1 00:00:04,671 --> 00:00:07,639 NINA! THIS NEEDS TO GO OUT RIGHT AWAY! 2 00:00:07,641 --> 00:00:10,208 - WHAT'S SO URGENT? - IT'S THE PHONE COMPANY SURVEY. 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,812 I'M VERY SATISFIED WITH MY SERVICE. NINA! 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,315 - MAIL THIS. - I'LL DO IT ON MY WAY OUT. 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,650 - I'VE GOT A BLIND DATE. - WELL, THAT'S EXCITING. 6 00:00:18,652 --> 00:00:21,887 WHY, IS HE DRIVING? 7 00:00:21,889 --> 00:00:25,457 IT DOESN'T MATTER. YOU'LL HAVE TO CANCEL. WE HAVE TOO MUCH WORK TO DO. 8 00:00:25,459 --> 00:00:27,659 WHY NOW? YOU HAVEN'T DONE ANY WORK IN TWO DAYS. 9 00:00:27,661 --> 00:00:30,095 I KNOW. AND NOW I'M PAYING FOR IT. 10 00:00:30,097 --> 00:00:32,764 IF YOU WANT, YOU CAN INVITE YOUR BLIND DATE HERE 11 00:00:32,766 --> 00:00:36,067 AND TELL HIM IT'S A DISCO. THAT'S THE BEST I CAN DO. 12 00:00:36,069 --> 00:00:38,236 CAN'T THIS WAIT UNTIL TOMORROW? 13 00:00:38,238 --> 00:00:40,705 NO, NINA. YOU'RE PAID TO DO MY BIDDING. 14 00:00:40,707 --> 00:00:43,442 - I WAS NEVER PAID TO WORK FOR YOU. - WHAT? 15 00:00:43,444 --> 00:00:45,443 I AM DR. ALBRIGHT'S ASSISTANT. 16 00:00:45,445 --> 00:00:47,445 WHEN YOU SHOWED UP, THEY DOUBLED MY WORKLOAD, 17 00:00:47,447 --> 00:00:50,649 AND THE ONLY RAISE I GOT WAS THE PRIVILEGE OF WORKING FOR YOU. 18 00:00:50,651 --> 00:00:53,052 I THINK YOU'RE STARTING TO TAKE THAT PRIVILEGE 19 00:00:53,054 --> 00:00:55,053 A LITTLE FOR GRANTED. 20 00:00:55,055 --> 00:00:58,123 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. I DON'T DESERVE YOU. I QUIT. 21 00:00:58,125 --> 00:01:00,592 - WHAT? - NINA, YOU CAN'T QUIT. I NEED YOU. 22 00:01:00,594 --> 00:01:02,828 LET HER GO! 23 00:01:02,830 --> 00:01:06,197 I GUARANTEE YOU'LL NEVER WORK IN THIS TOWN AGAIN. 24 00:01:06,199 --> 00:01:09,601 I'M STILL WORKING FOR DR. ALBRIGHT. I'M JUST QUITTING YOU. 25 00:01:09,603 --> 00:01:12,904 OH, NO. NO, NO. NO, THAT'S NOT HOW IT WORKS. 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,473 WE'RE A PACKAGE. YOU QUIT ONE OF US, YOU QUIT US BOTH. 27 00:01:15,475 --> 00:01:18,776 - ISN'T THAT RIGHT, MARY? - SEE YOU IN THE MORNING, NINA. 28 00:01:18,778 --> 00:01:20,045 HA! 29 00:01:37,264 --> 00:01:40,732 HARRY, I HAVE GREAT NEWS. YOU'RE GOING TO BE MY NEW ASSISTANT. 30 00:01:40,734 --> 00:01:42,901 WHOA! 31 00:01:42,903 --> 00:01:46,237 ASSISTANT HIGH COMMANDER HARRY. 32 00:01:46,239 --> 00:01:49,307 - I KNEW THIS DAY WOULD COME. - NO, HARRY, 33 00:01:49,309 --> 00:01:51,309 MY OFFICE ASSISTANT. 34 00:01:51,311 --> 00:01:54,246 YOU'LL FIND ME TO BE AN EASY PERSON TO WORK FOR. 35 00:01:54,248 --> 00:01:56,315 MY DEMANDS ARE SIMPLE. 36 00:01:56,317 --> 00:01:58,317 SIMPLY SOMEONE WHO UNDERSTANDS 37 00:01:58,319 --> 00:02:00,585 THAT WORKING FOR ME IS IN AND OF ITSELF 38 00:02:00,587 --> 00:02:02,721 A REASON TO LIVE. 39 00:02:02,723 --> 00:02:05,123 IT SEEMS LIKE I SHOULD BE PAYING YOU. 40 00:02:06,993 --> 00:02:09,494 I CONSIDERED THAT, BUT IT'S IMPOSSIBLE. 41 00:02:09,496 --> 00:02:11,796 YOU'LL BE MAKING VIRTUALLY NOTHING. 42 00:02:11,798 --> 00:02:14,899 YOU'LL ONLY HAVE TO PERFORM THE MOST BASIC OF TASKS. 43 00:02:14,901 --> 00:02:18,403 - YOU'VE SENT OUT MAIL BEFORE. - NOPE. 44 00:02:18,405 --> 00:02:22,240 - WELL, YOU'VE STAPLED BEFORE. - I HAVE NOT. 45 00:02:22,242 --> 00:02:24,309 WELL, SURELY YOU'VE USED A PAPER CLIP. 46 00:02:24,311 --> 00:02:27,178 YOU MEAN THOSE COTTON THINGS YOU PUT IN YOUR EARS? 47 00:02:28,849 --> 00:02:30,849 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING UP? 48 00:02:30,851 --> 00:02:33,050 - TWO. - YOU'RE HIRED. 49 00:02:33,052 --> 00:02:35,053 ( '50s rock music playing ) 50 00:03:05,052 --> 00:03:06,985 HAVE SOME TEA. 51 00:03:08,122 --> 00:03:11,589 UM... THERE'S NO TEA IN HERE. 52 00:03:11,591 --> 00:03:15,327 IT'S PINK TEA, AND IT'S GOOD TEA. 53 00:03:15,329 --> 00:03:18,930 KID, DID YOU FALL OFF THE JUNGLE GYM OR WHAT? 54 00:03:18,932 --> 00:03:20,932 WHAT'S GOING ON? 55 00:03:20,934 --> 00:03:23,534 I'M WATCHING DUBCEK'S ILLEGITIMATE GRANDKID. 56 00:03:25,538 --> 00:03:28,306 - YOU'RE LATE FOR TEA. - SORRY. 57 00:03:32,312 --> 00:03:35,447 THERE'S NO ACTUAL TEA, RIGHT? 58 00:03:35,449 --> 00:03:38,517 IT'S PINK TEA, AND IT'S GOOD TEA. 59 00:03:38,519 --> 00:03:41,819 - THE CAKE IS PINK, TOO. - THE CAKE IS PINK, TOO. 60 00:03:43,156 --> 00:03:45,524 ALL RIGHT, MAYBE THIS IS TEA, 61 00:03:45,526 --> 00:03:47,626 BUT THIS IS DEFINITELY NOT CAKE. 62 00:04:05,446 --> 00:04:07,679 HI, HARRY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 63 00:04:07,681 --> 00:04:09,581 I WORK HERE. 64 00:04:09,583 --> 00:04:11,849 OH, YOU'RE DICK'S NEW ASSISTANT. 65 00:04:11,851 --> 00:04:13,685 YES, SIR, 66 00:04:13,687 --> 00:04:15,854 I'M THE NEW GUY. 67 00:04:15,856 --> 00:04:18,690 YOU KNOW, AT FIRST, NO ONE LIKES THE NEW GUY. 68 00:04:18,692 --> 00:04:21,426 PEOPLE ARE THREATENED BY THE NEW GUY, 69 00:04:21,428 --> 00:04:25,129 BUT OTHER PEOPLE ARE SECRETLY ATTRACTED TO THE NEW GUY. 70 00:04:27,201 --> 00:04:31,003 HELLO, MR. DR. SOLOMON, SIR. WELCOME BACK. 71 00:04:31,005 --> 00:04:33,038 "WELCOME BACK." 72 00:04:33,040 --> 00:04:35,973 HARRY, UNLIKE NINA, YOU ARE A GENTLEMAN. 73 00:04:38,312 --> 00:04:40,312 HERE ARE YOUR MAIL AND YOUR MESSAGES. 74 00:04:40,314 --> 00:04:43,381 I'VE ALREADY TAKEN CARE OF THE FIRST TWO, AND I RESTOCKED YOUR STATIONERY. 75 00:04:43,383 --> 00:04:46,084 - THANK YOU, NINA. - HARRY, DID I GET ANY PHONE CALLS? 76 00:04:46,086 --> 00:04:48,286 OH, YES. IT RANG REPEATEDLY. 77 00:04:49,823 --> 00:04:52,924 AND, UM... WHO CALLED? 78 00:04:52,926 --> 00:04:55,259 WELL, I DON'T KNOW. I'M NOT CLAIRVOYANT. 79 00:04:58,031 --> 00:05:01,667 OF COURSE NOT. BUT I'M SURE YOU FILED MY MIDTERMS. 80 00:05:01,669 --> 00:05:03,501 NO... 81 00:05:03,503 --> 00:05:06,271 BUT I DID PRE-LICK ALL YOUR STAMPS... 82 00:05:08,575 --> 00:05:10,575 AND I HAVE PLACED THEM HERE 83 00:05:10,577 --> 00:05:12,510 ON YOUR FILING CABINET FOR YOUR CONVENIENCE. 84 00:05:16,917 --> 00:05:19,417 NICE WORK, HARRY. 85 00:05:19,419 --> 00:05:21,753 NOW, WHEN I WANT TO MAIL A LETTER, 86 00:05:21,755 --> 00:05:24,322 I'LL JUST STEAM, SCRAPE, AND TAPE. 87 00:05:28,194 --> 00:05:30,361 SO, ANYWAY, SHE LOOKS AT ME, 88 00:05:30,363 --> 00:05:33,331 AND SHE SAYS, "IT'S PINK TEA, AND IT'S GOOD TEA." 89 00:05:33,333 --> 00:05:35,333 OH, THAT'S SO SWEET. 90 00:05:35,335 --> 00:05:37,802 I'M NOT DONE WITH THE STORY. IT WAS IMAGINARY TEA. 91 00:05:37,804 --> 00:05:40,338 - DID SHE SERVE IMAGINARY CAKE AND MUFFINS? - YES! 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,607 Both: THAT'S SO CUTE! 93 00:05:44,311 --> 00:05:47,512 IS THERE SOME SORT OF IMAGINARY BAKERY I'M MISSING OUT ON? 94 00:05:47,514 --> 00:05:50,515 OH, I ALWAYS HAD BARBIE TEA PARTIES. 95 00:05:50,517 --> 00:05:52,950 OH, BARBIE-- BLOND HAIR, 96 00:05:52,952 --> 00:05:55,120 TINY WAIST, LEGS UP TO HER NECK. 97 00:05:55,122 --> 00:05:57,455 - WHO GROWS UP TO LOOK LIKE THAT? - YEAH, WHO? 98 00:05:57,457 --> 00:05:59,057 YEAH, WHO? 99 00:06:02,729 --> 00:06:05,463 WHY DID EVERYTHING SEEM POSSIBLE AT THAT AGE? 100 00:06:05,465 --> 00:06:08,733 - DID YOU EVER DO YOUR BEST FRIEND'S HAIR? - YES. 101 00:06:08,735 --> 00:06:11,402 - DID YOU EVER PLAY DRESS-UP? - WEARING YOUR MOTHER'S CLOTHES? 102 00:06:11,404 --> 00:06:13,504 MY BROTHER ROY DID THAT. 103 00:06:15,442 --> 00:06:17,775 - BALLET LESSONS. - Both: OH, BALLET! 104 00:06:17,777 --> 00:06:19,511 BALLET! 105 00:06:19,513 --> 00:06:21,679 ON MY RECITAL NIGHT, 106 00:06:21,681 --> 00:06:23,515 I FELT LIKE CINDERELLA. 107 00:06:23,517 --> 00:06:26,317 OF COURSE, I LOOKED LIKE ONE OF THE HIPPOS IN "FANTASIA." 108 00:06:26,319 --> 00:06:28,419 YEAH, ME-- 109 00:06:28,421 --> 00:06:31,256 NO, I... I LOOKED CUTE. 110 00:06:31,258 --> 00:06:34,793 SO, REMEMBER WHEN WE USED TO DO... WHAT? 111 00:06:34,795 --> 00:06:37,028 I CAN STILL REMEMBER TAKING MY BOW. 112 00:06:37,030 --> 00:06:39,664 MY DAD GAVE ME A SINGLE WHITE ROSE. 113 00:06:39,666 --> 00:06:42,366 I WAS HIS LITTLE PRINCESS. 114 00:06:42,368 --> 00:06:44,302 I WANT MY CHILDHOOD. 115 00:06:45,772 --> 00:06:47,706 DON'T WE ALL? 116 00:06:51,778 --> 00:06:54,379 - TOMMY! - Tommy: I'M NOT COMING OUT. 117 00:06:54,381 --> 00:06:56,381 I WANT TO PLAY BARBIE. 118 00:07:07,694 --> 00:07:10,795 I FEEL LIKE TOMMY LONGSTOCKING. 119 00:07:10,797 --> 00:07:13,131 THAT'S WHAT I WAS GOING FOR. 120 00:07:13,133 --> 00:07:15,066 NOW SIT DOWN. YOU'RE KEN. 121 00:07:19,739 --> 00:07:22,740 OKAY, KEN, SO WHAT DO YOU WANT TO DO TODAY? 122 00:07:22,742 --> 00:07:25,677 HMM, NOTHING THAT INVOLVES BENDING MY KNEES OR ELBOWS. 123 00:07:27,981 --> 00:07:30,715 OKAY, WELL, HAVE A GREAT DAY AT WORK. 124 00:07:30,717 --> 00:07:33,551 I WILL. AND WHILE THERE, I'LL EARN 25% MORE THAN YOU 125 00:07:33,553 --> 00:07:35,720 BECAUSE I'M A MAN. 126 00:07:35,722 --> 00:07:37,822 THAT'S NOT FAIR. 127 00:07:37,824 --> 00:07:41,459 I'M GOING TO SUE YOU IN MALIBU DREAM COURT. 128 00:07:41,461 --> 00:07:44,529 DON'T GET YOUR MINK IN A BUNCH, PRECIOUS. 129 00:07:44,531 --> 00:07:46,831 WELL, NOW YOU'RE TALKING DOWN TO ME. 130 00:07:46,833 --> 00:07:49,100 SO NOW I HAVE TO RIP YOUR HEAD OFF. 131 00:07:53,139 --> 00:07:55,607 YOU DON'T PLAY RIGHT. 132 00:07:55,609 --> 00:07:57,942 BABY. YOU FORGOT YOUR HEAD. 133 00:07:57,944 --> 00:08:00,645 SHUT UP! 134 00:08:00,647 --> 00:08:03,014 SO, DICK, YOU KNOW WHAT I OVERHEARD 135 00:08:03,016 --> 00:08:05,016 - AT THE WATER COOLER? - WHAT? 136 00:08:05,018 --> 00:08:08,386 THAT THERE'S THIS WEIRD GUY HANGING AROUND THE WATER COOLER. 137 00:08:10,323 --> 00:08:13,992 DICK, I'M SO GLAD YOU'RE HOME. READ THAT. 138 00:08:13,994 --> 00:08:16,828 AN APPLICATION TO LITTLE MISS SLIPPERS BALLET ACADEMY? 139 00:08:16,830 --> 00:08:18,830 YEAH. I REALLY NEED BALLET LESSONS. 140 00:08:18,832 --> 00:08:20,999 - IT'S IMPERATIVE TO MY MISSION. - CAN YOU GET IN? 141 00:08:21,001 --> 00:08:24,502 - DO YOU HAVE $150? - FOR THIS? 142 00:08:24,504 --> 00:08:27,638 - DON'T MAKE ME BEG. - NO, LIEUTENANT. 143 00:08:27,640 --> 00:08:32,176 PLE-EEEEASE! 144 00:08:32,178 --> 00:08:34,446 ALL RIGHT! 145 00:08:34,448 --> 00:08:36,114 ENJOY. 146 00:08:36,116 --> 00:08:39,384 I'M GOING TO BE THE BEST DAMN BALLERINA IN THAT WHOLE CLASS! 147 00:08:42,189 --> 00:08:44,889 ( high-pitched voice ) OOH! MY BOYFRIEND DRIVES A CAMARO. 148 00:08:44,891 --> 00:08:47,659 - OOH! OOH! - HARRY, GET UP! 149 00:08:47,661 --> 00:08:49,661 YES, SIR. 150 00:08:55,469 --> 00:08:58,035 - I WANT TO TALK TO YOU ABOUT WORK TODAY. - OH! 151 00:08:58,037 --> 00:09:00,505 IT WAS THE GREATEST DAY OF MY LIFE. 152 00:09:00,507 --> 00:09:02,741 - IT WAS A DISASTER. - I'M GLAD IT'S OVER. 153 00:09:02,743 --> 00:09:05,510 - NOW I CAN STOP PRETENDING. - HOLD IT RIGHT THERE. 154 00:09:05,512 --> 00:09:08,079 THERE'S GOING TO BE SOME CHANGES AROUND HERE. 155 00:09:08,081 --> 00:09:11,249 FROM NOW ON, YOUR DESK WILL BE YOUR GIRLFRIEND. HER NAME WILL BE LUCILLE. 156 00:09:11,251 --> 00:09:14,252 SHE WILL BE THE ONLY WOMAN IN YOUR LIFE. 157 00:09:14,254 --> 00:09:16,521 DICK, I DON'T LIKE YOU LIKE THIS. 158 00:09:16,523 --> 00:09:19,256 I DON'T WANT YOU TO LIKE ME BECAUSE LIKING LEADS TO LOVING, 159 00:09:19,258 --> 00:09:21,993 AND LOVING LEADS TO REPRODUCTION, AND NOBODY REPRODUCES WITH ME! 160 00:09:21,995 --> 00:09:24,095 - UNDERSTOOD? - YES, SIR. 161 00:09:24,097 --> 00:09:26,097 NOW GET SOME SLEEP. 162 00:09:26,099 --> 00:09:29,033 STARTING TOMORROW, I'M GOING TO WHIP YOU INTO SHAPE. 163 00:09:31,772 --> 00:09:35,339 OKAY, BUT DON'T TOUCH THE FACE 164 00:09:35,341 --> 00:09:37,375 'CAUSE I'M A PRETTY MAN. 165 00:09:42,349 --> 00:09:44,282 Dick: HARRY! 166 00:09:46,352 --> 00:09:49,587 - MY PENCILS ARE DULL. - TALK TO DR. ALBRIGHT INSTEAD. 167 00:09:49,589 --> 00:09:51,523 SHE'S RIVETING. 168 00:09:53,026 --> 00:09:55,259 THANK YOU, HARRY. 169 00:09:55,261 --> 00:09:58,196 SHARPEN THESE. THAT'S EIGHT PENCILS AT SEVEN SECONDS EACH. 170 00:09:58,198 --> 00:10:01,466 AND I WANT A PROGRESS REPORT TYPED AND ON MY DESK IN 50 SECONDS. 171 00:10:01,468 --> 00:10:04,102 NOW GO, GO, GO, GO, GO, GO! 172 00:10:04,104 --> 00:10:07,772 - HARRY-- - NOT NOW, NINA. I'M ON A DEADLINE. 173 00:10:07,774 --> 00:10:10,041 DON'T YOU THINK DR. SOLOMON'S MAKING 174 00:10:10,043 --> 00:10:12,043 SOME UNREASONABLE DEMANDS OF YOU? 175 00:10:12,045 --> 00:10:14,345 - DON'T BE SILLY. - HARRY! 176 00:10:16,116 --> 00:10:19,717 PEE IN THIS CUP. I WANT TO SEE IF YOU'VE BEEN EATING MY MINTS. 177 00:10:25,158 --> 00:10:27,158 IT'S FINE. DICK'S JUST TRYING 178 00:10:27,160 --> 00:10:29,194 TO WHIP ME INTO A FIRST-CLASS ASSISTANT. 179 00:10:29,196 --> 00:10:31,662 LOOK, NEXT TIME HE STARTS TO GET ON YOUR CASE, 180 00:10:31,664 --> 00:10:35,100 YOU TELL HIM TO TALK TO THE HAND. TALK TO THE HAND. 181 00:10:35,102 --> 00:10:39,003 - WELL, I DON'T KNOW. - HARRY, GET OUT HERE-- NOW! 182 00:10:39,005 --> 00:10:42,574 - WHY IS MY OUT BOX FULL? - BECAUSE THE MAIL JUST CAME IN. 183 00:10:42,576 --> 00:10:44,576 WHY DID YOU PUT IT IN THE OUT BOX? 184 00:10:44,578 --> 00:10:47,244 BECAUSE IT CAME OUT OF THE MAIL. 185 00:10:47,246 --> 00:10:49,747 WHY IS MY LETTER TO THE DEAN IN THE IN BOX? 186 00:10:49,749 --> 00:10:53,651 THE DEAN WON'T BE BACK TILL TOMORROW, BUT ONCE HE'S IN, THE IN GOES OUT. 187 00:10:53,653 --> 00:10:56,120 THINGS IN THE OUT BOX ARE GOING OUT. 188 00:10:56,122 --> 00:10:58,522 WELL, WHY DON'T WE JUST GET ONE BIG BOX? 189 00:10:58,524 --> 00:11:00,524 THAT WAY WE'LL PUT EVERYTHING IN THERE. 190 00:11:00,526 --> 00:11:04,295 - I MEAN, THAT'S 50% LESS BOX. - THAT'S NOT HOW IT'S DONE. 191 00:11:04,297 --> 00:11:06,731 ANYONE WITH HALF A BRAIN COULD DO THIS JOB. 192 00:11:06,733 --> 00:11:08,165 WHAT IS YOUR PROBLEM? 193 00:11:11,971 --> 00:11:14,271 - DICK? - YES. 194 00:11:14,273 --> 00:11:16,207 TALK TO THE HAND. 195 00:11:22,248 --> 00:11:24,215 ( humming ) 196 00:11:48,775 --> 00:11:51,475 DICK. DICK, LOOK AT ME. 197 00:11:51,477 --> 00:11:54,412 JUST TRY TO KEEP YOUR FOOT OUT OF THE EGG SALAD. 198 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 LOOK AT ME. LOOK WHAT I LEARNED. 199 00:12:01,922 --> 00:12:03,855 LOOK. 200 00:12:05,158 --> 00:12:07,258 OH. GOOD. 201 00:12:07,260 --> 00:12:09,894 THEY TAUGHT YOU TO SQUAT. 202 00:12:09,896 --> 00:12:13,030 IT'S NOT A SQUAT. IT'S A PLIÉ. 203 00:12:13,032 --> 00:12:15,132 - WHAT'S A PLIÉ? - A FRENCH SQUAT. 204 00:12:16,569 --> 00:12:18,736 I'M PRACTICING FOR MY RECITAL. 205 00:12:18,738 --> 00:12:20,972 I'M SO EXCITED. EVERYBODY'S PARENTS WILL BE-- 206 00:12:23,509 --> 00:12:26,978 - SALLY-- - OOH, TOMMY! 207 00:12:32,118 --> 00:12:34,885 OH, TOMMY, YOU ARE STYLIN'. 208 00:12:34,887 --> 00:12:38,122 YEAH, THANK YOU. WILL YOU PLEASE FIX WHAT YOU'VE DONE TO MY HEAD? 209 00:12:38,124 --> 00:12:40,791 NO, BUT I WILL LET YOU BORROW SOME OF MY BARRETTES. 210 00:12:40,793 --> 00:12:42,627 WELL, THAT'LL LOOK BETTER. 211 00:12:42,629 --> 00:12:46,231 I CANNOT WAIT FOR YOU TO SEE THE RECITAL. 212 00:12:46,233 --> 00:12:48,299 I DO A PIROUETTE AT THE END. 213 00:12:48,301 --> 00:12:51,769 THE TEACHER SAYS I LOOK LIKE A DRUNK BEAR. 214 00:12:51,771 --> 00:12:53,504 I'LL BE THERE. 215 00:12:53,506 --> 00:12:57,274 LOOK AT ME, DAMN IT! I'M YOUR LITTLE PRINCESS! 216 00:12:57,276 --> 00:12:59,276 AW! YOU LOOK 217 00:12:59,278 --> 00:13:01,513 BEAUTIFUL! 218 00:13:01,515 --> 00:13:03,781 THANK YOU. COME ON, TOMMY. 219 00:13:03,783 --> 00:13:05,783 - I NEED YOU FOR THE PAS DE DEUX. - Tommy: WHAT THE HELL? 220 00:13:05,785 --> 00:13:08,152 - HARRY, COME WATCH ME PRACTICE! - SORRY, SALLY. 221 00:13:08,154 --> 00:13:11,455 I HAVE TO SIT HERE AND SILENTLY GLARE AT DICK. 222 00:13:17,764 --> 00:13:20,932 AM I GOING TO HAVE AN EMOTIONAL OUTBURST, 223 00:13:20,934 --> 00:13:22,767 - OR ARE YOU? - YOU JUST DID. 224 00:13:22,769 --> 00:13:24,702 - I DID NOT! - AH-HA! 225 00:13:26,272 --> 00:13:28,706 HARRY, I HIRED YOU TO REPLACE NINA, 226 00:13:28,708 --> 00:13:32,243 BUT INSTEAD SHE'S TURNED YOU INTO HER SASSY DOPPELGÄNGER. 227 00:13:32,245 --> 00:13:34,378 - IS THAT RIGHT? - THAT'S RIGHT. 228 00:13:34,380 --> 00:13:36,080 - YOU KNOW WHAT? - WHAT? 229 00:13:36,082 --> 00:13:39,150 I'M NOT TAKING IT ANYMORE. THE CARNIVAL IS LEAVING DICKSVILLE. 230 00:13:39,152 --> 00:13:41,919 - I QUIT! - YOU CAN'T QUIT. YOU'RE FIRED. 231 00:13:41,921 --> 00:13:44,022 NO-OOO! 232 00:13:50,863 --> 00:13:52,863 I'M SORRY THINGS DIDN'T WORK OUT, 233 00:13:52,865 --> 00:13:55,866 BUT BEST OF LUCK IN YOUR FUTURE ENDEAVORS. 234 00:13:55,868 --> 00:13:58,169 - OKAY, SEE YOU TONIGHT. - ALL RIGHT. 235 00:14:00,573 --> 00:14:03,774 DOES THIS MEAN YOU'VE COME TO YOUR SENSES, AND YOU'RE GOING TO APOLOGIZE TO NINA? 236 00:14:03,776 --> 00:14:06,210 NO, I WILL NEVER COME TO MY SENSES. 237 00:14:08,615 --> 00:14:11,516 I DON'T NEED NINA. I DON'T NEED HARRY. I DON'T NEED ANYBODY. 238 00:14:11,518 --> 00:14:13,851 FROM NOW ON, I'M GOING TO BE MY OWN ASSISTANT. 239 00:14:13,853 --> 00:14:16,220 ( rings ) 240 00:14:16,222 --> 00:14:18,055 HELLO. 241 00:14:18,057 --> 00:14:20,457 YES, I'LL BE AT THE SEMINAR. 242 00:14:20,459 --> 00:14:24,095 I DON'T KNOW ABOUT DR. SOLOMON. HOLD ON A SECOND. DICK? 243 00:14:24,097 --> 00:14:26,697 TRANSFER IT TO MY ASSISTANT, PLEASE. 244 00:14:26,699 --> 00:14:28,532 OKAY. 245 00:14:28,534 --> 00:14:30,634 ( intercom buzzes ) 246 00:14:34,374 --> 00:14:37,408 DR. SOLOMON'S LINE. WHO'S CALLING, PLEASE? 247 00:14:37,410 --> 00:14:40,544 UH... I'LL ASK HIM. THE SEMINAR? YES. 248 00:14:40,546 --> 00:14:43,481 I'LL ASK HIM AND GET BACK TO YOU THIS AFTERNOON. 249 00:14:43,483 --> 00:14:45,483 - ( rings ) - DR. SOLOMON'S LINE. 250 00:14:45,485 --> 00:14:47,485 WHO'S CALLING, PLEASE? 251 00:14:47,487 --> 00:14:49,987 HOLD ON, PLEASE. I'LL TRANSFER YOU. 252 00:14:49,989 --> 00:14:51,922 ( intercom buzzes ) 253 00:14:55,762 --> 00:14:58,929 THIS IS DICK SOLOMON. HOW CAN I HELP YOU? 254 00:14:58,931 --> 00:15:01,365 NO, NO, NO, YOU WANT DICK SULLIVAN 255 00:15:01,367 --> 00:15:03,768 IN THE ENGLISH DEPARTMENT. 256 00:15:03,770 --> 00:15:06,270 TRANSFER YOU? I'M ALREADY DOING THE JOB OF TWO MEN. 257 00:15:06,272 --> 00:15:08,606 NEXT TIME, PICK UP A PHONE BOOK, YOU MORON! 258 00:15:12,879 --> 00:15:14,812 ( phone rings ) 259 00:15:14,814 --> 00:15:17,115 - DICK, I THINK YOUR PHONE'S RINGING. - ( shrieks ) 260 00:15:17,117 --> 00:15:20,118 ( rings ) 261 00:15:20,120 --> 00:15:22,119 DICK SOLOMON'S LINE. WHO'S CALLING? 262 00:15:22,121 --> 00:15:25,355 THIS IS LUELLA FROM THE DEAN'S OFFICE. 263 00:15:25,357 --> 00:15:27,357 PLEASE TELL DR. SOLOMON WE NEED 264 00:15:27,359 --> 00:15:30,627 COPIES OF ALL PAST PURCHASE ORDERS FOR THE PAST 18 MONTHS. 265 00:15:30,629 --> 00:15:32,629 UH, UH... PURCHASE ORDERS? 266 00:15:32,631 --> 00:15:35,566 UH, YES, I DROPPED THEM OFF THIS MORNING. 267 00:15:35,568 --> 00:15:38,235 YOU NEVER DROPPED THOSE OFF! YOU LIE! HOW DO YOU KNOW? 268 00:15:38,237 --> 00:15:40,971 YOU WEREN'T EVEN THERE. I CAN TELL JUST BY LOOKING AT YOU. 269 00:15:40,973 --> 00:15:43,240 I CAN'T WORK LIKE THIS. OBVIOUSLY NOT. 270 00:15:43,242 --> 00:15:45,242 SUCH MISTRUST! WELL, GET OUT, THEN! 271 00:15:45,244 --> 00:15:47,211 FINE! I WILL! 272 00:15:49,883 --> 00:15:52,116 NOT SO EASY, IS IT, DICK? 273 00:15:52,118 --> 00:15:54,118 ON THE CONTRARY. 274 00:15:54,120 --> 00:15:56,487 ALL I HAVE TO DO NOW IS... 275 00:15:56,489 --> 00:15:58,489 TAKE DR. SOLOMON'S EXAM 276 00:15:58,491 --> 00:16:00,591 TO HIS 10:00 CLASS. 277 00:16:03,663 --> 00:16:06,230 THERE'S ONLY ONE HERE. I HAVE 30 STUDENTS. 278 00:16:06,232 --> 00:16:08,565 WELL, THAT'S FUNNY. 279 00:16:08,567 --> 00:16:10,568 THEY USUALLY DUPLICATE THEMSELVES. 280 00:16:10,570 --> 00:16:12,469 ( gasps ) 281 00:16:12,471 --> 00:16:15,906 NO, WAIT. NINA ALWAYS MADE THE COPIES. 282 00:16:15,908 --> 00:16:18,709 OH, NINA MADE THE COPIES, HUH? 283 00:16:18,711 --> 00:16:20,944 THEN I CAN MAKE THE COPIES. 284 00:16:20,946 --> 00:16:23,581 I'LL JUST TAKE THIS PAPER 285 00:16:23,583 --> 00:16:25,750 AND WALK OUT THIS DOOR 286 00:16:25,752 --> 00:16:28,852 AND TURN TO THE, UH... 287 00:16:28,854 --> 00:16:31,455 - THE RIGHT. - YES, I KNEW THAT. 288 00:16:31,457 --> 00:16:34,959 AND THEN WALK RIGHT INTO THE, UH... 289 00:16:34,961 --> 00:16:37,561 THIRD DOOR ON THE LEFT. 290 00:16:37,563 --> 00:16:39,530 DON'T PATRONIZE ME. 291 00:16:41,301 --> 00:16:43,901 IT SAYS "XEROX" ON IT. 292 00:16:45,604 --> 00:16:47,372 OBVIOUSLY. 293 00:16:47,374 --> 00:16:50,374 ( electronic beeping ) 294 00:16:50,376 --> 00:16:52,443 OKAY. 295 00:16:52,445 --> 00:16:55,346 I PUT THIS UNDER HERE, 296 00:16:56,515 --> 00:16:59,650 PRESS THIS, ENTER THE NUMBER "30," 297 00:16:59,652 --> 00:17:01,819 AND START. 298 00:17:01,821 --> 00:17:04,555 ( mechanical humming ) 299 00:17:04,557 --> 00:17:06,557 PIECE OF CAKE. 300 00:17:06,559 --> 00:17:08,493 ( beeps ) 301 00:17:11,398 --> 00:17:13,398 "PAPER JAM"? 302 00:17:13,400 --> 00:17:15,466 OKAY, FINE. 303 00:17:15,468 --> 00:17:17,501 I JUST PRESS THIS, 304 00:17:17,503 --> 00:17:20,571 OPEN THIS, 305 00:17:20,573 --> 00:17:22,806 REMOVE THE PAPER, 306 00:17:22,808 --> 00:17:25,543 AND PRESS THIS AND "START." 307 00:17:25,545 --> 00:17:27,879 ( beeps ) 308 00:17:27,881 --> 00:17:30,314 "SEE KEY OPERATOR." 309 00:17:30,316 --> 00:17:33,417 WELL, THAT'S ME. I'M OPERATING THE KEYS. 310 00:17:33,419 --> 00:17:35,352 ME! DAMN YOU! 311 00:17:37,257 --> 00:17:39,757 I'M GOING TO PRESS "CANCEL." IS THAT WHAT YOU WANT? 312 00:17:39,759 --> 00:17:42,927 - 'CAUSE I'LL DO IT. I'LL PRESS IT. - ( beeping ) 313 00:17:42,929 --> 00:17:45,896 - STOP IT! DAMN YOU! - ( beeping stops ) 314 00:17:45,898 --> 00:17:49,700 ( yells ) 315 00:17:49,702 --> 00:17:52,737 I'M GOING TO BEAT YOU WITH YOUR OWN TONER CARTRIDGE! 316 00:17:52,739 --> 00:17:54,671 ( yelling ) 317 00:18:01,614 --> 00:18:03,547 THERE'S MY DADDY. 318 00:18:03,549 --> 00:18:06,049 THERE'S MY DADDY. 319 00:18:06,051 --> 00:18:07,818 DICK? 320 00:18:09,121 --> 00:18:10,621 DICK? 321 00:18:10,623 --> 00:18:12,856 HER DADDY'S NOT HERE. 322 00:18:12,858 --> 00:18:15,125 HER DADDY'S A BAD MAN. 323 00:18:18,130 --> 00:18:20,731 - ( jazz playing on stereo ) - ( doorbell rings ) 324 00:18:24,470 --> 00:18:26,370 ( music stops ) 325 00:18:26,372 --> 00:18:28,706 ( gasps ) DR. SOLOMON! 326 00:18:30,944 --> 00:18:32,643 WHAT HAPPENED TO YOU? 327 00:18:32,645 --> 00:18:35,145 - OH, NINA, I WAS SO... - OH, NO, NO, NO, NO! 328 00:18:35,147 --> 00:18:37,147 ( yells ) UH-UH! 329 00:18:37,149 --> 00:18:39,717 I THOUGHT I DIDN'T NEED ANYONE, BUT I DO. I NEED YOU. 330 00:18:39,719 --> 00:18:41,719 - GET OFF THE CARPET. - WHY? 331 00:18:41,721 --> 00:18:44,955 ( screams ) DON'T SIT THERE. 332 00:18:44,957 --> 00:18:47,525 NINA. 333 00:18:47,527 --> 00:18:49,627 NINA, YOUR PLACE IS BEAUTIFUL. 334 00:18:49,629 --> 00:18:51,695 OH, NO! 335 00:18:51,697 --> 00:18:53,664 BUT WHERE ARE YOUR FILE CABINETS, 336 00:18:53,666 --> 00:18:55,633 YOUR PENCIL SHARPENERS, YOUR OFFICE FURNITURE? 337 00:18:55,635 --> 00:18:59,469 YOU THINK THE ONLY NINA THAT YOU SEE EXISTS IN THE OFFICE? 338 00:18:59,471 --> 00:19:01,705 YOU'RE WRONG. THERE'S ANOTHER NINA. 339 00:19:01,707 --> 00:19:04,975 WILL SHE WORK FOR ME? 340 00:19:04,977 --> 00:19:08,779 YOU DON'T RESPECT ME. IF YOU WANT ME TO WORK FOR YOU, I NEED YOUR RESPECT. 341 00:19:08,781 --> 00:19:11,282 NINA... I RESPECT YOU. 342 00:19:11,284 --> 00:19:13,784 - I DON'T BELIEVE YOU. - WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 343 00:19:13,786 --> 00:19:16,954 - CRAWL ON MY HANDS AND KNEES? - OH NO! GET UP! 344 00:19:16,956 --> 00:19:19,189 NO, YOU RESPECT-- OKAY, I'LL COME BACK. 345 00:19:19,191 --> 00:19:21,392 - OH, NINA, THANK YOU! - ( shrieks ) 346 00:19:26,299 --> 00:19:28,398 I'LL SEE YOU AT THE OFFICE. 347 00:19:35,308 --> 00:19:38,809 GYPPED. ALL I WANTED WAS A NORMAL CHILDHOOD, 348 00:19:38,811 --> 00:19:41,045 BUT DICK JUST COULDN'T LET ME HAVE ONE. 349 00:19:41,047 --> 00:19:43,547 I FELT SO HUMILIATED. 350 00:19:43,549 --> 00:19:46,951 I BET WHEN YOU LOOKED OUT INTO THAT AUDIENCE AND YOU DIDN'T SEE DICK THERE, 351 00:19:46,953 --> 00:19:49,720 - YOU FELT LIKE YOUR HEART WAS TORN OUT. - YEAH. 352 00:19:49,722 --> 00:19:52,123 - AND YOU FELT BETRAYED AND ALONE. - UH-HUH. 353 00:19:52,125 --> 00:19:54,391 AND NOW YOU'RE PROBABLY PRETTY MUCH DAMAGED FOR LIFE, 354 00:19:54,393 --> 00:19:56,894 - AND YOU'LL NEVER TRUST ANYONE EVER AGAIN. - EXACTLY. 355 00:19:56,896 --> 00:19:58,996 YEAH. WELL, CONGRATULATIONS, SALLY. 356 00:19:58,998 --> 00:20:01,598 YOU'VE JUST TAKEN YOUR FIRST STEP INTO CHILDHOOD. 357 00:20:03,336 --> 00:20:05,068 - I HAVE? - YEAH. 358 00:20:05,070 --> 00:20:07,137 AND NOW YOU TAKE ALL THIS EMOTIONAL DAMAGE 359 00:20:07,139 --> 00:20:09,840 AND LET IT FEED YOUR ADULT NEUROSES. 360 00:20:09,842 --> 00:20:12,509 AND THE BEST PART IS THAT IF YOU EVER KILL A GUY 361 00:20:12,511 --> 00:20:15,112 OR BALLOON UP TO 400 POUNDS, YOU GET TO BLAME DICK. 362 00:20:15,114 --> 00:20:16,914 YEAH. 363 00:20:16,916 --> 00:20:18,949 Dick: TOMMY! SALLY! 364 00:20:18,951 --> 00:20:20,951 SALLY, 365 00:20:20,953 --> 00:20:24,354 I AM SO SORRY I MISSED YOUR RECITAL. 366 00:20:25,591 --> 00:20:28,158 YEAH, YOU DID. THANKS, DICK. 367 00:20:28,160 --> 00:20:31,862 - WHAT FOR? - YOU'VE GIVEN ME THE MOST PRECIOUS GIFT OF ALL-- 368 00:20:31,864 --> 00:20:35,366 EMOTIONAL BAGGAGE. THANKS. 369 00:20:35,368 --> 00:20:37,968 - YOU'RE WELCOME. - NOW I GOTTA GO EAT. 370 00:20:41,774 --> 00:20:44,708 I'M SORRY, HARRY. I THOUGHT I DIDN'T NEED ANYONE. 371 00:20:44,710 --> 00:20:47,511 I THOUGHT I COULD DO EVERYTHING BY MYSELF. 372 00:20:47,513 --> 00:20:50,781 IT TURNS OUT I WAS WRONG. I DO NEED SOMEONE, 373 00:20:50,783 --> 00:20:52,716 JUST NOT YOU. 374 00:20:54,220 --> 00:20:56,987 WELL, IT TAKES A BIG MAN TO ADMIT THAT. 375 00:20:56,989 --> 00:21:00,624 I GUESS IT JUST GOES TO SHOW YOU, YOU CAN'T WORK WITH YOUR FAMILY. 376 00:21:00,626 --> 00:21:02,626 BUT, TECHNICALLY, WE'RE NOT A FAMILY. 377 00:21:02,628 --> 00:21:04,561 WE'RE MORE LIKE CO-WORKERS. 378 00:21:04,563 --> 00:21:07,864 WELL, IT JUST GOES TO SHOW YOU CAN'T WORK WITH YOUR CO-WORKERS. 379 00:21:09,501 --> 00:21:12,603 ISN'T THAT THE MOTTO OF THE POSTAL SERVICE? 380 00:21:22,114 --> 00:21:24,114 OKAY, THIS IS HOW IT WORKS. 381 00:21:24,116 --> 00:21:26,217 - YOU PUT THE PAPER IN THERE. - I DID THAT. 382 00:21:26,219 --> 00:21:28,051 - PRESS THIS BUTTON. - I DID THAT. 383 00:21:28,053 --> 00:21:29,720 - IT SHOULD WORK. - ( beeps ) 384 00:21:29,722 --> 00:21:31,722 - PAPER JAM. - NOT A PROBLEM. 385 00:21:31,724 --> 00:21:33,724 - PULL THIS OUT. - I DID THAT. 386 00:21:33,726 --> 00:21:35,826 - PRESS THIS BUTTON. - ( beeps ) 387 00:21:35,828 --> 00:21:38,596 IT'S NOT WORKING. 388 00:21:38,598 --> 00:21:41,098 WHAT IS WRONG WITH THIS?! DAMN IT! 389 00:21:43,002 --> 00:21:45,503 ( yelling ) 390 00:21:45,505 --> 00:21:47,505 STUPID! 391 00:21:47,507 --> 00:21:50,074 THE OTHER SIDE. HARDER.