1 00:00:01,379 --> 00:00:02,206 Are you sure? 2 00:00:02,241 --> 00:00:04,034 Yes. My incredible sense of smell 3 00:00:04,068 --> 00:00:05,862 tells me that's a caramel. 4 00:00:05,896 --> 00:00:08,655 Oh... cherry cordial. 5 00:00:08,689 --> 00:00:11,896 Really? Maybe you should get a dog. 6 00:00:11,931 --> 00:00:13,068 I need help. 7 00:00:13,103 --> 00:00:13,896 I don't know what to put 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,206 on Harvey's Valentine. 9 00:00:15,241 --> 00:00:16,103 What do you have so far? 10 00:00:16,137 --> 00:00:18,344 "Dear Harvey," but I don't like it. 11 00:00:18,379 --> 00:00:19,862 I can help you with this one. 12 00:00:19,896 --> 00:00:21,551 Put "you rock my world." 13 00:00:21,586 --> 00:00:22,482 Guys love that. 14 00:00:22,517 --> 00:00:25,172 Ooh, maple buttercream. 15 00:00:25,206 --> 00:00:26,034 Yuck! 16 00:00:26,068 --> 00:00:27,586 Who got chocolates? 17 00:00:27,620 --> 00:00:29,827 Youdid... from dirk the mailman. 18 00:00:29,862 --> 00:00:30,931 How sweet. 19 00:00:30,965 --> 00:00:32,793 Yeah, but there are hardly any caramels. 20 00:00:32,827 --> 00:00:34,103 Does this look like one? 21 00:00:34,137 --> 00:00:35,517 Only one way to find out. 22 00:00:35,551 --> 00:00:36,551 Sabrina! 23 00:00:37,172 --> 00:00:38,620 Marzipan. 24 00:00:38,655 --> 00:00:40,241 Okay. Now this one. 25 00:00:40,275 --> 00:00:41,000 Mm-hmm. 26 00:00:41,034 --> 00:00:43,137 Quit touching them. 27 00:00:43,172 --> 00:00:44,655 Use a spell. 28 00:00:47,241 --> 00:00:48,000 There. 29 00:00:48,034 --> 00:00:48,896 That was easy. 30 00:00:48,931 --> 00:00:51,517 Yeah. Takes all the mystery out of life. 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,310 Happy Valentine's day. 32 00:01:10,344 --> 00:01:11,448 Watch out for cupid. 33 00:01:16,517 --> 00:01:18,310 Both: One, two, three. 34 00:01:20,517 --> 00:01:22,620 Wow. Yours is so big. 35 00:01:22,655 --> 00:01:24,620 And yours is so cute. 36 00:01:24,655 --> 00:01:26,310 "Happy val day, sab." 37 00:01:26,344 --> 00:01:28,758 I thought "sab" would be a cool nickname for you. 38 00:01:28,793 --> 00:01:30,137 Really? 39 00:01:30,172 --> 00:01:31,758 Who am I kidding? 40 00:01:31,793 --> 00:01:33,689 My Valentine started out just as big as yours 41 00:01:33,724 --> 00:01:35,206 but I kept trying to make it even 42 00:01:35,241 --> 00:01:37,206 and it got smaller and smaller. 43 00:01:37,241 --> 00:01:39,310 But I love it. It's very symmetrical. 44 00:01:39,344 --> 00:01:40,862 That's what I was going for. 45 00:01:40,896 --> 00:01:42,482 I love symmetry. 46 00:01:42,517 --> 00:01:45,379 Things just look nicer that way. 47 00:01:45,413 --> 00:01:47,172 Like your face. 48 00:01:47,206 --> 00:01:48,724 It's really symmetrical. 49 00:01:50,586 --> 00:01:51,206 [ Bell rings] 50 00:01:51,241 --> 00:01:52,965 The bell! We're late. 51 00:01:53,000 --> 00:01:53,862 To be continued? 52 00:01:53,896 --> 00:01:55,413 Yeah. 53 00:01:55,448 --> 00:01:56,724 Happy val day, sab. 54 00:01:58,517 --> 00:02:00,413 Well, thanks for walking me home. 55 00:02:00,448 --> 00:02:02,034 Maybe I should walk you in. 56 00:02:02,068 --> 00:02:04,034 Make sure you get to the living room okay. 57 00:02:04,068 --> 00:02:05,068 I'd like that. 58 00:02:10,344 --> 00:02:11,862 Well, here we are. 59 00:02:11,896 --> 00:02:13,310 We made it. 60 00:02:13,344 --> 00:02:14,896 Um, since you came this far 61 00:02:14,931 --> 00:02:16,482 you want to stay and hang out? 62 00:02:16,517 --> 00:02:18,000 Sounds like fun. 63 00:02:18,034 --> 00:02:19,068 Okay, wait here. 64 00:02:19,103 --> 00:02:23,448 I'll just go see if my aunts are around. 65 00:02:23,482 --> 00:02:24,379 Salem, what are you doing? 66 00:02:24,413 --> 00:02:25,517 Nothing. 67 00:02:25,551 --> 00:02:26,758 You're in a chat room again 68 00:02:26,793 --> 00:02:28,217 pretending to be a woman, aren't you? 69 00:02:28,241 --> 00:02:30,103 I like the attention. 70 00:02:30,137 --> 00:02:31,586 Well, say goodbye. Harvey's here. 71 00:02:31,620 --> 00:02:33,034 You'd better start acting cattier. 72 00:02:33,068 --> 00:02:34,620 Mean. 73 00:02:34,655 --> 00:02:35,586 Where are my aunts? 74 00:02:35,620 --> 00:02:37,448 They went to the goya exhibit at the museum. 75 00:02:37,482 --> 00:02:39,724 Did you know Zelda was one of his models? 76 00:02:39,758 --> 00:02:41,448 Didn't know. Don't care. 77 00:02:41,482 --> 00:02:42,344 Hey. 78 00:02:42,379 --> 00:02:43,034 Both: Hmm? 79 00:02:43,068 --> 00:02:44,034 Got anything to eat? 80 00:02:44,068 --> 00:02:45,379 I was just checking. 81 00:02:45,413 --> 00:02:47,034 Wow! Great kitchen. 82 00:02:47,068 --> 00:02:48,068 Yeah. 83 00:02:50,793 --> 00:02:52,586 Do you like canapes? 84 00:02:52,620 --> 00:02:54,689 As much as the next guy. 85 00:02:54,724 --> 00:02:56,044 Well, let's go back in the living room. 86 00:02:56,068 --> 00:02:57,379 Oh, I'll grab the cat. 87 00:02:57,413 --> 00:02:59,724 We can make him chase the light reflected off my watch. 88 00:02:59,758 --> 00:03:02,620 No! He's not allowed in the living room... 89 00:03:02,655 --> 00:03:04,310 Very bad shedding problem. 90 00:03:04,344 --> 00:03:05,275 Really? 91 00:03:05,310 --> 00:03:06,424 It's better if he stays here 92 00:03:06,448 --> 00:03:09,793 and minds his own business. 93 00:03:09,827 --> 00:03:13,344 Like I don't have anything better to do than spy on her. 94 00:03:13,379 --> 00:03:14,827 Wait. I don't. 95 00:03:17,793 --> 00:03:19,482 Isn't Annie leibovitz cool? 96 00:03:19,517 --> 00:03:20,724 She knows everybody. 97 00:03:20,758 --> 00:03:21,862 Look at this one. 98 00:03:21,896 --> 00:03:24,241 Whoopi goldberg in a bathtub of milk. 99 00:03:24,275 --> 00:03:26,413 I wonder if they warmed it before she got in. 100 00:03:26,448 --> 00:03:29,000 I'm sure. She's a star. 101 00:03:29,034 --> 00:03:29,655 Whoa! 102 00:03:29,689 --> 00:03:30,275 What was that? 103 00:03:30,310 --> 00:03:32,448 Uh-oh. Sparks are flying. 104 00:03:32,482 --> 00:03:36,137 You know, I don't want to look at this book anymore. 105 00:03:36,172 --> 00:03:37,172 What do you want to do? 106 00:03:39,068 --> 00:03:40,827 Kiss you? 107 00:03:40,862 --> 00:03:41,862 Okay. 108 00:03:44,275 --> 00:03:45,206 Meow! 109 00:03:45,241 --> 00:03:46,275 Salem! 110 00:03:46,310 --> 00:03:47,379 What's with your cat?! 111 00:03:47,413 --> 00:03:49,344 I don't know. I'll go talk to him. 112 00:03:49,379 --> 00:03:51,793 I mean, feed him. 113 00:03:51,827 --> 00:03:52,827 Be right back. 114 00:03:53,896 --> 00:03:55,517 You little sneak. How dare you? 115 00:03:55,551 --> 00:03:56,941 I can't believe you were spying on me. 116 00:03:56,965 --> 00:03:58,379 And it's a good thing I was. 117 00:03:58,413 --> 00:03:59,931 You can't kiss Harvey. 118 00:03:59,965 --> 00:04:02,586 Just watch me, and that's a figure of speech. 119 00:04:02,620 --> 00:04:04,206 But something horrible could happen. 120 00:04:04,241 --> 00:04:05,724 Didn't your aunts tell you? 121 00:04:05,758 --> 00:04:07,620 The sparks were a warning. 122 00:04:07,655 --> 00:04:08,758 A warning? 123 00:04:08,793 --> 00:04:09,586 Of what? 124 00:04:09,620 --> 00:04:11,482 You shouldn't hear it from your cat. 125 00:04:11,517 --> 00:04:12,517 Just trust me. 126 00:04:12,551 --> 00:04:14,068 Do not kiss Harvey. 127 00:04:14,103 --> 00:04:16,551 Salem, are you being sincere? 128 00:04:16,586 --> 00:04:20,034 Yes, and it pains me to do it. 129 00:04:20,068 --> 00:04:21,068 Okay. 130 00:04:21,103 --> 00:04:22,827 I won't kiss Harvey. 131 00:04:22,862 --> 00:04:27,379 But if you're making this up, I swear you will be neutered. 132 00:04:27,413 --> 00:04:28,482 Slowly. 133 00:04:30,413 --> 00:04:31,275 Harvey. 134 00:04:31,310 --> 00:04:32,000 Yeah? 135 00:04:32,034 --> 00:04:33,068 You have to go. 136 00:04:33,103 --> 00:04:34,103 There's an emergency. 137 00:04:34,137 --> 00:04:34,931 What's wrong? 138 00:04:34,965 --> 00:04:36,827 My cat's sick. He needs an operation. 139 00:04:36,862 --> 00:04:38,206 Can I do anything? 140 00:04:38,241 --> 00:04:40,551 No. We're going to use a certified vet. 141 00:04:40,586 --> 00:04:42,034 I'll see you tomorrow. 142 00:04:42,068 --> 00:04:43,586 Maybe we could go to a movie? 143 00:04:43,620 --> 00:04:45,586 Sounds great. 144 00:04:45,620 --> 00:04:47,241 Just great. 145 00:04:48,241 --> 00:04:49,827 This one's going on the fridge. 146 00:04:49,862 --> 00:04:50,896 How was the museum? 147 00:04:50,931 --> 00:04:52,413 It's so funny. 148 00:04:52,448 --> 00:04:54,586 They're selling postcards of Zelda... nude. 149 00:04:54,620 --> 00:04:56,103 Well, hello. 150 00:04:56,137 --> 00:04:58,482 Excuse me. It's art. 151 00:04:58,517 --> 00:04:59,827 And according to that guy 152 00:04:59,862 --> 00:05:02,482 in the raincoat who was staring at me... "a masterpiece." 153 00:05:02,517 --> 00:05:04,182 I don't understand. Why can't I kiss Harvey? 154 00:05:04,206 --> 00:05:05,379 This is what I heard: 155 00:05:05,413 --> 00:05:09,413 "Rido hunti manned wicken ickus Harvey." Slow down. 156 00:05:09,448 --> 00:05:10,413 I said, 157 00:05:10,448 --> 00:05:12,758 why can't I kiss Harvey? 158 00:05:12,793 --> 00:05:14,000 Got it that time. 159 00:05:14,034 --> 00:05:15,586 Sabrina, have a seat. 160 00:05:15,620 --> 00:05:16,931 We need to talk. 161 00:05:16,965 --> 00:05:18,620 Nothing good ever comes of talking. 162 00:05:18,655 --> 00:05:21,827 You see, when a witch kisses a mortal for the first time 163 00:05:21,862 --> 00:05:23,965 the mortal turns into a frog. 164 00:05:24,000 --> 00:05:26,827 A frog? Look, if you guys don't like Harvey... 165 00:05:26,862 --> 00:05:27,896 No. We like him. 166 00:05:27,931 --> 00:05:29,655 Otherwise, we wouldn't be warning you. 167 00:05:29,689 --> 00:05:31,758 So, if I kiss Harvey, he turns into a frog. 168 00:05:31,793 --> 00:05:33,217 It sounds like something out of a fairy tale. 169 00:05:33,241 --> 00:05:34,965 They had to get it from somewhere. 170 00:05:35,000 --> 00:05:36,827 You think they make that stuff up? 171 00:05:36,862 --> 00:05:38,137 So I can never kiss Harvey? 172 00:05:38,172 --> 00:05:40,413 Not without transmogrifying him. 173 00:05:40,448 --> 00:05:42,689 That's not a good thing. 174 00:05:42,724 --> 00:05:43,689 My life is ruined. 175 00:05:43,724 --> 00:05:45,517 I hate being a witch. 176 00:05:45,551 --> 00:05:46,965 Oh, no. 177 00:05:47,000 --> 00:05:48,931 It's not so bad. 178 00:05:48,965 --> 00:05:50,645 I went through high school without kissing. 179 00:05:54,620 --> 00:05:56,172 [ Knock at door] 180 00:05:56,206 --> 00:05:57,448 Can we come in? 181 00:05:57,482 --> 00:05:58,241 Sure. 182 00:05:58,275 --> 00:05:59,586 Can we turn on the light? 183 00:05:59,620 --> 00:06:00,896 If you must. 184 00:06:02,862 --> 00:06:04,103 We've been doing some research 185 00:06:04,137 --> 00:06:05,458 that we think you should know about. 186 00:06:05,482 --> 00:06:06,827 We checked the handbook. 187 00:06:06,862 --> 00:06:08,068 Since you're half mortal 188 00:06:08,103 --> 00:06:09,551 there's only a 50-50 chance 189 00:06:09,586 --> 00:06:11,241 Harvey will turn into a frog. 190 00:06:11,275 --> 00:06:12,586 So that's good news? 191 00:06:12,620 --> 00:06:15,034 Well, there's a 50% chance that it's good news 192 00:06:15,068 --> 00:06:17,586 and a 50% chance that it's bad. 193 00:06:17,620 --> 00:06:19,310 It's sort of a coin toss. 194 00:06:19,344 --> 00:06:21,137 Here. Flip it. 195 00:06:21,172 --> 00:06:22,034 You'll see what we mean. 196 00:06:22,068 --> 00:06:24,379 Okay. Heads, he stays Harvey. 197 00:06:24,413 --> 00:06:25,827 Tails, he's a frog. 198 00:06:28,103 --> 00:06:29,827 Tails. 199 00:06:29,862 --> 00:06:31,241 Maybe two out of three. 200 00:06:33,551 --> 00:06:34,551 Heads. 201 00:06:36,448 --> 00:06:37,448 Tails. 202 00:06:37,482 --> 00:06:38,310 Uh! 203 00:06:38,344 --> 00:06:39,655 Why the "uh"? 204 00:06:39,689 --> 00:06:40,517 Out of 100 tries 205 00:06:40,551 --> 00:06:42,482 it came out 50 heads and 50 tails. 206 00:06:42,517 --> 00:06:44,034 What are the odds of that happening? 207 00:06:44,068 --> 00:06:45,068 Don't ask me. 208 00:06:45,103 --> 00:06:46,310 I was an English major. 209 00:06:46,344 --> 00:06:47,689 [ Doorbell ringing] 210 00:06:47,724 --> 00:06:49,310 Who could that be? 211 00:06:49,344 --> 00:06:50,551 I'm not expecting company. 212 00:06:50,586 --> 00:06:51,655 Are you? 213 00:06:51,689 --> 00:06:55,241 It's Harvey, and I look like laundry. 214 00:06:55,275 --> 00:06:56,206 There. 215 00:06:56,241 --> 00:06:57,896 Chic. 216 00:06:57,931 --> 00:06:59,448 Hi. What are you doing here? 217 00:06:59,482 --> 00:07:00,586 Don't you remember? 218 00:07:00,620 --> 00:07:02,517 Yesterday I said I'd see you tomorrow. 219 00:07:02,551 --> 00:07:04,413 And today's tomorrow. 220 00:07:04,448 --> 00:07:07,275 Right. So, you still want to go to a movie? 221 00:07:07,310 --> 00:07:08,931 Sure... wait. 222 00:07:08,965 --> 00:07:11,344 They keep those theaters kind of dark, don't they? 223 00:07:11,379 --> 00:07:14,689 I better go ask my aunts. Stay here. 224 00:07:14,724 --> 00:07:16,424 Harvey's here, and he wants to go to the movies. 225 00:07:16,448 --> 00:07:17,310 What should I do? 226 00:07:17,344 --> 00:07:18,344 See shine. 227 00:07:18,379 --> 00:07:20,068 Everybody's raving about it. 228 00:07:20,103 --> 00:07:21,172 You know what I mean. 229 00:07:21,206 --> 00:07:23,724 I see no reason why two friends 230 00:07:23,758 --> 00:07:24,862 can't go to the movies. 231 00:07:24,896 --> 00:07:26,862 Right. Two friends. 232 00:07:26,896 --> 00:07:28,448 Just be careful. 233 00:07:28,482 --> 00:07:30,862 Would it help if I gave him a bad breath spell? 234 00:07:30,896 --> 00:07:32,724 No. I still have to sit next to him. 235 00:07:32,758 --> 00:07:34,517 Can we crunch those numbers one more time? 236 00:07:34,551 --> 00:07:35,862 I checked with m.I.T. 237 00:07:35,896 --> 00:07:37,586 They're still 50-50. 238 00:07:37,620 --> 00:07:41,689 Well, let me know if they change. 239 00:07:41,724 --> 00:07:42,758 All right. Let's go. 240 00:07:42,793 --> 00:07:44,034 Great. 241 00:07:44,068 --> 00:07:45,389 I'm really looking forward to this. 242 00:07:45,413 --> 00:07:47,344 Me, too, old buddy, old pal. 243 00:07:50,137 --> 00:07:52,034 So... what kind of movie are you up for? 244 00:07:52,068 --> 00:07:55,344 Something with a lot of random property damage. 245 00:07:55,379 --> 00:07:57,034 Vindicator III just opened. 246 00:07:57,068 --> 00:07:57,862 Perfect. 247 00:07:57,896 --> 00:07:59,241 Let me help you with that. 248 00:07:59,275 --> 00:08:00,758 They're kind of tricky. 249 00:08:00,793 --> 00:08:01,793 There. 250 00:08:04,137 --> 00:08:05,551 You look really pretty tonight. 251 00:08:07,689 --> 00:08:09,137 Thanks! So do you! Let's go! 252 00:08:10,655 --> 00:08:11,838 Now, is he the real vindicator 253 00:08:11,862 --> 00:08:13,137 or the replicator? 254 00:08:13,172 --> 00:08:14,310 Heads. 255 00:08:14,344 --> 00:08:14,862 I'm sorry. 256 00:08:14,896 --> 00:08:16,241 What'd you say? 257 00:08:16,275 --> 00:08:17,310 It's not important. 258 00:08:17,344 --> 00:08:20,862 Whoever he is, now he's dead. 259 00:08:20,896 --> 00:08:21,896 Hey. 260 00:08:23,000 --> 00:08:24,413 You look really pretty tonight. 261 00:08:28,620 --> 00:08:30,034 Oh. Better get more popcorn. 262 00:08:31,344 --> 00:08:32,413 Here you go. 263 00:08:32,448 --> 00:08:33,689 Heads. All right. 264 00:08:36,034 --> 00:08:38,068 Why do you keep flipping that coin? 265 00:08:38,103 --> 00:08:40,793 Well, if it comes up heads 100 times in a row 266 00:08:40,827 --> 00:08:43,000 I win a prize. 267 00:08:43,034 --> 00:08:44,034 Tails. 268 00:08:44,068 --> 00:08:45,551 Stupid eagle. 269 00:08:45,586 --> 00:08:48,103 Hey... you know what the best part 270 00:08:48,137 --> 00:08:49,137 of that movie was? 271 00:08:49,172 --> 00:08:51,620 The end credits with the Lou Reed song? 272 00:08:51,655 --> 00:08:55,586 No. Seeing it with you. 273 00:08:55,620 --> 00:08:57,103 Thanks. 274 00:08:57,137 --> 00:08:59,517 You look really pretty tonight. 275 00:09:02,241 --> 00:09:03,241 Muffin? 276 00:09:05,206 --> 00:09:06,793 Well, that was fun. 277 00:09:06,827 --> 00:09:09,137 Best time two friends could have. 278 00:09:09,172 --> 00:09:11,586 Well, nothing left to say, so good night and godspeed. 279 00:09:11,620 --> 00:09:12,965 Sabrina. 280 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Can we talk? 281 00:09:15,034 --> 00:09:15,827 What about? 282 00:09:15,862 --> 00:09:18,379 Has something changed between us? 283 00:09:18,413 --> 00:09:19,413 What do you mean? 284 00:09:19,448 --> 00:09:21,482 Well, maybe I'm reading too much into this 285 00:09:21,517 --> 00:09:25,103 but yesterday I got the feeling that... 286 00:09:25,137 --> 00:09:26,379 You wanted to kiss me 287 00:09:26,413 --> 00:09:29,275 and today I feel like you don't. 288 00:09:29,310 --> 00:09:31,344 No, Harvey. It's just... 289 00:09:31,379 --> 00:09:33,655 See, I... 290 00:09:33,689 --> 00:09:35,758 I can't explain. 291 00:09:35,793 --> 00:09:36,241 That's all right. 292 00:09:36,275 --> 00:09:37,413 You don't have to. 293 00:09:37,448 --> 00:09:39,275 I mean, if that's what you want 294 00:09:39,310 --> 00:09:43,896 we can just be... friends. 295 00:09:43,931 --> 00:09:46,379 I think that would be the best for both of us. 296 00:09:46,413 --> 00:09:47,206 All right. 297 00:09:47,241 --> 00:09:50,206 I'll walk you to the door. 298 00:09:50,241 --> 00:09:52,482 Man, I really wanted to kiss you. 299 00:09:54,482 --> 00:09:55,310 Harvey? 300 00:09:55,344 --> 00:09:56,344 Yeah? 301 00:10:00,310 --> 00:10:01,689 You're still here. 302 00:10:01,724 --> 00:10:04,034 I'll always be here for you. 303 00:10:04,068 --> 00:10:05,206 So... 304 00:10:05,241 --> 00:10:06,482 [ Croaks] 305 00:10:09,068 --> 00:10:10,931 I was afraid you'd say that. 306 00:10:17,620 --> 00:10:18,586 Help! Help! 307 00:10:18,620 --> 00:10:19,827 Salem: What's the matter? 308 00:10:19,862 --> 00:10:21,551 I turned Harvey into a frog! 309 00:10:21,586 --> 00:10:22,551 Oh, no. 310 00:10:22,586 --> 00:10:23,275 And you're not helping 311 00:10:23,310 --> 00:10:25,068 with that music, aunt hilda! 312 00:10:25,103 --> 00:10:26,034 Sorry. 313 00:10:26,068 --> 00:10:27,631 I thought you were going to just be friends. 314 00:10:27,655 --> 00:10:29,275 I tried, but I failed, and now 315 00:10:29,310 --> 00:10:30,862 we're not even the same species. 316 00:10:30,896 --> 00:10:32,068 Well, first things first. 317 00:10:32,103 --> 00:10:33,793 Let's keep him moist. 318 00:10:33,827 --> 00:10:36,862 [ Croaking] 319 00:10:36,896 --> 00:10:39,137 And secondly, there's still hope. 320 00:10:39,172 --> 00:10:40,586 Right... the true love clause. 321 00:10:40,620 --> 00:10:41,896 What's that? 322 00:10:41,931 --> 00:10:43,424 There's a take test you can take to determine if it's true love. 323 00:10:43,448 --> 00:10:45,965 And if it is, Harvey will change back into a person. 324 00:10:46,000 --> 00:10:46,689 And if it isn't? 325 00:10:46,724 --> 00:10:48,172 You'll be changed into a frog. 326 00:10:48,206 --> 00:10:49,620 Aren't those stakes kind of high? 327 00:10:49,655 --> 00:10:52,172 I mean, Harvey's super cute, and I really really like him 328 00:10:52,206 --> 00:10:54,448 but how am I supposed to know if it's true love? 329 00:10:54,482 --> 00:10:56,586 Well, do you think about him when he's not around? 330 00:10:56,620 --> 00:10:57,275 Yeah. 331 00:10:57,310 --> 00:10:58,320 Does your heart beat faster 332 00:10:58,344 --> 00:10:59,769 when you see him walking down the hall? 333 00:10:59,793 --> 00:11:00,586 Yeah. 334 00:11:00,620 --> 00:11:02,172 Does it bother you when he chews gum? 335 00:11:02,206 --> 00:11:02,965 No. 336 00:11:03,000 --> 00:11:03,655 Then it might be 337 00:11:03,689 --> 00:11:05,448 true love. 338 00:11:05,482 --> 00:11:07,379 I'm taking the test. 339 00:11:07,413 --> 00:11:08,965 Is it multiple choice? 340 00:11:12,172 --> 00:11:13,000 Where are we? 341 00:11:13,034 --> 00:11:14,689 Hilda: The national institute of love. 342 00:11:14,724 --> 00:11:16,206 Normally, it's very clinical 343 00:11:16,241 --> 00:11:18,482 but they go all out for Valentine's day. 344 00:11:23,586 --> 00:11:24,827 Wow, they really take 345 00:11:24,862 --> 00:11:26,172 their color scheme seriously. 346 00:11:26,206 --> 00:11:27,931 I'll sign you in. 347 00:11:27,965 --> 00:11:29,586 Drell should be here any minute. 348 00:11:29,620 --> 00:11:30,689 Drell gives the test? 349 00:11:30,724 --> 00:11:32,275 Yeah. That's kind of strange... 350 00:11:32,310 --> 00:11:33,724 Us seeing each other today. 351 00:11:33,758 --> 00:11:35,551 It's the 94th anniversary 352 00:11:35,586 --> 00:11:37,241 of our 32nd breakup. 353 00:11:37,275 --> 00:11:38,379 Congratulations. 354 00:11:38,413 --> 00:11:39,172 Thanks. 355 00:11:39,206 --> 00:11:41,517 Shh. Here he comes. 356 00:11:41,551 --> 00:11:43,172 Hello, ladies... 357 00:11:43,206 --> 00:11:44,551 And hilda. 358 00:11:44,586 --> 00:11:45,620 Drell. 359 00:11:45,655 --> 00:11:46,793 So Sabrina, you're here 360 00:11:46,827 --> 00:11:49,103 to take the test of true love, huh? 361 00:11:49,137 --> 00:11:49,896 Yes, I am. 362 00:11:49,931 --> 00:11:51,044 The test is in three parts... 363 00:11:51,068 --> 00:11:53,379 Each one more horrifying than the last. 364 00:11:53,413 --> 00:11:54,103 Are you scared? 365 00:11:54,137 --> 00:11:54,793 A little. 366 00:11:54,827 --> 00:11:55,862 Smart. 367 00:11:55,896 --> 00:11:58,310 Now we have a standard release form here. 368 00:11:58,344 --> 00:11:59,448 The council is, of course 369 00:11:59,482 --> 00:12:00,724 not responsible for loss 370 00:12:00,758 --> 00:12:04,275 of, uh, hair, dignity or personal items. 371 00:12:04,310 --> 00:12:05,827 Just sign right here. 372 00:12:05,862 --> 00:12:07,551 If you want collision, initial the box. 373 00:12:07,586 --> 00:12:09,793 Don't fall for that. It's a rip-off. 374 00:12:09,827 --> 00:12:10,862 [ Woman screaming] 375 00:12:10,896 --> 00:12:11,931 What was that? 376 00:12:11,965 --> 00:12:13,113 You just signed your life away. 377 00:12:13,137 --> 00:12:14,137 So, you all set? 378 00:12:14,172 --> 00:12:15,275 Yeah, where do I start? 379 00:12:15,310 --> 00:12:18,586 Start at door number one. 380 00:12:18,620 --> 00:12:19,896 Good luck. 381 00:12:19,931 --> 00:12:21,275 Follow your heart. 382 00:12:21,310 --> 00:12:22,586 Don't let Harvey dry out. 383 00:12:22,620 --> 00:12:25,310 Come on! 384 00:12:25,344 --> 00:12:27,896 Please welcome Sabrina spellman. 385 00:12:27,931 --> 00:12:29,344 [ Game show music plays] 386 00:12:29,379 --> 00:12:30,965 Uh, what is this? 387 00:12:31,000 --> 00:12:32,413 Part one of your test. 388 00:12:32,448 --> 00:12:33,620 It's the true love game. 389 00:12:33,655 --> 00:12:35,724 [ Applause] 390 00:12:35,758 --> 00:12:37,448 Here, sit down. 391 00:12:37,482 --> 00:12:39,206 Would you like to meet your three harveys? 392 00:12:39,241 --> 00:12:40,551 Harveys? 393 00:12:40,586 --> 00:12:41,931 I likethis game. 394 00:12:41,965 --> 00:12:42,620 Gentlemen, let's give 395 00:12:42,655 --> 00:12:44,137 your best hellos to Sabrina. 396 00:12:44,172 --> 00:12:45,241 H-Hey, Sabrina. 397 00:12:45,275 --> 00:12:46,241 Hey! Sabrina. 398 00:12:46,275 --> 00:12:47,206 Hey, Sabrina. 399 00:12:47,241 --> 00:12:48,344 Hi, harveys. 400 00:12:48,379 --> 00:12:49,724 How well do you know 401 00:12:49,758 --> 00:12:51,379 the person you think you're in love with? 402 00:12:51,413 --> 00:12:53,310 Let's find out, and here are the questions. 403 00:12:53,344 --> 00:12:56,862 All right. Um, this question is for Harvey number two. 404 00:12:56,896 --> 00:12:58,456 "If I were a Princess trapped in a tower 405 00:12:58,482 --> 00:13:00,344 how would you rescue me?" 406 00:13:00,379 --> 00:13:03,034 Well, the thought of you makes me walk on air 407 00:13:03,068 --> 00:13:05,586 so I'd float right up and whisk you away. 408 00:13:05,620 --> 00:13:06,586 That's sweet. 409 00:13:06,620 --> 00:13:08,689 And Harvey number one, what would you do? 410 00:13:08,724 --> 00:13:11,000 Blow up the tower. 411 00:13:11,034 --> 00:13:13,000 Okay. 412 00:13:13,034 --> 00:13:15,965 Um, this question's for Harvey number three. 413 00:13:16,000 --> 00:13:18,862 "Describe Harvey number one's best and worst feature." 414 00:13:18,896 --> 00:13:20,793 Well, he has really nice sideburns. 415 00:13:20,827 --> 00:13:22,000 Thanks, man. You, too. 416 00:13:22,034 --> 00:13:22,965 What about me? 417 00:13:23,000 --> 00:13:23,862 They're okay. 418 00:13:23,896 --> 00:13:25,586 Come on, guys, let's just go on, please. 419 00:13:25,620 --> 00:13:27,310 This question is for all of you. 420 00:13:27,344 --> 00:13:29,310 "What's your favorite kind of triangle?" 421 00:13:29,344 --> 00:13:30,907 These questions don't tell me tell anything. 422 00:13:30,931 --> 00:13:33,068 Nobody said the test would be easy. 423 00:13:33,103 --> 00:13:35,275 Harvey number one, your triangle? 424 00:13:35,310 --> 00:13:36,241 Obtuse. 425 00:13:36,275 --> 00:13:37,344 And why? 426 00:13:37,379 --> 00:13:38,931 I don't know. 427 00:13:38,965 --> 00:13:39,965 Harvey number two? 428 00:13:40,000 --> 00:13:43,172 Scalene, definitely, scalene. 429 00:13:43,206 --> 00:13:46,034 And Harvey number three, what's your favorite kind of triangle? 430 00:13:46,068 --> 00:13:47,034 Equilateral. 431 00:13:47,068 --> 00:13:49,068 I like that it's symmetrical. 432 00:13:49,103 --> 00:13:50,000 That's him! 433 00:13:50,034 --> 00:13:51,424 That's my Harvey! Harvey number three! 434 00:13:51,448 --> 00:13:52,206 That's right, Sabrina 435 00:13:52,241 --> 00:13:53,724 and you've passed part one. 436 00:13:53,758 --> 00:13:54,758 Whoo-hoo! 437 00:13:57,896 --> 00:13:59,000 I passed! 438 00:13:59,034 --> 00:14:00,310 Congratulations. 439 00:14:00,344 --> 00:14:02,206 Way to go. 440 00:14:02,241 --> 00:14:04,000 Well, you passed the test of friendship. 441 00:14:04,034 --> 00:14:07,137 True love can't exist without friendship. 442 00:14:07,172 --> 00:14:08,655 They make me say that. 443 00:14:08,689 --> 00:14:09,137 I'm pumped. 444 00:14:09,172 --> 00:14:09,827 What's next? 445 00:14:09,862 --> 00:14:11,344 Uh, door number two. 446 00:14:11,379 --> 00:14:12,620 Wish me luck, Harvey. 447 00:14:12,655 --> 00:14:13,517 [ Croaks] 448 00:14:13,551 --> 00:14:15,206 Oh, even as a frog, he's cute. 449 00:14:20,241 --> 00:14:22,586 Come on, Harvey, let's go check the trellis 450 00:14:22,620 --> 00:14:25,517 for bugs. 451 00:14:25,551 --> 00:14:27,241 So what's new in the life 452 00:14:27,275 --> 00:14:29,517 of the most powerful man in the universe? 453 00:14:29,551 --> 00:14:32,758 I finally moved out of my parents' basement. 454 00:14:32,793 --> 00:14:33,551 Really? 455 00:14:33,586 --> 00:14:34,379 Yeah. You were right. 456 00:14:34,413 --> 00:14:36,241 I should have done it centuries ago. 457 00:14:36,275 --> 00:14:37,137 I told you. 458 00:14:37,172 --> 00:14:38,827 So you got your own place. 459 00:14:38,862 --> 00:14:40,068 Yeah. 460 00:14:40,103 --> 00:14:42,482 I'd love to come see it sometime. 461 00:14:42,517 --> 00:14:43,931 That'd be great... 462 00:14:43,965 --> 00:14:46,896 Especially if you brought some furniture. 463 00:14:46,931 --> 00:14:48,482 [ Both chuckling] 464 00:14:48,517 --> 00:14:49,896 Hello? 465 00:14:49,931 --> 00:14:51,689 Anybody? 466 00:14:51,724 --> 00:14:54,793 Is this a test for Patience? 467 00:14:54,827 --> 00:14:55,448 Hey. 468 00:14:55,482 --> 00:14:56,206 Hi. 469 00:14:56,241 --> 00:14:57,251 Uh, is anyone sitting here? 470 00:14:57,275 --> 00:14:58,137 No. Go ahead. 471 00:14:58,172 --> 00:15:01,689 Great. I'm zak. 472 00:15:01,724 --> 00:15:03,379 So are you here to take the test? 473 00:15:03,413 --> 00:15:03,896 Yeah. 474 00:15:03,931 --> 00:15:04,896 I wish they'd hurry. 475 00:15:04,931 --> 00:15:05,965 It could be a while. 476 00:15:06,000 --> 00:15:07,620 So you should just relax. 477 00:15:07,655 --> 00:15:09,896 [ Groaning] 478 00:15:09,931 --> 00:15:11,758 Sun feels good, huh? 479 00:15:11,793 --> 00:15:14,206 Yeah. It's cool to lay by the pool in the middle of February. 480 00:15:14,241 --> 00:15:17,379 Yeah. You know, those sunglasses are great on you. 481 00:15:17,413 --> 00:15:18,206 You look like 482 00:15:18,241 --> 00:15:20,103 a blond Audrey hepburn. 483 00:15:20,137 --> 00:15:21,758 I loveaudrey hepburn. 484 00:15:21,793 --> 00:15:24,000 Which one of her movies is your favorite? 485 00:15:24,034 --> 00:15:25,344 Well, I'd have to say Sabrina. 486 00:15:25,379 --> 00:15:26,586 I just love the name. 487 00:15:26,620 --> 00:15:28,068 You're kidding. That's my name. 488 00:15:28,103 --> 00:15:30,034 Wow. 489 00:15:30,068 --> 00:15:33,103 So, Sabrina, are you hungry? 490 00:15:33,137 --> 00:15:34,527 I hadn't thought about it, but I guess 491 00:15:34,551 --> 00:15:35,551 maybe a little. 492 00:15:35,586 --> 00:15:38,241 How about a piece of delicious chocolate cake? 493 00:15:38,275 --> 00:15:39,482 Wow. That looks amazing. 494 00:15:39,517 --> 00:15:40,275 Oh, it is. 495 00:15:40,310 --> 00:15:42,482 Here. Have a little bite. 496 00:15:42,517 --> 00:15:44,724 I don't know, I had a pretty big muffin earlier. 497 00:15:44,758 --> 00:15:46,827 Come on, one little taste couldn't hurt. 498 00:15:46,862 --> 00:15:48,689 That's true. 499 00:15:48,724 --> 00:15:50,241 You look really pretty tonight. 500 00:15:50,275 --> 00:15:53,482 Wait. You're trying to make me forget about Harvey, aren't you? 501 00:15:53,517 --> 00:15:55,620 Harvey? Who's Harvey? 502 00:15:55,655 --> 00:15:57,448 You're a sly one, but I can't eat cake 503 00:15:57,482 --> 00:15:58,586 when Harvey's in trouble. 504 00:15:58,620 --> 00:15:59,344 Yes, you can. 505 00:15:59,379 --> 00:15:59,931 No, I can't. 506 00:15:59,965 --> 00:16:00,586 Eat it. 507 00:16:00,620 --> 00:16:01,275 No. 508 00:16:01,310 --> 00:16:03,137 [ Applause] 509 00:16:03,172 --> 00:16:05,034 That was the test. You passed. 510 00:16:05,068 --> 00:16:06,241 I did? Whoo-hoo! 511 00:16:06,275 --> 00:16:08,655 How about one bite to celebrate? 512 00:16:08,689 --> 00:16:10,000 What do you take me for? 513 00:16:13,241 --> 00:16:14,000 I passed 514 00:16:14,034 --> 00:16:15,896 and I got some color on my cheeks. 515 00:16:15,931 --> 00:16:18,275 Nicely done. You passed the test of fidelity. 516 00:16:18,310 --> 00:16:19,620 You resisted temptation... 517 00:16:19,655 --> 00:16:21,689 Something that tests every relationship. 518 00:16:21,724 --> 00:16:23,655 Zelda, do you mind? This is my gig. 519 00:16:23,689 --> 00:16:24,482 Sorry. 520 00:16:24,517 --> 00:16:25,872 One more door and we're out of here. 521 00:16:25,896 --> 00:16:28,000 Not so fast! The next test is really dangerous. 522 00:16:28,034 --> 00:16:31,034 Our insurance carrier requires that you read this pamphlet. 523 00:16:31,068 --> 00:16:32,724 "So you're going to be a frog"? 524 00:16:32,758 --> 00:16:34,068 I'll go over it with you, honey. 525 00:16:41,000 --> 00:16:42,586 Whatcha thinking? 526 00:16:42,620 --> 00:16:43,758 You're asking me? 527 00:16:43,793 --> 00:16:46,137 Yeah. 528 00:16:46,172 --> 00:16:47,413 Can't a guy 529 00:16:47,448 --> 00:16:49,103 ask a girl what she's thinking? 530 00:16:49,137 --> 00:16:51,000 I was just wondering, do you think 531 00:16:51,034 --> 00:16:52,517 our old flame is still burning? 532 00:16:52,551 --> 00:16:54,586 There's one way to find out. 533 00:16:54,620 --> 00:16:55,344 You still have it? 534 00:16:55,379 --> 00:16:56,172 Yeah. 535 00:16:56,206 --> 00:16:57,527 No one bought it at the garage sale. 536 00:16:57,551 --> 00:16:59,000 It's over here. 537 00:16:59,034 --> 00:17:00,137 You open it. 538 00:17:00,172 --> 00:17:01,620 I'm afraid to look. 539 00:17:04,517 --> 00:17:05,517 [ Gasps] Yes. 540 00:17:05,551 --> 00:17:07,310 The old flame is still burning. 541 00:17:07,344 --> 00:17:09,034 After all these years. 542 00:17:09,068 --> 00:17:11,034 You could warm soup over it. 543 00:17:11,068 --> 00:17:13,068 Maybe what we had wasspecial. 544 00:17:13,103 --> 00:17:14,896 I'm going to take the test of true love. 545 00:17:14,931 --> 00:17:15,758 For me? 546 00:17:15,793 --> 00:17:16,517 For us. 547 00:17:16,551 --> 00:17:17,448 I'll be waiting. 548 00:17:17,482 --> 00:17:18,631 Maybe this could be the beginning 549 00:17:18,655 --> 00:17:21,517 of something wonderful. 550 00:17:21,551 --> 00:17:23,000 Drell... 551 00:17:23,034 --> 00:17:26,034 You rock my world. 552 00:17:26,068 --> 00:17:29,068 I'm as giddy as a schoolgirl. 553 00:17:29,103 --> 00:17:31,758 Say hello to hilda spellman. 554 00:17:31,793 --> 00:17:33,758 Groovy. 555 00:17:33,793 --> 00:17:36,758 Uh, guys, give your best hello to hilda. 556 00:17:36,793 --> 00:17:37,724 Hi, hilda. 557 00:17:37,758 --> 00:17:39,103 Hilda, baby. 558 00:17:39,137 --> 00:17:39,896 Yo, hilda. 559 00:17:39,931 --> 00:17:41,620 Hi, drell. I think I already know. 560 00:17:41,655 --> 00:17:43,310 That's not how we play. 561 00:17:43,344 --> 00:17:44,827 Sorry. 562 00:17:44,862 --> 00:17:46,413 Drell number two: 563 00:17:46,448 --> 00:17:49,172 "If you were a condiment, what would you be?" 564 00:17:49,206 --> 00:17:50,275 Stupid question. 565 00:17:50,310 --> 00:17:51,517 Catsup. Catsup. Say, "catsup." 566 00:17:51,551 --> 00:17:54,413 Mustard, so I could spice up your life. 567 00:17:54,448 --> 00:17:55,068 That's him. 568 00:17:55,103 --> 00:17:56,206 That's my drell. 569 00:17:56,241 --> 00:17:58,068 Incorrect. Game's over. 570 00:17:58,103 --> 00:17:58,793 Number three? 571 00:17:58,827 --> 00:17:59,344 No. 572 00:17:59,379 --> 00:18:00,724 Number one? 573 00:18:00,758 --> 00:18:01,931 I said it's over. 574 00:18:01,965 --> 00:18:03,551 No, it's not. 575 00:18:03,586 --> 00:18:04,586 Security! 576 00:18:10,103 --> 00:18:11,896 What? No canned applause? 577 00:18:11,931 --> 00:18:12,931 Sorry. 578 00:18:15,517 --> 00:18:16,689 I finished the pamphlet. 579 00:18:16,724 --> 00:18:18,862 So, you decided what kind of frog do you want to be? 580 00:18:18,896 --> 00:18:21,103 Yeah, I selected the flying tree frog. 581 00:18:21,137 --> 00:18:22,103 Excellent choice. 582 00:18:22,137 --> 00:18:23,965 Then it's time for the last test. 583 00:18:24,000 --> 00:18:26,586 This one isn't easy like the others. 584 00:18:26,620 --> 00:18:28,482 Good luck, and don't be nervous. 585 00:18:28,517 --> 00:18:29,241 I'm not nervous. 586 00:18:29,275 --> 00:18:30,827 I mean, I know it's true love 587 00:18:30,862 --> 00:18:33,206 so therefore I have no reason to be nervous. 588 00:18:33,241 --> 00:18:33,827 Push. 589 00:18:33,862 --> 00:18:34,379 Don't pull. 590 00:18:34,413 --> 00:18:35,413 Push. 591 00:18:39,448 --> 00:18:40,862 Hello? 592 00:18:40,896 --> 00:18:42,413 Is anybody here? 593 00:18:42,448 --> 00:18:43,310 Sabrina? 594 00:18:43,344 --> 00:18:44,482 Harvey, where are you? 595 00:18:44,517 --> 00:18:45,655 I'm not sure. 596 00:18:45,689 --> 00:18:47,103 It's dark in here. 597 00:18:47,137 --> 00:18:48,620 See if you can find a light switch. 598 00:18:48,655 --> 00:18:49,896 Wait. Here's one. 599 00:18:53,413 --> 00:18:54,379 I don't like this. 600 00:18:54,413 --> 00:18:55,931 What's going on? 601 00:18:55,965 --> 00:18:57,379 It's a test of faith. 602 00:18:57,413 --> 00:19:00,241 You have to get to me. 603 00:19:00,275 --> 00:19:02,862 Does the safe road come in anywhere near you? 604 00:19:02,896 --> 00:19:06,034 No. I think it dead-ends in the suburbs. 605 00:19:06,068 --> 00:19:09,172 Then there's only one way. 606 00:19:09,206 --> 00:19:10,206 Scared. 607 00:19:12,034 --> 00:19:13,034 Hot. 608 00:19:14,379 --> 00:19:15,655 Really scared. 609 00:19:15,689 --> 00:19:16,862 Reallyhot. 610 00:19:16,896 --> 00:19:17,724 [ Screaming] 611 00:19:17,758 --> 00:19:19,758 Turn back! It's not worth it! 612 00:19:19,793 --> 00:19:21,137 Yes, it is! 613 00:19:21,172 --> 00:19:22,172 I can do this. 614 00:19:35,689 --> 00:19:36,655 I made it. 615 00:19:36,689 --> 00:19:37,724 Oh, Harvey. 616 00:19:40,137 --> 00:19:42,103 All that for a hologram? 617 00:19:44,068 --> 00:19:45,241 I did it! 618 00:19:45,275 --> 00:19:45,965 I passed! 619 00:19:46,000 --> 00:19:46,827 It istrue love. 620 00:19:46,862 --> 00:19:48,827 Oh, Sabrina, that's wonderful. 621 00:19:48,862 --> 00:19:50,793 I have to admit, I had my doubts, but now 622 00:19:50,827 --> 00:19:52,034 I can shout it to the world... 623 00:19:52,068 --> 00:19:53,034 I have a true love! 624 00:19:53,068 --> 00:19:54,034 Don't rub it in. 625 00:19:54,068 --> 00:19:55,344 Take your frog and go. 626 00:19:55,379 --> 00:19:57,137 I passed. Why is Harvey still a frog? 627 00:19:57,172 --> 00:19:59,931 There's one final detail, to change him back 628 00:19:59,965 --> 00:20:01,527 you have to return to the scene of the kiss 629 00:20:01,551 --> 00:20:02,586 and kiss him again. 630 00:20:02,620 --> 00:20:03,931 I have to kiss a frog? 631 00:20:03,965 --> 00:20:06,000 That is so gross. 632 00:20:06,034 --> 00:20:06,724 Teenagers... 633 00:20:06,758 --> 00:20:07,586 They'll jump through flames 634 00:20:07,620 --> 00:20:09,068 but ask them to kiss a frog... 635 00:20:09,103 --> 00:20:09,758 Would you go? 636 00:20:09,793 --> 00:20:10,379 Come on. 637 00:20:10,413 --> 00:20:11,413 Wait, where's aunt hilda? 638 00:20:11,448 --> 00:20:12,758 Shh. Don't ask. 639 00:20:12,793 --> 00:20:16,344 Mmm, zak, this pecan pie is fabulous. 640 00:20:16,379 --> 00:20:19,827 Mmm, it's even better than the cheesecake. 641 00:20:19,862 --> 00:20:21,379 Is that meringue? 642 00:20:21,413 --> 00:20:24,206 Mmm... 643 00:20:24,241 --> 00:20:25,827 Your lips are all slimy. 644 00:20:38,758 --> 00:20:40,000 It worked. 645 00:20:40,034 --> 00:20:41,310 That was great. 646 00:20:41,344 --> 00:20:42,413 I know. 647 00:20:42,448 --> 00:20:44,758 That's why I've been trying to kiss you all night. 648 00:20:44,793 --> 00:20:45,896 Could we try it again? 649 00:20:45,931 --> 00:20:49,034 I think I might enjoy it more this time. 650 00:20:49,068 --> 00:20:52,241 Me, too. I have to admit I was pretty nervous. 651 00:20:55,137 --> 00:20:56,206 Aren't they cute? 652 00:20:56,241 --> 00:20:56,896 Salem: Yeah. 653 00:20:56,931 --> 00:20:58,103 I'm glad she passed 654 00:20:58,137 --> 00:21:00,793 but I can't believe you let her take that risk. 655 00:21:00,827 --> 00:21:02,000 There was no risk. 656 00:21:02,034 --> 00:21:03,000 I knew she'd pass. 657 00:21:03,034 --> 00:21:04,000 You did? 658 00:21:04,034 --> 00:21:07,172 At 16, it's always true love. 659 00:21:07,206 --> 00:21:09,000 Why didn't you tell her? 660 00:21:09,034 --> 00:21:14,689 Because now she thinks it's extra special. 661 00:21:14,724 --> 00:21:16,586 [ Fireworks exploding] 662 00:21:20,551 --> 00:21:21,517 Hi, sab. 663 00:21:21,551 --> 00:21:22,655 Harvey. 664 00:21:22,689 --> 00:21:24,389 I just found out I don't have basketball practice. 665 00:21:24,413 --> 00:21:26,079 So if you want, I can give you a ride home. 666 00:21:26,103 --> 00:21:29,862 And miss getting stuff thrown at me on the bus? Okay. 667 00:21:29,896 --> 00:21:31,862 Great. Then, I'll meet you here at 3:30? 668 00:21:31,896 --> 00:21:32,206 Great. 669 00:21:32,241 --> 00:21:33,793 See ya. 670 00:21:36,655 --> 00:21:37,827 Harvey? 671 00:21:37,862 --> 00:21:38,827 Yeah? 672 00:21:38,862 --> 00:21:40,413 It's kind of too bad you don'thave 673 00:21:40,448 --> 00:21:41,862 basketball practice today.