1 00:00:01,268 --> 00:00:04,502 Last time on Third Rock from the Sun... 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,638 You know, I'll tell you something interesting about-- 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,872 [sounding like space signal] 4 00:00:07,874 --> 00:00:10,709 Incoming message from the big giant head! 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,911 The big giant head is telling you 6 00:00:12,913 --> 00:00:15,180 the mission is over. 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,381 Over? No! 8 00:00:16,383 --> 00:00:20,018 Transmission ending in three, two, one... 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,286 [sneezes] 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,658 What do they mean, our mission's cancelled? 11 00:00:26,660 --> 00:00:29,360 Discarded like a lemon rind. 12 00:00:29,362 --> 00:00:32,197 Or some kind of hat that people don't like to wear anymore. 13 00:00:32,199 --> 00:00:33,364 Well, guess what. 14 00:00:33,366 --> 00:00:36,134 Those hats come back into style. 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,069 And you wish you still had 'em. 16 00:00:38,071 --> 00:00:40,372 You do. You do! 17 00:00:40,374 --> 00:00:42,340 Cancelled? 18 00:00:42,342 --> 00:00:45,076 I was about to become very attractive to girls 19 00:00:45,078 --> 00:00:47,646 over 12. 20 00:00:47,648 --> 00:00:49,114 This cannot be happening. 21 00:00:49,116 --> 00:00:51,082 This is horrible. How am I gonna leave Mary? 22 00:00:51,084 --> 00:00:52,884 She's-- She's everything to me! 23 00:00:52,886 --> 00:00:55,120 I'm gonna ask her to come. 24 00:00:55,122 --> 00:00:56,455 Oh, no. Ohh... 25 00:00:56,457 --> 00:00:57,555 You can't bring her. 26 00:00:57,557 --> 00:00:59,024 She'd be classified as contraband. 27 00:00:59,026 --> 00:01:01,093 Yeah, if I can't bring saltwater taffy, 28 00:01:01,095 --> 00:01:03,828 you can't bring Albright. 29 00:01:03,830 --> 00:01:06,465 But how can I live without her? 30 00:01:06,467 --> 00:01:07,566 Oh, my God, you guys. 31 00:01:07,568 --> 00:01:09,534 What am I gonna do about Don? 32 00:01:09,536 --> 00:01:13,972 I can't leave him the pathetic muffin- making mess that he is. 33 00:01:13,974 --> 00:01:15,473 Ah, pipe down. 34 00:01:15,475 --> 00:01:16,875 You knew the mission was gonna end. 35 00:01:16,877 --> 00:01:18,543 Now it's ending. Get it together. 36 00:01:18,545 --> 00:01:20,545 Okay, see, here it comes. Why do you always 37 00:01:20,547 --> 00:01:22,815 get like this when missions come to an end? 38 00:01:22,817 --> 00:01:24,816 Yeah, good-bye, teenager. Hello, crotchety old man. 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,718 Ah, pinch your mouth shut. 40 00:01:26,720 --> 00:01:28,320 Hey, you know what? 41 00:01:28,322 --> 00:01:30,188 If we have to leave on Saturday anyway, 42 00:01:30,190 --> 00:01:32,123 we might as well have a big going-away party. 43 00:01:32,125 --> 00:01:33,758 Harry, that is a great idea. 44 00:01:33,760 --> 00:01:35,593 It will give us a chance to say good-bye. 45 00:01:35,595 --> 00:01:37,095 Right. "Good-bye, humans. 46 00:01:37,097 --> 00:01:38,530 We're going back to our home planet 47 00:01:38,532 --> 00:01:40,699 in outer space." 48 00:01:40,701 --> 00:01:43,535 Then they can dissect us on the tarmac. 49 00:01:43,537 --> 00:01:46,938 A party with a space theme. 50 00:01:46,940 --> 00:01:48,239 Oh, that's not annoying. 51 00:01:48,241 --> 00:01:51,209 People will be encouraged to get their swerve on. 52 00:01:51,211 --> 00:01:52,343 Exactly. 53 00:01:52,345 --> 00:01:53,378 Oh, that reminds me. 54 00:01:53,380 --> 00:01:54,445 We're gonna need a designated driver 55 00:01:54,447 --> 00:01:56,615 for the flight home. Not it! 56 00:01:56,617 --> 00:01:57,849 [Harry, Tommy] Not it! 57 00:01:57,851 --> 00:01:58,917 Damn! 58 00:01:58,919 --> 00:02:01,920 ♪♪ [rock and roll] 59 00:02:36,123 --> 00:02:37,489 Hey, Sally. 60 00:02:37,491 --> 00:02:38,957 Hey, Don. 61 00:02:38,959 --> 00:02:41,360 I'm on my way to turn in my stuff down at the station, 62 00:02:41,362 --> 00:02:43,295 and I wanted you to be the first to try 63 00:02:43,297 --> 00:02:46,165 my brand-new, world-famous banana-bread muffins! 64 00:02:49,002 --> 00:02:50,869 It's--It's big. 65 00:02:50,871 --> 00:02:54,539 Well, I couldn't find those little cupcake papers, 66 00:02:54,541 --> 00:02:57,008 so I had to use coffee filters. 67 00:02:57,010 --> 00:03:00,445 Oh, my God, Don, please become a cop again! 68 00:03:00,447 --> 00:03:01,713 No way. 69 00:03:01,715 --> 00:03:03,881 I'm not cut out for that life. 70 00:03:03,883 --> 00:03:05,417 I'm fragile. 71 00:03:05,419 --> 00:03:06,751 Don, you better sit down. 72 00:03:09,823 --> 00:03:13,558 I'm gonna let you in on a little secret. 73 00:03:13,560 --> 00:03:16,694 You know how I've won every lumberjack competition 74 00:03:16,696 --> 00:03:20,365 I've ever been in without any previous lumberjacking experience? 75 00:03:21,535 --> 00:03:22,567 Yeah? 76 00:03:22,569 --> 00:03:25,269 And remember that time I showed you 77 00:03:25,271 --> 00:03:27,038 how to make a cannon out of a coconut? 78 00:03:28,408 --> 00:03:29,540 Yeah. 79 00:03:29,542 --> 00:03:33,011 Okay, well...ahem... 80 00:03:33,013 --> 00:03:36,881 I'm a highly trained security- and-weapons specialist. 81 00:03:36,883 --> 00:03:38,817 You are? 82 00:03:38,819 --> 00:03:39,751 No. 83 00:03:40,820 --> 00:03:41,753 Oh, yes. 84 00:03:56,369 --> 00:03:57,936 Oh...Sally! 85 00:03:57,938 --> 00:03:59,938 Any time I've taken my gun apart, 86 00:03:59,940 --> 00:04:02,139 I had to buy a new gun. 87 00:04:03,377 --> 00:04:06,378 What are you, like, with the feds, or something? 88 00:04:06,380 --> 00:04:09,180 Something like that, but a little bit bigger. 89 00:04:09,182 --> 00:04:10,449 Interpol? 90 00:04:10,451 --> 00:04:13,485 I've been undercover here for years. 91 00:04:13,487 --> 00:04:16,221 I can't tell you my mission. It will put you in jeopardy. 92 00:04:16,223 --> 00:04:18,923 But what you just saw me do to that gun, 93 00:04:18,925 --> 00:04:20,459 I'm gonna do to you. 94 00:04:20,461 --> 00:04:23,227 I've got sciatica. 95 00:04:25,065 --> 00:04:29,567 Don...I'm gonna rebuild you from the ground up. 96 00:04:30,871 --> 00:04:32,704 Why? 97 00:04:32,706 --> 00:04:36,007 'Cause I love you, Don. 98 00:04:36,009 --> 00:04:37,442 'Cause I love you. 99 00:04:40,547 --> 00:04:42,146 Did you finish the party plan? 100 00:04:42,148 --> 00:04:43,682 Oh, yeah. Check it out. 101 00:04:45,285 --> 00:04:46,418 What is this? 102 00:04:46,420 --> 00:04:47,419 What? 103 00:04:47,421 --> 00:04:49,220 "Music: A.M. radio. 104 00:04:49,222 --> 00:04:51,256 "Food: fancy mixed nuts. 105 00:04:51,258 --> 00:04:53,491 Paper napkins: question mark"? 106 00:04:53,493 --> 00:04:54,959 This is pathetic, man. 107 00:04:54,961 --> 00:04:57,262 If we have to throw a party, let's at least do it right! 108 00:04:57,264 --> 00:04:59,731 Dude, we are broke! 109 00:04:59,733 --> 00:05:03,568 We have been broke for six years. 110 00:05:05,639 --> 00:05:09,274 Okay. We'll charge it. Max out our credit cards. 111 00:05:09,276 --> 00:05:11,209 Well, we can do that? 112 00:05:11,211 --> 00:05:12,376 Yeah. 113 00:05:12,378 --> 00:05:13,845 By the time they send us the bill, 114 00:05:13,847 --> 00:05:17,916 we'll be in another galaxy 30 trillion miles away. 115 00:05:17,918 --> 00:05:20,785 I don't know why everybody doesn't do that. 116 00:05:25,558 --> 00:05:28,893 ♪ I've been on tenterhooks ending in dirty looks ♪ 117 00:05:28,895 --> 00:05:32,296 ♪ Listening to the Muzak, thinking 'bout this 'n' that ♪ 118 00:05:32,298 --> 00:05:34,999 ♪ She said that's that, I don't wanna chitter-chat ♪ 119 00:05:35,001 --> 00:05:36,434 [gun shot, cat screech] 120 00:05:36,436 --> 00:05:39,136 ♪ Turn it down a little bit or turn it down flat ♪ 121 00:05:39,138 --> 00:05:42,607 ♪ Pump it up when you don't really need it ♪ 122 00:05:42,609 --> 00:05:46,010 ♪ Pump it up, when you do, you can feel it ♪ 123 00:05:53,020 --> 00:05:56,254 ♪ Down in the pleasure center, hell bent or heaven sent ♪ 124 00:05:56,256 --> 00:05:59,791 ♪ Listen to the propaganda, listen to the latest slander ♪ 125 00:05:59,793 --> 00:06:03,194 ♪ There's nothin' underhand that she wouldn't understand ♪ 126 00:06:03,196 --> 00:06:06,631 ♪ Pump it up until you can feel it ♪ 127 00:06:06,633 --> 00:06:10,301 ♪ Pump it up when you don't really need it ♪ 128 00:06:27,720 --> 00:06:29,154 Let me rub this here. 129 00:06:34,994 --> 00:06:37,362 All right, Don. Choose. 130 00:06:37,364 --> 00:06:40,865 Muffin? 131 00:06:40,867 --> 00:06:42,200 Or gun? 132 00:06:42,202 --> 00:06:44,870 Who are you, Don? 133 00:06:44,872 --> 00:06:48,440 Are you a cop, or are you a muffineer? 134 00:06:48,442 --> 00:06:50,475 I'm a cop! 135 00:06:50,477 --> 00:06:53,979 I'm a cop who wants a muffin. 136 00:06:59,352 --> 00:07:03,254 And the student becomes the master. 137 00:07:08,728 --> 00:07:11,529 When we were first here, I used to come 138 00:07:11,531 --> 00:07:15,433 to the planetarium whenever I felt homesick. 139 00:07:15,435 --> 00:07:17,936 Which one's yours? 140 00:07:17,938 --> 00:07:19,437 Mine? Yeah. 141 00:07:21,408 --> 00:07:24,242 You see the little bright one down by the horizon? 142 00:07:24,244 --> 00:07:25,943 That's home. 143 00:07:25,945 --> 00:07:27,745 Nice, huh? 144 00:07:27,747 --> 00:07:31,048 Yeah. I wish I could see it up close. 145 00:07:31,050 --> 00:07:32,049 How's Saturday? 146 00:07:33,620 --> 00:07:34,585 Around midnight. 147 00:07:36,089 --> 00:07:37,088 What? 148 00:07:37,090 --> 00:07:39,457 Mary, the mission's over. 149 00:07:39,459 --> 00:07:40,558 I have to go back. 150 00:07:40,560 --> 00:07:43,494 Well, first you tell me you're an alien, 151 00:07:43,496 --> 00:07:45,831 and then two days later, you tell me you're leaving Earth? 152 00:07:45,833 --> 00:07:48,199 I didn't say forever. So you can come back? 153 00:07:48,201 --> 00:07:49,934 No, it's forever. 154 00:07:49,936 --> 00:07:52,803 Come with me. I love you. 155 00:07:52,805 --> 00:07:56,373 Oh...I love you too, but... 156 00:07:56,375 --> 00:08:01,279 to spend the rest of my life on another planet... 157 00:08:01,281 --> 00:08:05,216 Mary, do you really want to start dating again? 158 00:08:05,218 --> 00:08:07,385 Especially at your age? 159 00:08:09,456 --> 00:08:10,588 Saturday, huh? 160 00:08:12,025 --> 00:08:13,524 Okay, I'll do it! 161 00:08:13,526 --> 00:08:15,593 Oh! [laughs] Mary. 162 00:08:24,004 --> 00:08:25,303 This place looks pretty good, huh? 163 00:08:25,305 --> 00:08:26,771 Mmm. 164 00:08:26,773 --> 00:08:29,975 It's amazing what $19,000 can do to an attic. 165 00:08:29,977 --> 00:08:32,110 Oh, hey, by the way... 166 00:08:32,112 --> 00:08:34,212 I got ya somethin'. 167 00:08:35,949 --> 00:08:37,549 It says "Tommy." 168 00:08:37,551 --> 00:08:39,150 Oh, thanks, man. 169 00:08:39,152 --> 00:08:42,620 I liked it so much, I got me one, too. 170 00:08:42,622 --> 00:08:46,924 Yours also says "Tommy." 171 00:08:46,926 --> 00:08:49,961 Yeah. You were always my favorite. 172 00:08:51,831 --> 00:08:53,632 Can't wait for this to be over. 173 00:08:53,634 --> 00:08:57,035 You're not gonna miss Earth even a little bit? 174 00:08:57,037 --> 00:09:00,571 You know, a mission starts, a mission ends, friend. 175 00:09:00,573 --> 00:09:02,239 I've done this too many times. 176 00:09:02,241 --> 00:09:03,875 I don't even unpack anymore. 177 00:09:03,877 --> 00:09:06,410 Now, let's just enjoy our little party, shall we? 178 00:09:06,412 --> 00:09:08,479 Mm-kay. Well, I'm gonna go mingle. Okay. 179 00:09:09,582 --> 00:09:11,749 Oh, man. 180 00:09:11,751 --> 00:09:14,319 Oh, God. Ahh! Uhh! 181 00:09:14,321 --> 00:09:16,387 Caterers. Great, great. 182 00:09:16,389 --> 00:09:18,189 Where's the spatula? 183 00:09:18,191 --> 00:09:19,424 Where's the spatula? 184 00:09:19,426 --> 00:09:20,492 Spatula! 185 00:09:20,494 --> 00:09:22,227 We always have the spatula right here! 186 00:09:22,229 --> 00:09:23,694 Where's the stupid spatula? 187 00:09:23,696 --> 00:09:25,830 Where's that Earth spatula?! 188 00:09:27,167 --> 00:09:28,766 [crying] 189 00:09:28,768 --> 00:09:31,569 I don't...wanna...go! 190 00:09:31,571 --> 00:09:33,771 [sobs] 191 00:09:36,810 --> 00:09:38,242 Spinach puffs? 192 00:09:38,244 --> 00:09:40,044 [sobs] 193 00:09:42,082 --> 00:09:43,181 Good party. 194 00:09:45,852 --> 00:09:47,686 Mary! Oh, Dick. 195 00:09:47,688 --> 00:09:49,420 This is so ironic-- 196 00:09:49,422 --> 00:09:51,690 aliens throwing an alien party. 197 00:09:53,093 --> 00:09:54,558 Is any of this stuff authentic? 198 00:09:54,560 --> 00:09:56,361 The dip is. 199 00:09:56,363 --> 00:09:58,129 Oh, Mary, I'm so glad you're coming with us 200 00:09:58,131 --> 00:10:00,598 to the home planet. I can't wait to show you off. 201 00:10:00,600 --> 00:10:04,436 So I guess in space, I'll be your trophy girlfriend, huh? 202 00:10:04,438 --> 00:10:07,538 You'll be the size of a trophy. 203 00:10:07,540 --> 00:10:10,075 What? Oh, look. Tapenade. 204 00:10:10,077 --> 00:10:11,476 Yeah... 205 00:10:11,478 --> 00:10:13,178 What's going on here, Dick? 206 00:10:13,180 --> 00:10:15,280 You told me this was a masquerade ball 207 00:10:15,282 --> 00:10:17,115 recreating the court of King Louis XVI. 208 00:10:17,117 --> 00:10:18,950 I know. Isn't it great? 209 00:10:18,952 --> 00:10:20,085 [laughs] 210 00:10:20,087 --> 00:10:22,621 I am gonna get you back, Dick Solomon! 211 00:10:22,623 --> 00:10:24,055 Don't speak. 212 00:10:24,057 --> 00:10:25,957 I want to remember you 213 00:10:25,959 --> 00:10:27,959 [laughing] just as you are. 214 00:10:27,961 --> 00:10:29,294 [laughs] 215 00:10:29,296 --> 00:10:32,397 And now for the entertainment. 216 00:10:32,399 --> 00:10:34,298 It has always been our dream 217 00:10:34,300 --> 00:10:36,701 to get the guy who plays Wipeout on paint cans 218 00:10:36,703 --> 00:10:38,102 out in front of the bus station 219 00:10:38,104 --> 00:10:40,571 to come and play our party. 220 00:10:40,573 --> 00:10:44,609 Tonight, that dream has come true. 221 00:10:44,611 --> 00:10:46,977 But first we got this other guy. 222 00:10:50,083 --> 00:10:51,549 Elvis Costello. 223 00:10:52,618 --> 00:10:54,385 One, two, three, four. 224 00:10:54,387 --> 00:10:58,522 ♪♪ [jazz] 225 00:11:02,062 --> 00:11:09,501 ♪ Fly me to the moon and let me play among the stars ♪ 226 00:11:09,503 --> 00:11:12,337 ♪ Let me know what spring is like ♪ 227 00:11:12,339 --> 00:11:16,674 ♪ On Jupiter or Mars ♪ 228 00:11:16,676 --> 00:11:23,915 ♪ In other words, hold my hand ♪ 229 00:11:23,917 --> 00:11:26,684 ♪ In other words ♪ 230 00:11:26,686 --> 00:11:31,255 ♪ Darling, kiss me ♪ 231 00:11:31,257 --> 00:11:34,926 Harry, our little teatime nooner today 232 00:11:34,928 --> 00:11:37,095 was one of the best ever. 233 00:11:37,097 --> 00:11:38,462 Shh! 234 00:11:41,668 --> 00:11:45,403 Look, we're gonna have to lay low for a while, okay? 235 00:11:45,405 --> 00:11:46,771 I'm goin' out of town. 236 00:11:46,773 --> 00:11:47,806 Ahh, you'll be back. 237 00:11:47,808 --> 00:11:48,840 Shh! 238 00:11:48,842 --> 00:11:51,309 They always come back. [laughs] 239 00:11:52,879 --> 00:11:57,048 Sally, I'm so glad that you and Mary have become so close. 240 00:11:57,050 --> 00:11:59,918 [Elvis] ♪ I love you ♪ 241 00:11:59,920 --> 00:12:01,719 Oh, no. She's coming. 242 00:12:01,721 --> 00:12:04,655 They-- They said that we could bring specimens. 243 00:12:04,657 --> 00:12:08,226 I'm bringing a rock, a twig, and Mary. 244 00:12:08,228 --> 00:12:10,461 Fine, whatever. But you know what? 245 00:12:10,463 --> 00:12:11,629 She's sitting on the hump. 246 00:12:11,631 --> 00:12:13,331 Oh, now, be fair. 247 00:12:14,401 --> 00:12:16,233 ♪ And Mars ♪ 248 00:12:16,235 --> 00:12:19,737 ♪ In other words ♪ 249 00:12:19,739 --> 00:12:23,241 ♪ Please be true ♪ 250 00:12:23,243 --> 00:12:26,911 ♪ In other words ♪ 251 00:12:26,913 --> 00:12:30,714 ♪ In other words ♪ 252 00:12:30,716 --> 00:12:33,251 ♪ In other words ♪ 253 00:12:33,253 --> 00:12:37,989 ♪ I love you ♪ 254 00:12:49,969 --> 00:12:52,703 Hey, Albright, what's the deal here? 255 00:12:52,705 --> 00:12:55,006 I can tell you anything, right? 256 00:12:55,008 --> 00:12:56,374 Well, you have. 257 00:12:59,112 --> 00:13:00,878 Dick is an alien, 258 00:13:00,880 --> 00:13:02,313 and I'm going to travel with him 259 00:13:02,315 --> 00:13:05,549 on a spaceship and be the size of a trophy. 260 00:13:05,551 --> 00:13:08,319 Okay, go easy on the champagne. 261 00:13:08,321 --> 00:13:09,920 I'm not driving you home again. 262 00:13:09,922 --> 00:13:12,590 I just finished shampooing my carpets from the last time. 263 00:13:12,592 --> 00:13:14,725 No, Nina! I'm serious. I'm serious. 264 00:13:16,862 --> 00:13:21,599 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 265 00:13:21,601 --> 00:13:24,102 Look, I think the caterers fixed up a little plate 266 00:13:24,104 --> 00:13:26,304 for you and the rest of the guys in the kitchen. 267 00:13:26,306 --> 00:13:29,706 But I'd rather you didn't eat in front of the guests. 268 00:13:29,708 --> 00:13:31,042 Well, that's fine... 269 00:13:31,044 --> 00:13:33,511 but I'd sure like to get paid sometime, Harry. 270 00:13:35,615 --> 00:13:38,750 You boy bands are all in it for the money, aren't ya? 271 00:13:38,752 --> 00:13:39,851 Oh. 272 00:13:39,853 --> 00:13:40,784 Oh, oh, oh. 273 00:13:44,624 --> 00:13:46,557 Um, everybody, please, 274 00:13:46,559 --> 00:13:50,327 I--I'd like to thank you all for coming tonight. 275 00:13:50,329 --> 00:13:53,097 Friends, with your help and love, 276 00:13:53,099 --> 00:13:55,733 you've shown us how to make sense of the world. 277 00:13:55,735 --> 00:13:58,970 And when the world hasn't made any sense at all, 278 00:13:58,972 --> 00:14:02,240 you've taught us to sit back and enjoy it. 279 00:14:02,242 --> 00:14:04,976 You've taught us what's right, what's real, 280 00:14:04,978 --> 00:14:07,645 and what's beautiful about this planet. 281 00:14:07,647 --> 00:14:10,582 And for that, we are eternally grateful. 282 00:14:10,584 --> 00:14:12,549 All right, listen up. 283 00:14:12,551 --> 00:14:16,620 I wanna leave, but there's a spaceship blocking my car! 284 00:14:16,622 --> 00:14:19,357 A space...ship. [laughs] 285 00:14:19,359 --> 00:14:21,125 [in unison] Let's go! 286 00:14:27,633 --> 00:14:28,833 Oh, great! 287 00:14:28,835 --> 00:14:30,368 They didn't trust us to leave on our own, 288 00:14:30,370 --> 00:14:31,736 and now we're busted. Dick? 289 00:14:31,738 --> 00:14:33,037 Okay, start out by telling them 290 00:14:33,039 --> 00:14:34,038 we're not gonna harm anybody. 291 00:14:34,040 --> 00:14:35,039 We have no special powers. 292 00:14:35,041 --> 00:14:36,040 Right. Dick? 293 00:14:36,042 --> 00:14:37,275 Then if they don't buy that, 294 00:14:37,277 --> 00:14:38,543 tell 'em we do have special powers. 295 00:14:38,545 --> 00:14:39,577 Right. Dick? 296 00:14:39,579 --> 00:14:40,511 Harry, shh! 297 00:14:43,216 --> 00:14:46,217 People of Earth, we come in peace. 298 00:14:46,219 --> 00:14:48,753 That's right, I said, "People of Earth." 299 00:14:48,755 --> 00:14:51,222 Sally, Tommy, Harry, come join me here. 300 00:14:51,224 --> 00:14:52,423 My fellow aliens. 301 00:14:52,425 --> 00:14:56,193 That's right, I said, "My fellow aliens." 302 00:14:56,195 --> 00:14:57,128 [door opening] 303 00:15:05,438 --> 00:15:08,139 Citizens of Rutherford... 304 00:15:08,141 --> 00:15:09,674 whose vehicle is this? 305 00:15:10,977 --> 00:15:12,743 What the hell is going on? 306 00:15:12,745 --> 00:15:14,912 I tried to tell you. 307 00:15:14,914 --> 00:15:16,313 I got it for the party. 308 00:15:16,315 --> 00:15:19,851 Well, it was either that or the moon bouncy thing. 309 00:15:21,754 --> 00:15:24,088 Harry, is this your vehicle? 310 00:15:24,090 --> 00:15:25,256 Yeah... 311 00:15:25,258 --> 00:15:27,591 Well, I'm gonna have to write you up. 312 00:15:27,593 --> 00:15:31,429 All novelty vehicles must have a permit displayed. 313 00:15:31,431 --> 00:15:33,798 Even the Wienermobile's got one. 314 00:15:35,168 --> 00:15:36,401 Hey, Donny. 315 00:15:36,403 --> 00:15:38,569 You did it. 316 00:15:38,571 --> 00:15:40,471 You're a cop again. 317 00:15:40,473 --> 00:15:41,806 That's right. 318 00:15:41,808 --> 00:15:45,543 Sorry I can't stay. I've got a 312 over in Atherton. 319 00:15:45,545 --> 00:15:50,982 And for the first time, I know what that means. 320 00:15:50,984 --> 00:15:53,084 Well, hey, give me a minute, will ya? 321 00:15:53,086 --> 00:15:55,586 I mean, you're not the only one taking a powder. 322 00:15:55,588 --> 00:15:57,388 Don't go soft on me, Solomon. 323 00:15:57,390 --> 00:15:59,056 When was I ever soft? 324 00:16:01,928 --> 00:16:03,394 And, Sally... 325 00:16:03,396 --> 00:16:07,265 thank you for teaching me how to be a man. 326 00:16:07,267 --> 00:16:08,399 It's nothin'. 327 00:16:10,904 --> 00:16:14,072 Thank you for teaching me how to be a woman. 328 00:16:14,074 --> 00:16:15,506 Oh, God! Mmhh! 329 00:16:18,144 --> 00:16:20,945 Ohh! [gasps] 330 00:16:22,983 --> 00:16:24,482 I'll give you a call. 331 00:16:31,824 --> 00:16:33,958 Don! Don, don't go, Don! 332 00:16:33,960 --> 00:16:36,494 Sally! Tommy! We have to get to the field! 333 00:16:36,496 --> 00:16:39,597 Wait! I want to take one last look at my friends. 334 00:16:39,599 --> 00:16:42,933 Uh, Mary, to be fair, they're mostly our friends. 335 00:16:44,837 --> 00:16:46,604 I am not even paying this. 336 00:16:51,611 --> 00:16:53,511 How long? 337 00:16:53,513 --> 00:16:56,147 Five minutes. 338 00:16:56,149 --> 00:16:59,383 [sighs] I'm gonna miss a lot about this planet. 339 00:16:59,385 --> 00:17:01,818 I only hope that in some small way, 340 00:17:01,820 --> 00:17:04,455 my handsome, good looks have made a difference. 341 00:17:06,459 --> 00:17:10,061 Well...good-bye, girls. 342 00:17:12,665 --> 00:17:15,166 Veronique... 343 00:17:15,168 --> 00:17:16,633 Cindy. Cindy. 344 00:17:18,237 --> 00:17:20,805 What are you gonna miss the most, Tommy? 345 00:17:23,208 --> 00:17:25,609 The way the sky looks from my bedroom window. 346 00:17:25,611 --> 00:17:28,679 I'm gonna miss the first time you put on a new shirt. 347 00:17:28,681 --> 00:17:30,481 How 'bout fiber? 348 00:17:30,483 --> 00:17:31,682 Shoes. 349 00:17:31,684 --> 00:17:33,016 Feet. 350 00:17:33,018 --> 00:17:36,787 Brothers who sell mattresses on TV. 351 00:17:36,789 --> 00:17:38,255 Sneezing. 352 00:17:38,257 --> 00:17:39,457 Mel Gibson. 353 00:17:39,459 --> 00:17:41,158 [family sighs] 354 00:17:43,996 --> 00:17:45,596 Snow. 355 00:17:45,598 --> 00:17:47,965 Everything. 356 00:17:47,967 --> 00:17:49,066 I can't! 357 00:17:49,068 --> 00:17:50,167 I can't do this! 358 00:17:50,169 --> 00:17:51,168 Mary, where are you going? 359 00:17:51,170 --> 00:17:52,670 Oh, I'm so sorry! 360 00:17:52,672 --> 00:17:53,937 W-What is it? 361 00:17:53,939 --> 00:17:55,940 Oh, I can't! I'm afraid. 362 00:17:55,942 --> 00:17:59,076 I'm leaving my-- my planet, my-- my friends, 363 00:17:59,078 --> 00:18:01,378 my body, everything! But we'll have each other. 364 00:18:01,380 --> 00:18:03,280 Oh, but it won't be the same. We'll be together. 365 00:18:04,384 --> 00:18:06,016 No, I--I can't! I-- 366 00:18:08,588 --> 00:18:10,521 You're right. 367 00:18:10,523 --> 00:18:12,189 You belong here, Mary. 368 00:18:13,593 --> 00:18:16,693 We fell in love because you were a human on Earth, 369 00:18:16,695 --> 00:18:18,529 and so was I. 370 00:18:20,199 --> 00:18:21,865 I'll never forget you. 371 00:18:23,636 --> 00:18:26,237 If it would help, I can make you forget. 372 00:18:26,239 --> 00:18:29,373 But how? I didn't think you had any special powers. 373 00:18:29,375 --> 00:18:31,174 No, it's not a special power. 374 00:18:31,176 --> 00:18:32,810 It's more of a gimmick. 375 00:18:34,213 --> 00:18:36,013 No, that sounds awful. 376 00:18:36,015 --> 00:18:38,249 I don't want to forget you. 377 00:18:38,251 --> 00:18:41,118 But, Mary, it will protect you from hurt. 378 00:18:41,120 --> 00:18:43,420 What we had together will remain 379 00:18:43,422 --> 00:18:44,689 deep inside you. 380 00:18:44,691 --> 00:18:46,623 And you'll know it's there. 381 00:18:46,625 --> 00:18:48,593 It'll be a feeling. 382 00:18:48,595 --> 00:18:50,160 Dick, it's time. 383 00:18:51,797 --> 00:18:52,997 What do you say? 384 00:18:54,266 --> 00:18:55,900 Okay. 385 00:18:55,902 --> 00:18:57,935 As long as I can always love you. 386 00:18:57,937 --> 00:18:59,203 You will. 387 00:18:59,205 --> 00:19:01,105 And I'll always love you. 388 00:19:07,279 --> 00:19:10,480 Now, I'm gonna need you to stand very still. 389 00:19:13,019 --> 00:19:14,585 Ow! Jeez! 390 00:19:17,423 --> 00:19:18,623 Too low. I-- 391 00:19:18,625 --> 00:19:21,492 I'm sorry, I only just read about this. 392 00:19:47,620 --> 00:19:48,786 Lieutenant? 393 00:19:48,788 --> 00:19:50,588 Information officer... 394 00:19:50,590 --> 00:19:51,889 Transmitter... 395 00:19:51,891 --> 00:19:53,390 [in unison] High Commander. 396 00:19:53,392 --> 00:19:56,193 My family. 397 00:19:56,195 --> 00:19:58,496 Dick, I'm leaking. 398 00:20:01,300 --> 00:20:06,971 ♪ Across the void we come a-warping ♪ 399 00:20:06,973 --> 00:20:10,173 ♪ Across the fields of stars we-- ♪ 400 00:20:10,175 --> 00:20:12,242 ♪ Soar ♪ ♪ Soar ♪ 401 00:20:12,244 --> 00:20:18,516 ♪ We pledge to land and something-- ♪ 402 00:20:18,518 --> 00:20:21,418 ♪♪ [humming] 403 00:20:21,420 --> 00:20:23,487 ♪ Spaceship ♪ 404 00:20:23,489 --> 00:20:29,493 ♪ And when at last our mission's finished ♪ 405 00:20:29,495 --> 00:20:34,164 ♪ In duty homeward shall we fly ♪ 406 00:20:34,166 --> 00:20:39,603 ♪ Our glory cannot be diminished ♪ 407 00:20:39,605 --> 00:20:48,679 ♪ Back to the heavens in our mighty spaceship ♪ 408 00:21:05,565 --> 00:21:08,499 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA