1 00:00:04,068 --> 00:00:05,000 All done. 2 00:00:05,034 --> 00:00:06,206 Dinner was delicious. 3 00:00:06,241 --> 00:00:08,551 I don't believe you finished your Lima beans. 4 00:00:08,586 --> 00:00:10,758 I'm an adult and most of mine are in my napkin. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,620 What can I say? I love Lima beans. 6 00:00:12,655 --> 00:00:15,827 Are you sure you didn't make them magically disappear? 7 00:00:15,862 --> 00:00:16,965 Aunt Zelda, I'm offended 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,620 you would even ask me that question. 9 00:00:18,655 --> 00:00:23,000 Now, if you'll excuse me, I'll clear. 10 00:00:23,034 --> 00:00:25,034 A kid who likes Lima beans? 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,137 Being a witch is just the tip of her weirdness. 12 00:00:27,172 --> 00:00:28,586 There's still something fishy. 13 00:00:28,620 --> 00:00:30,758 Did you notice how she dodged my question? 14 00:00:30,793 --> 00:00:32,793 Oh, come on. Sabrina's not that cagey. 15 00:00:32,827 --> 00:00:34,551 There's only one way to find out. 16 00:00:34,586 --> 00:00:36,137 Remember that spell mom used to cast 17 00:00:36,172 --> 00:00:37,793 to make sure we'd eaten our vegetables? 18 00:00:37,827 --> 00:00:39,206 Oh, I hated that spell. 19 00:00:39,241 --> 00:00:40,206 Hate what spell? 20 00:00:40,241 --> 00:00:41,689 This. 21 00:00:41,724 --> 00:00:42,655 What's that all about? 22 00:00:42,689 --> 00:00:44,689 A spell to bring back any Lima beans 23 00:00:44,724 --> 00:00:46,068 you may have made disappear. 24 00:00:46,103 --> 00:00:46,724 What? 25 00:00:46,758 --> 00:00:47,758 Get down! 26 00:00:50,206 --> 00:00:51,655 [ Sighs] 27 00:00:51,689 --> 00:00:53,931 I told you I hated that spell. 28 00:01:10,275 --> 00:01:13,758 I'm gona go ride my pig. I mean, hog. 29 00:01:16,137 --> 00:01:17,448 Ah, there! 30 00:01:17,482 --> 00:01:19,137 What am I looking for again? 31 00:01:19,172 --> 00:01:20,275 The Olympus mons. 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,310 It's the largest mountain 33 00:01:21,344 --> 00:01:22,517 in the solar system. 34 00:01:22,551 --> 00:01:24,241 I see a little bump. 35 00:01:24,275 --> 00:01:25,389 Now can we spy on the neighbors? 36 00:01:25,413 --> 00:01:26,482 No! 37 00:01:26,517 --> 00:01:27,344 Now, that little bump 38 00:01:27,379 --> 00:01:30,034 happens to be the best skiing on Mars. 39 00:01:30,068 --> 00:01:30,862 That's where we're going 40 00:01:30,896 --> 00:01:32,068 for our winter vacation. 41 00:01:32,103 --> 00:01:33,275 We're going to Mars? 42 00:01:33,310 --> 00:01:34,724 It's a trek, but it's worth it. 43 00:01:34,758 --> 00:01:36,310 You'll love the red planet. 44 00:01:36,344 --> 00:01:38,103 It's so pretty, and the sky is pink. 45 00:01:38,137 --> 00:01:39,448 So what are the martians like? 46 00:01:39,482 --> 00:01:40,655 Martians? 47 00:01:40,689 --> 00:01:41,551 Aren't there martians? 48 00:01:41,586 --> 00:01:43,275 No. Geez, Sabrina. 49 00:01:43,310 --> 00:01:45,379 Get in touch with reality. 50 00:01:45,413 --> 00:01:46,689 Teacher: So, Louis the xiv 51 00:01:46,724 --> 00:01:50,034 was succeeded by another Louis who was known as...? 52 00:01:50,068 --> 00:01:51,068 Any guesses? 53 00:01:52,586 --> 00:01:55,241 Okay. I see winter break has already started. 54 00:01:55,275 --> 00:01:56,700 Well, I can't let you go before the bell 55 00:01:56,724 --> 00:01:58,724 so just try to keep it quiet. 56 00:01:58,758 --> 00:02:00,000 Hey, Sabrina. 57 00:02:00,034 --> 00:02:02,379 Louis xv. 58 00:02:02,413 --> 00:02:04,689 No... what are you doing over vacation? 59 00:02:04,724 --> 00:02:06,689 Oh, I'm going skiing with my aunts. 60 00:02:06,724 --> 00:02:07,517 Out west? 61 00:02:07,551 --> 00:02:09,413 Actually... north. 62 00:02:09,448 --> 00:02:10,413 How about you? 63 00:02:10,448 --> 00:02:11,275 I'll be here. 64 00:02:11,310 --> 00:02:12,724 In fact, I was hoping 65 00:02:12,758 --> 00:02:13,448 you'd be here, too 66 00:02:13,482 --> 00:02:15,034 so maybe we could do stuff. 67 00:02:15,068 --> 00:02:16,551 Really? I wish I had known. 68 00:02:16,586 --> 00:02:17,896 I love doing stuff! 69 00:02:17,931 --> 00:02:19,758 This trip's not going to be any fun. 70 00:02:19,793 --> 00:02:21,931 I mean, I don't even know how to ski. 71 00:02:21,965 --> 00:02:23,344 You could take lessons. 72 00:02:23,379 --> 00:02:24,551 Oh, great. 73 00:02:24,586 --> 00:02:26,344 So I get to study on my vacation. 74 00:02:26,379 --> 00:02:27,068 Come on. 75 00:02:27,103 --> 00:02:28,413 You'll have a blast 76 00:02:28,448 --> 00:02:30,965 and I'll see you in... Five days? 77 00:02:31,000 --> 00:02:32,034 Six. 78 00:02:32,068 --> 00:02:35,034 Man! Six days. 79 00:02:35,068 --> 00:02:38,034 Well, I better go catch my bus. 80 00:02:38,068 --> 00:02:39,793 I guess this is it. 81 00:02:39,827 --> 00:02:40,827 See ya. 82 00:02:45,689 --> 00:02:48,068 Bye. 83 00:02:48,103 --> 00:02:51,206 Oh, wow! 84 00:02:51,241 --> 00:02:52,172 I just don't understand 85 00:02:52,206 --> 00:02:53,620 why other kids get to stay home 86 00:02:53,655 --> 00:02:55,793 and I have to go on a ski vacation. 87 00:02:55,827 --> 00:02:57,551 You were excited about it last night. 88 00:02:57,586 --> 00:02:59,068 Yeah, a lot's changed since then. 89 00:02:59,103 --> 00:03:00,344 I mean, just today 90 00:03:00,379 --> 00:03:02,448 Harvey asked me if I wanted to do stuff. 91 00:03:02,482 --> 00:03:04,724 There'll be stuff left to do when we get back. 92 00:03:04,758 --> 00:03:05,793 Why don't you guys go 93 00:03:05,827 --> 00:03:07,103 and I'll stay home with Salem? 94 00:03:07,137 --> 00:03:08,793 Hey, the whole point of a family vacation 95 00:03:08,827 --> 00:03:11,000 is so I can get a vacation from the family. 96 00:03:11,034 --> 00:03:12,000 Please! 97 00:03:12,034 --> 00:03:14,379 I need some down time. 98 00:03:14,413 --> 00:03:15,896 It's not up for discussion. 99 00:03:15,931 --> 00:03:17,517 You're going and that's that. 100 00:03:17,551 --> 00:03:18,689 Fine. 101 00:03:18,724 --> 00:03:21,482 I'll go to Mars, but I won't have any fun. 102 00:03:21,517 --> 00:03:22,758 Do what you want 103 00:03:22,793 --> 00:03:24,896 but I think you're overreacting. 104 00:03:24,931 --> 00:03:26,517 I mean, it's not like you're never going 105 00:03:26,551 --> 00:03:29,206 to see Harvey ever again. 106 00:03:29,241 --> 00:03:30,103 [ Gasps] 107 00:03:30,137 --> 00:03:31,034 Here he is now. 108 00:03:31,068 --> 00:03:33,172 Don't you love when things like that 109 00:03:33,206 --> 00:03:34,413 happen in real life? 110 00:03:34,448 --> 00:03:36,206 Hey. Hi. 111 00:03:36,241 --> 00:03:38,517 I hope it's okay I stopped by. 112 00:03:38,551 --> 00:03:39,758 Sure. Your timing's perfect. 113 00:03:39,793 --> 00:03:43,551 My aunts were just about to take naps. 114 00:03:43,586 --> 00:03:46,275 Oh... right. 115 00:03:46,310 --> 00:03:48,517 Oh, so tired. 116 00:03:48,551 --> 00:03:50,724 I hope I can make it up the stairs. 117 00:03:50,758 --> 00:03:52,482 [ Feet pounding up stairs] 118 00:03:52,517 --> 00:03:54,000 Come on in. 119 00:03:54,034 --> 00:03:55,724 So, what's up? 120 00:03:55,758 --> 00:03:56,758 I'm not going to waste 121 00:03:56,793 --> 00:03:58,034 your time with small talk. 122 00:03:58,068 --> 00:03:59,493 You're going skiing and you can't afford 123 00:03:59,517 --> 00:04:01,931 to lose your mittens so I got you these. 124 00:04:01,965 --> 00:04:03,827 They're called "mitten minders." 125 00:04:03,862 --> 00:04:05,217 You string them through your jacket. 126 00:04:05,241 --> 00:04:07,206 My little brother swears by them. 127 00:04:07,241 --> 00:04:10,241 That's so thoughtful... And stretchy. 128 00:04:10,275 --> 00:04:11,448 Thanks. 129 00:04:11,482 --> 00:04:13,758 Anyway, I got to get the car back to my mom. 130 00:04:13,793 --> 00:04:16,379 Hey... maybe I could call you from the lodge 131 00:04:16,413 --> 00:04:18,079 and let you know how the minton minders are working. 132 00:04:18,103 --> 00:04:19,068 Really? 133 00:04:19,103 --> 00:04:20,068 I'd like that. 134 00:04:20,103 --> 00:04:21,241 I'd like that a lot. 135 00:04:21,275 --> 00:04:22,482 When should I call? 136 00:04:22,517 --> 00:04:24,310 Tonight around 9:00? 137 00:04:24,344 --> 00:04:26,896 Okay.okay. 138 00:04:26,931 --> 00:04:27,931 Um, creak. 139 00:04:27,965 --> 00:04:30,586 Oh, these old homes are so creaky. 140 00:04:30,620 --> 00:04:31,965 Well, you'd better get going. 141 00:04:32,000 --> 00:04:34,068 Yeah. Have a great trip. 142 00:04:34,103 --> 00:04:35,241 Thanks again. 143 00:04:35,275 --> 00:04:37,586 You're welcome. 144 00:04:37,620 --> 00:04:39,551 Bye. 145 00:04:42,344 --> 00:04:44,137 See ya. 146 00:04:51,172 --> 00:04:52,137 Sorry. 147 00:04:52,172 --> 00:04:53,931 Got caught up in the moment. 148 00:04:53,965 --> 00:04:55,379 Come on, Sabrina. 149 00:04:55,413 --> 00:04:56,793 Mars is waiting. 150 00:04:56,827 --> 00:04:58,310 I'm coming. 151 00:05:00,068 --> 00:05:01,827 Is that all you're bringing? 152 00:05:01,862 --> 00:05:04,310 We've got these. 153 00:05:04,344 --> 00:05:07,275 Now, Salem, you have the number of the lodge in case you need to reach us. 154 00:05:07,310 --> 00:05:08,689 We left you plenty of food. 155 00:05:08,724 --> 00:05:10,172 Don't eat it all in one day. 156 00:05:10,206 --> 00:05:11,620 Oh, right, I forgot. 157 00:05:11,655 --> 00:05:12,620 I'm an animal. 158 00:05:12,655 --> 00:05:14,275 I have no self-control. 159 00:05:14,310 --> 00:05:16,000 No parties while we're gone. 160 00:05:16,034 --> 00:05:17,965 I'll cancel the black and white ball 161 00:05:18,000 --> 00:05:20,137 well, then, I guess we're off. 162 00:05:20,172 --> 00:05:21,172 Whoo-hoo. 163 00:05:22,241 --> 00:05:24,793 Bye. Have fun. 164 00:05:24,827 --> 00:05:25,965 Miss you. 165 00:05:28,310 --> 00:05:30,068 A party. 166 00:05:30,103 --> 00:05:31,793 Why didn't I think of that? 167 00:05:34,275 --> 00:05:35,379 Watch your step. 168 00:05:35,413 --> 00:05:37,758 These stairs are a little icy. 169 00:05:37,793 --> 00:05:39,689 The whole lodge is a little icy. 170 00:05:39,724 --> 00:05:41,793 Isn't it beautiful? 171 00:05:41,827 --> 00:05:43,517 And it's the perfect time of year. 172 00:05:43,551 --> 00:05:46,034 At the end of the season, the rooms get a little slushy. 173 00:05:46,068 --> 00:05:47,724 What's that? 174 00:05:47,758 --> 00:05:48,965 A volcano. 175 00:05:49,000 --> 00:05:50,655 Whoo! Thar she blows! 176 00:05:50,689 --> 00:05:52,103 I'll get an energy bar 177 00:05:52,137 --> 00:05:53,655 then I think I'll hit the slopes. 178 00:05:53,689 --> 00:05:55,689 I think I'll hit the couch. 179 00:05:55,724 --> 00:05:57,103 Aren't you going skiing? 180 00:05:57,137 --> 00:05:59,827 Oh, I don't ski. I lodge. 181 00:05:59,862 --> 00:06:02,310 All I need is a stack of magazines... 182 00:06:02,344 --> 00:06:04,551 And some catalogues 183 00:06:04,586 --> 00:06:07,137 and Tolstoy's classic: War and peace. 184 00:06:09,103 --> 00:06:11,310 I think I'll read that last. 185 00:06:11,344 --> 00:06:14,103 When does the "family" part of this family vacation begin? 186 00:06:14,137 --> 00:06:15,793 We'll all meet for dinner. 187 00:06:15,827 --> 00:06:17,241 What am I suppose to do until then? 188 00:06:17,275 --> 00:06:18,631 Well, we thought you'd want to hang out 189 00:06:18,655 --> 00:06:19,655 with people your own age. 190 00:06:19,689 --> 00:06:22,034 All the people my age are on another planet. 191 00:06:22,068 --> 00:06:23,206 I'm calling Harvey. 192 00:06:23,241 --> 00:06:24,344 Oh, you can't. 193 00:06:24,379 --> 00:06:25,827 Mars is in a time zone 194 00:06:25,862 --> 00:06:26,976 that's so far ahead of earth 195 00:06:27,000 --> 00:06:28,448 it's still yesterday there. 196 00:06:28,482 --> 00:06:30,413 If you call Harvey, he'll explode. 197 00:06:30,448 --> 00:06:31,827 This stinks. 198 00:06:31,862 --> 00:06:33,241 I'm going to my room. 199 00:06:34,724 --> 00:06:35,620 [ Sighs] 200 00:06:35,655 --> 00:06:37,172 She'll find the toblerone 201 00:06:37,206 --> 00:06:39,206 in the mini-bar and be fine. 202 00:06:39,241 --> 00:06:40,724 Well, enjoy your day. 203 00:06:40,758 --> 00:06:41,965 Enjoy yours. 204 00:06:46,517 --> 00:06:48,000 Ya-hoo! 205 00:06:51,793 --> 00:06:52,793 Whoa! 206 00:06:58,206 --> 00:07:01,034 Wow! I love this planet! 207 00:07:03,827 --> 00:07:05,517 Oh, what a day. 208 00:07:05,551 --> 00:07:07,379 I'm exhausted. 209 00:07:07,413 --> 00:07:08,827 Read me war and peace. 210 00:07:09,620 --> 00:07:11,586 Morning. 211 00:07:11,620 --> 00:07:13,137 You going skiing again? 212 00:07:13,172 --> 00:07:14,931 Yes. Are you reading magazines again? 213 00:07:14,965 --> 00:07:17,448 Not today. I thought I'd take it easy. 214 00:07:17,482 --> 00:07:18,586 Morning. 215 00:07:18,620 --> 00:07:19,827 Did you sleep all right? 216 00:07:19,862 --> 00:07:20,827 I slept fine. 217 00:07:20,862 --> 00:07:23,068 Only problem was I woke up here. 218 00:07:23,103 --> 00:07:24,758 Cheer up. 219 00:07:24,793 --> 00:07:26,620 I promise today will be more fun. 220 00:07:26,655 --> 00:07:28,275 I'm going to get you a ski lesson. 221 00:07:28,310 --> 00:07:29,034 Don't bother. 222 00:07:29,068 --> 00:07:30,034 My day's mapped out. 223 00:07:30,068 --> 00:07:32,379 I'm analyzing you guys in my journal until 9:00 224 00:07:32,413 --> 00:07:33,655 and then I'm calling Harvey. 225 00:07:33,689 --> 00:07:34,896 I'll be by the phones. 226 00:07:34,931 --> 00:07:38,413 There's no sign of the policyholder yet 227 00:07:38,448 --> 00:07:42,206 but I will not rest until said policyholder has been found. 228 00:07:42,241 --> 00:07:43,137 Now, I plan... 229 00:07:43,172 --> 00:07:44,034 I can't talk. 230 00:07:44,068 --> 00:07:45,172 There's somebody here. 231 00:07:45,206 --> 00:07:46,896 Um, okay, good-bye. 232 00:07:46,931 --> 00:07:48,310 I love you. 233 00:07:48,344 --> 00:07:50,275 No, I just said that to throw them off. 234 00:07:50,310 --> 00:07:51,655 Yeah, you hang up. 235 00:07:52,896 --> 00:07:55,344 Okay, it's all yours. 236 00:07:55,379 --> 00:07:56,965 Thanks, but I won't be using it 237 00:07:57,000 --> 00:07:58,724 for another 12 hours. 238 00:07:58,758 --> 00:07:59,758 Really? 239 00:07:59,793 --> 00:08:01,103 How very interesting. 240 00:08:03,034 --> 00:08:06,000 February 5... again. 241 00:08:06,034 --> 00:08:07,344 Are you Sabrina? 242 00:08:07,379 --> 00:08:08,517 Yeah, but I'm kind of busy 243 00:08:08,551 --> 00:08:09,482 so if you wouldn't mind waiting 244 00:08:09,517 --> 00:08:11,448 till I'm finished. 245 00:08:11,482 --> 00:08:13,413 Period... done. What did you want? 246 00:08:13,448 --> 00:08:14,758 My name is Doug. 247 00:08:14,793 --> 00:08:16,769 Your aunt Zelda just arranged for me to give you a ski lesson 248 00:08:16,793 --> 00:08:18,551 but she said you might not be up for it. 249 00:08:18,586 --> 00:08:19,838 I don't know where she got that idea. 250 00:08:19,862 --> 00:08:22,275 I mean, when in Mars... 251 00:08:22,310 --> 00:08:23,965 I will be back in 12 hours, won't I? 252 00:08:24,000 --> 00:08:25,793 Unless you're really uncoordinated. 253 00:08:25,827 --> 00:08:27,137 Oh, then, let's go. 254 00:08:28,551 --> 00:08:29,551 [ Clears throat] 255 00:08:29,586 --> 00:08:30,758 Excuse me, uh... 256 00:08:30,793 --> 00:08:32,344 Do you mind if I sit over there? 257 00:08:32,379 --> 00:08:34,000 Sure. It's a free planet. 258 00:08:34,034 --> 00:08:35,344 Thank you. 259 00:08:35,379 --> 00:08:36,793 [ Grunting] 260 00:08:36,827 --> 00:08:39,103 Ah... Whoo! 261 00:08:39,137 --> 00:08:40,620 I couldn't help but notice you 262 00:08:40,655 --> 00:08:42,103 from across the room, there. 263 00:08:42,137 --> 00:08:43,206 My name is Warren. 264 00:08:43,241 --> 00:08:45,517 I'm a very successful insurance salesman 265 00:08:45,551 --> 00:08:47,586 and I am on an expense account 266 00:08:47,620 --> 00:08:48,655 you would not believe. 267 00:08:48,689 --> 00:08:49,689 Oh, please. 268 00:08:49,724 --> 00:08:53,241 You lodge lizards are all alike. 269 00:08:53,275 --> 00:08:55,862 Look, we can chat, but not if you spend 270 00:08:55,896 --> 00:08:59,000 the next four days making up stories just to impress me. 271 00:08:59,034 --> 00:09:00,275 Oh, I... Let's make a pact. 272 00:09:00,310 --> 00:09:03,310 For once, two strangers meeting on vacation 273 00:09:03,344 --> 00:09:05,482 will be completely honest with each other. 274 00:09:05,517 --> 00:09:06,275 Okay? 275 00:09:06,310 --> 00:09:08,137 Okay. You got it. 276 00:09:08,172 --> 00:09:08,965 Great. 277 00:09:09,000 --> 00:09:10,137 I'm a secret agent. 278 00:09:10,172 --> 00:09:11,034 What? 279 00:09:11,068 --> 00:09:12,172 I'm here to sniff out 280 00:09:12,206 --> 00:09:13,482 a counter-operative. 281 00:09:13,517 --> 00:09:14,896 You're not it, are you? 282 00:09:14,931 --> 00:09:16,000 No. 283 00:09:16,034 --> 00:09:18,241 Good. I'd hate to have to kill you. 284 00:09:18,275 --> 00:09:20,379 [ Laughing] 285 00:09:20,413 --> 00:09:22,103 So... 286 00:09:22,137 --> 00:09:25,586 Are you married? 287 00:09:25,620 --> 00:09:26,172 What do I do? 288 00:09:26,206 --> 00:09:27,137 I've never skied before. 289 00:09:27,172 --> 00:09:30,241 Ah, you'll be great. 290 00:09:30,275 --> 00:09:30,758 All set. 291 00:09:30,793 --> 00:09:31,827 You can ski. 292 00:09:31,862 --> 00:09:32,655 Just like that? 293 00:09:32,689 --> 00:09:33,275 It's a short lesson 294 00:09:33,310 --> 00:09:35,586 but pretty expensive. 295 00:09:35,620 --> 00:09:36,172 Let's go. 296 00:09:36,206 --> 00:09:37,206 Follow me. 297 00:09:40,103 --> 00:09:41,137 Hey, wait up. 298 00:09:41,172 --> 00:09:42,172 You're going too fast. 299 00:09:42,206 --> 00:09:43,862 I'm new at this. 300 00:09:43,896 --> 00:09:46,310 How do I stop again? 301 00:09:46,344 --> 00:09:47,896 How you doing back there? 302 00:09:47,931 --> 00:09:49,000 I'm doing fine! 303 00:09:52,689 --> 00:09:54,103 So let me get this straight. 304 00:09:54,137 --> 00:09:57,241 Your mission is to bring down Dr. Cyclops 305 00:09:57,275 --> 00:09:59,103 who, through his ring of operatives 306 00:09:59,137 --> 00:10:02,413 is trying to destabilize the balinese government. 307 00:10:02,448 --> 00:10:04,448 Yeah, plus there's some unbelievable stuff 308 00:10:04,482 --> 00:10:05,896 I just can't tell you. 309 00:10:05,931 --> 00:10:08,517 What kind of doctor isdr. Cyclops... 310 00:10:08,551 --> 00:10:09,965 A psychiatrist? 311 00:10:10,000 --> 00:10:12,655 No. He's not really a doctor. 312 00:10:12,689 --> 00:10:14,034 He may have a Ph.D. 313 00:10:14,068 --> 00:10:16,793 But Dr. Cyclops is just his code name... 314 00:10:16,827 --> 00:10:18,655 And he hates it. 315 00:10:18,689 --> 00:10:21,034 Where are all your clever spy gadgets? 316 00:10:21,068 --> 00:10:24,172 Well, check out this baby. 317 00:10:25,413 --> 00:10:26,448 A toothpick. 318 00:10:26,482 --> 00:10:28,137 A poisoned toothpick. 319 00:10:28,172 --> 00:10:30,241 Perfect, especially if Dr. Cyclops 320 00:10:30,275 --> 00:10:32,310 just had corn on the cob. 321 00:10:32,344 --> 00:10:33,275 Hi, aunt hilda. 322 00:10:33,310 --> 00:10:34,655 Sabrina, finally. 323 00:10:34,689 --> 00:10:36,631 I thought you were only skiing for a couple hours. 324 00:10:36,655 --> 00:10:38,724 I thought so too but it turns out I'm a natural. 325 00:10:38,758 --> 00:10:40,655 Want some hot chocolate? Please. 326 00:10:40,689 --> 00:10:43,379 Great. You're just in time for a family dinner. 327 00:10:43,413 --> 00:10:44,803 Actually, Doug and I just wanted to collapse 328 00:10:44,827 --> 00:10:45,965 in front of the volcano. 329 00:10:46,000 --> 00:10:48,551 Then Zelda and I will have a family dinner. 330 00:10:48,586 --> 00:10:50,379 Actually, we just saw her on the slopes. 331 00:10:50,413 --> 00:10:51,689 I think she's night skiing. 332 00:10:51,724 --> 00:10:52,448 Great. 333 00:10:52,482 --> 00:10:53,413 Then I'll just have 334 00:10:53,448 --> 00:10:55,586 a family dinner all by myself. 335 00:10:55,620 --> 00:10:59,172 You know, I realize I'm not family... 336 00:10:59,206 --> 00:11:00,103 Yet. 337 00:11:00,137 --> 00:11:02,758 Uh, but I'd be happy to chow down with you. 338 00:11:02,793 --> 00:11:04,310 Would you let me try your entree? 339 00:11:04,344 --> 00:11:05,172 Sure. 340 00:11:05,206 --> 00:11:07,758 Okay. 341 00:11:07,793 --> 00:11:08,689 Here you go. 342 00:11:08,724 --> 00:11:10,758 Do you take marshmallows? 343 00:11:10,793 --> 00:11:11,793 The little ones. 344 00:11:13,482 --> 00:11:14,896 Thanks. 345 00:11:14,931 --> 00:11:16,655 This is nice. 346 00:11:16,689 --> 00:11:19,034 Whoa, toasty! 347 00:11:19,068 --> 00:11:20,206 You want to play cribbage? 348 00:11:20,241 --> 00:11:21,310 I'd love to. 349 00:11:21,344 --> 00:11:22,034 How does it work? 350 00:11:22,068 --> 00:11:25,000 You don't know? 351 00:11:25,034 --> 00:11:26,344 Now you do. 352 00:11:26,379 --> 00:11:27,931 Great. Deal me six. 353 00:11:27,965 --> 00:11:29,172 We'll play till I skunk you. 354 00:11:29,206 --> 00:11:30,448 That could take a while. 355 00:11:30,482 --> 00:11:31,482 I've got time. 356 00:11:40,862 --> 00:11:41,551 I don't believe this 357 00:11:41,586 --> 00:11:42,620 you have a talking dog? 358 00:11:42,655 --> 00:11:44,000 I have a talking cat. 359 00:11:44,034 --> 00:11:44,827 Really? 360 00:11:44,862 --> 00:11:46,482 Don't pets make the best of friends? 361 00:11:46,517 --> 00:11:49,310 You get total loyalty, unconditional love. 362 00:11:49,344 --> 00:11:50,172 You've never had a cat 363 00:11:50,206 --> 00:11:51,206 have you? 364 00:11:53,896 --> 00:11:54,620 What's going on? 365 00:11:54,655 --> 00:11:55,758 They turn the lodge 366 00:11:55,793 --> 00:11:57,551 into a cheesy disco at night. 367 00:11:57,586 --> 00:11:58,655 You want to dance? 368 00:11:58,689 --> 00:11:59,413 Sure. 369 00:11:59,448 --> 00:12:01,448 All right. 370 00:12:19,275 --> 00:12:23,551 Ring. 371 00:12:34,241 --> 00:12:35,931 ♪ Ooha, ooha 372 00:12:35,965 --> 00:12:37,896 ♪ ooha, ooha 373 00:12:37,931 --> 00:12:39,034 hey! 374 00:12:39,068 --> 00:12:42,344 Someone has to make a science diet run. 375 00:12:42,379 --> 00:12:43,310 Wait. 376 00:12:43,344 --> 00:12:45,137 Did I just hear the phone? 377 00:12:46,896 --> 00:12:48,034 Hello. 378 00:12:48,068 --> 00:12:49,793 Hi. This is Harvey. 379 00:12:49,827 --> 00:12:51,689 I know Sabrina's not home. 380 00:12:51,724 --> 00:12:53,655 I thought maybe you could get a message to her. 381 00:12:53,689 --> 00:12:55,000 If it's short. 382 00:12:55,034 --> 00:12:57,137 I don't have anything to write with. 383 00:12:57,172 --> 00:13:00,275 The message is that I'm going to sleep now 384 00:13:00,310 --> 00:13:02,586 and maybe I'll talk to her tomorrow. 385 00:13:02,620 --> 00:13:03,758 Got it. 386 00:13:03,793 --> 00:13:04,793 Thanks. 387 00:13:16,241 --> 00:13:17,793 [ Whooping] 388 00:13:26,034 --> 00:13:27,965 Morning, ski-bunny. 389 00:13:28,000 --> 00:13:29,482 I ache all over. 390 00:13:29,517 --> 00:13:31,793 Skiing is easy, but disco is hard. 391 00:13:31,827 --> 00:13:35,000 You had a message at the front desk to call Salem. 392 00:13:35,034 --> 00:13:36,137 Wonder what he wants? 393 00:13:36,172 --> 00:13:37,000 [ Phone rings] 394 00:13:37,034 --> 00:13:40,620 Huh? Hello? 395 00:13:40,655 --> 00:13:41,586 No. You didn't wake me. 396 00:13:41,620 --> 00:13:44,034 I was just... reading. 397 00:13:44,068 --> 00:13:45,068 You were looking for me? 398 00:13:45,103 --> 00:13:47,275 Yeah. Harvey called last night 399 00:13:47,310 --> 00:13:49,586 and asked me to tell you he was going to sleep. 400 00:13:49,620 --> 00:13:50,551 Weird. 401 00:13:50,586 --> 00:13:52,172 I wonder what... 402 00:13:52,206 --> 00:13:54,482 Oh, my god, I totally forgot! 403 00:13:54,517 --> 00:13:56,103 I got to go. 404 00:13:56,137 --> 00:13:58,103 You're welcome. 405 00:13:58,137 --> 00:14:00,103 I am such a jerk. 406 00:14:00,137 --> 00:14:01,896 [ Sighs] 407 00:14:01,931 --> 00:14:03,172 Hello? 408 00:14:03,206 --> 00:14:04,137 Hey, Sabrina. 409 00:14:04,172 --> 00:14:05,413 I'm sosorry 410 00:14:05,448 --> 00:14:06,448 I didn't call last night. 411 00:14:06,482 --> 00:14:08,620 I... I must be on Mars or something. 412 00:14:08,655 --> 00:14:09,896 Hey, don't worry. 413 00:14:09,931 --> 00:14:12,310 I wasn't like waiting by the phone. 414 00:14:12,344 --> 00:14:14,379 So, did you lose your mittens? 415 00:14:14,413 --> 00:14:17,482 No. Thanks to the mitten minders my mittens were minded. 416 00:14:17,517 --> 00:14:18,724 Hey, Sabrina... 417 00:14:18,758 --> 00:14:20,482 Oh, you're on the phone. 418 00:14:20,517 --> 00:14:23,068 Yeah. I'll be off in a sec. 419 00:14:23,103 --> 00:14:23,862 Who was that? 420 00:14:23,896 --> 00:14:25,310 My ski instructor. 421 00:14:25,344 --> 00:14:26,965 Oh, cool, you took lessons. 422 00:14:27,000 --> 00:14:28,206 Do you like your teacher? 423 00:14:28,241 --> 00:14:30,448 Yeah. He's... fine. 424 00:14:30,482 --> 00:14:32,379 It sounds like you're having fun. 425 00:14:32,413 --> 00:14:35,068 Hey, I got all new socks and two new shirts yesterday. 426 00:14:35,103 --> 00:14:36,000 That's great. 427 00:14:36,034 --> 00:14:37,827 I can't wait to see them. 428 00:14:37,862 --> 00:14:39,758 Okay. Bye. 429 00:14:41,448 --> 00:14:44,620 Aunt Zelda... 430 00:14:44,655 --> 00:14:45,793 Aunt Zelda! 431 00:14:45,827 --> 00:14:47,172 What a pleasant surprise. 432 00:14:47,206 --> 00:14:48,758 Surprise? I've been skiing behind you 433 00:14:48,793 --> 00:14:51,103 for the past five miles screaming your name. 434 00:14:51,137 --> 00:14:52,172 What's going on? 435 00:14:52,206 --> 00:14:56,034 I have a very, very serious problem. 436 00:14:56,068 --> 00:14:58,206 Doug asked me to go on a picnic with him tonight. 437 00:14:58,241 --> 00:15:01,413 Well... seriously, that sounds like fun. 438 00:15:01,448 --> 00:15:03,344 But I'm not supposed to be having fun. 439 00:15:03,379 --> 00:15:04,413 Why not? 440 00:15:04,448 --> 00:15:05,734 Because I promised myself I wouldn't 441 00:15:05,758 --> 00:15:08,517 and then I met Doug, and now I'm all confused. 442 00:15:08,551 --> 00:15:10,413 I mean, how can I like Doug when I like Harvey? 443 00:15:10,448 --> 00:15:12,586 Sabrina, you're very young 444 00:15:12,620 --> 00:15:14,551 and odds are, over the next ten years 445 00:15:14,586 --> 00:15:17,068 you will meet and like many different boys. 446 00:15:17,103 --> 00:15:19,000 Thank you for that sweeping generality 447 00:15:19,034 --> 00:15:20,482 but what do I do about tonight? 448 00:15:20,517 --> 00:15:21,689 Do you want to go? 449 00:15:21,724 --> 00:15:22,965 Yeah, but I'm worried 450 00:15:23,000 --> 00:15:24,793 it would hurt Harvey's feelings. 451 00:15:24,827 --> 00:15:27,068 Well, then you have to weigh your desire to go 452 00:15:27,103 --> 00:15:29,379 versus your desire not to hurt Harvey. 453 00:15:29,413 --> 00:15:31,689 Or I could go, and Harvey will never find out. 454 00:15:31,724 --> 00:15:33,137 Bad idea. 455 00:15:33,172 --> 00:15:34,551 Relationships are hard enough 456 00:15:34,586 --> 00:15:36,000 when you're honest. 457 00:15:36,034 --> 00:15:38,379 You start hiding things, you're taking a risk. 458 00:15:38,413 --> 00:15:40,310 But it's your choice. 459 00:15:40,344 --> 00:15:42,137 I can't make the decision for you. 460 00:15:42,172 --> 00:15:43,310 Are you sure? 461 00:15:43,344 --> 00:15:46,034 It would really help me out. 462 00:15:46,068 --> 00:15:46,896 Ah! 463 00:15:46,931 --> 00:15:47,827 Oh, you're back. 464 00:15:47,862 --> 00:15:50,724 I made it all the way down Olympus mons. 465 00:15:50,758 --> 00:15:51,931 It was spectacular. 466 00:15:51,965 --> 00:15:54,517 Oh! You should have used more sun block. 467 00:15:54,551 --> 00:15:56,275 Enemy transmissions 468 00:15:56,310 --> 00:15:58,206 are definitely coming from some... 469 00:15:58,241 --> 00:15:58,896 [ Yells] 470 00:15:58,931 --> 00:15:59,758 Ooh. 471 00:15:59,793 --> 00:16:01,000 Who's she? 472 00:16:01,034 --> 00:16:02,034 My sister. 473 00:16:02,068 --> 00:16:02,827 Who are you? 474 00:16:02,862 --> 00:16:04,172 Warren, he's a... 475 00:16:04,206 --> 00:16:05,172 Insurance salesman. 476 00:16:05,206 --> 00:16:07,000 Are you covered? 477 00:16:07,034 --> 00:16:08,034 Just kidding. 478 00:16:08,068 --> 00:16:09,689 Okay let's go to the family dinner. 479 00:16:09,724 --> 00:16:12,172 Shouldn't we wait for Sabrina? 480 00:16:12,206 --> 00:16:14,517 Who's Doug? She went with Doug. 481 00:16:14,551 --> 00:16:15,931 Her ski instructor. 482 00:16:15,965 --> 00:16:19,862 I hope she made the right decision. 483 00:16:19,896 --> 00:16:21,034 Here we are. 484 00:16:21,068 --> 00:16:23,448 Wow. Picnic in a crater. 485 00:16:23,482 --> 00:16:25,137 Oh, it's not just a crater. 486 00:16:25,172 --> 00:16:27,034 It's the best crater on the planet. 487 00:16:27,068 --> 00:16:28,586 Mars is so cool. 488 00:16:28,620 --> 00:16:30,148 You're lucky you get to live here all the time. 489 00:16:30,172 --> 00:16:32,241 Ah, it's not that much fun. 490 00:16:32,275 --> 00:16:33,620 After the season's over 491 00:16:33,655 --> 00:16:35,206 it's just a lot of witch townies. 492 00:16:35,241 --> 00:16:36,206 Well, I love it. 493 00:16:36,241 --> 00:16:38,379 It's so different and exotic. 494 00:16:38,413 --> 00:16:39,586 Ham sandwich? 495 00:16:39,620 --> 00:16:41,275 Sure. 496 00:16:41,310 --> 00:16:43,551 Both moons are really beautiful tonight. 497 00:16:43,586 --> 00:16:46,206 Yeah. 498 00:16:46,241 --> 00:16:47,655 Hey, there's the Mars probe! 499 00:16:47,689 --> 00:16:48,689 Smile. 500 00:16:51,000 --> 00:16:51,862 Are you cold? 501 00:16:51,896 --> 00:16:52,965 No. I'm all right. 502 00:16:53,000 --> 00:16:55,689 Are you sure? 'Cause I could put my arm around you. 503 00:16:55,724 --> 00:16:56,655 That's okay. 504 00:16:56,689 --> 00:17:00,689 I can just... Put my arms around myself. 505 00:17:00,724 --> 00:17:03,034 I'm sensing you feel uncomfortable being here. 506 00:17:03,068 --> 00:17:04,689 Should I walk you back to the lodge? 507 00:17:04,724 --> 00:17:07,655 No... no. I'm enjoying this. 508 00:17:07,689 --> 00:17:09,275 Really? Yeah. 509 00:17:09,310 --> 00:17:10,241 Well, I'm glad... 510 00:17:10,275 --> 00:17:11,931 'Cause I like you, Sabrina. 511 00:17:11,965 --> 00:17:13,103 I like you, too. 512 00:17:16,000 --> 00:17:16,793 What are you doing? 513 00:17:16,827 --> 00:17:19,034 I was going to kiss you. 514 00:17:19,068 --> 00:17:20,000 Kiss me? 515 00:17:20,034 --> 00:17:21,965 Well... I don't even know you that well. 516 00:17:22,000 --> 00:17:24,448 I mean, it hardly seems right to kiss someone 517 00:17:24,482 --> 00:17:27,000 when you haven't even shaken hands. 518 00:17:27,034 --> 00:17:28,620 All right. 519 00:17:28,655 --> 00:17:29,551 You want to shake? 520 00:17:29,586 --> 00:17:32,517 Okay. 521 00:17:32,551 --> 00:17:33,758 Now can I kiss you? 522 00:17:33,793 --> 00:17:34,862 I don't think so. 523 00:17:34,896 --> 00:17:35,862 Why not? 524 00:17:35,896 --> 00:17:36,965 It's your handshake. 525 00:17:37,000 --> 00:17:39,586 No offense, but... I've had better. 526 00:17:39,620 --> 00:17:42,034 That's not fair... We had gloves on. 527 00:17:42,068 --> 00:17:43,137 Give me another chance. 528 00:17:43,172 --> 00:17:44,344 Okay. 529 00:17:44,379 --> 00:17:45,241 Now this time... 530 00:17:45,275 --> 00:17:46,896 I'm really going to mean it. 531 00:17:49,551 --> 00:17:50,620 Uh-uh. 532 00:17:50,655 --> 00:17:51,689 Geez! 533 00:17:51,724 --> 00:17:53,586 Look, it's not your fault. 534 00:17:53,620 --> 00:17:56,310 There's a guy back on earth named Harvey, and... 535 00:17:56,344 --> 00:17:58,448 Well, when I shake his hand, I feel all tingly 536 00:17:58,482 --> 00:18:00,517 and when I shake yours, well... 537 00:18:00,551 --> 00:18:03,344 Frankly, it's a little sweaty. 538 00:18:03,379 --> 00:18:05,103 It is not. 539 00:18:05,137 --> 00:18:07,724 I'm sorry, but I have to be honest. 540 00:18:07,758 --> 00:18:08,793 So, um... 541 00:18:08,827 --> 00:18:10,310 You want to go back to the lodge? 542 00:18:10,344 --> 00:18:12,620 Nah. We can finish our picnic. 543 00:18:12,655 --> 00:18:14,206 I mean, we're still friends, right? 544 00:18:14,241 --> 00:18:16,000 Of course. 545 00:18:16,034 --> 00:18:18,827 Friends. 546 00:18:18,862 --> 00:18:19,827 Anything? 547 00:18:19,862 --> 00:18:21,310 Sorry. 548 00:18:21,344 --> 00:18:22,482 [ Sighs] 549 00:18:22,517 --> 00:18:23,620 We'll be back around 5:00. 550 00:18:23,655 --> 00:18:24,931 Can you come by? 551 00:18:24,965 --> 00:18:25,724 Great. 552 00:18:25,758 --> 00:18:28,758 Sabrina, we have to go. 553 00:18:28,793 --> 00:18:30,034 That's weird. 554 00:18:30,068 --> 00:18:32,068 Warren said he'd be down to say good-bye. 555 00:18:32,103 --> 00:18:34,517 Maybe he was captured by the evil agents 556 00:18:34,551 --> 00:18:36,034 from allstate. 557 00:18:36,068 --> 00:18:37,320 I knew I shouldn't have told you. 558 00:18:37,344 --> 00:18:38,965 He lied about everything. 559 00:18:39,000 --> 00:18:41,827 He was very entertaining, so that makes it okay. 560 00:18:41,862 --> 00:18:42,862 All set. 561 00:18:42,896 --> 00:18:45,275 Hilda? Hilda! 562 00:18:45,310 --> 00:18:46,689 I was instructed 563 00:18:46,724 --> 00:18:48,586 to abort my mission immediately, but... 564 00:18:48,620 --> 00:18:50,586 I couldn't leave without saying good-bye. 565 00:18:50,620 --> 00:18:51,896 That's so sweet. 566 00:18:51,931 --> 00:18:55,068 Now, look, we don't have much time, so, here. 567 00:18:55,103 --> 00:18:56,551 Give me your telephone number. 568 00:18:56,586 --> 00:18:57,896 Ah... 569 00:18:57,931 --> 00:18:59,862 Oh! geez, not with that. 570 00:18:59,896 --> 00:19:01,206 That's my vaporizing gun. 571 00:19:01,241 --> 00:19:04,034 Okay, here... Use a ball-point. 572 00:19:04,068 --> 00:19:05,482 You just never give up. 573 00:19:07,344 --> 00:19:08,793 There you go. 574 00:19:08,827 --> 00:19:10,000 I'll call you. 575 00:19:10,034 --> 00:19:11,172 [ Grinding] 576 00:19:11,206 --> 00:19:12,275 Did you hear that? 577 00:19:12,310 --> 00:19:13,965 What an odd noise. 578 00:19:14,000 --> 00:19:14,758 Oh... oh, no! 579 00:19:14,793 --> 00:19:15,689 What's going on? 580 00:19:15,724 --> 00:19:19,586 Oh, uh... this is the work of Dr. Cyclops! 581 00:19:19,620 --> 00:19:22,241 She reallyknows how to pick 'em. 582 00:19:22,275 --> 00:19:25,827 [ Groaning]: I-I'll always remember you, hilda! 583 00:19:25,862 --> 00:19:30,241 Oh, unless they remove my brain! 584 00:19:30,275 --> 00:19:31,862 I don't believe it. 585 00:19:31,896 --> 00:19:34,068 I guess he really was a secret agent. 586 00:19:34,103 --> 00:19:36,310 Apparently, not a very good one. 587 00:19:36,344 --> 00:19:37,482 But he told the truth. 588 00:19:37,517 --> 00:19:38,896 That's amazing. 589 00:19:38,931 --> 00:19:40,448 And very heart-warming. 590 00:19:40,482 --> 00:19:43,482 If he ever escapes, you can bet he'll call. 591 00:19:43,517 --> 00:19:45,413 Yeah. Oh, I just wish 592 00:19:45,448 --> 00:19:47,275 I'd given him my real phone number. 593 00:19:49,931 --> 00:19:51,758 Fluffy. Fluffy! 594 00:19:51,793 --> 00:19:56,137 Wake up, they'll be back any minute! 595 00:19:56,172 --> 00:19:56,862 Salem! 596 00:19:56,896 --> 00:19:57,862 Someone brought catnip. 597 00:19:57,896 --> 00:20:00,275 I swear I had nothing to do with it. 598 00:20:00,310 --> 00:20:02,206 You are so lucky Harvey's here. 599 00:20:02,241 --> 00:20:04,517 Now, clean this up, and... 600 00:20:04,551 --> 00:20:06,034 Crack a window. 601 00:20:06,068 --> 00:20:09,137 [ Pathetically crying]: Oh, my head! 602 00:20:09,172 --> 00:20:11,827 [ Buzzer] 603 00:20:11,862 --> 00:20:12,379 You're back. 604 00:20:12,413 --> 00:20:13,310 Yeah, hi. 605 00:20:13,344 --> 00:20:14,586 Hey, new shirt. 606 00:20:14,620 --> 00:20:16,931 And check out the socks. 607 00:20:16,965 --> 00:20:17,931 Nice. 608 00:20:17,965 --> 00:20:19,448 Let's go show 'em off at the slicery. 609 00:20:19,482 --> 00:20:22,758 Actually... come on in. 610 00:20:22,793 --> 00:20:24,655 We need to talk. 611 00:20:24,689 --> 00:20:25,793 Talk? 612 00:20:25,827 --> 00:20:26,827 Yeah. 613 00:20:29,344 --> 00:20:31,034 You see... I want us to have 614 00:20:31,068 --> 00:20:33,344 a completely honest relationship. 615 00:20:33,379 --> 00:20:34,620 Okay. 616 00:20:34,655 --> 00:20:36,034 And the truth is 617 00:20:36,068 --> 00:20:37,413 when I was on my ski vacation 618 00:20:37,448 --> 00:20:39,206 something kind of happened. 619 00:20:39,241 --> 00:20:41,172 Oh? 620 00:20:41,206 --> 00:20:42,586 I met this amazing guy... 621 00:20:42,620 --> 00:20:43,344 You did? 622 00:20:43,379 --> 00:20:45,034 But he wasn't as amazing as you. 623 00:20:45,068 --> 00:20:47,448 Going out with him made me realize... 624 00:20:47,482 --> 00:20:48,793 I like you better. 625 00:20:51,000 --> 00:20:52,551 Okay, let's go to the slicery! 626 00:20:52,586 --> 00:20:55,241 [ Sighing]: Sabrina. 627 00:20:55,275 --> 00:20:56,275 Since we're being honest 628 00:20:56,310 --> 00:20:58,137 I have something to tell you, too. 629 00:20:58,172 --> 00:20:59,758 Really? What? 630 00:20:59,793 --> 00:21:00,862 If you're ever away 631 00:21:00,896 --> 00:21:02,413 and you meet somebody really amazing 632 00:21:02,448 --> 00:21:04,206 but you decide you like me better... 633 00:21:04,241 --> 00:21:05,689 Don't tell me. 634 00:21:05,724 --> 00:21:07,448 Deal. Deal. 635 00:21:11,413 --> 00:21:11,965 [ Sighs] 636 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Wow! 637 00:21:16,965 --> 00:21:18,620 No. Fellas, you got it all wrong. 638 00:21:18,655 --> 00:21:20,172 Secret agent? 639 00:21:20,206 --> 00:21:22,034 No, I'm an insurance salesman. 640 00:21:22,068 --> 00:21:23,827 Yeah, in fact, I can prove it to you guys. 641 00:21:23,862 --> 00:21:25,655 Here, let me just get my notebook out here 642 00:21:25,689 --> 00:21:26,517 and I'll crunch some numbers 643 00:21:26,551 --> 00:21:28,344 on a term-life policy for you. 644 00:21:28,379 --> 00:21:31,724 Let's say you're a 30-year-old non-smoker 645 00:21:31,758 --> 00:21:34,137 with a good job and a decent medical program 646 00:21:34,172 --> 00:21:36,793 and your estimated time to die is... 647 00:21:36,827 --> 00:21:37,827 Now! 648 00:21:41,068 --> 00:21:43,655 In your eye, Dr. Cyclops! 649 00:21:43,689 --> 00:21:46,344 [ Maniacal laughter]