1
00:00:01,268 --> 00:00:04,502
Last time on
Third Rock from the Sun...
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,638
You know, I'll tell you
something interesting about--
3
00:00:06,640 --> 00:00:07,872
[sounding like
space signal]
4
00:00:07,874 --> 00:00:10,709
Incoming message
from the big giant head!
5
00:00:10,711 --> 00:00:12,911
The big giant head
is telling you
6
00:00:12,913 --> 00:00:15,180
the mission is over.
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,381
Over?
No!
8
00:00:16,383 --> 00:00:20,018
Transmission ending
in three, two, one...
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,286
[sneezes]
10
00:00:24,925 --> 00:00:26,658
What do they mean,
our mission's cancelled?
11
00:00:26,660 --> 00:00:29,360
Discarded like
a lemon rind.
12
00:00:29,362 --> 00:00:32,197
Or some kind of hat
that people don't like
to wear anymore.
13
00:00:32,199 --> 00:00:33,364
Well, guess what.
14
00:00:33,366 --> 00:00:36,134
Those hats come back
into style.
15
00:00:36,136 --> 00:00:38,069
And you wish you
still had 'em.
16
00:00:38,071 --> 00:00:40,372
You do.
You do!
17
00:00:40,374 --> 00:00:42,340
Cancelled?
18
00:00:42,342 --> 00:00:45,076
I was about to become
very attractive to girls
19
00:00:45,078 --> 00:00:47,646
over 12.
20
00:00:47,648 --> 00:00:49,114
This cannot
be happening.
21
00:00:49,116 --> 00:00:51,082
This is horrible.
How am I gonna leave Mary?
22
00:00:51,084 --> 00:00:52,884
She's--
She's everything to me!
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,120
I'm gonna ask her to come.
24
00:00:55,122 --> 00:00:56,455
Oh, no.
Ohh...
25
00:00:56,457 --> 00:00:57,555
You can't bring her.
26
00:00:57,557 --> 00:00:59,024
She'd be classified
as contraband.
27
00:00:59,026 --> 00:01:01,093
Yeah, if I can't bring
saltwater taffy,
28
00:01:01,095 --> 00:01:03,828
you can't bring Albright.
29
00:01:03,830 --> 00:01:06,465
But how can I
live without her?
30
00:01:06,467 --> 00:01:07,566
Oh, my God, you guys.
31
00:01:07,568 --> 00:01:09,534
What am I gonna do
about Don?
32
00:01:09,536 --> 00:01:13,972
I can't leave him
the pathetic muffin-
making mess that he is.
33
00:01:13,974 --> 00:01:15,473
Ah, pipe down.
34
00:01:15,475 --> 00:01:16,875
You knew the mission
was gonna end.
35
00:01:16,877 --> 00:01:18,543
Now it's ending.
Get it together.
36
00:01:18,545 --> 00:01:20,545
Okay, see, here
it comes. Why
do you always
37
00:01:20,547 --> 00:01:22,815
get like this
when missions
come to an end?
38
00:01:22,817 --> 00:01:24,816
Yeah, good-bye, teenager.
Hello, crotchety old man.
39
00:01:24,818 --> 00:01:26,718
Ah, pinch your mouth shut.
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,320
Hey, you know what?
41
00:01:28,322 --> 00:01:30,188
If we have to leave
on Saturday anyway,
42
00:01:30,190 --> 00:01:32,123
we might as well have
a big going-away party.
43
00:01:32,125 --> 00:01:33,758
Harry, that is a great idea.
44
00:01:33,760 --> 00:01:35,593
It will give us a chance
to say good-bye.
45
00:01:35,595 --> 00:01:37,095
Right.
"Good-bye, humans.
46
00:01:37,097 --> 00:01:38,530
We're going back
to our home planet
47
00:01:38,532 --> 00:01:40,699
in outer space."
48
00:01:40,701 --> 00:01:43,535
Then they can dissect us
on the tarmac.
49
00:01:43,537 --> 00:01:46,938
A party with a space theme.
50
00:01:46,940 --> 00:01:48,239
Oh, that's not annoying.
51
00:01:48,241 --> 00:01:51,209
People will be encouraged
to get their swerve on.
52
00:01:51,211 --> 00:01:52,343
Exactly.
53
00:01:52,345 --> 00:01:53,378
Oh, that reminds me.
54
00:01:53,380 --> 00:01:54,445
We're gonna need
a designated driver
55
00:01:54,447 --> 00:01:56,615
for the flight home.
Not it!
56
00:01:56,617 --> 00:01:57,849
[Harry, Tommy]
Not it!
57
00:01:57,851 --> 00:01:58,917
Damn!
58
00:01:58,919 --> 00:02:01,920
♪♪ [rock and roll]
59
00:02:36,123 --> 00:02:37,489
Hey, Sally.
60
00:02:37,491 --> 00:02:38,957
Hey, Don.
61
00:02:38,959 --> 00:02:41,360
I'm on my way to turn in
my stuff down at the station,
62
00:02:41,362 --> 00:02:43,295
and I wanted you to be
the first to try
63
00:02:43,297 --> 00:02:46,165
my brand-new, world-famous
banana-bread muffins!
64
00:02:49,002 --> 00:02:50,869
It's--It's big.
65
00:02:50,871 --> 00:02:54,539
Well, I couldn't find
those little cupcake papers,
66
00:02:54,541 --> 00:02:57,008
so I had to use
coffee filters.
67
00:02:57,010 --> 00:03:00,445
Oh, my God, Don,
please become a cop again!
68
00:03:00,447 --> 00:03:01,713
No way.
69
00:03:01,715 --> 00:03:03,881
I'm not cut out
for that life.
70
00:03:03,883 --> 00:03:05,417
I'm fragile.
71
00:03:05,419 --> 00:03:06,751
Don, you better sit down.
72
00:03:09,823 --> 00:03:13,558
I'm gonna let you in
on a little secret.
73
00:03:13,560 --> 00:03:16,694
You know how I've won
every lumberjack competition
74
00:03:16,696 --> 00:03:20,365
I've ever been in
without any previous
lumberjacking experience?
75
00:03:21,535 --> 00:03:22,567
Yeah?
76
00:03:22,569 --> 00:03:25,269
And remember that time
I showed you
77
00:03:25,271 --> 00:03:27,038
how to make a cannon
out of a coconut?
78
00:03:28,408 --> 00:03:29,540
Yeah.
79
00:03:29,542 --> 00:03:33,011
Okay, well...ahem...
80
00:03:33,013 --> 00:03:36,881
I'm a highly trained security-
and-weapons specialist.
81
00:03:36,883 --> 00:03:38,817
You are?
82
00:03:38,819 --> 00:03:39,751
No.
83
00:03:40,820 --> 00:03:41,753
Oh, yes.
84
00:03:56,369 --> 00:03:57,936
Oh...Sally!
85
00:03:57,938 --> 00:03:59,938
Any time I've taken
my gun apart,
86
00:03:59,940 --> 00:04:02,139
I had to buy a new gun.
87
00:04:03,377 --> 00:04:06,378
What are you, like,
with the feds, or something?
88
00:04:06,380 --> 00:04:09,180
Something like that,
but a little bit bigger.
89
00:04:09,182 --> 00:04:10,449
Interpol?
90
00:04:10,451 --> 00:04:13,485
I've been undercover
here for years.
91
00:04:13,487 --> 00:04:16,221
I can't tell you my mission.
It will put you in jeopardy.
92
00:04:16,223 --> 00:04:18,923
But what you just saw me
do to that gun,
93
00:04:18,925 --> 00:04:20,459
I'm gonna do to you.
94
00:04:20,461 --> 00:04:23,227
I've got sciatica.
95
00:04:25,065 --> 00:04:29,567
Don...I'm gonna rebuild you
from the ground up.
96
00:04:30,871 --> 00:04:32,704
Why?
97
00:04:32,706 --> 00:04:36,007
'Cause I love you, Don.
98
00:04:36,009 --> 00:04:37,442
'Cause I love you.
99
00:04:40,547 --> 00:04:42,146
Did you finish
the party plan?
100
00:04:42,148 --> 00:04:43,682
Oh, yeah.
Check it out.
101
00:04:45,285 --> 00:04:46,418
What is this?
102
00:04:46,420 --> 00:04:47,419
What?
103
00:04:47,421 --> 00:04:49,220
"Music: A.M. radio.
104
00:04:49,222 --> 00:04:51,256
"Food: fancy mixed nuts.
105
00:04:51,258 --> 00:04:53,491
Paper napkins: question mark"?
106
00:04:53,493 --> 00:04:54,959
This is pathetic, man.
107
00:04:54,961 --> 00:04:57,262
If we have to throw a party,
let's at least do it right!
108
00:04:57,264 --> 00:04:59,731
Dude, we are broke!
109
00:04:59,733 --> 00:05:03,568
We have been broke
for six years.
110
00:05:05,639 --> 00:05:09,274
Okay. We'll charge it.
Max out our credit cards.
111
00:05:09,276 --> 00:05:11,209
Well, we can do that?
112
00:05:11,211 --> 00:05:12,376
Yeah.
113
00:05:12,378 --> 00:05:13,845
By the time they
send us the bill,
114
00:05:13,847 --> 00:05:17,916
we'll be in another galaxy
30 trillion miles away.
115
00:05:17,918 --> 00:05:20,785
I don't know why everybody
doesn't do that.
116
00:05:25,558 --> 00:05:28,893
♪ I've been on tenterhooks
ending in dirty looks ♪
117
00:05:28,895 --> 00:05:32,296
♪ Listening to the Muzak,
thinking 'bout this 'n' that ♪
118
00:05:32,298 --> 00:05:34,999
♪ She said that's that,
I don't wanna chitter-chat ♪
119
00:05:35,001 --> 00:05:36,434
[gun shot, cat screech]
120
00:05:36,436 --> 00:05:39,136
♪ Turn it down a little bit
or turn it down flat ♪
121
00:05:39,138 --> 00:05:42,607
♪ Pump it up when
you don't really need it ♪
122
00:05:42,609 --> 00:05:46,010
♪ Pump it up, when you do,
you can feel it ♪
123
00:05:53,020 --> 00:05:56,254
♪ Down in the pleasure center,
hell bent or heaven sent ♪
124
00:05:56,256 --> 00:05:59,791
♪ Listen to the propaganda,
listen to the latest slander ♪
125
00:05:59,793 --> 00:06:03,194
♪ There's nothin' underhand
that she wouldn't understand ♪
126
00:06:03,196 --> 00:06:06,631
♪ Pump it up until
you can feel it ♪
127
00:06:06,633 --> 00:06:10,301
♪ Pump it up when you
don't really need it ♪
128
00:06:27,720 --> 00:06:29,154
Let me rub
this here.
129
00:06:34,994 --> 00:06:37,362
All right, Don.
Choose.
130
00:06:37,364 --> 00:06:40,865
Muffin?
131
00:06:40,867 --> 00:06:42,200
Or gun?
132
00:06:42,202 --> 00:06:44,870
Who are you, Don?
133
00:06:44,872 --> 00:06:48,440
Are you a cop,
or are you a muffineer?
134
00:06:48,442 --> 00:06:50,475
I'm a cop!
135
00:06:50,477 --> 00:06:53,979
I'm a cop who wants a muffin.
136
00:06:59,352 --> 00:07:03,254
And the student
becomes the master.
137
00:07:08,728 --> 00:07:11,529
When we were first here,
I used to come
138
00:07:11,531 --> 00:07:15,433
to the planetarium whenever
I felt homesick.
139
00:07:15,435 --> 00:07:17,936
Which one's yours?
140
00:07:17,938 --> 00:07:19,437
Mine?
Yeah.
141
00:07:21,408 --> 00:07:24,242
You see the little bright one
down by the horizon?
142
00:07:24,244 --> 00:07:25,943
That's home.
143
00:07:25,945 --> 00:07:27,745
Nice, huh?
144
00:07:27,747 --> 00:07:31,048
Yeah. I wish I could
see it up close.
145
00:07:31,050 --> 00:07:32,049
How's Saturday?
146
00:07:33,620 --> 00:07:34,585
Around midnight.
147
00:07:36,089 --> 00:07:37,088
What?
148
00:07:37,090 --> 00:07:39,457
Mary, the mission's over.
149
00:07:39,459 --> 00:07:40,558
I have to go back.
150
00:07:40,560 --> 00:07:43,494
Well, first you tell me
you're an alien,
151
00:07:43,496 --> 00:07:45,831
and then two days later, you
tell me you're leaving Earth?
152
00:07:45,833 --> 00:07:48,199
I didn't say forever.
So you can come back?
153
00:07:48,201 --> 00:07:49,934
No, it's forever.
154
00:07:49,936 --> 00:07:52,803
Come with me.
I love you.
155
00:07:52,805 --> 00:07:56,373
Oh...I love you too, but...
156
00:07:56,375 --> 00:08:01,279
to spend the rest of my life
on another planet...
157
00:08:01,281 --> 00:08:05,216
Mary, do you really want
to start dating again?
158
00:08:05,218 --> 00:08:07,385
Especially at your age?
159
00:08:09,456 --> 00:08:10,588
Saturday, huh?
160
00:08:12,025 --> 00:08:13,524
Okay, I'll do it!
161
00:08:13,526 --> 00:08:15,593
Oh! [laughs]
Mary.
162
00:08:24,004 --> 00:08:25,303
This place looks
pretty good, huh?
163
00:08:25,305 --> 00:08:26,771
Mmm.
164
00:08:26,773 --> 00:08:29,975
It's amazing
what $19,000
can do to an attic.
165
00:08:29,977 --> 00:08:32,110
Oh, hey, by the way...
166
00:08:32,112 --> 00:08:34,212
I got ya somethin'.
167
00:08:35,949 --> 00:08:37,549
It says "Tommy."
168
00:08:37,551 --> 00:08:39,150
Oh, thanks, man.
169
00:08:39,152 --> 00:08:42,620
I liked it so much,
I got me one, too.
170
00:08:42,622 --> 00:08:46,924
Yours also
says "Tommy."
171
00:08:46,926 --> 00:08:49,961
Yeah. You were
always my favorite.
172
00:08:51,831 --> 00:08:53,632
Can't wait for this
to be over.
173
00:08:53,634 --> 00:08:57,035
You're not gonna miss
Earth even a little bit?
174
00:08:57,037 --> 00:09:00,571
You know, a mission starts,
a mission ends, friend.
175
00:09:00,573 --> 00:09:02,239
I've done this
too many times.
176
00:09:02,241 --> 00:09:03,875
I don't even unpack
anymore.
177
00:09:03,877 --> 00:09:06,410
Now, let's just enjoy
our little party, shall we?
178
00:09:06,412 --> 00:09:08,479
Mm-kay. Well,
I'm gonna go mingle.
Okay.
179
00:09:09,582 --> 00:09:11,749
Oh, man.
180
00:09:11,751 --> 00:09:14,319
Oh, God. Ahh! Uhh!
181
00:09:14,321 --> 00:09:16,387
Caterers. Great, great.
182
00:09:16,389 --> 00:09:18,189
Where's the spatula?
183
00:09:18,191 --> 00:09:19,424
Where's the spatula?
184
00:09:19,426 --> 00:09:20,492
Spatula!
185
00:09:20,494 --> 00:09:22,227
We always have
the spatula right here!
186
00:09:22,229 --> 00:09:23,694
Where's the stupid spatula?
187
00:09:23,696 --> 00:09:25,830
Where's that Earth spatula?!
188
00:09:27,167 --> 00:09:28,766
[crying]
189
00:09:28,768 --> 00:09:31,569
I don't...wanna...go!
190
00:09:31,571 --> 00:09:33,771
[sobs]
191
00:09:36,810 --> 00:09:38,242
Spinach puffs?
192
00:09:38,244 --> 00:09:40,044
[sobs]
193
00:09:42,082 --> 00:09:43,181
Good party.
194
00:09:45,852 --> 00:09:47,686
Mary!
Oh, Dick.
195
00:09:47,688 --> 00:09:49,420
This is so ironic--
196
00:09:49,422 --> 00:09:51,690
aliens throwing
an alien party.
197
00:09:53,093 --> 00:09:54,558
Is any of this
stuff authentic?
198
00:09:54,560 --> 00:09:56,361
The dip is.
199
00:09:56,363 --> 00:09:58,129
Oh, Mary, I'm so glad
you're coming with us
200
00:09:58,131 --> 00:10:00,598
to the home planet.
I can't wait to show you off.
201
00:10:00,600 --> 00:10:04,436
So I guess in space, I'll be
your trophy girlfriend, huh?
202
00:10:04,438 --> 00:10:07,538
You'll be
the size of a trophy.
203
00:10:07,540 --> 00:10:10,075
What?
Oh, look. Tapenade.
204
00:10:10,077 --> 00:10:11,476
Yeah...
205
00:10:11,478 --> 00:10:13,178
What's going on here,
Dick?
206
00:10:13,180 --> 00:10:15,280
You told me this was
a masquerade ball
207
00:10:15,282 --> 00:10:17,115
recreating the court
of King Louis XVI.
208
00:10:17,117 --> 00:10:18,950
I know.
Isn't it great?
209
00:10:18,952 --> 00:10:20,085
[laughs]
210
00:10:20,087 --> 00:10:22,621
I am gonna get you back,
Dick Solomon!
211
00:10:22,623 --> 00:10:24,055
Don't speak.
212
00:10:24,057 --> 00:10:25,957
I want to remember you
213
00:10:25,959 --> 00:10:27,959
[laughing]
just as you are.
214
00:10:27,961 --> 00:10:29,294
[laughs]
215
00:10:29,296 --> 00:10:32,397
And now for
the entertainment.
216
00:10:32,399 --> 00:10:34,298
It has always been our dream
217
00:10:34,300 --> 00:10:36,701
to get the guy who plays
Wipeout on paint cans
218
00:10:36,703 --> 00:10:38,102
out in front
of the bus station
219
00:10:38,104 --> 00:10:40,571
to come
and play our party.
220
00:10:40,573 --> 00:10:44,609
Tonight, that dream
has come true.
221
00:10:44,611 --> 00:10:46,977
But first we got
this other guy.
222
00:10:50,083 --> 00:10:51,549
Elvis Costello.
223
00:10:52,618 --> 00:10:54,385
One, two, three, four.
224
00:10:54,387 --> 00:10:58,522
♪♪ [jazz]
225
00:11:02,062 --> 00:11:09,501
♪ Fly me to the moon and
let me play among the stars ♪
226
00:11:09,503 --> 00:11:12,337
♪ Let me know what
spring is like ♪
227
00:11:12,339 --> 00:11:16,674
♪ On Jupiter or Mars ♪
228
00:11:16,676 --> 00:11:23,915
♪ In other words,
hold my hand ♪
229
00:11:23,917 --> 00:11:26,684
♪ In other words ♪
230
00:11:26,686 --> 00:11:31,255
♪ Darling, kiss me ♪
231
00:11:31,257 --> 00:11:34,926
Harry, our little
teatime nooner today
232
00:11:34,928 --> 00:11:37,095
was one of the best ever.
233
00:11:37,097 --> 00:11:38,462
Shh!
234
00:11:41,668 --> 00:11:45,403
Look, we're gonna have to
lay low for a while, okay?
235
00:11:45,405 --> 00:11:46,771
I'm goin' out of town.
236
00:11:46,773 --> 00:11:47,806
Ahh, you'll be back.
237
00:11:47,808 --> 00:11:48,840
Shh!
238
00:11:48,842 --> 00:11:51,309
They always come back.
[laughs]
239
00:11:52,879 --> 00:11:57,048
Sally, I'm so glad that you
and Mary have become so close.
240
00:11:57,050 --> 00:11:59,918
[Elvis]
♪ I love you ♪
241
00:11:59,920 --> 00:12:01,719
Oh, no.
She's coming.
242
00:12:01,721 --> 00:12:04,655
They-- They said that we
could bring specimens.
243
00:12:04,657 --> 00:12:08,226
I'm bringing a rock,
a twig, and Mary.
244
00:12:08,228 --> 00:12:10,461
Fine, whatever.
But you know what?
245
00:12:10,463 --> 00:12:11,629
She's sitting on the hump.
246
00:12:11,631 --> 00:12:13,331
Oh, now, be fair.
247
00:12:14,401 --> 00:12:16,233
♪ And Mars ♪
248
00:12:16,235 --> 00:12:19,737
♪ In other words ♪
249
00:12:19,739 --> 00:12:23,241
♪ Please be true ♪
250
00:12:23,243 --> 00:12:26,911
♪ In other words ♪
251
00:12:26,913 --> 00:12:30,714
♪ In other words ♪
252
00:12:30,716 --> 00:12:33,251
♪ In other words ♪
253
00:12:33,253 --> 00:12:37,989
♪ I love you ♪
254
00:12:49,969 --> 00:12:52,703
Hey, Albright,
what's the deal here?
255
00:12:52,705 --> 00:12:55,006
I can tell you
anything, right?
256
00:12:55,008 --> 00:12:56,374
Well, you have.
257
00:12:59,112 --> 00:13:00,878
Dick is an alien,
258
00:13:00,880 --> 00:13:02,313
and I'm going to
travel with him
259
00:13:02,315 --> 00:13:05,549
on a spaceship and be
the size of a trophy.
260
00:13:05,551 --> 00:13:08,319
Okay, go easy
on the champagne.
261
00:13:08,321 --> 00:13:09,920
I'm not driving
you home again.
262
00:13:09,922 --> 00:13:12,590
I just finished shampooing
my carpets from the last time.
263
00:13:12,592 --> 00:13:14,725
No, Nina!
I'm serious.
I'm serious.
264
00:13:16,862 --> 00:13:21,599
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
265
00:13:21,601 --> 00:13:24,102
Look, I think the caterers
fixed up a little plate
266
00:13:24,104 --> 00:13:26,304
for you and the rest
of the guys in the kitchen.
267
00:13:26,306 --> 00:13:29,706
But I'd rather you didn't
eat in front of the guests.
268
00:13:29,708 --> 00:13:31,042
Well, that's fine...
269
00:13:31,044 --> 00:13:33,511
but I'd sure like to get
paid sometime, Harry.
270
00:13:35,615 --> 00:13:38,750
You boy bands are all in it
for the money, aren't ya?
271
00:13:38,752 --> 00:13:39,851
Oh.
272
00:13:39,853 --> 00:13:40,784
Oh, oh, oh.
273
00:13:44,624 --> 00:13:46,557
Um, everybody, please,
274
00:13:46,559 --> 00:13:50,327
I--I'd like
to thank you all
for coming tonight.
275
00:13:50,329 --> 00:13:53,097
Friends, with your
help and love,
276
00:13:53,099 --> 00:13:55,733
you've shown us how to
make sense of the world.
277
00:13:55,735 --> 00:13:58,970
And when the world hasn't
made any sense at all,
278
00:13:58,972 --> 00:14:02,240
you've taught us
to sit back and enjoy it.
279
00:14:02,242 --> 00:14:04,976
You've taught us
what's right, what's real,
280
00:14:04,978 --> 00:14:07,645
and what's beautiful
about this planet.
281
00:14:07,647 --> 00:14:10,582
And for that, we are
eternally grateful.
282
00:14:10,584 --> 00:14:12,549
All right,
listen up.
283
00:14:12,551 --> 00:14:16,620
I wanna leave, but there's
a spaceship blocking my car!
284
00:14:16,622 --> 00:14:19,357
A space...ship.
[laughs]
285
00:14:19,359 --> 00:14:21,125
[in unison]
Let's go!
286
00:14:27,633 --> 00:14:28,833
Oh, great!
287
00:14:28,835 --> 00:14:30,368
They didn't trust us
to leave on our own,
288
00:14:30,370 --> 00:14:31,736
and now we're busted.
Dick?
289
00:14:31,738 --> 00:14:33,037
Okay, start out
by telling them
290
00:14:33,039 --> 00:14:34,038
we're not gonna
harm anybody.
291
00:14:34,040 --> 00:14:35,039
We have no special powers.
292
00:14:35,041 --> 00:14:36,040
Right.
Dick?
293
00:14:36,042 --> 00:14:37,275
Then if they
don't buy that,
294
00:14:37,277 --> 00:14:38,543
tell 'em we do
have special powers.
295
00:14:38,545 --> 00:14:39,577
Right.
Dick?
296
00:14:39,579 --> 00:14:40,511
Harry, shh!
297
00:14:43,216 --> 00:14:46,217
People of Earth,
we come in peace.
298
00:14:46,219 --> 00:14:48,753
That's right, I said,
"People of Earth."
299
00:14:48,755 --> 00:14:51,222
Sally, Tommy, Harry,
come join me here.
300
00:14:51,224 --> 00:14:52,423
My fellow aliens.
301
00:14:52,425 --> 00:14:56,193
That's right, I said,
"My fellow aliens."
302
00:14:56,195 --> 00:14:57,128
[door opening]
303
00:15:05,438 --> 00:15:08,139
Citizens of Rutherford...
304
00:15:08,141 --> 00:15:09,674
whose vehicle is this?
305
00:15:10,977 --> 00:15:12,743
What the hell
is going on?
306
00:15:12,745 --> 00:15:14,912
I tried to tell you.
307
00:15:14,914 --> 00:15:16,313
I got it for the party.
308
00:15:16,315 --> 00:15:19,851
Well, it was either that
or the moon bouncy thing.
309
00:15:21,754 --> 00:15:24,088
Harry, is this
your vehicle?
310
00:15:24,090 --> 00:15:25,256
Yeah...
311
00:15:25,258 --> 00:15:27,591
Well, I'm gonna
have to write you up.
312
00:15:27,593 --> 00:15:31,429
All novelty vehicles must
have a permit displayed.
313
00:15:31,431 --> 00:15:33,798
Even the Wienermobile's
got one.
314
00:15:35,168 --> 00:15:36,401
Hey, Donny.
315
00:15:36,403 --> 00:15:38,569
You did it.
316
00:15:38,571 --> 00:15:40,471
You're a cop again.
317
00:15:40,473 --> 00:15:41,806
That's right.
318
00:15:41,808 --> 00:15:45,543
Sorry I can't stay. I've
got a 312 over in Atherton.
319
00:15:45,545 --> 00:15:50,982
And for the first time,
I know what that means.
320
00:15:50,984 --> 00:15:53,084
Well, hey, give me
a minute, will ya?
321
00:15:53,086 --> 00:15:55,586
I mean, you're not the only
one taking a powder.
322
00:15:55,588 --> 00:15:57,388
Don't go soft on me,
Solomon.
323
00:15:57,390 --> 00:15:59,056
When was I ever soft?
324
00:16:01,928 --> 00:16:03,394
And, Sally...
325
00:16:03,396 --> 00:16:07,265
thank you for teaching
me how to be a man.
326
00:16:07,267 --> 00:16:08,399
It's nothin'.
327
00:16:10,904 --> 00:16:14,072
Thank you for teaching me
how to be a woman.
328
00:16:14,074 --> 00:16:15,506
Oh, God! Mmhh!
329
00:16:18,144 --> 00:16:20,945
Ohh! [gasps]
330
00:16:22,983 --> 00:16:24,482
I'll give you a call.
331
00:16:31,824 --> 00:16:33,958
Don! Don, don't go, Don!
332
00:16:33,960 --> 00:16:36,494
Sally! Tommy!
We have to get
to the field!
333
00:16:36,496 --> 00:16:39,597
Wait! I want to take
one last look at my friends.
334
00:16:39,599 --> 00:16:42,933
Uh, Mary, to be fair,
they're mostly
our friends.
335
00:16:44,837 --> 00:16:46,604
I am not even paying this.
336
00:16:51,611 --> 00:16:53,511
How long?
337
00:16:53,513 --> 00:16:56,147
Five minutes.
338
00:16:56,149 --> 00:16:59,383
[sighs] I'm gonna miss
a lot about this planet.
339
00:16:59,385 --> 00:17:01,818
I only hope that
in some small way,
340
00:17:01,820 --> 00:17:04,455
my handsome, good looks
have made a difference.
341
00:17:06,459 --> 00:17:10,061
Well...good-bye, girls.
342
00:17:12,665 --> 00:17:15,166
Veronique...
343
00:17:15,168 --> 00:17:16,633
Cindy.
Cindy.
344
00:17:18,237 --> 00:17:20,805
What are you gonna miss
the most, Tommy?
345
00:17:23,208 --> 00:17:25,609
The way the sky looks
from my bedroom window.
346
00:17:25,611 --> 00:17:28,679
I'm gonna miss the first time
you put on a new shirt.
347
00:17:28,681 --> 00:17:30,481
How 'bout fiber?
348
00:17:30,483 --> 00:17:31,682
Shoes.
349
00:17:31,684 --> 00:17:33,016
Feet.
350
00:17:33,018 --> 00:17:36,787
Brothers who sell
mattresses on TV.
351
00:17:36,789 --> 00:17:38,255
Sneezing.
352
00:17:38,257 --> 00:17:39,457
Mel Gibson.
353
00:17:39,459 --> 00:17:41,158
[family sighs]
354
00:17:43,996 --> 00:17:45,596
Snow.
355
00:17:45,598 --> 00:17:47,965
Everything.
356
00:17:47,967 --> 00:17:49,066
I can't!
357
00:17:49,068 --> 00:17:50,167
I can't do this!
358
00:17:50,169 --> 00:17:51,168
Mary, where are you going?
359
00:17:51,170 --> 00:17:52,670
Oh, I'm so sorry!
360
00:17:52,672 --> 00:17:53,937
W-What is it?
361
00:17:53,939 --> 00:17:55,940
Oh, I can't!
I'm afraid.
362
00:17:55,942 --> 00:17:59,076
I'm leaving my-- my planet,
my-- my friends,
363
00:17:59,078 --> 00:18:01,378
my body, everything!
But we'll have
each other.
364
00:18:01,380 --> 00:18:03,280
Oh, but it won't
be the same.
We'll be together.
365
00:18:04,384 --> 00:18:06,016
No, I--I can't!
I--
366
00:18:08,588 --> 00:18:10,521
You're right.
367
00:18:10,523 --> 00:18:12,189
You belong here,
Mary.
368
00:18:13,593 --> 00:18:16,693
We fell in love because
you were a human on Earth,
369
00:18:16,695 --> 00:18:18,529
and so was I.
370
00:18:20,199 --> 00:18:21,865
I'll never forget you.
371
00:18:23,636 --> 00:18:26,237
If it would help,
I can make you forget.
372
00:18:26,239 --> 00:18:29,373
But how? I didn't think
you had any special powers.
373
00:18:29,375 --> 00:18:31,174
No, it's not
a special power.
374
00:18:31,176 --> 00:18:32,810
It's more of a gimmick.
375
00:18:34,213 --> 00:18:36,013
No, that sounds awful.
376
00:18:36,015 --> 00:18:38,249
I don't want
to forget you.
377
00:18:38,251 --> 00:18:41,118
But, Mary, it will
protect you from hurt.
378
00:18:41,120 --> 00:18:43,420
What we had
together will remain
379
00:18:43,422 --> 00:18:44,689
deep inside you.
380
00:18:44,691 --> 00:18:46,623
And you'll know
it's there.
381
00:18:46,625 --> 00:18:48,593
It'll be a feeling.
382
00:18:48,595 --> 00:18:50,160
Dick, it's time.
383
00:18:51,797 --> 00:18:52,997
What do you say?
384
00:18:54,266 --> 00:18:55,900
Okay.
385
00:18:55,902 --> 00:18:57,935
As long as I can
always love you.
386
00:18:57,937 --> 00:18:59,203
You will.
387
00:18:59,205 --> 00:19:01,105
And I'll always
love you.
388
00:19:07,279 --> 00:19:10,480
Now, I'm gonna need you
to stand very still.
389
00:19:13,019 --> 00:19:14,585
Ow! Jeez!
390
00:19:17,423 --> 00:19:18,623
Too low. I--
391
00:19:18,625 --> 00:19:21,492
I'm sorry, I only
just read about this.
392
00:19:47,620 --> 00:19:48,786
Lieutenant?
393
00:19:48,788 --> 00:19:50,588
Information officer...
394
00:19:50,590 --> 00:19:51,889
Transmitter...
395
00:19:51,891 --> 00:19:53,390
[in unison]
High Commander.
396
00:19:53,392 --> 00:19:56,193
My family.
397
00:19:56,195 --> 00:19:58,496
Dick, I'm leaking.
398
00:20:01,300 --> 00:20:06,971
♪ Across the void
we come a-warping ♪
399
00:20:06,973 --> 00:20:10,173
♪ Across the fields
of stars we-- ♪
400
00:20:10,175 --> 00:20:12,242
♪ Soar ♪
♪ Soar ♪
401
00:20:12,244 --> 00:20:18,516
♪ We pledge to land
and something-- ♪
402
00:20:18,518 --> 00:20:21,418
♪♪ [humming]
403
00:20:21,420 --> 00:20:23,487
♪ Spaceship ♪
404
00:20:23,489 --> 00:20:29,493
♪ And when at last
our mission's finished ♪
405
00:20:29,495 --> 00:20:34,164
♪ In duty homeward
shall we fly ♪
406
00:20:34,166 --> 00:20:39,603
♪ Our glory cannot
be diminished ♪
407
00:20:39,605 --> 00:20:48,679
♪ Back to the heavens
in our mighty spaceship ♪
408
00:21:05,565 --> 00:21:08,499
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA