1 00:00:08,209 --> 00:00:10,009 Oh, look, Dick, a fortune teller! 2 00:00:10,077 --> 00:00:11,776 Oh, let's go in. It'll be fun! 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,245 Fortune teller. 4 00:00:13,314 --> 00:00:15,580 If this so-called fortune teller can see the future, 5 00:00:15,649 --> 00:00:16,982 wouldn't she have been able to predict 6 00:00:17,051 --> 00:00:19,384 the decline of this neighborhood? 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,453 Okay, so you don't believe in psychics, 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,822 but you do believe in the Loch Ness Monster. 9 00:00:23,891 --> 00:00:27,893 I do no believe in the Loch Ness Monster. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,396 I believe Nessie is a friendly sea serpent 11 00:00:30,464 --> 00:00:33,732 whose frisky demeanor has been misinterpreted 12 00:00:33,801 --> 00:00:35,467 as monster-like. 13 00:00:36,804 --> 00:00:37,769 Okay, thanks! 14 00:00:37,838 --> 00:00:40,105 Mrs. Dubcek. Oh, hi! 15 00:00:40,174 --> 00:00:43,842 Oh, Rita is an unbelievable psychic. 16 00:00:43,910 --> 00:00:46,911 Without her, my life would just be a mess. 17 00:00:46,980 --> 00:00:49,348 Uh-oh, I'm late for my AA meeting. 18 00:00:50,818 --> 00:00:52,150 Oh, come on. Let's go in. 19 00:00:52,219 --> 00:00:55,019 Welcome. It's $15 each. 20 00:00:55,089 --> 00:00:57,089 Well, I guess that's reasonable. 21 00:00:57,157 --> 00:01:00,592 The upkeep on crappola must be pretty high. 22 00:01:00,660 --> 00:01:02,594 Let me go first. 23 00:01:02,662 --> 00:01:03,761 Hi. 24 00:01:05,599 --> 00:01:08,266 You've been sad recently. 25 00:01:08,335 --> 00:01:09,301 Kind of. 26 00:01:09,369 --> 00:01:12,171 Generalization... Madam Ripoffski. 27 00:01:12,239 --> 00:01:13,671 Dick, you're spoiling it. 28 00:01:13,741 --> 00:01:14,706 Oh, excuse me. 29 00:01:14,775 --> 00:01:18,243 Please continue, Mistress Fraudini. 30 00:01:18,312 --> 00:01:20,145 It's okay. 31 00:01:20,214 --> 00:01:22,114 Some people have scientific minds 32 00:01:22,183 --> 00:01:24,916 and it's hard for them to process psychic phenomena. 33 00:01:24,985 --> 00:01:28,920 [scoffing] Oh, please. Scientific-- 34 00:01:31,859 --> 00:01:34,092 How did you know I was a scientist? 35 00:01:34,161 --> 00:01:35,760 How do you think? 36 00:01:35,829 --> 00:01:38,196 I can see that you and your friend 37 00:01:38,265 --> 00:01:40,632 are from very different worlds. 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,237 Mary, I think we should go now. 39 00:01:45,305 --> 00:01:47,072 One of these days, he's gonna up and leave you. 40 00:01:47,141 --> 00:01:48,073 Stop it! 41 00:01:48,142 --> 00:01:49,674 And go back to wherever he came from. 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,376 Oh, come on, Mary. Up! Up! Up! 43 00:01:51,445 --> 00:01:52,777 Time to leave. Dick, take it easy! 44 00:01:52,846 --> 00:01:53,845 Let's get out of here. 45 00:01:53,913 --> 00:01:56,047 Thank you so much for ruining my life, 46 00:01:56,116 --> 00:01:58,316 you heartless, evil prophetess! 47 00:02:00,654 --> 00:02:03,988 Are there any mutual funds that you especially-- 48 00:02:04,057 --> 00:02:06,625 Never mind, you bitch! 49 00:02:45,466 --> 00:02:47,732 Guys! Guys! 50 00:02:47,801 --> 00:02:50,034 I just had the most disturbing experience. 51 00:02:50,103 --> 00:02:52,971 Mary dragged me to a psychic down on Water Street 52 00:02:53,040 --> 00:02:55,440 who predicted that we'd be leaving the planet! 53 00:02:55,509 --> 00:02:57,943 Whoa, wait a second. A psychic? 54 00:02:58,012 --> 00:02:59,544 Those people are for real? 55 00:02:59,612 --> 00:03:02,613 Oh, this one is. She is good. 56 00:03:02,682 --> 00:03:04,216 We're not leaving the planet, are we, Dick? 57 00:03:04,284 --> 00:03:06,685 We could be called away at any second. 58 00:03:06,753 --> 00:03:09,588 And I can't bear the thought of Mary growing old alone. 59 00:03:09,656 --> 00:03:11,056 I wouldn't worry, Dick. 60 00:03:11,124 --> 00:03:14,125 Mary's not one to keep her panties cool for too long. 61 00:03:16,429 --> 00:03:18,529 You're right. She is extremely resilient. 62 00:03:18,598 --> 00:03:20,531 Mm, she's a slut. 63 00:03:22,970 --> 00:03:24,602 But she could spend years searching 64 00:03:24,671 --> 00:03:26,171 and attract only losers. 65 00:03:26,240 --> 00:03:28,440 Well, what can you do? You got no control. 66 00:03:28,509 --> 00:03:30,509 Then I'll take control. 67 00:03:30,577 --> 00:03:33,478 I will dedicate my life to finding my successor. 68 00:03:33,547 --> 00:03:34,812 [laughs] I don't know, Dick. 69 00:03:34,881 --> 00:03:36,748 If I were Mary, I wouldn't want you 70 00:03:36,816 --> 00:03:38,350 to find me a new boyfriend. 71 00:03:38,419 --> 00:03:39,684 But I must. 72 00:03:39,753 --> 00:03:41,453 Anyone who knows Dick Solomon knows 73 00:03:41,522 --> 00:03:44,856 that he is completely selfless. 74 00:03:44,925 --> 00:03:47,191 And when I find my worthy replacement, 75 00:03:47,260 --> 00:03:51,329 and I shall, he will wait patiently in the wings. 76 00:03:51,398 --> 00:03:54,866 And after I've gone, he will love Mary 77 00:03:54,935 --> 00:03:57,635 as only I know how. 78 00:03:57,704 --> 00:03:59,537 Aw, that's sweet. 79 00:03:59,606 --> 00:04:00,939 Thank you, Harry. 80 00:04:01,008 --> 00:04:03,108 No, no. I mean this cinnamon sparkle syrup. 81 00:04:03,176 --> 00:04:05,343 It's sweet. 82 00:04:06,613 --> 00:04:07,612 Aw, poor Dick. 83 00:04:07,681 --> 00:04:10,248 That psychic really messed with his head. 84 00:04:10,316 --> 00:04:12,684 Wait a second, Harry. 85 00:04:12,753 --> 00:04:16,955 If that psychic knows we're leaving the planet, 86 00:04:17,024 --> 00:04:19,758 then she knows we're aliens. 87 00:04:19,826 --> 00:04:21,826 And if she knows that we're aliens, 88 00:04:21,895 --> 00:04:25,697 she knows that I'm an alien. 89 00:04:25,766 --> 00:04:27,699 All right, we gotta check her out. 90 00:04:27,768 --> 00:04:29,601 And if she's for real, we have to kill her 91 00:04:29,670 --> 00:04:30,935 for security reasons. 92 00:04:31,004 --> 00:04:32,571 And what if she's not real? 93 00:04:32,639 --> 00:04:36,507 Well, we kill her for sport. 94 00:04:40,413 --> 00:04:42,380 Nina? 95 00:04:42,448 --> 00:04:43,548 Nina? 96 00:04:43,616 --> 00:04:45,917 Oh, hi, gorgeous. Listen, I'm, uh-- 97 00:04:45,986 --> 00:04:48,953 I'm working on a project and I need your help. 98 00:04:49,022 --> 00:04:50,421 Sit down, dear. 99 00:04:50,490 --> 00:04:53,124 Nina... how does a lonely, 100 00:04:53,193 --> 00:04:56,528 single woman like you find companionship? 101 00:04:56,597 --> 00:04:58,830 I'm not lonely, Dr. Solomon. 102 00:04:58,899 --> 00:04:59,964 I have a boyfriend. 103 00:05:00,034 --> 00:05:03,001 Sure you do. Sure you do. 104 00:05:03,070 --> 00:05:06,271 Let's pretend that you didn't, shall we? 105 00:05:06,340 --> 00:05:08,806 How do you go about finding a lover? 106 00:05:08,875 --> 00:05:12,711 If I had to, I'd try a church group, 107 00:05:12,780 --> 00:05:14,613 the personal ads, or maybe even the internet. 108 00:05:14,682 --> 00:05:16,414 And yet, with all these bright ideas, 109 00:05:16,482 --> 00:05:19,818 you still remain miserable and alone. 110 00:05:19,886 --> 00:05:20,818 It's such a pity. 111 00:05:20,888 --> 00:05:22,387 I have a boyfriend! 112 00:05:22,455 --> 00:05:23,788 You're the only reason I'm miserable! 113 00:05:23,857 --> 00:05:25,490 Oh, but-- 114 00:05:25,559 --> 00:05:27,392 Nina... you don't understand. 115 00:05:27,461 --> 00:05:29,461 Almost engaged. 116 00:05:29,529 --> 00:05:32,396 So, have you also struck out at singles bars? 117 00:05:32,466 --> 00:05:35,299 Even if I didn't have a boyfriend, and I do, 118 00:05:35,368 --> 00:05:37,268 hanging out with a bunch of horny drunk guys 119 00:05:37,337 --> 00:05:38,637 has never been my scene. 120 00:05:38,706 --> 00:05:41,439 So, if you've never tried it, it just might work! 121 00:05:41,508 --> 00:05:43,274 Thank you so much. 122 00:05:43,343 --> 00:05:45,143 Oh, and, uh, Nina... 123 00:05:45,212 --> 00:05:47,445 if I were you, I wouldn't rule out the bars. 124 00:05:47,513 --> 00:05:49,513 Those drunken horny guys might just overlook 125 00:05:49,582 --> 00:05:51,449 that sour personality of yours. 126 00:05:53,287 --> 00:05:55,487 I have a boyfriend! 127 00:06:04,098 --> 00:06:05,863 Oh, no, the door's locked. 128 00:06:05,933 --> 00:06:09,067 She knew we were coming. 129 00:06:09,136 --> 00:06:10,702 She is for real! 130 00:06:10,771 --> 00:06:11,803 Relax, Harry. 131 00:06:11,871 --> 00:06:13,237 Let's not jump to any conclusions. 132 00:06:13,307 --> 00:06:15,707 Look, there's a note on the door. 133 00:06:15,775 --> 00:06:17,475 Be back at 12:30. 134 00:06:17,544 --> 00:06:19,911 See, 12:40 now. 135 00:06:19,980 --> 00:06:22,613 She didn't even know she'd be late. 136 00:06:22,682 --> 00:06:24,950 I think your watch is fast. 137 00:06:25,018 --> 00:06:26,284 Oh, yeah. That's right. 138 00:06:26,353 --> 00:06:28,586 I set it ten minutes fast 'cause I always found 139 00:06:28,655 --> 00:06:29,754 that I was always-- 140 00:06:29,823 --> 00:06:30,822 Running late. 141 00:06:34,093 --> 00:06:37,229 Yeah. Uh, that's right. 142 00:06:37,297 --> 00:06:38,763 Well, we better get going. 143 00:06:38,832 --> 00:06:41,032 Um, our bus is gonna pick us up at the, uh-- 144 00:06:41,101 --> 00:06:42,801 Bus stop. 145 00:06:44,671 --> 00:06:46,104 Uh-huh. 146 00:06:46,172 --> 00:06:47,539 Harry, do you have any of those-- 147 00:06:47,608 --> 00:06:48,539 [Rita] Tokens? 148 00:06:48,608 --> 00:06:50,242 Oh, my God! 149 00:06:50,310 --> 00:06:51,876 [screaming] 150 00:06:55,915 --> 00:06:57,248 Dick, why did you bring me here? 151 00:06:57,317 --> 00:06:58,383 Everyone here is half my age 152 00:06:58,452 --> 00:06:59,751 and twice as good-looking. 153 00:06:59,820 --> 00:07:02,854 Mary, you could jump back into this game in a second. 154 00:07:02,922 --> 00:07:05,123 You're tough competition for all these women. 155 00:07:05,192 --> 00:07:06,324 Thank you, Dick. 156 00:07:06,393 --> 00:07:07,725 You've been around the block 157 00:07:07,794 --> 00:07:09,961 more than any of them and they know it. 158 00:07:10,030 --> 00:07:11,296 Not to mention you could drink 159 00:07:11,365 --> 00:07:14,031 most of these men under the table. 160 00:07:14,101 --> 00:07:15,499 You are not a loser. 161 00:07:15,569 --> 00:07:16,701 Loser? I never said-- 162 00:07:16,770 --> 00:07:18,136 Mary, repeat after me. 163 00:07:18,204 --> 00:07:19,270 "I am not a beast." 164 00:07:19,339 --> 00:07:21,005 Oh, Dick! 165 00:07:21,074 --> 00:07:22,640 I'll have you know a lot of men 166 00:07:22,709 --> 00:07:24,408 find me very attractive. 167 00:07:24,477 --> 00:07:26,211 In fact, there's a guy over there 168 00:07:26,279 --> 00:07:27,378 who's been checking me out. 169 00:07:27,447 --> 00:07:28,947 What? Where? 170 00:07:29,015 --> 00:07:30,715 Oh, good eye. Stay here. 171 00:07:30,784 --> 00:07:32,116 Look pretty. I'll be right back. 172 00:07:32,185 --> 00:07:35,352 Oh, Dick, please don't start a fight with that guy! 173 00:07:35,421 --> 00:07:36,988 Excuse me. 174 00:07:37,057 --> 00:07:38,457 Uh, you seem like an intelligent, 175 00:07:38,525 --> 00:07:40,892 fairly well groomed young man. 176 00:07:40,961 --> 00:07:42,961 Oh, and I see you work out. 177 00:07:43,030 --> 00:07:44,729 Dude, don't touch me. 178 00:07:47,334 --> 00:07:52,370 Hey, Lexus key chain. What are you drivin'? 179 00:07:52,439 --> 00:07:53,571 I'm talkin' here. 180 00:07:53,640 --> 00:07:55,507 What are you wasting your time with her for? 181 00:07:55,575 --> 00:07:56,942 You see that hot blond 182 00:07:57,010 --> 00:07:59,276 sitting on a pina colada? 183 00:07:59,345 --> 00:08:01,713 Well, right behind her 184 00:08:01,781 --> 00:08:03,681 is an experienced professional woman 185 00:08:03,750 --> 00:08:05,083 who could use a man like you. 186 00:08:05,152 --> 00:08:07,118 So what do ya say? You wanna party? 187 00:08:10,323 --> 00:08:13,658 Excuse me, you work with that guy? 188 00:08:13,727 --> 00:08:15,893 Yes, I work with Dick. Why? 189 00:08:15,962 --> 00:08:17,395 Let's not cause a scene. 190 00:08:17,464 --> 00:08:18,763 We don't want your kind here. 191 00:08:18,832 --> 00:08:20,832 Find your Johns in some other bar. 192 00:08:20,900 --> 00:08:21,999 What? 193 00:08:22,068 --> 00:08:24,536 Hey, hey... what's going on here? 194 00:08:24,605 --> 00:08:25,970 Dick, they think I'm a hooker! 195 00:08:26,039 --> 00:08:27,539 A hooker? 196 00:08:27,608 --> 00:08:28,973 Yeah, Mary! 197 00:08:29,042 --> 00:08:31,042 You still got it, baby! 198 00:08:34,181 --> 00:08:36,847 Okay, okay, okay, let's focus here. 199 00:08:36,916 --> 00:08:41,152 How do you kill somebody who can predict the future? 200 00:08:41,221 --> 00:08:42,353 We'll have to do it-- 201 00:08:42,422 --> 00:08:45,290 Unpredictably. 202 00:08:45,358 --> 00:08:47,225 Right. Like an accident. 203 00:08:47,293 --> 00:08:49,828 But how do you plan an accident? 204 00:08:49,896 --> 00:08:51,062 No, no, no. You can't. 205 00:08:51,131 --> 00:08:52,797 But you can accidentally plan 206 00:08:52,866 --> 00:08:54,598 to accidentally kill somebody. 207 00:08:54,667 --> 00:08:56,301 By accident. Yeah, yeah, yeah. 208 00:08:56,370 --> 00:08:59,070 Like she could be allergic to shellfish 209 00:08:59,138 --> 00:09:03,507 and you accidentally run her over with your car. 210 00:09:06,346 --> 00:09:08,113 That's a good plan. Eh. 211 00:09:08,181 --> 00:09:09,747 Oh, no! It's not gonna work, though. 212 00:09:09,816 --> 00:09:11,182 I mean, if we already planned it, 213 00:09:11,251 --> 00:09:12,584 it's no longer an accidental plan. 214 00:09:12,652 --> 00:09:15,853 Well, that's too bad, 'cause it was a good one. 215 00:09:15,922 --> 00:09:17,255 Oh! I got a great one! 216 00:09:17,324 --> 00:09:19,190 No! Shut up, Harry! Don't say it! 217 00:09:19,259 --> 00:09:21,359 The only way this plan will work 218 00:09:21,427 --> 00:09:22,760 is if I don't know about it 219 00:09:22,829 --> 00:09:25,196 until the last possible second. 220 00:09:25,265 --> 00:09:28,033 Of course. 221 00:09:28,101 --> 00:09:31,302 It's perfect. 222 00:09:31,370 --> 00:09:35,807 So then, I guess I'll see you around. 223 00:09:35,875 --> 00:09:36,975 Sure. Yeah. 224 00:09:37,043 --> 00:09:38,476 See you around. Yeah. 225 00:09:38,544 --> 00:09:41,012 Or not. Or not. Yeah. 226 00:09:44,150 --> 00:09:47,118 Hello, Rutherford Hardware? 227 00:09:47,187 --> 00:09:49,287 Yes, you have an ad here for something called 228 00:09:49,355 --> 00:09:50,655 a "stud finder". 229 00:09:50,724 --> 00:09:53,157 Does this thing-- 230 00:09:53,226 --> 00:09:55,860 Does this thing really work? 231 00:09:55,928 --> 00:09:59,397 Yeah, good, because I need a man who-- 232 00:09:59,466 --> 00:10:00,732 Hello? Hello? 233 00:10:00,800 --> 00:10:02,967 Idiot! 234 00:10:03,036 --> 00:10:04,969 Dr. Solomon, weren't you already warned 235 00:10:05,038 --> 00:10:06,971 about skipping class to make phony phone calls? 236 00:10:07,040 --> 00:10:09,206 I don't have time to teach class today. 237 00:10:09,275 --> 00:10:11,810 Well, when this kind of "emergency" happens, 238 00:10:11,878 --> 00:10:13,111 you should let me know. 239 00:10:13,180 --> 00:10:14,245 There's a visiting lecturer 240 00:10:14,314 --> 00:10:15,680 who's dying to substitute for you. 241 00:10:15,748 --> 00:10:17,515 You know someone who can replace me? 242 00:10:17,584 --> 00:10:19,350 Yeah. His name's Gary Hemmings. 243 00:10:19,419 --> 00:10:23,655 Gary... Don't like it, but a name can change. 244 00:10:23,723 --> 00:10:25,222 So, tell me about this Gary. 245 00:10:25,291 --> 00:10:27,692 Is he quick-witted, well-tempered, virile? 246 00:10:27,761 --> 00:10:30,227 Uh, maybe I should just go get him. 247 00:10:30,296 --> 00:10:32,831 Does he like to see snowflakes 248 00:10:32,899 --> 00:10:35,900 fall on the face of his beloved? 249 00:10:35,969 --> 00:10:38,303 Will he wipe away the sleep from her eyes, 250 00:10:38,371 --> 00:10:40,839 only to be blinded by the sunshine 251 00:10:40,907 --> 00:10:43,474 of her flawless complexion? 252 00:10:43,543 --> 00:10:45,509 Does he have just the tiniest of crushes 253 00:10:45,578 --> 00:10:47,545 on Harrison Ford? 254 00:10:50,917 --> 00:10:52,183 Dr. Solomon? 255 00:10:52,252 --> 00:10:54,419 Uh, Nina said you wanted to see me. 256 00:10:54,488 --> 00:10:56,086 It's like looking into a mirror. 257 00:10:57,657 --> 00:11:01,259 My God, you're gorgeous! 258 00:11:06,099 --> 00:11:09,434 Gary, I've lived in Rutherford 259 00:11:09,503 --> 00:11:10,768 for five years now. 260 00:11:10,837 --> 00:11:15,573 I am arguably the most celebrated professor in Pendleton 261 00:11:15,642 --> 00:11:17,942 and I am dating a major hottie. 262 00:11:19,112 --> 00:11:20,745 Does this sound like a life 263 00:11:20,813 --> 00:11:22,380 that Gary Hemmings could lead? 264 00:11:22,449 --> 00:11:24,048 Well, yes, professor. 265 00:11:24,117 --> 00:11:25,683 I've always wanted to be where you are. 266 00:11:25,752 --> 00:11:29,954 Good, because, Gary, I could be called away 267 00:11:30,023 --> 00:11:30,955 at any moment. 268 00:11:31,024 --> 00:11:33,524 You need not know why. 269 00:11:33,593 --> 00:11:35,894 And when that happens, I'll need the right man 270 00:11:35,962 --> 00:11:37,295 to step in and take my place. 271 00:11:37,363 --> 00:11:39,797 Are you offering me a fulltime position? 272 00:11:39,866 --> 00:11:42,200 Potentially. 273 00:11:42,269 --> 00:11:44,635 It all depends on how you and Mary hit it off. 274 00:11:44,704 --> 00:11:45,870 Mary? 275 00:11:45,939 --> 00:11:48,272 I had no idea Dr. Albright was so influential. 276 00:11:48,341 --> 00:11:50,541 Hemmings, get your head into the game. 277 00:11:50,609 --> 00:11:52,610 If Mary doesn't like you, none of this will work. 278 00:11:52,679 --> 00:11:54,279 Well, I certainly hope she likes me. 279 00:11:54,347 --> 00:11:56,214 After all, there's plenty of solid experience 280 00:11:56,283 --> 00:11:58,315 under my belt. 281 00:11:58,384 --> 00:12:00,751 And that's exactly where it will stay 282 00:12:00,820 --> 00:12:03,087 until I'm gone, all right? 283 00:12:05,791 --> 00:12:08,960 Until then, I suggest you focus on flowers, 284 00:12:09,029 --> 00:12:11,929 chocolates, and ceramic fiddle-playing cats. 285 00:12:11,998 --> 00:12:16,034 Are you absolutely certain that's appropriate? 286 00:12:16,102 --> 00:12:18,169 Okay, I can see I'm wasting my time here. 287 00:12:18,238 --> 00:12:19,536 Good day, sir. No, no, no, no. 288 00:12:19,605 --> 00:12:20,538 I can do that. 289 00:12:20,607 --> 00:12:21,906 I can play the game, sir. 290 00:12:21,975 --> 00:12:23,541 Oh, it's no game. 291 00:12:23,610 --> 00:12:26,010 You'll see that tonight when the three of us dine 292 00:12:26,079 --> 00:12:27,912 and let the pieces fall where they may. 293 00:12:27,981 --> 00:12:29,314 Okay, that's great. 294 00:12:29,382 --> 00:12:30,348 Good. 295 00:12:30,416 --> 00:12:32,583 Oh, and, Gary? Yes, sir? 296 00:12:32,651 --> 00:12:34,886 Be a lamb and fill this up for me, will you? 297 00:12:34,954 --> 00:12:37,721 You can't be too careful nowadays. 298 00:12:40,860 --> 00:12:42,260 Thanks for waiting. 299 00:12:42,328 --> 00:12:43,761 I can't find my tarot cards. 300 00:12:43,829 --> 00:12:45,996 Gimme your hand. 301 00:12:46,065 --> 00:12:50,935 Okay, but a guy walkin' around with a bottle of honey... 302 00:12:51,004 --> 00:12:53,270 I sure hope that no accidents happen! 303 00:12:53,339 --> 00:12:54,672 What the-- 304 00:12:54,741 --> 00:12:55,907 Oh! [screams] 305 00:12:55,976 --> 00:12:59,243 Oh, I'm so sorry! I'm such a klutz! 306 00:12:59,312 --> 00:13:00,845 What are you doing? 307 00:13:00,914 --> 00:13:02,046 Now, Sally! 308 00:13:02,115 --> 00:13:03,547 Okay. What? 309 00:13:03,617 --> 00:13:07,018 Release the killer bees! 310 00:13:09,956 --> 00:13:11,022 I don't have any killer bees. 311 00:13:11,091 --> 00:13:12,590 I knew it. 312 00:13:12,658 --> 00:13:14,658 I kinda thought that was gonna happen. 313 00:13:14,727 --> 00:13:16,594 Well, you should have told me the plan, man! 314 00:13:16,663 --> 00:13:18,896 Well, you told me not to! 315 00:13:22,035 --> 00:13:25,002 Oh, there she is. 316 00:13:25,071 --> 00:13:26,871 Yeah. Isn't she a vision? 317 00:13:26,939 --> 00:13:28,372 She's a lovely woman, sir. 318 00:13:28,441 --> 00:13:30,407 She's a fox. 319 00:13:30,477 --> 00:13:31,408 Hi, Dick. 320 00:13:31,478 --> 00:13:33,744 Oh, Mary. 321 00:13:33,813 --> 00:13:35,746 And Dick's friend, who's joining us 322 00:13:35,815 --> 00:13:38,148 on our romantic date. 323 00:13:38,217 --> 00:13:40,451 Mary Albright, Gary Hemmings, 324 00:13:40,520 --> 00:13:41,686 a brilliant physicist. 325 00:13:41,754 --> 00:13:42,987 I've taken him under my wing 326 00:13:43,055 --> 00:13:44,755 and I'm grooming him 327 00:13:44,824 --> 00:13:47,959 for his most important challenge of all. 328 00:13:48,027 --> 00:13:49,493 Nice to finally meet you, Dr. Albright. 329 00:13:49,563 --> 00:13:51,228 Oh, by all means, call her "Mary." 330 00:13:51,297 --> 00:13:52,964 Oh, or "Puddin' Nose." 331 00:13:54,968 --> 00:13:57,535 Or Dr. Albright. 332 00:13:57,604 --> 00:14:00,004 Gary, are you gonna give us one of your trademark smiles? 333 00:14:00,072 --> 00:14:02,506 Please. sir, you're embarrassing me now. 334 00:14:02,575 --> 00:14:05,876 Come on, it's for Mary. 335 00:14:05,945 --> 00:14:08,479 [cooing] Stop! Stop! 336 00:14:08,547 --> 00:14:09,680 Okay! Ha! There it is! 337 00:14:09,749 --> 00:14:11,583 Dick! 338 00:14:11,651 --> 00:14:14,552 So, um, Dr. Albright, how long have you been 339 00:14:14,621 --> 00:14:15,552 an anthropologist? 340 00:14:15,622 --> 00:14:17,421 Oh, yeah... Oh, well... 341 00:14:17,490 --> 00:14:18,823 What an interesting question. 342 00:14:18,891 --> 00:14:21,726 Gary, could I talk to you for just-- 343 00:14:21,794 --> 00:14:23,027 Man, what are you doing? 344 00:14:23,096 --> 00:14:24,295 You're such a lox! 345 00:14:24,364 --> 00:14:25,697 I don't know what you want! 346 00:14:25,765 --> 00:14:28,966 What every woman wants: sparkle! 347 00:14:30,570 --> 00:14:32,036 Dick, they're playing our song. 348 00:14:32,105 --> 00:14:34,105 Well, it could be Gary's song too, Mary. 349 00:14:34,174 --> 00:14:35,773 What is he doing here? 350 00:14:35,841 --> 00:14:38,309 He's, uh, dancing with you! 351 00:14:38,378 --> 00:14:41,279 Gary, take over. I'm a little winded. 352 00:14:42,949 --> 00:14:45,750 Don't mind Dick. He's, um-- 353 00:14:45,819 --> 00:14:46,984 Eccentric. Yeah. 354 00:14:47,053 --> 00:14:48,953 Most brilliant people are. 355 00:14:49,021 --> 00:14:51,188 You're a bit eccentric yourself, Dr. Albright. 356 00:14:51,257 --> 00:14:52,356 Really? 357 00:14:52,425 --> 00:14:54,325 Look at them. 358 00:14:54,394 --> 00:14:56,961 My girlfriend and her future lover. 359 00:14:57,030 --> 00:14:58,395 Aren't they beautiful? 360 00:14:58,465 --> 00:15:01,766 It's a perfect match. 361 00:15:01,835 --> 00:15:04,669 You've done well, Dick Solomon. 362 00:15:04,737 --> 00:15:06,437 Too well. 363 00:15:10,743 --> 00:15:12,777 Hi. I'm Sally and this is Harry. 364 00:15:12,845 --> 00:15:14,011 We'd like to get a reading. 365 00:15:14,080 --> 00:15:16,481 I'm not telling you your futures! 366 00:15:16,549 --> 00:15:17,949 I should have you two arrested! 367 00:15:18,018 --> 00:15:19,650 Please, we're not here for us. 368 00:15:19,719 --> 00:15:21,519 We wanna know your future. 369 00:15:21,588 --> 00:15:22,986 My future? 370 00:15:23,056 --> 00:15:24,355 Well, sure! 371 00:15:24,424 --> 00:15:26,490 I mean, our lives are so boring, 372 00:15:26,559 --> 00:15:29,060 but we'd kill to hear yours. 373 00:15:30,664 --> 00:15:33,197 My customers only ask about their problems. 374 00:15:33,266 --> 00:15:34,665 Nobody cares about mine. 375 00:15:34,734 --> 00:15:37,167 [in unison] Aw, we care. 376 00:15:37,236 --> 00:15:40,872 Aw, bless your hearts! [laughing] 377 00:15:42,975 --> 00:15:46,511 I see a sad little girl from a small farm-- 378 00:15:46,579 --> 00:15:47,878 Blah, blah, blah. 379 00:15:47,947 --> 00:15:48,879 How does it all end? 380 00:15:48,948 --> 00:15:49,980 Excuse me? 381 00:15:50,050 --> 00:15:52,250 Well, just skip the middle and get to the end. 382 00:15:52,318 --> 00:15:53,384 How you ya die? 383 00:15:53,453 --> 00:15:54,819 Die? Yeah. 384 00:15:54,888 --> 00:15:56,754 Well... 385 00:15:56,822 --> 00:15:58,722 I've always had the clear vision of myself dying 386 00:15:58,791 --> 00:16:01,926 during a passionate night of lovemaking. 387 00:16:01,995 --> 00:16:04,962 Not a bad way to die, huh? 388 00:16:05,031 --> 00:16:07,231 Not at all! [laughing] 389 00:16:07,300 --> 00:16:09,467 But a horrible way to kill. 390 00:16:09,536 --> 00:16:10,701 Right, Harry? 391 00:16:16,509 --> 00:16:18,508 All right. 392 00:16:21,647 --> 00:16:23,681 It's gonna be tricky. 393 00:16:26,186 --> 00:16:28,786 I mean, who knows what lies beneath that muumuu. 394 00:16:28,854 --> 00:16:29,820 [foot steps] 395 00:16:29,889 --> 00:16:31,588 Dick! 396 00:16:31,657 --> 00:16:32,924 Well, what are you two doing here? 397 00:16:32,992 --> 00:16:36,427 Dick, this psychic is dangerous to the mission. 398 00:16:36,496 --> 00:16:39,696 Harry is moments away from making love to her... 399 00:16:39,765 --> 00:16:43,000 to death. 400 00:16:43,069 --> 00:16:46,070 Good plan. But first, I have to talk to her. 401 00:16:46,138 --> 00:16:47,070 Oopt, upt, upt. 402 00:16:47,139 --> 00:16:48,673 There will be plenty of time for talk 403 00:16:48,741 --> 00:16:51,041 during my two-and-a-half hours of foreplay. 404 00:16:51,110 --> 00:16:52,243 No, no. 405 00:16:52,311 --> 00:16:54,645 I command you to suspend this eroticide 406 00:16:54,713 --> 00:16:56,313 until I have spoken to Rita. 407 00:16:56,382 --> 00:16:58,215 I have to find out when we're leaving this planet. 408 00:16:58,284 --> 00:16:59,550 Why? 409 00:16:59,619 --> 00:17:01,952 I finally found the perfect replacement for myself. 410 00:17:02,021 --> 00:17:02,953 Well, that's great! 411 00:17:03,023 --> 00:17:04,855 It is great... for Mary. 412 00:17:04,924 --> 00:17:06,824 But I planned this selfless act, 413 00:17:06,893 --> 00:17:09,593 I had no idea how it would affect me! 414 00:17:09,662 --> 00:17:11,329 It's heartbreaking. 415 00:17:11,398 --> 00:17:14,298 I've got to find out how much time I have left with my beloved. 416 00:17:14,367 --> 00:17:15,867 Well, what would make you happy, Dick? 417 00:17:15,935 --> 00:17:17,334 Ten years? 418 00:17:17,403 --> 00:17:19,536 That quick? Ten short years? Is that what you think? 419 00:17:19,605 --> 00:17:20,737 Well, it could be ten months. 420 00:17:20,806 --> 00:17:22,340 Ten tiny months? 421 00:17:22,408 --> 00:17:23,707 I'm as good as gone already! 422 00:17:23,776 --> 00:17:26,110 Well, Dick, you found your replacement. 423 00:17:26,179 --> 00:17:28,945 Face it; from now on, you're just a temp. 424 00:17:29,014 --> 00:17:31,916 You're right. 425 00:17:31,984 --> 00:17:35,520 The only thing standing between Mary and true love is me. 426 00:17:35,588 --> 00:17:37,321 Oh, if only I'd seen this coming! 427 00:17:37,390 --> 00:17:39,924 Damn you, Rita! 428 00:17:39,993 --> 00:17:43,161 I wanna kill you myself! 429 00:17:43,229 --> 00:17:45,496 But how do you kill someone who can predict the future? 430 00:17:45,565 --> 00:17:48,099 Mm, I gotcha covered. 431 00:17:55,775 --> 00:17:57,608 Dr. Solomon? You wanted to see me? 432 00:17:57,677 --> 00:18:00,211 Oh, yes, Gary. Please sit down. 433 00:18:00,279 --> 00:18:02,046 Thank you. 434 00:18:02,115 --> 00:18:05,016 Look, there's no need to delay the inevitable, Gary, 435 00:18:05,084 --> 00:18:08,519 my son, my brother, my protege... 436 00:18:08,587 --> 00:18:09,753 me. 437 00:18:09,822 --> 00:18:11,989 You mean, I've got the job? 438 00:18:12,058 --> 00:18:13,090 When do I start, sir? 439 00:18:13,159 --> 00:18:15,259 Well, Mary's last class starts at 3:00, 440 00:18:15,327 --> 00:18:17,895 so if you can coax her to a happy hour at 5:00, 441 00:18:17,964 --> 00:18:20,097 you should be in the sack by 7:00. 442 00:18:22,702 --> 00:18:23,834 What? 443 00:18:23,903 --> 00:18:24,835 Wait a minute. 444 00:18:24,904 --> 00:18:26,571 I'm not sleeping with Dr. Albright 445 00:18:26,639 --> 00:18:28,005 just to get the job. 446 00:18:28,073 --> 00:18:29,773 What do you mean? 447 00:18:29,842 --> 00:18:32,477 Sleeping with Mary is the job! 448 00:18:32,545 --> 00:18:35,947 Well, part of it anyway. She likes to shop, too. 449 00:18:36,015 --> 00:18:38,115 I just wanna teach physics. 450 00:18:38,184 --> 00:18:39,483 That's all I've ever wanted. 451 00:18:39,552 --> 00:18:40,785 We had a deal! 452 00:18:40,854 --> 00:18:42,119 Hey, guys! 453 00:18:42,188 --> 00:18:44,288 Chicken Jerusalem in the cafeteria! 454 00:18:44,357 --> 00:18:48,692 Dr. Albright, you may be a handsome woman 455 00:18:48,761 --> 00:18:50,361 and I would certainly love a position 456 00:18:50,429 --> 00:18:51,495 here at the university, 457 00:18:51,563 --> 00:18:54,899 but I am not going to sleep with you! 458 00:18:54,967 --> 00:18:57,134 Good-bye! 459 00:18:57,203 --> 00:19:00,338 Okay, that's fair. 460 00:19:00,406 --> 00:19:03,073 Dick... 461 00:19:03,142 --> 00:19:04,575 guess what I wanna know. 462 00:19:04,643 --> 00:19:07,411 [groans] 463 00:19:07,480 --> 00:19:09,012 They call it "Chicken Jerusalem" 464 00:19:09,081 --> 00:19:11,815 because they make it with Jerusalem artichokes. 465 00:19:11,884 --> 00:19:12,883 Anyway. 466 00:19:12,952 --> 00:19:15,552 Why doesn't Gary wanna sleep with me? 467 00:19:15,621 --> 00:19:16,920 Oh, because he's an idiot. 468 00:19:16,989 --> 00:19:18,722 Now I don't know what's gonna become of you 469 00:19:18,791 --> 00:19:19,991 when I'm gone. 470 00:19:20,059 --> 00:19:21,893 Oh, my God, Dick. You're not dying, are you? 471 00:19:21,961 --> 00:19:24,227 No, I'm not. But what if I did? 472 00:19:24,296 --> 00:19:25,463 That psychic scared me. 473 00:19:25,531 --> 00:19:27,097 She made me think about the future. 474 00:19:27,166 --> 00:19:29,867 What would happen to you if I weren't around anymore? 475 00:19:29,936 --> 00:19:31,435 I thought Gary could replace me, 476 00:19:31,504 --> 00:19:33,437 but now I don't wanna be replaced! 477 00:19:33,506 --> 00:19:37,074 You're not saying that you were trying to fix Gary and me up? 478 00:19:37,143 --> 00:19:38,509 Yes! 479 00:19:38,577 --> 00:19:42,513 It was the hardest thing I ever had to do! 480 00:19:42,582 --> 00:19:43,880 Listen, you. 481 00:19:43,949 --> 00:19:45,516 That psychic didn't know anything. 482 00:19:45,585 --> 00:19:47,851 You have many, many years ahead of you, 483 00:19:47,920 --> 00:19:50,154 and I will be right by your side. 484 00:19:50,223 --> 00:19:53,223 And after that, I don't want anybody else. 485 00:19:53,292 --> 00:19:54,692 Mary... 486 00:19:54,760 --> 00:19:56,127 you'd rather be alone? 487 00:19:56,196 --> 00:19:58,863 After you, I'm done. 488 00:19:58,932 --> 00:20:02,533 Of course you are. 489 00:20:02,601 --> 00:20:05,502 How could I expect you to ever settle for anyone else 490 00:20:05,571 --> 00:20:09,073 after being with someone like me? 491 00:20:09,142 --> 00:20:11,375 I've ruined you. 492 00:20:12,945 --> 00:20:15,546 More than you'll ever know. 493 00:20:18,684 --> 00:20:20,818 After so long on this planet, 494 00:20:20,886 --> 00:20:23,721 I've finally learned my most important lesson of all. 495 00:20:23,789 --> 00:20:25,222 What's that? 496 00:20:25,290 --> 00:20:29,460 That it's better to have loved Dick and lost Dick 497 00:20:29,529 --> 00:20:31,796 than never to have had Dick at all. 498 00:20:31,864 --> 00:20:35,932 Still, I'll pass. 499 00:20:36,001 --> 00:20:37,735 By the way, did you take care 500 00:20:37,803 --> 00:20:39,002 of that security risk? 501 00:20:39,071 --> 00:20:40,571 I'm on top of it. 502 00:20:40,639 --> 00:20:41,972 Oh, Harry, mission accomplished? 503 00:20:42,040 --> 00:20:43,139 No, not yet. 504 00:20:43,208 --> 00:20:44,808 I just came down to get some water. 505 00:20:44,877 --> 00:20:46,877 What is taking so long? 506 00:20:46,945 --> 00:20:47,945 I don't know! 507 00:20:48,014 --> 00:20:50,314 She just keeps gettin' stronger! 508 00:20:50,382 --> 00:20:52,082 Look, now just remember, Harry, 509 00:20:52,151 --> 00:20:54,251 the entire mission is counting on you, 510 00:20:54,320 --> 00:20:55,486 so keep it up! 511 00:20:58,024 --> 00:21:01,058 Easier said than done. 512 00:21:06,666 --> 00:21:09,800 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA