1
00:00:05,264 --> 00:00:26,133
ترجمه توسط پيام پورمحمد
هماهنگ سازي لرد
lordof.darks@gmail.com
2
00:01:16,325 --> 00:01:17,575
بپر بالا، خوشگله
3
00:01:18,176 --> 00:01:19,943
کجا داري ميري؟
4
00:01:19,944 --> 00:01:22,162
لاس وگاس
5
00:01:22,163 --> 00:01:23,730
بيا
6
00:01:23,731 --> 00:01:25,699
امروز روز شانسته
7
00:01:43,017 --> 00:01:46,553
اگه بخواي مي توني يه کم نزديک تر بشيني
8
00:01:47,772 --> 00:01:49,189
پيشنهاد بدي بود
9
00:01:49,190 --> 00:01:52,592
خونسرد باش، باشه؟ -
من خونسردم -
10
00:01:52,593 --> 00:01:55,612
خوشحالم که تو هم صحبت خوبي ميشي
11
00:01:57,315 --> 00:01:58,765
من از (گرت بروکس) خوشم نمياد
12
00:01:58,766 --> 00:02:00,701
من هم همينطور
13
00:02:00,702 --> 00:02:04,488
کسي رو نمي شناسم که از اون خوشش بياد
14
00:02:06,324 --> 00:02:10,210
مي خواي تا وگاس اونو دستت نگه داري؟
15
00:02:12,113 --> 00:02:14,748
اسم هم داري؟
16
00:02:14,749 --> 00:02:18,451
ببين، همين الان مي کشم کنار
تو هم مي توني پياده شي، باشه؟
17
00:02:18,452 --> 00:02:21,138
کل مسير رو از کانزاس تا اينجا
رانندگي کردم، خيلي خسته ام
18
00:02:21,139 --> 00:02:26,593
حال ندارم به خاطر اينکه به يکي
لطف کرده باشم تو دام بيفتم
19
00:02:26,594 --> 00:02:28,328
همين الان مي کشم کنار
20
00:02:34,802 --> 00:02:37,104
قبوله؟
21
00:02:41,826 --> 00:02:45,112
پس اسم هم داري؟
22
00:02:45,113 --> 00:02:46,864
من (جف) هستم
23
00:02:46,865 --> 00:02:49,283
(نومي)
24
00:02:49,284 --> 00:02:51,335
اين ديگه چه جور اسميه؟
25
00:02:51,336 --> 00:02:53,453
مامانم ايتاليايي بود
26
00:02:53,454 --> 00:02:55,339
ايتاليائي، هان؟
27
00:02:55,340 --> 00:02:57,758
از اون دختراي مافيايي هستي؟
28
00:02:57,759 --> 00:02:59,960
واسه همينه که يه شمشير دستته
29
00:03:02,163 --> 00:03:04,932
واسه چي داري ميري وگاس؟
مي خواي برنده بشي؟
30
00:03:04,933 --> 00:03:08,218
مي خوام برم اونجا برقصم
31
00:03:08,219 --> 00:03:11,504
مي خواي بري يکي از اون
رقاصه هاي خلوتي بشي؟
32
00:03:11,505 --> 00:03:15,142
باشه باشه، معذرت مي خوام، معذرت مي خوام
33
00:03:24,786 --> 00:03:28,188
رسيديم -
قبلا اينجا اومدي؟ -
34
00:03:28,189 --> 00:03:32,292
البته، من يه عمو دارم که
تو (ريويرا) يه مهمانداره
35
00:03:33,211 --> 00:03:35,796
قمار بازي مي کني؟ -
نه -
36
00:03:35,797 --> 00:03:39,383
اگه بخواي برنده بشي
مجبوري قمار بازي کني
37
00:03:39,384 --> 00:03:41,835
من برنده ميشم
38
00:03:41,836 --> 00:03:44,638
مي توني کمي از اون پول مافيايي
که تو چمدونته استفاده کني
39
00:04:06,778 --> 00:04:09,997
بذار وسايلت تو ماشين بمونه
ميرم با عمو صحبت کنم
40
00:04:09,998 --> 00:04:13,200
ببينيم مي تونه کمکت کنه يه کار گير بياري
41
00:04:13,201 --> 00:04:17,087
چيه، هيچ کس تاحالا باهات
رفتار خوبي نداشته؟
42
00:04:25,046 --> 00:04:27,047
مي خواي با دستگاه سکه اي بازي کني؟
43
00:04:27,048 --> 00:04:29,516
آره
44
00:04:29,517 --> 00:04:32,853
اينم 10 دلار، اگه بردي تقسيمش مي کنيم
45
00:04:32,854 --> 00:04:35,355
يه وقت کلک نزني و به من نگي
46
00:04:35,356 --> 00:04:37,307
دارم ميرم عموم رو ببينم
47
00:04:40,044 --> 00:04:42,179
همينجا مي بينمت
48
00:04:56,260 --> 00:04:58,979
خدايا
49
00:05:08,623 --> 00:05:10,223
به خودت نگاه کن
50
00:05:10,224 --> 00:05:14,194
مي خواي با سکه هاي نقراه اي هم امتحان کني؟ -
حتما -
51
00:05:23,671 --> 00:05:25,005
لعنتي
52
00:05:25,006 --> 00:05:27,274
عزيزم، داري همه ي پولاتو مي بازي؟
53
00:05:27,275 --> 00:05:28,942
مي خواي کمي بيشتر بدست بياري
54
00:05:28,943 --> 00:05:31,578
برات بيشتر از 15 دقيقه وقت نمي بره
55
00:05:31,579 --> 00:05:35,115
دير يا زود، بايد خودتو بفروشي
56
00:05:41,990 --> 00:05:45,292
لعنتي
57
00:05:52,333 --> 00:05:57,554
لعنت
58
00:05:57,555 --> 00:06:00,474
خدا لعنتت کنه
59
00:06:00,475 --> 00:06:03,460
اين ماشين منه
گفتم اين ماشين منه
60
00:06:03,461 --> 00:06:05,028
چمدون لعنتي مو مي خوام
61
00:06:05,029 --> 00:06:06,697
از ماشينم دور شو
62
00:06:11,986 --> 00:06:14,655
خداي من، هي
63
00:06:14,656 --> 00:06:16,240
تنهام بذار
64
00:06:47,455 --> 00:06:49,389
خوب
65
00:06:49,390 --> 00:06:51,024
تو چمدونت چي بود؟
66
00:06:51,025 --> 00:06:53,527
هيچي، فقط وسايل شخصيم
67
00:06:53,528 --> 00:06:56,413
همه ي دار و ندارم
68
00:06:56,414 --> 00:06:58,065
لعنتي
69
00:06:58,066 --> 00:06:59,800
تازه اومدم اينجا
70
00:07:03,621 --> 00:07:05,605
به وگاس خوش اومدي
71
00:07:10,211 --> 00:07:12,612
اينجا کسي رو مي شناسي؟
72
00:07:14,415 --> 00:07:16,683
خانواده اي داري که بهشون زنگ بزني؟
73
00:07:16,684 --> 00:07:19,536
من هيچ خانواده اي ندارم
74
00:07:21,105 --> 00:07:23,356
اهل کجايي؟
75
00:07:24,492 --> 00:07:25,992
ايالات شرقي آمريکا
76
00:07:25,993 --> 00:07:27,994
از کجاي ايالات شرقي؟
77
00:07:29,997 --> 00:07:32,265
از جاهاي مختلف
78
00:07:39,740 --> 00:07:42,309
ببين
79
00:07:42,310 --> 00:07:46,279
اگه دنبال يه جايي مي گردي که شب رو
به سر بياري مي توني با من بموني
80
00:07:46,280 --> 00:07:49,566
چيز زيادي نيست
81
00:07:49,567 --> 00:07:52,319
تا وقتي که يه کار گير بياري
82
00:07:55,590 --> 00:07:58,008
نکنه به من چشمداشت جنسي داري
83
00:07:59,260 --> 00:08:01,344
نه
84
00:08:03,314 --> 00:08:05,398
تو که جنده نيستي، هستي؟
85
00:08:05,399 --> 00:08:08,068
نه
86
00:08:08,069 --> 00:08:10,554
نه
87
00:08:25,870 --> 00:08:27,504
ببينشون
88
00:08:29,173 --> 00:08:30,891
اونا عالين
89
00:08:30,892 --> 00:08:33,376
اونا معرکه ان، هان؟ -
اونا محشرن -
90
00:08:33,377 --> 00:08:35,178
مي خواي با من بياي؟
91
00:08:35,179 --> 00:08:37,180
ما اين بازيگر جديد نقش اصلي رو داريم
92
00:08:37,181 --> 00:08:39,866
اون واقعا خوبه
93
00:08:39,867 --> 00:08:41,701
بايد برم به کار
94
00:08:41,702 --> 00:08:44,838
مجبور نيستي سه ساعت بشيني کار کني
95
00:08:44,839 --> 00:08:48,108
مي خواي چيکار کني؟
بشيني تلويزيون تماشا کني و چيپس بخوري؟
96
00:08:48,109 --> 00:08:51,344
آره، چيپس ها کجان؟
97
00:08:51,345 --> 00:08:52,729
نمي دونم
98
00:08:52,730 --> 00:08:54,865
خورديشون، نه؟
99
00:08:54,866 --> 00:08:56,849
نه -
آره خورديشون -
100
00:08:56,850 --> 00:08:59,069
نه نخوردم -
آره خوردي -
101
00:08:59,070 --> 00:09:00,820
بس کن
102
00:09:00,821 --> 00:09:04,741
اوه، بي خيال، (نومي) مي توني ناخن هاتو نشون بدي
103
00:09:04,742 --> 00:09:07,026
اونا همشون حسوديشون ميشه
104
00:09:07,027 --> 00:09:10,130
واقعا اينجور ميشه؟ -
آره -
105
00:09:10,131 --> 00:09:12,616
چي بپوشم؟
106
00:09:12,617 --> 00:09:15,385
همون لباسي که ديروز درست کردم بپوش
107
00:09:15,386 --> 00:09:17,537
همون حاشيه تزئين شده؟ -
آره -
108
00:09:17,538 --> 00:09:21,174
مي خوام مو هامو راست کنم -
وقت نداريم تو مو هاتو راست کني -
109
00:09:21,375 --> 00:09:23,760
زود ميام، قول ميدم
110
00:09:23,761 --> 00:09:26,246
خيلي خوب، بيا بريم
111
00:09:26,247 --> 00:09:28,215
بيا ، دو دقيقه وقت داريم
112
00:09:28,216 --> 00:09:30,917
لباسهاتون رو در بيارين
چطورين خانوما؟
113
00:09:30,918 --> 00:09:32,419
(آني) -
چيه؟ -
114
00:09:32,420 --> 00:09:34,221
تو لختي
115
00:09:34,222 --> 00:09:36,656
جولي)، چي شد؟) -
نمي دونم، يه دفعه عصباني شد رفت -
116
00:09:36,657 --> 00:09:38,825
تقريبا تمومه
117
00:09:38,826 --> 00:09:42,028
اگه اين جي استرينگت رو درست نکني
ميفته پايين و کست ديده ميشه
118
00:09:42,029 --> 00:09:44,064
(الان ميام اونجا، (آني
119
00:09:44,065 --> 00:09:46,066
مي خواد کسشو نشون بده
120
00:09:46,067 --> 00:09:48,001
مثل اينکه خودش اون شورتشو بريده
121
00:09:48,002 --> 00:09:50,170
تو مزخرفي (جولي)، خب تموم شد
122
00:09:50,171 --> 00:09:52,439
اين بوي چيه؟
123
00:09:52,440 --> 00:09:56,309
کار ميمون هاست، بهشون سير ميدن
اينجا واقعا بوي گند ميده
124
00:09:56,310 --> 00:09:58,578
مي خواي بدون شورت برم رو صحنه
125
00:09:58,579 --> 00:10:02,716
الان دارم درستش مي کنم
يه دقيقه بهم فرصت بده
126
00:10:02,717 --> 00:10:06,286
حالا کي مي خواد کس اونو ببينه؟ -
من بودم که نگاه نمي کردم -
127
00:10:06,287 --> 00:10:07,938
(بيا، (نومي
128
00:10:07,939 --> 00:10:10,924
خوب، بچه ها
بياييد به صف شيم
129
00:10:10,925 --> 00:10:13,092
چهار شماره از هشت مونده
بياين، به صف شيم
130
00:10:13,093 --> 00:10:15,895
(خانم (کانرز -
بذارشون اونجا -
131
00:10:15,896 --> 00:10:19,032
اونجا، باشه -
بياين بريم -
132
00:10:19,033 --> 00:10:21,635
مالي)، شورتم کو؟) -
اينجاست -
133
00:10:21,636 --> 00:10:24,638
اگه يه شب اون از پله ها بيفته عالي نميشه؟
134
00:10:24,639 --> 00:10:26,873
نومي)، برو بالا به اتاق نمايش)
از اونجا نگاه کن
135
00:10:26,874 --> 00:10:28,825
مي تونم برم اونجا؟ -
البته -
136
00:10:28,826 --> 00:10:32,111
بچه ها فقط دو شماره از هشت مونده
چي کار دارين مي کنين؟
137
00:10:32,112 --> 00:10:34,464
برايان) کونتو تکون بده، برو)
138
00:11:07,982 --> 00:11:09,582
خانم ها و آقايان
139
00:11:09,583 --> 00:11:11,301
استار داست) با)
افتخار تقديم مي کند
140
00:11:11,302 --> 00:11:13,403
(خانم (کريستال کانرز
141
00:12:21,072 --> 00:12:24,741
ما مي تونستيم هرکسي رو
به اين نمايش بياريم
142
00:12:24,742 --> 00:12:26,409
(لاتويا)
143
00:12:26,410 --> 00:12:28,044
(سوزان)
شما بگين
144
00:12:28,045 --> 00:12:30,780
ما (کريستال) رو مي خواستيم
145
00:12:30,781 --> 00:12:34,734
کريستال کانرز) همونيه که لاس وگاس مي خواد)
146
00:12:34,735 --> 00:12:37,103
اون حيرت انگيزه، اون هيجان آوره
147
00:12:37,104 --> 00:12:38,505
و اون خيلي خيلي سکسيه
148
00:12:38,506 --> 00:12:41,508
دوباره تو لاس وگاس
بودن چه احساسي داره؟
149
00:12:41,509 --> 00:12:44,010
درباره ي نمايش امشب چه احساسي دارين؟
150
00:12:44,011 --> 00:12:46,112
اين بهترين نمايشيه که
تا به حال توش بودم
151
00:12:46,113 --> 00:12:48,148
فقط اميدوارم بتونم اونو
کامل و صحيح انجام بدم
152
00:12:48,149 --> 00:12:49,483
تو انجام دادي و انجام خواهي داد
153
00:12:50,284 --> 00:12:52,285
از اين که تو اينجايي خوشحاليم
154
00:12:52,286 --> 00:12:54,354
من هم خوشحالم که اينجام
155
00:12:55,956 --> 00:12:58,324
آقاي (کارلمن) مي تونيم از يکي
از شما ها درخواست کنيم
156
00:12:58,325 --> 00:12:59,993
که گل ها رو به (کريستال) تقديم کنه
157
00:12:59,994 --> 00:13:01,461
(زک)
158
00:13:01,462 --> 00:13:04,063
زک) تو اينکارو بکن)
159
00:13:04,064 --> 00:13:05,782
ايشون (زک کري) هستن
160
00:13:05,783 --> 00:13:07,784
(مدير سرگرمي هتل (استار داست
161
00:13:07,785 --> 00:13:09,869
اون خيلي با مزه ست
162
00:13:09,870 --> 00:13:13,740
خانم کانرز)، دسته گلتون) -
مي تونم نگهشون دارم؟ -
163
00:13:13,741 --> 00:13:16,242
خوب، از همتون تشکر مي کنم
که به اينجا اومدين
164
00:13:16,243 --> 00:13:19,446
خيلي متشکريم
تموم شد
165
00:13:22,082 --> 00:13:23,783
اون عاليه، مگه نه؟
166
00:13:23,784 --> 00:13:25,468
بد نيست
167
00:13:25,469 --> 00:13:27,137
مالي) هنوز بهت نياز داريم)
168
00:13:27,138 --> 00:13:28,838
با من بيا
169
00:13:28,839 --> 00:13:31,591
مي توني دستيار من باشي، بيا
170
00:13:37,798 --> 00:13:39,599
بله؟
171
00:13:41,202 --> 00:13:43,903
(بله (خانم کانرز
172
00:13:43,904 --> 00:13:46,039
کريستال) صدا کنين لطفأ)
173
00:13:46,040 --> 00:13:47,474
بخشيد و شما؟
174
00:13:47,475 --> 00:13:49,175
(مالي)
(مالي آبرامز)
175
00:13:49,176 --> 00:13:51,244
مالي) اين پيراهن خيلي تنگه)
176
00:13:51,245 --> 00:13:52,879
سينه هام دارن له ميشن
177
00:13:52,880 --> 00:13:54,814
مي تونم براتون شلش کنم
178
00:13:54,815 --> 00:13:58,184
باشه، تقريبا تا اينجا
نه، يکم پايين تر
179
00:13:58,185 --> 00:14:00,153
مي خوام نوک پستون هام فشار بدن
180
00:14:00,154 --> 00:14:03,089
اما نمي خوام به نظر برسن
که دارن بالا پايين مي پرن
181
00:14:03,090 --> 00:14:04,991
- خوبه
- ممنون عزيزم
182
00:14:04,992 --> 00:14:07,127
قابل شمارو نداره
183
00:14:13,000 --> 00:14:15,902
شما امشب واقعا عالي بودين
184
00:14:15,903 --> 00:14:20,240
(خانم (کريستال -
ممنون عزيز دلم -
185
00:14:20,241 --> 00:14:22,575
اندرو کارور) اينا رو براتون فرستاده؟)
186
00:14:22,576 --> 00:14:26,379
کسي که اسمش روي کارته اينو فرستاده
187
00:14:26,380 --> 00:14:27,947
من عاشقش هستم
188
00:14:27,948 --> 00:14:29,849
اوه، اين دوستم (نومي) هست
189
00:14:29,850 --> 00:14:32,585
اونم يه رقاصه -
الان هم هست؟ -
190
00:14:32,586 --> 00:14:35,538
آره، و اون واقعا خيلي خوبه
191
00:14:35,539 --> 00:14:37,857
کجا مي رقصي، عزيزم؟
192
00:14:37,858 --> 00:14:40,176
(توي (چيتا
193
00:14:40,177 --> 00:14:43,046
نمي دونم چقدر خوب مي رقصي، عزيزم
194
00:14:43,047 --> 00:14:46,149
و نمي دونم تو چه چيزي رو خوب بلدي
195
00:14:46,150 --> 00:14:48,101
اما اگه تو (چيتا) مي رقصي
196
00:14:48,102 --> 00:14:50,553
همين قدر مي دونم که رقص نيست
197
00:14:51,805 --> 00:14:54,090
تو هيچ گهي رو نمي دوني
198
00:14:56,260 --> 00:14:59,062
(من واقعا متاسم، (خانم کانرز
199
00:14:59,063 --> 00:15:00,813
(کريستال)
200
00:15:02,416 --> 00:15:03,917
بهت که گفتم
201
00:15:03,918 --> 00:15:06,252
(کريستال)
202
00:15:06,253 --> 00:15:07,937
دوستت ناخن هاي قشنگي داره
203
00:15:07,938 --> 00:15:10,406
خودش اونا رو تزئين مي کنه
204
00:15:10,407 --> 00:15:13,526
شايد بعضي وقتا بتونه
مال من هم تزئين کنه
205
00:15:18,832 --> 00:15:20,783
(نومي)
206
00:15:20,784 --> 00:15:23,336
من اينجا کار مي کنم، خوب
207
00:15:23,337 --> 00:15:25,588
حقوقي رو که مي گيرم نياز دارم
208
00:15:25,589 --> 00:15:27,907
نمي خوام اون برام عصباني بشه
209
00:15:27,908 --> 00:15:30,510
متاسفم
210
00:15:32,963 --> 00:15:35,882
معذرت مي خوام -
(خداي من، (نومي -
211
00:15:42,773 --> 00:15:45,191
تا محل کارت مي رسونمت، باشه؟
212
00:15:45,192 --> 00:15:46,809
من نميرم
213
00:15:46,810 --> 00:15:49,228
اونا اخراجت مي کنن
214
00:15:49,229 --> 00:15:50,863
به جهنم، برام اهميتي نداره
215
00:15:50,864 --> 00:15:53,199
چرا، داره -
نه نداره -
216
00:15:55,869 --> 00:15:59,455
خوب، بيا بريم
217
00:15:59,456 --> 00:16:01,574
کجا؟
218
00:16:01,575 --> 00:16:03,943
خودت که مي دوني کجا
219
00:16:29,586 --> 00:16:32,055
اون مي تونه برقصه، مگه نه؟
220
00:16:32,056 --> 00:16:34,057
اون فکر مي کنه که مي تونه
221
00:16:36,443 --> 00:16:38,995
مي خوام باهاش برقصم
222
00:16:38,996 --> 00:16:42,048
مرد، تو نمي توني اينکارو بکني
تو داري کار مي کني
223
00:16:42,049 --> 00:16:43,867
تي سي) کونتو مي خوره)
224
00:16:43,868 --> 00:16:47,320
تي سي) توي (ريويرا) ست)
داره کرپز بازي ميکنه
225
00:16:47,821 --> 00:16:51,040
مي خواي برقصي؟ -
الان هم دارم مي رقصم -
226
00:16:51,041 --> 00:16:52,959
منظورم اينه که مي خواي با من برقصي؟
227
00:16:52,960 --> 00:16:56,396
خوب بلدي؟ -
آره، خوب بلدم -
228
00:16:56,397 --> 00:16:58,514
ميرم يه نوشيدني بخورم
229
00:17:19,937 --> 00:17:21,637
مي توني برقصي
230
00:17:21,638 --> 00:17:24,107
دروغ چرا بگم، تو نمي توني
231
00:17:24,108 --> 00:17:27,076
پس ، چيکار مي کنم
232
00:17:28,879 --> 00:17:30,630
کيرم رو بلند مي کني
233
00:17:30,631 --> 00:17:32,949
تو استعدادشو داري مي تونم بهت ياد بدم
234
00:17:32,950 --> 00:17:34,384
آره؟
235
00:17:34,385 --> 00:17:36,836
آره
236
00:17:40,657 --> 00:17:44,427
الان که ديگه بلندش نمي کنم، مگه نه؟ -
هي جلوتو نگاه کن -
237
00:17:44,428 --> 00:17:48,514
ادب داشته باش، من نگهبان امنيتي اينجام -
تو ادب داشته باش -
238
00:18:01,779 --> 00:18:03,329
(نومي)
239
00:18:03,330 --> 00:18:05,782
هي، تو -
هي -
240
00:18:05,783 --> 00:18:07,934
اونو نگهش دارين -
اون شروع کرد -
241
00:18:07,935 --> 00:18:11,237
لعنت به تو، کوني -
جشن تمومه -
242
00:18:13,273 --> 00:18:16,092
(مالون) -
بله -
243
00:18:16,093 --> 00:18:19,429
آزادي که بري
244
00:18:19,430 --> 00:18:21,080
هي ، اينم برگه ي ترخيصت
245
00:18:21,081 --> 00:18:22,448
هي ، چه خبره؟
246
00:18:22,449 --> 00:18:24,050
از تنگنا نجاتت دادم، دختر خانم
247
00:18:24,051 --> 00:18:26,418
نمي توني منو به يه فنجون قهوه دعوت کني؟
248
00:18:26,419 --> 00:18:29,772
فقط بهت گفتم که بهت رقص ياد ميدم
249
00:18:29,773 --> 00:18:32,758
من به هيچکي نياز ندارم بهم رقص ياد بده
250
00:18:32,759 --> 00:18:34,811
واسه اينه که خيلي جسوري
251
00:18:34,812 --> 00:18:38,147
دستتاتو مستقيم جلو آوردي و
گفتي دور شو مادر جنده
252
00:18:38,148 --> 00:18:40,450
دور شو، مادر جنده
253
00:18:42,753 --> 00:18:45,521
!وووو
مي دوني چيه
254
00:18:45,522 --> 00:18:47,540
سرم درد مي کنه، کيرم درد مي کنه
255
00:18:47,541 --> 00:18:50,159
و تو منو از کار لعنتيم اخراج کردي
256
00:18:50,160 --> 00:18:52,211
اينجور بدبختي ها اتفاق مي افته، ميدونستي؟
257
00:18:52,212 --> 00:18:55,281
آره همينه، واسه اينه که من
تجربه ي لعنتي کسب مي کنم
258
00:18:55,282 --> 00:18:57,216
واقعا؟ -
آره همينه -
259
00:18:57,217 --> 00:18:59,585
تو تجربه بدست مياري؟
260
00:18:59,586 --> 00:19:01,954
تو فقط درد کيرم نيستي
261
00:19:01,955 --> 00:19:04,140
بلکه يه درد بزرگ تو کونم هم هستي
262
00:19:04,141 --> 00:19:05,725
زندگي مسخره است، ميدونستي؟
تو خيلي نفرت انگيزي
263
00:19:05,726 --> 00:19:07,126
زنگي مسخره است ؟
نفرت آور؟
264
00:19:07,127 --> 00:19:09,345
تو اين چيزا رو روي تي شرت ها خوندي؟
265
00:19:10,797 --> 00:19:13,983
تنها چيزي که مي خوام فقط يه فنجون قهوه است
266
00:19:13,984 --> 00:19:16,636
واقعا -
آره -
267
00:19:17,971 --> 00:19:19,572
يه 25 سنتي داري؟
268
00:19:19,573 --> 00:19:21,741
البته، اينجاست
269
00:19:21,742 --> 00:19:23,609
واسه خودت يه فنجون قهوه بگير
270
00:19:25,078 --> 00:19:27,146
ال) حالش گرفته)
271
00:19:27,147 --> 00:19:29,949
...ميگه اگه يه شب ديگه هم نياي
272
00:19:29,950 --> 00:19:31,534
چجوري اومدي بيرون
273
00:19:31,535 --> 00:19:33,336
اون از مخمسه نجاتم داد
274
00:19:33,337 --> 00:19:36,589
چطور شد؟ -
با لگد زدم تو خايه هاش -
275
00:19:36,590 --> 00:19:37,823
خوشش اومد؟
276
00:19:37,824 --> 00:19:40,827
بايد خوشش بياد -
(نومي) -
277
00:19:44,665 --> 00:19:47,967
نومي)، به نظرت سينه هام)
بزرگ به نظر ميان؟
278
00:19:47,968 --> 00:19:50,870
لعنتي، (کارمي) فکر مي کنه دوباره حامله ست
279
00:19:50,871 --> 00:19:52,772
دختر، تو دوباره وقت پريودت گذشته؟
280
00:19:52,773 --> 00:19:56,776
نمي دونم، فکر نکنم
281
00:19:56,777 --> 00:19:59,478
اين بيرون مثل يه همايش ژاپني مي مونه
282
00:19:59,479 --> 00:20:00,980
هي، ماما
283
00:20:04,918 --> 00:20:06,586
دوباره کار نمي کنه
284
00:20:06,587 --> 00:20:08,187
بيا، عزيزم
285
00:20:08,188 --> 00:20:10,356
بيا، بفرما
286
00:20:10,357 --> 00:20:12,358
يه بار ديگه
محکم تر، محکم تر
287
00:20:12,359 --> 00:20:14,293
آره -
آره -
288
00:20:14,294 --> 00:20:17,163
بذار من امتحان کنم
289
00:20:17,164 --> 00:20:20,199
هي خانم ها
290
00:20:20,200 --> 00:20:24,036
ازتون مي خوام (هوپ) رو ببينيد
291
00:20:24,037 --> 00:20:25,938
سلام -
خوب، تمومش کنين -
292
00:20:25,939 --> 00:20:28,708
(هوپ)، اين (تيفاني)
293
00:20:28,709 --> 00:20:31,077
(فرا)، (هدر)، (هنريتا)
294
00:20:31,078 --> 00:20:34,814
اسم من (هوپ) نيست
اسمم (پني) هست
295
00:20:39,253 --> 00:20:41,254
اونا نمي خوان يه (پني) رو بکنن
296
00:20:41,255 --> 00:20:43,289
اونا مي خوان يه (هدر) رو بکنن
297
00:20:43,290 --> 00:20:44,891
(يا يه (تيفاني
298
00:20:44,892 --> 00:20:47,994
يا (هوپ)، هان؟
299
00:20:47,995 --> 00:20:49,996
اين هم به کلاس مي پيونده
300
00:20:49,997 --> 00:20:51,080
فهميدين؟
301
00:20:51,081 --> 00:20:54,083
آقايون و خانوما که
اون بيرون هستين
302
00:20:54,084 --> 00:20:56,752
همتون منتظر چي بودين؟
303
00:20:56,753 --> 00:21:00,890
هنريتا) ملکه ي سينه)
304
00:21:13,403 --> 00:21:17,440
هي (هنريتا)، هي هي هي
لباستو بکش بالا
305
00:21:17,441 --> 00:21:20,910
تو هرگز نمي توني با اين همه
چين و چروک چربي حريف من بشي
306
00:21:20,911 --> 00:21:25,064
تو هرگز حتي نمي تونستي چيزي رو پيدا کني
307
00:21:27,734 --> 00:21:30,703
مجبور مي شدم روت بشاشم
تا بهت يه راه حل بدم
308
00:21:33,357 --> 00:21:35,725
بايد وضعيتت بهتر بشه
309
00:21:35,726 --> 00:21:38,761
(ممنون (هدر
310
00:21:38,762 --> 00:21:41,163
تا حالا رقص آغوشي انجام دادي؟
311
00:21:41,164 --> 00:21:42,999
نه
312
00:21:43,000 --> 00:21:45,334
بزار بهت توضيح بدم، باشه؟
313
00:21:45,335 --> 00:21:48,337
هر حرکت 50 دلار
اونا رو ميذاري پشتت
314
00:21:48,338 --> 00:21:50,589
لمسشون کن اما اگه اونا بهت
دست زدن، از اونجا ميرن
315
00:21:50,590 --> 00:21:53,859
تو مي توني بهشون دست بزني اما اونا نه
316
00:21:53,860 --> 00:21:55,528
اوه، خوبه
317
00:21:55,529 --> 00:21:57,930
اگه اونا ريختن، کاري نداشته باش
318
00:21:57,931 --> 00:22:01,534
اگه آوردن بيرون و ريختن روت
نگهبانا رو صدا مي کني
319
00:22:01,535 --> 00:22:05,271
اگه پول بيشتري بهت داد مسئله اي نيست
320
00:22:05,272 --> 00:22:07,440
فهميدي؟
321
00:22:07,441 --> 00:22:10,109
باشه
322
00:22:10,110 --> 00:22:12,228
خوبه
323
00:22:12,229 --> 00:22:17,233
و تو ديشب کدوم گوري بودي
324
00:22:17,234 --> 00:22:19,635
(پريود بودم، (ال
325
00:22:19,636 --> 00:22:25,191
تو که نمي خواي خون
بريزه همه جا، مي خواي؟
326
00:22:25,192 --> 00:22:28,844
واقعا دارم از کارات خسته ميشم، بچه جون
327
00:22:28,845 --> 00:22:31,847
اگه بيشتر از يه هفته طول بکشي
328
00:22:31,848 --> 00:22:34,383
بايد کيرمو بخوري
329
00:22:34,384 --> 00:22:37,053
اول با پول گولت مي زنم
330
00:22:37,054 --> 00:22:39,188
بعدش مجبورت مي کنم، قورتش بدي
331
00:22:41,742 --> 00:22:43,976
اون جدي بود؟
332
00:22:50,033 --> 00:22:52,852
رسيديم
333
00:22:56,073 --> 00:22:57,856
هي
334
00:22:57,857 --> 00:23:01,911
ببين عزيزم، يه لکه رو صورتته -
متشکرم -
335
00:23:11,988 --> 00:23:16,008
هي کجا داري ميري؟ -
از صحنه دور شو -
336
00:23:16,009 --> 00:23:18,044
تو بهتره اون شکاف دهنتو ببندي
337
00:23:18,045 --> 00:23:19,845
ماين) داره پول کسب مي کنه)
338
00:23:19,846 --> 00:23:25,234
مي دوني اون به درد نخور رو
چي صدا مي کنن؟
339
00:23:25,235 --> 00:23:26,902
چي؟
340
00:23:26,903 --> 00:23:29,338
يه زن
341
00:23:29,339 --> 00:23:32,842
همينه، دوستان
342
00:23:35,512 --> 00:23:37,196
خانمها و آقايون
343
00:23:37,197 --> 00:23:41,016
(دختري که کيرتونو قلقلک ميده، (هدر
344
00:23:51,328 --> 00:23:53,345
آره
345
00:25:13,660 --> 00:25:15,661
فيل)، اون چي گفت؟)
346
00:25:15,662 --> 00:25:18,931
ميگه تو آمريکا همه متخصص زايمانن
347
00:25:23,970 --> 00:25:26,355
ازش خوشت مياد؟
348
00:25:26,356 --> 00:25:28,340
من از تو خوشم مياد
349
00:25:28,341 --> 00:25:30,910
اونو برات مي خرم
350
00:25:43,223 --> 00:25:45,224
چي کار داري مي کني؟
351
00:25:45,225 --> 00:25:47,226
مشتري ها اونجان
352
00:25:47,227 --> 00:25:48,861
لباس شبتو بپوش
353
00:25:48,862 --> 00:25:50,896
بهش بگو بره کيرشو بکنه تو کون خودش
354
00:25:53,900 --> 00:25:56,302
با لگد از اينجا ميندازمت بيرون
355
00:25:56,303 --> 00:25:59,338
بهش بگو -
يه لطفي در حق خودت بکن -
356
00:25:59,339 --> 00:26:04,210
باشه، لباس شبمو مي پوشم
357
00:26:30,870 --> 00:26:33,672
(سلام، اسم من (هدر
358
00:26:50,923 --> 00:26:53,925
يه نوشيدني مي خواي؟
359
00:26:53,926 --> 00:26:55,978
سلام من (هدر) هستم
360
00:26:55,979 --> 00:26:57,947
دوست دارين يه رقص خصوصي
براتون انجام بدم؟
361
00:26:57,948 --> 00:27:00,482
مي تونم سينه هاتو بخورم
362
00:27:00,483 --> 00:27:03,619
تو نمي توني بهم دست بزني
اما من مي تونم
363
00:27:03,620 --> 00:27:05,371
دوست داشتم بهت دست بزنم
364
00:27:05,372 --> 00:27:08,040
مي دونم کجا مي توني بهم دست بزني
365
00:27:08,041 --> 00:27:10,159
(هدر)
366
00:27:16,949 --> 00:27:19,802
چه خبره؟
367
00:27:19,803 --> 00:27:22,087
اونا مي خوان يه رقص خصوصي داشته باشن
368
00:27:24,391 --> 00:27:28,177
خوب؟
عاليه، برو اونجا
369
00:27:28,178 --> 00:27:30,095
(سلام اسمم (هدر
370
00:27:30,096 --> 00:27:33,649
هي (نومي) از ناخنات خوشم مياد
371
00:27:33,650 --> 00:27:36,151
دوست داشتيم يه رقص خصوصي
براي هردومون انجام بدي
372
00:27:36,152 --> 00:27:40,022
نميشه، هر زمان فقط يه نفر و هيچ زني هم نبايد باشه
373
00:27:40,023 --> 00:27:42,024
100دلار
374
00:27:42,025 --> 00:27:45,811
متاسفم، اين قانونه
375
00:27:45,812 --> 00:27:50,115
200دلار، تو فقط واسه زک اينکارو بکن
من فقط نگاه مي کنم
376
00:27:52,335 --> 00:27:55,421
500دلار
377
00:27:55,422 --> 00:27:57,673
قبوله
378
00:28:00,844 --> 00:28:02,928
گفتم قبوله
379
00:28:28,855 --> 00:28:30,823
دوستان، برين اونجا بشينين
380
00:28:30,824 --> 00:28:32,958
و من موزيک رو عوض مي کنم
381
00:28:34,227 --> 00:28:35,861
اين کارا واسه چيه کريستال؟
382
00:28:35,862 --> 00:28:37,246
واسه خوش گذرونيه
383
00:28:38,882 --> 00:28:40,866
تو بشين اونجا
384
00:28:40,867 --> 00:28:43,385
و من اينجا مي شينم
385
00:30:00,296 --> 00:30:04,133
هي، آقا تو اينجا چيکار مي کني؟
386
00:30:04,134 --> 00:30:05,801
هيچي
387
00:30:05,802 --> 00:30:08,053
اگه مي خواي بايد بابتش پول بدي
388
00:31:35,642 --> 00:31:37,726
متشکرم
389
00:31:47,854 --> 00:31:49,354
500دلار
390
00:32:06,022 --> 00:32:08,056
جالب بود، مگه نه؟
391
00:32:08,057 --> 00:32:09,458
عجب جنده اي هستي تو
392
00:32:09,459 --> 00:32:11,627
اوه، اما تو عاشق مني
393
00:32:11,628 --> 00:32:14,630
مي توني راه براي؟ -
آره -
394
00:32:15,965 --> 00:32:17,532
شب به خير دخترا
395
00:32:17,533 --> 00:32:20,102
(شب خوش (ال -
برين استراحت کنين -
396
00:32:24,607 --> 00:32:25,941
برو بيرون و جشن بگير
397
00:32:25,942 --> 00:32:28,910
مي تونيم بريم به خونه ي من
و يه کم دوپينگ بزنيم
398
00:32:28,911 --> 00:32:31,613
هنوز از اون مواد تايلندي داري؟
399
00:32:31,614 --> 00:32:34,650
آره من از مواد تايلندي خوشم مياد
هيجان زده ام مي کنه
400
00:32:34,651 --> 00:32:35,917
آرمپيت) رو هم دوست دارم)
401
00:32:35,918 --> 00:32:38,387
مي خواي بياي (نومي)؟ -
من نه -
402
00:32:38,388 --> 00:32:43,025
من ميام -
هي تو که از يه رقص آغوشي 500 دلار گرفتي -
403
00:32:43,026 --> 00:32:44,993
ال)، تمومش کن)
404
00:32:44,994 --> 00:32:47,412
يه جوري رفتار مي کني که انگار يکي مرده
405
00:33:00,660 --> 00:33:02,644
هي
406
00:33:05,014 --> 00:33:06,815
يه لحظه صبر کن، گوش کن
407
00:33:06,816 --> 00:33:09,101
فقط گوش کن
408
00:33:09,102 --> 00:33:11,987
زماني که مي رقصي استعداد طبيعي بيشتري داري
409
00:33:11,988 --> 00:33:15,023
بيشتر از هرکسي که تا حالا ديدم
410
00:33:15,024 --> 00:33:17,909
من رقاصه هاي زيادي ديدم
411
00:33:17,910 --> 00:33:20,912
من تو نيويورک درس خوندم
(آلوين آيلي)
412
00:33:20,913 --> 00:33:23,865
وقتي مي رقصي آتيش به پا مي کني
413
00:33:23,866 --> 00:33:25,684
آره، اما گفته بودي که نمي تونم
414
00:33:25,685 --> 00:33:27,986
تو بايد بهش ارزش بدي
415
00:33:27,987 --> 00:33:30,989
تو بايد کمي ياد بگيري
416
00:33:30,990 --> 00:33:33,491
اين يعني چي؟ تجربه ي بيشتر؟ -
مي دونم -
417
00:33:33,492 --> 00:33:35,043
نه نمي دوني
418
00:33:35,044 --> 00:33:37,629
مثل وقتي که ديروز به اون
مرتيکه دادي، مي رقصي
419
00:33:37,630 --> 00:33:40,182
کدوم مرد؟ -
همون مرد با اون دختره همراهش -
420
00:33:40,183 --> 00:33:42,968
تو اونا رو بردي تو اتاق
421
00:33:42,969 --> 00:33:45,687
من بهش ندادم -
تو به هردوشون دادي -
422
00:33:45,688 --> 00:33:47,222
داري منو تعقيب مي کني؟
423
00:33:47,223 --> 00:33:50,692
من به هيچکي ندادم -
من خودم ديدم -
424
00:33:50,693 --> 00:33:52,694
همه ايدز و ازين زهر مارا دارن
425
00:33:52,695 --> 00:33:55,480
فکر مي کني چيکار داري مي کني؟
426
00:33:55,481 --> 00:33:58,183
تو بدون اينکه بهشون بدي براشون مي رقصي؟
اينه کاري که مي کني؟
427
00:33:58,184 --> 00:33:59,985
خوب، اين درست نيست
428
00:33:59,986 --> 00:34:02,371
رو راست بهت بگم
...استعداد زيادي براش
429
00:34:02,372 --> 00:34:03,989
از اينجا برو
430
00:34:03,990 --> 00:34:07,159
جنده، من دارم بهت حقيقتو ميگم
431
00:34:07,160 --> 00:34:10,395
مي خواي برم، خوب رفتم
432
00:34:17,203 --> 00:34:20,038
من نمره الف گرفتم
433
00:34:22,141 --> 00:34:25,560
چهار تا کلاس هم برم
بهم اين نمره رو ميدن
434
00:34:25,561 --> 00:34:27,512
عاليه
435
00:34:27,513 --> 00:34:29,681
شش ماهه که دراز نکشيدم
436
00:34:29,682 --> 00:34:33,251
دست راستم گرفته، به سختي
مي تونم يه نخ رو تو سوزن کنم
437
00:34:33,252 --> 00:34:34,753
از دست چپت استفاده کن
438
00:34:34,754 --> 00:34:37,422
واسه نخ تو سوزن کردن؟ -
آره -
439
00:34:42,762 --> 00:34:45,864
اوه از اين خوشم مياد
440
00:34:45,865 --> 00:34:47,866
مي تونم يکي از اينا درست کنم
441
00:34:47,867 --> 00:34:49,468
آره؟
442
00:34:49,469 --> 00:34:51,970
آره، بيا بريم پارچه فروشي
443
00:34:53,973 --> 00:34:57,342
مي خوام بخرمش، پولشو دارم
444
00:34:57,343 --> 00:34:58,810
چرا؟
445
00:34:58,811 --> 00:35:01,713
نمي دونم، فقط مي خوامش
446
00:35:04,851 --> 00:35:07,352
هيچوقت لباسي مثل اون نداشتم
447
00:35:08,821 --> 00:35:16,228
روي من خوب به نظر ميرسه، مگه نه؟
448
00:35:16,229 --> 00:35:17,963
آره
449
00:35:21,267 --> 00:35:23,301
اووه، چه فکر مي کني؟
450
00:35:23,302 --> 00:35:25,904
واي خداي من
451
00:35:27,273 --> 00:35:29,841
تقريبا بهت مياد
452
00:35:29,842 --> 00:35:31,910
بد نيست
453
00:35:34,413 --> 00:35:36,381
باورم نميشه خريدمش
454
00:35:36,382 --> 00:35:39,017
ميريم خوش مي گذرونيم، برات يه (بوريتو) مي خرم
455
00:35:39,018 --> 00:35:41,486
حتي برات يه کم (فاجيتاس) مي گيرم
456
00:35:41,487 --> 00:35:44,289
(اوه (فاجيتاس
457
00:35:44,290 --> 00:35:46,458
لعنتي، نمي تونم هنوز اوايلمه
458
00:35:46,459 --> 00:35:48,593
ال) منتظرمه)
459
00:35:48,594 --> 00:35:51,813
نگران نباش، من ميرسونمت -
باشه -
460
00:35:51,814 --> 00:35:55,083
اوه خداي من
461
00:35:55,084 --> 00:35:57,135
داره مياد
462
00:35:57,136 --> 00:35:59,104
شايد بتوني ببينيش
463
00:35:59,105 --> 00:36:01,072
نمي دونم چي بگم
464
00:36:01,073 --> 00:36:04,075
بگو (اندرو) من ديگه نمي تونم نخ تو سوزن کنم
465
00:36:04,076 --> 00:36:06,311
عزيزم، مامان منتظرته بيا پيشم
466
00:36:06,312 --> 00:36:09,981
بس کن -
بايد برم براي کنسرت بليط بگيرم -
467
00:36:46,168 --> 00:36:49,120
هي عزيزم اونو بدش من -
بيا -
468
00:36:49,121 --> 00:36:50,388
بيا عزيزم
469
00:36:50,389 --> 00:36:52,741
هي -
خفه شو -
470
00:36:52,742 --> 00:36:55,677
ببخشيد، منو يادت مياد؟
471
00:36:55,678 --> 00:36:58,597
(فيل نيوکرک) توي هتل (استار داست)
472
00:36:58,598 --> 00:37:01,933
گوش کن، توي گروه يه نفر کم داريم
473
00:37:01,934 --> 00:37:03,535
فردا صبح يه تست هنري مي گيريم
474
00:37:03,536 --> 00:37:05,887
فکر کنم بهتره يه امتحاني بکني
475
00:37:05,888 --> 00:37:08,757
من؟ -
آره، تو -
476
00:37:08,758 --> 00:37:10,875
اومدي اينجا تا از من درخواست کني؟
477
00:37:10,876 --> 00:37:14,813
وقتي رقصتو ديدم، باخودم گفتم آره
478
00:37:16,432 --> 00:37:18,650
اون دختره تو رو فرستاده، نه؟
479
00:37:18,651 --> 00:37:21,019
نه هيچکس منو نفرستاده
480
00:37:21,020 --> 00:37:22,854
ساعت 10 اونجا باش
481
00:37:26,626 --> 00:37:30,895
(ملکه ي سينه (هنريتا
482
00:37:30,896 --> 00:37:33,698
مي خوام کونتو ببينم
483
00:37:43,826 --> 00:37:47,128
ممنون -
شب خوش -
484
00:37:49,932 --> 00:37:51,549
(مالي)
485
00:37:51,550 --> 00:37:52,851
(مالي)
486
00:37:52,852 --> 00:37:56,438
چيه؟ چي شده؟
487
00:37:56,439 --> 00:38:00,725
به يه تست هنري دعوت شدم
488
00:38:10,236 --> 00:38:12,203
(سلام، (پوليانا
489
00:38:12,204 --> 00:38:15,156
چي صدام کردي؟ -
گفتم تو شبيه (پوليانا) هستي -
490
00:38:15,157 --> 00:38:18,977
خوب، خانوما من (توني موس) هستم
491
00:38:18,978 --> 00:38:21,513
من اين نمايش ها رو به اجرا در ميارم
492
00:38:21,514 --> 00:38:24,549
بعضي هاتون شايد شنيدين که من بد اخلاقم
493
00:38:24,550 --> 00:38:26,451
بله من بد اخلاقم
494
00:38:26,452 --> 00:38:29,888
من اينجا فقط به يه چيز اهميت ميدم و اونم نمايشه
495
00:38:29,889 --> 00:38:32,273
برام اهميتي نداره بميرين يا زنده بمونين
496
00:38:32,274 --> 00:38:35,176
فقط مي خوام رقص و لبخندتون رو ببينم
497
00:38:35,177 --> 00:38:37,178
اگه نمي تونين لبخند بزنين
به دردم نمي خورين
498
00:38:37,179 --> 00:38:39,397
اگه نمي تونين نمايش بدين
به دردم نمي خورين
499
00:38:39,398 --> 00:38:42,701
و اگه خودتونو نفروشين به دردم نمي خورين
بذار يه نگاهي بهت بندازم
500
00:38:42,702 --> 00:38:44,135
از هم فاصله بگيرين
501
00:38:45,371 --> 00:38:48,406
از هم فاصله بگيرين
يا حضرت مسيح
502
00:38:48,407 --> 00:38:50,442
مارتي)، به اين سينه ها نگاه کن)
503
00:38:50,443 --> 00:38:52,077
اينا چين؟ هندوانه؟
504
00:38:52,078 --> 00:38:54,512
اينجا صحنه است، جاليز نيست
505
00:38:54,513 --> 00:38:57,148
خداحافظ
506
00:38:57,149 --> 00:38:58,717
قبلا تو رو ديدم
507
00:38:58,718 --> 00:39:01,753
بله آقاي (موس) تو ژانويه يه تست دادم
508
00:39:01,754 --> 00:39:04,155
بهم گفتين دماغمو عمل کنم
509
00:39:04,156 --> 00:39:06,791
دماغت خوبه -
ممنون -
510
00:39:06,792 --> 00:39:09,177
لبخندت هم خوبه -
متشکرم -
511
00:39:09,178 --> 00:39:11,829
اما گوشات خيلي بيرون زدن
512
00:39:11,830 --> 00:39:15,934
وقتي عملش کردي بيا به ديدنم
بعدا مي بيمنت
513
00:39:15,935 --> 00:39:18,520
مي توني (م ج م) رو برعکس بخوني؟
شرط مي بندم نمي توني
514
00:39:18,521 --> 00:39:20,972
(م ج م) -
تحت تاثير قرار گرفتم -
515
00:39:20,973 --> 00:39:23,841
برو وقتي اين چربي هارو ذوب کردي برگرد
516
00:39:23,842 --> 00:39:28,346
اميدوارم موهاي قشنگي داشته باشي -
دارم -
517
00:39:28,347 --> 00:39:30,315
چه کلاس هايي رفتي؟
518
00:39:30,316 --> 00:39:33,351
اسکي روي يخ، رقص باله
کلاس تکنيک هاي رقص
519
00:39:33,352 --> 00:39:35,904
کلاس هاي ژيمناستيک
جاز و تکنيک هاي جاز
520
00:39:35,905 --> 00:39:39,324
اسم اين نمايش (الهه) ست نه نمايش کلاس
521
00:39:39,325 --> 00:39:42,761
خداحافظ
تو چه کلاس هايي رفتي؟
522
00:39:42,762 --> 00:39:44,863
من هيچ کلاسي نرفتم
523
00:39:44,864 --> 00:39:46,498
پس اينجا چيکار مي کني؟
524
00:39:46,499 --> 00:39:49,167
دارم توي احمق رو نگاه مي کنم
525
00:39:49,168 --> 00:39:52,203
خوبه، تو هنوز چيزي نديدي
526
00:39:52,204 --> 00:39:54,739
گي) اونا رو بر اساس روال پيش ببر)
527
00:39:54,740 --> 00:39:57,175
خوب، همتون گروه بشين
کمي فاصله پيدا کنين
528
00:39:57,176 --> 00:39:59,144
با پاي راستتون شروع کنين
529
00:39:59,145 --> 00:40:02,897
طبق شماره بزنينش 1 2 3 4
530
00:40:04,567 --> 00:40:07,318
بزنين 5 6 7
531
00:40:18,914 --> 00:40:21,066
ادامه بدين
532
00:40:21,067 --> 00:40:22,917
همينحا مکث کنين
533
00:40:22,918 --> 00:40:25,954
راحت باشين
يه وقفه بدين
534
00:40:25,955 --> 00:40:28,623
خوب، مو سياه بره پشت
535
00:40:28,624 --> 00:40:30,291
سلام، عروسک
536
00:40:30,292 --> 00:40:33,928
چطور پيش ميره؟ -
نسبتا خوبه -
537
00:40:33,929 --> 00:40:36,514
خيلي خب
538
00:40:36,515 --> 00:40:38,600
ازت مي خوام تو بموني
539
00:40:40,319 --> 00:40:41,953
و ... تو
540
00:40:43,773 --> 00:40:47,759
و همچنين تو، خب خانوما برين
شما هم وقت منو هدر دادين هم وقت خودتون
541
00:40:47,760 --> 00:40:51,029
سه تاي باقيمانده به صف بشين
542
00:40:53,966 --> 00:40:56,401
خب، سينه هاتونو نشونم بدين
543
00:40:57,703 --> 00:41:01,773
يه نمايش سينه باز داريم بذارين سينه هاتونو ببينم
544
00:41:17,156 --> 00:41:19,057
خيلي قشنگه
545
00:41:20,493 --> 00:41:23,294
خيلي قشنگه خانوما
546
00:41:23,295 --> 00:41:26,397
گي) موزيک بعدي رو پخش کن)
مارتي) نور رو عوض کن)
547
00:41:26,398 --> 00:41:28,983
موزيک (فرشته ي نمايش) تا 20 ثانيه پخش ميشه
548
00:41:28,984 --> 00:41:30,968
جک)، ميان برنامه رو شروع کن)
549
00:41:30,969 --> 00:41:32,403
باشه
550
00:41:35,140 --> 00:41:38,176
مي خوام حرکاتتونو ببينم
551
00:41:38,177 --> 00:41:40,728
گفتم حرکاتتون
552
00:41:40,729 --> 00:41:45,867
بياين خانوما بدنتونو بفروشين
553
00:41:48,354 --> 00:41:50,121
متوقفش کن
554
00:41:50,122 --> 00:41:53,391
يوگا يا آويزاني از سقف رو تمرين کن
555
00:41:53,392 --> 00:41:56,995
خداحافظ
مارتي)، کمي يخ بيار)
556
00:41:56,996 --> 00:41:59,764
نوک سينه هات مشکلي دارن؟ -
نه -
557
00:41:59,765 --> 00:42:02,567
زياد بيرون نزدن، يه کاري کن بيرون بزنن
558
00:42:02,568 --> 00:42:04,869
چي؟ -
يه ذره بازيشون بده -
559
00:42:09,542 --> 00:42:11,142
يه ذره نيشگون بگير
560
00:42:11,143 --> 00:42:13,511
مي خواي من اينکارو برات بکنم؟
561
00:42:26,108 --> 00:42:27,508
بدن من شق هست
562
00:42:27,509 --> 00:42:30,245
چرا تو شق نيستي؟
563
00:42:32,781 --> 00:42:35,917
کمي يخ بذار روشون
564
00:42:44,143 --> 00:42:46,144
مثل اينکه درست صدات کردم
565
00:42:46,145 --> 00:42:48,212
(خداحافظ (پوليانا
566
00:42:48,213 --> 00:42:51,549
براي امروز کافيه، متشکرم
567
00:43:01,744 --> 00:43:04,829
تو منو به تست خوندي مگه نه؟
568
00:43:04,830 --> 00:43:06,864
آره
569
00:43:06,865 --> 00:43:08,866
چرا؟
570
00:43:10,753 --> 00:43:13,838
شايد، از طرز رقصيدنت خوشم مياد
571
00:43:13,839 --> 00:43:15,773
شايد از خودت خوشم مياد
572
00:43:15,774 --> 00:43:18,610
چه فرقي مي کنه؟
573
00:43:19,845 --> 00:43:22,931
لذت بردي؟
574
00:43:24,300 --> 00:43:27,268
آره عزيزم، فکر کنم آره
575
00:43:27,269 --> 00:43:30,672
ازت متنفرم
576
00:43:30,673 --> 00:43:32,807
مي دونم
577
00:43:40,899 --> 00:43:43,901
بگير
578
00:43:43,902 --> 00:43:45,970
دماغتو پاک کن
579
00:43:56,215 --> 00:43:58,082
جلسه ي اصلاح دندان اونجاست
580
00:43:58,083 --> 00:44:00,852
دلال معاملات تا 20 دقيقه ميرسن بياين مرتب کنيم
581
00:44:08,227 --> 00:44:12,063
سلام -
سلام -
582
00:44:12,064 --> 00:44:14,065
اينجا چيکار مي کني؟
583
00:44:14,066 --> 00:44:16,133
يه تست بازيگري ازم گرفتن
584
00:44:16,134 --> 00:44:17,635
مي خواي رقاصه نمايش بشي؟
585
00:44:17,636 --> 00:44:21,022
اسميت) چي کار داري مي کني؟)
اين کيف ها رو از اين جا بکش کنار
586
00:44:21,023 --> 00:44:25,026
زياد خوب نبود، هان؟
587
00:44:25,027 --> 00:44:28,863
خوب، از اين بابت خوشحالم -
من حال ندارم -
588
00:44:28,864 --> 00:44:32,650
هي (اسميت) با تو ام
589
00:44:32,651 --> 00:44:36,120
تو که نمي خواي توي چنين نمايشي باشي
590
00:44:36,121 --> 00:44:38,673
حداقل، کاري که داري مي کني صداقته
591
00:44:38,674 --> 00:44:41,542
اونا سينه و کون مي خوان
تو بهشون سينه و کون ميدي
592
00:44:41,543 --> 00:44:43,928
اينجا اينجور وانمود مي کنن
اونا چيز ديگه اي مي خوان
593
00:44:43,929 --> 00:44:46,464
و هنوز بهشون سينه و کون ميدي
594
00:44:46,465 --> 00:44:50,435
تو وقت غير کاريت مخشو بزن
حالا اين کيف ها رو مرتب کن
595
00:44:50,436 --> 00:44:53,888
من دارم باهاش حرف مي زنم -
تو چيکار مي کني؟ -
596
00:44:53,889 --> 00:44:57,358
من باهاش حرف ميزنم، مخشو نمي زنم
فقط دارم حرف ميزنم
597
00:44:57,359 --> 00:44:59,861
و داري مي پري وسط حرف من
598
00:44:59,862 --> 00:45:02,864
و اين بي ادبيه
حالا از اينجا گمشو
599
00:45:02,865 --> 00:45:05,700
احمق -
تو اخراجي -
600
00:45:05,701 --> 00:45:07,702
بله؟ -
اين ژاکتو بردار -
601
00:45:07,703 --> 00:45:10,888
ببين چيکار کردي
602
00:45:10,889 --> 00:45:12,824
دوباره باعث شدي اخراج بشم
603
00:45:12,825 --> 00:45:16,861
تو خيلي کله شقي
خجالت نمي کشي؟
604
00:45:16,862 --> 00:45:19,747
مي دوني چيه؟
ببين چه روز قشنگيه
605
00:45:19,748 --> 00:45:21,916
خورشيد مي تابه، نئون داره مي درخشه
پول داره جاري ميشه
606
00:45:21,917 --> 00:45:25,870
مي خوام خوشحالت کنم مي خوام
دعوتت کنم به بهترين غذا توي شهر
607
00:45:25,871 --> 00:45:28,039
واقعا؟ -
آره -
608
00:45:30,109 --> 00:45:32,093
از اون ساندويچ خوشت مياد؟
609
00:45:32,094 --> 00:45:33,478
آره
610
00:45:33,479 --> 00:45:35,480
اهل کجايي؟
611
00:45:35,481 --> 00:45:39,067
جاهاي مختلف
612
00:45:39,068 --> 00:45:42,236
دوست داري درباره ي تو حرف بزنيم هان؟
613
00:45:53,098 --> 00:45:55,500
کجاييم؟
614
00:45:55,501 --> 00:45:57,869
خونه ي من
615
00:45:57,870 --> 00:46:01,339
واسه چي؟ -
مي خوام يه چيزي بهت نشون بدم -
616
00:46:06,462 --> 00:46:08,963
بهترين سوئيت توي شهر
617
00:46:08,964 --> 00:46:12,100
بايد التماس و گدايي مي کردم تا اينو بگيرم
618
00:46:17,189 --> 00:46:19,757
اين چيزيه که مي خواستي بهم نشون بدي؟
619
00:46:19,758 --> 00:46:22,543
اين تخت بزرگ و قشنگ اينجا چيه؟
620
00:46:22,544 --> 00:46:24,946
هان؟
621
00:46:24,947 --> 00:46:29,433
من اين منظومه رو ضبط کردم، واسه تو هست
622
00:46:29,434 --> 00:46:31,619
تو چيزي درباره ي من نمي دوني
623
00:46:31,620 --> 00:46:33,905
مي دونم يه رقاص خصوصي هستي
624
00:46:35,273 --> 00:46:37,875
فقط سه تا دختر ديگه لازم دارم
625
00:46:37,876 --> 00:46:41,278
مي تونيم تو کلوب (کريو) بازي کنيم
626
00:46:41,279 --> 00:46:43,714
بهت نشون ميدم
627
00:46:43,715 --> 00:46:46,717
همينجا وايسا
منو نگاه کن
628
00:46:51,190 --> 00:46:55,309
يه دقيقه صبر کن آرومتر، اينجوري؟
629
00:46:55,310 --> 00:46:57,578
آره -
آره -
630
00:47:09,174 --> 00:47:12,176
حالا با من تکرار کن، مي دونم که مي توني
631
00:48:31,240 --> 00:48:34,191
من پريودم
632
00:48:34,192 --> 00:48:36,193
آره، باشه
633
00:48:36,194 --> 00:48:37,828
ببين
634
00:48:41,984 --> 00:48:45,086
اوه -
مي بيني؟ -
635
00:48:49,708 --> 00:48:52,126
مشکلي نيست چند تا حوله دارم
636
00:48:55,297 --> 00:48:58,432
اگه دوستم داشته باشي مي توني منو بکني
637
00:49:03,355 --> 00:49:06,707
اما من همين الان هم دوستت دارم -
باشه -
638
00:49:06,708 --> 00:49:09,727
منو گول نزن، من مي بينم
639
00:49:09,728 --> 00:49:11,896
چي رو مي بيني؟
640
00:49:11,897 --> 00:49:14,282
مي بينم داري يه چيزي رو قايم مي کني -
از چي؟ -
641
00:49:14,283 --> 00:49:16,334
از خودت
642
00:49:22,240 --> 00:49:25,042
تو يه جايي تو دردسر افتادي مگه نه؟
643
00:49:25,043 --> 00:49:27,995
به خاطر همبرگر متشکرم
644
00:49:31,833 --> 00:49:35,686
کجا بودي؟ چي شد؟
توني موس) زنگ زده بود)
645
00:49:35,687 --> 00:49:40,358
گفت بهش يه زنگ بزني بيا اينم شماره ش
زود باش بهش زنگ بزن
646
00:49:40,359 --> 00:49:42,476
خداي من، خودم بهش زنگ مي زنم
647
00:49:45,430 --> 00:49:47,565
توني موس) لطفا)
648
00:49:47,566 --> 00:49:49,734
نومي مالون) صحبت مي کنه)
649
00:49:51,903 --> 00:49:54,171
بله؟
650
00:49:54,172 --> 00:49:55,806
بله
651
00:49:57,109 --> 00:49:59,243
باشه
652
00:50:02,247 --> 00:50:04,265
موفق شدم
653
00:50:13,091 --> 00:50:15,826
دير کردي -
من ديگه دارم ميرم -
654
00:50:15,827 --> 00:50:18,896
يه کار ديگه پيدا کردم -
کجا مي خواي بري؟ -
655
00:50:18,897 --> 00:50:21,032
ميري به يه کلوب ديگه؟
656
00:50:21,033 --> 00:50:24,869
اگه اونا بهت حقوق بيشتري ميدن
حقوقتو باهاش برابر مي کنم
657
00:50:24,870 --> 00:50:28,439
من تو نمايش (الهه) توي (استارداست) هستم
658
00:50:31,860 --> 00:50:33,894
واسه چي مي خندي؟
659
00:50:33,895 --> 00:50:36,030
(اون داره ميره به (استارداست
660
00:50:36,031 --> 00:50:38,949
اون مي خواد تو نمايش باشه
661
00:50:38,950 --> 00:50:40,251
آفرين بر تو
662
00:50:43,071 --> 00:50:44,672
اون بر مي گرده
663
00:50:44,673 --> 00:50:47,808
نه من ديگه هرگز بر نمي گردم
664
00:50:47,809 --> 00:50:50,895
تو يه استريپر هستي مگه نمي دوني؟
665
00:50:50,896 --> 00:50:55,199
من يه رقاصه ام -
اگه تو رقاصه اي پس (هنري) هم مريم باکره است -
666
00:50:55,200 --> 00:50:57,902
سينه هاي من بزرگتر از
مال مريم باکره است
667
00:50:57,903 --> 00:51:01,455
دهنم هم بزرگتره -
خداحافظ -
668
00:51:01,456 --> 00:51:03,474
حيف شد
669
00:51:03,475 --> 00:51:07,061
تو تنها کسي هستي که مي توني
سينه هامو ورقلمبيده کني
670
00:51:07,062 --> 00:51:08,679
(خداحافظ (ال
671
00:51:08,680 --> 00:51:12,049
من دوباره استخدامت نمي کنم ميشنوي؟
672
00:51:12,050 --> 00:51:15,186
حتي اگه کيرمو هم بخوري
673
00:51:23,328 --> 00:51:25,296
(جيمز)
674
00:51:25,297 --> 00:51:29,166
جيمز) زود باش)
675
00:51:29,167 --> 00:51:30,735
موفق شدم
676
00:51:30,736 --> 00:51:33,087
چيو موفق شدي؟ -
اين که ميرم تو نمايش -
677
00:51:33,088 --> 00:51:35,372
(تو نمايش (الهه
678
00:51:35,373 --> 00:51:39,927
اون منظومه که به خاطرت ضبط کردم چي ميشه؟
679
00:51:39,928 --> 00:51:44,048
فکر مي کرديم داريم روي
يه چيزي کار مي کنيم
680
00:51:44,049 --> 00:51:46,050
(جيمز)
681
00:51:56,144 --> 00:51:58,529
اونم تو گروهت خواهد بود؟
682
00:51:58,530 --> 00:52:00,314
الان برمي گردم
683
00:52:00,315 --> 00:52:03,100
اون نمي تونه برقصه
684
00:52:03,101 --> 00:52:05,569
آره، اما تو بهش ياد ميدي درسته؟
685
00:52:07,622 --> 00:52:11,492
اون استعدادشو داره، درسته؟
686
00:52:11,493 --> 00:52:15,629
مي دوني، من و تو باهم
هيچ رابطه اي نداريم
687
00:52:18,884 --> 00:52:22,219
رقص و گاييدن، درسته؟
688
00:52:25,807 --> 00:52:28,976
آره درسته
689
00:52:30,145 --> 00:52:32,930
خداحافظ
690
00:52:42,007 --> 00:52:44,909
اون کي بود؟
691
00:52:46,711 --> 00:52:49,647
يه نفر که مي خواست توي گروه باشه
692
00:52:49,648 --> 00:52:52,649
تو که نمي خواي نقش
منو بهش بدي، مگه نه؟
693
00:52:52,650 --> 00:52:56,787
نه عزيزم، اون نمي تونه برقصه -
نه؟ -
694
00:52:56,788 --> 00:53:00,891
من اون منظومه رو براي تو نوشتم
695
00:53:08,049 --> 00:53:10,251
ببخشيد
696
00:53:10,252 --> 00:53:12,086
چيکار مي تونم براتون بکنم؟
697
00:53:12,087 --> 00:53:16,056
من بايد آقاي (موس) رو ببينم
من (نومي مالون) هستم
698
00:53:16,057 --> 00:53:18,158
باشه، بفرماييد داخل
699
00:53:24,132 --> 00:53:26,500
يه روز شبيه (پوليانا)ست
700
00:53:26,501 --> 00:53:29,169
روز بعد ميشه شبيه
701
00:53:29,170 --> 00:53:31,238
(نمي دونم، شايد (لوليتا
702
00:53:31,239 --> 00:53:32,990
لباس خوبيه
703
00:53:32,991 --> 00:53:36,093
ممنون، اينو از (ورسيس) خريدم
704
00:53:40,482 --> 00:53:42,516
از مرکز خريد
705
00:53:42,517 --> 00:53:44,335
(اوه، آره (ورسيس
706
00:53:44,336 --> 00:53:47,004
من از (ورسيس) خيلي خوشم مياد -
منم همينطور -
707
00:53:47,005 --> 00:53:50,090
مارتي) رو ميشناسي؟) -
سلام -
708
00:53:50,091 --> 00:53:52,393
سلام -
گي) سردسته ي صف مون هست) -
709
00:53:52,394 --> 00:53:55,563
سلام -
اگه تو کمک به من کوتاهي کني -
710
00:53:55,564 --> 00:53:59,400
شهرت خودمو از دست ميدم
711
00:53:59,401 --> 00:54:02,186
من براي بدست آوردن اين
شهرت خيلي زحمت کشيدم
712
00:54:02,187 --> 00:54:06,056
پس کوتاهي نکن، قبوله؟ -
قبوله -
713
00:54:06,057 --> 00:54:09,559
گي) اين دوروبرا رو بهت نشون ميده) -
بيا بريم -
714
00:54:09,560 --> 00:54:12,980
نومي) امروز بعد از ظهر يه آموزش مختصر ميديم)
715
00:54:12,981 --> 00:54:14,848
موفق باشي -
ممنون -
716
00:54:14,849 --> 00:54:17,885
هميشه ميگن توي لاس وگاس قبل
از اينکه همه ي پولاتو بگيرن
717
00:54:17,886 --> 00:54:20,287
بايد وزن خودتو حفظ کني
718
00:54:20,288 --> 00:54:22,590
مقدار زيادي برنج قهوه اي
و سبزيجات بخوري
719
00:54:22,591 --> 00:54:24,425
و توي خونه بموني
720
00:54:24,426 --> 00:54:26,594
نبايد خطوط آفتاب سوختگي داشته باشي
721
00:54:26,595 --> 00:54:30,397
مسئول آرايش و لباس هاي خودتون هستين
اونا رو به خونه نمي برين
722
00:54:30,398 --> 00:54:34,301
به هيچ وجه با حالت
گريان روي صحنه نمي رين
723
00:54:34,302 --> 00:54:37,655
برنج قهوه اي و سبزيجات
هم که مي خوري، درسته؟
724
00:54:37,656 --> 00:54:40,524
البته -
خوبه -
725
00:54:40,525 --> 00:54:42,159
اين هم ميزتون
726
00:54:42,160 --> 00:54:45,863
اگه باهوش باشين، مثل من
727
00:54:45,864 --> 00:54:48,365
يه حرفه و يه مرد انتخاب مي کنين
728
00:54:48,366 --> 00:54:52,636
براي بعد ها -
تو چطور مرد خودتو پيدا کردي؟ -
729
00:54:52,637 --> 00:54:56,307
بر سر (متاکوالن) دندونم شکست
اون دکتر من بود
730
00:54:56,308 --> 00:54:59,677
تو بايد اين هيولا رو
هر شب شش بار مصرف کني
731
00:54:59,678 --> 00:55:01,946
مي برمت اون بالا پيش پرسنل درماني
732
00:55:01,947 --> 00:55:06,000
اونا کمي اطلاعات مي خوان -
چه اطلاعاتي؟ -
733
00:55:06,001 --> 00:55:08,519
تاريخ تولد
734
00:55:11,973 --> 00:55:15,959
محل تولد؟ -
نيويورک -
735
00:55:15,960 --> 00:55:19,063
نيويورک، نيويورک؟ -
آره -
736
00:55:19,064 --> 00:55:22,766
نزديکترين فرد تو خانوادت
737
00:55:27,772 --> 00:55:30,174
من خونواده اي ندارم
738
00:55:30,175 --> 00:55:31,942
فوت کردن؟
739
00:55:31,943 --> 00:55:34,411
بله
740
00:55:34,412 --> 00:55:37,414
تا حالا دستگير شدي؟
741
00:55:37,415 --> 00:55:39,516
به کار خلافي متهم شدي؟
742
00:55:39,517 --> 00:55:41,051
نه
743
00:55:45,206 --> 00:55:47,508
شماره تامين اجتماعي
744
00:55:50,111 --> 00:55:54,181
نمي دونم
بذار يه نگاهي بندازم، باشه؟
745
00:55:57,635 --> 00:56:00,504
هي، موفق شدي
746
00:56:00,505 --> 00:56:02,723
کارت قشنگ بود
خيلي عاليه
747
00:56:02,724 --> 00:56:04,358
(زک)، اين (نومي مالون)
748
00:56:04,359 --> 00:56:06,510
البته، مي شناسمش، سلام
749
00:56:06,511 --> 00:56:08,145
شرط مي بندم که ميشناسيش
750
00:56:08,146 --> 00:56:09,947
خوب اون خيلي به ياد ماندنيه
751
00:56:09,948 --> 00:56:12,583
خوشحالم که تو هم عضوي از
تيم هستي، لباس قشنگيه
752
00:56:12,584 --> 00:56:14,368
اين يه (ورسيس) هست
753
00:56:14,369 --> 00:56:16,537
ورساچي) هست)
754
00:56:16,538 --> 00:56:18,205
چي؟
755
00:56:18,206 --> 00:56:22,626
(ورساچي)
به صورت (ورساچي) تلفظ ميشه
756
00:56:25,497 --> 00:56:27,297
سليقه ي خوبي داري
757
00:56:27,298 --> 00:56:30,334
زيبا به نظر ميرسي -
ممنون -
758
00:56:32,337 --> 00:56:35,139
دخترا، بالا روي سقف
759
00:56:35,140 --> 00:56:38,275
(اين (نومي
نيکي)، (جولي)، (ديانا)، (گي) رو هم که ميشناسي)
760
00:56:38,276 --> 00:56:41,979
اونا تکرار مي کنن، تو فقط
تماشا کن و بعد بهشون ملحق شو
761
00:56:41,980 --> 00:56:43,947
چيزي خوردي؟ -
نه -
762
00:56:43,948 --> 00:56:47,351
چي مي خواي؟ -
همبرگر، سيب زميني سرخ کرده و سودا -
763
00:56:47,352 --> 00:56:49,353
براش کمي برنج قهوه اي و سبزي بيار
764
00:56:49,354 --> 00:56:54,291
يه بطري هم مشروب
نومي)، نه، اول بيا يه کم نگاه کن)
765
00:56:54,292 --> 00:56:58,429
خوب بريم
5 6 7 8
766
00:56:59,330 --> 00:57:01,432
3 2
767
00:57:04,803 --> 00:57:06,603
آره خودشه
768
00:57:06,604 --> 00:57:08,672
الان بايد بري تمرين کني، آماده اي؟ -
آره -
769
00:57:08,673 --> 00:57:11,442
برو تمرين، حالا
شروع کن 5 - 6 - 7
770
00:57:17,715 --> 00:57:21,785
صبر کن
نومي) اين ديگه چه جور چرخشي بود؟)
771
00:57:21,786 --> 00:57:25,722
يه چرخش (پيکوي) بزن
خودشه
772
00:57:25,723 --> 00:57:27,157
خوب، حالا موسيقي
773
00:57:33,465 --> 00:57:36,467
بالاتر
ديگه نه اونقدر
774
00:57:37,836 --> 00:57:39,536
هماهنگ بمون
775
00:57:42,307 --> 00:57:45,442
تکونش بده، حرکتش بده
776
00:57:45,443 --> 00:57:49,012
تکون بده، آره تکون بده
777
00:57:49,013 --> 00:57:51,748
خيلي خوب، کافيه، ممنون خانوما
778
00:57:56,321 --> 00:57:58,422
کارت خوب بود -
متشکرم -
779
00:57:58,423 --> 00:58:01,525
گي) باهاش روي چرخش ها کار کنين)
حفظ تعادلش نگرانم مي کنه
780
00:58:01,526 --> 00:58:03,844
چقدر قبل از نمايش شروع مي کنيم؟
781
00:58:03,845 --> 00:58:06,613
همين امشب
782
00:58:06,614 --> 00:58:09,917
امشب؟ -
نگران نباش -
783
00:58:11,753 --> 00:58:13,137
کارش چطور بود؟
784
00:58:13,138 --> 00:58:14,688
اون حرکاتش پروانه اي نيست
785
00:58:14,689 --> 00:58:16,690
توني)، اون همش کارش با استخون لگنشه)
786
00:58:16,691 --> 00:58:19,726
منظورم اينه که اون آهسته قدم برميداره
اينو ياد گرفته
787
00:58:19,727 --> 00:58:22,095
نمي دونم چطور اينو ياد گرفته
788
00:58:22,096 --> 00:58:24,064
مطمئنأ که اونو آموزش نديده
789
00:58:24,065 --> 00:58:26,500
ياد گرفته اما اينو تو هيچ کلاسي آموزش نميدن
790
00:58:28,570 --> 00:58:30,604
صبر کن، رنگ نارنجي زياد بايد باشه
791
00:58:30,605 --> 00:58:32,272
بذار من اين کارو بکنم
792
00:58:34,108 --> 00:58:37,277
حالت چطوره؟ -
نپرسي بهتره -
793
00:58:37,278 --> 00:58:39,479
کدوم احمقي وسايل آرايشي منو برداشته؟
794
00:58:39,480 --> 00:58:42,282
! اعلام خطر، ميمون ها -
نه -
795
00:58:43,918 --> 00:58:45,519
(لعنتي، (هکتور
796
00:58:45,520 --> 00:58:47,521
...بهت گفته بودم اگه دوباره اينجوري شد
797
00:58:47,522 --> 00:58:50,791
متاسفم، اونا بچه به دنيا ميارن -
بچه؟ -
798
00:58:50,792 --> 00:58:52,960
اوه برو گم شو
799
00:58:57,465 --> 00:58:59,299
بگيرش ، بگيرش
800
00:58:59,300 --> 00:59:01,268
يکي شونو گرفتم
801
00:59:01,269 --> 00:59:03,103
متشکرم
802
00:59:03,104 --> 00:59:07,007
جولي)، جنده ي عوضي اگه دوباره)
به وسايلم دست بزني ميکشمت
803
00:59:07,008 --> 00:59:09,509
چي، بهم گفتي جنده؟ -
تو با اون پسره تو پيتزا فروشي بودي -
804
00:59:09,510 --> 00:59:11,144
تو با اون پارکبان سکس کردي
805
00:59:11,145 --> 00:59:13,513
جنده -
توي لعنتي ميميري -
806
00:59:13,514 --> 00:59:18,185
هي شما دوتا، بيخيال بشين
به احترام مسيح
807
00:59:18,186 --> 00:59:21,154
آروم باش
تمومش کن
808
00:59:21,155 --> 00:59:22,756
تمومه
809
00:59:25,560 --> 00:59:28,161
وقت نمايشه
810
00:59:28,162 --> 00:59:30,931
حرکت کنين
تا شماره ي چهار از هشت شمرده شده
811
00:59:30,932 --> 00:59:32,633
نومي) صبر کن، کلاه گيست)
812
00:59:32,634 --> 00:59:35,202
الان خوب شدي، آهاي بچه ها برين بالا
813
00:59:35,203 --> 00:59:37,971
عزيزم، رو صحنه گه ريخته
814
00:59:37,972 --> 00:59:39,740
هميشه اينجوريه همش به خاطر اون سير لعنتيه
815
00:59:39,741 --> 00:59:41,174
کجا ريخته، (جک)؟ -
بالا سمت چپ -
816
00:59:41,175 --> 00:59:43,577
بچه ها، پشت صحنه سمت چپ گه ميمون ريخته
817
00:59:43,578 --> 00:59:45,212
مي خواي يه کم بکشي؟
818
00:59:45,213 --> 00:59:47,614
آخرين فرصته که يخ برداري
819
00:59:49,751 --> 00:59:52,853
برين برين، برين بالا
820
00:59:52,854 --> 00:59:55,022
بياين بچه ها سريعتر برين بالا
821
00:59:55,023 --> 00:59:56,990
برايان) برو)
822
00:59:59,127 --> 01:00:00,727
مي بينمت
823
01:00:00,728 --> 01:00:03,247
خيلي خب همتون بياين بريم
824
01:00:03,248 --> 01:00:05,048
برين برين برين
825
01:00:05,049 --> 01:00:07,084
عاشقتم
826
01:00:07,085 --> 01:00:10,637
بچه ها ادامه بدين حرکت کنين (نومي) برو بالا
827
01:00:13,524 --> 01:00:17,110
نومي) دو ثانيه صبر کن)
828
01:00:17,111 --> 01:00:19,730
1 - 2
حالا برو
829
01:00:28,873 --> 01:00:31,441
اوه -
لعنتي -
830
01:00:48,359 --> 01:00:50,444
آره
831
01:01:06,928 --> 01:01:10,797
خانمها و آقايان
استارداست) با افتخار تقديم مي کند)
832
01:01:10,798 --> 01:01:13,100
(خانم (کريستال کانرز
833
01:02:05,053 --> 01:02:06,670
آره
834
01:02:16,814 --> 01:02:19,683
نومي) دو دقيقه وقت داري کلاه گيستو)
عوض کني اون قرمزه رو بذاري
835
01:02:19,684 --> 01:02:22,319
الان لباستو ميارم
836
01:02:25,356 --> 01:02:27,891
(نومي)، (نومي)
837
01:02:27,892 --> 01:02:29,493
اينو بذار گردنت
838
01:02:29,494 --> 01:02:31,695
درست انجامش دادم؟ -
آره خوب بود -
839
01:02:31,696 --> 01:02:34,614
کشش پاي راستت نياز به تمرين داره
هشت قدم در هر سوئيپ نه شش قدم
840
01:02:34,615 --> 01:02:36,516
فردا يکي رو ميارم باهاش تمرين کني
ظهر اينجا باش
841
01:02:36,517 --> 01:02:40,170
باشه -
اينو بپوش، تمومه -
842
01:02:44,342 --> 01:02:46,243
من رد نشدم
843
01:02:46,244 --> 01:02:48,178
نزديک بود بشي
844
01:02:48,179 --> 01:02:51,148
مي تونم يه دقيقه باهات صحبت کنم؟
845
01:02:51,149 --> 01:02:54,317
لطفا
846
01:02:54,318 --> 01:02:56,052
حرفتو بزن
847
01:02:56,053 --> 01:02:58,021
تنهايي
848
01:02:58,022 --> 01:03:00,424
ميرم ماشينو بيارم -
ميام همونجا -
849
01:03:02,994 --> 01:03:04,644
خوب
850
01:03:04,645 --> 01:03:06,279
کي گل ها رو برات فرستاده؟
851
01:03:08,616 --> 01:03:10,200
به تو ربطي نداره
852
01:03:10,201 --> 01:03:13,603
...باشه، ببين، من فقط مي خواستم بگم که
853
01:03:13,604 --> 01:03:15,806
من و تو هيچ رابطه اي باهم نداريم
854
01:03:20,578 --> 01:03:22,479
من با جنده ها مشکل دارم
855
01:03:22,480 --> 01:03:24,464
هميشه داشتم و خواهم داشت
856
01:03:24,465 --> 01:03:26,917
اما من حرفمو زدم
857
01:03:26,918 --> 01:03:29,786
من با مشکلات تو کاري ندارم
858
01:03:29,787 --> 01:03:32,439
من اونو براي تو ضبط کردم
859
01:03:32,440 --> 01:03:36,810
اما من بهش گفتم که بهش ياد ميدم و گاييدمش
860
01:03:36,811 --> 01:03:38,778
هرکسي رو گاييدي به خودت مربوطه
861
01:03:38,779 --> 01:03:41,882
و من کاري باهاش ندارم
862
01:03:41,883 --> 01:03:46,486
معني اش اين نيست که من به خاطر
نوشتن اون منظومه پول گيرم مياد
863
01:03:46,487 --> 01:03:49,489
شايد ممکنه يه کم کس لمس کنم
864
01:03:50,890 --> 01:03:53,276
تو چيزي براي گفتن نداري؟
865
01:03:53,277 --> 01:03:56,012
نه
866
01:03:56,013 --> 01:03:58,515
به خاطر گل ها ازت ممنونم
867
01:03:58,516 --> 01:04:01,418
توني) ميگفت کارت عالي بوده)
868
01:04:01,419 --> 01:04:04,721
قبلا هرگز کسي بهم گل نداده بود -
واقعأ؟ -
869
01:04:04,722 --> 01:04:07,524
خوب، مطمئنم که از اين
به بعد خيلي گل ميگيري
870
01:04:09,460 --> 01:04:11,495
اون اينا رو بهت داده؟
871
01:04:11,496 --> 01:04:13,463
آره، اون بهم داد
872
01:04:13,464 --> 01:04:16,166
کارش چيه؟ قرمساق؟
873
01:04:16,167 --> 01:04:18,702
تنها کسايي که ماشين (پيمپ) دارن قرمساق ها هستن
874
01:04:18,703 --> 01:04:21,988
اون تهيه کننده ي نمايشه
875
01:04:21,989 --> 01:04:24,391
دقيقا همون که گفتم، پس يه قرمساقه؟
876
01:04:24,392 --> 01:04:26,560
هي (نومي) بيا بريم
877
01:04:28,763 --> 01:04:30,630
(با منظومه ت موفق باشي، (جيمز
878
01:04:30,631 --> 01:04:35,101
مطمئنم بهش ياد ميدي که
يه رقاصه ي بزرگ بشه
879
01:04:54,672 --> 01:04:56,640
سلام؟
880
01:04:58,676 --> 01:05:02,112
کسي اينجاست؟ -
اين پشتم -
881
01:05:03,648 --> 01:05:05,649
اينجا چي کار مي کني؟
882
01:05:05,650 --> 01:05:07,734
چي کار مي کنم؟
883
01:05:07,735 --> 01:05:14,107
دارم کمي از بهترين کوکائين دنيا
رو مصرف مي کنم، تو هم مي خواي؟
884
01:05:18,663 --> 01:05:21,331
براي عضلات خيلي خوبه
885
01:05:23,801 --> 01:05:26,953
به (مارتي) گفتم که باهات
روي چرخش هات کار مي کنيم
886
01:05:26,954 --> 01:05:30,040
اما امروز خودمم درب و داغونم
887
01:05:30,041 --> 01:05:31,725
زود بگو چي مي خواي بگي
888
01:05:31,726 --> 01:05:33,560
باشه
889
01:05:33,861 --> 01:05:36,713
رابطه ي کاري بدي رو آغاز کرديم
890
01:05:37,214 --> 01:05:40,917
مي خواي رقصو از اول شروع کني؟
891
01:05:40,918 --> 01:05:44,721
چرا؟ -
چرا که نه؟ -
892
01:05:45,622 --> 01:05:49,092
مي خواي بريم (اسپاگو) يه چيزي بخوريم؟
893
01:05:49,093 --> 01:05:50,727
کجاست؟
894
01:05:50,728 --> 01:05:51,928
(کمي پايين تر از (ورسيس
895
01:05:51,929 --> 01:05:56,783
(ورساچي) -
(اوه درسته (ورساچي -
896
01:05:56,784 --> 01:05:58,618
آره
897
01:05:59,419 --> 01:06:01,387
از اين طرف
898
01:06:10,831 --> 01:06:12,665
لذت ببرين
899
01:06:16,436 --> 01:06:18,571
نمي دونم اين چيزا چي هستن
900
01:06:18,572 --> 01:06:20,573
من برات سفارش ميدم
901
01:06:20,574 --> 01:06:23,943
برنج قهوه اي و سبزي ندارن؟
902
01:06:23,944 --> 01:06:27,463
تو برنج قهوه اي و سبزي دوست داري؟
903
01:06:27,464 --> 01:06:29,298
آره
904
01:06:29,299 --> 01:06:30,933
واقعا دوست داري؟
905
01:06:30,934 --> 01:06:33,969
يه جورايي
906
01:06:33,970 --> 01:06:35,938
واقعا؟
907
01:06:38,341 --> 01:06:42,678
اما اون بد تر از غذاي سگ هاست
راست ميگم
908
01:06:44,714 --> 01:06:47,182
من غذاي سگ هم خوردم
909
01:06:48,518 --> 01:06:50,352
خوردي؟
910
01:06:50,353 --> 01:06:54,306
خيلي وقت پيش
911
01:06:54,307 --> 01:06:56,509
(سگ هاي نوع (داگي چو
912
01:06:56,510 --> 01:06:59,862
از اون (داگي چو) ها خوشم ميومد
913
01:06:59,863 --> 01:07:03,566
منم از اون نوع سگ ها خوشم ميومد
914
01:07:15,779 --> 01:07:18,447
از اين شامپاين سرم درد گرفت
915
01:07:18,448 --> 01:07:21,350
اين که شامپاين نيست
916
01:07:21,351 --> 01:07:24,553
اين آب مقدسه
917
01:07:24,554 --> 01:07:27,456
اسمم رو از روي اين آب مقدس گذاشتم
918
01:07:27,457 --> 01:07:29,358
(کريسي لو کانرز)
919
01:07:29,359 --> 01:07:31,360
مو هاي قهوه اي تيره داشتم
920
01:07:31,361 --> 01:07:32,828
و سينه هاي نا صاف
921
01:07:32,829 --> 01:07:36,699
تأثير آرايش و جراحي واقعا حيرت انگيزه
922
01:07:45,375 --> 01:07:47,543
تو سينه هات خيلي عالين
923
01:07:47,544 --> 01:07:49,912
اونا واقعا زيبان
924
01:07:49,913 --> 01:07:52,665
ممنون
925
01:07:52,666 --> 01:07:55,651
من از سينه هاي خوشگل خوشم مياد
926
01:07:55,652 --> 01:07:59,555
هميشه خوشم ميومد
تو چطور؟
927
01:07:59,556 --> 01:08:02,124
من هم از داشتن سينه هاي خوشگل خوشم مياد
928
01:08:02,125 --> 01:08:05,160
تو چقدر دوست داري سينه هات خوشگل باشن؟
929
01:08:09,699 --> 01:08:11,700
منظورت چيه؟
930
01:08:11,701 --> 01:08:14,904
خودت که مي دوني منظورم چيه
931
01:08:17,974 --> 01:08:21,110
از داشتن سينه هاي قشنگ
تو پيرهن قشنگ خوشم مياد
932
01:08:21,111 --> 01:08:23,979
يا يه پيرهن تنگ
933
01:08:25,749 --> 01:08:28,717
دوست داري اونا رو نشون بدي؟
934
01:08:30,854 --> 01:08:33,522
من که خوشم نميومد اونا رو تو (چيتا) نشون بدم
935
01:08:33,523 --> 01:08:37,626
چرا؟ من که از ديدنشون خيلي خوشم اومد
936
01:08:37,627 --> 01:08:40,529
همه خوششون اومد
937
01:08:40,530 --> 01:08:43,299
باعث ميشد که احساس کنم يه تن فروشم
938
01:08:43,300 --> 01:08:46,302
خب تو يه تن فروشي ديگه، عزيزم -
نه نيستم -
939
01:08:46,303 --> 01:08:49,438
هممون هستيم
ما پول مي گيريم
940
01:08:49,439 --> 01:08:52,841
چک ها رو نقد مي کنيم و چيزي رو
که دوست دارن بهشون نشون ميديم
941
01:08:52,842 --> 01:08:56,011
شايد تو يه جنده اي اما من نيستم
942
01:08:58,748 --> 01:09:03,752
من و تو کاملأ شبيه هميم
943
01:09:12,529 --> 01:09:15,564
من هرگز مثل تو نميشم
944
01:09:19,469 --> 01:09:22,571
خانم (کانرز)، ببخشيد که مزاحمتون شدم
945
01:09:22,572 --> 01:09:24,206
ميشه اينو برام امضا کنين؟
946
01:09:24,207 --> 01:09:26,442
باعث خوشحالي منه، عزيزم
اسمت چيه؟
947
01:09:26,443 --> 01:09:29,278
فرانک)، اهل (گلوستون) هستم)
948
01:09:29,279 --> 01:09:31,914
من خودمم دخترکي اهل يه مزرعه ي
کوچک قديمي تو (دل ريو) هستم
949
01:09:31,915 --> 01:09:36,085
(بهت گفته بودم که اون اهل (تگزاسه
هي اينو ببين
950
01:09:36,086 --> 01:09:38,053
ميتونم من هم يکي مثل اون داشته باشم؟
951
01:09:38,054 --> 01:09:41,023
دوست داري دختري بياد همه ي
مارتيکشو بزنه روي تو؟
952
01:09:41,024 --> 01:09:42,992
مي خواي برقصي؟
953
01:09:42,993 --> 01:09:45,461
الان؟ -
يا الان يا هيچ وقت -
954
01:09:45,462 --> 01:09:47,730
اين چيزيه که (الويس) گفته
955
01:09:50,850 --> 01:09:53,068
مي دوني بهترين نصيحتي که گرفتم چيه؟
956
01:09:53,069 --> 01:09:55,637
تو اون بالا روي صحنه اي
957
01:09:55,638 --> 01:09:57,740
روي يه نقطه داري مي پري بالا
958
01:09:57,741 --> 01:10:01,309
اگه کسي جلوي راهت قرار گرفت بهش لگد بزن
959
01:10:01,310 --> 01:10:03,979
اگه تو تنها کسي هستي که اينجا ايستادي
960
01:10:03,980 --> 01:10:07,616
استخدامت مي کنن، همين و بس
961
01:10:07,617 --> 01:10:09,868
ممنون و شبتون به خير، خانم ها و آقايون
962
01:10:09,869 --> 01:10:12,454
الويس) از ساختمون رفته)
963
01:11:18,421 --> 01:11:20,489
مي بيني، عزيزم؟
964
01:11:20,490 --> 01:11:22,524
تو يه فاحشه اي
965
01:11:25,595 --> 01:11:27,162
جنده
966
01:11:32,118 --> 01:11:34,203
فکر کنم کارمون تموم شد
967
01:11:39,409 --> 01:11:43,545
همينجا، همينجا
ممنون
968
01:11:46,282 --> 01:11:49,451
نيکي) مي تونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟) -
حتمأ -
969
01:11:49,452 --> 01:11:55,541
...گوش کن، بعد از اين نمايش
970
01:11:55,542 --> 01:11:59,311
مامان مي تونيم ميمون ها رو ببينيم؟ -
الان نه، اونا سرشون شلوغه -
971
01:11:59,312 --> 01:12:01,930
خواهش ميکنم مامان، اونا خيلي با مزه ان -
اونا بايد کار کنن -
972
01:12:01,931 --> 01:12:05,601
چي کار دارن مي کنن؟ -
مي خوام ميمونا رو ببينم -
973
01:12:05,602 --> 01:12:07,536
چرا نميشه ميمون ها رو ببينيم؟
974
01:12:07,537 --> 01:12:09,421
اين بچه هاي لعنتي رو
از اين جا ببر بيرون
975
01:12:09,422 --> 01:12:11,423
تو حرف بد گفتي؟
976
01:12:11,424 --> 01:12:12,958
اون حرف بد گفت
977
01:12:12,959 --> 01:12:14,977
تو حرف بد گفتي
978
01:12:14,978 --> 01:12:16,512
دهنتو ببند
979
01:12:18,448 --> 01:12:22,184
هيس، چيزي نيست
980
01:12:23,837 --> 01:12:27,022
چيزي نيست، چيزي نيست -
بيا از اينجا بريم -
981
01:12:27,023 --> 01:12:30,292
نومي)، يه جشن داخل کشتي مي خواد برگزار بشه)
982
01:12:30,293 --> 01:12:33,028
هفته ي آينده مياد به شهر
اونا چند تا دختر نياز دارن
983
01:12:33,029 --> 01:12:35,097
نيکي) مي خواد بره)
تو هم علاقه داري؟
984
01:12:35,098 --> 01:12:36,565
1000دلار ميدن
985
01:12:38,101 --> 01:12:40,635
1000دلار ؟
986
01:12:40,636 --> 01:12:42,020
واسه چه کاري ميدن؟
987
01:12:42,021 --> 01:12:43,922
...فقط هتل خودتون رو مجسم مي کنين
988
01:12:43,923 --> 01:12:46,992
لباس هاتون رو مي پوشين و لبخند
ميزنين و اونا عکستونو ميگيرن
989
01:12:46,993 --> 01:12:50,662
1000دلار؟ -
آره -
990
01:12:50,663 --> 01:12:52,731
آره
991
01:12:52,732 --> 01:12:55,601
عاليه، (کريستال) تو رو معرفي کرده
992
01:12:58,621 --> 01:13:00,789
ممنون
993
01:13:00,790 --> 01:13:04,293
قابلي نداشت، عزيزم
داشتم دنبالت مي گشتم
994
01:13:04,294 --> 01:13:08,030
ما بايد درباره ي صفحه بندي اون مجله صحبت کنيم -
بعدا، بعدا ، بعدا -
995
01:13:08,031 --> 01:13:09,548
اينکارو نکن
996
01:13:09,549 --> 01:13:11,550
چرا، 1000 دلار ميدن
چرا نرم؟
997
01:13:11,551 --> 01:13:14,502
مالي) يه لحظه باهات کار دارم) -
بله، الان ميام -
998
01:13:14,503 --> 01:13:18,640
دخترايي مي شناسم که قبلأ اينکارو کردن -
مالي) منتظرتم) -
999
01:13:18,641 --> 01:13:21,410
اونا خوششون نيومده بود
1000
01:13:27,016 --> 01:13:28,951
تو قبلأ اينکارو کردي؟
1001
01:13:28,952 --> 01:13:31,686
آره -
خوشت اومد؟ -
1002
01:13:31,687 --> 01:13:34,806
خوشم اومد؟
البته که خوشم اومد
1003
01:14:00,199 --> 01:14:02,568
بياين اين دو تا دختر
خوشگل رو تشويق کنيم
1004
01:14:02,569 --> 01:14:05,804
از (الهه) يه شاهکار موفق
(جديد در (استارداست
1005
01:14:07,974 --> 01:14:10,309
متشکرم -
ببخشيد -
1006
01:14:10,310 --> 01:14:13,679
هي، هي بچه ها -
لعنتي، داره مياد -
1007
01:14:13,680 --> 01:14:15,247
چطور داره پيش ميره؟ -
سلام -
1008
01:14:15,248 --> 01:14:18,183
سخته نه؟ -
خيلي سخته -
1009
01:14:18,184 --> 01:14:21,887
اين دوست منه آقاي (اوکيدا) از بانکوک
1010
01:14:21,888 --> 01:14:24,923
ايشون يکي از بزرگترين ولخرج هامون هستن
1011
01:14:24,924 --> 01:14:27,092
خانوما، ما يه فکر عالي داريم
1012
01:14:27,093 --> 01:14:29,828
مي خوايم بعد از نمايش
شمارو به يه شام دعوت کنيم
1013
01:14:29,829 --> 01:14:32,130
يه کم (لابستر) مي خوريم و
ترانه ي (سزار) گوش ميديم
1014
01:14:32,131 --> 01:14:35,667
تا حالا ترانه هاي (سزار) رو شنيدين
اون مرد واقعا فوق العاده است
1015
01:14:35,668 --> 01:14:37,169
عاشقش ميشين
1016
01:14:37,170 --> 01:14:39,871
سزار) ترانه مي خونه؟) -
آره اون ترانه مي خونه -
1017
01:14:39,872 --> 01:14:42,374
و بعدش ميريم خونه ي من و ماهم مي خونيم
1018
01:14:42,375 --> 01:14:45,377
فقط ما چهارتا
1019
01:14:45,378 --> 01:14:47,546
به نظرتون چطوره؟
1020
01:14:49,549 --> 01:14:51,717
ما هم مي خونيم
1021
01:14:53,519 --> 01:14:57,489
آره، ترانه هاي زيادي خواهيم خوند
1022
01:14:57,490 --> 01:15:00,993
خوب -
باشه -
1023
01:15:00,994 --> 01:15:05,530
خوب، تصميم خوبيه -
آره تصميم خوبيه -
1024
01:15:07,500 --> 01:15:09,468
من نيستم
1025
01:15:09,469 --> 01:15:13,505
ببخشيد، هي
1026
01:15:13,506 --> 01:15:15,941
هي هي، يه کم لطيف باش
1027
01:15:15,942 --> 01:15:18,076
دستتو ازم بکش
1028
01:15:18,077 --> 01:15:19,745
شما به خاطر اين 1000 دلار مي گيرين
1029
01:15:19,746 --> 01:15:22,297
به خاطر اين، اين
1030
01:15:22,298 --> 01:15:25,233
هي، فراموش کن
نگران نباش
1031
01:15:25,234 --> 01:15:27,002
نگران نباش، حالا که چيزي نشده
آسيبي هم نرسيده
1032
01:15:27,003 --> 01:15:28,770
خداي من
1033
01:15:28,771 --> 01:15:32,074
اين درسته؟
خوب يکي ديگه برام تعريف کن
1034
01:15:32,075 --> 01:15:36,495
نه اين واقعيته -
يکي ديگه تعريف کن -
1035
01:15:36,496 --> 01:15:38,964
(زک) -
بله -
1036
01:15:38,965 --> 01:15:40,932
مي خوام باهات حرف بزنم
1037
01:15:40,933 --> 01:15:44,369
باشه حتمأ
1038
01:15:44,370 --> 01:15:46,371
بيا بريم بالا
1039
01:15:46,372 --> 01:15:49,458
امروز برات لذت بخش بود، عزيزم؟
1040
01:15:49,459 --> 01:15:51,293
نه
1041
01:15:53,179 --> 01:15:56,131
از اين که اينو مي شنوم متاسفم
1042
01:15:57,917 --> 01:16:00,602
خدايا
1043
01:16:03,272 --> 01:16:05,173
معذرت مي خوام
1044
01:16:05,174 --> 01:16:08,143
بعضيا هيچي حاليشون نميشه
1045
01:16:08,144 --> 01:16:10,112
من روي صحنه ام
1046
01:16:10,113 --> 01:16:12,280
برو (فيل نيوکرک) رو صدا کن بياد، ميشه؟
1047
01:16:12,281 --> 01:16:15,534
چشم -
ممنون -
1048
01:16:15,535 --> 01:16:16,935
مي خوام همينجا باشي
1049
01:16:18,571 --> 01:16:22,491
آره، ضرر و زيان تو اون 58 دستگاه
تا 32 درصد ميرسه
1050
01:16:22,492 --> 01:16:25,077
حدود 250 دلار برات سود مي مونه
1051
01:16:25,078 --> 01:16:27,029
باشه
1052
01:16:27,030 --> 01:16:29,247
خب
1053
01:16:29,248 --> 01:16:31,299
من تو اين کار (ام بي اي) دارم
1054
01:16:31,300 --> 01:16:36,054
به خاطر تجزيه تحليل هزينه ي
هر دستگاه سکه اي
1055
01:16:36,055 --> 01:16:38,974
ام بي اي) ديگه چيه؟)
1056
01:16:38,975 --> 01:16:40,708
يه درجه ي دانشگاهيه
1057
01:16:40,709 --> 01:16:43,645
زک) اينجايي؟) -
آره -
1058
01:16:43,646 --> 01:16:45,564
معذرت مي خوام
1059
01:16:45,565 --> 01:16:48,250
هي، هي، هي
چه خبره؟
1060
01:16:48,251 --> 01:16:51,353
يه بار ديگه چنين چيزي بشنوم
از اينجا ميندازمت بيرون
1061
01:16:51,354 --> 01:16:53,488
زک)، حالا که چيزي نشده) -
آره يه چيزي شده -
1062
01:16:53,489 --> 01:16:55,340
اون داره بدون مدرک يه چيزي ميگه
1063
01:16:55,341 --> 01:16:57,609
اگه اين اتفاق دوباره براي کسي بيفته
1064
01:16:57,610 --> 01:17:00,345
اونوقت دادگاه برات نظر ميده
1065
01:17:00,346 --> 01:17:02,414
بدون پاداش پايان کار
1066
01:17:02,415 --> 01:17:05,300
تو يه معذرت خواهي بهش بدهکاري
1067
01:17:08,271 --> 01:17:11,857
نومي) من متأسفم، معذرت مي خوام)
1068
01:17:11,858 --> 01:17:15,043
باشه، مسئله اي نيست
1069
01:17:17,313 --> 01:17:19,431
از اينجا دور شو -
باشه -
1070
01:17:22,268 --> 01:17:25,270
ام بي اي) يه درجه است که تو دانشگاه بهت ميدن)
1071
01:17:25,271 --> 01:17:28,106
معمولا تو زندگي واقعي بي ارزشه
1072
01:17:28,107 --> 01:17:30,275
بذار يه بررسي شنيداري بکنيم
1073
01:17:30,276 --> 01:17:32,444
قصد داري براي به دست آوردنش تلاش کني، نه؟
1074
01:17:32,445 --> 01:17:35,647
آره، سعي مي کنم
1075
01:17:38,367 --> 01:17:40,435
وقت نمايشه
1076
01:17:40,436 --> 01:17:41,870
حتما همينطوره
1077
01:17:41,871 --> 01:17:45,524
هر دو تاي اون يدکي ها رو بيار
1078
01:17:51,280 --> 01:17:54,432
فيل)، احمق کله پوک اون يدکي)
ها رو بيار اينجا، ميتوني؟
1079
01:17:55,401 --> 01:17:57,552
مي دونم، مي دونم
1080
01:18:05,344 --> 01:18:07,979
از اين که دنبال من مي گشتي ازت ممنونم
1081
01:18:07,980 --> 01:18:10,565
لطف شماست که منو به
فيل) پيشنهاد کردين)
1082
01:18:10,566 --> 01:18:14,069
دوستي واسه همين روز هاست
1083
01:18:14,070 --> 01:18:16,271
خوبه
1084
01:18:20,877 --> 01:18:23,578
مالي) حرف تو درباره ي جشن درست بود)
1085
01:18:25,031 --> 01:18:26,932
اوه، خوبه عزيزم
1086
01:18:26,933 --> 01:18:30,769
دوباره اينکارو بکني انگشتاتو مي شکونم
1087
01:18:30,770 --> 01:18:33,305
اگه دوست هم جنس باز نداشته
باشي نمي تونم کمکت کنم
1088
01:18:33,306 --> 01:18:34,539
لعنت به تو
1089
01:18:34,540 --> 01:18:37,576
اون مي خواد همه ببينن
که چقدر نا همجنس خواهه
1090
01:18:37,577 --> 01:18:39,277
مالي)، چراغ قوه رو بيار اينجا)
1091
01:18:39,278 --> 01:18:41,012
مي خوام ببينم چقدر بزرگه
1092
01:18:41,013 --> 01:18:43,315
يه مشت تو دهنت مي خواي؟ هان
1093
01:18:43,316 --> 01:18:45,283
اووو، ميشه مال منو بزني تو کونم؟
1094
01:18:45,284 --> 01:18:47,285
بيخيال، تموم کنين -
خداي من -
1095
01:18:47,286 --> 01:18:49,988
همه اينجان؟
بيايد به صف بشيم
1096
01:18:49,989 --> 01:18:51,857
به چي داري نگاه مي کني؟ جنده
1097
01:18:51,858 --> 01:18:54,426
خيلي خب، بيايد بريم
حرکت کنين، برين برين برين
1098
01:19:33,065 --> 01:19:35,383
واي خداي من
1099
01:19:58,874 --> 01:20:03,678
خداي من، (آني) حالت خوبه
1100
01:20:19,495 --> 01:20:23,498
حرکت نکن -
شکسته ؟ -
1101
01:20:23,499 --> 01:20:25,367
فکر کنم پام شکسته يا يه همچين چيزي
1102
01:20:25,368 --> 01:20:27,068
اگه چيزي احساس کردي بهم بگو
1103
01:20:27,069 --> 01:20:29,604
آخ -
زانوشه -
1104
01:20:29,605 --> 01:20:31,673
نشکسته که، نه؟
1105
01:20:31,674 --> 01:20:33,341
داريل) چطور شد؟)
1106
01:20:33,342 --> 01:20:35,510
ليز خوردم
1107
01:20:37,413 --> 01:20:39,514
اين باعث شده
1108
01:20:41,183 --> 01:20:43,551
چه جوري ريخته شدن اونجا بالا؟
1109
01:20:43,552 --> 01:20:46,288
شايد از لباس کسي افتادن
1110
01:20:46,289 --> 01:20:48,857
مشکلي نيست عزيزم
مي بريمت بيمارستان
1111
01:20:48,858 --> 01:20:53,962
نه، لعنتي -
خداي من (آني) بيچاره، شکستگي بديه -
1112
01:20:53,963 --> 01:20:56,231
لطفا بهمون راه بدين
1113
01:20:59,185 --> 01:21:01,036
باشه، بعدا مي بينمت
1114
01:21:01,037 --> 01:21:04,105
من تهيه کننده ام
اين نمايش منه
1115
01:21:04,106 --> 01:21:06,474
من به نمايشت پول دادم، تو تهيه کننده
ي مني، کاري رو که من ميگم مي کني
1116
01:21:06,475 --> 01:21:08,243
اون بازيگر جانشين من بود
اينو هم در نظر داشته باشين
1117
01:21:08,244 --> 01:21:11,145
اينو هم در نظر مي گيريم باشه
1118
01:21:11,146 --> 01:21:13,548
بچه ها اون شکستگي داره
1119
01:21:13,549 --> 01:21:18,586
لعنتي حد اقل سه ماه طول ميکشه
1120
01:21:18,587 --> 01:21:21,339
حادثه ي بدي بود، هان؟
1121
01:21:21,340 --> 01:21:24,292
نومي) مامانت منتظرته)
1122
01:21:24,293 --> 01:21:25,627
مامانم؟
1123
01:21:25,628 --> 01:21:29,497
خوب، به خاطر خودت اميدوارم که اينطور نباشه
1124
01:21:29,498 --> 01:21:33,351
اگه يه سبک خواب مي تونه
با چراغ روشن بخوابه
1125
01:21:33,352 --> 01:21:35,970
يه سنگين خواب هم مي تونه
با نعوظ آلتش بخوابه؟
1126
01:21:35,971 --> 01:21:40,041
تو به ببر چي ميگي؟
ببر يه جنده ي بزرگه
1127
01:21:40,042 --> 01:21:42,344
(هنري)
1128
01:21:44,113 --> 01:21:48,316
اگه گه هم روي من بپاشه مسئله اي نيست
اما از تف خوشم نمياد
1129
01:21:48,317 --> 01:21:52,003
سلام -
(سلام (ال -
1130
01:21:52,004 --> 01:21:53,538
عين گه شدي
1131
01:21:53,539 --> 01:21:58,143
اون بهتر از يه کير 10 اينچي به
نظر ميرسه، و تو هم اينو ميدوني
1132
01:21:58,144 --> 01:22:00,995
خب، حالا اينجا برات خوش مي گذره؟
1133
01:22:00,996 --> 01:22:03,131
چيه، فکر مي کني اون دلش براي تو تنگ شده؟
1134
01:22:03,132 --> 01:22:06,551
آره، چرا که نه؟
ما که دلمون براش تنگ شده
1135
01:22:06,552 --> 01:22:12,707
اون دلش برامون تنگ ميشه
عين ورم کس من که هفته ي پيش جدا کردمش
1136
01:22:20,416 --> 01:22:23,451
نمايش رو ديدم
1137
01:22:23,452 --> 01:22:25,770
کارت خوب بود
1138
01:22:27,189 --> 01:22:29,090
(متشکرم (ال
1139
01:22:33,329 --> 01:22:35,163
واقعا خوب بود
1140
01:22:37,666 --> 01:22:40,535
مراقب خودت باش، بچه
1141
01:22:46,675 --> 01:22:49,544
عجيبه که هنوز کسي روي
تو آب کيرشو نريخته
1142
01:22:55,584 --> 01:22:58,470
نومي)، مي خواي برسونمت؟)
1143
01:23:01,089 --> 01:23:04,025
يه نفر هست که ميرسونه -
باشه شب به خير -
1144
01:23:06,362 --> 01:23:08,413
صبر کن
1145
01:23:10,349 --> 01:23:14,419
تا حالا سوار اينا شدي؟ -
نه -
1146
01:23:14,420 --> 01:23:16,588
هميشه يکي از اينا مي خواستم
1147
01:23:19,058 --> 01:23:21,676
ماشين خوبيه، مگه نه؟ -
بد نيست -
1148
01:23:21,677 --> 01:23:24,462
خب حالا کجا بريم؟
1149
01:23:24,463 --> 01:23:27,115
بايد تعيين کني کجا بريم
1150
01:23:27,116 --> 01:23:29,184
به خونه ي تو
1151
01:23:48,303 --> 01:23:50,138
کريستال) رو دوست داري؟)
1152
01:23:50,139 --> 01:23:53,158
من از شامپاين هاي مختلف خوشم مياد
1153
01:23:53,159 --> 01:23:56,211
اما هميشه شامپاينو مي چسبم
1154
01:23:58,280 --> 01:24:01,115
اندرو کارور) چه جور آدميه؟)
1155
01:24:01,116 --> 01:24:03,985
هيجان زده اي؟
نبايد باشي
1156
01:24:03,986 --> 01:24:06,120
نه نيستم
1157
01:24:10,376 --> 01:24:13,261
از وقتي اومدي ازشون خوشم اومد
1158
01:24:16,164 --> 01:24:18,216
از چشمات
1159
01:27:29,357 --> 01:27:32,460
هي، با من بمون
1160
01:27:32,461 --> 01:27:34,712
صبح برت ميگردونم
1161
01:27:34,713 --> 01:27:37,165
الان صبحه
1162
01:27:37,166 --> 01:27:40,385
لطفا -
يه تاکسي داره واسم مياد -
1163
01:27:40,386 --> 01:27:42,503
ردش کن بره
1164
01:27:47,259 --> 01:27:50,344
کريستال) يه بازيگر علي البدل جديد مي خواد)
1165
01:27:50,345 --> 01:27:53,314
بعد از ظهر يه تست بازيگري هست
1166
01:27:53,315 --> 01:27:55,767
مي خواي تو هم يه امتحاني بکني؟
1167
01:27:55,768 --> 01:27:59,604
اگه اينجا نيومده بودم بهم نمي گفتي؟
1168
01:27:59,605 --> 01:28:02,440
فکر من نبود که بيام اينجا، فکر تو بود
1169
01:28:06,945 --> 01:28:09,580
مي خوام دوباره ببينمت
1170
01:28:09,581 --> 01:28:12,283
ببينيم چطور پيش ميره
1171
01:28:15,788 --> 01:28:17,872
چي؟ تست بازيگري؟
1172
01:28:27,766 --> 01:28:30,201
10.50دلار
1173
01:28:30,202 --> 01:28:32,603
متشکرم -
ممنون -
1174
01:28:38,644 --> 01:28:40,711
سلام
1175
01:28:41,780 --> 01:28:44,582
ازت متنفرم
1176
01:28:44,583 --> 01:28:47,585
اون کي بود؟ -
(زک) -
1177
01:28:47,586 --> 01:28:51,556
واي خداي من، دست و پاشو بستي؟
1178
01:28:51,557 --> 01:28:54,025
واي لعنتي -
چيه؟ -
1179
01:28:54,026 --> 01:28:56,210
يادم رفت دستاشو باز کنم
1180
01:28:59,948 --> 01:29:01,448
سر مستي؟
1181
01:29:01,449 --> 01:29:03,634
شايد يه ذره
1182
01:29:03,635 --> 01:29:06,604
اوه، نمي تونم الان بخوابم
1183
01:29:06,605 --> 01:29:10,107
من بعد از ظهر يه تست دارم
بادام زميني هاي شيرين کجان؟
1184
01:29:10,108 --> 01:29:14,479
توي کابينت
نومي) خودتو درگير نکن)
1185
01:29:16,815 --> 01:29:19,484
ببين چي پيدا کردم
1186
01:29:21,753 --> 01:29:23,988
(خب به هر حال، (نومي
1187
01:29:53,769 --> 01:29:55,353
(جولي)
1188
01:29:55,354 --> 01:29:58,439
اون به حد کافي جذاب نيست -
اون کاملا بلده -
1189
01:29:58,440 --> 01:30:00,674
ميشه بهشون آموزش داد تا بلد بشن
1190
01:30:00,675 --> 01:30:02,693
اون جذابيت (کريستال) رو نداره
1191
01:30:02,694 --> 01:30:05,196
هيچکدومشون جذابيت (کريستال) رو ندارن
1192
01:30:05,197 --> 01:30:07,532
(من عاشقتم (گي
1193
01:30:07,533 --> 01:30:09,817
نومي) جذابيت داره)
1194
01:30:09,818 --> 01:30:12,286
الان هم داره؟
1195
01:30:12,287 --> 01:30:14,238
آره داره
1196
01:30:14,239 --> 01:30:17,909
البته، به روشي کاملأ متفاوت
1197
01:30:17,910 --> 01:30:21,295
بيخيال! اون رهبري گروه رو بدست مي گيره؟
1198
01:30:21,296 --> 01:30:24,415
اين يه نمايش توي هتله
(نه يه نمايش (چيتا
1199
01:30:24,416 --> 01:30:26,334
عزيزم، به جز من هيچکس رهبر گروه نميشه
1200
01:30:26,335 --> 01:30:28,419
توي هشت سال هيچ نمايشي رو از دست ندادم
1201
01:30:28,420 --> 01:30:31,205
عزيزم، تو ديگه سن و سالت از اينا گذشته
1202
01:30:31,206 --> 01:30:34,208
بيا منو بخور -
تو باز هم مي خواي فقط (نومي) رو انتخاب کني؟ -
1203
01:30:34,209 --> 01:30:36,877
نه -
آره اينکارو مي کنم، (مارتي) ترتيب همه چيو بده -
1204
01:30:36,878 --> 01:30:40,481
همه ش مذخرفه
1205
01:30:40,482 --> 01:30:41,933
نيکي)، (جولي)، ازتون ممنونم)
1206
01:30:41,934 --> 01:30:44,235
درباره ش چي مي دونيم؟
1207
01:30:44,236 --> 01:30:46,687
...هيچي، من حتي مطمئن نيستم که اون
1208
01:30:46,688 --> 01:30:48,823
شماره ي تأمين اجتماعي شو بهمون درست داده يا نه -
بررسيش کن -
1209
01:30:48,824 --> 01:30:50,524
چي رو بررسي کنم؟ -
همه چي رو -
1210
01:31:03,505 --> 01:31:06,757
تو اونو کردي، مگه نه؟
1211
01:31:06,758 --> 01:31:09,510
(اين حالتو گرفته چون تو حسودي، (کريس
1212
01:31:09,511 --> 01:31:13,598
يا به خاطر اينه که من قبل از تو کردمش؟
1213
01:31:34,369 --> 01:31:37,872
به خاطر مقام داري بهش ميدي
يا اينکه دلت مي خواد؟
1214
01:31:41,543 --> 01:31:43,544
من که ميگم به خاطر مقامه
1215
01:31:43,545 --> 01:31:47,081
(همون کاري که تو انجام ميدادي، (کريستال
1216
01:31:47,082 --> 01:31:49,550
تو که نميخواي ناراحتم کني
1217
01:31:49,551 --> 01:31:51,819
الان که باهم دوستيم
1218
01:31:51,820 --> 01:31:54,355
نه، تو نبايد ناراحت بشي
1219
01:31:54,356 --> 01:31:56,958
اين باعث ميشه که پير تر به نظر برسي
1220
01:32:01,463 --> 01:32:04,632
(نومي) -
بله -
1221
01:32:04,633 --> 01:32:06,934
موفق شدي
1222
01:32:06,935 --> 01:32:09,403
واقعا؟ -
آره -
1223
01:32:09,404 --> 01:32:11,822
مارتي) و (گي) باهات کار مي کنن)
1224
01:32:11,823 --> 01:32:15,476
چند تا عکس فوري هم مي گيريم
کارت خوب بود
1225
01:32:15,477 --> 01:32:17,445
دعوتت مي کنم به شام
1226
01:32:17,446 --> 01:32:20,181
کمي (لابستر) مي خوريم
تا حالا ترانه هاي (سزار) رو شنيدي؟
1227
01:32:20,182 --> 01:32:21,882
عاشقش ميشي
1228
01:32:32,094 --> 01:32:34,261
چيه؟
1229
01:32:35,464 --> 01:32:39,000
تبريک ميگم، ميبينم که
استعداد هاي زيادي داري
1230
01:32:39,001 --> 01:32:41,702
فکر مي کردم اون کارش درسته
1231
01:33:02,407 --> 01:33:07,545
من تا بعد از برگزاري تست
هيچي دربارش نمي دونستم
1232
01:33:10,048 --> 01:33:12,583
از ناخن هام خوشت مياد؟
1233
01:33:24,429 --> 01:33:26,564
به قشنگي مال تو نيستن
1234
01:33:30,502 --> 01:33:34,522
شايد بتونم تو تزئين ناخناي تو هم کمکت کنم
1235
01:33:37,976 --> 01:33:40,377
اگه بخواي
1236
01:33:43,315 --> 01:33:46,484
عزيزم، تو واقعا لطف داري
1237
01:33:46,485 --> 01:33:49,053
دوستي واسه همين روز هاست
1238
01:33:56,411 --> 01:34:00,815
گزينه ي دوم
1239
01:34:00,816 --> 01:34:03,284
مطمئن نيستم که دلم بخواد بهم کمک کني
1240
01:34:05,120 --> 01:34:08,189
من واسه اينجور جنده بازي ها سن و سالم گذشته
1241
01:34:09,324 --> 01:34:13,260
درباره ش فکر مي کنم
1242
01:34:13,261 --> 01:34:15,362
باشه
1243
01:34:15,363 --> 01:34:18,315
درم پشت سرت ببند
1244
01:35:12,787 --> 01:35:15,973
هي، رقاصه هاي واقعي رو بيارين
1245
01:35:23,665 --> 01:35:27,668
خيلي مسخره اي از صحنه برو بيرون
لعنتي از اونجا برو بيرون
1246
01:35:27,669 --> 01:35:30,971
خيلي خب، خيلي خب
چرنديات کافيه
1247
01:35:30,972 --> 01:35:33,307
بياين برقصيم
1248
01:35:41,233 --> 01:35:43,150
سلام
1249
01:35:43,151 --> 01:35:47,354
سلام -
خوشم اومد، خوب بود -
1250
01:35:47,355 --> 01:35:49,290
اينجا چي کار مي کني؟
دور خودت پرسه مي زني؟
1251
01:35:49,291 --> 01:35:51,392
(هيدر) -
(هوپ) -
1252
01:35:51,393 --> 01:35:53,444
کارمون خوب بود؟
1253
01:35:53,445 --> 01:35:54,912
کارتون عالي بود
1254
01:35:54,913 --> 01:35:57,248
اون عين يه کاميون ميرقصه
1255
01:35:57,249 --> 01:35:58,532
من اينجوري نيستم
1256
01:35:58,533 --> 01:36:00,351
مي خواين چيزي بنوشين؟
1257
01:36:00,352 --> 01:36:02,553
آره، واسه من يه آبجو بگير، جنده
1258
01:36:02,554 --> 01:36:05,656
ببين چي دارم
1259
01:36:07,025 --> 01:36:08,425
زيباست
1260
01:36:08,426 --> 01:36:10,928
از مادربزرگم دزديدمش
1261
01:36:10,929 --> 01:36:14,565
ندزديديش
تو اينو از گروبرداري خريدي
1262
01:36:23,358 --> 01:36:27,027
ما داريم ازدواج مي کنيم
1263
01:36:27,028 --> 01:36:28,996
تو عاشقشي؟
1264
01:36:30,115 --> 01:36:32,950
نمي دونم، اون يه بچه داره
1265
01:36:37,205 --> 01:36:39,006
اين نمايش چي ميشه؟
1266
01:36:39,007 --> 01:36:41,342
زيادم کارم خوب نيست، خودتم شنيدي
1267
01:36:41,343 --> 01:36:44,211
" از اينجا برو، از صحنه برو بيرون "
1268
01:36:46,047 --> 01:36:49,466
مي خواي چيکار کني؟
1269
01:36:49,467 --> 01:36:53,086
توي يه بقالي که مال مادرشه کار مي کنم
1270
01:36:53,087 --> 01:36:56,557
اينجوري براي خريد خوراک
بچه تخفيف هم مي گيريم
1271
01:37:08,153 --> 01:37:10,137
خداحافظ
1272
01:37:13,241 --> 01:37:16,126
بدبختي تو زندگي اتفاق ميفته، مي دوني؟
زندگي مسخره است
1273
01:37:16,127 --> 01:37:18,329
اينا رو از روي تي شرت ها ياد گرفتم
1274
01:37:29,224 --> 01:37:31,308
(سلام (نيکي
1275
01:37:57,519 --> 01:37:59,520
ببخشيد، صبر کن نمي تونين برين
1276
01:37:59,521 --> 01:38:01,405
چه خبر شده؟
1277
01:38:01,406 --> 01:38:03,040
يعني چي چه خبر شده؟
1278
01:38:03,041 --> 01:38:04,541
هي آروم باش، باشه؟
1279
01:38:04,542 --> 01:38:07,845
آروم باشم؟ تو بهم گفتي موفق شدم
بعدش اينو بهم فرستادي
1280
01:38:07,846 --> 01:38:10,798
چاره اي نداشتم
اون تهديد کرد همه ي وکيل هاشو مياره
1281
01:38:10,799 --> 01:38:15,035
خوب که چي؟ -
اينکه اون يه ستاره است و تو بهش نمي رسي -
1282
01:38:15,036 --> 01:38:19,073
متأسفم (نومي)، سعي مو کردم
لعنتي
1283
01:38:19,074 --> 01:38:21,975
اتفاقي شورت (جي استرينگ) من پاره شد
1284
01:38:21,976 --> 01:38:25,179
پنج دقيقه بود که داشتم با
کون لخت اونجا مي رقصيدم
1285
01:38:25,180 --> 01:38:27,247
بيچاره همکارم
1286
01:38:29,050 --> 01:38:33,787
هي ... عزيزم درباره ش فکر کردم
1287
01:38:33,788 --> 01:38:36,657
فکر مي کني الان بتوني
ناخن هاي منو درست کني؟
1288
01:38:40,562 --> 01:38:43,864
اوه، باشه
1289
01:38:43,865 --> 01:38:46,066
شايد يه وقت ديگه
1290
01:40:57,198 --> 01:41:00,267
بيا ديگه، دختره ي برده
1291
01:41:20,088 --> 01:41:21,822
هي بچه ها، بهم راه بدين
1292
01:41:21,823 --> 01:41:25,292
واي خداي من -
لعنت -
1293
01:41:25,293 --> 01:41:27,860
کريستال) صدامو مي شنوي؟)
1294
01:41:28,329 --> 01:41:30,247
يه نفر (مارتي) رو صدا کنه
1295
01:41:30,248 --> 01:41:31,765
! (مارتي)
1296
01:41:35,169 --> 01:41:37,971
چه اتفاقي افتاده؟ -
نمي دونم -
1297
01:41:37,972 --> 01:41:40,007
يه نفر يه آمبولانس خبر کنه، الان
1298
01:41:40,008 --> 01:41:41,275
کي پشتش بود؟
1299
01:41:41,276 --> 01:41:45,245
من بودم -
چي شد؟ -
1300
01:41:45,246 --> 01:41:49,266
نمي دونم، همينطوري افتاد زمين
1301
01:41:49,267 --> 01:41:52,102
اون ليز خورد، من ديدم
1302
01:41:54,556 --> 01:41:56,857
نومي) حتي بهش نزديک هم نبود)
1303
01:42:13,091 --> 01:42:15,175
شکستگي بدي داره، نه؟
1304
01:42:17,845 --> 01:42:21,715
مسئله چيه؟ -
هيچ چي -
1305
01:42:41,536 --> 01:42:44,655
خوب، ممنون
منو در جريان بذارين
1306
01:42:44,656 --> 01:42:46,573
خب، اون مغزش ضربه خورده
1307
01:42:46,574 --> 01:42:48,208
حالش خوب ميشه
1308
01:42:48,209 --> 01:42:51,111
اما تو قسمت راست مفصل ران چند تا شکستگي داره
1309
01:42:51,112 --> 01:42:54,948
مي دوني اين چقدر طول
ميکشه تا بهبود پيدا کنه؟
1310
01:42:54,949 --> 01:42:56,750
ما بايد نمايش رو تعطيل کنيم
1311
01:42:56,751 --> 01:42:59,970
.به هيچ وجه
نمايش رو ادامه ميديم
1312
01:42:59,971 --> 01:43:03,557
استار داست هرگز تاريک نمي مونه
تا حالا نبوده
1313
01:43:03,558 --> 01:43:07,260
و تا زماني هم که من زنده ام نخواهد بود
1314
01:43:07,261 --> 01:43:08,979
بازيگر علي البدل اون کي بود؟
1315
01:43:08,980 --> 01:43:11,298
...خب، يه دختري بود که
1316
01:43:13,300 --> 01:43:15,969
چي خنده داره؟ -
(کريستال کانرز) يه ستاره است، (سم) -
1317
01:43:15,970 --> 01:43:18,188
نمي توني براش جانشين بياري
1318
01:43:23,544 --> 01:43:26,430
اگه بتونيم تا زمان بهتر
شدنش يه نفرو بياريم چي؟
1319
01:43:26,431 --> 01:43:29,482
ممکنه يه سال همينجوري باشه -
مثلأ چه کسي؟ -
1320
01:43:29,483 --> 01:43:31,501
(جانت جکسون)
(پاولا ابدول)
1321
01:43:31,502 --> 01:43:33,670
پاولا ابدول)، تو نمايش من؟)
1322
01:43:33,671 --> 01:43:35,839
ما واسه اينجور آدما حقوق نمي ديم
1323
01:43:35,840 --> 01:43:38,675
خب در آن صورت
1324
01:43:38,676 --> 01:43:40,594
کاري رو که تو لاس وگاس مي کنيم، انجام ميديم
1325
01:43:40,595 --> 01:43:43,496
چي؟ -
قمار بازي مي کنيم -
1326
01:43:46,300 --> 01:43:48,785
خانم ها و آقايان
1327
01:43:48,786 --> 01:43:50,887
استار داست) با افتخار تقديم مي کند)
1328
01:43:50,888 --> 01:43:53,457
(دوشيزه (نومي مالون
1329
01:44:59,041 --> 01:45:03,094
ما مي تونستيم هرکسي رو به اين نمايش بياريم
(جانت جکسون)، (پاولا ابدول)
1330
01:45:03,095 --> 01:45:07,031
نومي مالون) همونيه که لاس وگاس مي خواد)
1331
01:45:07,032 --> 01:45:09,701
اون حيرت انگيزه، اون هيجان آوره
1332
01:45:09,702 --> 01:45:14,372
(و خيلي خيلي سکسيه، ممنون (زک -
خواهش مي کنم آقا -
1333
01:45:14,373 --> 01:45:17,408
خانم (مالون) درباره ي نمايش
امشب چه احساسي دارين؟
1334
01:45:17,409 --> 01:45:20,345
فقط اميدوارم که خودم
هم مثل نمايش خوب باشم
1335
01:45:20,346 --> 01:45:22,480
تو هستي، عزيزم، هستي
1336
01:45:22,481 --> 01:45:25,516
تو مثل نمايشي
1337
01:45:25,517 --> 01:45:27,518
خانم مالون)، لطفأ)
1338
01:45:27,519 --> 01:45:29,354
(بيا بيا، اينجا (نومي
1339
01:45:29,355 --> 01:45:32,724
عاليه (نومي) يکي ديگه لطفأ، لطفأ
1340
01:45:32,725 --> 01:45:34,959
(تبريک ميگم (نومي
1341
01:45:36,528 --> 01:45:38,396
هي، واسه جشن آماده اي؟
1342
01:45:38,397 --> 01:45:41,866
کجا؟ -
پاراديسو)، اون خانه هاي يه طبقه رو اجاره کردم) -
1343
01:45:41,867 --> 01:45:44,969
براي چي؟ -
براي تو -
1344
01:45:46,972 --> 01:45:48,840
عجله کن، يه ماشين منتظرمونه
1345
01:45:48,841 --> 01:45:52,377
اما من چيزي واسه پوشيدن ندارم -
چرا، داري -
1346
01:45:52,378 --> 01:45:56,514
اندرو کارور) هم مياد، اون نمايشتو ديد)
فکر مي کنه تو عالي هستي
1347
01:45:56,515 --> 01:46:00,551
شنيدي؟
اندرو کارور) هم مياد اونجا)
1348
01:46:00,552 --> 01:46:04,088
آره شنيدم -
هي -
1349
01:46:04,089 --> 01:46:06,457
مشکلت چيه؟
1350
01:46:06,458 --> 01:46:09,777
تو اونو هلش دادي، مگه نه؟
1351
01:46:09,778 --> 01:46:12,947
نه
1352
01:46:12,948 --> 01:46:15,433
چطور مي توني چنين تهمتي بهم بزني؟
جولي) خودش ديده)
1353
01:46:15,434 --> 01:46:17,302
ممکن نيست (جولي) ديده باشه
1354
01:46:17,303 --> 01:46:20,805
من (جولي) رو ديدم و اون پشتش به سمت تو بود
1355
01:46:24,643 --> 01:46:26,778
اون ديده
1356
01:46:32,401 --> 01:46:34,352
باشه
1357
01:46:34,353 --> 01:46:37,355
تو جشن بهت خوش بگذره
1358
01:46:37,356 --> 01:46:39,757
(مالي)، (مالي)
بيا اينجا
1359
01:46:39,758 --> 01:46:43,494
تو بايد بياي (اندرو) مي خواد بياد اونجا
1360
01:46:43,495 --> 01:46:45,630
برام مهم نيست
1361
01:46:47,399 --> 01:46:50,468
(مالي)
1362
01:46:50,469 --> 01:46:53,438
بدون تو جشني در کار نيست
1363
01:46:54,573 --> 01:46:59,377
بدون من برگزار کنين
بدون من
1364
01:46:59,378 --> 01:47:01,346
(خانم مالون)، (خانم مالون)
1365
01:47:10,856 --> 01:47:12,990
(از اين طرف (نومي
1366
01:47:32,044 --> 01:47:34,011
يه دقيقه
1367
01:47:39,852 --> 01:47:43,488
واي، خداي من
1368
01:47:43,489 --> 01:47:47,725
خب، حالا چيزي که مي خوام بدونم اينه که
1369
01:47:49,395 --> 01:47:52,029
اندرو) کجاست؟)
1370
01:47:56,702 --> 01:47:59,737
نگاه کن
1371
01:48:10,833 --> 01:48:14,001
از اون دست لباست خوشم مياد -
متشکرم -
1372
01:48:15,904 --> 01:48:20,074
نومي)، به نظرت من مي تونم)
بازيگر علي البدل تو بشم
1373
01:48:21,343 --> 01:48:24,011
ببينم چيکار مي تونم بکنم، باشه؟
1374
01:48:25,013 --> 01:48:27,815
ممنون عزيزم
1375
01:48:27,816 --> 01:48:32,019
هي، (اندرو کارور) اينجاست
مي خوام معرفيت کنم، بيا
1376
01:48:32,020 --> 01:48:34,138
اندرو) اينجاست)
1377
01:48:36,325 --> 01:48:38,326
(يه قدم ديگه (اندرو
از اين طرف
1378
01:48:38,327 --> 01:48:40,728
(زک) -
حالت چطوره؟ -
1379
01:48:42,397 --> 01:48:44,782
(اندرو کارور)
(نومي مالون)
1380
01:48:44,783 --> 01:48:46,884
حالت چطوره؟
امشب کارت معرکه بود
1381
01:48:46,885 --> 01:48:49,353
متشکرم -
خواهش مي کنم -
1382
01:48:49,354 --> 01:48:50,888
(زاخاري)
1383
01:48:50,889 --> 01:48:52,890
اونو از کجا پيداش کردي؟
1384
01:48:52,891 --> 01:48:54,792
هرگز نمي گم
1385
01:48:56,495 --> 01:48:59,063
از ترانه هات خوشم مياد -
ممنونم -
1386
01:48:59,064 --> 01:49:02,099
مي دوني، من هم از کونت خوشم مياد
1387
01:49:02,100 --> 01:49:03,968
بهم زنگ بزن
1388
01:49:07,122 --> 01:49:08,473
(مالي آبرامز)
1389
01:49:08,474 --> 01:49:10,775
(اندرو کارور)
1390
01:49:10,776 --> 01:49:12,844
(سلام (مالي -
(اندرو) -
1391
01:49:12,845 --> 01:49:16,681
ديگه حتي نمي تونم يه نخ تو سوزن کنم
1392
01:49:16,682 --> 01:49:18,683
ببخشيد؟
1393
01:49:18,684 --> 01:49:21,385
مالي) يکي از بزرگترين هواداران شماست)
1394
01:49:21,386 --> 01:49:24,822
خوب، پس، بذار برات يه نوشيدني بگيرم
1395
01:49:24,823 --> 01:49:26,958
باشه -
بيا -
1396
01:49:31,029 --> 01:49:34,031
واي خدايا
1397
01:49:34,032 --> 01:49:35,833
لذت ببرين
1398
01:49:35,834 --> 01:49:38,536
امروز خوشگل به نظر ميرسي -
ممنون -
1399
01:50:28,554 --> 01:50:30,721
چه خبر شده؟
1400
01:50:34,726 --> 01:50:36,827
فقط مي خوام جشن بگيرم، عزيزم
1401
01:50:38,680 --> 01:50:41,515
بذار برم -
بگيرش -
1402
01:50:43,886 --> 01:50:47,855
بذار برم -
خفه شو -
1403
01:50:47,856 --> 01:50:49,941
بزنش زمين
1404
01:50:51,360 --> 01:50:54,412
جنده ي سياه
1405
01:50:54,413 --> 01:50:59,283
کارشو بساز، مرد
بکنش، بکنش
1406
01:50:59,284 --> 01:51:00,901
بذار برم
1407
01:51:00,902 --> 01:51:02,153
بکنش
1408
01:51:42,160 --> 01:51:44,295
بيا از اينجا بريم
1409
01:51:57,342 --> 01:51:59,210
بهش آرام بخش زديم
1410
01:51:59,211 --> 01:52:01,862
اون تو کماست
1411
01:52:01,863 --> 01:52:04,298
دماغش شکسته، و يه پارگي
تو قسمت تناسلي اش داره
1412
01:52:04,299 --> 01:52:07,468
سه چهار روز اينجا موندنيه
1413
01:52:10,205 --> 01:52:12,406
(زک)، (زک)
1414
01:52:38,166 --> 01:52:41,852
به اين يه نگاهي بنداز
و به اين
1415
01:52:41,853 --> 01:52:43,754
بعدأ -
پليس ها کجان؟ -
1416
01:52:43,755 --> 01:52:46,474
اينجا نيستن -
چرا اون لعنتي ها اينجا نيستن؟ -
1417
01:52:46,475 --> 01:52:48,426
چون نمي خوان بيان
1418
01:52:50,962 --> 01:52:53,097
اين کارو نکن
1419
01:52:53,098 --> 01:52:54,865
(پلي)
1420
01:53:02,090 --> 01:53:04,025
چه جوري پي بردي؟
1421
01:53:04,026 --> 01:53:07,528
تو به خاطر به هم زدن آرامش
توي کلوب (کريو) متهم شدي
1422
01:53:07,529 --> 01:53:09,380
پليس اثر انگشتت رو پيدا کرده
1423
01:53:09,381 --> 01:53:12,249
مجبور نيستم به اين حرفا گوش بدم
1424
01:53:12,250 --> 01:53:15,953
چرا، مجبوري
1425
01:53:15,954 --> 01:53:19,056
(پلي آن کاستلو)
1426
01:53:19,057 --> 01:53:22,259
پدر تو مادرت رو کشت و بعد هم خودشو
1427
01:53:22,260 --> 01:53:25,246
تو در دسامبر 1990 از يه يتيم
خانه توي (اوکلند) فرار کردي
1428
01:53:25,247 --> 01:53:28,382
اتهامات توي (دنور) ... تن فروشي -
! بس کن -
1429
01:53:28,383 --> 01:53:30,601
توي (سان خوزه) ... تن فروشي
توي (شايني) ... تن فروشي
1430
01:53:30,602 --> 01:53:35,089
مي خواي بقيه ش هم بخونم، هان؟
مصرف کوکائين
1431
01:53:35,090 --> 01:53:38,159
حمله با يه سلاح کشنده
1432
01:53:38,160 --> 01:53:41,829
يه چيزي رو جواب بده
چرا جندگي رو ترک کردي؟
1433
01:53:41,830 --> 01:53:44,532
آينده ات برات نسبتا خوب
برنامه ريزي شده بود
1434
01:53:46,334 --> 01:53:49,770
کاري رو کردم که بايد مي کردم
1435
01:53:49,771 --> 01:53:52,239
مثل هموني که با (کريستال) کردي
1436
01:53:53,842 --> 01:53:57,094
من يه جنده نيستم
1437
01:53:58,780 --> 01:54:02,450
نه، نيستي
1438
01:54:02,451 --> 01:54:07,054
تو يه ستاره ي بزرگ ميشي
1439
01:54:07,055 --> 01:54:09,890
چهره ات ميره روي تابلو هاي تبليغات
1440
01:54:09,891 --> 01:54:13,494
و تو براي (استارداست) پول زيادي مياري
1441
01:54:28,910 --> 01:54:32,279
تو نميذاري اونا با اين کاري که کردن در برن
مگه نه؟
1442
01:54:32,280 --> 01:54:34,799
اندرو کارور) امسال)
تو (پاراديسو) هست
1443
01:54:34,800 --> 01:54:37,751
اما شايد سال بعد توي (ريويرا) باشه
1444
01:54:37,752 --> 01:54:40,838
(وسال بعد از آن هم شايد تو (استارداست
اون يکي از اعضاي تيمه، تو هم همينطور
1445
01:54:43,892 --> 01:54:46,010
مالي) چي ميشه؟)
1446
01:54:46,011 --> 01:54:48,395
از اون خوشت مياد؟
بهت اطمينان ميدم که بهش پول کافي بده
1447
01:54:48,396 --> 01:54:50,515
مي تونه يه فروشگاه لباس باز کنه
1448
01:54:53,735 --> 01:54:56,737
يه چيزي بهم بگو
1449
01:54:56,738 --> 01:54:58,823
به چه اتهامي مرتکب شدي؟
1450
01:55:00,692 --> 01:55:02,243
خود فروشي
1451
01:55:06,748 --> 01:55:08,649
50دلار
1452
01:55:08,650 --> 01:55:11,185
بعضي وقتا هم 100 دلار
1453
01:55:11,186 --> 01:55:13,671
عزيزم تو به خودت حرمت کمتري قائلي
1454
01:55:13,672 --> 01:55:15,289
تو يه جنده ي خارق العاده اي
1455
01:55:25,183 --> 01:55:27,801
داشتم ازت تعريف مي کردم
1456
01:56:02,704 --> 01:56:04,838
وقت نمايشه
1457
01:56:17,686 --> 01:56:20,271
اندرو کارور)، لطفأ)
1458
01:56:26,595 --> 01:56:28,246
سلام عزيزم -
سلام -
1459
01:56:28,247 --> 01:56:31,632
خوشگل به نظر مياي، ايشون برات آماده ان -
ممنون -
1460
01:56:45,680 --> 01:56:47,715
زياد طول نکشيد؟
1461
01:56:47,716 --> 01:56:50,150
نه
1462
01:56:57,225 --> 01:56:59,310
دوست دارم سينه برهنه ببينمت
1463
01:57:00,612 --> 01:57:03,697
صبر کن کونم هم برهنه ببيني
1464
01:57:08,536 --> 01:57:10,437
دارم صبر مي کنم
1465
01:57:45,707 --> 01:57:47,808
بقيه رو هم در بيار
1466
01:57:49,411 --> 01:57:51,445
حتمأ
1467
01:57:58,220 --> 01:58:00,855
!دفعه ي ديگه مي کشمت لعنتي
1468
01:58:01,156 --> 01:58:03,791
باشه، باشه
1469
01:58:07,696 --> 01:58:09,330
اوه، نه
1470
01:58:31,653 --> 01:58:34,488
مي گه مي خواد بخوابه
1471
01:58:34,489 --> 01:58:37,091
حسابي خستش کردي، هان؟ -
آره -
1472
01:58:53,441 --> 01:58:56,744
اون هنوز بيهوشه، به خاطر دارو هاست
1473
01:58:58,713 --> 01:59:00,681
حالش خوبه؟
1474
01:59:00,682 --> 01:59:02,282
آره خوبه
1475
01:59:13,628 --> 01:59:16,663
(مالي)، (مالي)
1476
01:59:24,539 --> 01:59:27,541
(همين الان رفتم پيش (کارور
1477
01:59:27,542 --> 01:59:30,644
انداختمش زير لگد
1478
01:59:35,383 --> 01:59:37,651
دوستت دارم
1479
01:59:49,664 --> 01:59:51,632
کريستال کانرز)، لطفا)
1480
01:59:51,633 --> 01:59:53,500
اتاق 319
1481
02:00:01,476 --> 02:00:05,479
بهترين توصيه اي که بهت کردم يادته؟
1482
02:00:05,480 --> 02:00:07,714
...اگه تو تنها کسي هستي که باقي موندي
1483
02:00:07,715 --> 02:00:10,517
استخدامت مي کنن
1484
02:00:10,518 --> 02:00:12,336
متشکرم
1485
02:00:12,337 --> 02:00:14,805
و شبتون بخير، آقايون و خانوم ها
1486
02:00:14,806 --> 02:00:18,592
کريستال) از اين ساختمون رفته)
1487
02:00:19,844 --> 02:00:21,428
(متاسفم، (کريستال
1488
02:00:21,429 --> 02:00:25,432
آره، مي بينم چقدر متاسفي
1489
02:00:27,902 --> 02:00:31,889
فکر مي کني چه جوري اولين
رهبري گروهمو بدست آوردم
1490
02:00:33,424 --> 02:00:36,326
هميشه يه نفر جوان تر و گرسنه تر هست
1491
02:00:36,327 --> 02:00:40,430
که داره پشت سرت از پله ها مياد پايين
1492
02:00:40,431 --> 02:00:42,666
چرا به هيچکس نگفتي؟
1493
02:00:42,667 --> 02:00:45,335
اوه به جهنم
1494
02:00:45,336 --> 02:00:47,754
به يه استراحت نياز داشتم
1495
02:00:47,755 --> 02:00:51,875
علاوه بر اون، وکيل هام
توافق نامه ي خوبي برام گرفتن
1496
02:00:55,146 --> 02:01:00,300
بايد برم -
نمي خواي بياي يه بوسه ي بزرگ بهم بدي؟ -
1497
02:01:38,606 --> 02:01:40,807
خداحافظ عزيزم
1498
02:01:47,415 --> 02:01:49,650
خداحافظ عزيزم
1499
02:02:10,071 --> 02:02:12,673
بيا، عجله کن
1500
02:02:20,748 --> 02:02:24,217
بپر بالا، خوشگله
امروز روز شانسته
1501
02:02:25,219 --> 02:02:27,487
درسته
1502
02:02:30,091 --> 02:02:32,225
بزن بريم
1503
02:02:39,067 --> 02:02:41,118
قمار بازي مي کردي؟
1504
02:02:43,338 --> 02:02:45,489
برنده شدي؟
1505
02:02:48,826 --> 02:02:52,162
چي برنده شدي؟
1506
02:02:54,800 --> 02:02:56,334
خودمو
1507
02:02:57,335 --> 02:02:59,303
اوه، لعنتي
1508
02:02:59,304 --> 02:03:00,804
اين تويي
1509
02:03:00,805 --> 02:03:04,891
چمدون لعنتيمو مي خوام
کوني
1510
02:03:04,892 --> 02:03:06,927
هي يه لحظه صبر کن
1511
02:03:06,928 --> 02:03:09,763
دارم رانندگي مي کنم، لعنتي
1512
02:03:09,764 --> 02:03:11,765
مراقب جاده ي لعنتي باش -
آروم باش، آروم باش -
1513
02:03:11,766 --> 02:03:14,134
چمدونت رو بهت ميدم باشه؟
1514
02:03:14,702 --> 02:03:21,856
نومي مالون) الهه است)
1515
02:03:22,647 --> 02:03:37,174
ترجمه توسط پيام پورمحمد
هماهنگ سازي لرد
lordof.darks@gmail.com