1
00:00:01,736 --> 00:00:02,758
The mayor
will be giving
2
00:00:02,858 --> 00:00:04,080
a State-of-the-City
address within the hour.
3
00:00:04,180 --> 00:00:06,203
Now, I cannot overstate
the delicacy of this.
4
00:00:06,303 --> 00:00:08,247
P.C. watchdogs are
gonna be out in full force,
5
00:00:08,347 --> 00:00:10,811
particularly after
the mayor's little
performance this weekend.
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,493
Uh, Mike, it was
absolutely essential
7
00:00:12,593 --> 00:00:14,656
that the mayor attend
that Unity Pride Day.
8
00:00:14,756 --> 00:00:18,262
And by jumping up on that
stage and performing
with that rap band,
9
00:00:18,362 --> 00:00:20,565
he showed those kids
he understood their world.
10
00:00:22,168 --> 00:00:23,350
Carter, don't get
me wrong.
11
00:00:23,450 --> 00:00:25,073
I've got nothing
against rap music.
12
00:00:25,173 --> 00:00:26,915
I happen to like
the rap music,
13
00:00:27,015 --> 00:00:30,321
but whether it's rap,
country and western,
or a damn show tune,
14
00:00:30,421 --> 00:00:31,963
the mayor should not
be singing any song
15
00:00:32,063 --> 00:00:34,066
called Yo Bitch.
16
00:00:35,989 --> 00:00:37,011
Hey! What happened
to you?
17
00:00:37,111 --> 00:00:38,253
Skateboard accident.
18
00:00:38,353 --> 00:00:39,976
Paul, I've seen you
dislocate your shoulder
19
00:00:40,076 --> 00:00:42,139
running for an elevator.
20
00:00:42,239 --> 00:00:43,741
Stay off the skateboard.
21
00:00:43,841 --> 00:00:45,224
This little monster
from across the street
22
00:00:45,324 --> 00:00:47,267
comes barreling down
the sidewalk I'm on,
all right?
23
00:00:47,367 --> 00:00:48,990
So I manage to avoid
him, right?
24
00:00:49,090 --> 00:00:50,432
But I'm thrown
off-balance
25
00:00:50,532 --> 00:00:53,817
and his kid sister
nails me with her
big wheel.
26
00:00:55,740 --> 00:00:58,805
So technically,
it's a big wheel accident.
27
00:00:58,905 --> 00:01:01,168
Yo, Paul, those things
come standard equipped
with the little hand brakes,
28
00:01:01,268 --> 00:01:03,732
so if I were you
I'd be asking myself,
29
00:01:03,832 --> 00:01:05,835
"Was it really
an accident?"
30
00:01:07,839 --> 00:01:09,842
(THEME MUSIC PLAYING)
31
00:01:16,051 --> 00:01:18,054
(PARROT SQUAWKS)
32
00:01:21,059 --> 00:01:25,366
Looking back at the past
12 months I've been in office,
33
00:01:25,466 --> 00:01:28,491
I can point with pride
to the many accomplishments
34
00:01:28,591 --> 00:01:30,594
of my administration.
35
00:01:31,675 --> 00:01:33,678
Crime is down.
36
00:01:35,601 --> 00:01:38,266
You are now less likely
to be murdered
37
00:01:38,366 --> 00:01:40,970
or violently assaulted
on the streets of this city...
38
00:01:42,973 --> 00:01:45,357
than at any other time
39
00:01:45,457 --> 00:01:47,540
in the past 20 years.
40
00:01:48,221 --> 00:01:50,224
At the same time...
41
00:01:53,910 --> 00:01:57,796
we are experiencing
a cultural renaissance.
42
00:02:01,041 --> 00:02:03,825
Once again,
New York is a mecca
43
00:02:03,925 --> 00:02:06,630
for filmmakers,
musicians,
44
00:02:06,730 --> 00:02:09,574
writers, and
television producers.
45
00:02:09,975 --> 00:02:12,038
(SNIFFS)
46
00:02:12,138 --> 00:02:14,141
And, uh...
47
00:02:17,026 --> 00:02:19,690
this, uh... This both
contributes to our tax base
48
00:02:19,790 --> 00:02:21,973
and attracts
thousands of visitors
49
00:02:22,073 --> 00:02:24,076
to our city each year.
50
00:02:24,597 --> 00:02:26,640
Now, if it wasn't for...
51
00:02:30,126 --> 00:02:32,129
Dude, I said
I was sorry.
52
00:02:33,371 --> 00:02:35,374
You think this...
53
00:02:37,097 --> 00:02:39,100
means "I'm sorry"?
54
00:02:39,701 --> 00:02:41,123
This was
a State-of the-City address
55
00:02:41,223 --> 00:02:42,725
seen by millions
of New Yorkers,
56
00:02:42,825 --> 00:02:45,009
and do you know
what our message was?
57
00:02:45,109 --> 00:02:46,651
Crime is down,
jobs are up,
58
00:02:46,751 --> 00:02:49,376
and the mayor hates
deaf people.
59
00:02:49,476 --> 00:02:51,299
Back off, pal.
I'm just a temp.
60
00:02:51,399 --> 00:02:54,103
Ha! Just a temp.
61
00:02:54,203 --> 00:02:57,007
And you! Where did
you find this guy?
62
00:02:57,608 --> 00:02:59,611
Temp agency.
63
00:03:03,898 --> 00:03:07,904
Paul, I'm thinking
of having you replaced
with a monkey.
64
00:03:09,427 --> 00:03:12,652
So! Why did
the agency send
you over, anyway?
65
00:03:12,752 --> 00:03:15,276
His resume said
he knew sign language.
66
00:03:16,437 --> 00:03:18,541
He lied on his
resume, Mike?
67
00:03:18,641 --> 00:03:20,784
(SARCASTICALLY)
It would appear so.
68
00:03:20,884 --> 00:03:23,388
You guys telling me
you never lied on
your resume before?
69
00:03:23,488 --> 00:03:24,590
Nope.
No.
70
00:03:24,690 --> 00:03:26,072
Not a chance.
STUART: Not me.
71
00:03:26,172 --> 00:03:27,515
PAUL: Nope.
Not me, either.
72
00:03:27,615 --> 00:03:30,760
Uh, I'm still gonna
get paid for today, right?
73
00:03:30,860 --> 00:03:33,984
(SARCASTICALLY) Oh, yeah.
The "check" is, uh,
"in the mail."
74
00:03:35,827 --> 00:03:38,091
So, what exactly
is the purpose
of this meeting?
75
00:03:38,191 --> 00:03:39,934
Sarah Edelman
is coming by.
76
00:03:40,034 --> 00:03:42,698
She's the director
of the New York Coalition
for the Hearing Impaired.
77
00:03:42,798 --> 00:03:44,902
I'm trying to make
an overture to
the deaf community.
78
00:03:45,002 --> 00:03:46,865
She's deaf?
79
00:03:46,965 --> 00:03:49,549
Yeah, Paul. Makes
for a better overture.
80
00:03:49,649 --> 00:03:51,712
So how come Stuart
gets to go and I don't?
81
00:03:51,812 --> 00:03:54,877
Because we're trying
to actually accomplish
something.
82
00:03:54,977 --> 00:03:57,882
Because Stuart
knows sign language.
83
00:03:57,982 --> 00:03:59,244
You just worry
about getting better.
84
00:03:59,344 --> 00:04:00,325
Claudia staying
at your place?
85
00:04:00,425 --> 00:04:01,567
Is she taking
good care of you?
86
00:04:01,667 --> 00:04:02,849
Ho ho ho! Is she ever.
87
00:04:02,949 --> 00:04:04,732
I have two words
for you gentlemen...
88
00:04:04,832 --> 00:04:06,835
Sponge bath.
89
00:04:07,556 --> 00:04:09,179
STUART: You know
what Claudia's doing, Paul?
90
00:04:09,279 --> 00:04:10,581
What?
She's nesting.
91
00:04:10,681 --> 00:04:11,743
Nesting?
92
00:04:11,843 --> 00:04:13,386
MIKE: That's right, Paul.
93
00:04:13,486 --> 00:04:15,128
Next thing you know,
her earrings are gonna
be on your night stand,
94
00:04:15,208 --> 00:04:17,111
her toothbrush
will be in your
medicine cabinet,
95
00:04:17,211 --> 00:04:20,637
and she'll show up
at your door with
a bunch of twigs in her beak.
96
00:04:20,737 --> 00:04:23,882
Oh, wow. That could
only mean one thing...
97
00:04:23,982 --> 00:04:26,866
Claudia wants to lay
her eggs in my apartment.
98
00:04:28,509 --> 00:04:30,572
Oh, she'll lay them
in your apartment,
99
00:04:30,672 --> 00:04:31,734
but they're gonna
hatch in a house
100
00:04:31,834 --> 00:04:33,837
you can't afford
on Long Island.
101
00:04:34,799 --> 00:04:35,940
Good night.
102
00:04:36,040 --> 00:04:37,944
We would like
to convey our
sincerest apologies
103
00:04:38,044 --> 00:04:40,207
for the events
that took place
this morning.
104
00:04:41,529 --> 00:04:43,532
Can't she
understand me?
105
00:04:44,574 --> 00:04:46,577
Yes.
She understands.
106
00:04:53,307 --> 00:04:56,132
Gee, Stu, how'd you
ever pick that up?
107
00:04:56,232 --> 00:04:58,015
Well, that was easy.
Thanks for coming up.
108
00:04:58,115 --> 00:04:59,457
It's always nice
dealing with somebody
109
00:04:59,557 --> 00:05:01,560
who is so understanding.
110
00:05:03,643 --> 00:05:05,646
No, she understands you
because she reads lips.
111
00:05:06,488 --> 00:05:08,270
She does not,
however,
112
00:05:08,370 --> 00:05:10,113
understand how
this administration
113
00:05:10,213 --> 00:05:11,676
thinks it can get away
114
00:05:11,776 --> 00:05:15,021
with a simple, empty,
insincere apology.
115
00:05:19,187 --> 00:05:21,190
Because it's always
worked before? (LAUGHS)
116
00:05:24,035 --> 00:05:25,898
(MAYOR LAUGHING)
117
00:05:25,998 --> 00:05:28,261
Yeah... Okay, Mike.
118
00:05:28,361 --> 00:05:31,266
I think
I've warmed her up.
119
00:05:31,366 --> 00:05:32,868
Why don't you bring
this one home?
120
00:05:32,968 --> 00:05:34,972
Nice meeting you,
ma'am.
121
00:05:35,853 --> 00:05:37,856
Uh, please.
122
00:05:42,022 --> 00:05:43,565
Ms. Edelman...
123
00:05:43,665 --> 00:05:45,668
Uh, may I call
you Sarah?
124
00:05:47,230 --> 00:05:49,234
Go for it.
125
00:05:50,235 --> 00:05:54,342
Sarah, we're well aware
that words alone
126
00:05:54,442 --> 00:05:57,587
cannot undo the hurt
and... And pain
127
00:05:57,687 --> 00:06:00,311
that we've inflicted
upon these most
valued members
128
00:06:00,411 --> 00:06:02,414
of our community.
129
00:06:04,497 --> 00:06:06,120
What'd she say?
130
00:06:06,220 --> 00:06:07,362
Can you believe this?
131
00:06:07,462 --> 00:06:10,146
Followed by an expletive
referring to cow dung.
132
00:06:15,074 --> 00:06:17,077
Okay.
133
00:06:17,437 --> 00:06:20,161
Sarah, uh, I'm gonna
level with you.
134
00:06:20,842 --> 00:06:22,305
We screwed up,
135
00:06:22,405 --> 00:06:25,730
and... And I don't have
a good excuse ready.
136
00:06:28,735 --> 00:06:31,319
She appreciates
your candor,
137
00:06:31,419 --> 00:06:35,445
but she thinks
that anything less
than a public apology
138
00:06:35,545 --> 00:06:37,689
would be viewed
by the hearing impaired
community
139
00:06:37,789 --> 00:06:39,291
as a slap in the face.
140
00:06:39,391 --> 00:06:41,174
You got it.
141
00:06:41,274 --> 00:06:42,777
And if it makes you
feel any better,
142
00:06:42,877 --> 00:06:45,561
feel free to slap
Stuart in the face.
143
00:06:48,926 --> 00:06:50,969
No. That's not funny.
144
00:06:53,253 --> 00:06:55,316
If I can add on
a personal note,
145
00:06:55,416 --> 00:06:58,240
it's always great
to reach out to members
146
00:06:58,340 --> 00:07:00,564
of the hearing impaired
community,
147
00:07:00,664 --> 00:07:02,928
though may I add,
in this case
148
00:07:03,028 --> 00:07:05,752
it's particularly great.
149
00:07:13,243 --> 00:07:15,147
She says that politicians
are always trying
150
00:07:15,247 --> 00:07:16,629
to charm her,
but in this case
151
00:07:16,729 --> 00:07:18,732
it's particularly
annoying.
152
00:07:21,096 --> 00:07:22,598
Charming.
153
00:07:22,698 --> 00:07:24,701
It's particularly
charming.
154
00:07:30,710 --> 00:07:33,134
Aren't our resumes
supposed to be kept
confidential?
155
00:07:33,234 --> 00:07:35,899
Why, Mr. Heywood?
You have something
to hide?
156
00:07:35,999 --> 00:07:38,182
No.
(STUART CHUCKLES)
157
00:07:38,282 --> 00:07:40,786
When were you a clerk
for the United Nations?
158
00:07:40,886 --> 00:07:41,948
Hmm?
159
00:07:42,048 --> 00:07:44,232
Oh! That.
160
00:07:44,332 --> 00:07:47,076
Um, actually, it was
the Model United Nations,
161
00:07:47,176 --> 00:07:48,759
you know,
in high school.
162
00:07:48,859 --> 00:07:50,982
Oh!
It was
a very big deal.
163
00:07:52,304 --> 00:07:54,688
Paul, between
your junior
and senior years
164
00:07:54,788 --> 00:07:56,571
you ran a re-election
campaign
165
00:07:56,671 --> 00:07:58,454
for Sheik Taranchi
of Jordan?
166
00:07:58,554 --> 00:08:00,557
That is correct.
Uh-huh.
167
00:08:00,997 --> 00:08:02,740
Jordan's a monarchy.
168
00:08:02,840 --> 00:08:04,463
They don't have elections.
169
00:08:04,563 --> 00:08:08,108
It was a grassroots
movement.
170
00:08:08,208 --> 00:08:11,113
Janelle, when do you
know you have to go
to the dentist?
171
00:08:11,213 --> 00:08:12,676
You got a little
toothache there?
172
00:08:12,776 --> 00:08:14,999
Yeah. I was... I was
chewing on my pen,
on the end of it,
173
00:08:15,099 --> 00:08:17,924
and I think I cracked
my molar right in half.
174
00:08:18,024 --> 00:08:19,045
Ahhh.
175
00:08:19,145 --> 00:08:21,369
I'll make an appointment.
Ahhh.
176
00:08:21,469 --> 00:08:22,611
Ah, Nikki,
you got aspirin?
177
00:08:22,711 --> 00:08:23,893
Yeah, I do.
178
00:08:23,993 --> 00:08:25,295
I can't believe
the way you people
179
00:08:25,395 --> 00:08:26,337
lie on your resumes.
180
00:08:26,437 --> 00:08:28,340
Really? When was
the last time you typed
181
00:08:28,440 --> 00:08:30,303
110 words per minute?
182
00:08:30,403 --> 00:08:33,848
Probably the same day
you spoke
conversational Farsi.
183
00:08:34,850 --> 00:08:35,992
Look at this...
184
00:08:36,092 --> 00:08:39,838
James Leonard Hobert III
claims he can tap dance.
185
00:08:39,938 --> 00:08:41,941
(SOUND OF TAP DANCING)
186
00:08:57,004 --> 00:08:59,568
Were you considered
cool in Wisconsin?
187
00:09:03,534 --> 00:09:05,117
If you're looking
for your remotes,
188
00:09:05,217 --> 00:09:07,961
I used my glue gun
to put a strip of Velcro
on each one
189
00:09:08,061 --> 00:09:09,844
and mounted them
to the side of the TV.
190
00:09:09,944 --> 00:09:11,927
(CHUCKLING)
191
00:09:12,027 --> 00:09:14,131
You know, I never
used to have trouble
finding my things.
192
00:09:14,231 --> 00:09:15,413
What does that mean?
193
00:09:15,513 --> 00:09:16,975
Nothing, nothing.
194
00:09:17,075 --> 00:09:18,617
I'm just pointing out
that before you cleaned
my apartment
195
00:09:18,717 --> 00:09:20,981
I knew where everything
was and you had to ask.
196
00:09:21,081 --> 00:09:24,266
Now you know where
everything is
and I have to ask.
197
00:09:24,366 --> 00:09:27,591
Come on, Paulie.
This place was a mess
before I cleaned it up.
198
00:09:27,691 --> 00:09:29,354
You know, I found a half
cream cheese sandwich...
199
00:09:29,454 --> 00:09:30,997
Underneath the sofa
on top of the magazines.
200
00:09:31,097 --> 00:09:33,080
I know... I know
exactly where it was.
I put it there.
201
00:09:33,180 --> 00:09:34,362
It's... It's gone now!
202
00:09:34,462 --> 00:09:36,525
(STAMMERS) I've...
I gotta shower.
203
00:09:36,625 --> 00:09:37,927
Honey, let me help you.
204
00:09:38,027 --> 00:09:40,371
No, no, no, no, no. I...
I can bathe myself.
205
00:09:40,471 --> 00:09:43,496
Anything I can't reach
I'll just use my loofa
on a stick.
206
00:09:43,596 --> 00:09:45,539
Okay. Well, be careful.
207
00:09:45,639 --> 00:09:48,063
Remember what the doctor
said about getting
your cast wet.
208
00:09:48,163 --> 00:09:50,146
PAUL: I remember.
I remember.
209
00:09:50,246 --> 00:09:51,749
Oh, and watch out
for my bird.
210
00:09:51,849 --> 00:09:53,271
I hung him
in your shower.
211
00:09:53,371 --> 00:09:54,313
What?
212
00:09:54,413 --> 00:09:56,035
(PARROT SCREECHING)
PAUL: Ahhh!
213
00:09:56,135 --> 00:09:58,138
(CRASH)
214
00:10:00,823 --> 00:10:02,826
Hiya, Mike.
Back from the dentist?
215
00:10:03,547 --> 00:10:04,528
Oh, this?
216
00:10:04,628 --> 00:10:06,051
Bird in the shower.
217
00:10:06,151 --> 00:10:08,174
Broke all five toes
in my foot.
218
00:10:08,274 --> 00:10:11,419
MIKE: I can't
believe this guy
is my press secretary.
219
00:10:11,519 --> 00:10:12,901
You know, when I had
my wisdom teeth out
220
00:10:13,001 --> 00:10:14,624
I was in bed
for three days,
221
00:10:14,724 --> 00:10:16,427
and I had put it off,
222
00:10:16,527 --> 00:10:18,790
so by the time I got it
the roots had twisted
223
00:10:18,890 --> 00:10:20,473
around and around
and around...
224
00:10:20,573 --> 00:10:21,715
MIKE: Shut up.
225
00:10:21,815 --> 00:10:25,040
Shut up, shut up.
226
00:10:25,140 --> 00:10:27,003
The apology
press conference.
It's all set up.
227
00:10:27,103 --> 00:10:29,687
And I personally invited
a hearing impaired
reporter to cover it.
228
00:10:29,787 --> 00:10:31,490
Charming fellow.
229
00:10:31,590 --> 00:10:33,533
MIKE: All this Novocain
is supposed to shield me
from the pain,
230
00:10:33,633 --> 00:10:35,176
and yet I still hear him.
231
00:10:35,276 --> 00:10:36,979
There he is!
Hiya, Tim!
232
00:10:37,079 --> 00:10:39,503
(HEARING IMPAIRED INTONATION)
Thank you for having me here,
Mr. Flaherty.
233
00:10:39,603 --> 00:10:41,606
(MUFFLED)
Thank you for coming.
234
00:10:44,170 --> 00:10:46,193
(INTONATION)
What are you saying?
235
00:10:46,293 --> 00:10:48,296
(MUFFLED) What do you mean,
what am I saying?
236
00:10:50,740 --> 00:10:52,743
(INTONATION)
Are you making fun of me?
237
00:10:53,424 --> 00:10:55,207
No, I'm just
trying to tell you
238
00:10:55,307 --> 00:10:57,530
that I'm sensitive
239
00:10:57,630 --> 00:11:00,795
to the needs...
Feelings of the deaf
community.
240
00:11:04,281 --> 00:11:06,284
MIKE: Oh, no.
241
00:11:10,691 --> 00:11:13,195
Stuart, damage report.
242
00:11:13,295 --> 00:11:16,580
Engine number 4 is in flames,
and we're losing
altitude fast.
243
00:11:18,102 --> 00:11:20,205
Needless to say,
we're suspending
beverage services
244
00:11:20,305 --> 00:11:22,329
in the main cabin.
245
00:11:22,429 --> 00:11:24,532
Nikki, damage report.
246
00:11:24,632 --> 00:11:26,615
Apparently, Ms. Edelman
has quite a bit of clout.
247
00:11:26,715 --> 00:11:28,819
She's already organized
a demonstration for tomorrow
248
00:11:28,919 --> 00:11:30,301
outside of city hall.
249
00:11:30,401 --> 00:11:32,104
She's gotten support
from every special
interest group
250
00:11:32,204 --> 00:11:34,067
that has hearing impaired
constituents.
251
00:11:34,167 --> 00:11:36,711
Check out this list, Mike.
They're all showing up.
252
00:11:36,811 --> 00:11:38,874
Hey! Gay and Lesbian
Liberation Union.
253
00:11:38,974 --> 00:11:40,557
That's me! That's me.
254
00:11:40,657 --> 00:11:43,301
Uh, Mike, can I have
tomorrow morning off?
255
00:11:45,024 --> 00:11:46,486
So let me just
assure you
256
00:11:46,586 --> 00:11:48,289
that in the future
our screening process
for interpreters
257
00:11:48,389 --> 00:11:49,771
will be much more
thorough.
258
00:11:49,871 --> 00:11:51,414
For starters,
we're gonna just go
ahead and throw in
259
00:11:51,514 --> 00:11:54,378
all the applicants
who don't actually
know sign language.
260
00:11:54,478 --> 00:11:55,821
As for
yesterday afternoon,
261
00:11:55,921 --> 00:11:58,304
I think any of you
who have had major
dental surgery
262
00:11:58,404 --> 00:12:00,348
can appreciate
what I was going through.
263
00:12:00,448 --> 00:12:02,311
Mr. Mayor, will there
be a formal reprimand
264
00:12:02,411 --> 00:12:03,633
of your deputy mayor?
265
00:12:03,733 --> 00:12:05,315
This man did nothing wrong.
266
00:12:05,415 --> 00:12:07,318
I mean, have we finally
reached a point
267
00:12:07,418 --> 00:12:10,483
where anything can be
taken out of context
268
00:12:10,583 --> 00:12:12,526
and cause a politically
correct house of cards
269
00:12:12,626 --> 00:12:13,848
to come tumbling down?
270
00:12:13,948 --> 00:12:15,932
You know, it's like
that interview
I did last year
271
00:12:16,032 --> 00:12:17,574
I caught all that
flack for.
272
00:12:17,674 --> 00:12:20,438
What was it that I referred
to the Latino community as?
273
00:12:21,360 --> 00:12:22,983
Um... (CLEARS THROAT)
274
00:12:23,083 --> 00:12:25,086
Lateenies, sir.
275
00:12:26,328 --> 00:12:28,191
Paul, you should
see Chester.
276
00:12:28,291 --> 00:12:31,476
His feathers are ruffled,
his beak's quivering.
277
00:12:31,576 --> 00:12:33,799
He's been in attack
position all day.
278
00:12:33,899 --> 00:12:35,402
You really
spooked him.
279
00:12:35,502 --> 00:12:36,964
I spooked him?
280
00:12:37,064 --> 00:12:39,368
Jeez, that thing practically
tore my face off.
281
00:12:39,468 --> 00:12:41,872
I kept waiting for
Alfred Hitchcock
to yell "cut."
282
00:12:43,113 --> 00:12:45,858
Okay, sour puss.
I'll make this quick.
283
00:12:45,958 --> 00:12:47,981
I'm gonna
stop by the store
on my way home.
284
00:12:48,081 --> 00:12:49,183
Do you want me
to pick up some more
285
00:12:49,283 --> 00:12:50,826
of those pudding packs
you like?
286
00:12:50,926 --> 00:12:52,228
No.
287
00:12:52,328 --> 00:12:53,750
No pudding packs?
288
00:12:53,850 --> 00:12:54,952
No.
289
00:12:55,052 --> 00:12:57,917
For God's sake, Paul.
What's wrong?
290
00:12:58,017 --> 00:12:59,839
Claudia,
I'm 35 years old.
291
00:12:59,939 --> 00:13:02,984
I've been living
on my own for almost
four years now.
292
00:13:09,514 --> 00:13:11,257
What are you
saying, Paul?
293
00:13:11,357 --> 00:13:12,419
I'm set in my ways.
294
00:13:12,519 --> 00:13:13,661
I'm not used
to having people
295
00:13:13,761 --> 00:13:15,263
hanging their pets
in my shower,
296
00:13:15,363 --> 00:13:17,026
or their...
Their clothes in my closet
297
00:13:17,126 --> 00:13:19,830
or their feminine accessories
all over my sink.
298
00:13:19,930 --> 00:13:22,074
My moisturizer?
299
00:13:22,174 --> 00:13:25,279
This morning, you know,
I mistook it
for my toothpaste.
300
00:13:25,379 --> 00:13:27,863
Now everything I eat
tastes like your neck.
301
00:13:30,226 --> 00:13:32,269
I think I understand, Paul.
I'll see you tonight.
302
00:13:37,518 --> 00:13:39,521
Neck.
303
00:13:41,684 --> 00:13:43,467
âªâª O'er the land
304
00:13:43,567 --> 00:13:46,792
âªâª Of the free
305
00:13:46,892 --> 00:13:50,538
âªâª Hee!
306
00:13:52,381 --> 00:13:55,025
âªâª And the home...âªâª
307
00:13:55,906 --> 00:13:57,849
(SLAMS PIANO KEYS)
308
00:13:57,949 --> 00:14:01,074
Okay. Fine.
Piano, three octave range.
309
00:14:01,915 --> 00:14:03,498
Check.
310
00:14:03,598 --> 00:14:05,942
All this proves
is that you were
311
00:14:06,042 --> 00:14:09,026
a lonely, geeky kid.
312
00:14:09,126 --> 00:14:11,370
You know what, Stuart?
I wasn't lonely.
313
00:14:12,972 --> 00:14:14,975
I had my music.
314
00:14:15,576 --> 00:14:17,119
You know, I gotta agree
with the mayor on this.
315
00:14:17,219 --> 00:14:19,523
This P.C. thing
is just way out of control.
316
00:14:19,623 --> 00:14:20,845
I'm with Mike.
317
00:14:20,945 --> 00:14:22,527
You know, Stu, I know
you're being supportive,
318
00:14:22,627 --> 00:14:25,392
but when you do that,
it just makes me
doubt myself.
319
00:14:27,315 --> 00:14:29,138
If we have to apologize
every time
320
00:14:29,238 --> 00:14:31,742
we unintentionally
offend somebody,
where does that end?
321
00:14:31,842 --> 00:14:33,865
If I'm walking down
the street and I'm singing
322
00:14:33,965 --> 00:14:35,988
Girls Just Want To Have Fun,
323
00:14:36,088 --> 00:14:38,272
as I often do,
324
00:14:38,372 --> 00:14:40,275
should I apologize
for suggesting
325
00:14:40,375 --> 00:14:42,158
that guys just
want to work?
326
00:14:42,258 --> 00:14:44,041
No, but you would
have to apologize
327
00:14:44,141 --> 00:14:46,084
for using the term
girls instead
of women.
328
00:14:46,184 --> 00:14:47,927
There you go,
right there.
329
00:14:48,027 --> 00:14:49,930
When does a girl
become a woman?
330
00:14:50,030 --> 00:14:52,033
One day with me.
331
00:14:56,760 --> 00:14:58,984
Stu, I'm begging you.
Jump to the other side.
332
00:14:59,084 --> 00:15:01,307
Give me a break, Mike.
We're a dying breed.
333
00:15:01,407 --> 00:15:02,709
Who's looking out
for the white,
334
00:15:02,809 --> 00:15:04,953
middle class,
heterosexual male?
335
00:15:05,053 --> 00:15:07,056
Congress.
336
00:15:13,746 --> 00:15:15,529
You know, Sarah,
when you told me
337
00:15:15,629 --> 00:15:19,135
not to bring Stuart
because your friends
knew sign language...
338
00:15:19,235 --> 00:15:21,258
silly me,
I took that to mean
339
00:15:21,358 --> 00:15:23,361
they'd be able
to interpret for me.
340
00:15:36,341 --> 00:15:38,344
Thank you.
341
00:15:43,352 --> 00:15:45,836
Okay. Don't worry about me.
I'll just entertain myself.
342
00:15:47,118 --> 00:15:49,342
âªâª Oh, girls just
wanna have fun
343
00:15:49,442 --> 00:15:52,346
âªâª That's all
they really want
344
00:15:52,446 --> 00:15:55,070
âªâª Oh, girls just
wanna have fun
345
00:15:55,170 --> 00:15:57,734
(FALSETTO VOICE)
âªâª That's all
they really want
346
00:15:58,295 --> 00:16:00,879
âªâª Some fun
347
00:16:00,979 --> 00:16:03,123
âªâª Come home in
the middle of the night
348
00:16:03,223 --> 00:16:07,049
âªâª My mama says
"What you gonna do
with your life?"
349
00:16:07,149 --> 00:16:10,014
âªâª Oh, mama dear
we're not the fortunate ones
350
00:16:10,114 --> 00:16:13,539
âªâª 'Cause girls
just wanna have fun
351
00:16:13,639 --> 00:16:16,143
âªâª Oh, girls
just wanna have fun
352
00:16:16,243 --> 00:16:19,108
(FALSETTO)
âªâª That's all
they really wantâªâª
353
00:16:19,208 --> 00:16:20,309
You know what?
354
00:16:20,409 --> 00:16:21,431
We should probably
talk about
355
00:16:21,531 --> 00:16:23,534
this demonstration
you're planning.
356
00:16:25,257 --> 00:16:27,260
What? What'd I do now?
357
00:16:35,312 --> 00:16:36,334
All right, I get
what's going on here.
358
00:16:36,434 --> 00:16:37,816
This is...
This is very clever.
359
00:16:37,916 --> 00:16:39,139
You're a...
You're teaching
me a lesson
360
00:16:39,239 --> 00:16:41,743
about what it's like
to be excluded.
361
00:16:41,843 --> 00:16:44,026
Well, not only do
I not need that lesson,
362
00:16:44,126 --> 00:16:45,829
I don't deserve
that lesson, all right?
363
00:16:45,929 --> 00:16:47,792
So, good night.
Enjoy your dinner.
364
00:16:47,892 --> 00:16:49,975
Wait, Mike.
Don't go.
365
00:16:51,057 --> 00:16:53,060
You can speak.
366
00:16:53,621 --> 00:16:56,105
(SARCASTICALLY)
No. You're hearing things.
367
00:16:59,870 --> 00:17:02,775
Okay. Here are
your remotes...
368
00:17:02,875 --> 00:17:04,297
TV...
369
00:17:04,397 --> 00:17:05,619
VCR,
370
00:17:05,719 --> 00:17:07,302
cable box,
371
00:17:07,402 --> 00:17:08,584
stereo,
372
00:17:08,684 --> 00:17:10,627
and garage door opener.
373
00:17:10,727 --> 00:17:11,869
Where are you going?
374
00:17:11,969 --> 00:17:13,191
Home. But not to worry.
375
00:17:13,291 --> 00:17:16,396
I put all your dirty
laundry back on your floor,
376
00:17:16,496 --> 00:17:19,481
I sprayed a ring of filth
around your tub,
377
00:17:19,581 --> 00:17:21,965
and I even made you
a half a cream cheese sandwich
378
00:17:22,065 --> 00:17:24,929
and put it where
I knew you'd find it.
379
00:17:25,029 --> 00:17:26,932
It was nice getting
to know you, Paul.
380
00:17:27,032 --> 00:17:29,897
I hope you find
true happiness someday.
381
00:17:29,997 --> 00:17:31,900
Goodbye.
Goodbye?
382
00:17:32,000 --> 00:17:33,102
PARROT: Goodbye, Paul!
383
00:17:33,202 --> 00:17:35,205
Claudia!
384
00:17:35,806 --> 00:17:38,230
Ow... Ooh!
385
00:17:38,330 --> 00:17:39,993
Claudia, Claudia,
come back.
386
00:17:40,093 --> 00:17:41,235
Come back, Claudia.
Please.
387
00:17:41,335 --> 00:17:42,717
Please don't leave me!
388
00:17:42,817 --> 00:17:44,920
Claudia, please!
I'm getting rug burns!
389
00:17:45,020 --> 00:17:46,563
Claudia! I love you!
390
00:17:46,663 --> 00:17:49,047
Oh, Claudia.
Oh, please, please!
391
00:17:49,147 --> 00:17:51,671
The apartment seems
so empty without you.
392
00:17:52,592 --> 00:17:54,595
You mean it, Paulie?
393
00:17:55,877 --> 00:17:57,379
Nah, it started
out rough,
394
00:17:57,479 --> 00:18:00,344
but I gotta tell you,
Sarah and I are having
a great time.
395
00:18:00,444 --> 00:18:03,288
(WHISPERS) Yeah.
Oh, listen, I gotta go.
Here she comes. Bye.
396
00:18:05,732 --> 00:18:08,397
You don't have
to whisper, Mike.
397
00:18:08,497 --> 00:18:10,119
Sorry.
398
00:18:10,219 --> 00:18:12,603
Wait a minute...
How did you know
I was whispering?
399
00:18:12,703 --> 00:18:14,706
You make a funny face.
400
00:18:18,071 --> 00:18:19,894
You know what's great
about this?
401
00:18:19,994 --> 00:18:21,537
I don't often
get the opportunity
402
00:18:21,637 --> 00:18:23,660
to meet someone like you,
403
00:18:23,760 --> 00:18:26,384
and... And if I hadn't,
I wouldn't have known
404
00:18:26,484 --> 00:18:29,649
that you're such
a beautiful, charming,
intelligent woman.
405
00:18:30,811 --> 00:18:32,814
Say that again.
406
00:18:33,295 --> 00:18:34,437
Oh! I'm sorry.
407
00:18:34,537 --> 00:18:35,719
I was just saying
you're a beautiful,
408
00:18:35,819 --> 00:18:37,842
charming,
intelligent woman.
409
00:18:37,942 --> 00:18:39,324
I understood you.
410
00:18:39,424 --> 00:18:41,427
I wanted to
hear it again.
411
00:18:43,471 --> 00:18:47,016
Suppose I wanted
to take you out
for dinner.
412
00:18:47,116 --> 00:18:49,500
How long would
it take me to learn
sign language?
413
00:18:49,600 --> 00:18:52,324
I don't know,
uh, about a year.
414
00:18:52,885 --> 00:18:54,888
How about lunch?
415
00:18:56,170 --> 00:18:58,314
If you don't talk
with your mouth full,
416
00:18:58,414 --> 00:19:00,517
you'll be fine.
417
00:19:00,617 --> 00:19:01,839
You know,
I hate to do this,
418
00:19:01,939 --> 00:19:03,522
but it's...
It's getting late.
419
00:19:03,622 --> 00:19:05,365
We'd better talk
about work.
420
00:19:05,465 --> 00:19:06,566
Go ahead.
421
00:19:06,666 --> 00:19:09,170
Okay. You...
You know what I think?
422
00:19:09,270 --> 00:19:12,976
I think you knew
that our administration
had no bad intentions
423
00:19:13,076 --> 00:19:14,699
towards your organization.
424
00:19:14,799 --> 00:19:17,724
You were just being
incredibly opportunistic
to further your own cause.
425
00:19:18,485 --> 00:19:20,488
So?
426
00:19:23,452 --> 00:19:26,878
So I think you have
to make a choice.
427
00:19:26,978 --> 00:19:28,360
You can either
trust me when I say
428
00:19:28,460 --> 00:19:30,684
that this mayor is good
for your organization,
429
00:19:30,784 --> 00:19:32,527
and while I can't
make any promises,
430
00:19:32,627 --> 00:19:34,850
we want to work on issues
that matter to you,
431
00:19:34,950 --> 00:19:37,454
or you can have
your demonstration,
432
00:19:37,554 --> 00:19:40,038
draw your battle lines,
and take your chances.
433
00:19:42,041 --> 00:19:44,886
You want me
to trust you?
434
00:19:46,488 --> 00:19:48,491
Will you look
at this face?
435
00:19:51,135 --> 00:19:54,300
You want me to make
a decision right now?
436
00:19:58,026 --> 00:19:59,809
Uh, no. We...
We... We...
437
00:19:59,909 --> 00:20:01,912
We can finish
our coffee.
438
00:20:08,041 --> 00:20:10,425
New York is one of
the most progressive
cities in the world
439
00:20:10,525 --> 00:20:12,388
when it comes to
the rights of
the hearing impaired.
440
00:20:12,488 --> 00:20:15,433
But be assured
we will not be resting
on our laurels.
441
00:20:15,533 --> 00:20:17,436
We understand
your concerns,
442
00:20:17,536 --> 00:20:20,060
and I'm sure
our response is coming
in loud and clear.
443
00:20:21,302 --> 00:20:23,005
Now I don't literally
mean loud and clear.
444
00:20:23,105 --> 00:20:24,847
What I means is...
445
00:20:24,947 --> 00:20:27,452
I know what
you mean.
446
00:20:27,552 --> 00:20:30,096
Thank you for
your understanding.
447
00:20:30,196 --> 00:20:32,339
Uh...
448
00:20:32,439 --> 00:20:34,442
This means horny.
449
00:20:36,405 --> 00:20:38,408
Beep.
450
00:20:38,929 --> 00:20:40,832
Okay. Well.
451
00:20:40,932 --> 00:20:42,715
This means horny.
452
00:20:42,815 --> 00:20:44,117
I'll make a note of that.
453
00:20:44,217 --> 00:20:46,501
(STUART LAUGHING)
454
00:20:46,982 --> 00:20:48,123
Time!
455
00:20:48,223 --> 00:20:49,926
Twenty seconds.
A new record.
456
00:20:50,026 --> 00:20:52,731
Ah. You don't know
how many women have
said that to me!
457
00:20:52,831 --> 00:20:55,295
All right, Bondek,
outta the chair.
Outta the chair.
458
00:20:55,395 --> 00:20:57,378
Mike, I gotta
go to the bathroom.
I need the chair back.
459
00:20:57,478 --> 00:21:00,222
You're gonna have to
hold it for no more
than, what? Twenty seconds.
460
00:21:00,322 --> 00:21:02,225
On your mark...
Get set...
461
00:21:02,325 --> 00:21:03,988
Hold on, Mike,
please?
Go!
462
00:21:04,088 --> 00:21:05,190
And he's off!
Flaherty looks strong.
463
00:21:05,290 --> 00:21:06,592
Coming up to
the first turn!
464
00:21:06,692 --> 00:21:09,076
Whoa! He negotiates it
with ease! Look out, pal.
465
00:21:09,176 --> 00:21:11,219
Hey, good-looking!
How you doing?
466
00:21:12,701 --> 00:21:14,003
And around we go!
467
00:21:14,103 --> 00:21:16,407
Look out, people.
Mike Flaherty,
king of the wheelchairs!
468
00:21:16,507 --> 00:21:18,530
Looking good as he goes
into the final stretch
469
00:21:18,630 --> 00:21:20,634
on his way... to...
470
00:21:24,960 --> 00:21:26,963
victory.
471
00:21:29,888 --> 00:21:31,631
You know, I'm wondering,
why do you have
the college
472
00:21:31,731 --> 00:21:32,953
that you graduated from,
473
00:21:33,053 --> 00:21:35,397
but not whether you got
a B.A. or a B.S.?
474
00:21:35,497 --> 00:21:37,119
I didn't?
Let me write that in.
475
00:21:37,219 --> 00:21:39,623
Why don't you
put down B.S.?
476
00:21:41,826 --> 00:21:43,970
'Cause you didn't
graduate from
college, did you?
477
00:21:44,070 --> 00:21:46,974
No, I did. I did!
I was there for
four years.
478
00:21:47,074 --> 00:21:49,819
Who's gonna stay
a fifth for two lousy
gym credits?
479
00:21:49,919 --> 00:21:51,341
Certainly not the guy
who's gonna buy us beer
480
00:21:51,441 --> 00:21:53,444
for the rest of the night.
Ahhh!
481
00:21:54,606 --> 00:21:55,708
Well, that was a treat.
482
00:21:55,808 --> 00:21:57,711
Well, I do what I can.
Why is there no music?
483
00:21:57,811 --> 00:22:00,475
Hmm. Jukebox is broken.
484
00:22:00,575 --> 00:22:03,200
Say, sport, is that
gonna be much longer?
485
00:22:03,300 --> 00:22:04,522
Hey,
don't ask me, man.
486
00:22:04,622 --> 00:22:06,745
I have no idea
what I'm doing.