1 00:00:04,038 --> 00:00:06,805 [people all talking at once] 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,811 Oh, what a wonderful wedding. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,480 I laughed, I danced. 4 00:00:14,548 --> 00:00:17,849 And I kicked some old maid butt. 5 00:00:17,918 --> 00:00:21,052 I can't think of anything that would've made it more fun. 6 00:00:21,122 --> 00:00:23,522 Being invited, maybe? 7 00:00:23,591 --> 00:00:24,656 How was my toast? 8 00:00:24,725 --> 00:00:26,024 Oh, good. Good. 9 00:00:26,093 --> 00:00:27,692 I guess you could've waited until the father of the bride 10 00:00:27,761 --> 00:00:28,693 finished his toast, but-- 11 00:00:28,763 --> 00:00:30,095 No, no, no. 12 00:00:30,164 --> 00:00:31,963 He was unfocused and sentimental. 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,465 Where to next? 14 00:00:33,534 --> 00:00:36,835 Ooh, looks like we got a Bar Mitzvah in ballroom C. 15 00:00:36,904 --> 00:00:39,471 Ooh. There we go. 16 00:00:41,141 --> 00:00:43,375 Point me to the kugel. 17 00:00:43,444 --> 00:00:45,711 You guys, check it out. 18 00:00:45,780 --> 00:00:47,945 Get a free black-and-white TV. 19 00:00:48,015 --> 00:00:49,314 [shrieks] 20 00:00:49,383 --> 00:00:52,484 I've only ever seen color TVs. 21 00:00:52,553 --> 00:00:56,087 All we have to do is attend a brief time-share presentation. 22 00:00:56,157 --> 00:00:58,823 They're giving out TVs and presentations? 23 00:00:58,892 --> 00:01:00,025 What's in it for them? 24 00:01:00,093 --> 00:01:02,060 Suckers. 25 00:01:03,430 --> 00:01:04,363 I'm going in. 26 00:01:04,431 --> 00:01:05,364 Wait. Wait. Wait. 27 00:01:05,432 --> 00:01:06,365 What about the Bar Mitzvah? 28 00:01:06,434 --> 00:01:09,200 Oh, tell Jacob or Daniel or Ben 29 00:01:09,269 --> 00:01:11,569 how proud I am of him. 30 00:01:13,674 --> 00:01:16,675 Who here would like to increase their vacation value 31 00:01:16,743 --> 00:01:19,678 while decreasing their vacation costs? 32 00:01:19,747 --> 00:01:21,847 It's uncanny. 33 00:01:21,915 --> 00:01:24,148 How did you know that I wanted more for less? 34 00:01:24,218 --> 00:01:27,385 Now, imagine owning your very own luxury getaway 35 00:01:27,454 --> 00:01:31,790 at Pine Villa Estates through the miracle of time-share ownership. 36 00:01:31,859 --> 00:01:34,593 Stop, you're teasing. How much? How much? 37 00:01:34,662 --> 00:01:36,928 A mere $10,000. 38 00:01:36,997 --> 00:01:37,996 $10,000. 39 00:01:38,064 --> 00:01:39,864 Yes. 40 00:01:39,934 --> 00:01:41,566 Okay, people, bachelor auction. 41 00:01:41,635 --> 00:01:43,602 Do I hear $10,000? 42 00:01:43,671 --> 00:01:48,173 ♪♪ [theme] 43 00:02:20,508 --> 00:02:22,908 If we buy this time-share, 44 00:02:22,977 --> 00:02:26,244 we will have our own little piece of earth. 45 00:02:26,313 --> 00:02:29,614 Land. It's the only thing that matters. 46 00:02:29,683 --> 00:02:32,917 Dick, that's just dirt from the backyard. 47 00:02:34,254 --> 00:02:37,890 Yeah, that's not exactly dirt. 48 00:02:43,297 --> 00:02:46,498 We simply need to raise another 5,000, 49 00:02:46,567 --> 00:02:50,869 and a getaway at Pine Villa Estates will be ours. 50 00:02:50,938 --> 00:02:53,939 Well, I guess it's time we sold that old refrigerator of ours. 51 00:02:54,007 --> 00:02:56,874 It is, after all, solid gold. 52 00:02:56,944 --> 00:03:01,512 No, Harry, I think the refrigerator is harvest gold. 53 00:03:01,582 --> 00:03:04,148 There are three grades of gold, 54 00:03:04,217 --> 00:03:06,517 fool's gold, black hills gold, 55 00:03:06,587 --> 00:03:08,587 and harvest gold being the most valuable. 56 00:03:08,656 --> 00:03:10,455 I did not know that. 57 00:03:10,524 --> 00:03:11,923 Hey, everybody. 58 00:03:11,992 --> 00:03:13,025 Tommy. 59 00:03:13,093 --> 00:03:14,426 Listen, I'm glad you're here. 60 00:03:14,495 --> 00:03:16,761 You're gonna have to drop out of college. 61 00:03:16,830 --> 00:03:18,796 We need the tuition money for something more important. 62 00:03:18,865 --> 00:03:21,233 We don't pay tuition. I'm on scholarship. 63 00:03:21,301 --> 00:03:23,168 You idiot! 64 00:03:23,236 --> 00:03:24,736 I'll check out the toaster. 65 00:03:24,805 --> 00:03:26,838 It may be platinum. 66 00:03:26,907 --> 00:03:29,941 Tommy, you are getting so big. 67 00:03:30,010 --> 00:03:32,009 What are they feeding ya? 68 00:03:32,079 --> 00:03:34,579 I don't know, fruits, vegetables, milk. 69 00:03:34,648 --> 00:03:38,316 Aw. College. 70 00:03:38,385 --> 00:03:40,986 You know, Tommy... I think you might 71 00:03:41,054 --> 00:03:42,988 actually be taller than Harry now. 72 00:03:43,056 --> 00:03:44,021 Could be. 73 00:03:44,091 --> 00:03:46,191 Yeah. Right. 74 00:03:46,259 --> 00:03:48,860 Look, even if Tommy was taller, 75 00:03:48,929 --> 00:03:51,963 there's no way you could prove it. 76 00:03:52,032 --> 00:03:53,965 No, no. Come back here, Harry. 77 00:03:54,034 --> 00:03:56,902 Let me try something. 78 00:03:58,405 --> 00:04:01,640 Uh, okay. Tommy's taller. 79 00:04:01,708 --> 00:04:04,776 Well, how about that. 80 00:04:04,845 --> 00:04:06,878 Congratulations there, partner. 81 00:04:06,947 --> 00:04:09,614 I guess from now on, you can just call me Shorty. 82 00:04:09,683 --> 00:04:11,316 All right, Shorty. 83 00:04:11,385 --> 00:04:13,051 I don't like that nickname! 84 00:04:13,119 --> 00:04:14,519 Oh, I'm sorry, little man. 85 00:04:14,588 --> 00:04:16,320 Stop it! 86 00:04:16,390 --> 00:04:20,558 Okay, first off, there are no rare metals in this toaster. 87 00:04:20,627 --> 00:04:25,296 Second, we will be enjoying our Pop Tarts raw for some time to come. 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,533 Dick, why don't you just go in 89 00:04:28,601 --> 00:04:30,301 on the time-share with someone? 90 00:04:30,370 --> 00:04:32,871 Share the time-share? 91 00:04:32,939 --> 00:04:34,406 Sally, that's brilliant. 92 00:04:34,474 --> 00:04:37,109 We just need to find someone smart enough 93 00:04:37,177 --> 00:04:40,979 to recognize a great deal when it drops into his lap. 94 00:04:41,048 --> 00:04:44,716 Yeah, someone smart. 95 00:04:44,785 --> 00:04:48,052 Walking in your own mountain meadows. 96 00:04:48,122 --> 00:04:50,522 A little bit of paradise at Pine Villa Estates 97 00:04:50,591 --> 00:04:53,391 for only $5,000. 98 00:04:53,460 --> 00:04:55,594 What do you think, Don? 99 00:04:55,663 --> 00:04:58,830 Well, he did say, "only." 100 00:05:00,133 --> 00:05:01,399 Oh, come on, Don. 101 00:05:01,467 --> 00:05:03,201 You, me, and the girls. 102 00:05:03,269 --> 00:05:06,071 Meadows. 103 00:05:07,340 --> 00:05:09,708 $5,000? That's my cop pension. 104 00:05:09,776 --> 00:05:13,945 Well, what's the point of retiring if you have no place to retire to? 105 00:05:14,014 --> 00:05:14,946 I'll do it! 106 00:05:15,015 --> 00:05:17,315 That a boy, Donnie! 107 00:05:17,384 --> 00:05:18,984 Partners! 108 00:05:19,052 --> 00:05:20,351 Vacation buddies! 109 00:05:20,420 --> 00:05:22,220 Hey, don't forget your free TV. 110 00:05:22,289 --> 00:05:23,221 Huh? 111 00:05:23,290 --> 00:05:27,025 Oh...he was talking to me. 112 00:05:30,164 --> 00:05:33,532 Okay, Mary, are you ready to see the place 113 00:05:33,600 --> 00:05:37,702 where you'll be spending every vacation for the rest of your life? 114 00:05:39,839 --> 00:05:41,639 Ready. 115 00:05:43,043 --> 00:05:44,609 I'm not ready. 116 00:05:44,678 --> 00:05:49,614 Oh, my God. Will you look at this place? 117 00:05:51,518 --> 00:05:54,753 My God, it's gorgeous! 118 00:05:57,090 --> 00:06:01,626 And only three hours and four car barges away. 119 00:06:01,695 --> 00:06:03,095 [gasps] 120 00:06:03,163 --> 00:06:05,831 Swanky! 121 00:06:05,899 --> 00:06:08,499 I want to see everything! 122 00:06:08,568 --> 00:06:10,668 Oh, this must be the living area. 123 00:06:10,738 --> 00:06:13,105 Oh, look, Donnie! The dining area! 124 00:06:13,173 --> 00:06:15,406 And the bedroom area! 125 00:06:15,475 --> 00:06:18,343 Guys! I found another area! 126 00:06:18,411 --> 00:06:23,415 Wow. So we can run away to this place whenever we want 127 00:06:23,483 --> 00:06:27,219 during red-marked weeks on only 90 days notice. 128 00:06:27,287 --> 00:06:29,254 Oh, yeah. 129 00:06:29,322 --> 00:06:33,124 Yeah, there'll be a lot of these Tuesday through mid-day Thursday getaways. 130 00:06:33,193 --> 00:06:36,328 So come on, let's unpack. 131 00:06:36,396 --> 00:06:38,897 Unpack where, Dick? I don't see a closet. 132 00:06:38,965 --> 00:06:40,164 I don't even see a window. 133 00:06:40,233 --> 00:06:43,735 Don't worry, Mary. Here's the closet. 134 00:06:43,804 --> 00:06:46,371 And there's your window! 135 00:06:53,680 --> 00:06:57,214 Hello, Miss Dubcek. 136 00:06:57,283 --> 00:06:59,384 Tommy. 137 00:06:59,453 --> 00:07:03,320 How's the weather down there, half-pint? 138 00:07:03,390 --> 00:07:05,456 Why don't you take off the stilts, Harry? 139 00:07:05,526 --> 00:07:09,561 Well, if you think it'll make a difference, pee-wee. 140 00:07:09,630 --> 00:07:11,195 Oh. 141 00:07:14,468 --> 00:07:17,269 That was mighty bold, Shorty. 142 00:07:17,337 --> 00:07:19,804 Why don't you just admit that I'm taller than you, man? 143 00:07:19,873 --> 00:07:21,606 Yeah, right. 144 00:07:21,674 --> 00:07:24,042 You grew, yet your clothes still fit. 145 00:07:24,111 --> 00:07:27,211 Or did they grow, too? 146 00:07:27,280 --> 00:07:29,147 Fine, I didn't grow. Maybe you just shrunk. 147 00:07:29,216 --> 00:07:32,483 Damn right. What-- Shrunk? 148 00:07:32,553 --> 00:07:34,853 Yeah, very possible. 149 00:07:34,922 --> 00:07:36,554 It's in all the medical journals. 150 00:07:36,623 --> 00:07:37,688 Really? 151 00:07:37,758 --> 00:07:40,658 Yeah. When you age, you get shorter. 152 00:07:40,727 --> 00:07:44,595 You see these capris? They used to be bike shorts. 153 00:07:47,834 --> 00:07:49,668 Oh, my God. 154 00:07:49,736 --> 00:07:53,538 Just minutes ago, these pants hit the top of my shoes, 155 00:07:53,607 --> 00:07:56,541 and now they touch the floor. 156 00:07:56,610 --> 00:07:59,744 I am shrinking! 157 00:08:02,882 --> 00:08:03,915 Yeah? 158 00:08:03,983 --> 00:08:06,016 Uh, I'll have a glass of merlot. 159 00:08:06,085 --> 00:08:08,420 What? 160 00:08:08,489 --> 00:08:10,087 It's wine. 161 00:08:10,157 --> 00:08:13,791 I guess I could mix blackberry schnapps and tap water. 162 00:08:15,795 --> 00:08:18,062 Keep 'em comin'. 163 00:08:18,131 --> 00:08:19,530 All around. 164 00:08:19,599 --> 00:08:21,499 How are we gonna kill three days up here? 165 00:08:21,567 --> 00:08:22,800 Oh, no, there's plenty to do. 166 00:08:22,869 --> 00:08:25,036 We'll just get the skinny from the locals. 167 00:08:25,105 --> 00:08:26,938 Uh-- 168 00:08:29,743 --> 00:08:31,810 Excuse me, sir? 169 00:08:31,878 --> 00:08:33,377 We're vacationing in the area. 170 00:08:33,446 --> 00:08:35,913 What is the one thing that we should not miss? 171 00:08:35,982 --> 00:08:38,850 Well, uh, there's the prison. 172 00:08:40,187 --> 00:08:42,353 I see. Are there any crafts fairs? 173 00:08:42,422 --> 00:08:45,423 Oh, we got that. Prison crafts. 174 00:08:45,492 --> 00:08:46,958 Community theater? 175 00:08:47,027 --> 00:08:48,927 They were gonna do Guys and Dolls at the prison, 176 00:08:48,996 --> 00:08:52,897 but some of the guys didn't want to be dolls. 177 00:08:52,966 --> 00:08:54,231 Thank you. 178 00:08:57,370 --> 00:08:59,837 Look, we're four interesting people. 179 00:08:59,906 --> 00:09:02,707 We'll make our own fun. [knife tapping] 180 00:09:08,848 --> 00:09:10,348 Excuse me. 181 00:09:10,417 --> 00:09:12,584 Could we borrow the knife? 182 00:09:21,361 --> 00:09:22,460 Dick? 183 00:09:22,528 --> 00:09:24,896 There's something crawling up my back. 184 00:09:24,965 --> 00:09:26,597 No, that's me, Mary. 185 00:09:26,666 --> 00:09:29,033 I'm just being frisky. 186 00:09:29,102 --> 00:09:30,768 I can see your hands. 187 00:09:30,837 --> 00:09:32,103 It's a bug. 188 00:09:32,172 --> 00:09:35,306 Oh, stop making excuses for this dump. 189 00:09:35,375 --> 00:09:36,341 I know. 190 00:09:36,409 --> 00:09:38,043 I made a terrible mistake. 191 00:09:38,111 --> 00:09:41,046 I thought that owning my own place would feel wonderful. 192 00:09:41,114 --> 00:09:43,982 Instead, it's just itchy. 193 00:09:44,051 --> 00:09:46,184 What do I do? 194 00:09:46,253 --> 00:09:48,920 You've got to get rid of it. Yeah, but how? 195 00:09:48,989 --> 00:09:50,454 Sell it to Don. 196 00:09:53,193 --> 00:09:55,393 You really think he would buy it? 197 00:09:55,462 --> 00:09:59,030 Why don't you roll over and ask him? 198 00:10:04,771 --> 00:10:08,006 Sorry. Coming through. Gang way. 199 00:10:09,709 --> 00:10:11,542 No, no, don't worry, Mary. 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,044 I'll talk to Don tomorrow. 201 00:10:13,113 --> 00:10:14,879 Good. Let it be Don's headache. 202 00:10:14,948 --> 00:10:16,013 [Sally] Right. 203 00:10:16,082 --> 00:10:17,415 Now, you listen to me, Don. 204 00:10:17,484 --> 00:10:19,217 You're a cop, you have connections. 205 00:10:19,285 --> 00:10:24,322 Can you please get us a room in that prison? 206 00:10:24,390 --> 00:10:26,691 I know, Sally. We're trapped. 207 00:10:26,760 --> 00:10:27,826 What can I do? 208 00:10:31,197 --> 00:10:34,432 Sell your share to Dick. 209 00:10:34,501 --> 00:10:37,302 It's all his fault anyway. 210 00:10:38,872 --> 00:10:43,307 Fine. I'll do it. Okay. 211 00:10:43,376 --> 00:10:47,845 Hey, are you gettin' frisky? 212 00:10:47,914 --> 00:10:49,580 No, why? [yelps] 213 00:10:49,649 --> 00:10:51,049 [All, screaming] 214 00:10:58,658 --> 00:11:00,125 [grunting] 215 00:11:08,902 --> 00:11:10,602 Isn't this great, Don? 216 00:11:10,671 --> 00:11:12,570 Splitting wood outside our own time-share. 217 00:11:12,639 --> 00:11:16,341 Yeah. Good, wholesome outdoor exercise. Yeah. 218 00:11:16,409 --> 00:11:18,309 I could do this for hours. 219 00:11:18,378 --> 00:11:22,514 I don't even care that we don't have a fireplace. 220 00:11:22,582 --> 00:11:24,582 Me neither. 221 00:11:26,819 --> 00:11:29,053 By the way, Don, 222 00:11:29,122 --> 00:11:31,589 I have good news and bad news. 223 00:11:31,658 --> 00:11:33,024 What's the good news? 224 00:11:33,092 --> 00:11:36,527 Mary's dying. 225 00:11:36,596 --> 00:11:39,430 That's good news? Well, it is for you, Don. 226 00:11:39,499 --> 00:11:42,099 'Cause I have to sell my half of the time-share 227 00:11:42,168 --> 00:11:43,601 to pay for Mary's operation, 228 00:11:43,670 --> 00:11:45,737 and the doctor feels that I should sell it to you. 229 00:11:48,875 --> 00:11:54,011 Well, uh, won't Mary need a nice place in the country to recuperate? 230 00:11:54,080 --> 00:11:55,279 Maybe you should buy me out. 231 00:11:55,348 --> 00:11:58,148 Who are you, the Surgeon General? 232 00:11:58,217 --> 00:12:00,484 Mary's only chance is for you to buy this place. 233 00:12:00,553 --> 00:12:02,887 Yeah, well, my only chance is to sell it. 234 00:12:02,956 --> 00:12:04,389 Look at these blisters. 235 00:12:04,458 --> 00:12:06,458 I'm not cut out for this life. 236 00:12:06,526 --> 00:12:08,359 Not that I don't love it. 237 00:12:08,428 --> 00:12:11,462 If you love it, then buy me out for $4500. 238 00:12:11,531 --> 00:12:13,531 Or you could give me $4,000 for my half. 239 00:12:13,600 --> 00:12:16,634 3700 for my half, but that's as low as I go. 240 00:12:16,703 --> 00:12:18,669 I'll take 3,000 and throw in the flystrip. 241 00:12:18,738 --> 00:12:20,738 Oh, come on, Don. 242 00:12:20,807 --> 00:12:24,208 Just buy it! For God's sake, you only have to live there one week a year! 243 00:12:24,277 --> 00:12:25,310 You buy it! 244 00:12:25,378 --> 00:12:27,878 You got me into this. 245 00:12:27,947 --> 00:12:30,348 So this is what it comes down to, eh, Orville? 246 00:12:30,417 --> 00:12:33,818 I should warn you, I'm pretty handy with an axe. 247 00:12:33,886 --> 00:12:37,488 I saw you choppin'. You're not. 248 00:12:37,557 --> 00:12:39,591 [grunts] 249 00:12:39,659 --> 00:12:41,358 Okay, this is my final offer. 250 00:12:41,427 --> 00:12:45,729 Give me 2900 and I'll let you take one swipe at me with the axe. 251 00:12:57,110 --> 00:13:01,279 Tommy, I'm shrinking. 252 00:13:01,347 --> 00:13:03,281 And who knows where it might end. 253 00:13:03,349 --> 00:13:07,018 So I've taken some precautions. 254 00:13:11,090 --> 00:13:14,158 Stripes. They'll make me look taller. 255 00:13:15,328 --> 00:13:17,228 I also got you this. Hearing aid. 256 00:13:17,296 --> 00:13:18,429 I can hear you fine. 257 00:13:18,498 --> 00:13:20,598 Well, sure, now. 258 00:13:20,667 --> 00:13:22,299 But when I-- [high-pitched] get real small 259 00:13:22,368 --> 00:13:25,570 I'll sound like this and I might need your help-- 260 00:13:25,638 --> 00:13:28,005 Okay, all right. 261 00:13:28,074 --> 00:13:29,907 I think you're overreacting, but look. 262 00:13:29,976 --> 00:13:31,576 I can see you're really freaked out, 263 00:13:31,645 --> 00:13:34,779 so earlier on, I saw this. 264 00:13:34,847 --> 00:13:37,381 Rutherford Enlargement Clinic. 265 00:13:39,019 --> 00:13:41,386 "For the man who wants more." 266 00:13:41,454 --> 00:13:45,589 "Let us help you become the size you deserve." 267 00:13:52,298 --> 00:13:54,098 Dick, did you work it out? 268 00:13:54,167 --> 00:13:56,634 Yes, I did, Mary. 269 00:13:56,703 --> 00:13:59,237 I sold my half of the time-share to Don. 270 00:13:59,306 --> 00:14:00,337 Oh, that's a relief. 271 00:14:00,406 --> 00:14:02,640 And I sold my half to Dick. 272 00:14:05,478 --> 00:14:07,245 Oh, geez Louise. 273 00:14:07,313 --> 00:14:09,547 You mean we're gonna be stuck in this dump forever? 274 00:14:09,616 --> 00:14:12,116 Oh, I don't understand. 275 00:14:12,185 --> 00:14:16,720 It's as if that salesman exaggerated how desirable this place is. 276 00:14:16,789 --> 00:14:19,256 Now, look, I know that's a harsh accusation. 277 00:14:19,325 --> 00:14:22,693 It's the classic bait-and-switch, Dick. 278 00:14:22,762 --> 00:14:25,930 In my line of work, I've seen it a thousand times. 279 00:14:25,999 --> 00:14:28,665 Well then, why didn't you say something? 280 00:14:28,734 --> 00:14:31,335 Well, actually, I've only seen it twice. 281 00:14:32,705 --> 00:14:34,505 Well, get ready, Don. 282 00:14:34,574 --> 00:14:37,775 Because you're about to see it again. 283 00:14:37,844 --> 00:14:41,679 But this time, we won't be the suckers. 284 00:14:41,748 --> 00:14:44,715 Good. 285 00:14:44,784 --> 00:14:48,219 Maybe we should have a hand sign, just in case. 286 00:14:56,962 --> 00:14:58,329 Hi. 287 00:14:58,397 --> 00:15:00,265 Hi. 288 00:15:00,333 --> 00:15:04,836 You look like you could use another foot. 289 00:15:04,904 --> 00:15:06,170 Hey. 290 00:15:06,239 --> 00:15:08,773 Oh, I'm sorry. 291 00:15:08,841 --> 00:15:12,276 It's just it's hard to tell when you're sitting down. 292 00:15:12,344 --> 00:15:15,613 So, he used to be bigger than me, 293 00:15:15,682 --> 00:15:19,216 and then my aunt realized that I'm the bigger one now. 294 00:15:19,285 --> 00:15:22,019 He can't stand it. 295 00:15:22,088 --> 00:15:25,857 He makes me measure him, like, five times a day. 296 00:15:25,925 --> 00:15:28,459 When he wakes up, after his shower, 297 00:15:28,528 --> 00:15:30,327 after his stretching exercises. 298 00:15:35,468 --> 00:15:37,468 These guys are weird. 299 00:15:40,440 --> 00:15:44,342 Say, did you see that sunrise over the tire plant this morning? 300 00:15:44,410 --> 00:15:47,111 I say if those colors come from chemicals, 301 00:15:47,180 --> 00:15:49,847 bring on the chemicals! 302 00:15:49,915 --> 00:15:51,415 I think everyone's here, Dick. 303 00:15:51,484 --> 00:15:54,385 Oh, good. Then let's all get started. Sally? 304 00:15:54,454 --> 00:15:57,455 Friends, neighbors, thank you for coming. 305 00:15:57,523 --> 00:16:01,859 We are all united by our love for Pine Villa Estates time-shares. 306 00:16:01,927 --> 00:16:04,128 Now here's some exciting news. 307 00:16:04,197 --> 00:16:06,697 As great as one time-share is, 308 00:16:06,765 --> 00:16:09,267 two time-shares are even better. 309 00:16:09,336 --> 00:16:10,301 Oh. 310 00:16:10,370 --> 00:16:11,869 Yes, I would like to talk to you 311 00:16:11,937 --> 00:16:15,105 about the miracle of multi-time-share ownership. 312 00:16:15,175 --> 00:16:18,108 I am already a multi-time-share owner, 313 00:16:18,178 --> 00:16:21,512 and am considering a third. [Many] Oooh. 314 00:16:21,581 --> 00:16:25,182 My question is, is it wrong to be this happy? 315 00:16:27,120 --> 00:16:28,885 Good question. No, it's not. 316 00:16:28,954 --> 00:16:32,089 But you won't be happy if someone here buys this time-share first. 317 00:16:32,158 --> 00:16:34,258 I'll throw in two black-and-white TVs 318 00:16:34,327 --> 00:16:36,494 and a free cord of wood. Anyone? 319 00:16:36,563 --> 00:16:38,829 Did you feel that? What? 320 00:16:38,898 --> 00:16:40,397 It felt like the floor was buckling. 321 00:16:40,467 --> 00:16:43,200 It's the clubhouse all over again! 322 00:16:44,670 --> 00:16:45,803 [chatter] 323 00:16:45,872 --> 00:16:48,206 Excuse me, if you'll just-- 324 00:16:48,274 --> 00:16:49,707 Be sure to take some brochures! 325 00:16:49,775 --> 00:16:51,541 [Dick, Sally] Brochures! 326 00:16:54,714 --> 00:16:56,146 Okay, Mr. Solomon. 327 00:16:56,216 --> 00:16:58,616 I've been reviewing your chart. 328 00:16:58,685 --> 00:17:02,753 Now, it says here you've been trying a variety of home remedies? 329 00:17:02,822 --> 00:17:06,390 Hanging from the ceiling? 330 00:17:06,459 --> 00:17:09,860 With weights attached. 331 00:17:09,929 --> 00:17:12,863 That-that is unorthodox. 332 00:17:12,932 --> 00:17:15,199 Well, I'm desperate! 333 00:17:15,268 --> 00:17:17,534 I'm shrinking. 334 00:17:17,603 --> 00:17:19,537 Shrinking? 335 00:17:19,606 --> 00:17:21,972 You do know there is a natural fluctuation in size 336 00:17:22,041 --> 00:17:25,376 based on excitement. 337 00:17:27,881 --> 00:17:33,050 You mean I'm bigger when I'm watching professional wrestling. 338 00:17:33,119 --> 00:17:37,021 Well, to each his own. 339 00:17:37,089 --> 00:17:38,455 You gotta help me, doc. 340 00:17:38,524 --> 00:17:39,756 Make me taller. 341 00:17:39,825 --> 00:17:42,993 Wait. Mr. Solomon, are you concerned about your height? 342 00:17:43,062 --> 00:17:48,765 Why else would I drag my tiny butt down here? 343 00:17:48,834 --> 00:17:51,135 I think your height is stable. 344 00:17:51,204 --> 00:17:53,704 Of course, I've examined only one part of you. 345 00:17:53,773 --> 00:17:57,642 Yeah, I was wondering about that. 346 00:17:57,710 --> 00:18:01,411 Uh, but... 347 00:18:01,480 --> 00:18:03,013 from what I've seen, 348 00:18:03,082 --> 00:18:05,916 you should have no fears about your size in that area. 349 00:18:05,985 --> 00:18:09,653 Oh? 350 00:18:09,722 --> 00:18:11,622 In fact, most of the men who come to me 351 00:18:11,690 --> 00:18:13,691 would be quite pleased to have what you have. 352 00:18:18,764 --> 00:18:19,997 So should I go out there 353 00:18:20,066 --> 00:18:24,168 and, uh, maybe show these guys what to shoot for? 354 00:18:24,237 --> 00:18:26,937 Oh, no, no, no. 355 00:18:27,006 --> 00:18:30,107 Well, why not? Yeah! 356 00:18:33,245 --> 00:18:35,780 That one old guy seemed kind of interested. 357 00:18:35,848 --> 00:18:39,683 When everyone else rushed out, he stayed behind. 358 00:18:39,752 --> 00:18:43,287 He was trampled, Dick. 359 00:18:43,355 --> 00:18:45,956 He's still our number one prospect. 360 00:18:46,025 --> 00:18:51,328 It's my fault. I bought into this American Dream of home ownership. 361 00:18:51,397 --> 00:18:54,031 The white picket fence, the garden arbor, 362 00:18:54,100 --> 00:18:59,503 the incredibly hot widow next door who gives massages in exchange for yard work. 363 00:18:59,572 --> 00:19:02,306 Dick! Mary, we were all fooled. 364 00:19:02,375 --> 00:19:04,242 But I'm done with this place. 365 00:19:04,310 --> 00:19:08,346 Let's just take the loss and pretend this whole thing never happened. 366 00:19:08,414 --> 00:19:11,582 Say goodbye to this pathetic kitchenette 367 00:19:11,651 --> 00:19:14,452 with its two inches of counter space. 368 00:19:14,520 --> 00:19:18,256 Hardly room for poor Don to shave his back in the morning. 369 00:19:19,859 --> 00:19:23,761 And we'll never get in that horrible pool again. 370 00:19:23,830 --> 00:19:27,598 Do you remember when we saw that thing in the water? 371 00:19:27,667 --> 00:19:30,668 And we didn't know if it was a bug or a turtle? 372 00:19:30,737 --> 00:19:34,104 It turned out to be kind of both. 373 00:19:34,174 --> 00:19:36,640 I have never seen you run that fast. 374 00:19:36,709 --> 00:19:37,774 Me neither. 375 00:19:37,844 --> 00:19:40,144 I worked up quite an appetite. 376 00:19:40,213 --> 00:19:42,680 And then we came back here 377 00:19:42,749 --> 00:19:46,884 and tried to jam a frozen pizza into that tiny oven. 378 00:19:46,953 --> 00:19:49,720 Yeah, and then we put out the fire with Mary's sweater. 379 00:19:49,789 --> 00:19:53,824 It went up like a cashmere sweater! I know! 380 00:19:53,893 --> 00:19:56,193 At least we were warm for a little while. 381 00:19:56,262 --> 00:19:57,228 [All, laughing] 382 00:20:00,466 --> 00:20:02,632 Funny. 383 00:20:02,701 --> 00:20:04,101 In spite of everything, we've ended up 384 00:20:04,170 --> 00:20:06,970 with some pretty special memories. 385 00:20:07,040 --> 00:20:12,709 Maybe this crummy time-share just needs a little love. 386 00:20:12,778 --> 00:20:14,912 Someone to give it a slap of paint. 387 00:20:14,980 --> 00:20:19,249 Or just hose it down. 388 00:20:19,318 --> 00:20:21,284 You know something? 389 00:20:21,353 --> 00:20:27,257 I believe that, like the mushrooms growing in the corner, 390 00:20:27,326 --> 00:20:30,360 our love for this place can only multiply. 391 00:20:30,429 --> 00:20:32,763 This is home. 392 00:20:32,832 --> 00:20:34,097 Who the hell are you? 393 00:20:34,167 --> 00:20:37,000 This is our time-share. 394 00:20:37,069 --> 00:20:38,202 It's our weekend. 395 00:20:38,270 --> 00:20:40,904 Wait a second. This is our home. 396 00:20:40,973 --> 00:20:42,272 You have to leave. 397 00:20:42,341 --> 00:20:44,375 [stammering] You know, maybe we should 398 00:20:44,443 --> 00:20:45,809 all stay here together. 399 00:20:45,878 --> 00:20:47,911 I'm sure that we would all grow to love each other. 400 00:20:47,980 --> 00:20:50,114 Have you folks visited the prison yet? 401 00:20:50,183 --> 00:20:52,883 Lived there for four years. 402 00:20:52,952 --> 00:20:55,219 And I ain't afraid to go back. 403 00:20:57,056 --> 00:20:58,656 Okay. Vacation's over. 404 00:21:00,126 --> 00:21:02,893 [chatter] 405 00:21:06,732 --> 00:21:09,666 Closed-Captioned by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA