1 00:00:38,360 --> 00:00:41,400 I am so sorry, Michael. Why didn't you call me? 2 00:00:45,520 --> 00:00:47,920 I thought you said it was just a chest infection. 3 00:00:47,920 --> 00:00:50,240 We did everything we could, Mr Robson. 4 00:00:52,440 --> 00:00:53,560 Do you want to see him? 5 00:00:55,000 --> 00:00:56,200 Say goodbye? 6 00:01:19,120 --> 00:01:20,800 Do you want any of this junk? 7 00:01:21,800 --> 00:01:22,920 Don't you? 8 00:01:25,840 --> 00:01:28,800 We're deeply sorry for your loss, Mr Robson. 9 00:01:28,800 --> 00:01:30,760 For the loss of income, more like. 10 00:01:30,760 --> 00:01:33,280 SHOUTING 11 00:01:35,120 --> 00:01:37,560 What's this, a refund? 12 00:01:37,560 --> 00:01:38,800 Consent forms. 13 00:01:39,800 --> 00:01:41,600 There's one for you. 14 00:01:49,280 --> 00:01:51,440 SHOUTING 15 00:01:51,440 --> 00:01:53,120 We have to take him now. 16 00:01:59,880 --> 00:02:01,760 Come on, Derek. I'm trying to tell you. 17 00:02:01,760 --> 00:02:04,400 Yes, yes, all right. Please. 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,880 Careful now. Careful. 19 00:02:06,880 --> 00:02:11,200 Someone was in there. 20 00:02:11,200 --> 00:02:14,080 In Robbo's room. 21 00:02:14,080 --> 00:02:16,360 All right, all right. 22 00:02:16,360 --> 00:02:18,320 What have you given him? 23 00:02:18,320 --> 00:02:20,200 Only what you've prescribed. 24 00:02:20,200 --> 00:02:22,000 Every night... 25 00:02:22,000 --> 00:02:23,960 ..talking. 26 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Shouting. 27 00:02:25,760 --> 00:02:27,640 Best up the dosage, then. 28 00:02:27,640 --> 00:02:30,400 It makes him sick. 29 00:02:30,400 --> 00:02:33,680 When I want your medical opinion Miss Naidu, I will ask for it. 30 00:02:33,680 --> 00:02:36,600 I'm trying to do my job. I'm just... I'm reporting to you how it... 31 00:02:36,600 --> 00:02:40,280 Yes, and I am trying to do mine! 32 00:02:40,280 --> 00:02:42,280 What are you doing? 33 00:02:42,280 --> 00:02:44,400 Was it you? 34 00:02:44,400 --> 00:02:45,760 Did you kill him? 35 00:02:56,560 --> 00:02:58,360 God bless you, Robbo. 36 00:03:00,360 --> 00:03:03,000 Hang on, hang on! 37 00:03:03,000 --> 00:03:04,320 Mr Robson. 38 00:03:04,320 --> 00:03:08,800 Those forms I signed...say that I consent to not having a funeral. 39 00:03:08,800 --> 00:03:11,880 He didn't know his father's donating his body to medical training. 40 00:03:11,880 --> 00:03:13,840 It's what your father wanted, Michael. 41 00:03:13,840 --> 00:03:15,280 So why didn't he tell me that? 42 00:03:15,280 --> 00:03:16,680 I don't know. 43 00:03:16,680 --> 00:03:18,480 I'm not going to let him do this to me. 44 00:03:18,480 --> 00:03:21,400 Can we discuss this at the main house? Come on. 45 00:03:34,400 --> 00:03:36,600 Safe journey, old friend. 46 00:03:41,600 --> 00:03:43,200 Derek? 47 00:03:43,200 --> 00:03:45,240 What's the matter? Robbo. 48 00:03:47,000 --> 00:03:49,560 Robbo. He's going now. 49 00:03:49,560 --> 00:03:53,320 Last night, every bloody one! 50 00:03:53,320 --> 00:03:55,280 All of it! 51 00:03:55,280 --> 00:03:56,600 Say goodbye, now. 52 00:04:05,920 --> 00:04:08,920 Someone came for him. 53 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 He was killed. 54 00:04:10,640 --> 00:04:11,920 I'm telling you... 55 00:04:11,920 --> 00:04:13,280 ..it isn't right! 56 00:04:14,440 --> 00:04:19,240 # Testator silens 57 00:04:24,160 --> 00:04:31,040 # Contestes e spiritu 58 00:04:31,040 --> 00:04:35,560 # Silencium 59 00:04:45,600 --> 00:04:51,360 # Testator silens. # 60 00:05:05,680 --> 00:05:08,360 Today, we begin the practical stage of the course. 61 00:05:10,400 --> 00:05:13,400 I didn't get to dissect a real cadaver at med school. 62 00:05:13,400 --> 00:05:16,120 Our bodies were on a digital anatomy tables. 63 00:05:16,120 --> 00:05:18,000 Well, thanks to these kind people, 64 00:05:18,000 --> 00:05:20,120 they've generously donated their bodies 65 00:05:20,120 --> 00:05:23,120 to give you the opportunity to do it for real. 66 00:05:23,120 --> 00:05:26,520 Now, as you know, pathologists start their postmortems 67 00:05:26,520 --> 00:05:28,320 in a variety of different ways. 68 00:05:28,320 --> 00:05:31,600 Would someone like to tell me what their first incision would be? 69 00:05:33,920 --> 00:05:36,560 So, I would start from the sternal notch, 70 00:05:36,560 --> 00:05:39,240 then down the centre of the sternum itself, 71 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 and then I'd extend the incision 72 00:05:41,000 --> 00:05:43,720 down the midline of the abdominal wall to the pubis. 73 00:05:43,720 --> 00:05:44,880 Good. 74 00:05:44,880 --> 00:05:46,400 As a forensic pathologist, 75 00:05:46,400 --> 00:05:49,520 I would start with an incision from behind each ear 76 00:05:49,520 --> 00:05:51,400 that comes to the sternal notch 77 00:05:51,400 --> 00:05:53,640 before proceeding down the sternum, 78 00:05:53,640 --> 00:05:56,960 to give a closer look at the anterior aspect of the neck. 79 00:05:56,960 --> 00:05:58,920 But I think you're right. 80 00:05:58,920 --> 00:06:01,120 I know some of you may have seen PMs, 81 00:06:01,120 --> 00:06:04,560 but, given this is the first time you're actually doing it yourselves, 82 00:06:04,560 --> 00:06:07,280 I would start with the midline incision. 83 00:06:07,280 --> 00:06:09,000 Does anyone want to demonstrate? 84 00:06:12,040 --> 00:06:13,880 I'll give it a go. Great. 85 00:06:15,400 --> 00:06:17,600 Anyone from over here? Sure. 86 00:06:20,000 --> 00:06:21,360 How deep do I cut? 87 00:06:22,640 --> 00:06:24,360 Well, if you start with the thorax, 88 00:06:24,360 --> 00:06:26,360 the breastbone is so close to the skin 89 00:06:26,360 --> 00:06:27,920 that no matter how hard you try, 90 00:06:27,920 --> 00:06:30,080 there's very little you can do wrong. 91 00:06:30,080 --> 00:06:31,120 Famous last words. 92 00:06:33,560 --> 00:06:35,520 It's cold and wet... 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,240 ..like leather. 94 00:06:37,240 --> 00:06:40,720 Yeah, you have to be careful of the subcutaneous fat, 95 00:06:40,720 --> 00:06:43,360 it will make your hands very slippery. 96 00:06:43,360 --> 00:06:45,320 I'll just change my gloves. 97 00:06:45,320 --> 00:06:48,480 Would someone else like to take over for the next stage? 98 00:06:48,480 --> 00:06:50,920 I think I've cut further down than I should have. 99 00:06:54,640 --> 00:06:56,040 Ah, yes, you have. 100 00:06:57,200 --> 00:06:58,400 What is that? 101 00:06:59,840 --> 00:07:02,960 Ana, can you pass a petri dish and some forceps? Thanks. 102 00:07:06,520 --> 00:07:08,120 Here. 103 00:07:08,120 --> 00:07:09,440 Thanks. 104 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 It looks like an opiate patch. 105 00:07:17,440 --> 00:07:18,960 There's another piece. 106 00:07:24,680 --> 00:07:26,600 How did it get in his stomach? 107 00:07:26,600 --> 00:07:28,400 He must've swallowed it. 108 00:07:28,400 --> 00:07:29,920 Was it a suicide? 109 00:07:29,920 --> 00:07:32,520 Maybe someone fed it to this guy...to kill him. 110 00:07:32,520 --> 00:07:34,280 That's all speculation. 111 00:07:34,280 --> 00:07:36,000 Let's not get ahead of ourselves. 112 00:07:38,240 --> 00:07:40,000 6367. 113 00:07:40,000 --> 00:07:42,080 I'm just going to check the paperwork. 114 00:07:42,080 --> 00:07:43,880 Don't do anything more for now. 115 00:07:43,880 --> 00:07:46,480 Dr Alexander, my body's bleeding. 116 00:07:46,480 --> 00:07:49,080 Henry, embalmed bodies don't bleed. You know that. 117 00:07:51,360 --> 00:07:53,040 You've cut your own finger. 118 00:08:03,800 --> 00:08:05,520 Where are you living now? 119 00:08:05,520 --> 00:08:07,400 I'm still at my grandmother's... 120 00:08:07,400 --> 00:08:09,080 ..until I find somewhere. 121 00:08:09,080 --> 00:08:10,800 How's that working out? 122 00:08:10,800 --> 00:08:12,560 I've got my dad living with me. 123 00:08:12,560 --> 00:08:14,400 I think I'm cramping her style. 124 00:08:14,400 --> 00:08:17,920 This morning, she told me she wanted another tattoo for her birthday. 125 00:08:19,120 --> 00:08:21,040 What's this? That is tea. 126 00:08:22,840 --> 00:08:26,360 Now I know why you're still single. Oh, ouch. 127 00:08:26,360 --> 00:08:28,680 You and Nikki... 128 00:08:28,680 --> 00:08:30,320 ..you never...? 129 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 What? 130 00:08:32,280 --> 00:08:35,080 Two gorgeous people like you... 131 00:08:35,080 --> 00:08:39,320 No, she's with Matt. Has been for ages, all very happy. Thank you. 132 00:08:47,840 --> 00:08:51,560 1A - Bronchopneumonia, 1B - Emphysema. 133 00:08:52,760 --> 00:08:54,920 Would that explain the fentanyl patches? 134 00:08:54,920 --> 00:08:57,960 No, he'd been complaining of feeling unwell - 135 00:08:57,960 --> 00:08:59,800 sore throat and shortness of breath. 136 00:08:59,800 --> 00:09:03,240 He was prescribed antibiotics but was later found dead. 137 00:09:14,040 --> 00:09:18,280 There's some discolouration on the inner aspect of the upper lip... 138 00:09:18,280 --> 00:09:22,320 ..with a torn fraenum and what looks like bruising and abrasions 139 00:09:22,320 --> 00:09:24,000 on the labial mucosa. 140 00:09:30,320 --> 00:09:31,800 Difficult to be certain 141 00:09:31,800 --> 00:09:34,720 with postmortem changes and embalming but... 142 00:09:34,720 --> 00:09:37,320 ..there may be a few petechial haemorrhages here. 143 00:09:37,320 --> 00:09:38,680 Has somebody punched him? 144 00:09:38,680 --> 00:09:40,160 Maybe he was suffocated? 145 00:09:41,640 --> 00:09:43,240 What are you going to do? 146 00:09:43,240 --> 00:09:44,800 Let the police and coroner know. 147 00:09:44,800 --> 00:09:46,640 So you think this death is suspicious? 148 00:09:46,640 --> 00:09:48,600 It's unexplained, certainly. 149 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 Either way, it won't be easy finding answers, 150 00:09:50,880 --> 00:09:52,800 given he's been dead for nearly two months 151 00:09:52,800 --> 00:09:55,080 and his body has been through the embalming process. 152 00:09:55,080 --> 00:09:57,000 But nothing's impossible, right? 153 00:09:57,000 --> 00:09:58,920 If the coroner asks to have a postmortem, 154 00:09:58,920 --> 00:10:01,040 do you think we could come along and observe? 155 00:10:01,040 --> 00:10:04,600 Can we? I can ask, but it's not for me to say. 156 00:10:04,600 --> 00:10:07,000 Listen, I think we'll have to stop for today, 157 00:10:07,000 --> 00:10:09,840 but I'll let you know what's happening as soon as I can. 158 00:10:09,840 --> 00:10:11,560 Cheers. Thank you. 159 00:10:34,160 --> 00:10:36,240 I love watching you work. 160 00:10:36,240 --> 00:10:38,040 Oh, thanks. 161 00:10:38,040 --> 00:10:40,080 I really do. 162 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 I'm serious. 163 00:10:41,560 --> 00:10:42,800 Ollie. 164 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 What's wrong with that? It's true. 165 00:10:44,400 --> 00:10:45,680 Stop it. 166 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 You're being watched. 167 00:10:49,880 --> 00:10:51,480 Ah! 168 00:10:51,480 --> 00:10:53,120 He fancies you, too. 169 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 What is that? 170 00:11:02,160 --> 00:11:06,440 Coprolites - preserved faeces from Bronze Age wetland sites, 171 00:11:06,440 --> 00:11:10,520 specifically looking at residual vegetation and parasite traces. 172 00:11:13,960 --> 00:11:15,440 All right. 173 00:11:17,800 --> 00:11:19,600 How about... 174 00:11:19,600 --> 00:11:20,960 ..a blind date? 175 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 I don't do blind dates. 176 00:11:22,920 --> 00:11:25,080 I've got the perfect woman for you. 177 00:11:25,080 --> 00:11:26,560 Simone, you barely know me. 178 00:11:28,520 --> 00:11:30,600 So maybe we should ask someone who does. 179 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 Was he alone when he died? 180 00:11:44,600 --> 00:11:46,760 We have a policy here at Watercress 181 00:11:46,760 --> 00:11:50,720 not to leave anyone in their final moments on their own. 182 00:11:50,720 --> 00:11:53,800 Good morning, Kate. How's Bob today? 183 00:11:53,800 --> 00:11:55,760 Still not eating. 184 00:11:55,760 --> 00:12:00,280 I'm going to take him out, see if it perks him up. 185 00:12:00,280 --> 00:12:04,240 You could talk to Amrita, who was your father's main carer... 186 00:12:04,240 --> 00:12:06,760 ..or Dr Young. 187 00:12:06,760 --> 00:12:10,680 Dr Young was your father's doctor during his time here with us. 188 00:12:10,680 --> 00:12:14,280 Good morning. This is Hannah Robson, Nigel Robson's daughter. 189 00:12:14,280 --> 00:12:17,200 Ah, yes, Robbo. 190 00:12:17,200 --> 00:12:19,000 We're so very sorry for your loss. 191 00:12:21,160 --> 00:12:22,560 Was he in pain? 192 00:12:22,560 --> 00:12:26,640 Well, your father complained of a sore throat, 193 00:12:26,640 --> 00:12:29,040 difficulty in breathing. 194 00:12:29,040 --> 00:12:31,600 He had a history of emphysema. 195 00:12:31,600 --> 00:12:34,840 We tested for Covid but that was negative, 196 00:12:34,840 --> 00:12:40,320 so I prescribed some antibiotics, but unfortunately... 197 00:12:40,320 --> 00:12:43,600 ..the following day, he was found dead. 198 00:12:43,600 --> 00:12:45,560 I thought you said he wasn't alone. 199 00:12:45,560 --> 00:12:47,640 He died in his sleep. 200 00:12:47,640 --> 00:12:51,360 Amrita was with him in the lodge, before he slept. 201 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 Looking for Derek. Um... 202 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 Outside with Amrita. 203 00:12:57,280 --> 00:12:58,920 Do you need a hand? 204 00:12:58,920 --> 00:13:00,720 No, no, no. I'm fine. 205 00:13:01,840 --> 00:13:04,800 Have you talked to your brother? 206 00:13:04,800 --> 00:13:06,600 Not for an age. 207 00:13:06,600 --> 00:13:09,000 Same with my father. 208 00:13:09,000 --> 00:13:11,680 My aunt sent me a message last summer, 209 00:13:11,680 --> 00:13:14,280 saying that he was here... 210 00:13:14,280 --> 00:13:16,440 ..and that I should come home and make peace 211 00:13:16,440 --> 00:13:18,400 and I left it and I left it... 212 00:13:18,400 --> 00:13:19,960 ..and now it's... 213 00:13:19,960 --> 00:13:21,360 SHE SIGHS 214 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 Perfect. 215 00:13:26,680 --> 00:13:28,200 What does she do? 216 00:13:28,200 --> 00:13:30,160 I'm not going to say anything more. 217 00:13:30,160 --> 00:13:32,000 Don't want to ruin the surprise. 218 00:13:32,000 --> 00:13:34,240 She's going to get the surprise, when I don't turn up. 219 00:13:35,760 --> 00:13:38,480 When was the last proper relationship you had? 220 00:13:38,480 --> 00:13:39,640 Define relationship. 221 00:13:41,160 --> 00:13:44,240 Someone you see more than once and you know their second name. 222 00:13:45,680 --> 00:13:47,240 Why not? Take a risk. 223 00:13:50,600 --> 00:13:53,200 Yeah. It's just Dad, he's... 224 00:13:53,200 --> 00:13:55,240 ..he's all over the place at the minute. 225 00:13:55,240 --> 00:13:57,600 He's got worse? There's no getting better. 226 00:13:57,600 --> 00:13:59,320 BUZZING 227 00:13:59,320 --> 00:14:02,720 And after what happened with Ryan... 228 00:14:02,720 --> 00:14:06,000 Well, if it isn't Detective Sergeant Galloway! 229 00:14:07,360 --> 00:14:09,600 All right? Hello, all right? 230 00:14:20,480 --> 00:14:22,360 Because of the embalming, 231 00:14:22,360 --> 00:14:25,440 any residual blood will be hard and brittle. 232 00:14:25,440 --> 00:14:28,760 Now, I'll be taking samples of his liver for toxicology 233 00:14:28,760 --> 00:14:31,800 to see if the fentanyl had actually been absorbed 234 00:14:31,800 --> 00:14:35,200 and for any other drugs and medications that might be present. 235 00:14:35,200 --> 00:14:39,040 But first I'm going to remove Mr Robson's toenail. 236 00:14:42,480 --> 00:14:46,160 With tissues that grow slowly, like hair and nails, 237 00:14:46,160 --> 00:14:49,840 we can test sections to look at possible drug administration 238 00:14:49,840 --> 00:14:51,520 over a period of time. 239 00:14:53,920 --> 00:14:56,680 This is why I'm not a pathologist. 240 00:15:02,800 --> 00:15:07,280 We know Mr Robson was complaining of difficulties with his breathing, 241 00:15:07,280 --> 00:15:10,760 so now we'll focus our attention on his internal organs. 242 00:15:13,960 --> 00:15:16,360 PHONE RINGS 243 00:15:13,960 --> 00:15:16,360 As you know, fresh lungs 244 00:15:16,360 --> 00:15:18,440 are normally reddy-pink in colour 245 00:15:18,440 --> 00:15:21,520 and aerated, sponge-like and floppy... 246 00:15:21,520 --> 00:15:23,320 I'll call you back as soon as possible. 247 00:15:23,320 --> 00:15:25,360 ..whereas these are much firmer and more solid 248 00:15:25,360 --> 00:15:27,600 as a result of the embalming. I'll call you as soon as... 249 00:15:27,600 --> 00:15:29,440 No, that's the pathologist. 250 00:15:31,200 --> 00:15:32,480 Yes, she's a woman. 251 00:15:32,480 --> 00:15:37,080 Now, lungs with pneumonia usually have areas of consolidation. 252 00:15:37,080 --> 00:15:40,200 But apart from some changes in the airspaces, 253 00:15:40,200 --> 00:15:42,760 consistent with emphysema... WHISPERS: I'm at work! 254 00:15:42,760 --> 00:15:45,640 ..the parenchyma appears homogenous... I've got... 255 00:15:45,640 --> 00:15:47,560 ..with no obvious consolidation. I've got to go. 256 00:15:47,560 --> 00:15:49,000 I've got to go. 257 00:15:50,440 --> 00:15:52,240 Oh. Um... Sorry. 258 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 Sorry. His lungs. I'm totally with you. 259 00:15:54,960 --> 00:15:58,640 So, if it's not pneumonia, could his breathing difficulties 260 00:15:58,640 --> 00:16:01,360 have been complications with the fentanyl patches? 261 00:16:01,360 --> 00:16:03,080 It's the right question to ask. 262 00:16:03,080 --> 00:16:06,040 Let's hope that the body provides an answer. But what do you think? 263 00:16:06,040 --> 00:16:09,400 Well...opiates can depress respiration, 264 00:16:09,400 --> 00:16:12,240 so wait for toxicology? 265 00:16:12,240 --> 00:16:14,360 And we'll have to wait on histology 266 00:16:14,360 --> 00:16:16,960 to confirm whether there's any microscopic evidence 267 00:16:16,960 --> 00:16:19,000 that he did actually have pneumonia. PHONE RINGS 268 00:16:20,320 --> 00:16:22,000 Sorry. Sorry. 269 00:16:23,480 --> 00:16:25,920 Hello? 270 00:16:25,920 --> 00:16:27,160 I... 271 00:16:27,160 --> 00:16:28,720 ..didn't hang up on you. 272 00:16:30,640 --> 00:16:34,040 Sergeant Galloway? OK, yeah, indeed. Sorry. 273 00:16:34,040 --> 00:16:36,160 Sorry. Sorry again. Sorry. 274 00:16:37,920 --> 00:16:39,720 Next I'll be looking at the larynx, 275 00:16:39,720 --> 00:16:41,840 which I've removed for further dissection. 276 00:16:44,320 --> 00:16:46,800 I'm looking at the thyroid cartilage. 277 00:16:49,840 --> 00:16:52,960 And the hyoid bone, in particular the horns. 278 00:16:57,280 --> 00:16:59,160 The horns are compressed... 279 00:17:00,320 --> 00:17:03,440 ..and the hyoid bone is fractured. 280 00:17:03,440 --> 00:17:05,080 Does that suggest he was murdered? 281 00:17:21,800 --> 00:17:24,960 Are you meant to be here? The other students have all gone. 282 00:17:24,960 --> 00:17:27,240 I'm just waiting for Dr Alexander. 283 00:17:27,240 --> 00:17:29,600 She said she'd help me with my research paper, so... 284 00:17:29,600 --> 00:17:31,480 Well, she might be a while, so... 285 00:17:35,160 --> 00:17:37,560 That's fine. 286 00:17:37,560 --> 00:17:39,120 I'll come back later. Right. 287 00:17:46,200 --> 00:17:49,080 No. Look, it's OK. It's all going to get sorted. It's... 288 00:17:51,800 --> 00:17:54,080 His wedding's been cancelled three times. 289 00:17:58,840 --> 00:18:01,920 HE CLEARS THROAT 290 00:17:58,840 --> 00:18:01,920 Sorry again about earlier. 291 00:18:01,920 --> 00:18:04,760 It's just...first it was the lockdown, 292 00:18:04,760 --> 00:18:07,040 then the second lockdown, then the venue went bust and, um... 293 00:18:08,320 --> 00:18:10,600 ..now she's having second thoughts. Great. 294 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 About getting married? What?! 295 00:18:14,000 --> 00:18:15,640 You married at all? 296 00:18:15,640 --> 00:18:18,560 Not even a bit. Great. 297 00:18:18,560 --> 00:18:21,640 OK. So, my first instincts with this old boy 298 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 is that he was going through all sorts of pain, 299 00:18:24,200 --> 00:18:27,400 so he thought he'd nick a few fentanyl patches off the old sweetie trolley. 300 00:18:27,400 --> 00:18:30,960 How would he have got hold of them? I mean, surely they would have been locked away. 301 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Someone also cut the patches up 302 00:18:32,960 --> 00:18:35,280 so the fentanyl was more rapidly absorbed. 303 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 OK. So the care home's got some questions to answer. 304 00:18:38,040 --> 00:18:39,560 And there's the fractured hyoid. 305 00:18:39,560 --> 00:18:41,840 Yeah, OK. Look, look, I can see where you're going with this. 306 00:18:41,840 --> 00:18:44,080 There is evidence to suggest that our guy was drugged 307 00:18:44,080 --> 00:18:46,280 and possibly that he was suffocated or strangled 308 00:18:46,280 --> 00:18:49,640 because of the bruising on the lips and the fractures, but how do we prove that? 309 00:18:49,640 --> 00:18:52,600 I mean, he could as easily have swallowed the fentanyl patches himself, 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,960 and the fractured hyoid could have been a result of an injury from the postmortem. 311 00:18:55,960 --> 00:18:58,680 I mean, come on, you and I both know what that body's gone through, 312 00:18:58,680 --> 00:19:02,400 some junior technician fumbling around trying to embalm the poor sod. 313 00:19:02,400 --> 00:19:04,800 I mean, he probably injected the formaldehyde in the neck 314 00:19:04,800 --> 00:19:06,160 instead of the groin. 315 00:19:06,160 --> 00:19:08,040 You're right, Detective Sergeant, 316 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 the technician did use the carotid artery. 317 00:19:10,240 --> 00:19:12,880 I'm a genius. I am a genius. 318 00:19:12,880 --> 00:19:16,640 So how do you explain the bleeding around the fractured hyoid bone? 319 00:19:22,200 --> 00:19:23,440 There's bleeding? 320 00:19:23,440 --> 00:19:26,080 It suggests that there was pressure on Mr Robson's neck 321 00:19:26,080 --> 00:19:28,120 while he was still alive. 322 00:19:28,120 --> 00:19:29,480 Um... 323 00:19:41,200 --> 00:19:43,160 This is what I love about you people. 324 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 I've just had the police on the phone. 325 00:19:54,240 --> 00:19:57,800 They want to ask some questions about the recent death. 326 00:19:57,800 --> 00:19:59,600 What kind of questions? 327 00:19:59,600 --> 00:20:01,280 I don't know. 328 00:20:01,280 --> 00:20:04,480 They wouldn't tell me very much. 329 00:20:04,480 --> 00:20:05,880 About Robbo? 330 00:20:05,880 --> 00:20:08,040 There's no need to worry about that. 331 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 Mr Robson died in his sleep. 332 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 You and I both know that. 333 00:20:12,320 --> 00:20:15,120 But what... Why would they...? Oh... 334 00:20:15,120 --> 00:20:19,480 Why would they want to come here if it's not suspicious? 335 00:20:19,480 --> 00:20:22,640 It's just routine questions. It'll be fine. 336 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 It'll be fine. 337 00:20:49,920 --> 00:20:51,960 Any results yet? 338 00:20:51,960 --> 00:20:53,880 Still waiting. 339 00:20:53,880 --> 00:20:56,240 That student's back in reception again. 340 00:20:56,240 --> 00:20:57,920 You know, the good-looking one. 341 00:20:57,920 --> 00:20:59,320 What, Ollie? 342 00:20:59,320 --> 00:21:00,880 They're post grads, right? 343 00:21:01,960 --> 00:21:04,680 Yeah. They're all doing really well. 344 00:21:04,680 --> 00:21:06,200 You with Jack tomorrow? 345 00:21:06,200 --> 00:21:08,320 Yeah, at the care home. 346 00:21:08,320 --> 00:21:10,920 I was asking him about crime scene management and he said, 347 00:21:10,920 --> 00:21:14,360 "Why don't you come along?" I'm looking forward to it. I think. 348 00:21:14,360 --> 00:21:15,840 You'll be fine. 349 00:21:15,840 --> 00:21:18,960 Night. Night. Have a good one, yeah? You too. OK. 350 00:21:37,520 --> 00:21:39,480 Hi. 351 00:21:39,480 --> 00:21:42,840 I wanted to invite you to our Halloween party. 352 00:21:42,840 --> 00:21:46,080 Er...that's kind... Oh, come on. It'll be fun. 353 00:21:46,080 --> 00:21:50,120 This department have to go in the goriest, most disgusting costumes. 354 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 And the tradition is that someone from the faculty 355 00:21:53,120 --> 00:21:55,400 comes and judges them. 356 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 With your strong stomach, you'll be... 357 00:21:57,400 --> 00:21:58,880 You'll be perfect. 358 00:22:05,040 --> 00:22:07,760 Any news on Mr Robson? 359 00:22:07,760 --> 00:22:11,080 Mm. The police and two of my colleagues are going out to the care home tomorrow. 360 00:22:11,080 --> 00:22:13,160 Will they find out who did it? ELEVATOR DINGS 361 00:22:13,160 --> 00:22:14,720 We'll have to wait and see. 362 00:22:21,880 --> 00:22:23,320 At least think about it. 363 00:22:23,320 --> 00:22:25,360 SHE CHUCKLES 364 00:22:43,000 --> 00:22:45,920 PHONE RINGS 365 00:22:45,920 --> 00:22:47,200 Hello? 366 00:22:47,200 --> 00:22:48,560 You called me? 367 00:22:48,560 --> 00:22:50,960 The, um... The police... 368 00:22:52,280 --> 00:22:54,400 They're looking into your father's death. 369 00:22:54,400 --> 00:22:56,600 What do you mean? Why would they do that? 370 00:22:56,600 --> 00:22:58,360 I-I, um... 371 00:22:58,360 --> 00:22:59,560 I don't know. 372 00:23:01,600 --> 00:23:02,640 I'm... 373 00:23:03,920 --> 00:23:05,480 I'm really sorry. 374 00:23:05,480 --> 00:23:07,120 I still can't believe you didn't tell me 375 00:23:07,120 --> 00:23:09,960 what he was planning to do. 376 00:23:09,960 --> 00:23:11,200 Your sister was here. 377 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 What the hell does she want?! Um... Sorry. 378 00:24:01,640 --> 00:24:03,200 Are you meeting someone? 379 00:24:03,200 --> 00:24:04,880 Oh, I'm in the wrong place. Don't worry. 380 00:24:04,880 --> 00:24:07,320 Simone was right. Huh? 381 00:24:07,320 --> 00:24:08,880 Simone. 382 00:24:08,880 --> 00:24:10,080 Are you Liz? 383 00:24:11,520 --> 00:24:14,360 Hey, I'm only here because Simone told me I'd be missing out 384 00:24:14,360 --> 00:24:18,240 if I didn't come...and she'd never talk to me again. 385 00:24:18,240 --> 00:24:20,960 Ah, well, that might have be a blessing. She can really talk. 386 00:24:22,760 --> 00:24:25,080 Are they your dancing shoes? Um... 387 00:24:26,400 --> 00:24:27,480 Right. 388 00:24:27,480 --> 00:24:30,360 IRISH FOLK MUSIC PLAYS 389 00:24:30,360 --> 00:24:32,360 Tip, tip, toe! 390 00:24:32,360 --> 00:24:34,240 Tippety-toe! 391 00:24:34,240 --> 00:24:36,640 Tip, tip, tip and toe! You're good. 392 00:24:36,640 --> 00:24:38,280 It's all coming back to me. 393 00:24:40,480 --> 00:24:41,640 Woo! Oh! 394 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 Whoa, whoa! You all right? 395 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 Is that part of the dance? 396 00:24:44,920 --> 00:24:46,880 THEY CHUCKLE 397 00:24:44,920 --> 00:24:46,880 One, two, three, four. 398 00:24:46,880 --> 00:24:48,760 One, two, three, four. Ready? 399 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Here we go! 400 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 KNOCK ON DOOR 401 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 Jack? 402 00:24:58,760 --> 00:25:01,280 What? Wait? Hold on, Dad. 403 00:25:01,280 --> 00:25:03,840 They say there's going to be a flood... 404 00:25:03,840 --> 00:25:05,120 Oh. 405 00:25:08,320 --> 00:25:10,320 Liz, this is my Dad, Conor. 406 00:25:12,080 --> 00:25:14,720 Hi. Do you want some tea? 407 00:25:14,720 --> 00:25:17,360 Um... That would be great. 408 00:25:17,360 --> 00:25:19,120 Milk? Sugar? 409 00:25:19,120 --> 00:25:20,760 Just milk, thanks. 410 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 HE GROANS 411 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 Oh, I'm sorry! 412 00:25:29,680 --> 00:25:31,760 Simone warned me about your tea. 413 00:25:31,760 --> 00:25:34,280 Uh...I make a wonderful cup of tea, actually! 414 00:25:40,160 --> 00:25:43,000 Has anyone explained that when a body is embalmed, 415 00:25:43,000 --> 00:25:45,200 the skin changes colour? 416 00:25:45,200 --> 00:25:48,560 The, um, family liaison officer warned me. 417 00:25:50,160 --> 00:25:53,640 It's sometimes better to remember someone as they were. 418 00:25:53,640 --> 00:25:55,000 I... I don't remember him. 419 00:25:59,000 --> 00:26:00,240 OK. 420 00:26:03,240 --> 00:26:06,600 I thought he'd given his body to the university. 421 00:26:06,600 --> 00:26:09,560 That's right. He did. 422 00:26:09,560 --> 00:26:11,840 So why is he here? 423 00:26:11,840 --> 00:26:14,200 The doctor said it was natural causes. 424 00:26:14,200 --> 00:26:16,960 What are all these investigations about? 425 00:26:16,960 --> 00:26:20,120 Well, there have been a few issues that have come up since, 426 00:26:20,120 --> 00:26:21,800 that do need to be explained. 427 00:26:23,200 --> 00:26:25,680 You think he was murdered? 428 00:26:25,680 --> 00:26:28,280 I'm not able to answer that at present. 429 00:26:28,280 --> 00:26:31,280 The coroner has asked the police to investigate. 430 00:26:31,280 --> 00:26:32,520 OK. 431 00:26:57,080 --> 00:26:59,120 SHE SNIFFLES 432 00:27:04,920 --> 00:27:07,680 Hello, Dad. 433 00:27:07,680 --> 00:27:09,120 Long time, no see. 434 00:27:12,680 --> 00:27:14,360 God, what happened to you? 435 00:27:18,800 --> 00:27:20,160 When my mum died... 436 00:27:22,600 --> 00:27:24,800 ..I found myself on top of a railway bridge 437 00:27:24,800 --> 00:27:27,320 ready to end it all, just like she did. 438 00:27:30,440 --> 00:27:32,840 I was so convinced it was all my fault. 439 00:27:34,240 --> 00:27:37,200 I was 15 on the last train to London. 440 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 That's why I'm here. 441 00:27:47,800 --> 00:27:49,840 HE PRESSES BUZZER 442 00:27:55,440 --> 00:27:57,320 Hi. Where is she? 443 00:27:57,320 --> 00:27:59,240 My sister. I was told she was here. 444 00:27:59,240 --> 00:28:00,440 Michael Robson? 445 00:28:00,440 --> 00:28:03,600 She has no right to be here! 446 00:28:03,600 --> 00:28:04,760 Michael? 447 00:28:04,760 --> 00:28:06,520 You shouldn't be here! 448 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 Um, Mr Robson... 449 00:28:07,960 --> 00:28:09,240 Neither should Dad. 450 00:28:09,240 --> 00:28:11,520 Should we take this conversation elsewhere? 451 00:28:11,520 --> 00:28:13,440 They think that Dad's death is unexplained. 452 00:28:13,440 --> 00:28:16,880 Like most of his life. Why are you here? 453 00:28:16,880 --> 00:28:18,280 He was my Dad too. 454 00:28:18,280 --> 00:28:20,520 And where were you when I was wiping his arse? 455 00:28:20,520 --> 00:28:22,960 Mopping up his sick? 456 00:28:22,960 --> 00:28:24,520 Have you paid for any of his care? 457 00:28:24,520 --> 00:28:26,520 I wasn't here. 458 00:28:26,520 --> 00:28:28,920 No, you weren't. No-one was except me. 459 00:28:30,880 --> 00:28:33,960 You know, he kept going on and on about you, 460 00:28:33,960 --> 00:28:36,280 saying you'd come back. 461 00:28:36,280 --> 00:28:37,760 Well, you're too late. 462 00:28:39,040 --> 00:28:41,840 It's all over now. You hear me? 463 00:28:53,400 --> 00:28:54,800 I'm sorry. 464 00:28:54,800 --> 00:28:56,600 It's fine. 465 00:28:56,600 --> 00:28:58,880 It's fine. He's, um... 466 00:28:58,880 --> 00:29:00,520 He's just upset. 467 00:29:12,800 --> 00:29:15,760 Why do you think he doesn't want my father donating his body? 468 00:29:17,160 --> 00:29:20,800 I'm sure these questions will be asked as part of the investigation. 469 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 OK, thanks. 470 00:29:53,800 --> 00:29:55,840 PHONE RINGS 471 00:29:56,960 --> 00:29:59,160 Simone, you all right? 472 00:29:59,160 --> 00:30:03,000 Yeah. Just calling, see how you are. 473 00:30:03,000 --> 00:30:04,080 What's happened? 474 00:30:05,120 --> 00:30:06,320 Nothing. 475 00:30:07,560 --> 00:30:09,560 Shall I cook tonight? 476 00:30:09,560 --> 00:30:13,440 Oh, that'd be lovely. Great. See you later. 477 00:30:13,440 --> 00:30:15,600 All right, bubs. Bye. 478 00:30:43,360 --> 00:30:45,400 RADIO JINGLE PLAYS 479 00:30:46,800 --> 00:30:47,840 HE SIGHS 480 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 NEWSREADER: Storm Freddie is due 481 00:30:49,440 --> 00:30:51,760 to hit the west coast later this evening. 482 00:30:51,760 --> 00:30:54,200 It follows quickly on the heels of Storm Emily, 483 00:30:54,200 --> 00:30:56,760 that caused extensive flooding around the country, 484 00:30:56,760 --> 00:30:59,160 with damage to properties and infrastructure 485 00:30:59,160 --> 00:31:02,440 estimated to be in the tens of millions of pounds. 486 00:31:02,440 --> 00:31:03,560 Oh! 487 00:31:03,560 --> 00:31:06,680 People in the effected area are being advised not to travel 488 00:31:06,680 --> 00:31:08,920 unless absolutely necessary, 489 00:31:08,920 --> 00:31:12,640 and, if possible, to move furniture and treasured possessions upstairs. 490 00:31:12,640 --> 00:31:14,880 What the hell's happening to me? 491 00:31:14,880 --> 00:31:16,200 RADIO JINGLE PLAYS 492 00:31:17,400 --> 00:31:19,120 PEACOCK CALLS 493 00:31:19,120 --> 00:31:21,200 VEHICLE APPROACHES 494 00:31:30,280 --> 00:31:33,320 All right, Jacky Boy? All right, pal? See you inside? Aye. 495 00:31:49,240 --> 00:31:50,560 Liz had a great night. Ah. 496 00:31:51,880 --> 00:31:53,560 Irish dancing. Really? 497 00:31:53,560 --> 00:31:55,640 Yeah, just sort of came to me. 498 00:31:59,680 --> 00:32:01,760 Got a list of tasks for you today. 499 00:32:01,760 --> 00:32:04,200 Ah. Changing the subject. Nice. 500 00:32:04,200 --> 00:32:07,280 I will be mentoring you during this investigation. 501 00:32:07,280 --> 00:32:11,080 Your competency will need to be checked and double-checked. 502 00:32:11,080 --> 00:32:12,840 Is that what Liz said to you last night? 503 00:32:12,840 --> 00:32:14,600 Wow. 504 00:32:12,840 --> 00:32:14,600 SHE LAUGHS 505 00:32:15,640 --> 00:32:17,520 Is the DS here? 506 00:32:17,520 --> 00:32:20,840 Yeah. He's inside, talking to the manager, Mary Thorpe. 507 00:32:20,840 --> 00:32:24,720 He's going to speak to the doctor and a few key members of staff also. 508 00:32:24,720 --> 00:32:26,760 We take his lead on this. 509 00:32:26,760 --> 00:32:29,480 What are you implying, that I might use my initiative? Hm. 510 00:32:30,560 --> 00:32:34,880 Mr Robson's room is in the lodge - down the way, there. 511 00:32:34,880 --> 00:32:37,040 Still empty, I believe. Heads up. 512 00:32:37,040 --> 00:32:38,080 Thanks. 513 00:32:44,400 --> 00:32:45,760 What? 514 00:32:45,760 --> 00:32:49,440 Er, I've been looking at a few places for my dad. 515 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 Not here, but it's, um... 516 00:32:52,320 --> 00:32:54,840 It's like looking for a plot in a cemetery. 517 00:32:54,840 --> 00:32:56,360 It doesn't have to be. 518 00:32:56,360 --> 00:32:58,920 There's many people live in care homes happily. 519 00:32:58,920 --> 00:33:03,080 You know, there's 24-hour care, they're safe, they're warm... Yeah. 520 00:33:03,080 --> 00:33:06,000 Hello. Hello. 521 00:33:06,000 --> 00:33:08,200 Hi. Who's this, then? 522 00:33:09,360 --> 00:33:12,800 Bob. Bob. He's a bit poorly. 523 00:33:12,800 --> 00:33:14,440 Aw. How old is he? 524 00:33:14,440 --> 00:33:16,120 16. 525 00:33:16,120 --> 00:33:18,240 16? Wow, that's a good age. 526 00:33:18,240 --> 00:33:23,960 My daughter gave him to me when my husband died. Absolute Godsend. 527 00:33:23,960 --> 00:33:26,040 Nice to meet you, Bob. 528 00:33:27,120 --> 00:33:29,360 Bye, Bob. See ya. 529 00:33:27,120 --> 00:33:29,360 BOB WHINES 530 00:33:29,360 --> 00:33:31,800 THUNDER ROLLS 531 00:33:31,800 --> 00:33:34,320 It's coming, Bobby. 532 00:33:34,320 --> 00:33:36,680 It's coming to wash us all clean. 533 00:33:42,840 --> 00:33:45,960 Door handles - don't touch them unless you absolutely have to, 534 00:33:45,960 --> 00:33:49,320 and, when you do, try to touch where normal users wouldn't. 535 00:33:49,320 --> 00:33:51,560 "Normal users"? Yeah. 536 00:33:51,560 --> 00:33:54,080 Think about the perpetrator. 537 00:33:54,080 --> 00:33:55,840 Walk in their shoes. 538 00:33:55,840 --> 00:33:57,480 Imagine their actions. 539 00:33:57,480 --> 00:34:01,440 Learn to spot the things others might not see. 540 00:34:01,440 --> 00:34:05,080 Look at your crime scene from all perspectives. 541 00:34:05,080 --> 00:34:07,760 Take in all possibilities. 542 00:34:07,760 --> 00:34:10,280 Don't turn the light on without checking the switch first, 543 00:34:10,280 --> 00:34:14,280 for blood and prints, and remember to look up. 544 00:34:14,280 --> 00:34:17,640 The best clues are often above or behind you. 545 00:34:17,640 --> 00:34:21,760 I'll talk about walking up steps and setting up a work space later. 546 00:34:21,760 --> 00:34:24,600 Check that with the CSM, obviously. Obviously. 547 00:34:24,600 --> 00:34:26,080 Rule number one - 548 00:34:26,080 --> 00:34:29,200 always go to the loo before you go out to a scene. 549 00:34:29,200 --> 00:34:32,400 DOOR OPENS 550 00:34:29,200 --> 00:34:32,400 Now you tell me. 551 00:34:32,400 --> 00:34:33,480 Can I help you? 552 00:34:33,480 --> 00:34:35,920 Hello. I'm Jack Hodgson and this is Simone Tyler. 553 00:34:35,920 --> 00:34:39,120 Ah, from The Lyell? That's right. I'm Dr Young. 554 00:34:39,120 --> 00:34:40,720 Who's there? 555 00:34:40,720 --> 00:34:43,440 Don't worry yourself, Derek. 556 00:34:43,440 --> 00:34:46,240 We do not want to overly concern the residents. 557 00:34:47,440 --> 00:34:50,880 You seem a little young to be joining us, but... Derek! 558 00:34:50,880 --> 00:34:52,720 ..there's room for a littl'un. 559 00:34:52,720 --> 00:34:54,760 Derek, behave yourself. 560 00:34:54,760 --> 00:34:58,120 Getting jealous, my dear heart? He used to be an actor. 561 00:34:58,120 --> 00:34:59,560 "Used to be"?! 562 00:34:59,560 --> 00:35:02,160 Actors never die, they simply change agents. 563 00:35:02,160 --> 00:35:05,680 I didn't order a bouncy castle. 564 00:35:08,040 --> 00:35:09,320 Sorry. 565 00:35:09,320 --> 00:35:11,720 Word of advice - never get married. OK. 566 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 I told the manager, Mrs Thorpe, 567 00:35:13,280 --> 00:35:15,960 that you're going be opening the controlled medicine cabinet. 568 00:35:15,960 --> 00:35:17,440 Right. There's this one 569 00:35:17,440 --> 00:35:20,600 and there's one on the first floor landing of the main building. 570 00:35:20,600 --> 00:35:21,920 Who else has keys to this? 571 00:35:21,920 --> 00:35:26,600 Myself and Mrs Thorpe and Amrita, the senior care assistant. 572 00:35:26,600 --> 00:35:29,800 OK. Mrs Thorpe is going to find the drugs books 573 00:35:29,800 --> 00:35:32,120 and the visitor book - which you both need to sign - 574 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 but we're also going to need the incident book. 575 00:35:34,120 --> 00:35:38,040 PHONE RINGS Want to take a look? Yeah. Sure. 576 00:35:38,040 --> 00:35:39,400 She's up at the main house. 577 00:35:40,720 --> 00:35:42,600 Sorry. 578 00:35:42,600 --> 00:35:43,920 Hello. 579 00:35:43,920 --> 00:35:45,920 Hello, love. 580 00:35:45,920 --> 00:35:47,400 What's a pinata? 581 00:35:47,400 --> 00:35:48,440 Robbo? 582 00:35:50,160 --> 00:35:53,240 Who are you? Where's Robbo? 583 00:35:53,240 --> 00:35:54,680 My name's Jack Hodgson. 584 00:35:54,680 --> 00:35:56,000 Come along, Derek. 585 00:35:56,000 --> 00:35:58,840 I heard him. Yes, of course you did, my darling. 586 00:35:58,840 --> 00:36:02,680 Sounded like someone was choking him to death. 587 00:36:04,840 --> 00:36:06,680 Was it you? 588 00:36:06,680 --> 00:36:08,040 Come along, Derek. 589 00:36:12,840 --> 00:36:14,640 Early onset dementia. 590 00:36:14,640 --> 00:36:17,960 And he's taking those painkillers that make you go a bit doolally. 591 00:36:34,560 --> 00:36:38,760 He's been gone for two months. You won't find anything. 592 00:36:38,760 --> 00:36:41,200 When you leave here, you leave without a trace. 593 00:36:43,000 --> 00:36:47,080 I'm Beattie Elletson. My husband was a copper. 594 00:36:47,080 --> 00:36:48,600 I'm not police. 595 00:36:48,600 --> 00:36:49,800 I didn't say you were. 596 00:36:51,320 --> 00:36:52,480 Follow me. 597 00:36:58,800 --> 00:37:01,360 Derek seemed to think he was strangled. 598 00:37:01,360 --> 00:37:04,680 Robbo's wife was haunting him. 599 00:37:04,680 --> 00:37:08,360 From what I could gather, it wasn't a very happy marriage. 600 00:37:08,360 --> 00:37:10,440 Did you know she killed herself? 601 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Some 20 years ago. 602 00:37:13,800 --> 00:37:18,880 I think that both his children were deeply affected 603 00:37:18,880 --> 00:37:22,080 by the things that happened all those years ago, 604 00:37:22,080 --> 00:37:24,440 mainly because Robbo refused to talk about it. 605 00:37:26,560 --> 00:37:28,880 His dead wife talked to him, though. 606 00:37:28,880 --> 00:37:31,360 SHE COUGHS 607 00:37:31,360 --> 00:37:35,480 I could hear him shouting at her to leave him alone. 608 00:37:39,440 --> 00:37:42,320 It's sad, really. 609 00:37:42,320 --> 00:37:45,680 Still, I suppose we all have our ghosts. 610 00:37:45,680 --> 00:37:47,080 How long have you been here? 611 00:37:47,080 --> 00:37:49,040 Longer than expected. 612 00:37:49,040 --> 00:37:51,400 Much of the time, I'm fine. But then... 613 00:37:52,400 --> 00:37:54,400 ..suddenly, I can't breathe 614 00:37:54,400 --> 00:37:58,160 and then it's all blues and twos and everybody's in a panic. 615 00:37:58,160 --> 00:37:59,440 SHE CHUCKLES AND COUGHS 616 00:38:01,520 --> 00:38:03,360 I'm a bloody miracle. Hm! 617 00:38:05,520 --> 00:38:07,720 I, er...had better get back to work. 618 00:38:10,400 --> 00:38:12,640 Robbo's been dead some two months. 619 00:38:12,640 --> 00:38:17,720 We do still have his details, but we've taken it off the database. 620 00:38:17,720 --> 00:38:19,360 I'll have to find them. 621 00:38:19,360 --> 00:38:24,280 Great. And the incident and the visitors book would be great. 622 00:38:24,280 --> 00:38:27,600 Can't you see how understaffed we are? 623 00:38:27,600 --> 00:38:30,240 I understand, but I'm just doing my job. 624 00:38:32,160 --> 00:38:34,320 You can look through the visitors book, 625 00:38:34,320 --> 00:38:36,240 but you can't take it with you. 626 00:38:36,240 --> 00:38:39,760 Oh. I don't...I don't see why not. 627 00:38:39,760 --> 00:38:42,280 Well, you wouldn't, would you? 628 00:38:42,280 --> 00:38:45,360 You haven't been here these past 18 months, 629 00:38:45,360 --> 00:38:48,920 going through what we've been forced to go through. 630 00:38:48,920 --> 00:38:53,360 I'm sorry about Robbo, he was a much-loved resident, 631 00:38:53,360 --> 00:38:56,000 but you'll have to give me more time. 632 00:38:56,000 --> 00:38:58,280 Oh, Mrs Thorpe? Coming, Dot. 633 00:38:59,480 --> 00:39:02,960 Those records would be so useful. 634 00:39:02,960 --> 00:39:04,640 Mrs Thorpe! 635 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 Yes, coming. 636 00:39:08,280 --> 00:39:10,320 I'll get someone to bring over the incident book 637 00:39:10,320 --> 00:39:12,400 from the lodge for you. Thank you. 638 00:39:29,720 --> 00:39:32,640 The incident book. Thank you. 639 00:39:32,640 --> 00:39:35,120 Can I ask what it is you're looking for, exactly? 640 00:39:35,120 --> 00:39:38,000 Well, we believe Mr Robson swallowed a fentanyl patch. 641 00:39:38,000 --> 00:39:40,080 Fentanyl? Mm. 642 00:39:40,080 --> 00:39:41,360 That's a Schedule 2 medicine. 643 00:39:41,360 --> 00:39:44,480 If we had any, it would have been under lock and key. 644 00:39:44,480 --> 00:39:47,160 Yeah. Well, the night Mr Robson died, 645 00:39:47,160 --> 00:39:49,640 the night you prescribed him antibiotics, 646 00:39:49,640 --> 00:39:52,000 you weren't actually here. 647 00:39:52,000 --> 00:39:56,240 No. I was informed of the symptoms and prescribed accordingly. 648 00:39:56,240 --> 00:39:57,960 Is that usual practice? 649 00:39:59,520 --> 00:40:00,800 In the last year or so, 650 00:40:00,800 --> 00:40:03,920 it's become harder and harder to be everywhere at once. 651 00:40:03,920 --> 00:40:06,320 I called in the next morning. 652 00:40:06,320 --> 00:40:08,680 When Mr Robson was already dead. 653 00:40:37,400 --> 00:40:39,200 Come to arrest me? 654 00:40:39,200 --> 00:40:41,040 For medicinal purposes only, is it? 655 00:40:45,400 --> 00:40:48,760 Get a smoke in before the storm comes. 656 00:40:48,760 --> 00:40:51,040 You know you could cause an explosion 657 00:40:51,040 --> 00:40:53,360 using a naked flame around oxygen? 658 00:40:53,360 --> 00:40:57,120 Next you'll be telling me smoking 40 a day is bad for my health. 659 00:41:01,520 --> 00:41:03,520 Found anything? 660 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 Very much doubt it. 661 00:41:06,080 --> 00:41:08,080 Want my DNA? 662 00:41:08,080 --> 00:41:09,200 HE CHUCKLES 663 00:41:09,200 --> 00:41:11,720 Not sure we have reasonable grounds for that, do we? 664 00:41:11,720 --> 00:41:13,480 SHE CHUCKLES AND COUGHS 665 00:41:13,480 --> 00:41:19,520 My husband, bless him, used to think DNA was...cheating. 666 00:41:19,520 --> 00:41:21,960 Did he? 667 00:41:19,520 --> 00:41:21,960 THEY LAUGH 668 00:41:24,040 --> 00:41:28,000 You think Robbo was unlawfully killed? 669 00:41:28,000 --> 00:41:29,200 I don't know. 670 00:41:30,800 --> 00:41:32,560 If he was, we're going to have a hard time 671 00:41:32,560 --> 00:41:34,400 proving who was responsible for it. 672 00:41:35,720 --> 00:41:37,320 Robbo liked his puzzles. 673 00:41:38,760 --> 00:41:40,000 His little games. 674 00:41:42,560 --> 00:41:44,360 He'd have been laughing at us now. 675 00:41:47,880 --> 00:41:49,920 THUNDER CRACKS AND ROLLS 676 00:41:49,920 --> 00:41:53,840 RAIN PATTERS 677 00:42:28,840 --> 00:42:32,360 Mr Robson was prescribed 20mg morphine capsules three times a day 678 00:42:32,360 --> 00:42:35,720 that could be topped up with Oramorph for breakthrough pain. 679 00:42:35,720 --> 00:42:38,720 Dr Young prescribed according to the pain management ladder - 680 00:42:38,720 --> 00:42:41,160 paracetamol to co-codamol to morphine - 681 00:42:41,160 --> 00:42:44,360 but there's no indication that he went as far as prescribing fentanyl. 682 00:42:44,360 --> 00:42:47,120 So how did it get into Mr Robson's gut? 683 00:42:47,120 --> 00:42:50,320 If these records are correct, and they are from the pharmacy, 684 00:42:50,320 --> 00:42:53,800 the care home haven't had fentanyl since before Mr Robson arrived. 685 00:42:53,800 --> 00:42:55,880 The man in the room next to Robson 686 00:42:55,880 --> 00:42:58,600 said he heard him being strangled or suffocated. 687 00:42:58,600 --> 00:43:00,440 Yeah, I spoke with him. Derek. Uh-huh. 688 00:43:00,440 --> 00:43:03,000 Come on. You and I both know that a resident with dementia, 689 00:43:03,000 --> 00:43:05,040 their evidence isn't going to carry much weight. 690 00:43:05,040 --> 00:43:07,440 And yet we know that the fractured hyoid bone 691 00:43:07,440 --> 00:43:10,520 points to Mr Robson being strangled. Yeah. All right. 692 00:43:10,520 --> 00:43:13,840 Dr Young wasn't there the night before Robson died. 693 00:43:13,840 --> 00:43:16,200 Who administered the antibiotics he prescribed? 694 00:43:16,200 --> 00:43:19,560 Well, according to the rota, senior care assistant Amrita Naidu. 695 00:43:19,560 --> 00:43:21,800 It was her day off today. I'll speak to her tomorrow. 696 00:43:21,800 --> 00:43:24,680 The room was clean as a whistle. 697 00:43:24,680 --> 00:43:26,880 I accept that it would have had a deep clean 698 00:43:26,880 --> 00:43:30,200 soon after the body was removed, but there was barely a speck of dust 699 00:43:30,200 --> 00:43:33,000 and the smell of cleaning products? Like napalm. 700 00:43:33,000 --> 00:43:35,880 There's a presence of morphine metabolites in his toenail 701 00:43:35,880 --> 00:43:38,080 dating back to around eight months ago. 702 00:43:38,080 --> 00:43:40,520 And there's no previous indication of fentanyl, 703 00:43:40,520 --> 00:43:43,680 suggesting that this is the first time he was exposed to the patches. 704 00:43:43,680 --> 00:43:46,920 THUNDER CRACKS AND ROLLS 705 00:43:51,880 --> 00:43:53,400 Did the fentanyl kill him? 706 00:43:53,400 --> 00:43:56,280 It would have been enough to render him unconscious. 707 00:43:56,280 --> 00:43:58,600 And then he was strangled or suffocated? 708 00:44:14,600 --> 00:44:16,200 Michael? 709 00:44:20,640 --> 00:44:21,680 Michael? 710 00:44:25,640 --> 00:44:27,280 Michael! 711 00:44:46,520 --> 00:44:47,680 PHONE RINGS 712 00:44:52,840 --> 00:44:56,080 Michael, it's me, Amrita. 713 00:44:56,080 --> 00:45:00,880 I...I helped you when you needed help. 714 00:45:00,880 --> 00:45:04,880 I risked my job helping you with your father. 715 00:45:04,880 --> 00:45:10,240 I need you to help me, please, Michael. Please. 716 00:45:10,240 --> 00:45:12,000 SOBBING 717 00:45:24,720 --> 00:45:25,920 Guys? 718 00:45:28,800 --> 00:45:31,280 "I know who killed Robbo"? Who sent you this? 719 00:45:31,280 --> 00:45:33,600 Must be someone from the care home. 720 00:45:33,600 --> 00:45:35,320 You gave them your number? 721 00:45:35,320 --> 00:45:36,560 Is that unethical? 722 00:45:36,560 --> 00:45:38,800 Who did you give your number to? 723 00:45:38,800 --> 00:45:42,200 Well, I put it in the visitors book. 724 00:45:42,200 --> 00:45:43,840 LINE RINGING 725 00:45:48,040 --> 00:45:49,440 Yeah, they're not answering. 726 00:45:49,440 --> 00:45:51,400 OK, send me a screen grab of that number, 727 00:45:51,400 --> 00:45:53,040 I'll get in touch with the phone company. 728 00:45:53,040 --> 00:45:55,160 And we need to get back to the care home now. 729 00:45:59,760 --> 00:46:04,280 I sense I haven't passed my assessment with flying colours. 730 00:46:04,280 --> 00:46:05,680 THUNDER RUMBLES 731 00:46:07,400 --> 00:46:09,280 PANTING 732 00:46:19,400 --> 00:46:20,440 DOOR OPENS 733 00:46:22,800 --> 00:46:24,800 Where have you been? 734 00:46:24,800 --> 00:46:26,320 I saw you. 735 00:46:26,320 --> 00:46:30,960 If you leave now, they WILL get suspicious and come after you. 736 00:46:30,960 --> 00:46:33,800 I can't protect you. 737 00:46:33,800 --> 00:46:35,320 They're going to blame me. 738 00:46:35,320 --> 00:46:36,600 No. 739 00:46:36,600 --> 00:46:39,360 No, I will not let that happen. 740 00:46:39,360 --> 00:46:40,640 THUNDER BOOMS 741 00:46:41,960 --> 00:46:44,560 We've got to get the residents out of the lodge 742 00:46:44,560 --> 00:46:46,240 and up to the main house. 743 00:46:46,240 --> 00:46:47,280 Please. 744 00:47:00,480 --> 00:47:03,120 We are doing everything we can to restore power 745 00:47:03,120 --> 00:47:05,960 but I would urge people to stay where they are, 746 00:47:05,960 --> 00:47:07,680 upstairs if they have one. 747 00:47:07,680 --> 00:47:10,200 Our teams are rescuing as many people as possible. 748 00:47:10,200 --> 00:47:11,560 Just hold tight, 749 00:47:11,560 --> 00:47:13,800 cos whilst the rain is beginning to subside, 750 00:47:13,800 --> 00:47:16,480 water volume continues to grow. 751 00:47:16,480 --> 00:47:19,200 The flood defences to the west have been breached, 752 00:47:19,200 --> 00:47:22,280 which means a large volume of water is heading our way 753 00:47:22,280 --> 00:47:25,280 and will almost certainly have a devastating impact. 754 00:47:25,280 --> 00:47:27,960 LOUD DANCE MUSIC 755 00:47:49,920 --> 00:47:54,080 Oh! You scared me to death. Who is it? 756 00:47:54,080 --> 00:47:58,320 Oh, it's you. You look incredible. 757 00:47:58,320 --> 00:48:00,960 Your outfit's, er... 758 00:48:00,960 --> 00:48:03,760 I mean, wow. Respect. 759 00:48:03,760 --> 00:48:08,560 You know you're here to judge the competition, not to win it? 760 00:48:08,560 --> 00:48:11,000 Whoa! Come on, let's get you a drink. 761 00:48:21,200 --> 00:48:23,000 INDISTINCT REPORT ON RADIO 762 00:48:26,440 --> 00:48:30,320 ..storm force winds are still pushing across England and Wales. 763 00:48:30,320 --> 00:48:32,800 What are you going to do? 764 00:48:32,800 --> 00:48:34,880 It's clearly too deep. 765 00:48:36,120 --> 00:48:38,240 What's the worst that can happen? 766 00:48:38,240 --> 00:48:40,760 Irreparable damage to the electrical system, 767 00:48:40,760 --> 00:48:43,000 water getting into the engine and it seizing, 768 00:48:43,000 --> 00:48:44,640 or we just get swept away. 769 00:48:46,480 --> 00:48:47,680 Same number. 770 00:48:49,640 --> 00:48:52,520 "I think they're going to kill again." Drive. 771 00:49:07,880 --> 00:49:09,280 Thank you. 772 00:49:11,600 --> 00:49:14,600 You haven't judged our costumes yet. 773 00:49:15,760 --> 00:49:18,280 Come on, judge. Take a seat. 774 00:49:19,880 --> 00:49:21,400 How am I supposed to judge them 775 00:49:21,400 --> 00:49:23,640 when I don't even know who Henry is meant to be? 776 00:49:23,640 --> 00:49:26,320 You have to guess. Wrong answer gets a shot. 777 00:49:26,320 --> 00:49:29,680 Um... Psycho? 778 00:49:29,680 --> 00:49:31,680 Jessica Fletcher, who else? 779 00:49:31,680 --> 00:49:34,480 I thought this was supposed to be a Halloween party. 780 00:49:34,480 --> 00:49:38,280 There's going to be a very bloody murder and I'm here to solve it. 781 00:49:38,280 --> 00:49:39,320 PHONE RINGS 782 00:49:41,440 --> 00:49:45,400 Whoa, whoa, whoa. It's your night off. Stop working. 783 00:49:46,440 --> 00:49:50,320 THEY CHANT: Drink, drink, drink, drink... 784 00:49:54,880 --> 00:49:57,160 THEY CHEER 785 00:49:57,160 --> 00:49:59,480 OK, give it back. Nope. 786 00:49:59,480 --> 00:50:01,560 Come on. It could be important. 787 00:50:01,560 --> 00:50:04,440 I'm not finished yet. Please. 788 00:50:04,440 --> 00:50:05,840 Next question. 789 00:50:08,600 --> 00:50:09,800 Are you single? 790 00:50:14,480 --> 00:50:15,560 Give it. 791 00:50:15,560 --> 00:50:18,040 MARY: The main house is on higher ground. 792 00:50:18,040 --> 00:50:21,640 Let go of me. Come on, Derek, we're just trying to save you. 793 00:50:21,640 --> 00:50:25,480 Save me from what? The flood, darling. 794 00:50:25,480 --> 00:50:31,760 We need to get you all out of the lodge. Let it take me. 795 00:50:31,760 --> 00:50:33,880 Take us all... This is my home! 796 00:50:36,080 --> 00:50:37,720 SIMONE: Hey, Derek. 797 00:50:38,720 --> 00:50:40,120 Hi. 798 00:50:40,120 --> 00:50:44,560 They're trying to hurt me like they hurt Robbo. 799 00:50:44,560 --> 00:50:47,680 Derek, there's a storm. What shall we take? 800 00:50:47,680 --> 00:50:51,800 What's the most precious thing you have? 801 00:50:57,200 --> 00:50:58,960 What's happening? 802 00:51:02,960 --> 00:51:06,440 JACK: We have to go now. I'm scared. 803 00:51:08,280 --> 00:51:10,880 SIMONE: Come on, Derek. This way. 804 00:51:10,880 --> 00:51:14,520 Me too, but I think we can do it together. 805 00:51:20,160 --> 00:51:26,680 DEREK: Every inch a king. 806 00:51:29,320 --> 00:51:31,200 KATE: My poor Bobby's not well. 807 00:51:31,200 --> 00:51:34,720 AMRITA: Let me take him. No, no, he's in pain. 808 00:52:16,240 --> 00:52:21,640 DEREK: Blow, winds, and crack your cheeks. 809 00:52:21,640 --> 00:52:23,840 Rage! 810 00:52:23,840 --> 00:52:29,080 Blow, you cataracts and hurricanoes... 811 00:52:29,080 --> 00:52:31,240 SIMONE: Brilliant, brilliant, my liege, 812 00:52:31,240 --> 00:52:33,280 but we really need to get inside now. 813 00:52:35,200 --> 00:52:42,640 I am a very foolish fond old man. 814 00:52:44,080 --> 00:52:46,840 Four score and upward, not an hour, more or less, 815 00:52:46,840 --> 00:52:50,760 and, to deal plainly, 816 00:52:50,760 --> 00:52:53,320 I...fear 817 00:52:53,320 --> 00:52:57,160 I am not in my perfect mind. 818 00:52:57,160 --> 00:53:00,960 All right, well, let's get you in. Come on, Derek. Up you get. Please. 819 00:53:03,120 --> 00:53:09,600 They told me I was everything! 820 00:53:11,000 --> 00:53:16,720 Tis a lie! I am not ague-proof. 821 00:53:18,200 --> 00:53:21,880 Jack, it's Steve. Hope you're able to pick this up. 822 00:53:21,880 --> 00:53:24,200 We traced the fingerprints that you took at the care home. 823 00:53:24,200 --> 00:53:28,200 One set has a problem. It belongs to an Amrita Naidu. 824 00:53:28,200 --> 00:53:30,320 She works at the care home 825 00:53:30,320 --> 00:53:32,880 but that's not her real name. 826 00:53:34,720 --> 00:53:38,520 She could be the killer mentioned in the message sent to Simone. 827 00:53:41,240 --> 00:53:44,520 LOUD MUSIC INDISTINCT CONVERSATION 828 00:53:53,560 --> 00:53:54,600 Ja... 829 00:54:10,040 --> 00:54:12,440 DOG WHINES 830 00:54:10,040 --> 00:54:12,440 I think his hip 831 00:54:12,440 --> 00:54:14,640 has broken or something. 832 00:54:14,640 --> 00:54:17,320 He had an operation last year. 833 00:54:18,480 --> 00:54:21,480 You're right, he's not doing well. 834 00:54:21,480 --> 00:54:24,200 The vet said it was only a matter of time. 835 00:54:24,200 --> 00:54:26,920 How are you with a syringe, Jack? 836 00:54:26,920 --> 00:54:28,760 We need to get everyone upstairs. 837 00:54:28,760 --> 00:54:31,760 There's warm clothes up there as well. 838 00:54:31,760 --> 00:54:34,200 Will you get her back in her room, please? 839 00:54:36,440 --> 00:54:37,760 DOG WHINES 840 00:54:40,720 --> 00:54:44,120 It's for the dog. Beattie's asked. 841 00:54:44,120 --> 00:54:47,360 In my early life I was a vet. I would do it myself but... 842 00:54:47,360 --> 00:54:50,240 You can't kill the dog. 843 00:54:51,600 --> 00:54:53,600 Poor fool is hanged. 844 00:54:53,600 --> 00:54:55,040 My poor Bobby. 845 00:54:55,040 --> 00:54:58,600 He's feeling so bad, 846 00:54:58,600 --> 00:55:01,640 in such pain. 847 00:55:01,640 --> 00:55:04,640 It's for the best. I know it. 848 00:55:04,640 --> 00:55:06,840 Come on, everyone. 849 00:55:06,840 --> 00:55:08,720 Please be careful. 850 00:55:08,720 --> 00:55:10,400 CRYING 851 00:55:45,800 --> 00:55:47,840 It's OK. 852 00:55:50,800 --> 00:55:52,440 NEWS REPORT: It's been estimated 853 00:55:52,440 --> 00:55:56,040 that a month's worth of rain has fallen in the last 48 hours... 854 00:55:58,520 --> 00:56:00,000 Is that you, Jack? 855 00:56:10,120 --> 00:56:11,880 Well done. 856 00:56:11,880 --> 00:56:13,280 Not easy. 857 00:56:21,760 --> 00:56:24,240 Pop him down there. Mary will take care of it. 858 00:56:31,680 --> 00:56:34,960 You're freezing. Come on. We need to get you upstairs. 859 00:56:51,520 --> 00:56:56,120 You know, I don't think I can manage this on my own. 860 00:57:08,120 --> 00:57:10,920 Then I'm going to have to carry you. 861 00:57:10,920 --> 00:57:12,320 I thought you'd never ask. 862 00:57:19,920 --> 00:57:21,200 There we go. 863 00:57:26,160 --> 00:57:28,280 Jack? 864 00:57:26,160 --> 00:57:28,280 GROANING 865 00:57:31,440 --> 00:57:33,840 If the town has been hit as badly as we have, 866 00:57:33,840 --> 00:57:35,680 we could be trapped out here for days. 867 00:57:38,440 --> 00:57:40,320 We need to get you warm. 868 00:57:40,320 --> 00:57:43,720 How are you going to do that, Jack, with no electricity? 869 00:57:47,960 --> 00:57:51,040 Oh, thank you. OK? 870 00:58:12,720 --> 00:58:20,200 # Testator silens 871 00:58:21,760 --> 00:58:28,800 # Costestes e spiritu 872 00:58:28,800 --> 00:58:36,800 # Silencium. #