1 00:00:04,038 --> 00:00:06,271 Welcome back to the Alien Award Show. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,106 And now the award 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,309 for best alien uniform worn in a non-violent mission... 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,778 Sally, come on! They're doing uniforms! 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,046 ...the Plecto Alien! 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,982 Oh, darn. The Plectos are getting everything. 7 00:00:18,052 --> 00:00:19,784 Accepting on behalf of the Plectos 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,120 is their High Commander... 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,722 Oh, where's the remote? Lieutenant Colonel Zorgon-- 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,357 I miss anything good? 11 00:00:26,427 --> 00:00:27,626 No. Only the tribute 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,061 to all the aliens who died last year. 13 00:00:29,130 --> 00:00:30,795 Oh. Anyway, how do I look? 14 00:00:30,864 --> 00:00:31,796 Oh, fantastic! 15 00:00:31,865 --> 00:00:32,864 Thank you. You know, 16 00:00:32,933 --> 00:00:34,466 Albright's control-top pantyhose 17 00:00:34,535 --> 00:00:35,467 really do the trick. 18 00:00:35,536 --> 00:00:36,668 Oh, you can say that again. 19 00:00:36,737 --> 00:00:38,237 Oh, you look great! Sit. Sit. 20 00:00:38,305 --> 00:00:39,238 Oh. 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,446 Okay, what the hell is that? 22 00:00:47,515 --> 00:00:48,780 Oh, it's, uh... 23 00:00:48,849 --> 00:00:51,216 it's a--it's the tail end of a production number. 24 00:00:51,285 --> 00:00:52,217 [chuckles] 25 00:00:52,286 --> 00:00:54,086 ♪ It's the Alien ♪ 26 00:00:54,155 --> 00:00:57,122 ♪ Awards Show ♪ 27 00:00:58,692 --> 00:01:01,526 And now...the award for best mission 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,228 in a single-sun solar system. 29 00:01:03,297 --> 00:01:04,229 This is us. 30 00:01:04,298 --> 00:01:05,831 This Earth-based crew 31 00:01:05,900 --> 00:01:08,500 has tirelessly chronicled human feats and foibles 32 00:01:08,568 --> 00:01:09,567 in central Ohio. 33 00:01:09,636 --> 00:01:10,835 Oh, God! Oh... 34 00:01:11,905 --> 00:01:12,837 I'll do the thank-yous, 35 00:01:12,906 --> 00:01:14,206 then you step in and thank me, 36 00:01:14,275 --> 00:01:15,474 and then I'll wrap it up with some crap 37 00:01:15,543 --> 00:01:18,243 about how this belongs to everyone. Okay. 38 00:01:18,312 --> 00:01:20,512 And the Probie Award goes to... 39 00:01:22,249 --> 00:01:23,515 Team X! 40 00:01:25,752 --> 00:01:27,018 Team X? 41 00:01:27,088 --> 00:01:28,187 A-Are we Team X? 42 00:01:28,255 --> 00:01:30,021 No, of course not. We're the Cougars! 43 00:01:30,091 --> 00:01:31,456 Oh, damn! 44 00:01:31,525 --> 00:01:34,326 Team X is on location and unable to attend. 45 00:01:34,395 --> 00:01:35,326 Oh, turn it off. 46 00:01:35,396 --> 00:01:36,895 Accepting on behalf of Team X 47 00:01:36,963 --> 00:01:39,531 is Sachie Little-- brrraahh! Ah-choo! 48 00:01:39,600 --> 00:01:41,566 Oh. Oh! Did we win? 49 00:01:41,635 --> 00:01:42,801 No. 50 00:01:42,870 --> 00:01:44,202 Oh, man! Great! 51 00:01:44,271 --> 00:01:45,303 So much for the mission 52 00:01:45,372 --> 00:01:47,205 bein' renewed next fall. 53 00:01:47,274 --> 00:01:48,907 Look, we've got bigger problems than that. 54 00:01:48,976 --> 00:01:51,643 There are other aliens in central Ohio. 55 00:01:51,712 --> 00:01:53,978 Harry, Sally, find this Team X. 56 00:01:54,048 --> 00:01:55,380 I want to know who they are, 57 00:01:55,449 --> 00:01:57,382 what they're doing, and--and... 58 00:01:57,451 --> 00:01:58,950 and who their publicist is. 59 00:01:59,019 --> 00:02:02,053 That sounds way too hard. That sounds like a lot of work. 60 00:02:02,122 --> 00:02:03,589 Hey! I think you're forgetting 61 00:02:03,657 --> 00:02:04,590 one thing. 62 00:02:06,293 --> 00:02:07,559 Cougar pride. 63 00:02:09,630 --> 00:02:11,263 Cougar pride. Cougar pride. 64 00:02:11,332 --> 00:02:12,497 [all growling] 65 00:02:12,566 --> 00:02:14,499 ♪♪ [show theme] 66 00:02:50,337 --> 00:02:51,936 I must put these pantyhose 67 00:02:52,005 --> 00:02:53,738 back exactly where I found them, 68 00:02:53,807 --> 00:02:55,773 or Mary will get suspicious. 69 00:02:57,845 --> 00:02:59,211 Missing a leg. Could be worse. 70 00:03:00,680 --> 00:03:01,612 Oh. 71 00:03:04,351 --> 00:03:05,283 What's this? 72 00:03:06,353 --> 00:03:08,954 Oh...dear Mary. 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,688 She saved all the love letters 74 00:03:10,757 --> 00:03:11,723 I sent her. 75 00:03:12,792 --> 00:03:14,192 Wait a minute. I never sent her 76 00:03:14,261 --> 00:03:15,460 any love letters. 77 00:03:18,198 --> 00:03:19,831 "Love, Scoochie." 78 00:03:22,202 --> 00:03:23,634 "Love, Scoochie"! 79 00:03:25,538 --> 00:03:27,438 "Much...love, Scoochie." 80 00:03:27,507 --> 00:03:28,639 It's getting worse! 81 00:03:28,708 --> 00:03:30,808 Who is this cursed Scoochie?! 82 00:03:32,379 --> 00:03:35,013 And what is this wonderful, manly scent? 83 00:03:42,723 --> 00:03:45,657 Oh, man! This alien hunting's hard work. 84 00:03:45,726 --> 00:03:47,826 Mmm. I know. By now I thought we'd have 85 00:03:47,895 --> 00:03:51,162 one gutted, skinned, and mounted on a wall. 86 00:03:51,231 --> 00:03:53,298 Harry, we're not gonna kill them. 87 00:03:53,366 --> 00:03:55,967 What? You can't mount a live alien on the wall because they-- 88 00:03:56,036 --> 00:03:59,003 Harry...look. Just keep your eyes peeled 89 00:03:59,072 --> 00:04:01,339 for someone who looks a little off. All right? 90 00:04:01,408 --> 00:04:04,509 Now, let's get us some of that prize-winnin' fudge. 91 00:04:05,679 --> 00:04:07,345 We also need two boxes 92 00:04:07,414 --> 00:04:08,346 of 5-inch nails... 93 00:04:08,415 --> 00:04:09,414 for the barn-raising 94 00:04:09,483 --> 00:04:10,415 tomorrow. 95 00:04:13,920 --> 00:04:15,620 Okay, they look strange. 96 00:04:15,689 --> 00:04:16,621 Yeah. 97 00:04:16,690 --> 00:04:18,823 And they can levitate barns. 98 00:04:18,892 --> 00:04:20,892 All right. You stay here. 99 00:04:20,961 --> 00:04:22,527 I'm gonna go feel it out. All right? 100 00:04:24,431 --> 00:04:26,097 Hello. Excuse me. Um, 101 00:04:26,166 --> 00:04:27,331 I couldn't help but notice 102 00:04:27,400 --> 00:04:29,701 that you guys look really weird. 103 00:04:31,271 --> 00:04:32,370 We are Amish. 104 00:04:35,108 --> 00:04:36,140 They're Amish! 105 00:04:36,209 --> 00:04:38,710 Yeah. They're from the planet Am! 106 00:04:38,779 --> 00:04:39,711 Bingo! 107 00:04:39,780 --> 00:04:40,745 All in a day's work! 108 00:04:40,814 --> 00:04:42,414 Team X! Yeah! Yeah! 109 00:04:45,519 --> 00:04:48,053 So then we followed the Team X aliens 110 00:04:48,121 --> 00:04:49,187 in their horse and buggy. 111 00:04:49,256 --> 00:04:52,223 Most boring car chase in history. 112 00:04:52,292 --> 00:04:53,291 Yeah. 113 00:04:53,360 --> 00:04:54,392 I had to make 114 00:04:54,461 --> 00:04:57,028 all the tire screeching noises myself. 115 00:04:58,465 --> 00:05:00,532 [lackluster] Good work, team. Stay on it. 116 00:05:00,601 --> 00:05:01,900 What'll you be doing? 117 00:05:01,969 --> 00:05:03,301 Moping. 118 00:05:03,370 --> 00:05:05,604 Oh, big surprise. That's unusual. 119 00:05:07,140 --> 00:05:10,041 Apparently, another man has been sending love letters to Mary-- 120 00:05:10,110 --> 00:05:11,576 a man named Scoochie. 121 00:05:12,645 --> 00:05:13,611 I'm devastated. 122 00:05:13,681 --> 00:05:15,013 Oh, God, Dick, 123 00:05:15,082 --> 00:05:17,082 please do not freak out. 124 00:05:17,151 --> 00:05:19,517 I mean, there's no way some dumb letters 125 00:05:19,586 --> 00:05:21,787 could affect your relationship with Albright. 126 00:05:21,855 --> 00:05:23,121 Yeah. Just look at ya. 127 00:05:23,190 --> 00:05:24,622 You are a huge catch. 128 00:05:24,692 --> 00:05:25,623 Huge! 129 00:05:25,693 --> 00:05:26,824 [mouths "Huge"] 130 00:05:26,894 --> 00:05:28,593 Thank you, Harry. 131 00:05:29,662 --> 00:05:31,429 Maybe I am overreacting. 132 00:05:31,498 --> 00:05:33,598 I--I mean...just listen to this... 133 00:05:33,666 --> 00:05:35,267 overripe sap. 134 00:05:35,335 --> 00:05:36,935 "There is a flower inside me 135 00:05:37,004 --> 00:05:39,271 "that blooms in your faintest shadow. 136 00:05:39,339 --> 00:05:41,273 "There is a heart... 137 00:05:41,341 --> 00:05:43,608 "that beats to life in the rocks... 138 00:05:43,676 --> 00:05:45,577 "as you walk above. 139 00:05:45,646 --> 00:05:47,612 "The trees, the grass... 140 00:05:47,681 --> 00:05:50,281 "the chirping cicadas... 141 00:05:50,350 --> 00:05:52,450 "call out joyously, 'Come to me.'" 142 00:05:54,021 --> 00:05:55,286 "'Come to me.'" 143 00:05:57,023 --> 00:05:59,657 [sobbing loudly] 144 00:06:02,763 --> 00:06:05,296 I've never been so moved! 145 00:06:07,200 --> 00:06:08,166 Listen, Dick. 146 00:06:08,235 --> 00:06:10,135 Oh, my God. 147 00:06:10,204 --> 00:06:11,770 I've never even met this guy, 148 00:06:11,839 --> 00:06:14,672 but I would marry him in a New York minute. 149 00:06:14,742 --> 00:06:17,075 Oh, I know! Even I'm smitten! 150 00:06:17,144 --> 00:06:18,510 Oh...oh, oh, oh, oh, oh, oh... 151 00:06:18,579 --> 00:06:20,545 Read us another one, Dick. [Sally] Yeah. 152 00:06:21,881 --> 00:06:23,648 Gather round. I'll read them all. 153 00:06:28,388 --> 00:06:29,487 Yes? 154 00:06:29,556 --> 00:06:31,456 Oh, hey. Uh, we're Sally and Harry. 155 00:06:31,525 --> 00:06:32,823 The Cougars. 156 00:06:32,892 --> 00:06:35,226 And we just wanted to congratulate you 157 00:06:35,295 --> 00:06:37,729 on takin' home all that hardware the other night. 158 00:06:37,798 --> 00:06:39,397 Yes, I'm pleased to finally have 159 00:06:39,465 --> 00:06:41,133 a galvanized milking machine. 160 00:06:42,269 --> 00:06:43,501 I thought it was called the Probie, 161 00:06:43,570 --> 00:06:44,736 but whatever. 162 00:06:44,804 --> 00:06:46,971 Look, you're winners, we're losers. 163 00:06:47,040 --> 00:06:49,474 You guys clearly have the superior mission. 164 00:06:49,543 --> 00:06:51,242 Yeah. We're here to learn your ways. 165 00:06:51,311 --> 00:06:53,011 Yeah. Who is it, Father? 166 00:06:53,079 --> 00:06:55,013 Outsiders, Prudence. 167 00:06:55,081 --> 00:06:56,514 Well, hello there. 168 00:06:57,750 --> 00:06:58,850 Thou. 169 00:06:58,919 --> 00:07:00,251 Others have come to us and asked 170 00:07:00,320 --> 00:07:03,020 to be shown our ways, but they lacked the will. 171 00:07:03,090 --> 00:07:05,022 Hey, we got great stamina. 172 00:07:06,259 --> 00:07:09,027 Father, it is harvest time. 173 00:07:09,096 --> 00:07:11,997 I suppose in years past we have taken on extra hands. 174 00:07:14,001 --> 00:07:16,368 "Extra hands"? 175 00:07:16,436 --> 00:07:17,803 Okay, that we gotta see. 176 00:07:17,871 --> 00:07:18,803 Yeah. 177 00:07:22,108 --> 00:07:23,374 Oh. Good morning, Dr. Solomon. 178 00:07:23,443 --> 00:07:24,375 Fat lot you know. 179 00:07:26,112 --> 00:07:27,345 Or should I say... 180 00:07:27,413 --> 00:07:29,314 fat lot you know Scoochie? 181 00:07:30,684 --> 00:07:31,883 Mind your own business. 182 00:07:33,119 --> 00:07:34,052 What are you doing? 183 00:07:34,120 --> 00:07:35,253 One day there's going to be 184 00:07:35,322 --> 00:07:36,888 something called a competency hearing, 185 00:07:36,956 --> 00:07:38,156 and I want to be prepared. 186 00:07:38,225 --> 00:07:40,592 Well...well, do I... 187 00:07:40,661 --> 00:07:43,161 Do I have to study for it? 188 00:07:43,230 --> 00:07:44,996 Morning, Dick. 189 00:07:46,633 --> 00:07:48,833 Mary, yesterday I went through your things, 190 00:07:48,902 --> 00:07:50,601 and I found the Scoochie letters. 191 00:07:50,671 --> 00:07:53,437 Someone has some explaining to do! 192 00:07:54,641 --> 00:07:56,274 You went through my things? 193 00:07:56,343 --> 00:07:58,910 That part doesn't need explaining. 194 00:07:58,979 --> 00:08:01,579 How dare you keep love letters from another man?! 195 00:08:01,648 --> 00:08:02,580 That part. 196 00:08:05,318 --> 00:08:06,785 Frankly, Dick... 197 00:08:06,853 --> 00:08:08,520 I'm relieved. 198 00:08:08,589 --> 00:08:10,121 Who is Scoochie?! 199 00:08:10,190 --> 00:08:11,322 I don't know! 200 00:08:11,391 --> 00:08:12,490 You don't know! 201 00:08:12,558 --> 00:08:14,693 I swear I've never met him! 202 00:08:14,761 --> 00:08:16,093 I started getting these letters 203 00:08:16,162 --> 00:08:17,562 a couple of years ago. He's probably 204 00:08:17,631 --> 00:08:18,996 an old student with a crush. 205 00:08:19,066 --> 00:08:23,067 No student from our college could write that well! 206 00:08:23,136 --> 00:08:24,769 I know. 207 00:08:24,838 --> 00:08:26,203 I thought about throwing them out, 208 00:08:26,272 --> 00:08:29,607 but nobody's ever said such beautiful things about me. 209 00:08:29,676 --> 00:08:32,743 Oh, Mary, it's easy for some stranger to say nice things. 210 00:08:32,812 --> 00:08:34,612 They don't know you like I do. 211 00:08:38,518 --> 00:08:40,118 [flatly] Thanks. 212 00:08:40,187 --> 00:08:42,253 I felt guilty about hiding them from you, 213 00:08:42,322 --> 00:08:44,055 but...they're kind of exciting. 214 00:08:44,124 --> 00:08:47,325 Where is your head, woman? You know nothing about this Scoochie! 215 00:08:47,394 --> 00:08:50,395 Only that he is an extremely sensitive, 216 00:08:50,463 --> 00:08:53,865 incredibly romantic man who makes me feel special! 217 00:08:53,934 --> 00:08:55,967 "Feel special." That is so ridic-- 218 00:09:00,040 --> 00:09:01,239 No idea who he is? 219 00:09:01,308 --> 00:09:02,373 None. 220 00:09:02,442 --> 00:09:04,642 No idea whatsoever? 221 00:09:04,710 --> 00:09:05,776 None whatsoever. 222 00:09:05,845 --> 00:09:06,978 Mary. Huh? 223 00:09:09,882 --> 00:09:11,482 I am Scoochie. 224 00:09:22,562 --> 00:09:25,297 You know, Annabet, I love these outfits. 225 00:09:25,365 --> 00:09:27,565 But as a practical matter, 226 00:09:27,634 --> 00:09:29,834 how do you tell who has the biggest boobs? 227 00:09:32,072 --> 00:09:35,006 Sally, we are not concerned with such things. 228 00:09:35,075 --> 00:09:36,073 Huh! 229 00:09:36,143 --> 00:09:38,443 I guess I know what you got. 230 00:09:40,747 --> 00:09:44,282 Ohh...boy. Howdy. Am I tired! 231 00:09:45,585 --> 00:09:46,951 But it's a good tired... 232 00:09:47,019 --> 00:09:48,553 'cause with work like this, 233 00:09:48,622 --> 00:09:51,089 it makes you feel like you've really accomplished somethin'. 234 00:09:51,158 --> 00:09:52,757 Brother Harry, you sound like you plowed 235 00:09:52,825 --> 00:09:54,459 the entire south field. 236 00:09:54,528 --> 00:09:57,461 No, but he finally got both boots on. 237 00:09:57,531 --> 00:10:01,032 Yeah. I tell you, I was racin' the sun. 238 00:10:01,100 --> 00:10:02,366 I hope you're hungry, Harry. 239 00:10:02,435 --> 00:10:03,968 We set a mighty table. 240 00:10:04,037 --> 00:10:05,503 Mmm. I know. 241 00:10:05,572 --> 00:10:08,039 I saw one of your forks out there in the barn. 242 00:10:10,410 --> 00:10:11,542 Supper is ready. 243 00:10:11,611 --> 00:10:12,543 Let us gather. 244 00:10:12,612 --> 00:10:14,545 All right! 245 00:10:33,132 --> 00:10:34,799 Harry, Sally... 246 00:10:34,867 --> 00:10:37,035 now that you've seen something of our way, what do you think? 247 00:10:38,105 --> 00:10:39,971 Well... honestly... 248 00:10:40,040 --> 00:10:41,906 uh, you know, you guys could do a better job 249 00:10:41,975 --> 00:10:43,642 blending in. I mean, right now, 250 00:10:43,710 --> 00:10:46,277 you're sort of screamin', "We're different!" 251 00:10:46,346 --> 00:10:48,880 We believe it's best not to fit in. 252 00:10:48,949 --> 00:10:50,047 Huh? 253 00:10:50,117 --> 00:10:52,049 We remain apart from society 254 00:10:52,119 --> 00:10:53,684 so we don't lose ourselves 255 00:10:53,753 --> 00:10:55,886 and forget why we were placed on Earth. 256 00:10:57,156 --> 00:10:59,090 Oh, my God, Harry. 257 00:10:59,158 --> 00:11:01,258 That's what happened to us. 258 00:11:01,327 --> 00:11:03,427 We blended in too much! 259 00:11:03,497 --> 00:11:06,230 Yeah...like creamy frappuccinos. 260 00:11:07,334 --> 00:11:08,499 What's a frappuccino? 261 00:11:08,568 --> 00:11:10,000 Oh, I'll show you. 262 00:11:10,070 --> 00:11:11,602 Annabet, two frappuccinos. 263 00:11:11,671 --> 00:11:12,970 Oh, no. Make that three, babe. 264 00:11:13,039 --> 00:11:14,572 Three frappuccinos. 265 00:11:14,640 --> 00:11:16,441 Come on! What am I speakin', Chinese? 266 00:11:16,509 --> 00:11:17,975 Let's move. You want some... 267 00:11:21,848 --> 00:11:23,781 Well, Mary... what do you say 268 00:11:23,850 --> 00:11:25,116 we slip back into the tub 269 00:11:25,184 --> 00:11:27,819 and...get dirty? [chuckles] 270 00:11:28,988 --> 00:11:30,855 I haven't had this many showers 271 00:11:30,924 --> 00:11:33,625 since I caught lice in the Peace Corps. 272 00:11:35,962 --> 00:11:38,396 Just glad they left some of you for me to nibble. 273 00:11:38,464 --> 00:11:40,598 Ohh...oh, Dick, 274 00:11:40,666 --> 00:11:41,832 these letters have injected 275 00:11:41,901 --> 00:11:43,768 so much heat into our relationship. 276 00:11:44,871 --> 00:11:45,803 Scoochie's good. 277 00:11:45,872 --> 00:11:47,004 [chuckles] 278 00:11:47,073 --> 00:11:48,806 Ooh! By the way... 279 00:11:48,874 --> 00:11:50,508 I got Scoochie's latest letter. 280 00:11:50,577 --> 00:11:53,911 Ohh. Any favorite parts that I should know about? 281 00:11:53,980 --> 00:11:55,513 Well, some of it's kind of racy. 282 00:11:56,583 --> 00:11:57,582 You're welcome. [chuckles] 283 00:11:57,651 --> 00:11:59,984 Anyway, I'll go get the shower caps. 284 00:12:00,053 --> 00:12:01,485 Okay. 285 00:12:01,554 --> 00:12:04,155 Ooh. You know what I found 286 00:12:04,223 --> 00:12:05,623 particularly intriguing? 287 00:12:05,692 --> 00:12:06,924 Of course I do. 288 00:12:06,993 --> 00:12:09,059 It was the suggestion 289 00:12:09,128 --> 00:12:10,962 of finally meeting Scoochie 290 00:12:11,030 --> 00:12:13,130 at a special rendezvous. 291 00:12:13,200 --> 00:12:15,300 [chuckles] I thought you would like that. 292 00:12:15,368 --> 00:12:17,302 [chuckles] A rendezvous?! 293 00:12:17,370 --> 00:12:20,305 Uh, uh, I--I-- I wouldn't take that too seriously, Mary. 294 00:12:20,373 --> 00:12:23,807 He was probably joking. Scoochie loves to laugh. 295 00:12:23,877 --> 00:12:25,977 No, no. I was surprised. 296 00:12:26,045 --> 00:12:27,678 And titillated. 297 00:12:27,747 --> 00:12:30,381 So I RSVP'd with a sexy little note 298 00:12:30,449 --> 00:12:32,983 to Scoochie's P.O. box just like he asked. 299 00:12:33,053 --> 00:12:34,519 Why the hell did you do that?! 300 00:12:34,587 --> 00:12:36,254 Uh, I--I--I mean... 301 00:12:36,322 --> 00:12:38,189 that's 34 cents that we could've spent 302 00:12:38,258 --> 00:12:40,024 on...good times. 303 00:12:44,597 --> 00:12:46,864 Hello there, brother. 304 00:12:46,933 --> 00:12:48,199 Let me see... 305 00:12:48,268 --> 00:12:49,567 "TV Guide, 306 00:12:49,636 --> 00:12:50,969 "Hydrox Cookies, 307 00:12:51,037 --> 00:12:53,738 that new Nsync CD." 308 00:12:53,806 --> 00:12:55,807 Hey. It's one of them. 309 00:12:55,876 --> 00:12:58,376 You wanna go mess with him? Yeah. 310 00:12:58,444 --> 00:13:00,144 Yeah, but they aren't supposed to fight back. 311 00:13:00,213 --> 00:13:02,747 Mmm. "George Foreman Grilling Machine, 312 00:13:02,815 --> 00:13:04,081 and a--" Hey, Amish boy, 313 00:13:04,150 --> 00:13:05,249 you want some ice cream? 314 00:13:05,318 --> 00:13:07,185 Oh. That would be nice. 315 00:13:07,253 --> 00:13:08,186 Whoops. 316 00:13:08,255 --> 00:13:09,220 [both laugh] 317 00:13:09,289 --> 00:13:10,655 I get it. It's one of them 318 00:13:10,723 --> 00:13:12,991 open the hanger, here comes the plane type deals. 319 00:13:13,059 --> 00:13:14,793 Let--Let's try it again. 320 00:13:14,861 --> 00:13:15,794 Yeah. 321 00:13:15,862 --> 00:13:17,896 Oh...oh... [laughs] 322 00:13:17,964 --> 00:13:20,064 Maybe I'm movin' around too much. 323 00:13:20,133 --> 00:13:21,766 Whatcha gonna do about it, Amish boy? 324 00:13:21,835 --> 00:13:23,334 Well, I'll stand really still, all right? 325 00:13:23,403 --> 00:13:25,069 I think we almost had it that time. 326 00:13:26,272 --> 00:13:28,907 Oh, oh, ohhh! 327 00:13:28,975 --> 00:13:30,942 It's funny how the simplest things 328 00:13:31,011 --> 00:13:32,310 can be so difficult. 329 00:13:32,378 --> 00:13:34,212 Harry... are you comin'? 330 00:13:34,281 --> 00:13:35,613 Oh. Hello. 331 00:13:35,682 --> 00:13:37,414 Look at the big Amish girl. [laughs] 332 00:13:37,484 --> 00:13:38,916 Oh, she looks scared. 333 00:13:38,985 --> 00:13:41,385 Why don't you go quilt yourself a hanky... 334 00:13:41,454 --> 00:13:42,386 and cry? 335 00:13:42,455 --> 00:13:44,488 [both laugh] 336 00:13:44,558 --> 00:13:46,257 [laughs] 337 00:13:46,325 --> 00:13:47,625 Well...well, first of all, 338 00:13:47,694 --> 00:13:49,093 you wouldn't quilt a hanky. 339 00:13:49,162 --> 00:13:50,461 You'd quilt a pot holder. 340 00:13:50,530 --> 00:13:51,729 And second... 341 00:13:51,798 --> 00:13:52,764 Ooh! Ooh! 342 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Ohhh... Ohhh... 343 00:13:56,069 --> 00:13:57,835 We've only been Amish for a little while. 344 00:13:57,904 --> 00:14:00,738 Hey, I got an idea. 345 00:14:00,807 --> 00:14:02,840 You stand still, and I'll come to the cone. 346 00:14:02,909 --> 00:14:03,941 Ohh! Harry! 347 00:14:15,354 --> 00:14:16,821 Good morning, Dick. Oh, hello there. 348 00:14:16,890 --> 00:14:18,222 [chuckles] What's this? 349 00:14:21,361 --> 00:14:23,961 Ooh, a letter from Scoochie. 350 00:14:24,029 --> 00:14:25,329 On my letterhead. 351 00:14:27,534 --> 00:14:29,032 Scoochie's thrifty. 352 00:14:29,102 --> 00:14:30,468 [chuckles] 353 00:14:30,536 --> 00:14:32,070 "Dear Mary... 354 00:14:32,138 --> 00:14:33,137 "How are you? 355 00:14:33,206 --> 00:14:34,639 I am fine." 356 00:14:36,876 --> 00:14:39,811 "I'm canceling our bad night of activity 357 00:14:39,879 --> 00:14:40,878 "we had planned. 358 00:14:40,947 --> 00:14:42,447 "Instead, you and I 359 00:14:42,515 --> 00:14:46,150 will be eating hot dogs and wieners in your backyard." 360 00:14:47,220 --> 00:14:49,320 "From...your friend... 361 00:14:49,389 --> 00:14:50,321 Scoochie." 362 00:14:52,058 --> 00:14:53,558 This is not one of his best. 363 00:14:53,627 --> 00:14:54,892 The point is, 364 00:14:54,961 --> 00:14:56,694 the rendezvous has been relocated. 365 00:14:56,763 --> 00:14:57,995 I guess so. 366 00:14:58,064 --> 00:14:59,764 Good. That's that, then. 367 00:14:59,833 --> 00:15:01,299 Mary Albright? Hmm? 368 00:15:01,367 --> 00:15:02,599 I have a special delivery 369 00:15:02,668 --> 00:15:04,602 from a Mr., uh... Scoochie. 370 00:15:04,671 --> 00:15:05,937 Uh-oh. 371 00:15:06,006 --> 00:15:07,838 Thank you. 372 00:15:07,907 --> 00:15:08,839 [laughs] 373 00:15:11,911 --> 00:15:14,011 "Dearest Mary... 374 00:15:14,080 --> 00:15:15,880 "Your voice is a perfume 375 00:15:15,948 --> 00:15:17,582 "that fills my lungs. 376 00:15:17,651 --> 00:15:20,184 The very wind is jealous." 377 00:15:21,587 --> 00:15:23,521 Now, that's more Scoochie's style. 378 00:15:25,024 --> 00:15:27,057 "Kindly ignore my last letter." 379 00:15:27,127 --> 00:15:28,058 What?! 380 00:15:28,128 --> 00:15:30,128 "And instead, meet me tonight 381 00:15:30,196 --> 00:15:32,563 as planned at the Medieval Festival." 382 00:15:32,632 --> 00:15:34,765 Oh, let me see that! 383 00:15:34,834 --> 00:15:36,134 Damn! What? 384 00:15:36,202 --> 00:15:39,369 [stammering] I--I misspelled "Medieval." 385 00:15:41,607 --> 00:15:43,007 [whistling] 386 00:15:43,076 --> 00:15:44,474 Hey there, Sally. 387 00:15:44,543 --> 00:15:45,475 Hey! 388 00:15:45,544 --> 00:15:47,044 Yeah. Doin' some laundry? 389 00:15:48,781 --> 00:15:50,981 No. Harry, this is a butter churn. 390 00:15:51,050 --> 00:15:54,352 Mmm. No wonder my whites came out yellow. 391 00:15:54,420 --> 00:15:55,619 [chuckles] You know, 392 00:15:55,688 --> 00:15:59,057 I have learned so much from Team X. 393 00:15:59,125 --> 00:16:00,058 Patience. 394 00:16:00,126 --> 00:16:01,392 Discipline. 395 00:16:01,461 --> 00:16:03,294 The only thing I really miss are zippers. 396 00:16:03,363 --> 00:16:04,628 You know, I never did get the hang of those. 397 00:16:04,697 --> 00:16:05,729 I know. 398 00:16:06,967 --> 00:16:09,033 Listen. Harry. 399 00:16:09,102 --> 00:16:10,401 I've been thinkin'. 400 00:16:11,637 --> 00:16:13,071 Maybe we could transfer 401 00:16:13,139 --> 00:16:15,172 to this outfit for good. 402 00:16:15,241 --> 00:16:16,473 Join Team X? 403 00:16:16,543 --> 00:16:17,909 Join a winner! 404 00:16:18,978 --> 00:16:19,910 Okay! 405 00:16:19,979 --> 00:16:21,578 [chuckles] Ha ha! 406 00:16:21,647 --> 00:16:23,414 [both laugh] 407 00:16:23,483 --> 00:16:25,516 Oh, but...what about Dick? 408 00:16:25,585 --> 00:16:28,352 Forget Dick. He's an outsider now. 409 00:16:28,421 --> 00:16:31,389 Yeah. Maybe he could come by from time to time and we can shun him. 410 00:16:31,457 --> 00:16:32,390 Ahhh... 411 00:16:32,459 --> 00:16:33,658 Ahh. 412 00:16:33,727 --> 00:16:35,626 Brother Harry, Sister Sally. 413 00:16:35,695 --> 00:16:38,762 Jedediah, we have great news. 414 00:16:38,832 --> 00:16:40,597 Harry and I have decided 415 00:16:40,666 --> 00:16:42,966 to join your team permanently. 416 00:16:44,503 --> 00:16:46,571 It's funny you should say that. 417 00:16:46,639 --> 00:16:48,873 Because we want you to leave our community. 418 00:16:51,010 --> 00:16:53,911 Leave? But... we're making such a difference! 419 00:16:53,980 --> 00:16:55,312 That's the problem. 420 00:16:55,381 --> 00:16:59,617 You organized buggy races for gambling purposes. 421 00:16:59,686 --> 00:17:02,119 And you made 1-900 calls 422 00:17:02,188 --> 00:17:04,087 from our community phone. Shame. 423 00:17:05,392 --> 00:17:07,124 And worst of all, you've corrupted 424 00:17:07,193 --> 00:17:08,592 our daughter Prudence. 425 00:17:08,661 --> 00:17:10,561 That is an absolute lie! 426 00:17:10,630 --> 00:17:14,465 We found this quilt in her room! 427 00:17:15,935 --> 00:17:18,803 Okay, maybe a little bit of corruption, but... 428 00:17:18,871 --> 00:17:21,305 All right, look. We're sorry. Okay? 429 00:17:21,373 --> 00:17:25,142 We tried to live up to your purity, but... 430 00:17:25,210 --> 00:17:26,644 I guess we should go. 431 00:17:29,715 --> 00:17:30,848 By the way, Annabet, 432 00:17:30,917 --> 00:17:33,116 you hit the Trifecta. 433 00:17:35,721 --> 00:17:37,154 Pumpkin... 434 00:17:37,222 --> 00:17:39,323 I know you're gonna miss me. 435 00:17:39,391 --> 00:17:42,159 But some night... when you're feelin' lonely... 436 00:17:42,227 --> 00:17:43,494 just look up there. 437 00:17:43,563 --> 00:17:44,762 At a star? 438 00:17:44,831 --> 00:17:46,630 No, at a satellite, 'cause wherever I am, 439 00:17:46,699 --> 00:17:49,233 I'm gonna be watchi'' satellite TV. 440 00:17:49,302 --> 00:17:50,367 Get out! 441 00:17:50,436 --> 00:17:51,368 Okay. 442 00:17:59,079 --> 00:18:00,744 Ooh! Ooh! Ooh! 443 00:18:03,583 --> 00:18:04,682 Hello! 444 00:18:04,751 --> 00:18:06,217 Are you who I think you are, 445 00:18:06,286 --> 00:18:07,718 Scoochie? Oh. Yeah. 446 00:18:07,787 --> 00:18:09,220 I thought you wanted to meet me by the moat. 447 00:18:09,289 --> 00:18:11,856 I did? It's a stupid idea. Let's get outta here, Mary. 448 00:18:11,925 --> 00:18:14,525 No! Scoochie, we can't leave. 449 00:18:14,593 --> 00:18:16,960 All right, I'll stay for the wet bodice contest, but that's it! 450 00:18:17,030 --> 00:18:18,062 No! 451 00:18:19,198 --> 00:18:20,998 The Black Knight is about to select 452 00:18:21,067 --> 00:18:23,000 an opponent for a duel. 453 00:18:23,069 --> 00:18:24,869 ♪♪ [fanfare] 454 00:18:24,938 --> 00:18:26,103 Ohh... Ohhh... Ohh... 455 00:18:26,172 --> 00:18:27,138 Wow! 456 00:18:27,207 --> 00:18:29,273 Who among you is brave enough 457 00:18:29,342 --> 00:18:32,509 to face the Black Knight? 458 00:18:32,579 --> 00:18:34,177 You, sir. 459 00:18:34,247 --> 00:18:36,647 Oh...no. No, no. No, no, no, no. 460 00:18:36,716 --> 00:18:39,883 Ohhh...valiant Sir Scoochie... 461 00:18:39,952 --> 00:18:40,884 defend your lady. 462 00:18:40,953 --> 00:18:42,453 Uh, no! Mary! 463 00:18:42,522 --> 00:18:44,187 You know, if you fight with the performers, 464 00:18:44,256 --> 00:18:45,589 you have to tip them. 465 00:18:46,959 --> 00:18:48,726 Now, just... knock that off! 466 00:18:48,794 --> 00:18:51,729 Or I'll take that cardboard sword of yours-- 467 00:18:53,633 --> 00:18:54,931 That's good cardboard. 468 00:18:55,001 --> 00:18:56,567 Valiant Sir Scoochie... 469 00:18:56,636 --> 00:18:58,769 defend your lady! Oh. 470 00:18:58,838 --> 00:19:00,104 Oh, yes. 471 00:19:00,173 --> 00:19:02,573 Uh...uh, yes. Of course. 472 00:19:02,642 --> 00:19:04,908 Well, let's go to it, then. 473 00:19:04,977 --> 00:19:07,711 I will dispense with you presently! 474 00:19:07,780 --> 00:19:09,747 [crowd clamors] 475 00:19:17,990 --> 00:19:20,057 I'm only fighting with you to impress my girlfriend, 476 00:19:20,125 --> 00:19:24,127 so if you could pretend to fall at her feet, that would be huge. 477 00:19:29,169 --> 00:19:31,402 That scent. I know that scent! 478 00:19:34,874 --> 00:19:36,607 The letters! 479 00:19:36,676 --> 00:19:37,842 Scoochie? 480 00:19:42,181 --> 00:19:44,781 I should warn you that I've killed... 481 00:19:44,850 --> 00:19:46,317 with everything from a steak knife 482 00:19:46,385 --> 00:19:48,785 to a penny dropped from a skyscraper. 483 00:19:50,022 --> 00:19:52,156 So don't be too brave 484 00:19:52,225 --> 00:19:53,457 for your own good! 485 00:19:53,525 --> 00:19:55,359 [crowd shouts and chatters] 486 00:19:59,532 --> 00:20:01,465 [cheering and applause] 487 00:20:01,534 --> 00:20:03,067 You are so brave! 488 00:20:03,136 --> 00:20:04,101 Oh, yes. I know. 489 00:20:04,170 --> 00:20:05,102 Oh! 490 00:20:08,207 --> 00:20:10,574 Get back in there! 491 00:20:10,642 --> 00:20:11,575 Whoo! 492 00:20:11,644 --> 00:20:12,709 Unhh! 493 00:20:17,517 --> 00:20:18,448 Aaahh! 494 00:20:18,518 --> 00:20:19,449 Ohh! Ohh! Ohh! 495 00:20:19,519 --> 00:20:21,218 No! Scoochie! 496 00:20:21,286 --> 00:20:22,219 Reveal yourself! 497 00:20:22,287 --> 00:20:23,821 I can't take it anymore! 498 00:20:37,737 --> 00:20:38,669 Dick? 499 00:20:38,738 --> 00:20:40,771 Did you just call him Scoochie? 500 00:20:40,840 --> 00:20:42,873 Dick, it's been a long time. 501 00:20:42,942 --> 00:20:45,342 Liam! Uh--uh--uh, how are you? 502 00:20:45,411 --> 00:20:48,212 Oh, splendid. I, uh, recently won a Probie. 503 00:20:48,281 --> 00:20:49,846 Uh... 504 00:20:49,915 --> 00:20:51,515 Scoochie is from Team X? 505 00:20:51,584 --> 00:20:52,749 Look, I'd love to chat, 506 00:20:52,818 --> 00:20:54,551 but there's the small matter of your beheading. 507 00:20:54,620 --> 00:20:55,552 Uh, sire? 508 00:20:57,757 --> 00:21:00,857 No! Thumbs up means that I live. 509 00:21:00,926 --> 00:21:03,093 Well, not where I come from. 510 00:21:07,033 --> 00:21:09,967 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA