1 00:00:01,551 --> 00:00:03,034 [ Growling] 2 00:00:03,068 --> 00:00:05,137 Sabrina, are you growling like a bear? 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,172 I can't get this jar open. 4 00:00:07,206 --> 00:00:07,931 I'll do it. 5 00:00:07,965 --> 00:00:09,275 It's all in the wrist. 6 00:00:09,310 --> 00:00:11,000 [ Groaning] 7 00:00:11,034 --> 00:00:13,034 Oh, man, that's on tight. 8 00:00:13,068 --> 00:00:14,758 It's like they're afraid the sauce'll fall 9 00:00:14,793 --> 00:00:16,068 into the wrong hands. 10 00:00:16,103 --> 00:00:16,965 What's up? 11 00:00:17,000 --> 00:00:18,689 Can't get this jar open. 12 00:00:18,724 --> 00:00:20,655 Don't you know the trick? 13 00:00:20,689 --> 00:00:23,689 Here. You whack it lightly to break the seal 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,655 and there. 15 00:00:25,689 --> 00:00:27,137 [ Grunts] 16 00:00:27,172 --> 00:00:29,068 See? It's not so easy. 17 00:00:29,103 --> 00:00:30,758 Well then, use magic. 18 00:00:30,793 --> 00:00:33,517 Good idea. The finger is mightier than the wrist. 19 00:00:37,586 --> 00:00:38,586 That should do it. 20 00:00:39,551 --> 00:00:40,793 [ Grunting] 21 00:00:40,827 --> 00:00:43,241 What is wrong with this jar? 22 00:00:43,275 --> 00:00:46,310 I give up. 23 00:00:46,344 --> 00:00:48,551 You know, it's great having supernatural powers 24 00:00:48,586 --> 00:00:49,724 but for some things 25 00:00:49,758 --> 00:00:51,655 we could really use a man around the house. 26 00:00:51,689 --> 00:00:52,689 Ah. 27 00:01:10,068 --> 00:01:11,896 Free electrons while they last. 28 00:01:11,931 --> 00:01:12,931 [ Chuckles] 29 00:01:15,965 --> 00:01:17,379 I'll be there around dinner time. 30 00:01:17,413 --> 00:01:19,551 Anything special you want to do this weekend? 31 00:01:19,586 --> 00:01:21,068 Maybe we could go to the ice show. 32 00:01:21,103 --> 00:01:22,862 If that's what you want. 33 00:01:22,896 --> 00:01:24,275 And maybe we could invite Harvey. 34 00:01:24,310 --> 00:01:25,931 What a great idea! 35 00:01:25,965 --> 00:01:27,896 Uh-oh. That sounded too enthusiastic. 36 00:01:27,931 --> 00:01:28,793 Forget I said anything. 37 00:01:28,827 --> 00:01:29,758 Come on, 38 00:01:29,793 --> 00:01:31,000 I really want to meet him. 39 00:01:31,034 --> 00:01:32,931 Okay, but you can't make a big deal out of it. 40 00:01:32,965 --> 00:01:34,172 I won't. 41 00:01:34,206 --> 00:01:37,034 It'll just be a casual meeting between a father 42 00:01:37,068 --> 00:01:39,827 and his daughter's first serious boyfriend. 43 00:01:39,862 --> 00:01:42,034 I'm glad you understand. I got to get to school. 44 00:01:42,068 --> 00:01:42,862 Bye, sweetheart. 45 00:01:42,896 --> 00:01:45,586 See you. 46 00:01:45,620 --> 00:01:46,413 Morning. 47 00:01:46,448 --> 00:01:47,827 You're running late. 48 00:01:47,862 --> 00:01:49,113 Dad and I were trying to figure out 49 00:01:49,137 --> 00:01:50,172 our weekend plans. 50 00:01:50,206 --> 00:01:51,803 You guys want to go to the ice show tomorrow? 51 00:01:51,827 --> 00:01:53,689 Oh, I don't think so. 52 00:01:53,724 --> 00:01:55,517 There'll be little flashlights. 53 00:01:55,551 --> 00:01:56,827 Definitely not. 54 00:01:56,862 --> 00:01:59,103 Okay. Then it's just me, dad and Harvey. 55 00:01:59,137 --> 00:02:00,620 Harvey and Ted are meeting? 56 00:02:00,655 --> 00:02:01,862 You didn't say that. 57 00:02:01,896 --> 00:02:03,206 That's a show worth seeing. 58 00:02:03,241 --> 00:02:05,689 Too bad. You already said no. 59 00:02:05,724 --> 00:02:07,310 Harvey: That'd be fine. 60 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 I'd love to meet your father. 61 00:02:09,206 --> 00:02:11,862 Oh, man, I should have worn an undershirt. 62 00:02:11,896 --> 00:02:13,389 I promise you two will get along great. 63 00:02:13,413 --> 00:02:14,413 Does he like sports? 64 00:02:14,448 --> 00:02:15,172 No. 65 00:02:15,206 --> 00:02:16,758 Does he know anything about cars? 66 00:02:16,793 --> 00:02:17,517 No. 67 00:02:17,551 --> 00:02:18,586 Military aircraft? 68 00:02:18,620 --> 00:02:20,931 Look, I'm sure you'll find something to talk about. 69 00:02:20,965 --> 00:02:22,344 We could talk about you. 70 00:02:22,379 --> 00:02:23,379 No! 71 00:02:26,344 --> 00:02:28,344 Fine. Don't say hi. 72 00:02:28,379 --> 00:02:29,172 Sorry, Salem. 73 00:02:29,206 --> 00:02:30,596 I'm just excited about seeing my dad. 74 00:02:30,620 --> 00:02:32,034 Has it been a month already? 75 00:02:32,068 --> 00:02:32,689 Yeah. 76 00:02:32,724 --> 00:02:34,034 But today's Tuesday, right? 77 00:02:34,068 --> 00:02:36,034 No. Friday. 78 00:02:36,068 --> 00:02:38,586 Man, I was way off. 79 00:02:38,620 --> 00:02:39,517 Is dad here yet? 80 00:02:39,551 --> 00:02:40,689 No. 81 00:02:40,724 --> 00:02:41,655 What's going on? 82 00:02:41,689 --> 00:02:43,275 Hilda's still trying to open 83 00:02:43,310 --> 00:02:45,379 that jar of spaghetti sauce. 84 00:02:45,413 --> 00:02:46,965 Oh! I think I've got it 85 00:02:47,000 --> 00:02:47,724 this time. 86 00:02:47,758 --> 00:02:48,758 Watch. 87 00:02:49,724 --> 00:02:51,034 Don't watch. 88 00:02:51,068 --> 00:02:52,758 Give it up. 89 00:02:52,793 --> 00:02:55,344 Ted will be here soon and he'll open it. 90 00:02:55,379 --> 00:02:56,103 Why? 91 00:02:56,137 --> 00:02:57,413 Because he's a man? 92 00:02:57,448 --> 00:02:58,310 Well, yes. 93 00:02:58,344 --> 00:02:59,689 That is so sexist. 94 00:02:59,724 --> 00:03:02,241 Men happen to have more upper body strength... 95 00:03:02,275 --> 00:03:03,103 That's enough 96 00:03:03,137 --> 00:03:04,413 out of both of you! 97 00:03:04,448 --> 00:03:07,241 Don't make me use the voice. 98 00:03:07,275 --> 00:03:08,310 Dad, you made it. 99 00:03:08,344 --> 00:03:09,413 Hi, Sabrina. 100 00:03:09,448 --> 00:03:11,275 Hello, Ted. 101 00:03:11,310 --> 00:03:12,965 Oh, I hate that voice. 102 00:03:13,000 --> 00:03:14,172 You sound just like father. 103 00:03:14,206 --> 00:03:15,275 [ Deeply]: I know. 104 00:03:15,310 --> 00:03:17,517 It's terrifying. 105 00:03:17,551 --> 00:03:20,034 Sometimes I even scare myself. 106 00:03:20,068 --> 00:03:21,655 Here. This is for you. 107 00:03:21,689 --> 00:03:22,620 What is it? 108 00:03:22,655 --> 00:03:23,862 It's a magic camera. 109 00:03:23,896 --> 00:03:25,137 Takes photos instantly. 110 00:03:25,172 --> 00:03:26,310 You mean like a polaroid? 111 00:03:26,344 --> 00:03:28,655 We had the technology first. 112 00:03:28,689 --> 00:03:29,551 Try it. 113 00:03:29,586 --> 00:03:31,275 Okay, well, you guys stand together. 114 00:03:32,517 --> 00:03:34,206 Did the flash work? 115 00:03:34,241 --> 00:03:36,448 Yes.yes. 116 00:03:36,482 --> 00:03:37,517 [ Groaning] 117 00:03:37,551 --> 00:03:38,413 Almost. 118 00:03:38,448 --> 00:03:40,206 You've been on that jar for two hours. 119 00:03:40,241 --> 00:03:41,965 See? Men aren't stronger. 120 00:03:42,000 --> 00:03:44,689 They just try longer than any sane woman would. 121 00:03:44,724 --> 00:03:46,034 [ Grunts] 122 00:03:46,068 --> 00:03:46,931 There. 123 00:03:46,965 --> 00:03:48,310 Just in time for dinner. 124 00:03:48,344 --> 00:03:50,206 Who wants spaghetti? 125 00:03:50,241 --> 00:03:50,896 Not me. 126 00:03:50,931 --> 00:03:53,448 I'm mad at Italian food. 127 00:03:53,482 --> 00:03:55,034 I don't know what I'm in the mood for. 128 00:03:55,068 --> 00:03:56,689 I feel like Chinese. 129 00:03:56,724 --> 00:03:57,517 Good idea. 130 00:03:57,551 --> 00:03:58,586 It's on me. 131 00:04:03,068 --> 00:04:04,620 [ Speaking mandarin] 132 00:04:32,344 --> 00:04:33,413 Speak English! 133 00:04:33,448 --> 00:04:35,620 Oh. 134 00:04:35,655 --> 00:04:36,344 Sorry. 135 00:04:36,379 --> 00:04:37,034 We're going out 136 00:04:37,068 --> 00:04:37,827 for ice cream. You want some? 137 00:04:37,862 --> 00:04:39,965 I shouldn't, but put me down 138 00:04:40,000 --> 00:04:41,862 for a double scoop of pralines and cream. 139 00:04:41,896 --> 00:04:43,344 Got it. 140 00:04:43,379 --> 00:04:44,413 [ Knocking] 141 00:04:44,448 --> 00:04:45,448 What's that? 142 00:04:50,689 --> 00:04:51,551 Hello? 143 00:04:51,586 --> 00:04:53,827 Hi. You must be Sabrina. 144 00:04:53,862 --> 00:04:54,724 Who are you? 145 00:04:54,758 --> 00:04:56,103 I'm a friend of your father's. 146 00:04:56,137 --> 00:04:57,586 My name's Gail. Is he home? 147 00:04:57,620 --> 00:04:58,206 Yeah. Hold on. 148 00:04:58,241 --> 00:04:59,241 I'll take you to him. 149 00:05:05,034 --> 00:05:06,562 Dad, someone in the book wants to talk to you. 150 00:05:06,586 --> 00:05:07,344 Who? 151 00:05:07,379 --> 00:05:09,034 I think she said her name is Gail. 152 00:05:09,068 --> 00:05:12,172 Oh. I'll take it. 153 00:05:12,206 --> 00:05:13,034 Hey. 154 00:05:13,068 --> 00:05:14,137 Hi, sweetheart. 155 00:05:14,172 --> 00:05:16,275 I hope I didn't catch you at a bad time. 156 00:05:16,310 --> 00:05:19,000 No, not at all. 157 00:05:19,034 --> 00:05:19,896 So what's up? 158 00:05:19,931 --> 00:05:21,113 I thought you were in court today. 159 00:05:21,137 --> 00:05:23,344 I was until drell disintegrated the judge. 160 00:05:23,379 --> 00:05:24,827 So we adjourned. 161 00:05:24,862 --> 00:05:26,241 That's great. 162 00:05:26,275 --> 00:05:28,655 I was hoping maybe I could join you. 163 00:05:28,689 --> 00:05:30,620 Hold on. I'll check. 164 00:05:30,655 --> 00:05:31,413 Busted. 165 00:05:31,448 --> 00:05:32,241 Who's Gail? 166 00:05:32,275 --> 00:05:34,068 Figure 4-b. 167 00:05:34,103 --> 00:05:36,344 Actually, she's more than that. 168 00:05:36,379 --> 00:05:38,896 Gail is my... girlfriend. 169 00:05:38,931 --> 00:05:40,724 You have a girlfriend? Since when? 170 00:05:40,758 --> 00:05:43,206 We've been seeing each other for about ten months. 171 00:05:43,241 --> 00:05:45,137 Does mom know about this?! 172 00:05:45,172 --> 00:05:47,862 Honey, your mom and I have been divorced 173 00:05:47,896 --> 00:05:49,103 for six years. 174 00:05:49,137 --> 00:05:50,177 It has not been six years. 175 00:05:50,206 --> 00:05:51,424 I was ten when you got divorced. 176 00:05:51,448 --> 00:05:52,482 I'm 16 now. 177 00:05:52,517 --> 00:05:56,413 That would make it... Six years. 178 00:05:56,448 --> 00:05:57,724 So would you like to meet her? 179 00:05:57,758 --> 00:05:59,793 I would. Me, too. 180 00:05:59,827 --> 00:06:00,655 Sure. Why not? 181 00:06:00,689 --> 00:06:02,209 Great. You're going to really like her. 182 00:06:02,241 --> 00:06:03,172 I've been waiting 183 00:06:03,206 --> 00:06:05,034 for just the right time to bring her around 184 00:06:05,068 --> 00:06:07,586 and, well, I guess this is it. 185 00:06:07,620 --> 00:06:08,758 Come on out, honey. 186 00:06:08,793 --> 00:06:09,862 Stand back. 187 00:06:13,344 --> 00:06:14,758 Those margins are tight. 188 00:06:16,448 --> 00:06:21,206 Gail, this is hilda, Zelda, and my Sabrina. 189 00:06:21,241 --> 00:06:23,448 It's so good to finally meet everyone. 190 00:06:23,482 --> 00:06:25,172 I've heard so much about you. 191 00:06:25,206 --> 00:06:26,793 Well, we've heard nothing about you 192 00:06:26,827 --> 00:06:30,206 so we'll ask all the questions. 193 00:06:30,241 --> 00:06:31,241 Smile. 194 00:06:31,689 --> 00:06:32,482 Whoa. 195 00:06:32,517 --> 00:06:33,551 I think I blinked. 196 00:06:33,586 --> 00:06:35,379 I think the whole block blinked. 197 00:06:35,413 --> 00:06:36,620 It's a good one of you, Ted. 198 00:06:36,655 --> 00:06:37,655 Let me see. 199 00:06:39,379 --> 00:06:40,379 Wow. 200 00:06:40,413 --> 00:06:41,493 Can't remember the last time 201 00:06:41,517 --> 00:06:44,448 I pinged in a photo. 202 00:06:44,482 --> 00:06:45,931 So, Gail, you were 203 00:06:45,965 --> 00:06:48,137 just about to tell us how you and Ted met. 204 00:06:48,172 --> 00:06:50,413 Actually, it's very funny. 205 00:06:50,448 --> 00:06:53,517 See, every year the book has a blood drive. 206 00:06:53,551 --> 00:06:55,793 Well, I always give because I'm e-negative 207 00:06:55,827 --> 00:06:57,827 which is kind of rare. 208 00:06:57,862 --> 00:06:58,724 So... 209 00:06:58,758 --> 00:06:59,803 Just as the nurse sticks me 210 00:06:59,827 --> 00:07:01,724 she points to Ted on the next cot 211 00:07:01,758 --> 00:07:03,517 and tells me he's e-negative, too. 212 00:07:03,551 --> 00:07:05,586 Well, I just couldn't resist 213 00:07:05,620 --> 00:07:07,482 turning to him and blurting out... 214 00:07:07,517 --> 00:07:08,965 I got an "a" on my history test. 215 00:07:11,482 --> 00:07:12,931 Well, that's great, Sabrina. 216 00:07:12,965 --> 00:07:14,034 Yes, wonderful 217 00:07:14,068 --> 00:07:16,793 but I want to hear the rest of Gail's story. 218 00:07:16,827 --> 00:07:18,310 Oh. Sorry. 219 00:07:18,344 --> 00:07:19,413 That's okay. 220 00:07:19,448 --> 00:07:20,793 So, what did you say? 221 00:07:20,827 --> 00:07:23,586 I said, "I guess you're my type." 222 00:07:23,620 --> 00:07:26,310 [ Ted and Gail laugh] 223 00:07:26,344 --> 00:07:27,596 Because of the e-negative thing. 224 00:07:27,620 --> 00:07:29,965 Oh, right, blood. 225 00:07:30,000 --> 00:07:31,620 Very clever. 226 00:07:31,655 --> 00:07:33,758 Look. Here's our ice cream. 227 00:07:33,793 --> 00:07:36,000 Did you ever notice how these sundaes have strata? 228 00:07:36,034 --> 00:07:37,448 They do. See? 229 00:07:37,482 --> 00:07:38,620 There's a layer of hot fudge 230 00:07:38,655 --> 00:07:41,000 and a layer of ice cream and then more hot fudge. 231 00:07:41,034 --> 00:07:42,931 I guess 'cause mom's an archaeologist 232 00:07:42,965 --> 00:07:44,206 I notice stuff like that. 233 00:07:46,000 --> 00:07:47,482 That's fascinating. 234 00:07:47,517 --> 00:07:48,655 And delicious. 235 00:07:48,689 --> 00:07:50,241 Well, that looks incredible. 236 00:07:50,275 --> 00:07:51,275 Oh, you want a bite? 237 00:07:51,310 --> 00:07:53,034 Ooh. Well, maybe just a taste. 238 00:07:53,068 --> 00:07:54,793 Here. Have some. 239 00:07:54,827 --> 00:07:56,517 That's enough. 240 00:07:56,551 --> 00:07:59,275 Sabrina, we're sharing. 241 00:07:59,310 --> 00:08:00,482 She has coffee. 242 00:08:00,517 --> 00:08:02,862 I think there's plenty for all of us. 243 00:08:02,896 --> 00:08:04,310 No, there's not. 244 00:08:04,344 --> 00:08:06,965 There's enough ice cream and whipped cream 245 00:08:07,000 --> 00:08:08,344 but only two layers of hot fudge 246 00:08:08,379 --> 00:08:10,275 and that is not enough. 247 00:08:10,310 --> 00:08:13,172 Then I'll tell you what, we'll get you your own. 248 00:08:13,206 --> 00:08:13,827 Oh, no. 249 00:08:13,862 --> 00:08:14,689 He's going to use the voice. 250 00:08:14,724 --> 00:08:15,931 I don't want my own. 251 00:08:15,965 --> 00:08:18,068 Sabrina, I didn't come here to steal your hot fudge. 252 00:08:18,103 --> 00:08:21,103 Really, I only wanted a bite. 253 00:08:21,137 --> 00:08:22,241 Just a bite? 254 00:08:22,275 --> 00:08:23,448 Yes. 255 00:08:23,482 --> 00:08:25,896 Well, that's okay. 256 00:08:25,931 --> 00:08:26,655 You want the cherry? 257 00:08:26,689 --> 00:08:27,689 I don't like them. 258 00:08:29,827 --> 00:08:32,241 And the monster fun weekend continues. 259 00:08:32,275 --> 00:08:33,241 Who's up for charades? 260 00:08:33,275 --> 00:08:34,034 I am. 261 00:08:34,068 --> 00:08:35,758 As long as I'm not on hilda's team. 262 00:08:35,793 --> 00:08:36,448 Same here. 263 00:08:36,482 --> 00:08:38,034 Well, I'll be on your team. 264 00:08:38,068 --> 00:08:39,482 And, Sabrina? 265 00:08:39,517 --> 00:08:40,517 I'll pass. 266 00:08:40,551 --> 00:08:42,182 I'm just going to bring Salem his ice cream 267 00:08:42,206 --> 00:08:44,413 and then I've got to do some homework. 268 00:08:44,448 --> 00:08:45,551 It's Friday night. 269 00:08:45,586 --> 00:08:46,482 You know kids. 270 00:08:46,517 --> 00:08:48,724 We love our homework. Got to go. 271 00:08:50,034 --> 00:08:51,620 She's taking this hard. 272 00:08:51,655 --> 00:08:54,275 And covering so well. 273 00:08:54,310 --> 00:08:55,448 Maybe I should go. 274 00:08:55,482 --> 00:08:58,379 No. I'll just go have a talk with her. 275 00:08:58,413 --> 00:09:00,137 Here, cat. Pig out. 276 00:09:00,172 --> 00:09:01,758 Hey, you have to open the bag. 277 00:09:01,793 --> 00:09:03,241 I can't... 278 00:09:03,275 --> 00:09:04,724 Oh, Ted, fantastic. 279 00:09:04,758 --> 00:09:05,586 Listen, could you...? 280 00:09:05,620 --> 00:09:06,655 Not now, Salem. 281 00:09:06,689 --> 00:09:09,862 [ Crying] 282 00:09:09,896 --> 00:09:12,586 Sabrina. 283 00:09:12,620 --> 00:09:14,034 I think we need to talk. 284 00:09:14,068 --> 00:09:14,931 About what? 285 00:09:14,965 --> 00:09:16,827 Your problem with Gail. 286 00:09:16,862 --> 00:09:18,413 I don't have a problem with Gail. 287 00:09:18,448 --> 00:09:21,034 Then she can come with us to the ice show tomorrow? 288 00:09:21,068 --> 00:09:22,000 Absolutely not! 289 00:09:22,034 --> 00:09:25,206 See? There is a problem. 290 00:09:25,241 --> 00:09:26,655 Honey... 291 00:09:26,689 --> 00:09:28,241 I know it's hard for you to accept 292 00:09:28,275 --> 00:09:33,172 a new woman in my life, but... I have to move on. 293 00:09:33,206 --> 00:09:35,034 We all have to move on. 294 00:09:35,068 --> 00:09:36,793 Okay, but before you do 295 00:09:36,827 --> 00:09:38,862 just remember, mom will be getting her Ph.D. soon 296 00:09:38,896 --> 00:09:41,044 and maybe the two of you could get teaching jobs together 297 00:09:41,068 --> 00:09:43,034 at a small college near a big city. 298 00:09:43,068 --> 00:09:45,137 Villanova would be perfect. 299 00:09:45,172 --> 00:09:49,310 That's a very sweet, detailed thought 300 00:09:49,344 --> 00:09:50,931 but that's not going to happen. 301 00:09:50,965 --> 00:09:52,931 How about Miami of Ohio? 302 00:09:52,965 --> 00:09:54,482 No. 303 00:09:54,517 --> 00:09:55,965 Now I want you to do me a favor 304 00:09:56,000 --> 00:09:57,965 and come downstairs and give Gail a chance. 305 00:09:58,000 --> 00:10:01,103 Can you do that? 306 00:10:01,137 --> 00:10:02,275 Okay. 307 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 Only because i'm a really big person. 308 00:10:04,137 --> 00:10:05,172 Great. 309 00:10:05,206 --> 00:10:07,620 Then you can be on aunt hilda's team for charades. 310 00:10:07,655 --> 00:10:08,655 No! 311 00:10:10,689 --> 00:10:12,103 Oh, this is good. 312 00:10:12,137 --> 00:10:14,551 This is so good. 313 00:10:14,586 --> 00:10:17,344 I mean, did powdered wigs look good on anyone? 314 00:10:17,379 --> 00:10:18,310 We're back. 315 00:10:18,344 --> 00:10:19,344 Just in time. 316 00:10:19,379 --> 00:10:21,068 Here's Ted in a kilt. 317 00:10:21,103 --> 00:10:24,103 [ Deeply]: Put the photo album down! 318 00:10:26,655 --> 00:10:29,448 Now, let's all sit and chat. 319 00:10:29,482 --> 00:10:30,482 About what? 320 00:10:30,517 --> 00:10:32,413 Actually, I'd like to hear more 321 00:10:32,448 --> 00:10:33,413 about you, Gail. 322 00:10:33,448 --> 00:10:34,275 You would? 323 00:10:34,310 --> 00:10:35,275 Yeah. 324 00:10:35,310 --> 00:10:36,931 What do you want to know? 325 00:10:36,965 --> 00:10:39,241 I wasn't really paying attention before 326 00:10:39,275 --> 00:10:42,586 so, um... let's start at the beginning. 327 00:10:42,620 --> 00:10:43,827 You're a lawyer, right? 328 00:10:43,862 --> 00:10:44,724 Right. 329 00:10:44,758 --> 00:10:46,965 And you've been going out how long? 330 00:10:47,000 --> 00:10:48,448 About a year. 331 00:10:48,482 --> 00:10:49,931 So, you think you'll get married? 332 00:10:49,965 --> 00:10:51,206 No.yes. 333 00:10:51,827 --> 00:10:53,827 Did you say no? 334 00:10:53,862 --> 00:10:55,379 Yes. Didn't you? 335 00:10:55,413 --> 00:10:55,793 No. 336 00:10:55,827 --> 00:10:56,551 You said yes? 337 00:10:56,586 --> 00:10:57,000 Yes. 338 00:10:57,034 --> 00:10:57,793 When I said no? 339 00:10:57,827 --> 00:10:58,241 Yes. 340 00:10:58,275 --> 00:10:59,000 That's not good. 341 00:10:59,034 --> 00:10:59,413 No. 342 00:10:59,448 --> 00:11:00,206 Are you upset? 343 00:11:00,241 --> 00:11:00,896 Yes. 344 00:11:00,931 --> 00:11:01,724 Would you like to talk. 345 00:11:01,758 --> 00:11:02,206 No. 346 00:11:02,241 --> 00:11:02,793 I think we should. 347 00:11:02,827 --> 00:11:03,965 Yes! yes! 348 00:11:05,172 --> 00:11:06,448 Okay. 349 00:11:06,482 --> 00:11:07,862 I know we've never discussed this 350 00:11:07,896 --> 00:11:10,448 but I thought marriage was where we were heading. 351 00:11:10,482 --> 00:11:11,413 Not me. 352 00:11:11,448 --> 00:11:13,113 Gail, you know I've done the marriage thing. 353 00:11:13,137 --> 00:11:16,172 Well, I haven't and I'd like to. 354 00:11:16,206 --> 00:11:17,034 What are you doing? 355 00:11:17,068 --> 00:11:18,310 Looking for a page. 356 00:11:18,344 --> 00:11:20,655 I think I need some time to reevaluate everything 357 00:11:20,689 --> 00:11:21,965 we've ever said to each other. 358 00:11:22,000 --> 00:11:23,655 Good-bye. 359 00:11:23,689 --> 00:11:25,241 Gail! 360 00:11:25,275 --> 00:11:26,034 What do I do? 361 00:11:26,068 --> 00:11:26,724 Go after her. 362 00:11:26,758 --> 00:11:27,758 Quickly. 363 00:11:34,068 --> 00:11:35,448 She wants to be alone. 364 00:11:37,448 --> 00:11:39,931 So... 365 00:11:39,965 --> 00:11:41,448 Who's up for charades? 366 00:11:44,793 --> 00:11:46,137 What smells so funny? 367 00:11:46,172 --> 00:11:48,034 Your dad was up a lot last night 368 00:11:48,068 --> 00:11:49,551 and I guess he thought he'd be helpful 369 00:11:49,586 --> 00:11:51,724 by opening every jar in the house. 370 00:11:51,758 --> 00:11:53,793 Would you like sweet gherkins for breakfast? 371 00:11:53,827 --> 00:11:55,034 Not really. 372 00:11:55,068 --> 00:11:56,275 So is dad still sleeping? 373 00:11:56,310 --> 00:11:59,172 Nope, not now. Not ever. 374 00:11:59,206 --> 00:12:00,310 Daddy, what about 375 00:12:00,344 --> 00:12:00,896 the ice show? 376 00:12:00,931 --> 00:12:02,068 You're not dressed. 377 00:12:02,103 --> 00:12:03,103 Isn't it casual? 378 00:12:03,137 --> 00:12:04,620 Not that casual. 379 00:12:04,655 --> 00:12:06,034 No problem. I'll change. 380 00:12:06,068 --> 00:12:07,068 [ Doorbell ringing] 381 00:12:07,103 --> 00:12:08,482 Quickly! Harvey's here. 382 00:12:11,137 --> 00:12:12,620 Hi. Hey! 383 00:12:12,655 --> 00:12:15,551 Wow! You got all dressed up. 384 00:12:15,586 --> 00:12:18,000 I wanted to make a good impression on your dad. 385 00:12:18,034 --> 00:12:19,000 Is it too much? 386 00:12:19,034 --> 00:12:21,103 Well, he may ask you to do his taxes. 387 00:12:22,068 --> 00:12:23,310 Did you put stuff in your hair? 388 00:12:23,344 --> 00:12:24,724 No! 389 00:12:24,758 --> 00:12:26,034 Yes. 390 00:12:26,068 --> 00:12:27,344 You must be Harvey. 391 00:12:27,379 --> 00:12:28,413 I must. 392 00:12:28,448 --> 00:12:29,793 This is my dad. 393 00:12:29,827 --> 00:12:33,413 Nice to meet you. 394 00:12:33,448 --> 00:12:34,896 Ooh, I forgot my camera. 395 00:12:34,931 --> 00:12:36,137 I'll be right back. 396 00:12:36,172 --> 00:12:38,000 You guys, get to know each other. 397 00:12:49,517 --> 00:12:50,482 All set? 398 00:12:50,517 --> 00:12:52,103 Yeah. Let's go. 399 00:12:52,137 --> 00:12:53,068 Hey, if we have time 400 00:12:53,103 --> 00:12:55,931 maybe we could stop by the arcade. 401 00:12:55,965 --> 00:13:02,482 [ "Barely breathing" by Duncan sheik playing] 402 00:13:02,517 --> 00:13:10,517 ♪ ♪ 403 00:13:44,103 --> 00:13:45,000 These little flashlights 404 00:13:45,034 --> 00:13:47,413 were more fun when I was five. 405 00:13:47,448 --> 00:13:51,103 Wow! Katarina witt is really beautiful. 406 00:13:51,137 --> 00:13:52,137 You think so? 407 00:13:53,655 --> 00:13:56,931 Ooh, that had to hurt. 408 00:13:56,965 --> 00:13:58,517 This is fun. 409 00:13:58,551 --> 00:14:00,689 I don't think your dad's having too good a time. 410 00:14:00,724 --> 00:14:01,758 What do you mean? 411 00:14:01,793 --> 00:14:03,000 He sunk all those baskets 412 00:14:03,034 --> 00:14:04,931 and it was like it meant nothing to him. 413 00:14:04,965 --> 00:14:06,010 No, I think he just didn't want 414 00:14:06,034 --> 00:14:07,689 to rub our noses in it. 415 00:14:07,724 --> 00:14:08,482 At least he hasn't tried 416 00:14:08,517 --> 00:14:11,241 to have a man-to-man talk with me. 417 00:14:11,275 --> 00:14:12,137 Hey, guys. 418 00:14:12,172 --> 00:14:13,586 That was quick. 419 00:14:13,620 --> 00:14:15,103 The line for sodas was really long 420 00:14:15,137 --> 00:14:17,000 so I got us carrot juices instead 421 00:14:17,034 --> 00:14:19,241 and little boxes of raisins. 422 00:14:19,275 --> 00:14:20,344 Yum-yum! 423 00:14:20,379 --> 00:14:21,896 I'll be back with something to eat. 424 00:14:26,241 --> 00:14:28,241 So, Harvey... 425 00:14:28,275 --> 00:14:29,344 How's life? 426 00:14:29,379 --> 00:14:30,586 Fine. 427 00:14:30,620 --> 00:14:32,413 Thanks for asking. 428 00:14:32,448 --> 00:14:34,724 You mind if we have a talk... 429 00:14:34,758 --> 00:14:35,862 Man-to-man? 430 00:14:37,241 --> 00:14:38,551 No. 431 00:14:38,586 --> 00:14:40,275 Okay. 432 00:14:40,310 --> 00:14:42,172 Here's the question. 433 00:14:42,206 --> 00:14:44,620 If you love a woman 434 00:14:44,655 --> 00:14:47,310 do you think you ought to marry her? 435 00:14:47,344 --> 00:14:48,206 Well, I... 436 00:14:48,241 --> 00:14:49,596 Sure, there are a million reasons not to 437 00:14:49,620 --> 00:14:51,793 but are any of them any good? 438 00:14:51,827 --> 00:14:53,310 A few might be. 439 00:14:53,344 --> 00:14:55,517 But how do you know when you're ready? 440 00:14:55,551 --> 00:14:56,758 Maybe you never know. 441 00:14:56,793 --> 00:14:59,931 Maybe one day you just have to take that leap. 442 00:14:59,965 --> 00:15:01,931 Sir, I'm only 16. 443 00:15:03,482 --> 00:15:04,551 Mmm... 444 00:15:04,586 --> 00:15:07,000 Chutney-olive- peanut butter casserole. 445 00:15:07,034 --> 00:15:09,275 Oh, the pickled beets look great on top. 446 00:15:09,310 --> 00:15:10,689 They're home. 447 00:15:10,724 --> 00:15:12,310 Hi, did you have fun? 448 00:15:12,344 --> 00:15:13,827 We had a blast. 449 00:15:13,862 --> 00:15:15,103 Sauerkraut dandie? 450 00:15:15,137 --> 00:15:16,758 Thanks. 451 00:15:16,793 --> 00:15:19,620 Hey, you know what I feel like doing now? 452 00:15:19,655 --> 00:15:21,206 Playing solitaire. 453 00:15:23,379 --> 00:15:24,827 We have to talk. 454 00:15:24,862 --> 00:15:25,344 Upstairs. 455 00:15:25,379 --> 00:15:26,413 Okay. 456 00:15:26,448 --> 00:15:28,137 Are we in trouble? 457 00:15:28,172 --> 00:15:29,172 What's going on? 458 00:15:31,103 --> 00:15:32,862 I'm worried about dad. 459 00:15:32,896 --> 00:15:34,517 I don't think he enjoyed the ice show. 460 00:15:34,551 --> 00:15:36,827 I'm sure he had a fine time. 461 00:15:36,862 --> 00:15:38,310 No, he got really hostile. 462 00:15:38,344 --> 00:15:40,551 He even threw his souvenir Scott Hamilton cup 463 00:15:40,586 --> 00:15:41,827 at Scott Hamilton. 464 00:15:41,862 --> 00:15:42,620 Did he get him? 465 00:15:42,655 --> 00:15:43,965 That's not the point. 466 00:15:44,000 --> 00:15:45,896 I think dad might be a little depressed. 467 00:15:45,931 --> 00:15:47,379 Look at this. 468 00:15:47,413 --> 00:15:48,137 Yuck! 469 00:15:48,172 --> 00:15:50,137 That's catsup, not blood. 470 00:15:50,172 --> 00:15:51,551 Anyway, I have an idea. 471 00:15:51,586 --> 00:15:52,448 I think I know how to make 472 00:15:52,482 --> 00:15:54,379 everything right. 473 00:15:54,413 --> 00:15:56,379 500 channels of mindless entertainment. 474 00:15:56,413 --> 00:15:57,172 He'll love it. 475 00:15:57,206 --> 00:15:58,965 Sabrina, I don't think pay-per-view 476 00:15:59,000 --> 00:16:01,241 is what will make your father happy. 477 00:16:01,275 --> 00:16:04,206 I think the problem is he misses Gail. 478 00:16:04,241 --> 00:16:05,551 He didn't mention her all day. 479 00:16:05,586 --> 00:16:06,689 He didn't have to. 480 00:16:06,724 --> 00:16:08,034 This says it all. 481 00:16:08,068 --> 00:16:09,448 See, his smile is more of a pang 482 00:16:09,482 --> 00:16:11,068 than a ping. 483 00:16:11,103 --> 00:16:13,103 I can't stand to see him miserable. 484 00:16:13,137 --> 00:16:14,793 I've got to do something. 485 00:16:14,827 --> 00:16:16,275 Honey, maybe you've done enough. 486 00:16:16,310 --> 00:16:17,517 I'm going to go talk to Gail. 487 00:16:17,551 --> 00:16:18,413 Do you think that's wise? 488 00:16:18,448 --> 00:16:18,862 I'll let you know 489 00:16:18,896 --> 00:16:19,896 when I get back. 490 00:16:24,172 --> 00:16:25,655 Hello! 491 00:16:25,689 --> 00:16:27,034 Anyone? 492 00:16:27,068 --> 00:16:28,068 [ Bell ringing] 493 00:16:31,137 --> 00:16:32,241 May I help you? 494 00:16:32,275 --> 00:16:34,079 I need to find someone but I don't kow where they are. 495 00:16:34,103 --> 00:16:35,251 Then you've come to the right place. 496 00:16:35,275 --> 00:16:37,551 This is the index and I am the index keeper. 497 00:16:37,586 --> 00:16:39,275 Walker-comma-James t. At your service. 498 00:16:39,310 --> 00:16:40,103 And you are...? 499 00:16:40,137 --> 00:16:40,620 Sabrina... 500 00:16:40,655 --> 00:16:41,586 Last name first. 501 00:16:41,620 --> 00:16:43,241 Spellman-comma-Sabrina j.? 502 00:16:43,275 --> 00:16:45,206 Please to meet you. Now, who are you looking for? 503 00:16:45,241 --> 00:16:45,862 Her name is Gail... 504 00:16:45,896 --> 00:16:46,724 Last name first! 505 00:16:46,758 --> 00:16:48,034 I don't know her last name. 506 00:16:48,068 --> 00:16:49,068 Cross-reference! 507 00:16:50,034 --> 00:16:51,448 Do you kow anything else about her? 508 00:16:51,482 --> 00:16:52,137 She's a lawyer. 509 00:16:52,172 --> 00:16:54,310 There are 1,332 lawyers 510 00:16:54,344 --> 00:16:55,241 named Gail. 511 00:16:55,275 --> 00:16:57,310 You can start with aardvark-comma-Gail q. 512 00:16:57,344 --> 00:16:59,010 I don't have time to go through 1,000 gails. 513 00:16:59,034 --> 00:17:00,827 Then I need more information. 514 00:17:00,862 --> 00:17:03,448 I know she likes hot fudge. 515 00:17:03,482 --> 00:17:05,320 We don't keep data on ice cream topping preferences. 516 00:17:05,344 --> 00:17:06,448 What do you keep data on? 517 00:17:06,482 --> 00:17:07,655 Shoe size, neck size 518 00:17:07,689 --> 00:17:09,034 birthdate, last book read 519 00:17:09,068 --> 00:17:11,103 blood type, skin ph., fatal flaw... 520 00:17:11,137 --> 00:17:12,251 Wait! I know her blood type. 521 00:17:12,275 --> 00:17:13,827 It's e-negative. 522 00:17:13,862 --> 00:17:14,862 A rare one. 523 00:17:16,137 --> 00:17:18,034 A-ha! That cuts it down to two. 524 00:17:18,068 --> 00:17:20,482 Bolger-comma-Gail and kipling-comma-Gail. 525 00:17:20,517 --> 00:17:21,793 Well, I'm in kind of a hurry. 526 00:17:21,827 --> 00:17:23,547 Is there anything else you can tell me them? 527 00:17:27,172 --> 00:17:28,217 Technically, I'm not supposed 528 00:17:28,241 --> 00:17:28,965 to say this 529 00:17:29,000 --> 00:17:30,896 but, uh... one of these gails 530 00:17:30,931 --> 00:17:32,965 has an extremely high skin ph. 531 00:17:33,000 --> 00:17:35,241 Is your Gail scaly? 532 00:17:35,275 --> 00:17:36,068 No. 533 00:17:36,103 --> 00:17:37,458 Then I'd go with kipling-comma-Gail. 534 00:17:37,482 --> 00:17:38,793 Page 875. 535 00:17:38,827 --> 00:17:40,172 Great! How do I get there? 536 00:17:40,206 --> 00:17:42,000 Tube it! 537 00:17:42,034 --> 00:17:44,344 This will send you directly to your page. 538 00:17:44,379 --> 00:17:46,482 Bend your knees! 539 00:17:46,517 --> 00:17:47,517 Whoa! 540 00:17:49,655 --> 00:17:52,655 Now where in the hill-comma-Sam did I leave my keys? 541 00:18:02,103 --> 00:18:02,655 Gail? 542 00:18:02,689 --> 00:18:03,517 Who is it? 543 00:18:03,551 --> 00:18:04,482 Sabrina. 544 00:18:04,517 --> 00:18:06,034 Can we talk? 545 00:18:06,068 --> 00:18:07,379 Now is not a good time. 546 00:18:07,413 --> 00:18:09,551 I'm very busy exploring the profit potential 547 00:18:09,586 --> 00:18:10,931 of drell suing himself. 548 00:18:10,965 --> 00:18:13,827 I'll be quick. I just came to tell you how much my dad misses you. 549 00:18:13,862 --> 00:18:14,689 Duly noted. 550 00:18:14,724 --> 00:18:16,793 Now, if you don't mind, I'm working. 551 00:18:16,827 --> 00:18:18,379 But you can't just stop seeing him. 552 00:18:18,413 --> 00:18:19,275 I'm sorry. 553 00:18:19,310 --> 00:18:21,344 I can't think about Ted or anything else 554 00:18:21,379 --> 00:18:23,724 until I get these papers off my desk. 555 00:18:23,758 --> 00:18:24,931 Then let me help you. 556 00:18:26,068 --> 00:18:28,517 What do you think you're doing? 557 00:18:28,551 --> 00:18:31,000 Your desk is clear. Now can we talk? 558 00:18:31,034 --> 00:18:32,517 You've got five minutes. 559 00:18:32,551 --> 00:18:34,482 Good, I'll take them over here. 560 00:18:34,517 --> 00:18:36,482 Look, I don't know much about adult relationships 561 00:18:36,517 --> 00:18:39,137 but I know you're making a big mistake. 562 00:18:39,172 --> 00:18:40,413 Oh, really? 563 00:18:40,448 --> 00:18:42,034 Yeah, my dad's the coolest. 564 00:18:42,068 --> 00:18:45,103 I mean, he's fun and thoughtful and kind. 565 00:18:45,137 --> 00:18:47,620 And if there's a good movie on, he'll let you stay up late. 566 00:18:47,655 --> 00:18:49,551 I'm well aware of your father's good points. 567 00:18:49,586 --> 00:18:52,827 That's why I said yes when you asked if I thought we'd get married. 568 00:18:52,862 --> 00:18:54,068 So, what's the problem? 569 00:18:54,103 --> 00:18:55,172 He said no. 570 00:18:55,206 --> 00:18:57,000 He just needs time. 571 00:18:57,034 --> 00:18:58,206 The divorce was really hard 572 00:18:58,241 --> 00:18:59,379 on him and my mom. 573 00:18:59,413 --> 00:19:01,724 They thought the marriage was going to last forever 574 00:19:01,758 --> 00:19:04,172 not 12 years, which is a lot shorter. 575 00:19:05,517 --> 00:19:07,275 So now he's a little freaked out. 576 00:19:07,310 --> 00:19:09,448 But just be patient. 577 00:19:09,482 --> 00:19:13,034 I keep telling him he has to move on. 578 00:19:13,068 --> 00:19:15,275 We all have to move on. 579 00:19:15,310 --> 00:19:17,379 How much time do you think he'll need? 580 00:19:17,413 --> 00:19:18,827 It's hard to say. 581 00:19:18,862 --> 00:19:20,113 But the question you have to ask yourself 582 00:19:20,137 --> 00:19:21,620 is not, do you want to get married? 583 00:19:21,655 --> 00:19:24,034 But, do you love my dad? 584 00:19:24,068 --> 00:19:25,103 I do. 585 00:19:25,137 --> 00:19:26,034 Then you should be together. 586 00:19:26,068 --> 00:19:27,586 It's as simple as that. 587 00:19:27,620 --> 00:19:29,241 You know the love between two people 588 00:19:29,275 --> 00:19:31,689 is stronger than any legal document. 589 00:19:31,724 --> 00:19:34,724 Yes, but as a lawyer, I'm not supposed to admit it. 590 00:19:38,448 --> 00:19:40,620 Dad, someone's here to see you. 591 00:19:40,655 --> 00:19:43,551 Do they have a three of clubs? 592 00:19:43,586 --> 00:19:45,896 Ted. 593 00:19:45,931 --> 00:19:46,931 Gail. 594 00:19:46,965 --> 00:19:48,275 I'll leave you two alone. 595 00:19:53,034 --> 00:19:55,379 Okay, we're down to the last three jars. 596 00:19:55,413 --> 00:19:56,724 I'll eat the fluff. 597 00:19:56,758 --> 00:19:58,103 You eat the marmalade. 598 00:19:58,137 --> 00:19:59,241 We'll split the capers. 599 00:19:59,275 --> 00:20:00,275 Deal. 600 00:20:01,482 --> 00:20:02,344 Gail's back. 601 00:20:02,379 --> 00:20:03,172 She is? 602 00:20:03,206 --> 00:20:04,379 That's wonderful. 603 00:20:04,413 --> 00:20:06,068 Yeah. I'm so happy for dad. 604 00:20:06,103 --> 00:20:09,000 I'm really, really happy for dad. 605 00:20:09,034 --> 00:20:10,310 What about mom? 606 00:20:10,344 --> 00:20:13,103 Why don't you call her in Peru, see how she's doing. 607 00:20:13,137 --> 00:20:14,000 I talked to her yesterday. 608 00:20:14,034 --> 00:20:16,000 I just wish I could see her. 609 00:20:16,034 --> 00:20:18,241 You could, with the magic sneak-a-peek. 610 00:20:18,275 --> 00:20:19,034 What's that? 611 00:20:19,068 --> 00:20:20,965 It's a very powerful magnifier 612 00:20:21,000 --> 00:20:23,413 that allows you to key in to anyone. 613 00:20:23,448 --> 00:20:24,689 Isn't that like eavesdropping? 614 00:20:24,724 --> 00:20:25,838 Yes. But the picture's too fuzzy 615 00:20:25,862 --> 00:20:27,275 to make anybody uncomfortable. 616 00:20:27,310 --> 00:20:29,172 Just hold it up to the map in your magic book 617 00:20:29,206 --> 00:20:30,413 and you'll see your mom. 618 00:20:30,448 --> 00:20:31,724 Cool. Thanks. 619 00:20:31,758 --> 00:20:33,620 You're welcome. 620 00:20:33,655 --> 00:20:35,000 That will make her feel better. 621 00:20:35,034 --> 00:20:37,689 Yeah. You know, it's crazy 622 00:20:37,724 --> 00:20:40,931 but this is really hitting the spot. 623 00:20:40,965 --> 00:20:42,344 What are you doing? 624 00:20:42,379 --> 00:20:43,620 Sneaking a peak at my mom. 625 00:20:49,344 --> 00:20:50,482 I see her. 626 00:20:50,517 --> 00:20:53,034 There she is. 627 00:20:53,068 --> 00:20:55,034 I guess I don't have to worry about mom anymore. 628 00:20:55,068 --> 00:20:55,793 She's happy? 629 00:20:55,827 --> 00:20:57,793 Yeah. She loves her work. 630 00:20:57,827 --> 00:21:00,379 And her colleague is really cute. 631 00:21:00,413 --> 00:21:02,586 So, I'm pleased to say everyone's moved on. 632 00:21:02,620 --> 00:21:04,137 Not me, I'm staying put. 633 00:21:04,172 --> 00:21:06,413 There's an exciting shaft of light on the ceiling 634 00:21:06,448 --> 00:21:08,827 that will keep me here for the next five hours. 635 00:21:08,862 --> 00:21:10,103 So there is. 636 00:21:10,137 --> 00:21:11,724 Well, enjoy it, Salem. 637 00:21:11,758 --> 00:21:13,068 You deserve it. 638 00:21:13,103 --> 00:21:13,758 [ Ping] 639 00:21:13,793 --> 00:21:15,931 Ha, hey, I pinged. 640 00:21:18,241 --> 00:21:19,448 Go get em'. 641 00:21:19,482 --> 00:21:20,310 I still don't see 642 00:21:20,344 --> 00:21:23,793 why I had to be on aunt hilda's team. 643 00:21:23,827 --> 00:21:26,448 Uh-huh. Ready? 644 00:21:26,482 --> 00:21:27,482 It's a play. 645 00:21:28,448 --> 00:21:29,448 51 words 646 00:21:31,137 --> 00:21:32,137 six words. 647 00:21:33,620 --> 00:21:34,517 First word. 648 00:21:34,551 --> 00:21:36,931 Sounds like. 649 00:21:36,965 --> 00:21:38,275 Air traffic controller. 650 00:21:39,793 --> 00:21:41,827 Smiling air traffic controller. 651 00:21:41,862 --> 00:21:43,102 I can't think of anything else. 652 00:21:44,758 --> 00:21:46,034 Ow, ow, ow, ow. 653 00:21:46,068 --> 00:21:47,344 Cat on a hot tin roof. 654 00:21:47,379 --> 00:21:48,379 Yes, yes!