1 00:01:22,017 --> 00:01:23,997 Aah! 2 00:01:25,013 --> 00:01:27,013 Nice one, Clark. 3 00:01:49,003 --> 00:01:51,023 Uhh.. Aaah! 4 00:02:00,014 --> 00:02:01,024 - Look out! - Oh, my God! 5 00:02:01,017 --> 00:02:03,007 - It's gonna hit us! - Aah! 6 00:02:32,016 --> 00:02:34,996 whoosh 7 00:02:35,002 --> 00:02:36,012 Jump. 8 00:02:48,023 --> 00:02:50,023 Ugh! Ah! 9 00:03:04,012 --> 00:03:05,022 Aah! 10 00:03:22,000 --> 00:03:24,010 - What? - Wow, look at that. 11 00:03:27,017 --> 00:03:29,007 'Freeze it!' 12 00:03:29,013 --> 00:03:31,003 What is that? 13 00:03:31,003 --> 00:03:32,013 Can anyone tell me? 14 00:03:32,013 --> 00:03:35,013 - Looks like a flying guy. - No kidding. 15 00:03:35,010 --> 00:03:37,020 I know he's flying, but who is he? 16 00:03:37,017 --> 00:03:40,017 Where'd he come from? What does he want? 17 00:03:40,021 --> 00:03:44,011 - Look who I'm asking. - Nice "S." 18 00:03:44,015 --> 00:03:46,015 - Excuse me? - Right here. 19 00:03:46,023 --> 00:03:48,013 He's strong. He flies. 20 00:03:48,010 --> 00:03:50,010 He's the Nietzschean fantasy ideal 21 00:03:50,009 --> 00:03:52,019 all wrapped up in a red cape. 22 00:03:52,020 --> 00:03:54,020 A Superman. 23 00:03:54,019 --> 00:03:57,009 - Superman? - Hey, I like it. 24 00:03:57,015 --> 00:04:00,005 Superman. It's catchy, sticks with you. 25 00:04:00,009 --> 00:04:02,019 The kind of name that looks great splashed across 26 00:04:02,017 --> 00:04:04,007 three columns, make it four. 27 00:04:04,013 --> 00:04:07,003 Provided one of you can get an interview with him. 28 00:04:07,006 --> 00:04:09,006 Somehow, I don't think a guy like that 29 00:04:09,011 --> 00:04:11,011 has a press agent, chief. 30 00:04:11,009 --> 00:04:14,009 Well, somebody better get something on this guy fast. 31 00:04:14,010 --> 00:04:17,000 I've never seen the city in such a state. 32 00:04:17,002 --> 00:04:18,012 Look at these faxes. 33 00:04:18,016 --> 00:04:19,016 If we don't get some answers soon 34 00:04:20,001 --> 00:04:21,011 'there could be a full-scale panic.' 35 00:04:23,008 --> 00:04:25,998 We've kept this scrapbook since you left Smallville. 36 00:04:26,006 --> 00:04:27,006 Every time we read a story 37 00:04:27,012 --> 00:04:29,012 about an invisible angel helping someone 38 00:04:29,014 --> 00:04:32,004 we knew our Clark had to be nearby. 39 00:04:32,006 --> 00:04:33,016 But now that I've settled in Metropolis 40 00:04:33,019 --> 00:04:36,009 it's going to be impossible to keep a low profile. 41 00:04:36,014 --> 00:04:38,024 Yeah, I can see where landing a plane 42 00:04:38,019 --> 00:04:40,999 in the middle of the city might turn a few heads. 43 00:04:41,002 --> 00:04:42,022 It's not just that. 44 00:04:42,020 --> 00:04:45,010 Suddenly, people are calling me "Superman." 45 00:04:45,010 --> 00:04:47,010 They want to know everything about me. 46 00:04:47,010 --> 00:04:49,000 Some are even afraid of me 47 00:04:49,003 --> 00:04:51,003 just like Jor-El and Lara warned. 48 00:04:51,002 --> 00:04:54,002 Does this mean I'm going to have to give up my life? 49 00:04:54,005 --> 00:04:56,015 No, son. It doesn't matter where you were born 50 00:04:57,001 --> 00:05:00,001 or what you can do. You'll always be Clark Kent. 51 00:05:00,006 --> 00:05:02,006 Superman just helps out now and then. 52 00:05:02,007 --> 00:05:03,997 Still, it wouldn't be bad if people knew 53 00:05:04,005 --> 00:05:05,015 a little more about Superman. 54 00:05:05,018 --> 00:05:07,008 I don't want anyone thinking you're like 55 00:05:07,014 --> 00:05:09,004 that nut in Gotham City. 56 00:05:09,006 --> 00:05:11,996 There must be some way to get the word out. 57 00:05:14,002 --> 00:05:15,022 Sorry, Perry. 58 00:05:15,023 --> 00:05:18,013 I checked with Star Labs and they're just as clueless 59 00:05:18,014 --> 00:05:21,014 as everyone else about our fly boy. 60 00:05:21,008 --> 00:05:24,018 Right. I'm heading back now. 61 00:05:24,019 --> 00:05:28,019 'Excuse me, Ms. Lane. I believe I'm the one you wanna talk to.' 62 00:05:28,017 --> 00:05:31,007 Oh, yeah? Well...where are you? 63 00:05:31,015 --> 00:05:33,995 'I'm.. Just hang on.' 64 00:05:45,004 --> 00:05:47,004 As far as I've been able to piece together 65 00:05:47,004 --> 00:05:50,024 I'm the last survivor of a planet called Krypton. 66 00:05:50,020 --> 00:05:52,010 - Krypton? - Uh-huh. 67 00:05:52,013 --> 00:05:54,023 Okay. 68 00:05:54,021 --> 00:05:57,011 You don't believe me. 69 00:05:57,012 --> 00:06:01,002 - It's a little much. - Fair enough. 70 00:06:01,006 --> 00:06:03,016 All I ask is that you tell the truth about me. 71 00:06:03,020 --> 00:06:07,020 - And that is? - I'm not here to scare anyone. 72 00:06:07,023 --> 00:06:11,013 In fact, I've always tried to help people whenever possible. 73 00:06:11,016 --> 00:06:13,016 You sound too good to be true. 74 00:06:13,017 --> 00:06:16,007 - What's your secret? - What do you mean? 75 00:06:16,013 --> 00:06:18,013 Well, you don't go around in blue tights 76 00:06:18,008 --> 00:06:20,008 and a cape all the time, do you? 77 00:06:20,011 --> 00:06:22,001 What do you do in your off hours? 78 00:06:22,005 --> 00:06:24,015 I think that's a question for another time. 79 00:06:32,002 --> 00:06:36,002 Well, well, an alien in my own backyard. 80 00:06:36,005 --> 00:06:38,015 And such a civic-minded one, too. 81 00:06:38,020 --> 00:06:41,020 I think he means what he says, Lex. 82 00:06:41,017 --> 00:06:43,997 Well, that's just dandy, Lois. 83 00:06:44,005 --> 00:06:47,015 All I know is your hero did nothing to help me. 84 00:06:47,022 --> 00:06:50,022 I'm the one who's out a billion-dollar battle suit. 85 00:06:51,001 --> 00:06:53,011 Actually, this could end up a silver lining 86 00:06:53,008 --> 00:06:54,018 in your pocket, couldn't it? 87 00:06:54,020 --> 00:06:56,000 What's that? 88 00:06:56,004 --> 00:06:58,014 Now that the terrorists have your prototype 89 00:06:58,009 --> 00:07:00,009 the Pentagon's undoubtedly gonna want you to build 90 00:07:00,010 --> 00:07:02,010 a bigger and better version for them. 91 00:07:02,012 --> 00:07:04,002 When all is said and done this could net you 92 00:07:04,006 --> 00:07:06,006 a multi billion-dollar windfall. 93 00:07:08,004 --> 00:07:11,004 Lois, it almost sounds as if your friend here 94 00:07:11,002 --> 00:07:14,012 is suggesting I should be glad my suit was stolen. 95 00:07:14,015 --> 00:07:18,015 You're very amusing, Mr. Kent, is it? 96 00:07:18,021 --> 00:07:21,001 Yes ...ll remember that. 97 00:07:22,015 --> 00:07:24,995 Hm. Nice work, Smallville. 98 00:07:25,003 --> 00:07:26,023 You're only the second person I've ever seen 99 00:07:26,017 --> 00:07:28,007 get under Lex's skin. 100 00:07:28,012 --> 00:07:29,022 Who's the first? 101 00:07:29,018 --> 00:07:31,008 Me, when I dumped him. 102 00:07:31,014 --> 00:07:34,004 - Whoa. - Ancient history. 103 00:07:34,006 --> 00:07:35,996 Anyway, what makes you think Lex might have been 104 00:07:36,005 --> 00:07:37,995 an accessory to the theft? 105 00:07:38,006 --> 00:07:40,006 I don't think it was a theft. 106 00:07:40,009 --> 00:07:41,019 I think he gave it away. 107 00:07:49,003 --> 00:07:51,023 I was digging up some background info on Mr. Luthor 108 00:07:51,017 --> 00:07:53,007 and found this photo of him at last year's 109 00:07:53,013 --> 00:07:55,023 international industrial conference. 110 00:07:55,023 --> 00:07:58,023 Recognize the guy with the medals? 111 00:07:58,023 --> 00:08:01,013 The Regent of Kaznia. So? 112 00:08:01,012 --> 00:08:03,012 So the US and Kaznia haven't been 113 00:08:03,007 --> 00:08:05,007 on real friendly terms lately. 114 00:08:05,007 --> 00:08:06,007 Seems the Regent's been employing 115 00:08:06,015 --> 00:08:07,015 an elite squad of terrorists 116 00:08:07,022 --> 00:08:10,002 to eliminate his political enemies. 117 00:08:10,003 --> 00:08:11,013 Old news, Kent. 118 00:08:11,011 --> 00:08:12,021 The president broke diplomatic ties 119 00:08:13,000 --> 00:08:14,010 with Kaznia months ago. 120 00:08:14,013 --> 00:08:17,013 Which means Luthor couldn't sell the Regent a war suit 121 00:08:17,007 --> 00:08:19,997 without it being a deliberate act of treason. 122 00:08:20,005 --> 00:08:22,015 So Luthor just left the back door open 123 00:08:22,021 --> 00:08:24,011 for him to take it. 124 00:08:24,010 --> 00:08:25,010 It works in theory. 125 00:08:25,014 --> 00:08:26,024 In theory, maybe 126 00:08:26,020 --> 00:08:29,010 but Perry White doesn't run theories. 127 00:08:30,017 --> 00:08:31,017 Where are you going? 128 00:08:31,020 --> 00:08:33,010 I'd tell you, but you'd have to share 129 00:08:33,012 --> 00:08:34,022 the byline. 130 00:08:41,020 --> 00:08:45,010 I've told you before, there's no work for you on this ship. 131 00:08:46,017 --> 00:08:48,997 Now leave, before I call the harbor police. 132 00:08:49,003 --> 00:08:52,003 I'm going, ya blasted, rat-bag. I'm going. 133 00:08:52,002 --> 00:08:56,002 Pfft. Blasted scabs taking jobs from us union men. 134 00:08:56,004 --> 00:08:58,024 I oughta go back and split some skulls. I oughta.. 135 00:08:58,022 --> 00:09:01,012 I got a tire iron right here. 136 00:09:01,007 --> 00:09:03,007 - 'Psst.' - Huh? 137 00:09:09,008 --> 00:09:11,008 Aah! Ooh! 138 00:09:14,013 --> 00:09:16,003 Oh, it's you, Ms. Lane. 139 00:09:16,005 --> 00:09:18,005 You come to do another smuggling story? 140 00:09:18,013 --> 00:09:21,013 Maybe. What can you tell me about that tanker? 141 00:09:21,011 --> 00:09:24,011 Gaah! It's the darndest thing I've ever seen. 142 00:09:24,007 --> 00:09:26,007 'She's been in port a week and ain't moved' 143 00:09:26,009 --> 00:09:28,009 'a bit of cargo on or off.' 144 00:09:28,012 --> 00:09:30,012 Blasted scow's leaving port tonight 145 00:09:30,014 --> 00:09:32,014 and I says good riddance. 146 00:09:32,016 --> 00:09:33,996 Gotta get on that ship. 147 00:09:35,014 --> 00:09:38,024 Listen, Bibbo, take this and call Clark Kent at The Planet. 148 00:09:38,020 --> 00:09:40,020 Let him know where I am and tell him to call 149 00:09:40,018 --> 00:09:42,008 Police Commissioner Henderson if he doesn't hear from me 150 00:09:42,015 --> 00:09:45,005 in 20 minutes. Got that? 20 minutes. 151 00:09:45,013 --> 00:09:46,023 Uh-hmm.. 152 00:09:46,020 --> 00:09:49,010 Thanks, Bibbo. I owe you one. 153 00:09:49,014 --> 00:09:53,004 Yeah, sure, sure. Very sure. Call Kirk Kent. 154 00:09:53,006 --> 00:09:54,996 Let him know about the boat, and, uh 155 00:09:55,002 --> 00:09:59,012 something about the police. Yeah, okay. Hey! Soda. 156 00:10:02,000 --> 00:10:04,020 Ahh. Eh, she'll be okay. 157 00:10:07,012 --> 00:10:10,002 We're not giving interviews, you got that, lady? 158 00:10:10,006 --> 00:10:12,006 If I could just speak to your captain. 159 00:10:12,013 --> 00:10:14,003 I said no interviews. 160 00:10:14,004 --> 00:10:16,014 What part of that don't you understand? 161 00:10:16,014 --> 00:10:18,014 Hans. Hans. 162 00:10:18,014 --> 00:10:21,024 There's no reason for hostility. 163 00:10:21,021 --> 00:10:25,021 Especially towards such an attractive visitor. 164 00:10:25,017 --> 00:10:29,007 I'm John Corben, special attache to the Regent. 165 00:10:29,015 --> 00:10:32,005 How may I help you, Ms.. 166 00:10:32,011 --> 00:10:33,021 Lois Lane, Daily Planet. 167 00:10:33,023 --> 00:10:36,013 I'm doing a follow-up to a story on gun smuggling 168 00:10:36,008 --> 00:10:37,008 and was wondering if I could ask you 169 00:10:37,016 --> 00:10:39,016 some questions about your cargo. 170 00:10:39,021 --> 00:10:42,001 But we have no cargo. 171 00:10:42,003 --> 00:10:44,013 You must know there's a trade embargo 172 00:10:44,010 --> 00:10:46,010 between the US and Kaznia. 173 00:10:46,007 --> 00:10:48,017 We're part of a diplomatic envoy 174 00:10:48,017 --> 00:10:51,007 trying to restore friendly relations 175 00:10:51,009 --> 00:10:52,019 between our countries. 176 00:10:52,018 --> 00:10:55,008 Then you won't mind me taking a look around. 177 00:10:55,013 --> 00:10:58,023 Better yet, why don't we continue this interview ashore 178 00:10:58,017 --> 00:11:00,007 say over dinner? 179 00:11:00,015 --> 00:11:03,005 I'd be more than happy to answer any questions 180 00:11:03,011 --> 00:11:05,011 that you might have. 181 00:11:10,017 --> 00:11:13,007 I can think of some doozies. 182 00:11:13,009 --> 00:11:14,019 I'll bet. 183 00:11:17,012 --> 00:11:19,012 'Here's a shot of Luthor getting a commendation' 184 00:11:19,008 --> 00:11:21,018 'from the Mayor, a shot of the Special Crimes Unit' 185 00:11:21,022 --> 00:11:23,022 'and, uh ...took this one at' 186 00:11:23,021 --> 00:11:26,011 the dedication of the zoo's new polar bear exhibit. 187 00:11:26,010 --> 00:11:28,000 - Cute little guy. - Yeah, nice, Jimmy. 188 00:11:28,003 --> 00:11:30,013 You didn't see Ms. Lane come back, did you? 189 00:11:30,012 --> 00:11:32,022 Nuh-uh. You know, she brought me along last week 190 00:11:32,020 --> 00:11:34,020 to get shots for her smuggling story. 191 00:11:34,017 --> 00:11:35,017 Is that right? 192 00:11:36,000 --> 00:11:37,020 Yeah. H-have a look. 193 00:11:40,005 --> 00:11:41,015 'Yeah, I figure a few more shots like that' 194 00:11:41,023 --> 00:11:45,003 'and Perry's bound to put me on staff.' 195 00:11:45,005 --> 00:11:46,015 There, in the background. 196 00:11:47,000 --> 00:11:49,010 That ship's a Kaznian tanker. 197 00:11:49,016 --> 00:11:52,006 Ah, it's so small. How can you tell? 198 00:11:54,023 --> 00:11:55,023 Clark? 199 00:12:09,004 --> 00:12:10,024 You're making a big mistake. 200 00:12:10,020 --> 00:12:13,010 Everyone in my office knows where I am. 201 00:12:13,012 --> 00:12:16,002 Sweetheart, if anyone knew or cared 202 00:12:16,003 --> 00:12:18,013 they would have made a move by now. 203 00:12:24,006 --> 00:12:25,016 We're clear. 204 00:12:25,021 --> 00:12:27,011 Lose her. 205 00:12:35,002 --> 00:12:36,022 crash 206 00:12:42,022 --> 00:12:45,012 You again? Get him! 207 00:12:55,007 --> 00:12:56,007 Take cover. 208 00:13:30,016 --> 00:13:31,996 - Unh! - Ooh! 209 00:13:34,011 --> 00:13:37,021 - Thanks. - Anytime. 210 00:13:37,017 --> 00:13:39,007 - Ah! 211 00:13:47,007 --> 00:13:48,017 So long, sweetheart. 212 00:14:01,002 --> 00:14:03,012 Call the police and let them know what's happening. 213 00:14:03,007 --> 00:14:04,997 I'm gonna try to stop that thing. 214 00:14:05,003 --> 00:14:06,023 Be.. 215 00:14:06,022 --> 00:14:08,012 ...careful. 216 00:14:18,011 --> 00:14:19,011 This is Corben. 217 00:14:19,012 --> 00:14:20,022 Tell the Regent his battle suit 218 00:14:20,021 --> 00:14:23,011 is coming to him by special delivery. 219 00:14:23,011 --> 00:14:24,021 thud 220 00:14:34,019 --> 00:14:35,999 splash 221 00:14:48,012 --> 00:14:49,022 bam 222 00:15:10,013 --> 00:15:12,013 Everyone, clear the area now. 223 00:15:26,010 --> 00:15:27,020 Ah. 224 00:15:40,006 --> 00:15:43,006 Stupid, stupid move, my friend. 225 00:15:48,002 --> 00:15:49,022 No! 226 00:16:05,009 --> 00:16:06,009 clang 227 00:16:13,006 --> 00:16:14,016 thud 228 00:16:47,016 --> 00:16:49,006 Gotcha. 229 00:16:49,011 --> 00:16:50,021 Aah! 230 00:16:55,019 --> 00:16:56,999 thud 231 00:17:12,021 --> 00:17:14,001 Aah! 232 00:17:17,019 --> 00:17:18,019 thud 233 00:17:19,018 --> 00:17:21,008 Aah! 234 00:17:23,003 --> 00:17:24,003 thud 235 00:17:24,006 --> 00:17:25,006 Aah! 236 00:17:35,022 --> 00:17:36,022 pooh 237 00:17:36,023 --> 00:17:39,013 Aah! 238 00:17:41,013 --> 00:17:42,023 crash 239 00:17:44,001 --> 00:17:46,001 Aah! 240 00:17:46,005 --> 00:17:47,015 crash 241 00:17:50,007 --> 00:17:52,007 Shall we go a few rounds without the suit? 242 00:17:52,015 --> 00:17:53,995 'Unh-unh.' 243 00:17:54,006 --> 00:17:55,006 Too bad. 244 00:18:00,009 --> 00:18:02,009 Yeah, chief, I think stopping the presses 245 00:18:02,012 --> 00:18:04,012 would be a very good idea. 246 00:18:07,002 --> 00:18:09,002 So you see, as the agreed-upon merchandise 247 00:18:09,002 --> 00:18:11,012 never left Metropolis, my client, the Regent 248 00:18:11,014 --> 00:18:14,024 respectfully requests a full and prompt refund. 249 00:18:15,000 --> 00:18:17,020 We had an understanding. 250 00:18:17,018 --> 00:18:20,008 All I had to do was arrange for the Regent's men 251 00:18:20,014 --> 00:18:22,024 to take possession and they did. 252 00:18:22,022 --> 00:18:24,022 And now, because of this alien's interference 253 00:18:24,022 --> 00:18:27,022 you expect me to eat a billion dollars? 254 00:18:27,022 --> 00:18:31,022 I think you have more pressing concerns at the moment. 255 00:18:31,022 --> 00:18:33,002 Good day. 256 00:18:38,015 --> 00:18:40,005 Hmm. 257 00:18:40,014 --> 00:18:44,014 I'm afraid we already have a window washer. 258 00:18:44,013 --> 00:18:47,013 'Oh, the silent treatment, eh?' 259 00:18:48,021 --> 00:18:51,011 Well, I don't know what you thought you heard out there 260 00:18:51,016 --> 00:18:54,996 but I know what you can prove, and it's nothing. 261 00:19:00,017 --> 00:19:03,997 You see, uh, Superman 262 00:19:04,003 --> 00:19:06,013 I own Metropolis. 263 00:19:06,014 --> 00:19:09,004 My technology built it, my will keeps it going 264 00:19:09,003 --> 00:19:11,013 and nearly two-thirds of its people work for me 265 00:19:11,010 --> 00:19:13,000 whether they know it or not. 266 00:19:13,003 --> 00:19:14,013 Even you have to admit 267 00:19:14,015 --> 00:19:17,015 it's a model of efficiency. 268 00:19:17,023 --> 00:19:20,013 And yet ...ve often thought.. 269 00:19:20,011 --> 00:19:23,011 ...why limit myself to just one city? 270 00:19:24,008 --> 00:19:26,018 A being with your abilities 271 00:19:26,017 --> 00:19:29,017 'could be very useful to me on a..' 272 00:19:29,020 --> 00:19:31,010 Shall we say.. 273 00:19:31,013 --> 00:19:33,023 ...global scale? 274 00:19:33,020 --> 00:19:36,020 Why don't you float on in, and we'll discuss it? 275 00:19:40,012 --> 00:19:42,022 Say something! Argh! 276 00:19:46,018 --> 00:19:48,018 I'll be watching you, Luthor. 277 00:19:51,012 --> 00:19:53,012 Wait. I'm not finished with you. 278 00:19:53,014 --> 00:19:55,014 Hey, look. 279 00:19:55,011 --> 00:19:56,021 There he is. 280 00:19:56,018 --> 00:19:58,018 - Superman. 281 00:19:59,000 --> 00:20:01,010 - Come on down. - Superman. 282 00:20:03,010 --> 00:20:05,020 Way to go, big guy. You're okay! 283 00:20:34,017 --> 00:20:35,997 zap 284 00:20:49,013 --> 00:20:51,023 'Brainiac systems activated.'