1 00:00:04,005 --> 00:00:07,239 Well, yes! Absolutely! 2 00:00:07,308 --> 00:00:08,407 Oh, I'm so excited! 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,876 Thank you so much! 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,078 Dick? Do you know who that was? 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,114 You've been on the phone for 10 minutes, Mary. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,882 You'd think you'd know who you were talking to. 7 00:00:19,787 --> 00:00:22,587 It was Dr. Powell, the archeologist! 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,356 He's leading a dig tomorrow at the Pawchuk Indian mounds, 9 00:00:25,425 --> 00:00:27,159 and he asked me to come! 10 00:00:27,228 --> 00:00:30,195 You're going on an actual archeological dig? That sounds so exciting! 11 00:00:30,264 --> 00:00:32,898 It sure does! Can I have tomorrow off? 12 00:00:32,966 --> 00:00:33,899 No. 13 00:00:36,437 --> 00:00:38,436 We are going to have the best time together. 14 00:00:38,505 --> 00:00:41,540 Whoa-- uh, Dick, I don't think I'm allowed to bring a guest. 15 00:00:41,608 --> 00:00:45,310 Of course you are! This is a free country! 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,512 That's exactly what the Indians fought for! 17 00:00:49,216 --> 00:00:50,682 Gee-- I don't think I could-- 18 00:00:50,751 --> 00:00:52,184 Oh, Mary, please. 19 00:00:52,253 --> 00:00:53,919 For years, you've been talking about 20 00:00:53,987 --> 00:00:57,155 all the digs you've been on, and all the stuff you've found. 21 00:00:57,224 --> 00:00:59,557 And for once in my life, I wanna see it, 22 00:00:59,626 --> 00:01:01,927 instead of being bored to tears, hearing about it. 23 00:01:03,764 --> 00:01:04,963 Well, it would be nice 24 00:01:05,032 --> 00:01:07,799 to share the thing I love the most with... 25 00:01:07,868 --> 00:01:09,167 the person I love the most. 26 00:01:09,236 --> 00:01:10,803 Oh, terrific! 27 00:01:10,871 --> 00:01:12,137 I'm going to the mall right now, 28 00:01:12,206 --> 00:01:13,438 to buy some field boots. 29 00:01:13,507 --> 00:01:15,407 Can I borrow your Visa card? No! 30 00:01:16,677 --> 00:01:18,977 I hope they take Discover. No! 31 00:01:19,045 --> 00:01:21,980 ♪♪ [rock 'n' roll] 32 00:01:57,217 --> 00:01:59,551 Okay, thanks. Have a good time. 33 00:01:59,620 --> 00:02:02,186 You guys ready to go? 34 00:02:02,256 --> 00:02:04,089 Hey! What's with all the cars? 35 00:02:04,157 --> 00:02:06,492 The Rutherford Garlic Festival is this weekend. 36 00:02:06,560 --> 00:02:09,194 Dubcek's chargin' people $20 to park on her lawn. 37 00:02:09,262 --> 00:02:11,429 Whoa. She charged me way more than that 38 00:02:11,499 --> 00:02:13,631 when I parked on her lawn. 39 00:02:13,700 --> 00:02:15,267 You didn't park on her lawn. 40 00:02:15,336 --> 00:02:16,401 You parked on her foot. 41 00:02:17,705 --> 00:02:20,071 And she didn't charge you. She sued you. 42 00:02:21,207 --> 00:02:22,374 Excuse me. 43 00:02:22,442 --> 00:02:23,841 We've been driving around for hours. 44 00:02:23,910 --> 00:02:25,677 Do you know of any hotels that have rooms? 45 00:02:25,746 --> 00:02:28,346 I believe that all hotels have rooms. 46 00:02:29,483 --> 00:02:31,917 Town shouldn't put on a garlic festival 47 00:02:31,986 --> 00:02:34,152 if they don't have adequate lodging. 48 00:02:34,221 --> 00:02:35,888 [huffs] 49 00:02:35,956 --> 00:02:37,222 Hey. 50 00:02:37,290 --> 00:02:39,324 Dick's gone. We could rent out his bed. 51 00:02:39,392 --> 00:02:41,326 Whoa, wait a second. 52 00:02:41,395 --> 00:02:42,827 If we're gonna go that route, 53 00:02:42,896 --> 00:02:44,862 why not rent out the whole room? 54 00:02:48,769 --> 00:02:50,802 Ah, well. This is it. 55 00:02:50,871 --> 00:02:53,638 Umm, bedroom's right through there. 56 00:02:53,707 --> 00:02:57,008 And, uh...40 bucks a night, it's yours. 57 00:02:57,077 --> 00:02:59,611 Oh. It's really eclectic. 58 00:02:59,680 --> 00:03:01,512 I like how nothing matches. 59 00:03:03,083 --> 00:03:04,783 What doesn't match? 60 00:03:04,852 --> 00:03:05,951 I don't know. 61 00:03:06,020 --> 00:03:07,653 When do you have breakfast? 62 00:03:07,721 --> 00:03:10,355 Uh... usually about 10 minutes after I wake up. 63 00:03:12,092 --> 00:03:13,425 Oh, oh, oh. 64 00:03:13,493 --> 00:03:15,427 Is it possible to get reservations 65 00:03:15,495 --> 00:03:17,362 for dinner tonight at Lo'Berge. 66 00:03:17,430 --> 00:03:18,964 I guess. 67 00:03:20,500 --> 00:03:22,533 I mean, we have a phone. 68 00:03:22,602 --> 00:03:24,569 Anything's possible. 69 00:03:24,638 --> 00:03:26,137 This is a terrific deal. 70 00:03:26,206 --> 00:03:27,872 How come you're not in the Crown Travel Guide? 71 00:03:27,941 --> 00:03:29,508 Trown travel guide? 72 00:03:29,576 --> 00:03:32,310 Oh, yeah! If they give your place four stars, 73 00:03:32,379 --> 00:03:33,512 you'd be booked solid. 74 00:03:33,580 --> 00:03:34,946 How do you get four stars? 75 00:03:35,015 --> 00:03:37,149 Uh...great service. Uh-huh. 76 00:03:37,217 --> 00:03:38,150 Make a lot of money. 77 00:03:42,088 --> 00:03:44,589 Welcome to the Inn at Solomon House. 78 00:03:44,658 --> 00:03:47,759 We are here to service you. 79 00:03:51,999 --> 00:03:53,264 Uh, Dr. Albright. 80 00:03:53,333 --> 00:03:55,333 Oh, Dr. Powell. 81 00:03:55,402 --> 00:03:57,736 Oh, thank you so much for inviting me. 82 00:03:57,804 --> 00:04:00,772 I guess my knowledge of the Pawchuk Indians had a lot to do with it. 83 00:04:00,841 --> 00:04:05,476 Yes. That and the fact that Dr. Davis went into labor. 84 00:04:05,545 --> 00:04:09,013 I just heard you took the liberty of bringing your boyfriend? 85 00:04:09,082 --> 00:04:10,949 Oh, he's not just my boyfriend. 86 00:04:11,018 --> 00:04:12,718 Dr. Solomon is a professor of physics, 87 00:04:12,786 --> 00:04:15,620 and a brilliant educator. He'll be a tremendous asset. 88 00:04:28,402 --> 00:04:30,568 I just whipped a twig off a birch tree. 89 00:04:31,771 --> 00:04:33,838 Now let's go find ourselves a mummy! 90 00:04:33,907 --> 00:04:35,106 [whips snaps] 91 00:04:38,412 --> 00:04:41,546 Was that an icebreaker or what? 92 00:04:41,615 --> 00:04:43,648 [laughing] 93 00:04:43,717 --> 00:04:44,816 What. 94 00:04:46,319 --> 00:04:47,986 What are you doing? You look like a fool! 95 00:04:48,055 --> 00:04:51,155 Here, Mary. Put this apple on your head. 96 00:04:51,224 --> 00:04:54,325 There's a good chance I'll be able to whip it off. Oh... 97 00:04:54,394 --> 00:04:55,594 Gimme the whip. What? 98 00:04:55,662 --> 00:04:57,295 Give me the whip. 99 00:04:59,600 --> 00:05:01,199 Give me the machete. 100 00:05:03,270 --> 00:05:05,003 I'm not giving you the treasure map. 101 00:05:05,071 --> 00:05:06,471 Gimme the treasure map. 102 00:05:08,142 --> 00:05:09,641 Now don't show it to anybody. 103 00:05:09,709 --> 00:05:10,809 I'm serious. 104 00:05:13,280 --> 00:05:14,245 Come here, Dick. 105 00:05:14,314 --> 00:05:17,015 What? Come here. 106 00:05:17,084 --> 00:05:19,651 This is your square foot, right here. Mm-hm. 107 00:05:19,720 --> 00:05:21,486 Okay. Now take the trowel, 108 00:05:21,555 --> 00:05:22,854 and the sable brush, 109 00:05:22,923 --> 00:05:24,322 and the air bulb. 110 00:05:24,391 --> 00:05:27,458 And gingerly dust away the sediment, 111 00:05:27,527 --> 00:05:29,627 one thin layer at a time. 112 00:05:29,696 --> 00:05:31,996 Oh, come on. Let me use some of my dynamite. 113 00:05:33,333 --> 00:05:34,999 A couple of M-80's, and we'll be picking 114 00:05:35,068 --> 00:05:37,068 sacred Pawchuk crap out of our hair. 115 00:05:38,872 --> 00:05:41,173 This is how we do it. 116 00:05:41,241 --> 00:05:42,174 Great. 117 00:05:43,844 --> 00:05:47,179 Why don't I just take a nap, and see if anything sticks to my back? 118 00:05:51,351 --> 00:05:54,152 Ana. Hello to you, too. 119 00:05:54,221 --> 00:05:56,654 Listen. I have some guests, who are 120 00:05:56,724 --> 00:05:59,825 dying to take a tour of the mayor's residence. 121 00:06:03,196 --> 00:06:04,462 Excuse me? 122 00:06:05,832 --> 00:06:07,865 Look, I voted for your husband. 123 00:06:07,935 --> 00:06:09,134 So the least you could do 124 00:06:09,202 --> 00:06:11,736 is let some strangers poke around your condo. 125 00:06:13,173 --> 00:06:14,406 Oh, really? 126 00:06:14,474 --> 00:06:16,641 Well, the same to you, Mrs. McCheese! 127 00:06:18,978 --> 00:06:20,745 Bad news. 128 00:06:20,813 --> 00:06:22,613 She's recovering from lipo. 129 00:06:24,851 --> 00:06:25,984 Harry. 130 00:06:26,052 --> 00:06:28,553 Did you change the sheets in the guest room? Oh. 131 00:06:28,622 --> 00:06:31,356 Uh, better. I put on some cologne and rolled around on 'em. 132 00:06:32,960 --> 00:06:34,759 Just change them, okay? 133 00:06:34,828 --> 00:06:36,962 And I'm gonna need you to make some radish flowers 134 00:06:37,030 --> 00:06:39,197 for tonight crudités. [fingers snapping] Get to it. 135 00:06:39,266 --> 00:06:40,532 Why? 136 00:06:40,600 --> 00:06:41,833 What's with the snapping? 137 00:06:41,902 --> 00:06:44,368 It's the international sign for "Get to it". 138 00:06:45,605 --> 00:06:47,138 Either snap or say "Get to it." 139 00:06:47,207 --> 00:06:48,506 You don't have to do both. 140 00:06:49,576 --> 00:06:50,508 [finger snaps] 141 00:06:51,678 --> 00:06:52,643 What? 142 00:06:56,149 --> 00:06:57,816 Get... [both] ...to it! 143 00:06:57,885 --> 00:06:58,883 Harry? 144 00:07:00,186 --> 00:07:02,420 I just noticed that the sand ashtray 145 00:07:02,489 --> 00:07:05,056 does not have an impression of our hotel's crest. 146 00:07:07,761 --> 00:07:10,461 Mm-- what's our hotel's crest? 147 00:07:10,530 --> 00:07:13,664 A giant "S" with a deadly python! 148 00:07:15,235 --> 00:07:16,200 [hisses] 149 00:07:21,908 --> 00:07:23,274 Dick, do you realize 150 00:07:23,343 --> 00:07:27,211 that hundreds of years ago, Indians raised families here, 151 00:07:27,280 --> 00:07:30,115 and hunted here, and built villages here? 152 00:07:30,184 --> 00:07:32,284 Well, they had the good sense to die here. 153 00:07:34,054 --> 00:07:35,687 I wish I was with 'em. 154 00:07:37,323 --> 00:07:39,123 I'm not here for 5 hours, 155 00:07:39,192 --> 00:07:41,325 and all I've found is this long pointy rock. 156 00:07:43,564 --> 00:07:45,396 Wait a minute. Let me see that. 157 00:07:47,133 --> 00:07:50,101 This isn't a rock. This is a spear head! 158 00:07:50,170 --> 00:07:51,802 It is? Are you sure? 159 00:07:51,872 --> 00:07:53,771 I'm telling you this is over 400 years old! 160 00:07:53,840 --> 00:07:54,906 Look at those edges! 161 00:07:54,975 --> 00:07:58,176 Oh, my God! It is a spear head. 162 00:07:58,245 --> 00:08:00,878 If you can't see that, Mary, you're a blind fool! 163 00:08:02,382 --> 00:08:04,582 Well, congratulations! 164 00:08:04,651 --> 00:08:06,284 Give me my spearhead! You'll ruin the edges! 165 00:08:07,553 --> 00:08:09,053 Oh, this is the best! 166 00:08:09,122 --> 00:08:10,054 F-f-f-fuh... 167 00:08:10,123 --> 00:08:11,889 Foop! Foop! 168 00:08:11,958 --> 00:08:13,124 [moans with excitement] 169 00:08:15,061 --> 00:08:19,130 Archeology? Your prodigal son has come home. 170 00:08:19,198 --> 00:08:20,431 Foo foo foo foo foo! 171 00:08:24,438 --> 00:08:26,738 Here ya go, ma'am! Hot apple cider. 172 00:08:26,806 --> 00:08:28,706 Oh, thank you. 173 00:08:30,677 --> 00:08:33,411 Oh! It's-- it's-- it's a bit spicy. Mm. 174 00:08:33,479 --> 00:08:35,013 No. It's perfect. 175 00:08:37,083 --> 00:08:38,583 I think it's too spicy. 176 00:08:38,651 --> 00:08:40,852 No, I think you should just drink it. 177 00:08:40,920 --> 00:08:43,554 Uh, Mrs. Russell. Let me get you 178 00:08:43,623 --> 00:08:45,956 another cup of cider that's more to your liking. 179 00:08:46,025 --> 00:08:47,258 Harry? Kitchen. 180 00:08:47,327 --> 00:08:48,726 You're crazy. 181 00:08:50,597 --> 00:08:52,197 What was that out there? 182 00:08:52,266 --> 00:08:54,599 I know. That lady doesn't know her ass from her apple cider. 183 00:08:55,969 --> 00:08:58,469 And you don't know anything about the hotel business. 184 00:08:58,539 --> 00:09:00,372 What the customer wants, the customer gets. 185 00:09:00,440 --> 00:09:02,273 Yeah. Sally gets them reservations, 186 00:09:02,342 --> 00:09:03,574 and you get 'em flower arrangements, 187 00:09:03,643 --> 00:09:05,943 and I get to get 'em toilet paper. 188 00:09:06,013 --> 00:09:07,078 It's just not fair! 189 00:09:07,147 --> 00:09:08,446 I don't care what's fair! 190 00:09:08,514 --> 00:09:11,216 What I care about is four stars in the Crown Travel Guide! 191 00:09:11,284 --> 00:09:12,317 Well, I think that's bogus! 192 00:09:12,385 --> 00:09:13,651 Then I think you're fired! 193 00:09:13,720 --> 00:09:15,353 You can't fire me! I quit! 194 00:09:15,422 --> 00:09:17,855 All right. Then understand this. 195 00:09:17,925 --> 00:09:19,824 If you quit, you're fired. 196 00:09:23,230 --> 00:09:24,495 I quit! You're fired! 197 00:09:24,565 --> 00:09:28,299 Whoa! Whoa! Whoa! Where did that come from? 198 00:09:32,505 --> 00:09:34,972 Who held this magnificent pointy stone? 199 00:09:36,042 --> 00:09:38,509 Some mighty warrior? 200 00:09:38,578 --> 00:09:41,679 Or perhaps a tiny Pawchuk brave, whose mother said, 201 00:09:41,748 --> 00:09:44,816 "Be careful, Freddy. You'll put an eye out with that thing." 202 00:09:47,420 --> 00:09:50,155 You know, you're not even supposed to have that in here. 203 00:09:50,223 --> 00:09:52,623 All artifacts are supposed to be inventoried 204 00:09:52,692 --> 00:09:54,158 and kept in the supply tent. 205 00:09:56,430 --> 00:09:58,663 I bet he was fat. 206 00:09:58,732 --> 00:09:59,931 A big fat guy, 207 00:09:59,999 --> 00:10:02,133 walking around, jabbing at bison 208 00:10:02,202 --> 00:10:03,234 like he owned the place. 209 00:10:04,738 --> 00:10:06,337 Or maybe he was a little girl. 210 00:10:06,405 --> 00:10:08,139 Would you stop? 211 00:10:08,207 --> 00:10:09,507 What's the matter with you? 212 00:10:09,575 --> 00:10:10,608 Nothing. 213 00:10:12,178 --> 00:10:14,078 I mean, it's-- it's not that big a deal. 214 00:10:14,147 --> 00:10:15,780 People find artifacts every day. 215 00:10:15,849 --> 00:10:17,715 Well, maybe it's not that big a deal to you. 216 00:10:17,784 --> 00:10:19,350 You've found hundreds of artifacts. 217 00:10:19,418 --> 00:10:22,319 But don't you remember what it felt like when you found your first one? 218 00:10:24,257 --> 00:10:25,489 I don't wanna talk about it. 219 00:10:25,558 --> 00:10:27,224 But tell me about it, Mary. 220 00:10:27,293 --> 00:10:29,093 What was it like? Tell me. 221 00:10:29,162 --> 00:10:31,762 C'mon. Tell me... 222 00:10:31,831 --> 00:10:35,133 I've never found a single artifact in my whole damn life! 223 00:10:35,202 --> 00:10:36,801 What? 224 00:10:36,870 --> 00:10:37,969 Now you know. 225 00:10:38,038 --> 00:10:39,103 Are you happy? 226 00:10:39,171 --> 00:10:41,539 Well, what about all those objects in the office? 227 00:10:41,608 --> 00:10:43,441 The coins. The pottery. 228 00:10:45,411 --> 00:10:46,444 I bought them at airports. 229 00:10:48,748 --> 00:10:51,349 Well, what about your prized Chuchubian death mask? 230 00:10:53,019 --> 00:10:54,119 eBay. 231 00:10:55,354 --> 00:10:57,155 Ooh, Mary. 232 00:10:57,223 --> 00:10:59,423 I'm so sorry that I found something. 233 00:10:59,492 --> 00:11:00,692 I wish you were me. 234 00:11:01,795 --> 00:11:02,960 It's not just you. 235 00:11:03,029 --> 00:11:06,764 I mean, people were pulling things up all day. 236 00:11:06,833 --> 00:11:11,669 And then when Dr. Powell found that ceremonial wedding moon. 237 00:11:11,738 --> 00:11:14,105 I would have killed to have found that. 238 00:11:15,508 --> 00:11:18,009 What is it you want, Mary? 239 00:11:18,078 --> 00:11:20,745 Is it the moon? Is that it? 240 00:11:20,814 --> 00:11:23,081 [imitating Jimmy Stewart] Do you want the moon, Mary? 241 00:11:29,689 --> 00:11:31,189 Can't believe Harry quit on us. 242 00:11:31,258 --> 00:11:33,124 Left us with all this work. 243 00:11:33,193 --> 00:11:35,460 I told you to do a background check. 244 00:11:36,629 --> 00:11:38,996 I mean, he came so highly recommended. 245 00:11:39,066 --> 00:11:41,632 Uh, you might wanna check out the tub. 246 00:11:41,701 --> 00:11:43,234 I think the drain's clogged. 247 00:11:43,303 --> 00:11:44,969 Yes, sir. We will get 248 00:11:45,038 --> 00:11:45,970 right on that, sir. 249 00:11:46,039 --> 00:11:48,139 Thank you for letting us know. 250 00:11:48,207 --> 00:11:50,608 Why do these people need to bathe every day? 251 00:11:50,677 --> 00:11:53,911 Why does the hairiest guest always have to wear my robe? 252 00:11:55,115 --> 00:11:56,247 Hello, everybody. 253 00:11:56,316 --> 00:11:58,449 Oh my God, Harry! Thank God you're back! 254 00:11:58,518 --> 00:11:59,851 Hey, it's great to see you, man. 255 00:11:59,919 --> 00:12:02,586 Now I know that regaining our trust will be difficult. 256 00:12:02,655 --> 00:12:05,590 But I think that snaking the bathtub drain is a good place to start. 257 00:12:07,627 --> 00:12:09,326 That how you greet all your guests? 258 00:12:10,397 --> 00:12:11,595 I'm sorry? 259 00:12:11,664 --> 00:12:12,830 I'd like a room. 260 00:12:12,899 --> 00:12:13,998 I'm checkin' in. 261 00:12:15,334 --> 00:12:16,835 What are you talking about? 262 00:12:16,903 --> 00:12:19,971 I'd like a New York Times on my doorstep every morning, 263 00:12:20,040 --> 00:12:22,373 with the crossword puzzle already filled out. 264 00:12:24,544 --> 00:12:26,811 For breakfast, I'd like a small glass of juice. 265 00:12:26,879 --> 00:12:28,246 Whichever kind you're out of. 266 00:12:28,315 --> 00:12:31,281 And I'd like to start with a nice warm bath. 267 00:12:31,350 --> 00:12:34,185 There's absolutely no way you're getting a room here. 268 00:12:34,254 --> 00:12:37,322 "Dear Crown Travel Guide, 269 00:12:37,390 --> 00:12:40,358 "The Inn at Solomon House stinks!" 270 00:12:45,765 --> 00:12:47,231 I'll show you to your room. 271 00:12:47,300 --> 00:12:49,634 Yeah. Oh oh oh, miss! 272 00:12:49,703 --> 00:12:51,936 Could you get the luggage? Thank you very much. 273 00:12:56,676 --> 00:12:58,876 Why do I do this? 274 00:12:58,945 --> 00:13:00,411 I just keep going through life, 275 00:13:00,480 --> 00:13:03,080 trying to find new ways to prove what a loser I am. 276 00:13:03,149 --> 00:13:04,215 Oh, Mary. Stop. 277 00:13:04,284 --> 00:13:06,017 You don't have to prove that to me. 278 00:13:08,421 --> 00:13:10,387 Why don't you take a little break? 279 00:13:10,456 --> 00:13:13,591 And-- and go get yourself a cup of coffee, huh? 280 00:13:13,659 --> 00:13:14,792 Okay. 281 00:13:27,107 --> 00:13:29,573 So, uh...Mary. 282 00:13:29,642 --> 00:13:30,808 Caffeine kick in yet? 283 00:13:30,877 --> 00:13:32,310 You ready to dig? Huh? 284 00:13:32,379 --> 00:13:34,178 You know, I'm done for the day. 285 00:13:34,247 --> 00:13:35,580 Ooh! What? 286 00:13:35,649 --> 00:13:38,048 Oh, no, you can't give up now. Not when you're so close! 287 00:13:38,117 --> 00:13:39,617 You know, I'm-- I'm gonna be in the tent. 288 00:13:39,686 --> 00:13:41,319 No! But this is your lucky day. 289 00:13:41,388 --> 00:13:42,386 Oh, I doubt that. 290 00:13:42,455 --> 00:13:44,088 Oh, no no. Trust me. 291 00:13:44,157 --> 00:13:46,357 No, I'm leaving-- Get back in the pit, you loser! 292 00:13:46,426 --> 00:13:47,491 What? 293 00:13:47,560 --> 00:13:50,494 Please. I'm sorry. I-- 294 00:13:50,563 --> 00:13:52,330 I'm just trying to make you feel better. 295 00:13:52,399 --> 00:13:55,032 Here. Give it a few more minutes. 296 00:13:55,101 --> 00:13:57,101 I believe in you. 297 00:13:57,170 --> 00:14:00,604 Okay, okay, okay. 298 00:14:00,673 --> 00:14:03,307 Why don't you try over there, hm? 299 00:14:05,077 --> 00:14:07,411 Wait, wait. Ho! Wait, wait-- wait a second! 300 00:14:07,480 --> 00:14:09,413 Whoa. Don't tell me you found something. 301 00:14:10,483 --> 00:14:12,783 I did! I think I did! 302 00:14:12,852 --> 00:14:14,619 Are you sure? Now, don't toy with me! 303 00:14:14,687 --> 00:14:15,753 My heart can't take it! 304 00:14:17,423 --> 00:14:19,123 I'm serious! 305 00:14:19,192 --> 00:14:20,958 It's a ceremonial wedding moon, 306 00:14:21,027 --> 00:14:22,860 just like the one Dr. Powell found. 307 00:14:22,928 --> 00:14:25,229 Oh, my stars. Will you look at that? 308 00:14:25,298 --> 00:14:27,331 I can't believe this! 309 00:14:27,400 --> 00:14:29,533 I actually found something on my own! 310 00:14:29,602 --> 00:14:32,370 Oh, hon. Who was there for you in your darkest hour, huh? 311 00:14:32,438 --> 00:14:33,471 Oh! Dick! 312 00:14:33,539 --> 00:14:34,938 A little sugar this way? 313 00:14:35,008 --> 00:14:37,174 Oh, thank you so much! 314 00:14:37,243 --> 00:14:39,243 Thank you for having the confidence in me 315 00:14:39,312 --> 00:14:42,079 that I'd lost. Oh, I love you so much. 316 00:14:42,148 --> 00:14:45,516 Come. My Indian princess. 317 00:14:45,584 --> 00:14:47,751 Let's go down to the river, shed our buckskins, 318 00:14:47,820 --> 00:14:49,953 and party like it's 1399! 319 00:14:50,023 --> 00:14:50,988 Woop woop! 320 00:14:55,394 --> 00:14:58,229 Come on! Rub me! 321 00:14:58,297 --> 00:14:59,463 I just-- I don't wanna! 322 00:14:59,532 --> 00:15:01,666 Rub me, woman! 323 00:15:03,402 --> 00:15:04,736 [long moan] 324 00:15:06,172 --> 00:15:08,739 That's the stuff! 325 00:15:08,808 --> 00:15:10,374 Did you get me those Les Mis tickets? 326 00:15:11,778 --> 00:15:15,379 I looked into it, and it's not playing in Ohio. 327 00:15:15,448 --> 00:15:18,483 Well, after dinner, maybe you and the boy'll act it out. 328 00:15:22,655 --> 00:15:24,322 This ceremonial wedding moon 329 00:15:24,390 --> 00:15:25,989 that I unearthed today 330 00:15:26,058 --> 00:15:28,792 may change the way we think about the Pawchuk Indians. 331 00:15:30,963 --> 00:15:32,663 Perhaps all Indians. 332 00:15:32,731 --> 00:15:35,332 Ladies and gentlemen: Archeologist of the Day, 333 00:15:35,401 --> 00:15:37,134 Mary Albright. Oh, no, no... 334 00:15:37,203 --> 00:15:39,137 Yes! Yes! Please, no... 335 00:15:39,205 --> 00:15:41,072 There will be a small but formal party 336 00:15:41,141 --> 00:15:43,041 for Dr. Albright, tonight at 8. 337 00:15:43,109 --> 00:15:45,576 B.Y.O. weenies. 338 00:15:47,413 --> 00:15:48,746 Oh, Dick. 339 00:15:48,814 --> 00:15:51,148 For the first time in my life, I feel legitimate. 340 00:15:51,217 --> 00:15:52,650 Oh, that is so great. 341 00:15:52,719 --> 00:15:55,386 But you don't you think it's time we took that moon thing 342 00:15:55,455 --> 00:15:57,921 and discreetly mixed it in with all the other artifacts? 343 00:15:57,990 --> 00:15:58,922 Not just yet. 344 00:15:58,991 --> 00:15:59,923 No? No. 345 00:15:59,992 --> 00:16:01,926 Dr. Albright. Dr. Powell. 346 00:16:01,994 --> 00:16:04,729 I heard you found another ceremonial wedding moon. 347 00:16:04,798 --> 00:16:05,930 I find that hard to believe. 348 00:16:05,998 --> 00:16:08,566 Why? Because it refutes those theories 349 00:16:08,635 --> 00:16:10,768 you've been spewing for the past 10 years, 350 00:16:10,837 --> 00:16:13,070 about the Pawchuks being monogamous? 351 00:16:13,139 --> 00:16:15,139 Where did you get that jacket? 352 00:16:15,208 --> 00:16:16,207 Is that real canvas? 353 00:16:17,776 --> 00:16:19,042 Let me see that wedding moon. 354 00:16:19,112 --> 00:16:20,377 No! Don't give it to him, Mary. 355 00:16:20,446 --> 00:16:21,979 What? He just want to see the moon. 356 00:16:22,048 --> 00:16:23,781 What'll he want to see next? Your bank account? 357 00:16:23,850 --> 00:16:24,748 Come on. Let's blow this... 358 00:16:24,818 --> 00:16:25,783 No! Mary... 359 00:16:25,852 --> 00:16:26,918 [Man] Dr. Powell! 360 00:16:26,986 --> 00:16:28,485 I just went to get your wedding moon. 361 00:16:28,554 --> 00:16:29,787 It's missing. [gasps] 362 00:16:29,856 --> 00:16:32,190 It's not missing. It's right here. 363 00:16:32,258 --> 00:16:33,757 Mary Albright stole it! 364 00:16:33,826 --> 00:16:35,125 No, I didn't! 365 00:16:35,194 --> 00:16:36,927 Just ask Dick! He was with me when I-- 366 00:16:39,698 --> 00:16:41,098 Oh my God. 367 00:16:41,167 --> 00:16:42,633 You stole it, didn't you? 368 00:16:42,702 --> 00:16:44,368 Oh, that's insane. I'm not on trial here! 369 00:16:44,437 --> 00:16:45,369 You are! 370 00:16:46,740 --> 00:16:48,272 Give me the moon, Dr. Solomon. 371 00:16:48,340 --> 00:16:49,840 Forget it. Give me my moon! 372 00:16:49,909 --> 00:16:52,076 No! I will not give it! It's not yours! 373 00:16:52,145 --> 00:16:54,145 It belongs to the Pawchuk Indians! 374 00:16:54,213 --> 00:16:56,046 And the river that they swam in! 375 00:16:56,115 --> 00:16:57,347 [everybody gasps] 376 00:16:57,416 --> 00:16:58,549 [splash] 377 00:16:58,618 --> 00:17:00,351 Oh my God! 378 00:17:00,420 --> 00:17:03,020 Dr. Albright, after this, 379 00:17:03,088 --> 00:17:05,289 I can assure you that you and your... 380 00:17:05,357 --> 00:17:08,559 doofus boyfriend will never be on another dig again! 381 00:17:13,499 --> 00:17:15,833 You know, I got a lot of respect for you people 382 00:17:15,901 --> 00:17:17,301 in the service industry. 383 00:17:21,341 --> 00:17:23,741 Takes a very dedicated person to wait on 384 00:17:23,810 --> 00:17:25,643 somebody hand and foot. 385 00:17:27,046 --> 00:17:28,980 Haven't you ever heard of a corn pad? 386 00:17:30,784 --> 00:17:33,885 You know what I'd like for you to arrange for me, later on? 387 00:17:33,953 --> 00:17:35,519 A bachelor party. 388 00:17:36,722 --> 00:17:38,222 And you be the entertainment. 389 00:17:38,291 --> 00:17:39,991 Come here, baby! 390 00:17:40,059 --> 00:17:41,792 [screaming] Let me go! 391 00:17:41,860 --> 00:17:44,862 What? That is it. I quit. 392 00:17:44,931 --> 00:17:47,097 What? No, no-- You can't just quit. 393 00:17:47,166 --> 00:17:52,402 I'm not just quitting. I'm also checking in. 394 00:17:52,472 --> 00:17:55,305 No, you can't do that. But then you're leaving me with the whole workload. 395 00:17:55,374 --> 00:17:56,607 What about the other guests? 396 00:17:56,676 --> 00:17:58,309 I'd like some juice, please. Oh, two. 397 00:17:58,377 --> 00:18:00,344 I'm not serving you people juice. 398 00:18:00,413 --> 00:18:03,581 Dear Crown Travel Guide... 399 00:18:03,650 --> 00:18:06,517 I don't give a rat's ass what the Crown Travel Guide says. 400 00:18:06,586 --> 00:18:09,553 I want juice. I want a pedicure. 401 00:18:09,622 --> 00:18:12,556 I want a lap dance at Harry's bachelor party! 402 00:18:12,625 --> 00:18:15,626 No, I quit! 403 00:18:17,063 --> 00:18:19,563 Excuse me, can I get some fresh towels? 404 00:18:19,632 --> 00:18:22,566 I'm sorry. We don't work here anymore. 405 00:18:22,635 --> 00:18:23,634 Pardon? 406 00:18:23,703 --> 00:18:25,168 Yeah. 407 00:18:25,238 --> 00:18:26,770 So why don't you get your own towels? 408 00:18:26,839 --> 00:18:29,440 Ooh, wait a second, I have a better idea. 409 00:18:29,508 --> 00:18:31,208 Why don't you get out of our house? 410 00:18:31,277 --> 00:18:33,511 Yeah, get the hell out of our house! 411 00:18:33,580 --> 00:18:37,381 [all three] Get out! [screams] 412 00:18:42,188 --> 00:18:43,955 Oh, how was your trip, Dr. Albright? 413 00:18:44,023 --> 00:18:44,988 Did you find anything? 414 00:18:45,057 --> 00:18:46,657 I sure did. 415 00:18:46,726 --> 00:18:48,525 The low point of my life. 416 00:18:48,594 --> 00:18:53,197 Let me guess, Dr. Solomon helped you find that. 417 00:18:53,266 --> 00:18:57,668 Dr, Solomon? Oh, he's dead to me. 418 00:18:57,736 --> 00:19:01,806 I knew you'd come around. 419 00:19:06,212 --> 00:19:08,712 Hello, Mary. 420 00:19:08,781 --> 00:19:11,849 You must be very mad at me. 421 00:19:11,917 --> 00:19:14,184 Oh, what makes you say that? 422 00:19:14,253 --> 00:19:19,256 I had a lot of time to think about it on my walk home. 423 00:19:19,324 --> 00:19:21,892 I've got nothing to say to you. 424 00:19:21,961 --> 00:19:24,194 Listen...Mary... 425 00:19:24,263 --> 00:19:25,763 I'm so sorry. 426 00:19:25,831 --> 00:19:29,199 What I did was stupid and irresponsible. 427 00:19:29,268 --> 00:19:31,602 But I did it because I love you. 428 00:19:31,671 --> 00:19:35,106 That's what you do for someone you love? 429 00:19:35,174 --> 00:19:38,475 You destroy their reputation? Their integrity? 430 00:19:38,544 --> 00:19:41,245 Haven't you ever heard of giving chocolates? 431 00:19:41,313 --> 00:19:45,149 When you said that you had never found an artifact... 432 00:19:45,217 --> 00:19:47,952 it just broke my heart. 433 00:19:48,020 --> 00:19:49,954 I wanted you to feel what I felt 434 00:19:50,022 --> 00:19:51,622 when I discovered my spear head. 435 00:19:51,690 --> 00:19:53,257 And you did. 436 00:19:53,325 --> 00:19:56,760 For one beautiful moment, you felt it. 437 00:19:56,829 --> 00:20:00,564 And you'll always have this to remember it by. 438 00:20:02,435 --> 00:20:04,535 Oh, my God, it's-- 439 00:20:04,604 --> 00:20:06,304 It's the ceremonial wedding moon. 440 00:20:06,372 --> 00:20:08,171 I thought you threw this in the river. 441 00:20:08,240 --> 00:20:10,641 No, that was my spear head. 442 00:20:10,710 --> 00:20:12,777 I figured, I'll find something else. 443 00:20:12,845 --> 00:20:16,113 I'm not so sure about you. 444 00:20:19,418 --> 00:20:20,751 I can't keep this. 445 00:20:20,820 --> 00:20:21,819 Why not? 446 00:20:21,887 --> 00:20:23,654 Because it's not mine. 447 00:20:23,723 --> 00:20:25,856 It's--it's Dr. Powell's. He's the one who found it. 448 00:20:25,925 --> 00:20:27,657 Oh, he's a pompous boob. 449 00:20:27,726 --> 00:20:28,759 But he found it. 450 00:20:28,828 --> 00:20:30,660 He'll never miss it. Oh, yes he will. 451 00:20:30,729 --> 00:20:34,565 He thinks it's at the bottom of a river. 452 00:20:39,072 --> 00:20:42,707 Let's go get a display case. 453 00:20:46,078 --> 00:20:47,511 Hey, you guys. 454 00:20:47,579 --> 00:20:50,347 Look what I stole from that place that we stayed at this weekend. 455 00:20:50,416 --> 00:20:53,550 Harry, you can't steal your own shampoo. 456 00:20:53,619 --> 00:20:55,385 Harry, do me a favor, will you? 457 00:20:55,454 --> 00:20:58,155 Balance this apple on your head and stand up. 458 00:20:58,223 --> 00:21:00,490 Well, all right. 459 00:21:00,559 --> 00:21:02,860 Watch this, guys. 460 00:21:02,928 --> 00:21:06,030 [whip snaps, Harry screams] 461 00:21:09,135 --> 00:21:12,069 Closed-Captioned by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA