0 00:02:20,000 --> 00:02:40,000 :ترجمه اختصاصي از اکبر داودي 1 00:02:41,217 --> 00:02:42,176 سلام 2 00:02:43,844 --> 00:02:45,221 !موفق شديم 3 00:02:45,262 --> 00:02:46,555 !موفق باشي سرباز 4 00:02:55,105 --> 00:02:56,453 آخرين باري که ديديش کي بود؟ 5 00:02:56,640 --> 00:02:59,015 .روز عروسيمون .چهار سال پيش 6 00:02:59,485 --> 00:03:02,235 بذار حدس بزنم،جمعه باهاش آشنا شدي ...يکشنبه باهاش عروسي کردي 7 00:03:02,236 --> 00:03:03,582 دوشنبه هم اعزام شدي جبهه... 8 00:03:03,595 --> 00:03:04,498 تقريبا 9 00:03:04,600 --> 00:03:08,285 من هم همينطور شرط ميبندم اگه ببينيمشون،نميشناسيمشون 10 00:03:08,540 --> 00:03:11,455 من هرجا ببينمش ميشناسمش 10 00:03:15,000 --> 00:03:40,000 :نام پارسی فیلم "یک قدم زدن در ابرها" 11 00:04:25,237 --> 00:04:29,992 "قرقاول را بسيار دوست دارم" 12 00:04:30,075 --> 00:04:34,580 "قرقاول را بسيار دوست دارم" 13 00:04:34,663 --> 00:04:37,583 "شراب را چطور ميبيني؟" 14 00:04:37,666 --> 00:04:39,543 ...به نظر من فوق العاده 15 00:04:39,585 --> 00:04:40,627 بتي؟ 16 00:04:40,711 --> 00:04:43,088 17 00:04:43,172 --> 00:04:44,923 پال؟ 18 00:04:46,759 --> 00:04:48,010 پال 19 00:04:52,306 --> 00:04:55,058 ...وقتي ديدم تو اسکله نيستي 20 00:04:55,142 --> 00:04:57,311 نميدونستم امروز داري مياي 21 00:04:57,394 --> 00:04:58,479 نامه هام به دستت نرسيد؟ 22 00:04:58,562 --> 00:05:02,691 اوه،پال شروع به خوندنشون کردم 23 00:05:02,775 --> 00:05:04,193 ولي وققتي يه کمش رو خوندم 24 00:05:04,234 --> 00:05:07,446 طاقتش رو نداشتم همش درباره جنگ 25 00:05:07,529 --> 00:05:08,947 و کشتار بشنوم 26 00:05:09,031 --> 00:05:11,408 من تقريبا هر روز واست نامه نوشتم 27 00:05:11,492 --> 00:05:13,911 ميدونم و من همشون رو نگه داشتم،ببين 28 00:05:16,872 --> 00:05:18,248 ميبيني؟ 29 00:05:18,290 --> 00:05:23,921 ...اوه،پال حتي فکر کردن به تو ميون اونهمه خطر 30 00:05:24,004 --> 00:05:25,422 هم واسم زيادي بود... 31 00:05:25,506 --> 00:05:28,425 فقط ميدونستم اگه داري نامه ميدي يعني اينکه زنده اي 32 00:05:28,509 --> 00:05:30,469 و فقط همين برام مهم بود 33 00:05:30,552 --> 00:05:31,929 که تو زنده بودي 34 00:05:33,263 --> 00:05:35,057 در امان 35 00:05:35,098 --> 00:05:37,601 فقط همين واسم مهم بود 36 00:05:37,684 --> 00:05:40,521 ميتوني من رو ببخشي؟ 37 00:05:42,272 --> 00:05:44,691 آره،حتما 38 00:05:44,775 --> 00:05:47,986 من هم واست نامه نوشتم به دستت که رسيد،درسته؟ 39 00:05:48,070 --> 00:05:49,655 يه چند تايي 40 00:05:49,738 --> 00:05:52,616 بهت گفته بودم که نويسنده خوبي نيستم 41 00:05:52,658 --> 00:05:55,577 "من کاملا موافقم که فرقش معلوم نيست" 42 00:05:55,619 --> 00:05:57,663 اين درسي هستش که برداشتم 43 00:05:57,746 --> 00:05:59,540 خود بهبودي 44 00:06:01,208 --> 00:06:03,627 اسمش آرمستده و کلي پول در مياره 45 00:06:03,710 --> 00:06:05,420 همه کشور دارن پول درميارن 46 00:06:05,504 --> 00:06:06,964 مشتشون رو پر پول کردن 47 00:06:07,005 --> 00:06:09,091 تو که از کشور دور بودي نميدوني 48 00:06:09,174 --> 00:06:11,134 تو نميدوني ولي خودت ميفهمي 49 00:06:11,176 --> 00:06:14,805 رفتم پيش آقاي سوييني تا مطمئن بشم کاري رو که بهت قولش رو داده بود رو واست نگه داره 50 00:06:14,888 --> 00:06:17,849 گفت هر روزي که برگشتي ميتوني شروع کني 51 00:06:17,933 --> 00:06:20,310 تنها چيزي که واسش خيلي مهم بود اين بود که با يونيفورم بري 52 00:06:20,394 --> 00:06:23,313 کي ميتونه به قهرمان جنگ نه بگه؟ ها؟ 53 00:06:23,355 --> 00:06:27,109 البته من واسه دستمزد بيشتر يه مذاکره اي کردم 54 00:06:27,150 --> 00:06:32,739 بتي من نميخوام برگردم و شکلات بفروشم 55 00:06:32,823 --> 00:06:35,951 .کار بهتري گير آوردي 56 00:06:36,034 --> 00:06:37,786 نه 57 00:06:37,869 --> 00:06:39,162 گير نياوردم 58 00:06:39,246 --> 00:06:42,833 ...ولي ميدوني تو جنگ 59 00:06:42,916 --> 00:06:46,086 وقت داشتم به اين فکر کنم چي مهمه 60 00:06:46,169 --> 00:06:48,088 اينکه از زندگيم چي ميخوام 61 00:06:48,171 --> 00:06:50,215 براي خودم،براي خودمون 62 00:06:52,092 --> 00:06:54,303 همه اينها رو تو نامه واست نوشته بودم 63 00:06:54,386 --> 00:06:57,306 اي واي دوباره برگشتيم سر قضيه اون نامه ها 64 00:06:57,347 --> 00:07:00,100 ميخواي نامه ها رو بخونم؟ 65 00:07:00,183 --> 00:07:03,145 نه فقط اميدوار بودم درک کني چه احساسي دارم 66 00:07:03,186 --> 00:07:05,314 چي ميخوام 67 00:07:05,355 --> 00:07:07,524 ...عزيزم 68 00:07:08,483 --> 00:07:10,986 بهم بگو چي ميخواي؟ 69 00:07:11,069 --> 00:07:12,821 ...فکر کردم 70 00:07:12,863 --> 00:07:14,489 بعضي وقتا 71 00:07:14,531 --> 00:07:15,532 وقت طلاست 72 00:07:15,574 --> 00:07:18,493 ...من چيزايي رو ميخوام پالي 73 00:07:20,245 --> 00:07:23,206 که تمام عمرم بدون اونا بودم... 74 00:07:23,290 --> 00:07:25,042 چيزهايي رو ميخوام 75 00:07:26,752 --> 00:07:28,336 ...تو نميخواي 76 00:07:29,963 --> 00:07:31,757 از اون چيزا؟... 77 00:07:36,887 --> 00:07:39,765 و يونيفورمت رو هم ميپوشي مگه نه؟ 78 00:07:39,848 --> 00:07:40,766 يونيفورمم؟ 79 00:07:40,849 --> 00:07:42,267 واسه فروختن شکلات 80 00:07:42,350 --> 00:07:44,311 ميليونها و ميليونها از اونا رو 81 00:07:44,394 --> 00:07:46,396 مگه نه؟ 82 00:07:46,480 --> 00:07:47,981 بله 83 00:08:32,108 --> 00:08:33,735 اجازه بديد کمکتون کنم 84 00:08:33,777 --> 00:08:36,279 متاسفم 85 00:08:43,286 --> 00:08:44,913 ميکشتم 86 00:08:44,955 --> 00:08:47,624 فقط يه شيشست راحت ميتوني عوضش کني 87 00:08:50,627 --> 00:08:51,586 متاسفم 88 00:08:51,628 --> 00:08:53,547 نه،نه تقصير من بود 89 00:08:54,631 --> 00:08:56,132 ببين چه ريخت و پاشي کردم 90 00:08:56,174 --> 00:08:57,634 بفرماييد 91 00:08:57,717 --> 00:09:00,220 حالتون خوبه؟ 92 00:09:17,529 --> 00:09:18,780 بليط لطفا 93 00:09:23,410 --> 00:09:25,036 يه اتفاق پيش اومد 94 00:09:25,120 --> 00:09:27,038 بله 95 00:09:31,835 --> 00:09:33,169 ممنون 96 00:11:29,285 --> 00:11:30,245 Hey! 97 00:11:30,286 --> 00:11:32,163 هي 98 00:11:37,794 --> 00:11:38,753 ممنون 99 00:11:38,795 --> 00:11:40,255 ...با اون سرعتي که ميدويدي 100 00:11:40,296 --> 00:11:42,924 زودتر از من ميتونستي به ساکرامنتو برسي... 101 00:11:44,676 --> 00:11:46,135 يه بويي نمياد؟ 102 00:11:46,177 --> 00:11:47,470 نه 103 00:11:50,098 --> 00:11:51,266 104 00:11:54,143 --> 00:11:55,270 سلام 105 00:11:56,813 --> 00:11:58,606 اوه خداي من 106 00:12:00,483 --> 00:12:02,777 من واقعا شرمندم 107 00:12:02,819 --> 00:12:04,279 ميخواستم ازتون معذرتخواهي کنم 108 00:12:04,320 --> 00:12:06,030 ولي تو آرامش خاصي بوديد 109 00:12:07,448 --> 00:12:08,908 معذرتخواهيتون قبوله 110 00:12:14,414 --> 00:12:16,165 کتاب خوبيه؟ 111 00:12:20,920 --> 00:12:22,505 از اون دهن پرکنهاست 112 00:12:22,589 --> 00:12:25,508 بايد خونده بشه 113 00:12:25,592 --> 00:12:26,843 دانشگاه؟ 114 00:12:26,926 --> 00:12:28,845 واسه گرفتن فوق ليسانس 115 00:12:28,928 --> 00:12:30,847 از مدرسه فرار کردي؟ 116 00:12:30,930 --> 00:12:33,641 نه.ميرم خونه 117 00:12:33,725 --> 00:12:37,103 خانواده من تو "ناپا" تاکستان دارن 118 00:12:39,147 --> 00:12:40,106 و شما؟ 119 00:12:40,148 --> 00:12:42,400 شغلم تو ساکرامنتوهه 120 00:12:42,483 --> 00:12:44,819 قطار که تا ساکرامنتو ميرفت 121 00:12:44,902 --> 00:12:46,362 بليطم نميرفت 122 00:12:46,446 --> 00:12:48,698 منظورم اينه که وقتي سوار شدم ميرفت 123 00:12:48,781 --> 00:12:49,824 ...اما 124 00:12:49,907 --> 00:12:50,992 اوه نه 125 00:12:54,954 --> 00:12:56,664 فکر ميکنم اين واسه شماست 126 00:13:00,501 --> 00:13:01,544 آره 127 00:13:03,546 --> 00:13:07,091 فکر کردم اشتباه شده واقعا متاسفم 128 00:13:26,110 --> 00:13:28,029 این صندلی کسیه؟ 129 00:13:30,114 --> 00:13:31,741 حالت چطوره؟ 130 00:13:31,824 --> 00:13:35,370 ببین من بیلم 131 00:13:35,453 --> 00:13:37,330 و این هم رفیقم هرمنه 132 00:13:37,372 --> 00:13:38,456 ...و تو 133 00:13:38,539 --> 00:13:39,916 علاقه ای ندارم 134 00:13:41,834 --> 00:13:43,252 من یه دوست دختری داشتم که 135 00:13:43,336 --> 00:13:44,754 همیشه میگفت 136 00:13:44,837 --> 00:13:46,255 علاقه ای نداره 137 00:13:46,339 --> 00:13:49,300 البته هیچوقت جدی نمیگفت مگه نه هرمن؟ 138 00:13:49,384 --> 00:13:50,760 صد در صد نه 139 00:13:50,843 --> 00:13:53,304 نه وقتی که من رو شناخت 140 00:13:53,387 --> 00:13:54,430 بسه دیگه 141 00:13:54,514 --> 00:13:55,431 رفقا 142 00:13:55,515 --> 00:13:58,184 رفقا 143 00:13:58,226 --> 00:14:00,812 خانم نمیخوان مزاحمشون بشن 144 00:14:00,895 --> 00:14:03,356 راحتش بذارید 145 00:14:18,412 --> 00:14:20,915 اوه،حالا میخوای چکار کنی؟ 146 00:14:20,957 --> 00:14:22,375 خفه شو هرمن 147 00:14:22,416 --> 00:14:24,752 فکر کنم دماغم رو شکست 148 00:14:24,794 --> 00:14:27,213 من باید برم ساکرامنتو 149 00:14:27,255 --> 00:14:29,590 نه با این اتوبوس نمیری 150 00:15:10,965 --> 00:15:13,926 فکر نمیکنم درست به هم معرفی شده باشیم 151 00:15:16,679 --> 00:15:19,473 من پال ساتن هستم 152 00:15:19,557 --> 00:15:21,183 ویکتوریا آراگون 153 00:15:23,477 --> 00:15:25,438 بخاطر اتوبوس متاسفم 154 00:15:26,522 --> 00:15:27,982 وجدانم واقعا ناراحته 155 00:15:28,024 --> 00:15:30,318 واسه اینهمه دردسری که واستون ایجاد کردم 156 00:15:30,401 --> 00:15:32,320 باید الان برید 157 00:15:32,403 --> 00:15:34,196 خدا میدونه بعدش چی اتفاقی قراره واستون بیفته 158 00:15:34,280 --> 00:15:35,698 ...فکر کنم همیشه 159 00:15:35,781 --> 00:15:39,076 احتمال آتش گرفتن جنگل باشه... 160 00:15:41,162 --> 00:15:43,664 چرا سوار اتوبوس نیستید؟ 161 00:15:43,706 --> 00:15:45,666 اینجا ایستگاهمه 162 00:15:49,879 --> 00:15:51,464 .منتظر کسی هستین تا بیاد دنبالتون 163 00:15:51,505 --> 00:15:54,008 نه . نه 164 00:15:56,177 --> 00:15:57,511 یه معجزه 165 00:16:01,140 --> 00:16:03,643 بفهمه من رو میکشه 166 00:16:03,726 --> 00:16:04,685 کی؟ 167 00:16:04,727 --> 00:16:06,020 پدرم 168 00:16:06,062 --> 00:16:08,898 ...ببین اگه هنوز نگران اون عکسی 169 00:16:08,981 --> 00:16:10,900 درباره عکس نیست 170 00:16:10,983 --> 00:16:12,443 اوه،خدایا 171 00:16:14,153 --> 00:16:15,780 ببین به من مربوط نمیشه 172 00:16:15,863 --> 00:16:18,908 ...ولی اگه بخوای در موردش صحبت کنی 173 00:16:34,423 --> 00:16:37,385 "تقدیرمن اینگونه نبوده به آداب رو رسوم این دنیا پایبند باشم" 174 00:16:37,468 --> 00:16:39,387 "تقدیرمن اینگونه نبوده بعد از اینکه باهات خوابیدم باهات باشم" 175 00:16:39,428 --> 00:16:42,390 "من یه...روح آزادم" 176 00:16:42,473 --> 00:16:44,392 حالا این روح آزاد کی هست؟ 177 00:16:44,433 --> 00:16:46,644 پروفسور من 178 00:16:47,561 --> 00:16:49,063 ...اون و من 179 00:16:49,146 --> 00:16:51,565 ...ما...باهم 180 00:16:54,735 --> 00:16:57,196 ...فکر نمیکنم حالا چون یه روح آزاد 181 00:16:57,238 --> 00:16:58,406 باهات بهم زده... 182 00:16:58,489 --> 00:16:59,990 من حاملم 183 00:17:09,417 --> 00:17:11,752 خیلی ناراحتی 184 00:17:11,794 --> 00:17:13,295 من درک میکنم 185 00:17:13,379 --> 00:17:15,881 قطعا درک میکنم 186 00:17:17,716 --> 00:17:21,303 ولی ویکتوریا جنبه مثبت قضیه رو نگاه کن 187 00:17:21,387 --> 00:17:23,764 یه زندگی جدید داره به این دنیا میاد 188 00:17:23,806 --> 00:17:25,391 این خودش یه معجزست مگه نه؟ 189 00:17:25,474 --> 00:17:28,435 "من هرکسی رو که باعث ننگ خانواده من بشه میکشم" 190 00:17:28,477 --> 00:17:31,438 چند دفعه این رو گفته باشه خوبه 191 00:17:31,522 --> 00:17:33,065 صد دفعه؟ یک میلیون دفعه؟ 192 00:17:33,149 --> 00:17:35,776 مطمئنم فقط خواسته منظورش رو بفهمونه 193 00:17:35,860 --> 00:17:38,279 پدر من هرچی رو که میگه ،جدی میگه 194 00:17:38,362 --> 00:17:39,947 همیشه 195 00:17:40,948 --> 00:17:44,076 اون...خیلی پایبند رسومه 196 00:17:45,286 --> 00:17:48,664 اگه اینجوری برم خونه،بدون شوهر 197 00:17:48,747 --> 00:17:50,124 من رو میکشه 198 00:17:50,207 --> 00:17:52,960 میدونم که میکشه 199 00:18:04,513 --> 00:18:07,641 اگه با شوهر بری چی؟ 200 00:18:08,767 --> 00:18:10,144 که چکار کنه؟ 201 00:18:10,227 --> 00:18:13,439 واسه یه روز بیاد و بعد بره؟ 202 00:18:13,480 --> 00:18:16,483 آره،حتما،میاد خانواده رو ملاقات میکنه و شب رو میمونه 203 00:18:16,525 --> 00:18:17,943 صبح اونجا رو ترک میکنه 204 00:18:17,985 --> 00:18:19,111 یه نامه میندازه تو صندوق پست که میگه 205 00:18:19,194 --> 00:18:21,405 من رو رها کرده 206 00:18:24,199 --> 00:18:25,492 از این اتفاق ها میافته 207 00:18:34,251 --> 00:18:37,254 تو خیلی مهربونی که میخوای بهم کمک کنی 208 00:18:37,338 --> 00:18:40,799 شاید هم جواب بده 209 00:18:40,841 --> 00:18:42,134 اما 210 00:18:45,721 --> 00:18:47,514 کسی پیدا نمیشه 211 00:18:55,230 --> 00:18:56,523 خانم آراگون 212 00:18:56,607 --> 00:18:58,275 ویکتوریا 213 00:18:59,318 --> 00:19:01,111 من هستم 214 00:19:02,821 --> 00:19:05,199 جنگ وحشتناک بود؟ 215 00:19:05,282 --> 00:19:08,202 وقتی تیراندازی شروع میشد دیگه هیچ چی نمیبینی 216 00:19:08,285 --> 00:19:11,246 راه حلش اینه که به چیز دیگه ای فکر کنی 217 00:19:11,330 --> 00:19:12,873 تو چکار میکردی؟ 218 00:19:14,667 --> 00:19:16,835 واسه همسرم نامه مینوشتم 219 00:19:16,877 --> 00:19:18,337 تو ذهنم 220 00:19:18,379 --> 00:19:21,382 بعد رو کاغذ مینوشتم 221 00:19:21,423 --> 00:19:22,716 درباره جنگ 222 00:19:22,800 --> 00:19:27,388 درباره اینکه وقتی برگشتم خونه دوست دارم زندگیمون چطور باشه 223 00:19:27,471 --> 00:19:29,306 میدونی،یه خونه نقلی بی نقص 224 00:19:29,390 --> 00:19:32,434 بچه ها تو حیاط اینور اونور میدون و با سگمون بازی میکنن 225 00:19:32,518 --> 00:19:34,853 یه کار عالی 226 00:19:34,895 --> 00:19:36,522 خانمت حتما تمام کلماتش رو به خاطر سپرده 227 00:19:36,563 --> 00:19:39,483 آره،تک تک کلماتش رو 228 00:19:39,566 --> 00:19:42,277 تو خیلی مهربونی که اینکار رو واسه من میکنی 229 00:19:42,361 --> 00:19:43,821 و البته بچه 230 00:19:43,904 --> 00:19:46,448 اینکار رو واسه هردوتون میکنم 231 00:19:46,532 --> 00:19:50,869 پس هردومون ازت ممنونیم 232 00:19:50,911 --> 00:19:52,538 قابل هردوتون رو نداره 233 00:20:19,731 --> 00:20:21,984 "ما بهش میگیم "لاس نوبس 234 00:20:22,985 --> 00:20:24,653 معنیش میشه ابرها 235 00:20:25,571 --> 00:20:27,865 قشنگه 236 00:20:29,366 --> 00:20:30,576 آره 237 00:20:33,704 --> 00:20:38,250 ...خب اگه میخوایم درست انجامش بدیم 238 00:20:48,635 --> 00:20:50,846 شکلاتهای تجملی عروسی 239 00:20:55,392 --> 00:20:56,935 تو ماه "جون" خوب فروش دارن 240 00:21:38,852 --> 00:21:40,354 ما مسلح نیستیم 241 00:21:43,398 --> 00:21:45,359 شلیک نکنید 242 00:21:49,529 --> 00:21:51,031 سلام پاپا 243 00:21:51,114 --> 00:21:52,658 ویکتوریا 244 00:21:55,035 --> 00:21:56,578 این دیگه کیه؟ 245 00:21:56,662 --> 00:21:58,747 پال ساتن 246 00:21:58,830 --> 00:22:01,083 شوهرم 247 00:22:02,626 --> 00:22:05,087 !ماری 248 00:22:05,170 --> 00:22:06,380 !ماری 249 00:22:06,421 --> 00:22:07,881 مشکلی پیش نمیاد 250 00:22:07,923 --> 00:22:10,509 غلط کرده هرکی گفته مشکلی پیش نمیاد 251 00:22:10,592 --> 00:22:12,552 من اجازه این کارا رو نمیدم 252 00:22:12,594 --> 00:22:15,055 شده حتی پیش خود پاپ میرم 253 00:22:15,097 --> 00:22:16,556 تا این ازدواج رو فسخش کنم 254 00:22:16,640 --> 00:22:18,684 ما تو کلیسا ازدواج کردیم 255 00:22:19,976 --> 00:22:21,436 !ماری 256 00:22:21,520 --> 00:22:23,355 257 00:22:23,397 --> 00:22:24,439 ماما 258 00:22:24,523 --> 00:22:27,067 ویکتوریا 259 00:22:28,068 --> 00:22:29,236 مشکل چیه؟ 260 00:22:29,277 --> 00:22:30,737 .مشکل اینه 261 00:22:30,821 --> 00:22:33,031 اینجوری بزرگت کردیم؟ 262 00:22:33,073 --> 00:22:35,242 تا به مادرت خیانت کنی؟ 263 00:22:35,325 --> 00:22:36,743 به پدرت خیانت کنی؟ 264 00:22:36,827 --> 00:22:38,787 من به کسی خیانت نکردم 265 00:22:38,870 --> 00:22:40,747 تو رو خدا داری درباره چی صحبت میکنی؟ 266 00:22:40,831 --> 00:22:43,250 خودت فکر میکنی دارم درباره چی صحبت میکنم؟ 267 00:22:43,333 --> 00:22:45,252 این خارجیه 268 00:22:45,293 --> 00:22:46,962 اسمش پاله پاپا 269 00:22:47,045 --> 00:22:48,380 270 00:22:48,422 --> 00:22:49,548 271 00:22:51,883 --> 00:22:54,469 بهت گفتم بهت گفتم 272 00:22:54,553 --> 00:22:57,389 جای یه دختر اینجاست تو خونه 273 00:22:58,890 --> 00:23:00,100 اینجا 274 00:23:00,142 --> 00:23:02,060 نه اینکه تنها تو یه شهری 275 00:23:02,102 --> 00:23:04,938 خدا میدونه چکار میکرده 276 00:23:05,021 --> 00:23:07,774 اونجا دانشگاه میرم این کار رو اونجا میکنم 277 00:23:07,816 --> 00:23:09,901 یکی به من میگه اینجا چه خبره یا نه؟ 278 00:23:09,943 --> 00:23:12,779 دختر جنابعالی ازدواج فرمودن 279 00:23:12,821 --> 00:23:14,531 280 00:23:14,614 --> 00:23:15,574 ماما 281 00:23:15,657 --> 00:23:17,075 بابابزرگ،بگید تمومش کنه 282 00:23:17,117 --> 00:23:18,076 خواهش میکنم 283 00:23:18,118 --> 00:23:21,455 ها،بله دیگه بله دیگه 284 00:23:21,496 --> 00:23:22,456 بغلش کن 285 00:23:22,497 --> 00:23:24,499 همتون در آغوش بگیرینش 286 00:23:24,583 --> 00:23:27,002 ولی الان بهتون میگم 287 00:23:27,085 --> 00:23:31,006 تا زمانی که من نفس میکشم اینجوری نمیمونه 288 00:23:31,089 --> 00:23:33,341 در جلوی خداوند قسم میخورم 289 00:23:33,425 --> 00:23:34,551 آلبرتو 290 00:23:34,634 --> 00:23:36,011 شما خیلی بی انصافید 291 00:23:36,094 --> 00:23:38,013 من؟...ها ها ها بی انصافم 292 00:23:38,096 --> 00:23:40,807 من اومدم خونه به خانوادم بگم 293 00:23:40,849 --> 00:23:43,351 که جواب اعتمادشون رو اینطوری دادم 294 00:23:43,435 --> 00:23:45,562 من اونیم که اومدم خونه 295 00:23:45,645 --> 00:23:48,523 بادی به قب قب انداختم و میگم ...من ازدواج کردم ،با این 296 00:23:48,607 --> 00:23:50,233 ...این 297 00:23:50,317 --> 00:23:52,819 کارت چیه؟ 298 00:23:52,903 --> 00:23:54,446 شکلات 299 00:23:54,488 --> 00:23:56,990 شکلات میفروشم 300 00:24:04,372 --> 00:24:06,666 نه 301 00:24:08,418 --> 00:24:09,336 ...تو 302 00:24:09,419 --> 00:24:12,339 تو بزرگ خانواده هستی 303 00:24:12,422 --> 00:24:13,673 یه چیزی بگو 304 00:24:19,638 --> 00:24:21,514 من پدرو آراگون هستم 305 00:24:21,598 --> 00:24:24,851 به خانواده خوشبخت ما خوش اومدی 306 00:24:26,353 --> 00:24:27,646 ممنون 307 00:24:28,939 --> 00:24:30,190 اجازه دارم؟ 308 00:24:30,232 --> 00:24:31,358 حتما 309 00:24:31,441 --> 00:24:32,484 البته 310 00:24:41,660 --> 00:24:42,369 راحت باشید 311 00:24:55,715 --> 00:24:57,175 312 00:25:01,680 --> 00:25:03,682 !حرف نداره 313 00:25:05,767 --> 00:25:07,686 !حرف نداره 314 00:25:10,605 --> 00:25:13,024 ...چرا هیچوقت نمیتونه بگه 315 00:25:13,066 --> 00:25:15,026 من بخاطرت خوشحالم ویکتوریا تبریک میگم ویکتوریا 316 00:25:15,068 --> 00:25:17,028 چرا همیشه از کاه، کوه میسازه 317 00:25:17,070 --> 00:25:19,030 البته این یه کم شوکه آور بود 318 00:25:19,072 --> 00:25:20,573 نه واسه مامان بزرگ و بابابزرگ 319 00:25:20,615 --> 00:25:22,450 نه واسه تو 320 00:25:22,534 --> 00:25:24,953 چرا همیشه اینجوریه 321 00:25:25,036 --> 00:25:26,454 !ازش متنفرم 322 00:25:26,538 --> 00:25:27,497 !ویکتوریا 323 00:25:27,580 --> 00:25:28,999 اون پدرته 324 00:25:29,082 --> 00:25:31,501 اون هیچوت با تغییرات سازگار نبوده 325 00:25:31,584 --> 00:25:34,462 حتی وقتی بچه بوده هم اینطوری بوده 326 00:25:34,546 --> 00:25:37,465 فقط با ساقه های انگوره که صبوره 327 00:25:37,549 --> 00:25:40,468 خب،شاید یه کم هم باید با ما اونجوری باشه 328 00:25:40,552 --> 00:25:43,471 اینجوری خوب میتونه خودش رو عوض کنه شما اینطور فکر نمیکنید؟ 329 00:25:43,555 --> 00:25:46,015 لااقل میتونستی آمادمون کنی 330 00:25:46,099 --> 00:25:48,476 یه تلفن،یه نامه، میتونست عاقلانه تر باشه 331 00:25:48,560 --> 00:25:49,978 میخواستم غافلگیرتون کنم 332 00:25:50,061 --> 00:25:51,521 خب،قطعا موفق شدی 333 00:25:51,604 --> 00:25:54,482 دلش میخواد برم با یکسری از مکزیکی هایی که 334 00:25:54,566 --> 00:25:55,984 تا حالا حتی ندیدمشون ازدواج کنم 335 00:25:56,067 --> 00:25:58,445 فقط واسه اینکه اصل و نسب درستی داشته باشه 336 00:25:58,528 --> 00:25:59,946 من که اسب نیستم مامان 337 00:25:59,988 --> 00:26:04,451 انتخاب با منه که با کی ازدواج کنم نه با اون 338 00:26:04,534 --> 00:26:06,453 339 00:26:06,494 --> 00:26:09,456 چند دفعه بهم گفتی 340 00:26:09,539 --> 00:26:12,459 "دل اونی رو میخواد که خود دل بخواد" 341 00:26:12,500 --> 00:26:15,462 و دل تو همین رو میخواد؟ 342 00:26:15,545 --> 00:26:16,463 بله 343 00:26:16,504 --> 00:26:18,214 واقعا و حقیقتا؟ 344 00:26:19,758 --> 00:26:21,384 .واقعا و حقیقتا 345 00:26:21,468 --> 00:26:24,220 همه چی درست میشه خودت میبینی 346 00:26:24,304 --> 00:26:26,598 همه چی بدون نقص خواهد شد 347 00:26:39,360 --> 00:26:41,112 عجب حلقه ظریفی 348 00:26:41,154 --> 00:26:43,990 چه خوشگل شدی امشب 349 00:26:46,367 --> 00:26:48,328 متاهلی بهش میاد مگه نه؟ 350 00:26:48,369 --> 00:26:50,872 مامان؟ 351 00:26:52,123 --> 00:26:56,002 خدای عزیز به این غذایی که میخوایم بخوریم برکت بده 352 00:26:56,085 --> 00:27:00,507 و به محصول انگورمون که خودت بهمون دادی برکت بده 353 00:27:00,590 --> 00:27:04,594 با خرد و شایستگی خودت عطا کن آمین 354 00:27:04,677 --> 00:27:06,137 آمین آمین،آمین 355 00:27:06,221 --> 00:27:08,181 356 00:27:09,766 --> 00:27:11,726 این سوپ گل کدو هستش 357 00:27:11,809 --> 00:27:14,354 دسر مخصوص مادربزرگمه 358 00:27:26,241 --> 00:27:27,367 خوشمزست 359 00:27:28,993 --> 00:27:30,870 قبل از اینکه اعلانیه آزادی شما آمریکاییها نوشته بشه 360 00:27:30,954 --> 00:27:34,916 طرز تهیش تو کتاب خانوادگیمون بوده 361 00:27:37,669 --> 00:27:40,713 خب،با اینهمه هیاهو 362 00:27:40,797 --> 00:27:44,759 وقت نشد داستان آشنا شدن شما دو تا رو بشنویم 363 00:27:47,804 --> 00:27:50,181 ماه جون بود که من داشتم میرفتم 364 00:27:50,223 --> 00:27:51,391 جولای 365 00:27:51,474 --> 00:27:54,018 درست بعد از اینکه رفتم شهر 366 00:27:54,060 --> 00:27:55,561 درسته،جولای 367 00:27:55,603 --> 00:27:58,064 تو شرکت ففت 368 00:27:59,649 --> 00:28:02,277 نمیدونستم که تو شرکت نفت کار میکردی 369 00:28:03,361 --> 00:28:05,905 من که اونجا کار نمیکردم 370 00:28:05,989 --> 00:28:07,907 پس تو اونجا که پر از مردهای غریبست 371 00:28:07,949 --> 00:28:11,452 چکار میکردی؟ 372 00:28:12,912 --> 00:28:14,163 پدرو 373 00:28:17,083 --> 00:28:18,584 374 00:28:18,626 --> 00:28:19,877 ببخشید 375 00:28:20,753 --> 00:28:24,048 پدربزرگ من 102 سال زندگی کرد 376 00:28:24,090 --> 00:28:27,093 و مثل ماهی تو آب دریا نمک مصرف میکرد 377 00:28:27,135 --> 00:28:32,098 جد بزرگوار من تا 106 رسید 378 00:28:36,811 --> 00:28:40,273 خب،بهمون بگو آقای ساتن 379 00:28:40,356 --> 00:28:45,737 حالا که اینقدر واضح گفتید چطور با هم آشنا شدید 380 00:28:46,738 --> 00:28:49,240 اهل کجایی؟ 381 00:28:49,323 --> 00:28:51,367 ملین،ملین الینوی 382 00:28:53,661 --> 00:28:55,121 حالا معلوم هم نیست کجاست 383 00:28:55,163 --> 00:28:58,374 وسط کشوره 384 00:28:58,458 --> 00:29:00,251 دقیقا وسط 385 00:29:01,836 --> 00:29:02,920 درسته 386 00:29:04,547 --> 00:29:06,090 و والدینت 387 00:29:06,174 --> 00:29:08,259 هنوز تو مرین هستن 388 00:29:09,385 --> 00:29:11,137 هیچوقت ندیدمشون 389 00:29:11,220 --> 00:29:14,474 اوه،پس کی بزرگت کرده 390 00:29:14,557 --> 00:29:16,309 پری ها؟ 391 00:29:19,312 --> 00:29:21,189 تو یه خونه ای بزرگ شدم 392 00:29:21,272 --> 00:29:22,815 خونه کی؟ 393 00:29:22,899 --> 00:29:25,526 منظورم یتیم خونه بود 394 00:29:25,610 --> 00:29:28,112 چه خوب 395 00:29:29,155 --> 00:29:31,282 دیگه بهتراز این نمیشه 396 00:29:31,365 --> 00:29:34,076 دختر من میتونه نیاکانش رو 397 00:29:34,160 --> 00:29:35,536 تا 400 سال پیش بشناسه 398 00:29:35,620 --> 00:29:38,539 که بر میگرده به یک خانواده معروف مکزیکی 399 00:29:38,623 --> 00:29:40,875 و تو داری به من میگی 400 00:29:40,958 --> 00:29:43,461 دخترم با یه مرد بی نام و نشون ازدواج کرده 401 00:29:43,503 --> 00:29:45,004 شاید هم بدتر 402 00:29:45,046 --> 00:29:47,840 یه مرد بدون هیچ گذشته ای 403 00:29:47,924 --> 00:29:50,051 و هیچ آینده ای 404 00:29:50,134 --> 00:29:51,552 بهتر از این نمیشه 405 00:29:51,636 --> 00:29:54,514 تو که نمیدونی اون آینده ای نداره 406 00:29:54,597 --> 00:29:56,516 تو هیچ چی دربارش نمیدونی 407 00:29:56,557 --> 00:29:58,309 تو میدونی؟ 408 00:29:58,351 --> 00:30:02,647 بله.میدونم،میدونه چطور عاشق کسی باشه 409 00:30:02,688 --> 00:30:08,194 میدونم خونه ای میخواد همراه بچه ها وسگ ها 410 00:30:08,277 --> 00:30:09,904 یه کار عالی 411 00:30:09,987 --> 00:30:13,115 منظورت همینیه که داره 412 00:30:18,371 --> 00:30:19,789 معذرت میخوام 413 00:30:19,872 --> 00:30:21,332 غذاتون عالی بود 414 00:30:21,374 --> 00:30:22,708 ممنون 415 00:30:55,408 --> 00:30:58,286 تا اونجایی که بتونه ضربه میزنه مگه نه؟ 416 00:30:58,369 --> 00:30:59,745 متاسفم 417 00:30:59,829 --> 00:31:02,081 حتما داری فکر میکنی چه آدمهای وحشتناکین 418 00:31:04,083 --> 00:31:05,876 وقتی کوچیک بودم 419 00:31:05,918 --> 00:31:09,380 هر شب میرفتم پشت بوم یتیم خونه و 420 00:31:09,422 --> 00:31:13,884 رو تک تک ستاره های آسمون آرزو میکردم 421 00:31:13,968 --> 00:31:15,928 این که خیلی آرزو میشه 422 00:31:15,970 --> 00:31:18,931 معمولا همه به یک آرزو ختم میشد 423 00:31:18,973 --> 00:31:20,391 چی بود؟ 424 00:31:20,433 --> 00:31:22,393 چیزی که تو اون اونجا داری 425 00:31:22,435 --> 00:31:23,894 همه همیشه بهت میگن 426 00:31:23,936 --> 00:31:26,397 چطور زندگیت رو بکنی 427 00:31:26,439 --> 00:31:29,650 بهتر از اینه که هیچکس رو نداشته باشی بهت بگه 428 00:31:31,902 --> 00:31:35,072 این رو دیگه نمیدونم 429 00:31:35,114 --> 00:31:36,532 ولی من میدونم 430 00:31:37,908 --> 00:31:41,328 دلیلی نداره که با تو همچین رفتاری بکنه 431 00:31:42,580 --> 00:31:43,706 نه 432 00:31:45,791 --> 00:31:49,003 ...میخواستم یه چیزی بهش بگم،ولی 433 00:31:50,337 --> 00:31:52,798 :پیش خودم فکر کردم اگه خودم بودم چکار میکردم؟ 434 00:31:52,840 --> 00:31:55,259 یه مرد غریبه میاد تو خونه من 435 00:31:55,301 --> 00:31:57,803 بهم میگه با تنها دخترت ازدواج کردم 436 00:31:57,845 --> 00:31:59,722 و من آخرین نفری هستم که میدونم 437 00:31:59,805 --> 00:32:01,474 احتمالا همین عکس العمل رو نشون میدادم 438 00:32:01,557 --> 00:32:02,975 نه نمیکردی 439 00:32:04,185 --> 00:32:05,770 این رو دیگه نمیدونم 440 00:32:05,811 --> 00:32:07,229 ولی من میدونم 441 00:32:19,075 --> 00:32:22,578 خب همش 8 ساعت دیگه مونده 442 00:32:22,661 --> 00:32:26,248 تا برگردم تو جاده 443 00:32:28,125 --> 00:32:30,878 بگذریم،فکر کنم قسمت سختش تموم شد تو اینطور فکر نمیکنی؟ 444 00:32:44,350 --> 00:32:47,228 این تخت جزئی از جهیزیه من بود 445 00:32:47,311 --> 00:32:49,563 وقتی با آقای آراگون عروسی کردم 446 00:32:49,647 --> 00:32:51,607 و قبل از اون مال مادربزرگم بوده 447 00:32:51,690 --> 00:32:53,484 جهیزیه اون بوده 448 00:32:53,526 --> 00:32:57,571 خدا بیامرز این همه راه رو از پاریس آورده بود 449 00:32:57,655 --> 00:33:00,825 مادربزرگم دیپلمات بود 450 00:33:00,866 --> 00:33:03,786 و این جاییه که ما توش 451 00:33:03,869 --> 00:33:06,205 شب اول عروسیمون رو گذروندیم 452 00:33:06,288 --> 00:33:08,415 ...مادرم 453 00:33:08,499 --> 00:33:10,167 ...مادربزرگم 454 00:33:10,251 --> 00:33:12,253 و من 455 00:33:12,336 --> 00:33:14,755 ما میتونیم تو اتاق "پدرو" بخوابیم 456 00:33:14,839 --> 00:33:17,216 تو اون تخت کوچولو موچولو؟ 457 00:33:17,299 --> 00:33:19,593 تو شب عروسیتون؟ 458 00:33:19,677 --> 00:33:23,222 459 00:33:23,305 --> 00:33:25,391 واسه مانور دادن 460 00:33:25,474 --> 00:33:26,809 نیاز به فضا دارید 461 00:33:26,892 --> 00:33:28,519 مامانی 462 00:33:28,602 --> 00:33:32,064 میدونم که این اولین شبتون باهم نیست 463 00:33:32,106 --> 00:33:35,109 ولی من دوست دارم اینطور فکر کنم که هست 464 00:33:36,277 --> 00:33:39,738 موضوع اینه که ازدواجهای ما از شروع 465 00:33:39,822 --> 00:33:43,867 همشون خیر بودن 466 00:33:43,951 --> 00:33:47,788 میدونی به خاطر عشق زیاده که شوهر من 467 00:33:47,871 --> 00:33:50,791 اینجور نعره میکشه 468 00:33:50,874 --> 00:33:53,294 ما خیلی آدمهای سنتیی هستیم ، پال 469 00:33:53,377 --> 00:33:58,549 و این دنیای مدرن عادت کردن بهش یه کم طول میکشه 470 00:34:00,968 --> 00:34:02,261 خودش درست میشه 471 00:34:14,940 --> 00:34:17,026 ...عاشق همدیگه باشین 472 00:34:17,109 --> 00:34:19,153 همیشه 473 00:34:37,421 --> 00:34:40,883 اول که میاد تو خونه من دخترم رو ازم میدزده 474 00:34:40,966 --> 00:34:43,844 ...و حالا تختم رو میگیره 475 00:34:43,927 --> 00:34:45,012 !نه 476 00:34:45,095 --> 00:34:46,013 477 00:34:46,096 --> 00:34:47,848 دلت نمیخواد ببینی 478 00:34:47,931 --> 00:34:49,892 ولی دخترت دیگه یه زنه 479 00:34:49,975 --> 00:34:51,393 و بیشتر از اونی که تو من رو دزدیدی 480 00:34:51,477 --> 00:34:53,354 دزدیده نشده 481 00:34:53,437 --> 00:34:56,398 یا شاید هم اون اتاقک زیر راه پله 482 00:34:56,482 --> 00:34:59,318 تو خونه پدرم رو یادت رفته 483 00:34:59,359 --> 00:35:01,820 من اجازت رو گرفتم 484 00:35:01,862 --> 00:35:03,864 اون هم با احترام 485 00:35:06,158 --> 00:35:07,534 این کیه؟ 486 00:35:07,618 --> 00:35:08,619 هیچ کس 487 00:35:08,660 --> 00:35:12,039 اون انتخاب ویکتوریاست و اون هم دخترته 488 00:35:12,122 --> 00:35:16,585 آلبرتو به خاطر ما بوده که یاد گرفته کی باشه 489 00:35:16,668 --> 00:35:19,046 اگه بهش اعتماد نداشته باشیم 490 00:35:19,129 --> 00:35:21,590 چطور میتونیم به خودمون اعتماد داشته باشیم؟ 491 00:35:21,673 --> 00:35:24,051 اول برو و بهشون شب بخیر بگو 492 00:35:24,134 --> 00:35:26,095 ...تا با این فکر که 493 00:35:26,178 --> 00:35:28,555 تو از دستشون عصبانی هسستی به تخت خواب نرن... 494 00:35:28,639 --> 00:35:30,099 !ولی من 495 00:35:31,183 --> 00:35:33,102 از دستش خشمگینم 496 00:35:35,979 --> 00:35:37,356 تو باید بیشتر بخندی 497 00:35:37,439 --> 00:35:40,275 وقتی میخندی خیلی خوشتیپ میشی 498 00:35:45,531 --> 00:35:48,033 اول برو و بهشون شب بخیر بگو زودباش 499 00:35:48,117 --> 00:35:49,993 برو 500 00:35:51,620 --> 00:35:53,872 شکلات فروشی رو دوست داری؟ 501 00:35:53,956 --> 00:35:56,208 نه،راستش نه 502 00:35:56,250 --> 00:35:58,460 پس چرا این کار رو میکنی؟ 503 00:36:00,087 --> 00:36:02,506 این جزئی از افکار منه 504 00:36:02,548 --> 00:36:04,508 من میتونم از این سفر استفاده کنم 505 00:36:04,550 --> 00:36:07,010 سعی کنم بفهمم چی میخوام 506 00:36:07,052 --> 00:36:09,471 ولی تو که فکر همه جا رو کردی 507 00:36:09,555 --> 00:36:11,098 اونقدرها هم آسون نیست 508 00:36:12,558 --> 00:36:14,893 پیچیدست 509 00:36:14,935 --> 00:36:17,938 به نظر من که اونقدر هم پیچیده نیست 510 00:36:19,439 --> 00:36:21,316 تو متاهل نیستی بفهمی 511 00:36:25,112 --> 00:36:27,239 متاسفم 512 00:36:29,783 --> 00:36:32,911 الان موقع خوبی برام نیست 513 00:36:38,625 --> 00:36:40,919 تو عالی بودی 514 00:36:40,961 --> 00:36:42,546 یه چیزی بالاتر از عالی 515 00:36:45,591 --> 00:36:48,010 میشه خواهش کنم برگردی؟ 516 00:36:53,098 --> 00:36:56,268 یکی هم واسه تو پیدا میشه ویکتوریا 517 00:36:57,603 --> 00:37:00,480 مجبور نیستی با حرفهات بهم احساس بهتری بدی 518 00:37:00,564 --> 00:37:01,982 نه، بهش باور دارم 519 00:37:02,065 --> 00:37:04,985 باور دارم که واسه هرکسی یه جفت مناسب وجود داره 520 00:37:05,068 --> 00:37:07,613 کسی که در هر شرایطی دوستت داره 521 00:37:13,452 --> 00:37:14,995 ...تو بودی 522 00:37:15,078 --> 00:37:18,999 با کسی که بچه یکی دیگه تو شکمشه ازدواج میکردی؟... 523 00:37:19,082 --> 00:37:21,501 اگه عاشقش بودم 524 00:37:23,587 --> 00:37:24,796 شب بخیر 525 00:37:26,089 --> 00:37:27,299 شب بخیر 526 00:37:31,553 --> 00:37:33,013 اجازه دارم؟ 527 00:37:33,096 --> 00:37:34,931 یه لحظه پاپا 528 00:37:47,110 --> 00:37:49,529 مامانت من رو فرستاد تا 529 00:37:49,613 --> 00:37:51,198 براتون آرزوی شب خوشی رو بکنم 530 00:37:51,281 --> 00:37:52,699 شب بخیر پاپا 531 00:37:52,783 --> 00:37:55,202 شب بخیر آقای آراگون 532 00:37:56,244 --> 00:37:57,412 شب بخیر 533 00:38:07,547 --> 00:38:09,508 در قفل نداره؟ 534 00:38:09,549 --> 00:38:10,509 نه 535 00:38:10,592 --> 00:38:12,010 فکر میکنی شک کرده؟ 536 00:38:12,052 --> 00:38:13,887 نمیدونم 537 00:38:15,389 --> 00:38:17,349 بهتره خطر نکنیم 538 00:38:17,432 --> 00:38:20,352 چون ممکنه دوباره برگرده بهتره بمونم 539 00:38:20,435 --> 00:38:21,520 بله 540 00:38:33,073 --> 00:38:34,407 شب بخیر 541 00:39:31,548 --> 00:39:34,968 !ویکتوریا 542 00:39:35,051 --> 00:39:36,928 !ویکتوریا 543 00:39:38,305 --> 00:39:39,764 مشکلی نیست 544 00:39:39,806 --> 00:39:41,558 مشکلی نیست 545 00:39:43,101 --> 00:39:44,519 فقط یه خواب بود 546 00:39:44,603 --> 00:39:46,479 هیچ چی نیست 547 00:39:51,109 --> 00:39:53,028 باید تغییرات باشه 548 00:39:53,111 --> 00:39:55,363 اومدن به خونه همه چی خیلی سریع اتفاق افتاده 549 00:39:58,491 --> 00:40:01,077 جریان چیه؟ 550 00:40:01,119 --> 00:40:02,537 سرماى بي موقع 551 00:40:09,669 --> 00:40:11,463 ...آلبرتو 552 00:40:11,546 --> 00:40:13,590 چی فکر میکنی؟ 553 00:40:18,303 --> 00:40:20,597 به داخلش نفوذ نکرده 554 00:40:20,639 --> 00:40:23,391 هنوز میتونیم نجاتشون بدیم 555 00:40:23,475 --> 00:40:25,560 هنوز شانس داریم حالا 556 00:40:25,644 --> 00:40:27,062 557 00:40:27,145 --> 00:40:29,105 چطور میتونم کمک کنم؟ 558 00:40:29,189 --> 00:40:30,982 میدونی چطور پرواز کنی؟ 559 00:40:31,024 --> 00:40:32,400 اگه نشونم بدی 560 00:40:32,484 --> 00:40:34,903 ما داریم همه چیز رو از دست میدیم 561 00:40:34,986 --> 00:40:38,156 و تو میخوای وقت بذارم و نشونت بدم 562 00:40:39,658 --> 00:40:40,992 ببین 563 00:40:44,037 --> 00:40:45,246 پخش بشین پخش بشین 564 00:40:49,668 --> 00:40:51,795 مثل پروانه 565 00:40:56,716 --> 00:40:58,760 اگه میخوای کمک کنی 566 00:40:58,843 --> 00:40:59,928 کمک کن 567 00:41:01,137 --> 00:41:02,931 پروانه 568 00:41:04,349 --> 00:41:07,435 گرما رو هدایت کن پایین به سمت انگورها 569 00:41:09,145 --> 00:41:10,814 دنبالم بیا 570 00:41:12,607 --> 00:41:14,526 بالا 571 00:41:14,609 --> 00:41:16,820 پایین 572 00:41:16,861 --> 00:41:18,947 بالا 573 00:41:19,030 --> 00:41:20,156 پایین 574 00:41:20,198 --> 00:41:21,533 That's it. 575 00:41:21,616 --> 00:41:23,993 زودباش، با من 576 00:42:58,463 --> 00:43:01,382 اتوبوس قبل ازساعت 11 صبح که راه نمیافته 577 00:43:01,466 --> 00:43:04,010 اونموقع هوا روشنه وهمه بیدارن 578 00:43:04,093 --> 00:43:05,511 اینجوری بهتره 579 00:43:05,595 --> 00:43:07,597 سوال هم کمتره 580 00:43:09,641 --> 00:43:10,683 بله 581 00:43:13,603 --> 00:43:16,773 بهترین آرزوها رو برات میکنم 582 00:43:17,941 --> 00:43:19,484 من هم همینطور 583 00:43:29,661 --> 00:43:31,496 584 00:43:31,579 --> 00:43:35,041 صدای انگوره که خواب ما رو قطع میکنه 585 00:43:35,124 --> 00:43:39,045 وقتی میرسه مردم رو صدا میکنه 586 00:43:39,128 --> 00:43:40,546 اون رو بده به من 587 00:43:40,630 --> 00:43:42,423 588 00:43:43,633 --> 00:43:45,551 با من قدم بزن 589 00:43:45,635 --> 00:43:48,054 شکلات ها رو هم بیار 590 00:43:49,972 --> 00:43:51,140 بیاید 591 00:43:52,517 --> 00:43:53,768 بیاید 592 00:43:56,145 --> 00:43:57,105 خوزه 593 00:43:57,188 --> 00:43:58,523 594 00:43:58,606 --> 00:43:59,691 595 00:44:03,569 --> 00:44:06,030 میدونی همه نصیحتت میکنن 596 00:44:06,114 --> 00:44:07,490 که چطور پیر بشی 597 00:44:07,532 --> 00:44:10,034 دکترها،میگن 598 00:44:10,118 --> 00:44:13,538 دن پدرو شکلات نخور 599 00:44:13,621 --> 00:44:17,041 دن پدرو نمک نخور 600 00:44:17,083 --> 00:44:20,044 و سیگار نکش 601 00:44:20,086 --> 00:44:22,839 و شراب هم در حد کم بخور 602 00:44:22,880 --> 00:44:26,050 ...آخه یه دکتر 603 00:44:26,134 --> 00:44:29,053 ...درباره نیازهای... 604 00:44:29,137 --> 00:44:30,680 روح یک مرد چه میدونه؟... 605 00:44:33,599 --> 00:44:35,059 606 00:44:35,143 --> 00:44:37,061 هیچ چی 607 00:44:41,190 --> 00:44:42,775 اجازه دارم؟ 608 00:44:46,279 --> 00:44:48,781 اوه،این یکی 609 00:44:51,617 --> 00:44:54,078 ...این چقدر شبیه حلقه نوه من 610 00:44:57,123 --> 00:44:59,041 اصلا متوجه نشده بودم 611 00:45:06,549 --> 00:45:08,050 عالیه 612 00:45:09,760 --> 00:45:13,014 میدونی ،درسال 1580 اولین آراگون که اسم اون هم پدرو بود 613 00:45:13,097 --> 00:45:15,057 از اسپانیا به مکزیک اومد 614 00:45:15,099 --> 00:45:17,518 همراه با یک رویا در سرش 615 00:45:17,602 --> 00:45:19,520 لباسهاش تو ساکش 616 00:45:19,604 --> 00:45:22,565 و یک ریشه از تاکستان خانوادگیشون 617 00:45:22,607 --> 00:45:24,400 توی جیبش 618 00:45:24,442 --> 00:45:25,693 ببخشید 619 00:45:25,776 --> 00:45:27,612 اجازه دارم...یکی دیگه بردارم؟ 620 00:45:28,613 --> 00:45:30,615 کدام یکی؟ 621 00:45:34,619 --> 00:45:35,912 آه،این به درد نمیخوره 622 00:45:35,953 --> 00:45:37,455 یکی دیگه رو امتحان میکنم 623 00:45:41,918 --> 00:45:42,877 حرف نداره 624 00:45:45,129 --> 00:45:46,547 ...بیا 625 00:45:46,631 --> 00:45:48,591 یه چیزی رو بهت نشون بدم 626 00:45:48,633 --> 00:45:51,552 این ریشه ایه که من با خودم آوردم 627 00:45:51,636 --> 00:45:54,055 نسلی از ریشه هایی 628 00:45:54,138 --> 00:45:57,058 که اولین پدرو با خودش آورده بود 629 00:45:57,141 --> 00:45:58,976 تمتم تاکستانهای ما 630 00:45:59,060 --> 00:46:00,978 از این یکی بوجود اومدن 631 00:46:01,062 --> 00:46:06,025 "این نه تنها ریشه "لاس نوبسه 632 00:46:06,108 --> 00:46:07,985 بلکه 633 00:46:08,069 --> 00:46:10,488 ریشه زندگی ما هم هست 634 00:46:10,571 --> 00:46:12,448 زندگی ویکتوریا 635 00:46:12,490 --> 00:46:15,451 حالا که تو هم جزئی از همه اینهایی 636 00:46:15,493 --> 00:46:16,994 جزئی از ما هستی 637 00:46:17,078 --> 00:46:21,165 این ریشه زندگی تو هم هست 638 00:46:24,210 --> 00:46:27,046 تو دیگه 639 00:46:27,129 --> 00:46:30,007 یتیم نیستی 640 00:46:34,178 --> 00:46:36,013 حالا 641 00:46:36,097 --> 00:46:38,557 موقع برداشت میوه 642 00:46:38,641 --> 00:46:40,518 با خانوادت میمونی؟ 643 00:46:42,645 --> 00:46:44,522 زمان بخصوصیه 644 00:46:44,605 --> 00:46:47,149 زمان،زمان...جادو هستش 645 00:46:50,111 --> 00:46:52,029 راستش نمیتونم 646 00:46:52,113 --> 00:46:54,156 من یه تعهداتی دارم 647 00:46:54,198 --> 00:46:57,535 پس تعهداتت نسبت به خانوادت چی؟ 648 00:46:57,618 --> 00:47:00,496 چی میتونه مهمتر از این باشه؟ 649 00:47:00,538 --> 00:47:03,207 خیلی دوست دارم خداییش 650 00:47:05,584 --> 00:47:07,920 ولی نمیتونم 651 00:47:11,590 --> 00:47:14,009 ...اون گفت 652 00:47:14,051 --> 00:47:15,928 که نمیمونی... 653 00:47:16,011 --> 00:47:17,388 کی گفت؟ 654 00:47:17,471 --> 00:47:19,056 آلبرتو 655 00:47:19,140 --> 00:47:24,061 اون گفت،اولین فرصتی که این آمریکاییه گیر بیاره 656 00:47:24,103 --> 00:47:26,689 ترکش میکنه 657 00:47:30,109 --> 00:47:31,902 دقیقا همین رو گفت 658 00:47:31,986 --> 00:47:33,696 من که ترکش نمیکنم ...من 659 00:47:33,779 --> 00:47:36,532 نه, نه, نه, نه من درک میکنم 660 00:47:36,615 --> 00:47:38,534 ...فقط 661 00:47:38,576 --> 00:47:40,578 نوه بیچاره من 662 00:47:40,619 --> 00:47:43,372 پسرم با زبونش اون رو شلاق خواهد زد 663 00:47:43,414 --> 00:47:48,544 اون کسی هستش که تاوان تعهد تو رو خواهد پرداخت 664 00:47:48,627 --> 00:47:50,546 واقعا حیفه 665 00:47:52,631 --> 00:47:56,093 دختر به این خوبی 666 00:47:56,135 --> 00:47:59,054 امروز نرم یه روز دیگه باید برم 667 00:47:59,096 --> 00:48:01,557 مهمترین روز سال 668 00:48:01,599 --> 00:48:04,518 روزی که یا خوشبختمون میکنه یا بیچارمون میکنه 669 00:48:04,602 --> 00:48:08,022 این سرکوفتیه که به نوه من میزنه 670 00:48:08,105 --> 00:48:10,733 تا آخر عمر 671 00:48:12,401 --> 00:48:14,361 ...من پسرم رو 672 00:48:14,445 --> 00:48:16,322 میشناسم 673 00:48:22,328 --> 00:48:23,787 دن پدرو 674 00:48:25,831 --> 00:48:27,458 راست میگی 675 00:48:29,126 --> 00:48:30,878 فقط یه روزه دیگه 676 00:48:30,961 --> 00:48:32,504 میمونم 677 00:48:39,136 --> 00:48:40,346 درسته 678 00:48:43,140 --> 00:48:44,975 اجازه دارم؟ 679 00:48:50,648 --> 00:48:52,024 خوب شد 680 00:48:52,107 --> 00:48:55,736 تازه دیگه شکلاتی هم واسه فروش نداری 681 00:49:07,081 --> 00:49:08,624 بریم 682 00:49:25,766 --> 00:49:27,142 فکر کردم داری میری 683 00:49:27,184 --> 00:49:30,312 فکر کردم اگه بمونم واسه تو بهتره 684 00:49:30,396 --> 00:49:31,814 لااقل تا برداشت میوه 685 00:49:31,855 --> 00:49:34,858 مگه نباید شکلات بفروشی؟ 686 00:49:36,110 --> 00:49:38,612 اول خانواده 687 00:49:43,742 --> 00:49:46,036 سلام به همگی من اومدم خونه 688 00:49:47,496 --> 00:49:50,040 سلام 689 00:49:51,959 --> 00:49:54,003 690 00:49:56,630 --> 00:49:58,048 سلام خواهر 691 00:49:58,090 --> 00:49:59,550 سلام خوزه 692 00:49:59,591 --> 00:50:01,093 693 00:50:01,176 --> 00:50:03,387 سلام بابابزرگ 694 00:50:06,557 --> 00:50:08,350 سلام مامان بزرگ 695 00:50:10,102 --> 00:50:11,562 فلفل مورد علاقه من آمادست؟ 696 00:50:11,603 --> 00:50:13,564 697 00:50:13,647 --> 00:50:15,566 698 00:50:15,649 --> 00:50:17,359 سلام مامان 699 00:50:17,401 --> 00:50:19,403 اوه،بالاخره 700 00:50:19,486 --> 00:50:21,613 سلام بابا 701 00:50:23,115 --> 00:50:24,575 ببخشید دیر اومدم 702 00:50:24,658 --> 00:50:25,909 پدرو 703 00:50:28,078 --> 00:50:30,456 این شوهرم پال ساتن هستش 704 00:50:30,539 --> 00:50:32,416 پال،برادرم 705 00:50:34,168 --> 00:50:36,044 تو وصلت کردی؟ 706 00:50:37,171 --> 00:50:38,881 هی،عالیه 707 00:50:38,922 --> 00:50:41,133 708 00:50:43,177 --> 00:50:44,928 ویکتوریا ساتن 709 00:50:45,012 --> 00:50:47,181 خوشم اومد 710 00:50:47,264 --> 00:50:49,600 به خانواده خوش اومدی 711 00:50:49,641 --> 00:50:51,101 من پیت هستم 712 00:50:51,143 --> 00:50:52,102 ممنون 713 00:50:52,144 --> 00:50:53,395 پیت 714 00:50:54,688 --> 00:50:56,607 پیت دیگه کیه؟ 715 00:50:57,775 --> 00:50:59,067 بابا ،بیخیال 716 00:50:59,109 --> 00:51:00,611 من که هیچ پیتی نمیشناسم 717 00:51:00,652 --> 00:51:03,739 میدونم که پول زیادی رو خرج کردم 718 00:51:03,780 --> 00:51:07,201 واسه دانشگاه استنفورد "واسه "پدرو آلبرتو آراگون لیمانتور 719 00:51:08,827 --> 00:51:10,537 شاید دارم پول دانشگاه یکی دیگه رو میدم 720 00:51:10,621 --> 00:51:13,040 و دیگه نباید چک بنویسم 721 00:51:13,123 --> 00:51:15,209 خوشحالم که ملاقاتت کردم پدرو 722 00:51:15,292 --> 00:51:17,336 میشه دیگه شروع کنیم؟ 723 00:51:17,419 --> 00:51:18,629 ویکتوریا 724 00:51:19,129 --> 00:51:21,632 حواست بهش باشه 725 00:51:21,673 --> 00:51:24,635 دلمون نمیخواد انگشتش رو قطع کنه 726 00:51:24,676 --> 00:51:26,553 و رو انگورها خون ریزه 727 00:51:26,637 --> 00:51:29,223 مزه شراب رو خراب میکنه 728 00:51:29,306 --> 00:51:30,724 729 00:51:30,807 --> 00:51:32,267 730 00:51:32,309 --> 00:51:34,937 خوشحال نیستی که موندی؟ 731 00:53:04,109 --> 00:53:05,652 732 00:53:59,456 --> 00:54:01,416 733 00:54:16,389 --> 00:54:17,933 پاپا 734 00:54:22,229 --> 00:54:23,355 به سلامتی 735 00:54:33,448 --> 00:54:35,158 736 00:54:38,662 --> 00:54:40,038 زود باش 737 00:54:40,121 --> 00:54:41,790 738 00:54:48,129 --> 00:54:49,548 چه احساسی توش داری؟ 739 00:54:49,631 --> 00:54:51,550 یه کم بزرگه 740 00:54:51,633 --> 00:54:53,051 لباسها هم مثل خانواده هستن 741 00:54:53,134 --> 00:54:56,096 باید بعد از یه مدت ولشون کنی 742 00:54:56,179 --> 00:54:58,390 قبل ازاینکه کاملا اندازت بشن 743 00:54:58,473 --> 00:55:00,350 ولی کارت رو خیلی خوب داری انجام میدی 744 00:55:00,433 --> 00:55:03,478 مطمئن نیستم همه باهات هم نظر باشن 745 00:55:03,562 --> 00:55:05,522 مسئولیت داشتن آسون نیست 746 00:55:05,564 --> 00:55:08,525 واسه من که آسون نبود واسه اون هم آسون نیست 747 00:55:08,567 --> 00:55:11,027 هرمردی باید خودش راهش رو پیدا کنه 748 00:55:11,111 --> 00:55:13,154 ولی به پسرم ایمان دارم 749 00:55:13,238 --> 00:55:17,033 و به تو هم ایمان دارم 750 00:55:17,117 --> 00:55:19,286 ولی زیپت بازه 751 00:55:43,768 --> 00:55:46,021 خانواده همسر من 752 00:55:46,104 --> 00:55:47,564 یه اعتقادی دارن 753 00:55:47,605 --> 00:55:50,025 که باید از چهار باد 754 00:55:50,066 --> 00:55:51,568 اجازه بگیری 755 00:55:51,609 --> 00:55:54,571 واسه داشتن اون چیزی رو که زمین بهت داده 756 00:56:00,076 --> 00:56:01,870 همسرم زیبا نیست؟ 757 00:56:07,083 --> 00:56:09,169 758 00:56:13,089 --> 00:56:15,133 ویکتوریا 759 00:56:15,216 --> 00:56:18,470 زودباش،تو دیگه الان متاهلی 760 00:56:18,553 --> 00:56:20,013 پس پدرو چی؟ 761 00:56:20,096 --> 00:56:21,765 اون متاهل نیست 762 00:56:21,848 --> 00:56:23,892 ما هم نیستیم 763 00:59:41,464 --> 00:59:44,592 من بیشتر از هر چیزی میخوامت ویکتوریا 764 00:59:44,675 --> 00:59:47,637 نمیتونی تصور کنی چقدر میخوامت 765 00:59:47,678 --> 00:59:49,889 ولی من آزاد نیستم 766 00:59:49,972 --> 00:59:54,185 و هرگز اینجوری ناراحتت نمیکنم 767 00:59:54,268 --> 00:59:56,479 هرگز 768 00:59:58,147 --> 00:59:59,816 متاسفم 769 01:00:01,150 --> 01:00:02,819 متاسفم 770 01:00:54,453 --> 01:00:57,248 بابا،عوض اینکه دنبال مشتری بدویم میتونیم بازار رو رهبری کنیم 771 01:00:57,331 --> 01:00:59,000 کلاه من کدام گوریه؟ 772 01:00:59,041 --> 01:01:02,003 میتونیم با یه شراکت محدود پولمون رو بیشتر کنیم 773 01:01:02,044 --> 01:01:03,045 سلام پال 774 01:01:03,087 --> 01:01:05,965 سلام پدرو صبح بخیر آقای آراگون 775 01:01:06,048 --> 01:01:08,134 خب چی فکر میکنی؟ 776 01:01:08,217 --> 01:01:09,302 درباره چی؟ 777 01:01:10,219 --> 01:01:11,679 سیستم رو مدرنیزه کنیم 778 01:01:11,721 --> 01:01:13,222 شراکت محدود 779 01:01:13,264 --> 01:01:15,850 وقتی شریک وارد کارت بشه دردسر هم شروع میشه 780 01:01:15,891 --> 01:01:18,519 میتونید از بانک وام بگیرید 781 01:01:20,730 --> 01:01:24,358 گوش کن،چون چند تا خوشه انگور رو با ما برداشت کردی 782 01:01:24,442 --> 01:01:26,444 حق نظر دادن نداری 783 01:01:26,527 --> 01:01:27,945 بچسب به همون شکلاتت 784 01:01:29,030 --> 01:01:31,574 و سرت تو کار خودت باشه 785 01:01:31,657 --> 01:01:34,035 حالا بگو ببینم اینجا چه خبره؟ 786 01:01:34,076 --> 01:01:36,787 که یه شب کف اتاق میخوابی 787 01:01:36,871 --> 01:01:38,789 یه شب رو کاناپه 788 01:01:38,873 --> 01:01:42,209 از هر بهونه ای استفاده میکنی تا بهش احساس ناخوشایندی بدی 789 01:01:42,293 --> 01:01:43,669 مگه نه؟ 790 01:01:43,753 --> 01:01:46,464 که کاسه ای زیر نیم کاسست 791 01:01:46,547 --> 01:01:49,008 قضیه کاملا بوداره 792 01:01:49,091 --> 01:01:50,509 دختره میاد خونه 793 01:01:50,593 --> 01:01:54,013 همراه شوهری که هیچ کس تا حالا ازش چیزی نشنیده 794 01:01:54,096 --> 01:01:57,725 با چمدون پر، همونجور که از خونه رفته بود 795 01:01:57,808 --> 01:02:00,686 انگار هیچ جای دیگه ای رو نداره بره 796 01:02:00,770 --> 01:02:02,188 کلاه من کجاست؟ 797 01:02:02,271 --> 01:02:04,190 نمیخوای اینجا باشم؟ 798 01:02:05,232 --> 01:02:06,150 میرم 799 01:02:06,233 --> 01:02:08,486 همین رو میخوای؟ 800 01:02:09,403 --> 01:02:10,696 من حقیقت رو میخوام 801 01:02:10,780 --> 01:02:12,073 این چیزیه که میخوام 802 01:02:12,156 --> 01:02:13,574 نه نمیخوای 803 01:02:13,616 --> 01:02:17,244 تنها حقیقتی رو که تو میخوای حقیقتیه که به میل تو باشه 804 01:02:17,328 --> 01:02:21,040 این تنها حقیقتیه که میتونی قبول کنی 805 01:02:23,084 --> 01:02:24,251 امتحانم کن 806 01:02:38,307 --> 01:02:40,267 حقیقت اینه که اومده خونه چون 807 01:02:40,309 --> 01:02:42,061 خانوادش رو دوست داره 808 01:02:47,358 --> 01:02:48,818 ...بهت گفتم 809 01:02:48,859 --> 01:02:51,987 سرت به کار خودت باشه 810 01:02:52,071 --> 01:02:54,949 اون کار منه 811 01:02:56,492 --> 01:02:58,619 دنبال این میگشتین؟ 812 01:03:20,891 --> 01:03:22,143 خانم بزرگ 813 01:03:23,561 --> 01:03:24,770 خانم بزرگ 814 01:03:27,231 --> 01:03:28,649 خیلی قدردانی میکنم 815 01:03:28,732 --> 01:03:30,192 ولی وقت کافی ندارم 816 01:03:30,276 --> 01:03:31,152 بو میده 817 01:03:31,235 --> 01:03:32,194 میدونم 818 01:03:32,278 --> 01:03:33,696 ولی باید برم 819 01:03:33,779 --> 01:03:34,989 کار دارم 820 01:03:35,072 --> 01:03:38,534 دن پدرو شکلات هات رو که تموم کرد مگه نه؟ 821 01:03:38,617 --> 01:03:41,996 و تازه،باید بتونی ببینی 822 01:03:42,079 --> 01:03:43,539 چی رو ببینم؟ 823 01:03:43,622 --> 01:03:44,832 تقدیرت رو 824 01:03:44,915 --> 01:03:47,626 چیزی که آوردت اینجا 825 01:03:47,710 --> 01:03:49,295 هیچ چی من رو اینجا نیاورده 826 01:03:49,378 --> 01:03:51,171 خودم ،خودم رو اینجا آوردم 827 01:04:06,729 --> 01:04:07,730 مشکل چیه؟ 828 01:04:07,771 --> 01:04:08,689 هیچ چی 829 01:04:08,772 --> 01:04:10,691 بذار کمکت کنم ببرمت داخل 830 01:04:10,774 --> 01:04:12,318 نه،نه ما یه قراری داشتیم 831 01:04:12,401 --> 01:04:14,862 تو قرار بود یه شب بمونی 832 01:04:14,904 --> 01:04:16,864 و برگردی پیش همسرت 833 01:04:16,906 --> 01:04:18,866 باید طبق برنامه عمل کنیم 834 01:04:18,908 --> 01:04:20,868 نمیتونم اینجوری تنهات بذارم 835 01:04:20,910 --> 01:04:23,871 و فردا؟ فردا هم میمونی؟ 836 01:04:23,913 --> 01:04:26,123 و پس فردا؟ 837 01:04:27,583 --> 01:04:29,168 برو خونه پال 838 01:04:30,085 --> 01:04:31,837 تو هنوز متاهلی 839 01:04:32,755 --> 01:04:34,715 بذارش تو ایستگاه 840 01:04:34,757 --> 01:04:35,841 ...ویکتوریا خواهش میکنم 841 01:04:35,924 --> 01:04:38,344 دیگه بیشتر از این نمیتونی کمکم کنی ،پال 842 01:04:40,262 --> 01:04:42,014 هیچ کس نمیتونه کمکم بکنه 843 01:04:43,265 --> 01:04:44,933 این مشکل تو نیست 844 01:04:51,565 --> 01:04:53,233 این مشکل من نیست 845 01:04:56,737 --> 01:04:58,155 نمیتونم برم 846 01:05:03,535 --> 01:05:04,912 !ویکتوریا 847 01:05:08,374 --> 01:05:09,500 !ویکتوریا 848 01:05:12,044 --> 01:05:13,295 !ویکتوریا 849 01:05:15,964 --> 01:05:19,802 فکر نکنی چون باهاش عروسی کردی 850 01:05:19,885 --> 01:05:21,804 چیزی بهت میماسه 851 01:05:21,887 --> 01:05:24,139 تازه اگه باهاش ازدواج کرده باشی 852 01:05:24,223 --> 01:05:26,558 منظورت چیه؟ 853 01:05:26,642 --> 01:05:28,060 من که اونجا نبودم 854 01:05:28,143 --> 01:05:30,062 عروسیتون رو ندیدم 855 01:05:30,145 --> 01:05:32,940 حتی سند ازدواجی هم ندیدم 856 01:05:36,735 --> 01:05:38,153 و فکر نکن 857 01:05:38,237 --> 01:05:40,614 که چون لحجه اسپانیولی دارم 858 01:05:40,697 --> 01:05:43,784 با لحجه هم فکر میکنم 859 01:05:43,867 --> 01:05:46,203 ...چهار سالی که تو جنگ بودم 860 01:05:46,286 --> 01:05:48,705 تا وظیفم رو انجام بدم 861 01:05:48,789 --> 01:05:51,125 مجبور بودم احساساتم رو کنار بذارم 862 01:05:51,166 --> 01:05:53,085 دلیل تو چیه؟ 863 01:05:53,168 --> 01:05:55,629 درباره چی داری حرف میزنی؟ 864 01:05:55,671 --> 01:05:57,297 دلیل واسه چی؟ 865 01:05:57,381 --> 01:05:59,800 واسه بیرون کردن دخترت از قلبت 866 01:05:59,842 --> 01:06:02,136 نمیبینی چقدر فوق العادست؟ 867 01:06:02,219 --> 01:06:03,470 چقدر سر زندست؟ 868 01:06:03,554 --> 01:06:06,890 تمام طول زندگیم دنبال همچین عشقی بودم 869 01:06:06,974 --> 01:06:08,934 که دخترت داره تلاش میکنه بهت بده 870 01:06:09,017 --> 01:06:11,728 من واسه داشتن چیزی که تو داری حاضرم بمیرم 871 01:06:14,857 --> 01:06:16,859 آخه چرا نمیتونی عاشقش باشی؟ 872 01:06:16,900 --> 01:06:19,319 عاشقش بودن خیلی آسونه 873 01:06:19,361 --> 01:06:21,822 تو هیچ چی درباره دختر من نمیدونی 874 01:06:21,864 --> 01:06:23,323 میشنوی چی میگم؟ 875 01:06:23,365 --> 01:06:24,366 !هیچ چی 876 01:06:24,408 --> 01:06:27,494 میدونم که اون خوبه،قویه 877 01:06:27,578 --> 01:06:30,539 و لیاقت تمام عشقی رو که این دنیا میتونه بهش بده رو داره 878 01:06:30,581 --> 01:06:32,166 نمیتونی این رو ببینی؟ 879 01:06:32,249 --> 01:06:34,293 ...چه فوق العاده 880 01:06:34,376 --> 01:06:36,837 چقدر استثناییه؟ 881 01:06:36,879 --> 01:06:39,173 این رو میبینی؟ 882 01:06:39,256 --> 01:06:40,507 این زمین 883 01:06:40,591 --> 01:06:42,217 این تاکستان 884 01:06:43,218 --> 01:06:47,681 این 365 روز از ساله 885 01:06:47,764 --> 01:06:50,893 فکر میکنی این ها واسه کیه؟ 886 01:06:50,976 --> 01:06:52,603 واسه اونا 887 01:06:52,686 --> 01:06:56,231 واسه همشون من عاشق خانوادم هستم 888 01:06:56,315 --> 01:06:58,901 باید بهشون اجازه بدی این رو بدونن 889 01:07:26,428 --> 01:07:28,513 پال،هی پال 890 01:07:28,597 --> 01:07:29,932 هی 891 01:07:30,015 --> 01:07:31,642 برندی 892 01:07:33,060 --> 01:07:34,645 بهترینشه 893 01:07:34,728 --> 01:07:37,856 خودم شخصا درستش کردم 894 01:07:38,899 --> 01:07:41,151 بیست و یک سال پیش 895 01:07:41,234 --> 01:07:43,320 راز برندی 896 01:07:43,403 --> 01:07:45,530 سنشه 897 01:07:45,614 --> 01:07:46,949 راز 898 01:07:47,032 --> 01:07:49,117 همه چی 899 01:07:50,661 --> 01:07:52,079 سنه 900 01:07:52,120 --> 01:07:53,121 901 01:07:53,205 --> 01:07:55,082 حالت خوبه؟ 902 01:07:56,500 --> 01:07:58,627 فقط واسه کار رفته 903 01:07:58,710 --> 01:08:00,379 برمیگرده 904 01:08:09,429 --> 01:08:11,431 این دیگه چه کوفتیه؟ 905 01:08:11,515 --> 01:08:13,100 یونیفورم منه 906 01:08:13,183 --> 01:08:14,643 آه 907 01:08:14,726 --> 01:08:15,644 البته 908 01:08:17,229 --> 01:08:18,105 تازه دامادی دیگه 909 01:08:18,188 --> 01:08:20,107 بجز عشق بازی تو جنگ 910 01:08:20,190 --> 01:08:22,275 دیگه چکار میکنن؟ 911 01:08:26,613 --> 01:08:28,490 باهاش صحبت کردی؟ 912 01:08:28,573 --> 01:08:29,658 سعی کردم 913 01:08:29,741 --> 01:08:31,618 فرقی نمیکنه 914 01:08:31,702 --> 01:08:33,620 حرف زدن هیچوقت 915 01:08:33,704 --> 01:08:36,289 مشکل زن و شوهر رو حل نمیکنه 916 01:08:36,373 --> 01:08:38,166 ...اونجاییی که ما فکر میکنیم 917 01:08:38,250 --> 01:08:40,252 اونها احساس میکنن 918 01:08:41,378 --> 01:08:43,463 ...اونها مخلوقات 919 01:08:43,547 --> 01:08:45,590 قلب هستتن... 920 01:08:46,675 --> 01:08:47,926 خواهش میکنم 921 01:08:48,009 --> 01:08:49,136 بشین 922 01:08:49,219 --> 01:08:50,137 ...دن پدرو 923 01:08:50,220 --> 01:08:52,139 نه،نه،نه خواهش میکنم،زود باش 924 01:08:52,222 --> 01:08:54,474 زود باش، بدش به من دن پدرو 925 01:08:54,516 --> 01:08:55,517 نه،نه 926 01:08:55,559 --> 01:08:57,102 دوباره از اتوبوس جا میمونم 927 01:08:57,185 --> 01:08:58,895 کاملا راحت باش 928 01:08:58,979 --> 01:09:01,898 خواهش میکنم، فردا با هم میرم جشن 929 01:09:01,982 --> 01:09:04,985 واسه برکت به شراب اتوبوس هم اونجا هست 930 01:09:05,068 --> 01:09:07,487 من بهترین 931 01:09:07,529 --> 01:09:10,449 معجون رو واست دارم 932 01:09:12,868 --> 01:09:14,077 بفرما 933 01:09:17,873 --> 01:09:18,915 سلامتی 934 01:09:20,709 --> 01:09:21,835 سلامتی 935 01:10:00,207 --> 01:10:01,374 ممنون 936 01:10:01,458 --> 01:10:04,377 به نظرت این رومانتیک ترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟ 937 01:10:04,419 --> 01:10:07,380 شاید ترجمه که میشه اون معنی رو نده 938 01:10:07,422 --> 01:10:09,382 نه،نه،نه،نه 939 01:10:09,424 --> 01:10:10,884 خیلی خب،حالا 940 01:10:10,926 --> 01:10:12,802 941 01:10:12,886 --> 01:10:14,804 942 01:10:15,847 --> 01:10:17,432 حالا تو بخون 943 01:10:25,649 --> 01:10:28,276 خوبه،خوبه ،خوبه 944 01:10:28,360 --> 01:10:30,946 خوبه عالی بود 945 01:10:31,029 --> 01:10:33,490 بذار اساتید خودشون بخونن 946 01:10:58,723 --> 01:11:00,642 تو یه خارجی هستی 947 01:11:00,725 --> 01:11:02,644 خوب،ولی باز هم خارجی هستی 948 01:11:02,727 --> 01:11:05,605 قلبی که باهاش صحبت میکنی مکزیکیه 949 01:11:05,689 --> 01:11:10,193 تو به زبونی باهاش صحبت میکنی که میفهمه 950 01:11:10,276 --> 01:11:11,319 ...تو 951 01:11:14,447 --> 01:11:15,365 ...تو 952 01:11:15,448 --> 01:11:16,825 قوی باش 953 01:11:16,908 --> 01:11:18,993 همین جا وایسا 954 01:11:19,911 --> 01:11:20,995 درست همین جا 955 01:11:24,124 --> 01:11:25,041 خیلی خب 956 01:11:25,125 --> 01:11:26,459 سلامتی 957 01:11:28,378 --> 01:11:29,504 958 01:11:29,587 --> 01:11:32,340 نه،نه،نه زیادی خوردی 959 01:11:33,299 --> 01:11:34,175 خیلی خب 960 01:11:34,259 --> 01:11:35,176 ...شما پسرا 961 01:11:35,260 --> 01:11:36,886 منتظر علامت من باشید 962 01:11:54,696 --> 01:11:56,322 963 01:11:56,406 --> 01:11:57,365 964 01:11:57,449 --> 01:11:58,491 965 01:12:15,592 --> 01:12:16,634 آلبرتو 966 01:12:18,261 --> 01:12:19,679 آلبرتو 967 01:12:19,721 --> 01:12:20,847 گوش کن 968 01:12:59,135 --> 01:13:01,054 تو فقط حواست به پنجره باشه 969 01:13:01,137 --> 01:13:03,181 وقتی لامپ روشن شد 970 01:13:03,264 --> 01:13:05,516 دیگه نجات پیدا کردی 971 01:13:07,060 --> 01:13:08,645 فقط حواست به پنجره باشه 972 01:13:17,320 --> 01:13:20,198 به نظر میاد عاشقشه 973 01:13:21,407 --> 01:13:23,201 974 01:13:23,284 --> 01:13:24,327 ...شاید من 975 01:13:24,410 --> 01:13:26,829 زیادی بهش سخت گرفتم 976 01:13:47,600 --> 01:13:48,810 مشکل چیه؟ 977 01:14:08,538 --> 01:14:09,497 پال 978 01:14:46,868 --> 01:14:48,661 حالا که مجردی،پال 979 01:14:48,703 --> 01:14:51,330 زیادی تو جشن به خودت خوش نگذرون 980 01:14:51,414 --> 01:14:53,332 اتوبوسمون 10 دقیقه دیگه میره 981 01:15:17,023 --> 01:15:17,899 خانواده آراگون 982 01:15:17,982 --> 01:15:18,900 983 01:15:18,983 --> 01:15:20,318 آراگون ها دارن میان 984 01:15:20,401 --> 01:15:21,486 ببین 985 01:15:47,720 --> 01:15:49,263 سلام حالتون چطوره؟ 986 01:15:50,932 --> 01:15:52,767 .ماری خوزه 987 01:15:56,687 --> 01:15:59,899 حالا من دعای برکت به محصول رو میخونم 988 01:15:59,941 --> 01:16:01,901 از خداوند آسمانها تشکر میکنیم 989 01:16:01,943 --> 01:16:05,029 نعمت برداشت محصول را بر ما ارزانی داشت 990 01:16:05,112 --> 01:16:07,573 فقط ازت میخوایم هر زندگی در اینجا 991 01:16:07,657 --> 01:16:10,576 با عشق کامل اندازه گیری بشه 992 01:16:10,618 --> 01:16:12,286 سلامتی،و خوشبختی 993 01:16:12,370 --> 01:16:14,789 اونهایی که وجود خداوند در بهشت را تصدیق میکنه 994 01:16:14,872 --> 01:16:15,957 به درستی که لایقشه 995 01:16:16,040 --> 01:16:16,916 آمین 996 01:16:16,999 --> 01:16:19,043 آمین آمین آمین 997 01:16:34,642 --> 01:16:35,518 عالیه 998 01:16:43,734 --> 01:16:44,819 ویکتوریا 999 01:16:56,163 --> 01:16:58,624 آوازی که دیشب خوندی خیلی قشنگ بود 1000 01:17:01,043 --> 01:17:02,962 به سلامتی بنوشیم؟ 1001 01:17:07,883 --> 01:17:09,593 به سلامتی چی بنوشیم؟ 1002 01:17:10,511 --> 01:17:13,305 به سلامتی...چی میشد اگه 1003 01:17:15,182 --> 01:17:16,767 به سلامتی چی میشد اگه 1004 01:17:21,731 --> 01:17:23,149 ...پدر فیلیپو 1005 01:17:23,190 --> 01:17:25,151 ...معرفی میکنم پال ساتن 1006 01:17:25,234 --> 01:17:26,819 داماد جدید من 1007 01:17:26,902 --> 01:17:30,489 همینطور که میبینید یه قهرمان واقعی جنگ 1008 01:17:30,573 --> 01:17:32,992 بهمون تو آوردن میوه ها کمک کرد 1009 01:17:33,034 --> 01:17:33,993 ...پاپا 1010 01:17:34,035 --> 01:17:36,162 چی؟ نمیتونم افتخار کنم؟ 1011 01:17:36,245 --> 01:17:39,248 این یه سورپرایز خیریه تبریک میگم ویکتوریا 1012 01:17:39,331 --> 01:17:40,249 ممنون 1013 01:17:40,332 --> 01:17:42,293 اولین درد دلش رو با من کرد 1014 01:17:42,334 --> 01:17:44,462 همیشه فکر میکردم تو ازدواجش جبران کنم 1015 01:17:44,545 --> 01:17:46,464 و باید بکنی 1016 01:17:46,547 --> 01:17:48,924 و ساختمان شهرداری جای خوبی واسه 1017 01:17:49,008 --> 01:17:50,593 بستن پیمان ازدواج نیست 1018 01:17:50,676 --> 01:17:53,304 نه واسه دختر من 1019 01:17:53,345 --> 01:17:54,263 ...امشب 1020 01:17:54,346 --> 01:17:55,806 گوش کنید به من 1021 01:17:55,890 --> 01:17:57,308 امشب 1022 01:17:57,349 --> 01:17:59,810 دست دخترم رو به ازدواج میسپارم 1023 01:17:59,894 --> 01:18:02,646 در جلوی چشمان خداوند 1024 01:18:02,730 --> 01:18:06,776 ...و شخصا به من توهین کردید 1025 01:18:06,859 --> 01:18:09,278 اگه همتون نیاید... 1026 01:18:10,362 --> 01:18:11,614 همتون دعوتید 1027 01:18:11,697 --> 01:18:13,282 چرا این کار رو میکنی؟ 1028 01:18:13,365 --> 01:18:15,951 یه مرد میتونه نظرش رو عوض کنه مگه نه؟ 1029 01:18:19,038 --> 01:18:20,539 باید بهش بگیم 1030 01:18:20,623 --> 01:18:24,168 نه ،من مجبورم بهش بگم 1031 01:18:24,251 --> 01:18:26,045 دیگه نمیترسم 1032 01:18:27,963 --> 01:18:29,048 بیا 1033 01:18:34,053 --> 01:18:35,971 واسه بچه 1034 01:18:37,056 --> 01:18:38,891 یه هدیه کوچولو 1035 01:18:39,892 --> 01:18:42,228 واسه چه کاری این رو بهت دادن 1036 01:18:42,311 --> 01:18:43,896 شجاعت زیر آتش دشمن 1037 01:18:46,857 --> 01:18:48,901 پال ساتن 1038 01:18:48,984 --> 01:18:53,030 تو با شرفترین آدمی هستی که من تا حالا دیدم 1039 01:20:16,196 --> 01:20:17,698 مقصدت کجاست سرباز؟ 1040 01:20:17,781 --> 01:20:19,158 سان فرانسیسکو 1041 01:20:19,241 --> 01:20:22,828 من تا سان رافائل میتونم ببرمت بیا بالا 1042 01:20:23,746 --> 01:20:24,830 ممنون 1043 01:20:28,208 --> 01:20:30,836 این دور و برا چکار میکنی؟ 1044 01:20:30,878 --> 01:20:32,338 قدم میزنم 1045 01:20:32,379 --> 01:20:33,839 قدم میزنی؟ 1046 01:20:34,840 --> 01:20:36,508 تو ابرها 1047 01:20:36,550 --> 01:20:37,968 1048 01:20:38,052 --> 01:20:40,012 برگشتت رو به زمین خوش آمد میگم 1049 01:22:50,183 --> 01:22:52,144 کی اونجاست؟ 1050 01:22:52,227 --> 01:22:53,270 منم 1051 01:23:01,236 --> 01:23:02,654 تو خوندیشون 1052 01:23:02,738 --> 01:23:04,156 بله پال...من 1053 01:23:04,197 --> 01:23:05,449 بتی؟ 1054 01:23:06,700 --> 01:23:08,285 پال،پال گوش کن به من 1055 01:23:08,368 --> 01:23:10,954 جواب نمیداد واسه هیچکدوممون 1056 01:23:11,038 --> 01:23:13,498 اگه اون نامه ها رو زودتر میخوندم 1057 01:23:13,582 --> 01:23:15,500 ما به سختی همدیگه رو میشناسیم 1058 01:23:15,542 --> 01:23:17,502 ما چیزهای مختلف میخوایم زندگیهای مختلف 1059 01:23:17,544 --> 01:23:19,504 اون کیه بتی؟ 1060 01:23:19,588 --> 01:23:21,631 من حتی از سگ خوشم نمیاد 1061 01:23:23,717 --> 01:23:26,678 قضیه اونجور که به نظر میاد نیست 1062 01:23:26,762 --> 01:23:28,305 آرمستد؟ 1063 01:23:28,388 --> 01:23:29,973 پال،گوش کن به من 1064 01:23:30,057 --> 01:23:32,017 چیزایی که ما میخوایم خیلی متضاد همدیگن 1065 01:23:32,059 --> 01:23:33,310 هیچوقت جواب نمیداد 1066 01:23:33,393 --> 01:23:34,644 اونجوری من بدبخت میشدم 1067 01:23:34,728 --> 01:23:37,689 من اینهمه راه رو برگشتم تفنگ که نداری،داری؟ من آماده بودم تا تلاش کنیم 1068 01:23:37,731 --> 01:23:39,316 پال کار احمقانه ای نکن 1069 01:23:39,358 --> 01:23:42,694 ...من وسایلم رو بر میدارم و نزنی من رو 1070 01:23:43,570 --> 01:23:45,614 من نمیخوام بزنمت 1071 01:23:51,036 --> 01:23:52,204 ...بتی 1072 01:23:53,372 --> 01:23:55,499 هنوز میتونیم دوست باشیم 1073 01:23:56,541 --> 01:23:57,667 دوست؟ 1074 01:24:00,212 --> 01:24:02,798 فکر کردم باطل سازی ازدواج بهترین راهه 1075 01:24:10,388 --> 01:24:12,641 فقط باید...امضاش کنی 1076 01:24:19,397 --> 01:24:21,650 متاسفم پال 1077 01:24:36,915 --> 01:24:38,041 پال 1078 01:24:38,125 --> 01:24:40,210 حالت خوبه؟ 1079 01:24:42,087 --> 01:24:43,380 !آره 1080 01:24:44,756 --> 01:24:45,632 !خوبم 1081 01:25:35,223 --> 01:25:36,349 ممنون 1082 01:26:00,498 --> 01:26:01,833 آقای آراگون 1083 01:26:07,839 --> 01:26:09,174 آقای آراگون 1084 01:26:17,682 --> 01:26:19,976 من یه معذرت خواهی بهتون بدهکارم قربان 1085 01:26:20,018 --> 01:26:22,354 کاری که کردم اشتباه بود 1086 01:26:22,395 --> 01:26:24,230 از ملک من برو بیرون 1087 01:26:24,314 --> 01:26:27,567 نیت من خیر بود میخواستم از دخترتون حمایت کنم 1088 01:26:27,651 --> 01:26:29,444 از اون دور باش 1089 01:26:29,527 --> 01:26:30,403 نمیتونم 1090 01:26:30,487 --> 01:26:33,031 مثل هوا میمونه واسه من 1091 01:26:33,114 --> 01:26:36,451 اومدم تا اجازه ازدواج رو ازتون بگیرم 1092 01:26:36,534 --> 01:26:38,661 تو همین الانش هم متاهلی 1093 01:26:38,703 --> 01:26:40,663 تویه مادر به خطا 1094 01:26:40,705 --> 01:26:42,207 خوزه 1095 01:26:42,290 --> 01:26:43,249 تفنگم 1096 01:26:43,333 --> 01:26:44,250 ولی آلبرتو 1097 01:26:44,334 --> 01:26:45,794 تفنگم،همین حالا 1098 01:26:45,877 --> 01:26:48,338 تقدیر من هیچوقت ازدواج نبوده 1099 01:26:48,380 --> 01:26:50,840 جنگ بوده ازدواجم اشتباهی بیش نبود 1100 01:26:50,882 --> 01:26:52,801 ولی دیگه تمومه باطلش کردم،ببین 1101 01:26:52,884 --> 01:26:55,053 تو فریبم دادی 1102 01:26:55,136 --> 01:26:56,805 تو خونه خودم 1103 01:26:56,888 --> 01:26:58,598 تو تخت خودم 1104 01:26:58,681 --> 01:27:00,100 ازش درو باش 1105 01:27:00,183 --> 01:27:01,601 من عاشقشم 1106 01:27:01,684 --> 01:27:05,146 میخوام بقیه عمرم رو باهاش باشم 1107 01:27:05,230 --> 01:27:06,606 میخوام ازش مراقبت کنم 1108 01:27:06,689 --> 01:27:08,108 !خوزه! تفنگم 1109 01:27:08,191 --> 01:27:09,359 ویکتوریا 1110 01:27:09,401 --> 01:27:10,360 !تفنگم 1111 01:27:10,402 --> 01:27:11,361 ویکتوریا 1112 01:27:11,403 --> 01:27:13,071 پال 1113 01:27:13,154 --> 01:27:17,075 تو باعث شدی جلو چشم همه یه احمق جلوه کنم 1114 01:27:17,158 --> 01:27:20,578 حتی بچه ای که تو شکمشه مال تو نیست 1115 01:27:20,662 --> 01:27:23,289 میشه ، اگه ویکتوریا من رو قبول کنه 1116 01:27:23,373 --> 01:27:26,793 من...اول جنازت رو میبینم 1117 01:27:26,876 --> 01:27:28,628 پال 1118 01:27:28,711 --> 01:27:29,879 ویکتوریا 1119 01:27:29,963 --> 01:27:31,089 پال 1120 01:27:32,048 --> 01:27:32,966 پدرو 1121 01:27:34,592 --> 01:27:35,718 ویکتوریا 1122 01:27:35,802 --> 01:27:37,053 Stop! 1123 01:27:37,137 --> 01:27:38,138 بسه 1124 01:27:38,221 --> 01:27:39,889 من عاشقشم 1125 01:27:39,931 --> 01:27:41,558 عاشقشم 1126 01:27:41,599 --> 01:27:42,767 نه 1127 01:27:47,897 --> 01:27:49,899 اوه خدای من 1128 01:27:57,699 --> 01:27:58,783 پاپا 1129 01:28:01,786 --> 01:28:03,746 من...چکار کردم؟ 1130 01:28:24,183 --> 01:28:25,852 خواهش میکنم 1131 01:28:25,935 --> 01:28:27,437 نه 1132 01:29:06,351 --> 01:29:08,144 دن پدرو 1133 01:29:10,980 --> 01:29:12,815 بذار برم 1134 01:29:13,858 --> 01:29:15,234 دور شو 1135 01:29:15,318 --> 01:29:17,070 میخوام بمونم 1136 01:29:17,153 --> 01:29:18,655 برو...دور شو 1137 01:29:20,323 --> 01:29:21,282 بابا...بابا 1138 01:29:21,366 --> 01:29:23,326 پدرو 1139 01:29:23,368 --> 01:29:26,746 بخواب پدرو ندو 1140 01:29:26,829 --> 01:29:29,040 بخواب رو زمین 1141 01:29:29,123 --> 01:29:30,249 پدرو 1142 01:29:43,471 --> 01:29:45,390 من حالم خوبه 1143 01:31:00,798 --> 01:31:01,924 پاپا 1144 01:31:06,053 --> 01:31:08,014 ترسیده بودم 1145 01:31:12,268 --> 01:31:14,812 از اینکه از دستت بدم ترسیده بودم 1146 01:31:19,233 --> 01:31:20,818 همتون رو 1147 01:31:26,908 --> 01:31:30,453 من طور دیگه ای بلد نبودم عاشقتون باشم 1148 01:31:36,417 --> 01:31:38,336 میتونی یادم بدی؟ 1149 01:31:40,755 --> 01:31:42,131 خواهش میکنم 1150 01:31:42,173 --> 01:31:44,634 میتونی یادم بدی؟ 1151 01:32:07,907 --> 01:32:09,992 آتش همه چی رو 1152 01:32:10,034 --> 01:32:11,494 سوزونده 1153 01:32:13,871 --> 01:32:17,792 دیگه ریشه ای واسه از نو کاشتن نمونده 1154 01:32:21,379 --> 01:32:23,255 لاس نوبلز 1155 01:32:26,258 --> 01:32:27,718 تموم شدست 1156 01:34:26,003 --> 01:34:27,963 به داخلش نفوذ کرده؟ 1157 01:34:45,397 --> 01:34:46,440 زندست 1158 01:34:49,860 --> 01:34:50,986 زندست 1159 01:34:51,070 --> 01:34:54,031 لاس نوبلز زندست 1160 01:34:55,115 --> 01:34:57,618 میتونیم بکاریم 1161 01:35:03,540 --> 01:35:05,167 ...این 1162 01:35:05,209 --> 01:35:07,628 یه ریشست... 1163 01:35:07,711 --> 01:35:09,421 از زندگی تو... 1164 01:35:11,882 --> 01:35:13,467 ...ریشه 1165 01:35:13,550 --> 01:35:15,302 خانواده تو 1166 01:35:17,221 --> 01:35:20,057 تو با این زمین پیوند خوردی 1167 01:35:20,140 --> 01:35:21,725 و این خانواده 1168 01:35:22,893 --> 01:35:24,895 با پیمان 1169 01:35:24,979 --> 01:35:26,188 با شرافت 1170 01:35:27,606 --> 01:35:29,525 و عشق 1171 01:35:31,694 --> 01:35:33,028 بکارش 1172 01:35:34,071 --> 01:35:35,531 بزرگ میشه 1173 01:35:39,410 --> 01:35:41,495 نمیدونم چطوری 1174 01:35:47,000 --> 01:35:48,460 ویکتوریا 1175 01:35:48,544 --> 01:35:50,129 به شوهرت کمک کن 1176 01:36:36,884 --> 01:36:39,178 چه زیبا 1177 01:36:39,180 --> 01:37:00,000 :کاری بود از اکبر داودي