1 00:03:06,358 --> 00:03:07,509 God! 2 00:03:09,103 --> 00:03:10,136 Over there! That building! 3 00:03:10,216 --> 00:03:11,702 Somebody call an ambulance! 4 00:03:12,331 --> 00:03:13,616 Come on, help me out! Hurry! 5 00:04:27,977 --> 00:04:30,452 I know, I know, I'm losing hair and gaining weight. 6 00:04:31,404 --> 00:04:32,566 It's good to see you. 7 00:04:33,732 --> 00:04:34,793 You, too. 8 00:04:35,897 --> 00:04:36,959 Let's go. 9 00:04:47,535 --> 00:04:48,766 Feel strange being back? 10 00:04:49,459 --> 00:04:50,543 I'm fine. 11 00:04:53,464 --> 00:04:54,604 So where are we going first? 12 00:04:54,684 --> 00:04:55,717 To the Embassy? 13 00:04:56,497 --> 00:04:57,591 What's that, a joke? 14 00:04:58,287 --> 00:05:00,185 Mickey, on this gig, there is no Embassy. 15 00:05:00,265 --> 00:05:02,541 For the next 48 hours, you never even heard of us. 16 00:05:03,614 --> 00:05:05,244 Shit, you're not even here. 17 00:05:07,175 --> 00:05:08,571 They're coming in. 18 00:05:21,688 --> 00:05:24,505 Powell's over my back because we don't have the information. 19 00:05:24,585 --> 00:05:25,781 I can't do a thing until I got them. 20 00:05:25,861 --> 00:05:26,933 Now what the hell is going on? 21 00:05:27,013 --> 00:05:28,331 -Hey, Marty. -Hi, Alex. 22 00:05:29,955 --> 00:05:31,531 What the fuck took you so long? 23 00:05:35,557 --> 00:05:36,623 My Czech's a little rusty. 24 00:05:36,703 --> 00:05:38,027 That's "hello", right? 25 00:05:38,107 --> 00:05:39,135 I think so. 26 00:05:41,445 --> 00:05:43,072 His plane was late. Weather. 27 00:05:44,082 --> 00:05:46,832 Mickey, this is Dick Powell, head of European Operations. 28 00:05:48,997 --> 00:05:50,299 A couple of people I want you to meet. 29 00:05:52,077 --> 00:05:54,568 This is Alberto Torena, Cuban Militar Intelligence. 30 00:05:56,415 --> 00:05:58,311 And his chief aide, Juan Belgado. 31 00:06:01,674 --> 00:06:03,684 This is Michael Dane, US Marshal. 32 00:06:04,217 --> 00:06:05,205 How you doing? 33 00:06:11,000 --> 00:06:12,157 Sit down, Dane. 34 00:06:12,640 --> 00:06:13,840 Make yourself comfortable. 35 00:06:21,330 --> 00:06:22,536 Time's a little tight, Dane. 36 00:06:22,616 --> 00:06:23,847 You don't mind if we launch right in? 37 00:06:24,300 --> 00:06:26,571 How much do you know about the assassination in Manhattan last week? 38 00:06:27,890 --> 00:06:28,922 What's on the wire? 39 00:06:29,917 --> 00:06:31,582 Cuban Ambassador to the UN. 40 00:06:32,226 --> 00:06:33,579 Lone shooter in the storm drain. 41 00:06:34,002 --> 00:06:35,503 She lives here in Prague. 42 00:06:35,583 --> 00:06:36,557 Simone Rosset. 43 00:06:36,637 --> 00:06:37,981 Living under the name Jana Mitlova. 44 00:06:38,454 --> 00:06:39,548 Cigar? 45 00:06:39,628 --> 00:06:40,647 Cohiba Lanceros. 46 00:06:40,727 --> 00:06:41,929 Reed said they're your preference. 47 00:06:42,398 --> 00:06:43,518 Yeah, me and Fidel. 48 00:06:43,598 --> 00:06:44,537 Not anymore. 49 00:06:45,489 --> 00:06:46,350 He quit. 50 00:06:46,430 --> 00:06:49,407 I asked Mr Torena to bring a box from Havana especially for you. 51 00:06:50,829 --> 00:06:52,125 Go ahead. Enjoy. 52 00:06:52,443 --> 00:06:53,828 Then get that bitch out of my life. 53 00:06:57,034 --> 00:06:58,183 You got that fax? 54 00:06:58,263 --> 00:07:00,254 Yeah, it's just coming out of the machine now, Mr Powell. 55 00:07:04,222 --> 00:07:05,601 Here you go, Mr Powell. 56 00:07:07,112 --> 00:07:08,188 Excuse me, sir. 57 00:07:09,821 --> 00:07:10,756 Can I speak freely? 58 00:07:11,392 --> 00:07:12,420 Go ahead. 59 00:07:13,548 --> 00:07:15,790 Simone Rosset hasn't pulled a trigger since '89. 60 00:07:16,986 --> 00:07:18,014 Why start now? 61 00:07:18,358 --> 00:07:19,831 Is he here to help us or not? 62 00:07:21,152 --> 00:07:23,126 He is, I can assure you. 63 00:07:23,892 --> 00:07:25,015 Sit down, Dane. 64 00:07:26,551 --> 00:07:28,389 This isn't your area of expertise. 65 00:07:29,163 --> 00:07:31,261 Political assassins have political agendas. 66 00:07:31,592 --> 00:07:33,994 I know her agenda, sir. Everybody at justice does. 67 00:07:34,554 --> 00:07:36,415 Just this target doesn't fit her profile. 68 00:07:36,495 --> 00:07:40,260 This target was a Cuban patriot killed on American soil. 69 00:07:40,340 --> 00:07:41,881 Suficiente. 70 00:07:46,788 --> 00:07:48,539 It was a signature job, Mickey. 71 00:07:48,835 --> 00:07:49,998 Distinct MO. 72 00:07:50,502 --> 00:07:52,690 Weapon was traced to a gun dealer here in Prague. 73 00:07:53,230 --> 00:07:54,553 Same guy she used on the '80s. 74 00:07:55,047 --> 00:07:56,181 -But the Ambassador... -She's dying. 75 00:07:57,528 --> 00:07:59,044 -Excuse me? -She's dying! 76 00:08:00,701 --> 00:08:01,728 Leukemia. 77 00:08:02,267 --> 00:08:04,321 Our guess is, she wants to go out with a bang. 78 00:08:05,167 --> 00:08:06,601 Now, in two days, 79 00:08:06,992 --> 00:08:08,766 history is going to be made on my watch. 80 00:08:09,724 --> 00:08:12,063 The city of Prague will host a summit between the US and Cuba. 81 00:08:12,497 --> 00:08:13,955 Now that's the roomful of targets. 82 00:08:14,035 --> 00:08:15,770 Like goddamn ducks on a pond. 83 00:08:16,962 --> 00:08:18,123 I don't want to be the guy... 84 00:08:18,203 --> 00:08:20,980 ...who fucked up the first chance in 30 years for the two to shake hands. 85 00:08:22,086 --> 00:08:23,345 Are we clear? 86 00:08:24,045 --> 00:08:26,619 Or shall I have Reed here take you back to the airport? 87 00:08:35,480 --> 00:08:36,461 Clear. 88 00:08:37,789 --> 00:08:38,688 Good. 89 00:08:40,138 --> 00:08:44,418 If my aide can be of any assistance... 90 00:08:47,249 --> 00:08:48,563 Then I'll expect reports. 91 00:08:48,643 --> 00:08:49,660 Of course. 92 00:08:51,488 --> 00:08:52,747 Well... 93 00:08:53,181 --> 00:08:54,258 ...good to be home? 94 00:08:54,338 --> 00:08:56,038 Hey, I mean, back to the Motherland. 95 00:08:58,633 --> 00:08:59,763 Home's New York City. 96 00:09:00,589 --> 00:09:01,580 Sure. 97 00:09:06,258 --> 00:09:07,305 Enjoy the smokes. 98 00:09:08,492 --> 00:09:09,602 Hey, nice boots. 99 00:09:10,941 --> 00:09:12,036 Ostrich? 100 00:09:13,370 --> 00:09:14,529 Python. 101 00:09:17,045 --> 00:09:17,982 Putz. 102 00:09:18,601 --> 00:09:20,122 Sorry to come down on you, Dane. 103 00:09:20,202 --> 00:09:21,708 Cubans like a string chain of command. 104 00:09:22,048 --> 00:09:23,206 I had to put on a show. 105 00:09:23,929 --> 00:09:25,495 Will, bring your phone! 106 00:09:26,285 --> 00:09:27,363 Remember the city at all? 107 00:09:27,905 --> 00:09:29,333 Vaguely, I was a kid. 108 00:09:29,639 --> 00:09:31,415 10 years old when you escaped. I know. 109 00:09:32,807 --> 00:09:33,988 Good to meet you, Dane. 110 00:09:35,028 --> 00:09:36,054 By the way... 111 00:09:36,763 --> 00:09:38,539 ...if you buck me in front of those fuckers again, 112 00:09:39,056 --> 00:09:40,232 I'll have you skinned. 113 00:09:43,657 --> 00:09:45,488 Come on, we're out of here. 114 00:09:50,994 --> 00:09:52,151 Alex... 115 00:09:53,788 --> 00:09:54,888 ...did you find it? 116 00:09:56,002 --> 00:09:57,113 Yeah. 117 00:10:36,892 --> 00:10:38,568 How much does Powell know about her? 118 00:10:41,136 --> 00:10:42,229 The whole file. 119 00:10:44,073 --> 00:10:45,116 Does it matter? 120 00:10:45,887 --> 00:10:47,057 Wouldn't it matter to you? 121 00:10:49,690 --> 00:10:50,800 Forget about him. 122 00:10:53,005 --> 00:10:54,312 You know who you are. 123 00:10:57,341 --> 00:10:59,593 Around here, I keep thinking about who I was. 124 00:11:02,912 --> 00:11:04,286 Ancient history, my boy. 125 00:11:08,283 --> 00:11:09,276 Come on, let's get to work. 126 00:11:30,764 --> 00:11:32,892 So how many units on her floor? 127 00:11:32,972 --> 00:11:33,991 Seven. 128 00:11:34,356 --> 00:11:35,843 She knows all her neighbors by name. 129 00:11:36,317 --> 00:11:38,957 Two deadbolts on her door, no access through the window. 130 00:11:40,469 --> 00:11:43,562 She owns a cafe with Marta, stays until midnight. 131 00:11:43,642 --> 00:11:46,477 Bartender drives her home, walks her to the fucking door. 132 00:11:48,918 --> 00:11:49,908 There she is. 133 00:11:50,423 --> 00:11:51,583 Right on schedule. 134 00:11:51,663 --> 00:11:53,889 Everyday at 4:45, just to torture me. 135 00:11:56,474 --> 00:11:57,696 She stretches. 136 00:12:00,230 --> 00:12:01,382 And she goes. 137 00:12:06,484 --> 00:12:07,544 Done with your beer? 138 00:12:08,283 --> 00:12:09,339 Come on, come on! 139 00:12:09,419 --> 00:12:10,459 I am now. 140 00:12:11,858 --> 00:12:14,247 Relax, she takes the same fucking route everyday. 141 00:12:17,309 --> 00:12:19,183 That's not a woman with leukemia. 142 00:12:19,263 --> 00:12:20,423 No shit! 143 00:12:20,503 --> 00:12:21,677 Powell made that up. 144 00:12:22,089 --> 00:12:23,107 What? 145 00:12:23,742 --> 00:12:25,574 Powell couldn't convince you she was the shooter... 146 00:12:25,654 --> 00:12:27,417 ...and he didn't want to look bad in front of the Cubans. 147 00:12:28,193 --> 00:12:30,041 So he pulls leukemia out of his ass. 148 00:12:30,484 --> 00:12:31,879 Anything for expediency. 149 00:12:32,738 --> 00:12:34,058 Yeah, but he knew you'd tell me. 150 00:12:34,854 --> 00:12:35,757 He didn't care. 151 00:12:35,837 --> 00:12:37,305 He just wanted the conversation over. 152 00:12:37,799 --> 00:12:39,305 They guy's an asshole. He's a fucking spook. 153 00:12:39,385 --> 00:12:40,387 What do you want from me? 154 00:12:41,454 --> 00:12:42,739 It's company policy, Mickey. 155 00:12:43,512 --> 00:12:44,999 We lie in pursuit of truth. 156 00:13:02,182 --> 00:13:03,281 This is a long shot. 157 00:13:05,097 --> 00:13:06,192 Let's get her tonight. 158 00:13:07,584 --> 00:13:08,561 Look at that. 159 00:13:09,016 --> 00:13:10,785 Leather boots up to her thighs. 160 00:13:12,338 --> 00:13:13,613 So, what do we know about her? 161 00:13:14,132 --> 00:13:15,610 She runs, she flirts. 162 00:13:16,018 --> 00:13:17,787 She likes to commit an occasional murder. 163 00:13:18,473 --> 00:13:20,938 "Mom, Dad, meet Simone." 164 00:13:22,346 --> 00:13:23,341 Who's that? 165 00:13:24,734 --> 00:13:25,642 That's Marta. 166 00:13:25,722 --> 00:13:27,087 They own the cafe together. 167 00:13:31,380 --> 00:13:32,495 Gay? 168 00:13:33,483 --> 00:13:34,708 God, I hope not. 169 00:14:03,032 --> 00:14:05,287 Jesus Christ! Goddamn! 170 00:14:11,879 --> 00:14:12,914 This was a mistake. 171 00:14:12,994 --> 00:14:14,116 Let's get out of here. 172 00:14:14,489 --> 00:14:16,039 Hold on a second. Relax, will you? 173 00:14:16,119 --> 00:14:17,186 I like it in here. 174 00:14:20,292 --> 00:14:22,003 We stand out a bit, wouldn't you say? 175 00:14:23,138 --> 00:14:24,309 Are you shitting me? 176 00:14:25,131 --> 00:14:26,673 Nobody's here to look at us. 177 00:15:10,645 --> 00:15:12,442 She blows a lot of kisses. 178 00:15:13,524 --> 00:15:14,623 Yeah, I know. 179 00:15:15,205 --> 00:15:16,195 It's killing me. 180 00:15:16,776 --> 00:15:18,483 Alex, this ain't going to work. 181 00:15:18,935 --> 00:15:20,739 You got somebody who can break us into her cafe? 182 00:15:23,916 --> 00:15:25,652 That's the bartender I was telling you about. 183 00:15:26,514 --> 00:15:29,110 Markus, bartender slash bodyguard. 184 00:15:30,197 --> 00:15:31,726 He's the one who walks her home every night. 185 00:15:39,837 --> 00:15:40,987 Where is this guy? 186 00:15:41,711 --> 00:15:43,352 I pulled him out of a dead sleep, for Christ's sake. 187 00:15:43,432 --> 00:15:44,448 He's on his way. 188 00:15:47,061 --> 00:15:48,198 You love this, don't you? 189 00:15:49,085 --> 00:15:50,468 A stake-out on a shooter. 190 00:15:50,548 --> 00:15:51,545 Two in the morning. 191 00:15:52,575 --> 00:15:53,699 You could do this every night. 192 00:15:54,254 --> 00:15:55,441 As long as the coffee's hot. 193 00:15:56,955 --> 00:15:58,138 The bartender's leaving. 194 00:16:02,464 --> 00:16:03,595 And Paula is where? 195 00:16:04,448 --> 00:16:07,190 I told you. She's in Palm Beach, visiting her folks. 196 00:16:08,933 --> 00:16:10,027 Alex, 197 00:16:10,677 --> 00:16:12,304 her folks live in Pensacola. 198 00:16:14,992 --> 00:16:16,660 Ain't it just like you to remember that? 199 00:16:18,033 --> 00:16:21,029 She used to drag me down there every Mother's Day until I was 15. 200 00:16:24,978 --> 00:16:26,062 So, what does she want? 201 00:16:27,328 --> 00:16:28,562 She wants me... 202 00:16:29,550 --> 00:16:31,548 ...behind a desk in Langley... 203 00:16:32,314 --> 00:16:33,411 ...where it's safe. 204 00:16:37,461 --> 00:16:38,907 She's entitled. 205 00:16:38,987 --> 00:16:40,148 Yeah, I know. 206 00:16:40,825 --> 00:16:43,437 Listen, if you want to remove me as your official role model, 207 00:16:43,517 --> 00:16:44,499 I'll understand. 208 00:16:45,621 --> 00:16:47,242 I just want her happy, that's all. 209 00:16:47,322 --> 00:16:48,284 So do I. 210 00:16:52,423 --> 00:16:53,440 Shit! 211 00:17:00,462 --> 00:17:01,577 Hey. 212 00:17:02,990 --> 00:17:04,190 You know something? 213 00:17:06,273 --> 00:17:07,655 Safety's overrated. 214 00:17:11,133 --> 00:17:12,357 Fuckin' A! 215 00:17:14,867 --> 00:17:15,998 There's our boy. 216 00:17:48,790 --> 00:17:51,982 You have got to love the Central Intelligence Agency. 217 00:17:56,611 --> 00:17:58,671 I don't know why I ate those fucking hotdogs. 218 00:18:01,058 --> 00:18:02,165 What's this? 219 00:18:07,155 --> 00:18:11,240 It's an invitation to a wine tasting. 220 00:18:12,350 --> 00:18:13,693 Oh, yeah, she's a wine collector. 221 00:18:13,773 --> 00:18:15,318 Hey, keep looking. 222 00:18:16,922 --> 00:18:18,109 I'll check the wine cellar. 223 00:19:12,099 --> 00:19:13,398 Table for one, please. 224 00:19:13,478 --> 00:19:14,549 Please follow me. 225 00:19:31,708 --> 00:19:33,413 Can I offer you something to drink? 226 00:19:33,493 --> 00:19:34,893 If you don't mind, I brought my own. 227 00:19:35,684 --> 00:19:36,812 Nothing personal. 228 00:19:37,545 --> 00:19:40,734 I must warn you, our corkage fee is outrageous. 229 00:19:40,814 --> 00:19:41,806 I understand completely. 230 00:19:41,886 --> 00:19:43,845 One must have a policy about these things. 231 00:19:43,925 --> 00:19:45,257 One must have new drapes. 232 00:20:12,633 --> 00:20:14,054 This one we'll uncork for free. 233 00:20:14,672 --> 00:20:15,944 No, I really must insist. 234 00:20:16,893 --> 00:20:19,995 Cote Rotie LA Turque '88, and you'd honor us by drinking it here. 235 00:20:20,604 --> 00:20:21,685 It's my pleasure. 236 00:20:21,765 --> 00:20:23,077 Actually, I never touch the stuff. 237 00:20:23,157 --> 00:20:24,980 I just use it as a conversation starter. 238 00:20:26,505 --> 00:20:27,538 Pity. 239 00:20:27,618 --> 00:20:28,837 Could I offer you a glass? 240 00:20:29,722 --> 00:20:30,710 No, I'm not... 241 00:20:35,364 --> 00:20:36,418 Why not? 242 00:20:38,974 --> 00:20:40,164 I'm Jana Mitlova. 243 00:20:40,634 --> 00:20:41,804 James Doyle. 244 00:20:52,132 --> 00:20:53,297 Great nose. 245 00:20:54,731 --> 00:20:56,025 Incredible nose. 246 00:20:59,813 --> 00:21:01,035 Beg your pardon? 247 00:21:01,801 --> 00:21:03,150 Wonderful grape. 248 00:21:03,970 --> 00:21:05,120 My favorite grape. 249 00:21:13,188 --> 00:21:14,478 You have excellent taste, Mr Doyle. 250 00:21:15,303 --> 00:21:16,729 This one's a legend. 251 00:21:16,809 --> 00:21:19,034 A good friend graced me with a case of this stuff. 252 00:21:19,114 --> 00:21:20,390 So what should I do but enjoy it? 253 00:21:21,285 --> 00:21:23,906 You have a case of this stuff? 254 00:21:24,294 --> 00:21:25,336 Or two. 255 00:21:25,760 --> 00:21:28,052 So I hear there are many wine collectors in this city. 256 00:21:28,749 --> 00:21:29,857 Do you happen to know of any? 257 00:21:30,276 --> 00:21:31,486 You're drinking with one. 258 00:21:33,876 --> 00:21:35,115 Would you like to see my cellar? 259 00:21:37,428 --> 00:21:38,470 It's just below. 260 00:21:39,183 --> 00:21:40,095 No. 261 00:21:40,175 --> 00:21:41,406 I'm certain it's very impressive. 262 00:21:42,972 --> 00:21:44,072 It is. 263 00:21:44,613 --> 00:21:48,156 I'm also certain it's a bit low on La Turque '88. 264 00:21:50,741 --> 00:21:51,916 A wine merchant. 265 00:21:52,566 --> 00:21:53,662 I might have known. 266 00:21:56,211 --> 00:21:57,360 You have a price? 267 00:21:58,079 --> 00:21:59,245 You know a buyer? 268 00:22:03,374 --> 00:22:05,207 I was here last Wednesday. You weren't here. 269 00:22:07,166 --> 00:22:08,432 You must not have looked very hard. 270 00:22:08,821 --> 00:22:10,320 I haven't missed a day in five years. 271 00:22:13,194 --> 00:22:14,369 No. 272 00:22:14,449 --> 00:22:15,751 You, I would have noticed. 273 00:22:20,332 --> 00:22:22,970 Either way, I'm glad you tried again. 274 00:22:44,120 --> 00:22:46,620 I think I'll let you choose which one we'll open next. 275 00:22:46,993 --> 00:22:50,105 Miss Mitlova, I must respectfully inform you, 276 00:22:50,185 --> 00:22:51,266 I'm hammered. 277 00:22:51,905 --> 00:22:53,009 Me, too. 278 00:22:53,588 --> 00:22:55,234 So let's go down the cellar. 279 00:22:56,260 --> 00:22:57,527 Maybe I better stay here. 280 00:22:58,243 --> 00:22:59,263 Come on. 281 00:23:07,302 --> 00:23:08,364 I don't think so... 282 00:23:08,811 --> 00:23:10,079 Watch the step here! 283 00:23:10,159 --> 00:23:11,458 Don't you ever send this guy home? 284 00:23:11,538 --> 00:23:12,791 What? Does he live here? 285 00:23:12,871 --> 00:23:16,276 No! One doesn't drive after drinking great wines, Mr Doyle. 286 00:23:16,627 --> 00:23:17,878 One is driven. 287 00:23:18,902 --> 00:23:19,985 What do you think of this? 288 00:23:20,418 --> 00:23:21,500 First impression. 289 00:23:22,162 --> 00:23:23,472 Very impressive. 290 00:23:24,099 --> 00:23:25,156 Yeah. 291 00:23:25,468 --> 00:23:26,770 -Told you. -I... 292 00:23:28,959 --> 00:23:31,195 I know just the perfect wine. 293 00:23:32,349 --> 00:23:34,100 Coti Rotie '85, La Mouline. 294 00:23:34,180 --> 00:23:35,019 -Wait a second. -What do you think of that? 295 00:23:35,099 --> 00:23:36,669 Wait, wait, wait. Didn't you say I could pick? 296 00:23:37,284 --> 00:23:38,821 Okay. Try and do better. 297 00:23:38,901 --> 00:23:40,864 -Test. Test. Go ahead. -Wait, wait, wait. 298 00:23:41,730 --> 00:23:44,102 Not with your eyes closed, come on. 299 00:23:45,780 --> 00:23:48,430 There's an incredible story attached to this one. 300 00:23:48,857 --> 00:23:50,042 Something that happened to me. 301 00:23:50,390 --> 00:23:51,748 It was about six years ago. 302 00:23:52,833 --> 00:23:54,829 I was visiting these friends in Avignon. 303 00:23:55,120 --> 00:23:56,221 And... 304 00:23:56,778 --> 00:24:00,160 So we decided to go for what we thought would be a very quiet stroll. 305 00:24:13,723 --> 00:24:14,770 Get the girl! 306 00:25:27,036 --> 00:25:28,358 Come on, Alex! Push it! 307 00:25:29,056 --> 00:25:31,684 -No! No! -Come on. 308 00:25:33,843 --> 00:25:36,138 -No! -Simone Rosset, I'm a US Marshal. 309 00:25:36,218 --> 00:25:37,409 A warrant has been issued for your arrest... 310 00:25:37,489 --> 00:25:38,659 ...for the assassination of the Cuban Ambassador to the UN. 311 00:25:38,739 --> 00:25:39,721 I've done nothing! 312 00:25:39,779 --> 00:25:42,369 -Once on the American soil... -No! No! 313 00:25:42,453 --> 00:25:43,661 Don't hit muscle! 314 00:25:49,001 --> 00:25:50,289 Don't worry. She's out. 315 00:25:50,838 --> 00:25:51,947 Look at her. 316 00:25:52,419 --> 00:25:55,150 Jesus, why did you let her bring the grizzly down here? 317 00:25:55,230 --> 00:25:57,374 There's two of us, two of them. Sounded fair. 318 00:25:59,468 --> 00:26:00,740 Call Powell. 319 00:26:00,820 --> 00:26:03,431 Tell him I need that chopper now, and a plane standing by in Munich. 320 00:26:05,143 --> 00:26:06,300 Sweet dreams, honey. 321 00:26:30,259 --> 00:26:31,362 Knock it off. 322 00:26:31,674 --> 00:26:32,727 Just checking her out. 323 00:26:34,453 --> 00:26:35,968 What did you expect? A confession? 324 00:26:36,400 --> 00:26:37,643 Yeah, it would have been nice. 325 00:26:37,924 --> 00:26:38,970 Look. 326 00:26:39,050 --> 00:26:40,860 Maybe she's the guy, maybe she isn't. 327 00:26:41,595 --> 00:26:44,197 Either way, Powell says she's the guy, so we did our job. 328 00:26:44,765 --> 00:26:46,506 A couple of hours ago, you said he was an asshole. 329 00:26:46,586 --> 00:26:47,640 He is an asshole. 330 00:26:48,046 --> 00:26:49,857 That doesn't mean he can't be right on occasion. 331 00:26:51,538 --> 00:26:53,223 Look, I know her history. She's not... 332 00:26:53,303 --> 00:26:54,919 Wait a minute, wait a minute. 333 00:26:59,684 --> 00:27:01,784 Look, I know her history, too. 334 00:27:02,614 --> 00:27:04,276 In one five-year stretch, 335 00:27:04,356 --> 00:27:08,644 she was personally responsible for 10 high-profile assassinations. 336 00:27:09,222 --> 00:27:11,160 Now whether you agree with her politics or not, 337 00:27:11,606 --> 00:27:12,804 that's 10 people. 338 00:27:12,884 --> 00:27:13,900 Murdered. 339 00:27:13,980 --> 00:27:15,052 Got it? 340 00:27:15,338 --> 00:27:18,883 And the only thing we could make stick was a year for illegal immigration. 341 00:27:19,619 --> 00:27:20,995 The one thing she didn't do. 342 00:27:22,066 --> 00:27:23,620 What's that got to do with Manhattan? 343 00:27:24,719 --> 00:27:26,832 She was in Manhattan the day of the hit. 344 00:27:27,450 --> 00:27:29,198 I mean, everywhere she goes, somebody dies. 345 00:27:30,135 --> 00:27:33,368 Personally, I don't give a shit if she offed the Ambassador or not. 346 00:27:33,844 --> 00:27:35,252 Her account's past due. 347 00:27:47,752 --> 00:27:49,939 Hey, Alex, I'm sorry. It just doesn't sit right. 348 00:27:50,647 --> 00:27:52,769 You know what? How it sits doesn't matter. 349 00:27:53,137 --> 00:27:56,164 You just took this lady into custody, which is what you were supposed to do. 350 00:27:57,159 --> 00:27:58,868 Second-guess is a waste of time. 351 00:28:00,778 --> 00:28:03,107 Jesus Christ, you got a conscience the size of a house. 352 00:28:03,187 --> 00:28:04,410 Do you know that? You always did. 353 00:28:04,490 --> 00:28:05,551 Thank you. 354 00:28:05,671 --> 00:28:07,397 It wasn't a compliment, asshole. 355 00:28:08,580 --> 00:28:09,979 What if you're wrong? 356 00:28:10,059 --> 00:28:11,143 Ever consider that? 357 00:28:11,814 --> 00:28:13,610 What if we let her go because you're not sure? 358 00:28:14,058 --> 00:28:16,489 And she turns that summit tomorrow into a shooting gallery? 359 00:28:16,569 --> 00:28:17,938 What then? 360 00:28:18,018 --> 00:28:20,143 The world would have two more dead diplomats. 361 00:28:21,376 --> 00:28:23,227 Of course, compared to what would happen to us, 362 00:28:23,313 --> 00:28:25,174 the guys with bullets in their backs would be lucky. 363 00:28:26,119 --> 00:28:28,262 You know the only time self-doubt is useful... 364 00:28:28,342 --> 00:28:30,125 ...is when you're starring in fucking "Hamlet". 365 00:28:30,205 --> 00:28:32,207 The rest of the time, it's a huge pain in the ass. 366 00:28:33,610 --> 00:28:35,389 -So you ignore it? -Bingo. 367 00:28:35,484 --> 00:28:37,990 -Just follow orders. -And cash the paychecks. You got it. 368 00:28:38,070 --> 00:28:40,080 -And that's enough for you? -Fuckin' A, that's plenty. 369 00:28:40,160 --> 00:28:41,831 Bullshit, I don't believe that. 370 00:28:41,911 --> 00:28:43,028 Believe it. 371 00:28:43,108 --> 00:28:46,212 Guys who need things in black and white don't last long around here. 372 00:28:47,213 --> 00:28:48,214 Just... 373 00:28:48,294 --> 00:28:50,361 Just get her back to the States, all right? 374 00:28:52,055 --> 00:28:54,350 I don't want to stay in this city a second longer than I have to. 375 00:28:54,430 --> 00:28:55,472 You know that. 376 00:28:55,981 --> 00:28:57,096 Atta boy. 377 00:28:57,637 --> 00:28:59,145 Can we change the fucking subject? 378 00:29:00,178 --> 00:29:02,656 So how's your love life? 379 00:29:03,727 --> 00:29:05,223 Same as the last time you asked. 380 00:29:06,381 --> 00:29:07,652 Sorry to hear that. 381 00:29:07,732 --> 00:29:09,718 I only ask because Paula wants a report. 382 00:29:10,447 --> 00:29:12,586 What the... What the fuck! 383 00:29:18,390 --> 00:29:19,709 Goddammit! 384 00:29:24,119 --> 00:29:26,433 -Goddammit, she jumped! -Son of a bitch! 385 00:29:26,513 --> 00:29:27,679 Stop the car! 386 00:29:47,188 --> 00:29:49,206 -Where is she? -Shit! She's up there! 387 00:30:36,306 --> 00:30:37,555 Holy shit! 388 00:30:37,635 --> 00:30:38,809 Where the hell is she? 389 00:30:42,981 --> 00:30:45,651 Still think she's not the guy? 390 00:30:45,731 --> 00:30:47,058 I'm reconsidering. 391 00:30:50,368 --> 00:30:51,692 You've got to be joking! 392 00:31:02,283 --> 00:31:03,460 Jesus! 393 00:32:33,838 --> 00:32:34,931 Hold your fire, Alex! 394 00:32:36,213 --> 00:32:37,571 Hold your fuckin' fire! 395 00:32:45,437 --> 00:32:46,994 Don't stop, goddammit! 396 00:33:02,047 --> 00:33:03,173 Shit! 397 00:33:10,673 --> 00:33:12,206 I ought to kick your ass. 398 00:33:12,286 --> 00:33:13,877 What the hell did you stop for? 399 00:33:13,957 --> 00:33:15,129 What did you shoot for? 400 00:33:15,431 --> 00:33:16,622 The summit's tomorrow. 401 00:33:17,105 --> 00:33:18,769 You want the lunatic running around? 402 00:33:34,274 --> 00:33:35,293 Fuck! 403 00:33:36,491 --> 00:33:37,637 Congratulations, boys. 404 00:33:37,717 --> 00:33:39,600 The Secretary of State now knows who you are. 405 00:33:40,132 --> 00:33:41,592 Pentothal must have worn off. 406 00:33:41,672 --> 00:33:43,906 It was a fuck-up of career-altering proportions. 407 00:33:44,718 --> 00:33:46,500 I had just gotten done telling DC you had her. 408 00:33:47,118 --> 00:33:48,786 The plane was on the fucking tarmac in Munich. 409 00:33:49,252 --> 00:33:50,741 And you assholes lose her? 410 00:33:51,355 --> 00:33:52,553 It was my fault, sir. 411 00:33:53,423 --> 00:33:54,819 I take full responsibility. 412 00:33:54,899 --> 00:33:56,423 No need to be so goddamn noble, Dane. 413 00:33:57,035 --> 00:33:58,833 I'm handling you full responsibility. 414 00:34:00,411 --> 00:34:03,798 Jesus, you two are enough to set back the cause of foster parenting... 415 00:34:03,857 --> 00:34:05,513 ...by about 50 fucking years! 416 00:34:19,906 --> 00:34:21,112 The girl is gone? 417 00:34:24,842 --> 00:34:27,130 I want to know what's being done to discipline these men. 418 00:34:28,053 --> 00:34:31,018 Mr Dane will be on a flight back to the US by to the 6 AM... 419 00:34:31,421 --> 00:34:34,694 ...with full report on his conduct made by me to his commanding officer. 420 00:34:36,844 --> 00:34:38,061 What about the other one? 421 00:34:43,965 --> 00:34:45,327 That's not your concern, General. 422 00:34:46,657 --> 00:34:48,140 It's not my concern? 423 00:34:48,960 --> 00:34:50,295 There is an assassin out there, 424 00:34:50,646 --> 00:34:52,774 and an envoy from my country is her next target. 425 00:34:53,552 --> 00:34:55,389 This is why I asked you to take care of this internally. 426 00:34:55,469 --> 00:34:56,618 I told you, General, 427 00:34:57,192 --> 00:34:58,536 we're just diplomats here. 428 00:34:59,331 --> 00:35:02,129 We can't run around kidnapping citizens from our host country. 429 00:35:02,781 --> 00:35:03,954 No, of course not. 430 00:35:04,034 --> 00:35:05,869 For that they have the Department of Justice. 431 00:35:09,999 --> 00:35:11,601 So, what happened? 432 00:35:12,403 --> 00:35:13,796 Was she too strong for you two? 433 00:35:14,390 --> 00:35:15,620 Get the fuck out of here. 434 00:35:16,464 --> 00:35:17,469 Okay, brother. 435 00:35:26,230 --> 00:35:27,508 Fucking asshole. 436 00:35:30,509 --> 00:35:31,653 Will, phone. 437 00:35:33,612 --> 00:35:34,597 Dick! 438 00:35:36,310 --> 00:35:39,008 Look, I was the one who handled the syringe. 439 00:35:39,593 --> 00:35:40,817 You can't cut Dane loose. 440 00:35:40,897 --> 00:35:42,439 Nobody's cutting anybody loose, Reed. 441 00:35:44,607 --> 00:35:45,837 So that was for show too? 442 00:35:46,560 --> 00:35:48,359 There's no profit in the honesty business. 443 00:35:48,950 --> 00:35:49,943 You know that. 444 00:35:50,482 --> 00:35:51,782 Just find the fucking girl. 445 00:35:52,552 --> 00:35:53,694 Ted! Dick. 446 00:35:54,282 --> 00:35:56,278 No, no, no, not to worry. Not to worry. 447 00:35:56,358 --> 00:35:57,605 I got it all under control. 448 00:36:26,556 --> 00:36:28,472 Couple of these, we'll go straight to bed. 449 00:36:28,795 --> 00:36:30,043 I'm not going to sleep. 450 00:36:30,123 --> 00:36:31,741 Simone's going to contact Marta tonight. 451 00:36:32,157 --> 00:36:33,152 So we trace her calls. 452 00:36:33,232 --> 00:36:34,638 No, I'm going over there. 453 00:36:34,718 --> 00:36:36,286 Are you expecting much of a welcome? 454 00:36:36,366 --> 00:36:38,150 Once she hears my story, yeah. 455 00:36:38,230 --> 00:36:39,125 What? 456 00:36:44,726 --> 00:36:45,784 Hey, kiddo. 457 00:36:47,240 --> 00:36:49,436 Hold on! Wait a minute! What the fuck are you doing? 458 00:36:49,516 --> 00:36:51,068 I'm giving Marta a reason to believe. 459 00:36:51,148 --> 00:36:52,317 You're crazy. 460 00:36:53,180 --> 00:36:54,774 -You got a better idea? -Yeah! 461 00:36:54,854 --> 00:36:56,311 Get some rest. 462 00:36:56,391 --> 00:36:58,028 If you still think this is a good idea in the morning, 463 00:36:58,108 --> 00:37:00,664 I'll slice you open myself, right after I butter my toast. 464 00:37:02,000 --> 00:37:04,360 You know that guy, Belgado, the way he laughed at us back there? 465 00:37:04,440 --> 00:37:05,788 Fuck that guy! He's an idiot. 466 00:37:06,481 --> 00:37:07,812 I fucked up, Alex! 467 00:37:08,391 --> 00:37:10,959 You passed over a million guys to get in here, and I fucked up. 468 00:37:12,653 --> 00:37:13,904 I owe you better than that. 469 00:37:14,273 --> 00:37:15,381 For what? 470 00:37:17,313 --> 00:37:19,616 Mickey, there's no debt. 471 00:37:20,475 --> 00:37:21,614 I mean it. 472 00:37:22,401 --> 00:37:24,779 Hell, Paula never had to change a diaper... 473 00:37:24,859 --> 00:37:27,653 ...and I got a kid to throw football around with. 474 00:37:32,588 --> 00:37:34,885 Mickey, come on, I'm telling you, this isn't the way! 475 00:37:36,179 --> 00:37:37,451 Then don't watch. 476 00:37:40,381 --> 00:37:41,465 You said it yourself. 477 00:37:43,431 --> 00:37:44,939 You lie to pursue the truth. 478 00:38:24,128 --> 00:38:25,222 Who is it? 479 00:38:25,706 --> 00:38:27,142 Please I need your help. 480 00:38:27,477 --> 00:38:28,860 We met tonight at the cafe. 481 00:38:37,544 --> 00:38:39,431 -I'm calling the police. -No, don't! 482 00:38:39,511 --> 00:38:40,615 That's where I'm running from. 483 00:38:40,993 --> 00:38:42,012 So is Jana. 484 00:38:45,516 --> 00:38:47,129 -Where is she? -I don't know. 485 00:38:47,523 --> 00:38:48,750 I need to talk to her. 486 00:38:48,830 --> 00:38:49,974 I know she'll call here. 487 00:38:52,972 --> 00:38:54,090 -No. -Please... 488 00:38:54,398 --> 00:38:56,650 Please. I need your help. 489 00:39:04,190 --> 00:39:05,247 All right. 490 00:39:09,453 --> 00:39:10,513 Thanks. 491 00:39:12,588 --> 00:39:13,719 This way. 492 00:39:15,811 --> 00:39:16,945 This way, please. 493 00:39:20,641 --> 00:39:21,907 Take your jacket off. 494 00:39:27,495 --> 00:39:29,070 What were you doing in the cafe? 495 00:39:30,186 --> 00:39:31,200 I was there to collect her. 496 00:39:31,280 --> 00:39:34,341 We were working on a job. It had to be planned. 497 00:39:35,597 --> 00:39:36,533 What kind of job? 498 00:39:38,071 --> 00:39:39,228 Oh, my God! 499 00:39:44,519 --> 00:39:45,584 What kind of job? 500 00:39:47,194 --> 00:39:48,450 An assassination. 501 00:39:49,232 --> 00:39:51,766 Her name isn't Jana Mitlova. It's Simone Rosset. 502 00:39:53,907 --> 00:39:55,410 There's a lot you don't know about her. 503 00:40:11,314 --> 00:40:12,320 What about you? 504 00:40:13,873 --> 00:40:15,620 I mean, I know why Simone does it. 505 00:40:16,428 --> 00:40:17,621 Or she used to anyway. 506 00:40:18,470 --> 00:40:19,539 But what about you? 507 00:40:20,317 --> 00:40:21,482 I got my reasons. 508 00:40:25,788 --> 00:40:27,204 She told me about guys like you. 509 00:40:29,140 --> 00:40:30,872 The ones who do it because it pays well. 510 00:40:34,905 --> 00:40:37,783 My mother ran an underground newspaper with a man who betrayed her. 511 00:40:38,985 --> 00:40:41,803 Czech secret police, busted in, killed her. 512 00:40:45,632 --> 00:40:47,797 It was April 9th, 1969. 513 00:40:50,630 --> 00:40:52,791 Nobody had to pay me to pull the trigger after that. 514 00:40:55,595 --> 00:40:56,777 Were you taken too? 515 00:40:58,635 --> 00:40:59,624 No. 516 00:41:00,161 --> 00:41:01,184 I hid. 517 00:41:10,493 --> 00:41:11,499 I'm sorry. 518 00:41:13,186 --> 00:41:14,571 Sorry. I didn't mean to... 519 00:41:30,079 --> 00:41:31,209 Do you want a hit? 520 00:41:31,868 --> 00:41:33,081 Might make your arm feel better. 521 00:41:34,445 --> 00:41:35,757 No, I just need some sleep. 522 00:41:38,023 --> 00:41:39,092 And then what? 523 00:41:40,878 --> 00:41:43,113 Then, if she hasn't called by morning, I'll leave. 524 00:41:48,090 --> 00:41:49,109 I'll get you a blanket. 525 00:41:51,992 --> 00:41:53,515 Simone talks about you a lot. 526 00:41:56,582 --> 00:41:57,645 She loves you. 527 00:42:01,681 --> 00:42:02,778 Not enough. 528 00:42:09,061 --> 00:42:10,045 Wait! 529 00:42:10,125 --> 00:42:11,289 I'm sure your phone is tapped. 530 00:42:11,369 --> 00:42:13,531 Pick a place she'll recognize without hearing its name. 531 00:42:14,635 --> 00:42:15,773 And don't mention I'm here. 532 00:42:20,360 --> 00:42:21,311 Hello. 533 00:42:21,391 --> 00:42:22,341 Martha. 534 00:42:23,017 --> 00:42:24,043 I'm sorry. 535 00:42:24,743 --> 00:42:27,120 I didn't know who else to call. I have to leave Prague for a while. 536 00:42:27,198 --> 00:42:28,202 I know. 537 00:42:30,086 --> 00:42:31,237 How do you know? 538 00:42:31,778 --> 00:42:33,517 We have to meet right away. 539 00:42:34,236 --> 00:42:36,211 -I'm at the... -Don't tell me where you are. 540 00:42:36,291 --> 00:42:37,440 We're not alone. 541 00:42:40,328 --> 00:42:42,436 Remember where we listened to Chopin in the rain? 542 00:42:44,227 --> 00:42:45,624 Yeah. 543 00:42:45,704 --> 00:42:48,048 I'll bring you some clothes and all the money I have. 544 00:42:48,747 --> 00:42:50,515 Just take care until we get there. 545 00:42:56,080 --> 00:42:57,178 I see. 546 00:43:00,131 --> 00:43:01,194 I'm sorry. 547 00:43:01,824 --> 00:43:03,792 -I'm so sorry. -Everything is okay. 548 00:43:05,435 --> 00:43:06,523 Big kiss. 549 00:43:25,744 --> 00:43:27,324 Shit! Give me the keys! 550 00:43:27,404 --> 00:43:28,771 -No way. -Look to your right. 551 00:43:33,795 --> 00:43:34,999 He's following us! 552 00:43:35,079 --> 00:43:36,162 Give me the keys! 553 00:43:43,693 --> 00:43:44,808 Come on! 554 00:44:20,430 --> 00:44:21,715 I've got to lose this guy. Hold on. 555 00:44:29,160 --> 00:44:30,206 Hang on! 556 00:44:30,591 --> 00:44:32,325 For Christ's sake, Mickey, don't overdo it. 557 00:44:57,740 --> 00:44:58,906 Kiss this. 558 00:45:05,208 --> 00:45:06,633 Now, will you tell me where we're going? 559 00:45:33,032 --> 00:45:33,921 Which way? 560 00:45:34,001 --> 00:45:34,983 This way. 561 00:45:37,546 --> 00:45:39,049 This is where you listened to Chopin? 562 00:46:25,665 --> 00:46:27,245 You keep underestimating us. 563 00:46:28,194 --> 00:46:29,216 The arrogance. 564 00:46:39,896 --> 00:46:41,517 You're only doing your job. 565 00:46:42,187 --> 00:46:43,322 I know that. 566 00:46:47,504 --> 00:46:49,080 Mr James Doyle. 567 00:46:50,926 --> 00:46:52,560 But I suggest you keep away from us. 568 00:46:55,658 --> 00:46:57,091 I'll kill you if I have to. 569 00:47:14,787 --> 00:47:15,849 The keys? 570 00:48:25,774 --> 00:48:27,072 Hey! 571 00:48:44,049 --> 00:48:46,004 Hold it! Come out! 572 00:49:07,218 --> 00:49:08,305 Where is she? 573 00:49:23,035 --> 00:49:24,113 Where is she? 574 00:49:24,612 --> 00:49:25,694 You know what you are? 575 00:49:26,452 --> 00:49:27,571 You are a kidnapper. 576 00:49:28,876 --> 00:49:30,994 If the Czech police would go to Pittsburgh... 577 00:49:31,074 --> 00:49:34,015 ...and smuggled an American back here to stand trial... 578 00:49:34,095 --> 00:49:35,080 Save it! 579 00:49:42,457 --> 00:49:44,379 My friend is innocent! 580 00:49:44,459 --> 00:49:47,133 Yeah? Then why isn't she running to the police? 581 00:49:51,428 --> 00:49:52,865 Wake me when I get to Vienna. 582 00:52:37,350 --> 00:52:38,330 Fuck! 583 00:52:53,968 --> 00:52:55,771 Will! Bring us some more McCallan's! 584 00:52:56,580 --> 00:52:58,463 Gentlemen! I propose a toast. 585 00:52:59,398 --> 00:53:01,065 Personally, Mike, I think you deserve a medal. 586 00:53:01,145 --> 00:53:03,712 Seeing as how you broke about 30 international laws getting her here, 587 00:53:04,016 --> 00:53:05,762 a toast is the best I can do. 588 00:53:05,842 --> 00:53:07,078 It's too early for me. 589 00:53:07,421 --> 00:53:08,650 I'm going to look at this lady. 590 00:53:09,161 --> 00:53:10,266 She's sleeping. 591 00:53:10,622 --> 00:53:11,624 Good. 592 00:53:12,128 --> 00:53:13,622 Then she won't even notice. 593 00:53:15,178 --> 00:53:17,286 Some night, huh, boys? Some night. 594 00:53:17,366 --> 00:53:19,072 You left bodies piled up all over Prague. 595 00:53:19,670 --> 00:53:20,711 A hell of a mess. 596 00:53:21,717 --> 00:53:22,971 He was just doing his job. 597 00:53:23,105 --> 00:53:24,196 Just like you taught him, huh? 598 00:53:24,508 --> 00:53:25,535 No. 599 00:53:25,615 --> 00:53:27,351 What he does, you can't teach. 600 00:53:29,003 --> 00:53:30,958 Shame you can't lay claim to his genes. 601 00:53:40,164 --> 00:53:42,085 He said he came in here to check my oil. 602 00:53:42,435 --> 00:53:43,695 He's lucky he's still breathing. 603 00:53:46,074 --> 00:53:47,448 You think you're so tough, eh? 604 00:53:48,073 --> 00:53:49,584 Hey! 605 00:53:49,664 --> 00:53:51,763 -Hey, take it easy! -Hey! Don't you fucking touch me! 606 00:53:51,843 --> 00:53:52,985 Easy, goddammit! 607 00:53:53,686 --> 00:53:55,453 On behalf of the US government, I apologize. 608 00:53:55,813 --> 00:53:56,889 You won't be disturbed again. 609 00:53:57,265 --> 00:54:01,033 Mr Belgado, why don't you and I step out by the fire, where it's cooler. 610 00:54:12,381 --> 00:54:13,271 Are you okay? 611 00:54:16,334 --> 00:54:18,519 Yeah, I'm okay. 612 00:54:21,305 --> 00:54:22,614 The chopper's at the rendezvous point. 613 00:54:23,044 --> 00:54:24,920 You got time for a meal and a couple hours of sleep. 614 00:54:25,849 --> 00:54:26,845 Be on the road by 10. 615 00:54:26,925 --> 00:54:28,179 She's off to Czech soil by noon. 616 00:54:29,828 --> 00:54:32,459 Unless of course you want to save us a lot of trouble and dust her right now. 617 00:54:33,772 --> 00:54:34,972 Yeah, good fucking idea. 618 00:54:40,025 --> 00:54:41,011 Just a thought. 619 00:54:41,091 --> 00:54:43,313 Please, Mr Powell, look at him. 620 00:54:44,148 --> 00:54:45,600 Come on, this guy is not a killer. 621 00:54:46,424 --> 00:54:47,921 He's fucking Mr Nice Guy. 622 00:54:50,466 --> 00:54:51,523 Come on. 623 00:54:51,603 --> 00:54:55,381 Why don't you just take her back there and put one between her eyes? 624 00:54:58,236 --> 00:54:59,260 It's easy. 625 00:54:59,340 --> 00:55:01,069 It's like coming, only louder. 626 00:55:02,212 --> 00:55:04,044 You need professional help, Belgado. 627 00:55:04,839 --> 00:55:06,541 I tried. No one will take my case. 628 00:55:09,732 --> 00:55:10,931 That will do. 629 00:55:16,767 --> 00:55:17,690 Strange. 630 00:55:17,770 --> 00:55:19,755 He's only been gone five seconds, and I already miss him. 631 00:55:22,968 --> 00:55:24,085 You did great work, Dane. 632 00:55:24,672 --> 00:55:25,715 It was half Alex. 633 00:55:27,693 --> 00:55:29,304 You're working for the US government now, my friend. 634 00:55:29,758 --> 00:55:31,794 Ducking credit is a lousy strategy. 635 00:55:32,998 --> 00:55:34,063 Reed! 636 00:55:40,528 --> 00:55:41,698 A little advice. 637 00:55:42,798 --> 00:55:44,291 Somebody tells you you did a good job, 638 00:55:44,371 --> 00:55:46,939 you just nod your head and say thanks. Okay? 639 00:55:47,785 --> 00:55:49,646 -Okay. -Good. 640 00:55:51,423 --> 00:55:52,536 Be careful today. 641 00:55:53,218 --> 00:55:54,389 The hard part's over. 642 00:55:55,689 --> 00:55:56,686 Yeah. 643 00:55:59,142 --> 00:56:00,194 See you, Mickey. 644 00:56:02,596 --> 00:56:03,640 I'm proud of you. 645 00:56:05,446 --> 00:56:06,578 Hey, Alex. 646 00:56:08,677 --> 00:56:09,826 It was half you. 647 00:56:27,077 --> 00:56:28,827 You're not so sure I belong here, are you? 648 00:56:30,498 --> 00:56:32,166 You're a suspect, that's all I need to know. 649 00:56:33,755 --> 00:56:34,861 I don't believe that. 650 00:56:37,065 --> 00:56:38,170 That's your problem. 651 00:56:42,229 --> 00:56:43,432 You never look me in the eyes. 652 00:56:44,704 --> 00:56:45,773 That tells me a lot. 653 00:56:51,798 --> 00:56:53,007 I've told you before. 654 00:56:53,285 --> 00:56:55,059 I haven't left this country in five years. 655 00:56:55,924 --> 00:56:56,966 And I can prove it. 656 00:56:58,451 --> 00:57:00,145 Or would you be happier not knowing? 657 00:57:03,202 --> 00:57:06,646 Come on, you'd say anything. Anything you think might work. 658 00:57:13,362 --> 00:57:14,388 I need a bath. 659 00:57:17,137 --> 00:57:18,207 It's not going to happen. 660 00:57:18,781 --> 00:57:20,484 What? Do you think I can walk through a wall? 661 00:57:21,521 --> 00:57:22,723 It did cross my mind. 662 00:57:32,109 --> 00:57:33,400 You can watch if you like. 663 00:57:36,555 --> 00:57:38,487 I know you've serious about your job. 664 00:57:43,626 --> 00:57:46,517 Come on, look at me. I feel dirty. Everything hurts. I just need a bath. 665 00:57:49,066 --> 00:57:50,108 Please. 666 00:58:04,943 --> 00:58:06,389 You haven't told me your real name. 667 00:58:10,269 --> 00:58:11,218 It doesn't matter. 668 00:59:13,171 --> 00:59:15,128 There is a reason Powell wants me out of the way. 669 00:59:16,675 --> 00:59:18,951 Yeah, you got this habit of shooting people. 670 00:59:20,895 --> 00:59:21,902 People? 671 00:59:22,888 --> 00:59:23,913 No. 672 00:59:25,732 --> 00:59:26,899 I shot monsters. 673 00:59:27,841 --> 00:59:29,790 -I've read your file. -Then you should know. 674 00:59:31,160 --> 00:59:32,194 I've retired. 675 00:59:40,060 --> 00:59:41,140 Come here. 676 00:59:45,235 --> 00:59:46,552 Your arm. Come here. 677 01:00:03,412 --> 01:00:05,088 That story you told Marta, 678 01:00:05,168 --> 01:00:06,868 about the Czech police killing your mother. 679 01:00:08,730 --> 01:00:09,740 Is that true? 680 01:00:12,130 --> 01:00:12,996 Yeah. 681 01:00:17,738 --> 01:00:19,079 Those are the kind of men I killed. 682 01:00:24,826 --> 01:00:28,092 Why do you think people like Powell never tried to stop me before? 683 01:00:51,542 --> 01:00:52,699 I'll be outside. 684 01:00:55,946 --> 01:00:57,147 You know, 685 01:00:58,100 --> 01:01:00,437 there is one lie you told without even knowing it. 686 01:01:03,941 --> 01:01:06,440 I'm not going to receive a fair and impartial trial. 687 01:01:11,477 --> 01:01:13,499 I'm not going to make it off Czech soil alive. 688 01:01:16,003 --> 01:01:17,107 Powell can't allow it. 689 01:01:18,966 --> 01:01:20,459 We'll be on a plane in three hours. 690 01:01:23,157 --> 01:01:24,992 You don't see how impossible that is, do you? 691 01:01:27,463 --> 01:01:28,638 You'll get your trial. 692 01:01:29,354 --> 01:01:30,262 That's a promise. 693 01:02:20,430 --> 01:02:21,515 Thirsty? 694 01:02:27,926 --> 01:02:29,064 La Turque '88. 695 01:02:29,520 --> 01:02:31,117 Courtesy of the US Marshall Service. 696 01:02:46,503 --> 01:02:48,244 The envoys you were sent here to protect... 697 01:02:50,175 --> 01:02:52,822 ...are going to be assassinated today... 698 01:02:54,115 --> 01:02:55,636 ...by a man in a storm drain. 699 01:02:58,441 --> 01:03:00,041 Tomorrow my body will be found... 700 01:03:02,634 --> 01:03:04,655 ...and the CIA will claim I was the assassin. 701 01:03:07,528 --> 01:03:08,818 You'll be back in the States... 702 01:03:10,852 --> 01:03:12,098 ...counted on to say nothing. 703 01:03:15,459 --> 01:03:16,726 You talk a lot, you know that? 704 01:03:17,990 --> 01:03:19,094 When Powell left, 705 01:03:20,744 --> 01:03:22,238 did he not ask you to kill me? 706 01:03:24,534 --> 01:03:25,463 If I live, 707 01:03:26,211 --> 01:03:27,452 his plan fails. 708 01:05:58,774 --> 01:05:59,999 Mr Dane, 709 01:06:00,958 --> 01:06:02,545 may I have the keys to those handcuffs, please? 710 01:06:03,848 --> 01:06:04,814 Excuse me? 711 01:06:04,894 --> 01:06:05,970 There's been a change of plan. 712 01:06:06,509 --> 01:06:08,225 You are to proceed to Munich solo. 713 01:06:08,676 --> 01:06:09,926 We'll take the suspect from here. 714 01:06:11,116 --> 01:06:12,228 On whose authority? 715 01:06:12,928 --> 01:06:14,559 That's only a need-to-know basis only. 716 01:06:16,061 --> 01:06:17,044 Who's in charge? 717 01:06:22,532 --> 01:06:23,707 Promise me something. 718 01:06:26,725 --> 01:06:28,094 The sins I'm paying for, 719 01:06:29,709 --> 01:06:30,685 they're mine. 720 01:06:31,591 --> 01:06:32,844 Don't get killed for me. 721 01:06:43,651 --> 01:06:45,123 -Are you in charge? -Yes. 722 01:06:45,835 --> 01:06:46,870 What's going on here? 723 01:06:47,662 --> 01:06:49,838 Just give us the woman and get out of here. 724 01:06:51,117 --> 01:06:52,387 I'm not giving you shit. 725 01:06:52,861 --> 01:06:53,995 Put your hands on your head. 726 01:06:54,413 --> 01:06:55,471 Now! 727 01:06:55,551 --> 01:06:56,662 Now! 728 01:06:56,919 --> 01:06:58,040 The key. Thank you. 729 01:06:58,603 --> 01:06:59,582 Grab his gun. 730 01:07:09,242 --> 01:07:10,239 Miss Rosset, 731 01:07:11,685 --> 01:07:13,869 you want to undo the handcuffs and step out of the vehicle, please. 732 01:07:16,854 --> 01:07:17,900 Step down! 733 01:07:17,980 --> 01:07:19,281 -Now! -Go on. 734 01:10:35,390 --> 01:10:36,478 Okay, okay, okay. 735 01:10:37,029 --> 01:10:38,070 Give me the cuffs. 736 01:10:48,249 --> 01:10:49,424 You have to get out of here. 737 01:10:49,504 --> 01:10:51,141 Germany, Austria, anywhere but here. 738 01:10:51,221 --> 01:10:52,171 Me? 739 01:10:52,838 --> 01:10:54,480 -You're not coming with me? -I'm going to Prague. 740 01:10:54,899 --> 01:10:56,579 To Prague? Why? 741 01:10:57,022 --> 01:10:58,251 I have to get to Alex. 742 01:10:58,331 --> 01:10:59,453 Who's Alex? 743 01:10:59,533 --> 01:11:01,285 My partner. They're coming after him next. 744 01:11:10,273 --> 01:11:11,815 You'll die if you go back there alone. 745 01:11:16,074 --> 01:11:17,182 You're crazy. 746 01:11:23,558 --> 01:11:24,624 Good luck. 747 01:11:57,328 --> 01:11:58,520 You're sure you want to be here? 748 01:12:00,288 --> 01:12:01,356 I'm sure. 749 01:12:06,115 --> 01:12:07,088 You know, Alex's apartment... 750 01:12:07,168 --> 01:12:08,586 ...is the first place Powell is going to look. 751 01:12:10,171 --> 01:12:11,195 Watch out! 752 01:12:16,760 --> 01:12:17,892 Get down! 753 01:12:23,394 --> 01:12:24,509 Hold on! 754 01:12:31,184 --> 01:12:32,231 Out! 755 01:12:59,689 --> 01:13:00,723 Let's go! 756 01:13:25,480 --> 01:13:26,334 What the hell? 757 01:13:26,414 --> 01:13:27,639 It's Powell, Alex. 758 01:13:27,730 --> 01:13:28,886 The whole fucking thing. 759 01:13:28,943 --> 01:13:30,715 Jesus Christ, get in here. 760 01:13:39,142 --> 01:13:40,678 You two are fucking nuts, you know that? 761 01:13:41,506 --> 01:13:43,457 If Powell sent you a couple suits to take you out, 762 01:13:43,867 --> 01:13:45,117 that ought to tell you something. 763 01:13:45,702 --> 01:13:47,466 Your life doesn't mean a shit to him. 764 01:13:47,779 --> 01:13:49,824 You should be as far away from Prague as you can get. 765 01:13:50,215 --> 01:13:51,323 And you, 766 01:13:51,649 --> 01:13:53,453 you ought to be fucking glad you're still breathing. 767 01:13:53,533 --> 01:13:55,239 We're trying to save your ass. 768 01:13:55,319 --> 01:13:56,837 Not a good enough reason. 769 01:13:57,476 --> 01:13:58,562 Come on, Alex. 770 01:13:58,642 --> 01:14:00,812 What about the Summit? Those two men are going to die today. 771 01:14:01,258 --> 01:14:02,338 That's closer. 772 01:14:04,356 --> 01:14:06,162 That little fucker had every base covered, didn't he? 773 01:14:07,369 --> 01:14:10,151 Now, why would Powell want to stop the US and Cuba from negotiating? 774 01:14:10,231 --> 01:14:12,225 What makes you think this stops Powell? 775 01:14:16,416 --> 01:14:17,831 We've only got half an hour. 776 01:14:18,420 --> 01:14:19,510 I've got half an hour. 777 01:14:19,590 --> 01:14:20,861 You two aren't going anywhere. 778 01:14:20,941 --> 01:14:22,094 This is stupid. 779 01:14:22,174 --> 01:14:23,304 We can't stay here. 780 01:14:23,660 --> 01:14:25,842 You want to warn him, now you've done it. Let's go! 781 01:14:25,922 --> 01:14:27,325 Do not leave this apartment! 782 01:14:28,085 --> 01:14:29,698 Don't even answer the door unless it's me. 783 01:14:29,778 --> 01:14:31,136 Is that clear? 784 01:14:31,216 --> 01:14:32,363 I should go with you. 785 01:14:33,255 --> 01:14:34,374 Well, that's what I need. 786 01:14:35,480 --> 01:14:38,146 A guy with a fucking bullseye in his chest sitting right next to me. 787 01:14:40,113 --> 01:14:41,175 Are we clear? 788 01:14:45,868 --> 01:14:46,770 Clear. 789 01:14:47,359 --> 01:14:48,414 Shit. 790 01:15:00,723 --> 01:15:01,893 Be careful out there. 791 01:15:05,079 --> 01:15:06,224 Yeah. 792 01:15:16,218 --> 01:15:17,389 He shouldn't be out there alone. 793 01:15:17,801 --> 01:15:19,163 And we shouldn't be here at all. 794 01:15:21,755 --> 01:15:23,263 I should be out there, watching his back. 795 01:15:23,704 --> 01:15:25,686 Right. Get yourself killed as well? 796 01:15:26,414 --> 01:15:27,463 What good would that do? 797 01:15:27,996 --> 01:15:29,554 Sometimes surviving is worse. 798 01:15:32,761 --> 01:15:34,069 No, it isn't. 799 01:15:38,099 --> 01:15:39,378 Don't answer it. 800 01:15:39,617 --> 01:15:41,287 -It might be Alex. -Don't answer it. 801 01:15:43,655 --> 01:15:44,930 Hi, this is Alex. 802 01:15:46,005 --> 01:15:47,366 Please leave a message at the tone. 803 01:16:05,526 --> 01:16:06,568 What's wrong? 804 01:16:11,835 --> 01:16:12,859 What's wrong? 805 01:16:14,261 --> 01:16:15,570 Alex... 806 01:16:18,310 --> 01:16:19,418 It's Alex. 807 01:16:26,044 --> 01:16:27,092 We have to get out of here. 808 01:16:27,590 --> 01:16:28,512 Now. 809 01:16:29,506 --> 01:16:30,920 There has to be an explanation. 810 01:16:31,000 --> 01:16:32,617 There is. He's one of them. 811 01:16:32,983 --> 01:16:34,095 He can't be. 812 01:16:34,377 --> 01:16:35,884 I'm telling you he's one of them. 813 01:16:53,278 --> 01:16:54,296 Hold that. 814 01:18:54,244 --> 01:18:55,442 Where's the hospital? 815 01:19:01,309 --> 01:19:02,596 You can't save me. 816 01:19:12,949 --> 01:19:14,022 Simone. 817 01:19:17,277 --> 01:19:18,555 Save yourself. 818 01:19:22,539 --> 01:19:24,522 My name is Michael Dane. 819 01:19:27,494 --> 01:19:28,665 It's Michael Dane. 820 01:19:29,751 --> 01:19:31,229 Michael. 821 01:22:06,897 --> 01:22:08,262 Hey, hey, hey! 822 01:25:53,594 --> 01:25:54,590 Drop it! 823 01:25:55,311 --> 01:25:56,565 Drop it or I'll shoot! 824 01:25:58,177 --> 01:25:59,380 No, you won't. 825 01:26:03,677 --> 01:26:05,087 Walk away, Mickey. 826 01:26:07,659 --> 01:26:08,960 Put it down! 827 01:26:09,462 --> 01:26:11,737 Walk away. I'll make it up to you. 828 01:26:11,817 --> 01:26:13,300 Put that fucking gun down! 829 01:26:33,934 --> 01:26:36,695 Go ahead, do it. 830 01:26:39,942 --> 01:26:41,321 Do it! 831 01:26:52,115 --> 01:26:53,249 You should've. 832 01:26:53,773 --> 01:26:54,910 I'm dead anyway. 833 01:26:59,775 --> 01:27:01,177 What the fuck happened to you? 834 01:27:01,952 --> 01:27:03,090 What is all this? 835 01:27:04,554 --> 01:27:05,990 Is it Powell? 836 01:27:07,512 --> 01:27:10,839 You think Powell has the imagination to do something like this? 837 01:27:12,763 --> 01:27:14,189 You're a fucking murderer. 838 01:27:15,176 --> 01:27:16,980 I've been a murderer for years, Mickey. 839 01:27:17,641 --> 01:27:18,950 For Uncle Sam. 840 01:27:20,926 --> 01:27:22,435 Torena pays better. 841 01:27:24,502 --> 01:27:26,157 You're working for Torena? 842 01:27:27,029 --> 01:27:28,441 Like I said, 843 01:27:28,826 --> 01:27:31,418 if you want to remove me as your official role model, 844 01:27:31,498 --> 01:27:32,634 I'd understand. 845 01:27:32,714 --> 01:27:34,626 So that's why you picked me, wasn't it? 846 01:27:34,706 --> 01:27:36,989 I mean, who else could you put on a string like did? 847 01:27:39,258 --> 01:27:40,676 If I'm so fucking smart, 848 01:27:41,600 --> 01:27:43,908 why am I sitting in a cesspool of shit... 849 01:27:44,760 --> 01:27:47,141 ...while my targets are inside eating shrimp puffs? 850 01:27:47,221 --> 01:27:48,742 If that fucking guy on the roof, 851 01:27:48,822 --> 01:27:51,559 if he was a better shooter, I'd be dead right now and you'd be home free. 852 01:27:52,102 --> 01:27:53,522 That didn't come from me. 853 01:27:54,039 --> 01:27:56,307 You've been around so many liars, you're getting good at it. 854 01:27:57,662 --> 01:27:59,189 Give yourself a few years. 855 01:28:01,021 --> 01:28:02,326 It'll come to you. 856 01:28:13,936 --> 01:28:15,427 Take care of Paula for me. 857 01:29:08,353 --> 01:29:09,888 Powell! 858 01:29:11,633 --> 01:29:12,998 Powell! 859 01:29:15,846 --> 01:29:17,333 Don't shoot. 860 01:29:17,413 --> 01:29:18,959 Don't shoot. 861 01:29:20,077 --> 01:29:21,204 It's okay. 862 01:29:21,644 --> 01:29:22,733 -What the fuck are you... -Reed's dead. 863 01:29:22,813 --> 01:29:23,853 So are a few others from your office. 864 01:29:23,933 --> 01:29:26,273 And the man who paid for those is inside. Get me a gun. 865 01:29:26,353 --> 01:29:27,786 What are you talking about? Paid by who? 866 01:29:30,058 --> 01:29:31,109 It's Torena! 867 01:29:31,654 --> 01:29:33,105 Give me a fucking gun! 868 01:29:33,350 --> 01:29:35,393 Give him the gun. Give him the gun! 869 01:30:39,289 --> 01:30:40,830 Alberto Torena. 870 01:30:45,718 --> 01:30:47,157 I'm a US Marshal. 871 01:30:48,514 --> 01:30:50,533 A warrant has been issued for your arrest... 872 01:30:52,249 --> 01:30:54,530 ...and the arrest of your accomplice Juan Belgado... 873 01:30:54,932 --> 01:30:58,493 ...in connection in the assassination of the Cuban Ambassador to the UN. 874 01:30:59,856 --> 01:31:03,006 Once on US soil, you'll be given a fair and impartial trial. 875 01:31:03,245 --> 01:31:06,429 If found not guilty, you will be returned to your home country. 876 01:31:07,934 --> 01:31:09,196 Do you understand? 877 01:31:11,783 --> 01:31:13,048 Do you understand? 878 01:31:37,215 --> 01:31:38,607 Ambassador, stay down! 879 01:32:16,957 --> 01:32:18,080 I'm with you, Dane. 880 01:32:19,640 --> 01:32:21,604 There is only one way out of here, the roof. 881 01:32:31,288 --> 01:32:32,301 Hey, stop! 882 01:34:11,426 --> 01:34:12,638 Don't do it! 883 01:34:49,600 --> 01:34:51,109 Make sure Reed's prints are off the rifle. 884 01:34:51,189 --> 01:34:52,240 Yes, sir. 885 01:34:57,770 --> 01:34:59,741 His wife gets no pension if he goes out a traitor. 886 01:35:00,686 --> 01:35:03,012 It's better for her, better for the peace process. 887 01:35:03,387 --> 01:35:05,014 -And better for you. -Yeah. 888 01:35:06,046 --> 01:35:07,361 Reed just run out of gas. 889 01:35:07,727 --> 01:35:08,924 It happens to the best of them. 890 01:35:11,080 --> 01:35:12,191 Listen, Dane. 891 01:35:12,889 --> 01:35:14,399 I got a little job in the Middle East. 892 01:35:15,062 --> 01:35:16,088 Interested? 893 01:35:20,167 --> 01:35:21,257 That's yours. 894 01:35:21,679 --> 01:35:22,759 I'll double your salary. 895 01:35:23,198 --> 01:35:24,474 And so are these. 896 01:35:25,937 --> 01:35:27,756 Will, take these and give me the phone. 897 01:35:30,416 --> 01:35:31,876 Give my regards to Broadway. 898 01:35:35,092 --> 01:35:36,165 Powell. 899 01:35:38,563 --> 01:35:40,196 Whose prints are going on the rifle? 900 01:35:41,110 --> 01:35:42,546 Whose prints would you use? 901 01:35:46,257 --> 01:35:47,565 George. It's Powell. 902 01:35:48,325 --> 01:35:50,781 We got the shooter, just as we expected. 903 01:35:51,437 --> 01:35:52,761 Simone Rosset. 904 01:35:53,048 --> 01:35:54,400 Pretty girl.