1
00:00:01,293 --> 00:00:04,379
[instrumental music]
2
00:00:16,141 --> 00:00:18,226
[indistinct chatter]
3
00:00:25,776 --> 00:00:29,404
(girl #1)
4
00:00:25,776 --> 00:00:29,404
Red Rover, Red Rover,
5
00:00:25,776 --> 00:00:29,404
send Janie right over!
6
00:00:29,446 --> 00:00:31,699
["Signed, Sealed, Delivered"
7
00:00:29,446 --> 00:00:31,699
by Stevie Wonder]
8
00:00:33,367 --> 00:00:37,913
(children)
9
00:00:33,367 --> 00:00:37,913
Red Rover, Red Rover,
10
00:00:33,367 --> 00:00:37,913
send Emily right over!
11
00:00:37,955 --> 00:00:40,040
[clamoring]
12
00:00:41,249 --> 00:00:43,585
Come on, Emily!
13
00:00:43,627 --> 00:00:46,254
♪ Now I'm wonderin'
14
00:00:43,627 --> 00:00:46,254
if your love's still strong ♪
15
00:00:46,296 --> 00:00:47,631
- Yeah!
16
00:00:46,296 --> 00:00:47,631
- Yeah!
17
00:00:47,673 --> 00:00:49,383
Who's it gonna be?
18
00:00:49,424 --> 00:00:53,846
♪ Signed sealed delivered
19
00:00:49,424 --> 00:00:53,846
I'm yours ♪
20
00:00:53,888 --> 00:00:56,682
♪ Ooh yeah ♪
21
00:00:56,724 --> 00:00:59,852
♪ Then that time I went
22
00:00:56,724 --> 00:00:59,852
and said goodbye ♪
23
00:01:01,186 --> 00:01:03,313
♪ Now I'm back
24
00:01:01,186 --> 00:01:03,313
and not ashamed to cry.. ♪
25
00:01:03,355 --> 00:01:04,314
Yeah, come on, man!
26
00:01:04,356 --> 00:01:05,858
♪ Ooh baby ♪
27
00:01:05,900 --> 00:01:07,275
(girl #2)
28
00:01:05,900 --> 00:01:07,275
'You're never gonna win!'
29
00:01:07,317 --> 00:01:11,030
♪ Signed sealed delivered
30
00:01:07,317 --> 00:01:11,030
I'm yours ♪♪
31
00:01:11,071 --> 00:01:12,447
[sighs]
32
00:01:12,489 --> 00:01:14,074
Okay. Bobby Fricker.
33
00:01:14,115 --> 00:01:17,160
Gross! He's always picking
34
00:01:14,115 --> 00:01:17,160
his nose.
35
00:01:17,202 --> 00:01:20,539
- And eating his boogers.
36
00:01:17,202 --> 00:01:20,539
- So what? He's a wimp.
37
00:01:20,581 --> 00:01:21,707
- Okay.
38
00:01:20,581 --> 00:01:21,707
- Okay, come on.
39
00:01:21,749 --> 00:01:23,042
Come on, you guys.
40
00:01:21,749 --> 00:01:23,042
We can do it.
41
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Come on, Chrissy.
42
00:01:24,209 --> 00:01:25,711
- Just hold on.
43
00:01:24,209 --> 00:01:25,711
- Come on.
44
00:01:25,753 --> 00:01:27,379
Red Rover, Red Rover
45
00:01:27,421 --> 00:01:29,798
send Bobby Fricker right over.
46
00:01:29,840 --> 00:01:31,884
- Oh!
47
00:01:29,840 --> 00:01:31,884
- Oh, man!
48
00:01:31,926 --> 00:01:33,844
Stomp her, Bobby!
49
00:01:33,886 --> 00:01:36,137
Stomp her, Bobby.
50
00:01:33,886 --> 00:01:36,137
You can make it!
51
00:01:36,179 --> 00:01:38,265
[clamoring]
52
00:01:39,767 --> 00:01:41,727
[grunting]
53
00:01:41,769 --> 00:01:44,855
[cheering]
54
00:01:47,566 --> 00:01:50,151
[mellow music]
55
00:02:16,386 --> 00:02:18,513
[music continues]
56
00:02:56,343 --> 00:02:58,929
[telephone ringing]
57
00:03:00,973 --> 00:03:03,350
(Samantha on answering machine)
58
00:03:00,973 --> 00:03:03,350
'Hi, it's Sam. I'm out.'
59
00:03:03,391 --> 00:03:05,477
'Deliberately
60
00:03:03,391 --> 00:03:05,477
avoiding your call.'
61
00:03:05,519 --> 00:03:07,312
'Leave it at the beep.'
62
00:03:07,354 --> 00:03:08,647
(Chrissy on answering machine)
63
00:03:07,354 --> 00:03:08,647
'Hello?'
64
00:03:08,689 --> 00:03:10,107
'I wasn't sure
65
00:03:08,689 --> 00:03:10,107
if that was your number'
66
00:03:10,149 --> 00:03:11,232
'until I heard that message.'
67
00:03:11,274 --> 00:03:12,985
'Now I know it must be you.'
68
00:03:13,027 --> 00:03:15,529
'It's me, Chrissy,
69
00:03:13,027 --> 00:03:15,529
the one who's expecting.'
70
00:03:15,570 --> 00:03:17,447
'That is, uh,
71
00:03:15,570 --> 00:03:17,447
expecting a child'
72
00:03:17,489 --> 00:03:19,783
'and expecting you to show up
73
00:03:17,489 --> 00:03:19,783
like you promised'
74
00:03:19,825 --> 00:03:21,284
'with the whole old gang.'
75
00:03:21,326 --> 00:03:22,661
'Oh, no, well, maybe not old'
76
00:03:22,703 --> 00:03:24,705
'but at least, uh, older'
77
00:03:24,746 --> 00:03:27,624
'so let us know if, uh, well'
78
00:03:27,666 --> 00:03:29,626
'I hope when you're coming in.'
79
00:03:29,668 --> 00:03:31,586
'After all,
80
00:03:29,668 --> 00:03:31,586
a promise is a promise.'
81
00:03:31,628 --> 00:03:33,254
[answering machine beeps]
82
00:03:34,464 --> 00:03:36,550
[music continues]
83
00:03:42,263 --> 00:03:44,016
(Samantha)
84
00:03:42,263 --> 00:03:44,016
Thomas Wolfe once said
85
00:03:44,058 --> 00:03:46,185
"You can't go home again."
86
00:03:46,226 --> 00:03:48,103
Well, that's great for old Tom
87
00:03:48,145 --> 00:03:50,064
but he wasn't a chick who made
88
00:03:48,145 --> 00:03:50,064
a pact with her friends
89
00:03:50,105 --> 00:03:51,523
when she was 12 to get together
90
00:03:51,565 --> 00:03:53,775
whenever any one of them
91
00:03:51,565 --> 00:03:53,775
needed each other.
92
00:03:55,235 --> 00:03:56,486
So, here I am driving back
93
00:03:56,528 --> 00:03:59,114
to my childhood home
94
00:03:56,528 --> 00:03:59,114
in Indiana
95
00:03:59,156 --> 00:04:02,951
a place I can tell you
96
00:03:59,156 --> 00:04:02,951
I never wanted to see again.
97
00:04:02,993 --> 00:04:04,119
[groans]
98
00:04:05,495 --> 00:04:07,664
I guess a promise is a promise.
99
00:04:10,834 --> 00:04:13,545
Sure looks like I picked
100
00:04:10,834 --> 00:04:13,545
the wrong week to quit smoking.
101
00:04:13,587 --> 00:04:16,673
♪ When I whisper ♪
102
00:04:16,715 --> 00:04:18,383
♪ Your name ♪
103
00:04:18,425 --> 00:04:20,844
♪ Into the sky ♪
104
00:04:20,886 --> 00:04:24,514
♪ And I will wake up happy.. ♪♪
105
00:04:24,556 --> 00:04:28,351
- Hey, doc. Play some B-ball?
106
00:04:24,556 --> 00:04:28,351
- Hey, not today. Way too busy.
107
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
- Oh! That's me.
108
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
- Bye, Dr. Martin.
109
00:04:37,360 --> 00:04:42,199
♪ If you should ever
110
00:04:37,360 --> 00:04:42,199
find someone new ♪
111
00:04:42,241 --> 00:04:47,495
♪ You know he'd better
112
00:04:42,241 --> 00:04:47,495
be good to you ♪
113
00:04:48,371 --> 00:04:51,833
♪ 'Cause if he doesn't ♪
114
00:04:51,875 --> 00:04:55,420
♪ I'll be there ♪
115
00:04:51,875 --> 00:04:55,420
♪ I'll be there ♪
116
00:04:55,462 --> 00:04:58,590
♪ Don't ya know baby yeah yeah ♪
117
00:04:58,632 --> 00:05:03,011
♪ I'll be there ♪
118
00:05:03,053 --> 00:05:04,263
[doorbell rings]
119
00:05:04,304 --> 00:05:06,223
(Roberta)
120
00:05:04,304 --> 00:05:06,223
'Morton? Chrissy?'
121
00:05:06,265 --> 00:05:08,142
'Anybody home?'
122
00:05:08,183 --> 00:05:09,143
Be right there!
123
00:05:09,184 --> 00:05:11,394
♪ Just call my name ♪
124
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
♪ I'll be there ♪
125
00:05:11,436 --> 00:05:15,565
♪ And I'll be there ♪
126
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
♪ Just look
127
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
over your shoulder honey ♪
128
00:05:18,568 --> 00:05:22,906
♪ Unh! I'll be there.. ♪
129
00:05:22,948 --> 00:05:25,033
- Hey. Saw the Jiffy Pop.
130
00:05:22,948 --> 00:05:25,033
- 'Oh!'
131
00:05:25,075 --> 00:05:26,326
- Thought of you.
132
00:05:25,075 --> 00:05:26,326
- Oh, thank you.
133
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
Don't go near the stove.
134
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
You may burst.
135
00:05:27,786 --> 00:05:29,454
[chuckles]
136
00:05:27,786 --> 00:05:29,454
Very funny.
137
00:05:29,496 --> 00:05:31,539
But if this baby doesn't come
138
00:05:29,496 --> 00:05:31,539
soon, I'm gonna have to reach in
139
00:05:31,581 --> 00:05:32,833
and yank it out myself.
140
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
- Oh, that'll be pretty.
141
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
- Where's the whiz?
142
00:05:34,709 --> 00:05:37,045
- I got it.
143
00:05:34,709 --> 00:05:37,045
- Huh!
144
00:05:37,087 --> 00:05:38,713
Oh!
145
00:05:38,755 --> 00:05:40,590
Can you believe this tramp?
146
00:05:40,632 --> 00:05:44,011
'Now, what is it that she has
147
00:05:40,632 --> 00:05:44,011
that gets people so excited?'
148
00:05:44,052 --> 00:05:46,471
Long legs, a tiny waist,
149
00:05:44,052 --> 00:05:46,471
and perky breasts.
150
00:05:46,513 --> 00:05:48,515
Roberta, you know
151
00:05:46,513 --> 00:05:48,515
how I feel about swearing.
152
00:05:48,556 --> 00:05:49,808
Chrissy, "breast"
153
00:05:48,556 --> 00:05:49,808
is not a dirty word.
154
00:05:49,850 --> 00:05:51,392
- I can't hear you.
155
00:05:49,850 --> 00:05:51,392
- Breast.
156
00:05:51,434 --> 00:05:54,229
- Can't hear you. Can't hear..
157
00:05:51,434 --> 00:05:54,229
- Breast. Breast!
158
00:05:54,271 --> 00:05:56,355
[mellow music]
159
00:05:57,316 --> 00:05:59,358
[birds chirping]
160
00:06:08,660 --> 00:06:10,704
[indistinct chatter in distance]
161
00:06:16,877 --> 00:06:20,172
- 'Hey, let's go. Hurry it up.'
162
00:06:16,877 --> 00:06:20,172
- 'Coming, mom!'
163
00:06:25,468 --> 00:06:27,512
[doorbell rings]
164
00:06:28,805 --> 00:06:31,766
[indistinct chatter in distance]
165
00:06:31,808 --> 00:06:34,144
Hey. Good to see ya.
166
00:06:34,186 --> 00:06:35,854
[chuckles]
167
00:06:34,186 --> 00:06:35,854
Hey, Roberta. You look great.
168
00:06:35,896 --> 00:06:37,064
- Oh.
169
00:06:35,896 --> 00:06:37,064
- How you doin'?
170
00:06:37,105 --> 00:06:39,316
- Alright.
171
00:06:37,105 --> 00:06:39,316
- Picture!
172
00:06:39,358 --> 00:06:40,901
[camera shutter clicks]
173
00:06:40,942 --> 00:06:43,195
And, you! Look at you.
174
00:06:46,447 --> 00:06:48,992
- Ahh.
175
00:06:46,447 --> 00:06:48,992
- Thanks for coming.
176
00:06:49,034 --> 00:06:50,285
[car horn honks]
177
00:06:50,327 --> 00:06:51,578
[gasps]
178
00:06:51,619 --> 00:06:54,497
(Chrissy)
179
00:06:51,619 --> 00:06:54,497
'Oh, wow!'
180
00:06:54,539 --> 00:06:55,916
Oh!
181
00:07:00,087 --> 00:07:01,088
Hey, bitches!
182
00:07:01,129 --> 00:07:02,714
[all chuckle]
183
00:07:02,756 --> 00:07:03,965
Good Lord!
184
00:07:04,007 --> 00:07:05,424
- How you doin', star?
185
00:07:04,007 --> 00:07:05,424
- Hi, Roberta.
186
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
- Good to see you.
187
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
- Oh, God!
188
00:07:07,177 --> 00:07:09,263
- Picture!
189
00:07:07,177 --> 00:07:09,263
- Oh!
190
00:07:09,304 --> 00:07:11,556
- Huh!
191
00:07:09,304 --> 00:07:11,556
- Look at your belly!
192
00:07:11,598 --> 00:07:13,808
Tina Tercell!
193
00:07:13,850 --> 00:07:15,143
[gasps]
194
00:07:15,185 --> 00:07:17,938
(Chrissy)
195
00:07:15,185 --> 00:07:17,938
Oh, Teeny, Teeny, Teeny, Teeny!
196
00:07:17,979 --> 00:07:19,022
Oh!
197
00:07:19,064 --> 00:07:20,274
[gasps]
198
00:07:21,400 --> 00:07:22,776
Picture!
199
00:07:22,817 --> 00:07:24,278
No, you look good!
200
00:07:24,319 --> 00:07:26,113
(Roberta)
201
00:07:24,319 --> 00:07:26,113
'Yeah, I'm a supermodel.'
202
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
- It's good to see ya, Teeny.
203
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
- Mm, yeah.
204
00:07:28,615 --> 00:07:31,576
- It's been too damn long.
205
00:07:28,615 --> 00:07:31,576
- He-he.
206
00:07:31,618 --> 00:07:33,494
- Come on in. Come on in!
207
00:07:31,618 --> 00:07:33,494
- Yeah.
208
00:07:33,536 --> 00:07:34,955
(Chrissy)
209
00:07:33,536 --> 00:07:34,955
'Oh!'
210
00:07:37,040 --> 00:07:38,583
[clears throat]
211
00:07:38,625 --> 00:07:42,087
- Ta-da!
212
00:07:38,625 --> 00:07:42,087
- Whoa. Time warp.
213
00:07:42,129 --> 00:07:45,006
Wow. It looks exactly like
214
00:07:42,129 --> 00:07:45,006
it did when your mom lived here.
215
00:07:45,048 --> 00:07:46,967
You know what they say.
216
00:07:47,008 --> 00:07:48,593
Like mother, like daughter.
217
00:07:49,510 --> 00:07:51,305
[birds chirping]
218
00:07:51,346 --> 00:07:52,513
[Teeny giggles]
219
00:07:52,555 --> 00:07:54,349
Oh, what can I get
220
00:07:52,555 --> 00:07:54,349
you two to drink?
221
00:07:54,391 --> 00:07:55,475
Oh, Jack Daniel's
222
00:07:54,391 --> 00:07:55,475
would be great.
223
00:07:55,516 --> 00:07:57,269
Oh, that would be great.
224
00:07:57,311 --> 00:07:59,813
We don't keep hard liquor
225
00:07:57,311 --> 00:07:59,813
in the house.
226
00:07:59,854 --> 00:08:01,440
- Oh.
227
00:07:59,854 --> 00:08:01,440
- Oh, w-w-whatever you have.
228
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
- Anything is.. It's fine.
229
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
- Yeah.
230
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
We have beer.
231
00:08:04,859 --> 00:08:06,611
- Great. He-he.
232
00:08:04,859 --> 00:08:06,611
- Great. Heh.
233
00:08:06,653 --> 00:08:09,572
- Good. Okay.
234
00:08:06,653 --> 00:08:09,572
- Be back in a jiffy.
235
00:08:14,035 --> 00:08:15,578
[sighs]
236
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
I've been looking
237
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
for one of these.
238
00:08:16,871 --> 00:08:18,123
[Teeny chuckles]
239
00:08:19,791 --> 00:08:21,876
[plastic crumpling]
240
00:08:25,005 --> 00:08:26,214
[chuckles]
241
00:08:27,299 --> 00:08:29,926
[birds chirping]
242
00:08:29,968 --> 00:08:32,679
Mm. I can't believe
243
00:08:29,968 --> 00:08:32,679
you kept this thing.
244
00:08:32,720 --> 00:08:36,141
Mm! Morton wanted to tear
245
00:08:32,720 --> 00:08:36,141
it down and put in a dough boy.
246
00:08:36,183 --> 00:08:37,434
(Morton)
247
00:08:36,183 --> 00:08:37,434
'Yes, dear.'
248
00:08:37,476 --> 00:08:39,227
But I just couldn't
249
00:08:37,476 --> 00:08:39,227
part with it.
250
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
Besides, it's not mine
251
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
to tear down.
252
00:08:41,813 --> 00:08:44,065
It belongs to all of us.
253
00:08:46,609 --> 00:08:48,862
[sighs]
254
00:08:46,609 --> 00:08:48,862
I-I really wanna thank you guys
255
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
for showing up.
256
00:08:50,822 --> 00:08:52,657
[sighs]
257
00:08:52,699 --> 00:08:54,575
(Roberta)
258
00:08:52,699 --> 00:08:54,575
'Hey, don't worry
259
00:08:52,699 --> 00:08:54,575
about it, Chrissy.'
260
00:08:54,617 --> 00:08:56,161
I think you'll make a great mom.
261
00:08:56,203 --> 00:08:57,578
A little overbearing and rigid
262
00:08:57,620 --> 00:08:59,373
but, by the grace of God,
263
00:08:57,620 --> 00:08:59,373
the kid'll come out
264
00:08:59,414 --> 00:09:00,623
relatively unharmed.
265
00:09:00,665 --> 00:09:02,376
And if not,
266
00:09:00,665 --> 00:09:02,376
there's always therapy.
267
00:09:02,417 --> 00:09:04,461
[laughter]
268
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
I can't believe
269
00:09:04,503 --> 00:09:07,005
you're havin' a baby, Chrissy.
270
00:09:07,047 --> 00:09:08,715
Makes me feel very old.
271
00:09:08,756 --> 00:09:12,052
This whole...baby thing
272
00:09:08,756 --> 00:09:12,052
baffles me.
273
00:09:12,093 --> 00:09:13,678
I mean, you have it
274
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
you raise it,
275
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
you inevitably screw it up.
276
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
It resents you, feels guilty
277
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
for resenting you..
278
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
[whispering]
279
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
She's crazy.
280
00:09:19,851 --> 00:09:21,644
...then it has a baby,
281
00:09:19,851 --> 00:09:21,644
which only perpetuates
282
00:09:21,686 --> 00:09:23,021
the vicious cycle.
283
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
- Thank you, Oscar the Grouch.
284
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
- He-he-he.
285
00:09:25,982 --> 00:09:27,608
So, Sam,
286
00:09:25,982 --> 00:09:27,608
what are you workin' on now?
287
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
[coughs]
288
00:09:27,650 --> 00:09:30,111
My tan.
289
00:09:30,153 --> 00:09:32,364
If you ask me,
290
00:09:30,153 --> 00:09:32,364
you ought to write a book
291
00:09:32,406 --> 00:09:34,908
about something
292
00:09:32,406 --> 00:09:34,908
people can relate to.
293
00:09:34,949 --> 00:09:37,952
I didn't understand half of
294
00:09:34,949 --> 00:09:37,952
that "Aliens Next Door" thing
295
00:09:37,994 --> 00:09:39,037
of yours I read.
296
00:09:39,079 --> 00:09:40,788
She'll take that
297
00:09:39,079 --> 00:09:40,788
as a compliment.
298
00:09:40,830 --> 00:09:42,916
[laughs]
299
00:09:42,957 --> 00:09:46,878
Why don't you write a romance
300
00:09:42,957 --> 00:09:46,878
novel, like Danielle Steel?
301
00:09:46,920 --> 00:09:48,922
Now, there's a lady who knows
302
00:09:46,920 --> 00:09:48,922
how to write a page-turner.
303
00:09:48,963 --> 00:09:50,757
- Oh, yeah.
304
00:09:48,963 --> 00:09:50,757
- He-he-he.
305
00:09:50,798 --> 00:09:52,175
[laughter]
306
00:09:52,217 --> 00:09:53,593
It's true, Roberta.
307
00:09:53,634 --> 00:09:56,679
The longer they're gone,
308
00:09:53,634 --> 00:09:56,679
the weirder they get.
309
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
You know what? I'd just like
310
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
to see you guys more often.
311
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
Now, what's it been, huh? Ten
312
00:10:01,518 --> 00:10:04,020
years since you've been back?
313
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
- Don't give me any grief.
314
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
- That's alright.
315
00:10:05,939 --> 00:10:07,357
[laughing]
316
00:10:07,399 --> 00:10:09,109
Roberta, for example
317
00:10:09,150 --> 00:10:12,070
has chosen to be...alternative.
318
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
'She lives in sin
319
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
with her boyfriend'
320
00:10:13,947 --> 00:10:15,073
'but she's still normal.'
321
00:10:15,115 --> 00:10:16,324
Yes, I'm normal.
322
00:10:16,366 --> 00:10:18,034
'She hasn't had
323
00:10:16,366 --> 00:10:18,034
four failed marriages'
324
00:10:18,076 --> 00:10:21,288
or an endless series
325
00:10:18,076 --> 00:10:21,288
of monogamous relationships
326
00:10:21,329 --> 00:10:22,581
or wear black.
327
00:10:22,622 --> 00:10:24,374
- 'No.'
328
00:10:22,622 --> 00:10:24,374
- She's happy.
329
00:10:24,416 --> 00:10:27,252
Technically, I have only
330
00:10:24,416 --> 00:10:27,252
been married three times.
331
00:10:27,294 --> 00:10:29,796
- The first one was annulled.
332
00:10:27,294 --> 00:10:29,796
- See?
333
00:10:29,837 --> 00:10:32,048
[laughing]
334
00:10:32,090 --> 00:10:34,175
Oh, you two think
335
00:10:32,090 --> 00:10:34,175
everything is so funny.
336
00:10:34,217 --> 00:10:37,011
If you ask me,
337
00:10:34,217 --> 00:10:37,011
you both need to grow up.
338
00:10:39,889 --> 00:10:41,600
Maybe you're right.
339
00:10:42,850 --> 00:10:44,936
[instrumental music]
340
00:10:53,736 --> 00:10:56,906
(Samantha)
341
00:10:53,736 --> 00:10:56,906
Shelby, Indiana, was not the
342
00:10:53,736 --> 00:10:56,906
most exciting place to grow up.
343
00:10:56,948 --> 00:11:00,660
In fact, the most common
344
00:10:56,948 --> 00:11:00,660
cause of death before puberty
345
00:11:00,701 --> 00:11:02,036
was boredom.
346
00:11:03,538 --> 00:11:06,082
And in the days
347
00:11:03,538 --> 00:11:06,082
before MTV and Nintendo
348
00:11:06,124 --> 00:11:08,543
we had to find ways
349
00:11:06,124 --> 00:11:08,543
to entertain ourselves.
350
00:11:09,377 --> 00:11:12,172
[indistinct chatter]
351
00:11:12,213 --> 00:11:15,258
["Midnight Rider"
352
00:11:12,213 --> 00:11:15,258
by The Allman Brothers Band]
353
00:11:15,300 --> 00:11:19,179
The summer of 1970 started out
354
00:11:15,300 --> 00:11:19,179
like any other summer.
355
00:11:19,220 --> 00:11:23,099
School ended, and we had three
356
00:11:19,220 --> 00:11:23,099
months of freedom ahead of us.
357
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
But that year,
358
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
freedom wasn't enough.
359
00:11:25,143 --> 00:11:27,145
We wanted independence
360
00:11:27,187 --> 00:11:29,356
a place to call our own.
361
00:11:29,397 --> 00:11:31,608
That's why we decided
362
00:11:29,397 --> 00:11:31,608
to buy the tree house
363
00:11:31,650 --> 00:11:34,569
and the quest to earn the money
364
00:11:31,650 --> 00:11:34,569
was our summer goal.
365
00:11:36,904 --> 00:11:39,324
The four of us lived
366
00:11:36,904 --> 00:11:39,324
in The Gaslight Addition.
367
00:11:39,366 --> 00:11:41,117
It was a dream neighborhood
368
00:11:41,159 --> 00:11:43,244
a brand-new,
369
00:11:41,159 --> 00:11:43,244
preplanned community
370
00:11:43,286 --> 00:11:45,913
built when new was in
371
00:11:43,286 --> 00:11:45,913
and old was out.
372
00:11:45,955 --> 00:11:48,416
Hey, you guys. Wait up!
373
00:11:49,083 --> 00:11:51,169
[mellow music]
374
00:11:51,961 --> 00:11:54,297
[crickets chirping]
375
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
(Mr. Albertson)
376
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
'I'm tired of this. I don't want
377
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
to hear it anymore!'
378
00:11:56,715 --> 00:11:57,716
[indistinct chatter]
379
00:11:57,758 --> 00:11:59,469
(Mr. Albertson)
380
00:11:57,758 --> 00:11:59,469
'But what?'
381
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
(Mrs. Albertson)
382
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
'Calm down.
383
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
Let's talk about this.'
384
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
(Mr. Albertson)
385
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
'I am tired of talking
386
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
about these things.'
387
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
'How many times do we have
388
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
to have this conversation?'
389
00:12:06,017 --> 00:12:07,977
'Things are not getting
390
00:12:06,017 --> 00:12:07,977
any better.'
391
00:12:08,019 --> 00:12:10,230
[indistinct chatter]
392
00:12:10,271 --> 00:12:12,482
(Mrs. Albertson)
393
00:12:10,271 --> 00:12:12,482
'Look, why don't we just try
394
00:12:10,271 --> 00:12:12,482
and work it out?'
395
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
(Mr. Albertson)
396
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
'We've been trying for years.
397
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
It's no use.'
398
00:12:14,984 --> 00:12:17,278
(Mrs. Albertson)
399
00:12:14,984 --> 00:12:17,278
'Well, maybe if you spent
400
00:12:14,984 --> 00:12:17,278
more time at home..'
401
00:12:17,320 --> 00:12:19,906
[indistinct chatter]
402
00:12:24,035 --> 00:12:25,953
[door opens]
403
00:12:25,995 --> 00:12:27,414
(Mrs. Albertson)
404
00:12:25,995 --> 00:12:27,414
'You just don't get it!'
405
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
(Mr. Albertson)
406
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
'No, you don't get it..'
407
00:12:29,916 --> 00:12:31,710
Come on.
408
00:12:31,750 --> 00:12:34,837
[indistinct chatter]
409
00:12:36,172 --> 00:12:38,258
[mellow music]
410
00:12:39,634 --> 00:12:42,721
[chattering continues]
411
00:12:46,807 --> 00:12:48,184
(Samantha)
412
00:12:46,807 --> 00:12:48,184
My parents had been fighting
413
00:12:48,226 --> 00:12:50,311
for as long
414
00:12:48,226 --> 00:12:50,311
as I could remember.
415
00:12:50,353 --> 00:12:52,313
It never bothered me.
416
00:12:52,355 --> 00:12:54,315
It was the opposite, actually.
417
00:12:54,357 --> 00:12:56,651
It was comfort and consistency.
418
00:12:58,653 --> 00:13:01,615
[dogs barking]
419
00:13:01,656 --> 00:13:03,700
[birds chirping]
420
00:13:07,828 --> 00:13:09,414
I'll race you!
421
00:13:09,456 --> 00:13:11,874
(female #1)
422
00:13:09,456 --> 00:13:11,874
Sarah, get your sister
423
00:13:09,456 --> 00:13:11,874
and come on in.
424
00:13:11,916 --> 00:13:13,668
(girl #3)
425
00:13:11,916 --> 00:13:13,668
Coming, mom!
426
00:13:13,710 --> 00:13:15,253
♪ If you disrespect ♪
427
00:13:15,295 --> 00:13:16,337
[sighs]
428
00:13:16,379 --> 00:13:18,172
♪ Anybody that you run in to.. ♪
429
00:13:18,214 --> 00:13:19,924
[sighs]
430
00:13:18,214 --> 00:13:19,924
No matter what I do
431
00:13:19,966 --> 00:13:22,093
they just keep getting bigger!
432
00:13:23,094 --> 00:13:24,345
[sighs]
433
00:13:24,387 --> 00:13:26,264
♪ Think anybody's supposed ♪
434
00:13:26,306 --> 00:13:28,433
♪ To respect you ♪
435
00:13:31,519 --> 00:13:33,396
♪ If you don't give a heck
436
00:13:33,438 --> 00:13:35,856
♪ About the man
437
00:13:33,438 --> 00:13:35,856
with the Bible in his hand ♪
438
00:13:35,898 --> 00:13:37,191
[groans]
439
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
(male #1)
440
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
'You better hurry up!
441
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
Your breakfast is gettin' cold!'
442
00:13:41,820 --> 00:13:44,823
Okay. Ugh.
443
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
(Samantha)
444
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
Roberta grew up with her dad
445
00:13:44,865 --> 00:13:47,826
and three older brothers.
446
00:13:47,868 --> 00:13:50,204
Her mother died
447
00:13:47,868 --> 00:13:50,204
when she was four.
448
00:13:50,246 --> 00:13:52,290
That's her in the picture.
449
00:13:52,332 --> 00:13:55,209
Roberta never left the house
450
00:13:52,332 --> 00:13:55,209
without that picture.
451
00:13:55,251 --> 00:13:57,211
(boy #1)
452
00:13:55,251 --> 00:13:57,211
'Shut up, man! Let me go!'
453
00:13:57,253 --> 00:13:59,339
[clamoring]
454
00:14:00,757 --> 00:14:02,592
[clamoring]
455
00:14:02,634 --> 00:14:04,511
You guys!
456
00:14:04,552 --> 00:14:06,346
["I'm Gonna Make You Love Me"
457
00:14:04,552 --> 00:14:06,346
by Diana Ross and The Supremes]
458
00:14:06,387 --> 00:14:10,725
Tina, tell us how you felt
459
00:14:06,387 --> 00:14:10,725
at the exact moment
460
00:14:10,767 --> 00:14:13,478
you realized you had won.
461
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
[sighs]
462
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Well, Ron, I can only say
463
00:14:16,564 --> 00:14:18,232
that I've thought
464
00:14:16,564 --> 00:14:18,232
about this day..
465
00:14:18,274 --> 00:14:19,734
[sighs]
466
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
That I've thought
467
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
about this day
468
00:14:23,863 --> 00:14:25,740
dreamed about this day
469
00:14:25,782 --> 00:14:28,660
for as long as I can remember.
470
00:14:28,702 --> 00:14:31,329
To win an Academy Award
471
00:14:28,702 --> 00:14:31,329
at such a young age
472
00:14:31,371 --> 00:14:33,247
is an enormous accomplishment.
473
00:14:33,289 --> 00:14:35,875
Where will you go from here?
474
00:14:35,916 --> 00:14:38,002
(Samantha)
475
00:14:35,916 --> 00:14:38,002
Teeny was an only child.
476
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
Her parents
477
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
were country clubbers.
478
00:14:39,754 --> 00:14:41,589
Never around, really.
479
00:14:41,631 --> 00:14:45,092
Typical upbringing for actors
480
00:14:41,631 --> 00:14:45,092
and pathological liars.
481
00:14:45,802 --> 00:14:47,303
Direct.
482
00:14:47,345 --> 00:14:49,597
...ninety-two..
483
00:14:49,639 --> 00:14:51,974
...ninety-three..
484
00:14:52,016 --> 00:14:54,519
...ninety-four..
485
00:14:54,561 --> 00:14:56,688
...ninety-five..
486
00:14:56,730 --> 00:14:58,981
...ninety-six..
487
00:14:59,023 --> 00:15:01,067
...ninety-seven..
488
00:15:01,108 --> 00:15:02,485
...ninety-eight..
489
00:15:02,527 --> 00:15:04,070
Chrissy?
490
00:15:04,111 --> 00:15:06,489
Ooh. Sorry, honey.
491
00:15:04,111 --> 00:15:06,489
Can I come in?
492
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
- Sure.
493
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
- Heh.
494
00:15:08,282 --> 00:15:11,786
Oh, honey. Keep this closed.
495
00:15:08,282 --> 00:15:11,786
Records get dusty.
496
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
Tsk. Uh-oh!
497
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
Canopy up. Canopy down.
498
00:15:14,831 --> 00:15:16,541
Isn't that the right way?
499
00:15:18,125 --> 00:15:19,794
You know what, Chrissy?
500
00:15:20,754 --> 00:15:22,672
I've been thinking..
501
00:15:22,714 --> 00:15:24,382
...about what you asked me.
502
00:15:24,424 --> 00:15:26,801
About sex.
503
00:15:26,843 --> 00:15:29,804
Yes, dear. Heh-heh.
504
00:15:26,843 --> 00:15:29,804
You say that very casually.
505
00:15:29,846 --> 00:15:31,972
Uh, it's very scary for mommy.
506
00:15:32,014 --> 00:15:34,559
It's like somebody going, "Boo!"
507
00:15:32,014 --> 00:15:34,559
Ah! That's what sex is.
508
00:15:34,601 --> 00:15:37,311
- I'm sorry, mommy.
509
00:15:34,601 --> 00:15:37,311
- Well, it's alright.
510
00:15:37,353 --> 00:15:38,979
[sighs]
511
00:15:37,353 --> 00:15:38,979
It's fine.
512
00:15:39,021 --> 00:15:40,732
I believe you're too young
513
00:15:39,021 --> 00:15:40,732
to be informed
514
00:15:40,774 --> 00:15:42,442
but since your friends
515
00:15:40,774 --> 00:15:42,442
are trash mouths
516
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
I think you should hear it
517
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
from me. The facts.
518
00:15:46,613 --> 00:15:48,155
'This is gonna come
519
00:15:46,613 --> 00:15:48,155
as a shock to you'
520
00:15:48,197 --> 00:15:50,199
[sighs]
521
00:15:48,197 --> 00:15:50,199
but..
522
00:15:51,325 --> 00:15:55,538
Here. This is a flower, right?
523
00:15:51,325 --> 00:15:55,538
Okay.
524
00:15:55,580 --> 00:15:58,625
Well, all women have a garden
525
00:15:58,666 --> 00:16:02,754
and a garden needs
526
00:15:58,666 --> 00:16:02,754
a big hose to water it..
527
00:16:02,796 --> 00:16:06,257
...or a small hose
528
00:16:02,796 --> 00:16:06,257
as long as it works.
529
00:16:06,299 --> 00:16:08,760
(Samantha)
530
00:16:06,299 --> 00:16:08,760
As a direct result
531
00:16:06,299 --> 00:16:08,760
of this conversation
532
00:16:08,802 --> 00:16:10,428
Chrissy will spend
533
00:16:08,802 --> 00:16:10,428
a significant part
534
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
of her adult life
535
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
obsessed with gardening.
536
00:16:13,473 --> 00:16:15,015
[indistinct chatter]
537
00:16:15,057 --> 00:16:17,310
["Jennifer Eccles"
538
00:16:15,057 --> 00:16:17,310
by The Hollies]
539
00:16:19,061 --> 00:16:20,563
(Samantha)
540
00:16:19,061 --> 00:16:20,563
Those are The Wormers.
541
00:16:20,605 --> 00:16:21,689
Everyone in the neighborhood
542
00:16:21,731 --> 00:16:24,066
felt sorry for their mother.
543
00:16:24,108 --> 00:16:26,694
Like us, the Wormers
544
00:16:24,108 --> 00:16:26,694
also had a summer goal.
545
00:16:26,736 --> 00:16:29,572
It was to make
546
00:16:26,736 --> 00:16:29,572
our lives miserable.
547
00:16:29,614 --> 00:16:31,240
They were the enemy.
548
00:16:31,282 --> 00:16:33,451
Hey, wormy Wormers.
549
00:16:33,493 --> 00:16:35,912
- Now!
550
00:16:33,493 --> 00:16:35,912
- Get 'em!
551
00:16:35,954 --> 00:16:37,872
- Aah!
552
00:16:35,954 --> 00:16:37,872
- Help me!
553
00:16:37,914 --> 00:16:39,916
- Get 'em!
554
00:16:37,914 --> 00:16:39,916
- Watch out!
555
00:16:39,958 --> 00:16:42,042
- Watch out!
556
00:16:39,958 --> 00:16:42,042
- Watch out!
557
00:16:42,084 --> 00:16:43,878
It's Jell-O!
558
00:16:43,920 --> 00:16:46,923
- Chrissy, get down!
559
00:16:43,920 --> 00:16:46,923
- Aah!
560
00:16:46,965 --> 00:16:50,050
- Go, go, go, go!
561
00:16:46,965 --> 00:16:50,050
- We're gonna get you!
562
00:16:50,092 --> 00:16:51,469
Go, Roberta, you can do it!
563
00:16:51,511 --> 00:16:53,429
- Ha-ha-ha.
564
00:16:51,511 --> 00:16:53,429
- Ah!
565
00:16:53,471 --> 00:16:56,056
- 'Roberta, are you okay?'
566
00:16:53,471 --> 00:16:56,056
- Ugh!
567
00:16:56,098 --> 00:17:00,102
We owe you, Wormers,
568
00:16:56,098 --> 00:17:00,102
and we always pay our debts!
569
00:17:00,144 --> 00:17:02,563
Yeah, like we're really afraid
570
00:17:00,144 --> 00:17:02,563
of a bunch of girls!
571
00:17:02,605 --> 00:17:04,315
- Yeah, you should be!
572
00:17:02,605 --> 00:17:04,315
- 'Who are we?'
573
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
- Wormers!
574
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
- Wormers!
575
00:17:06,818 --> 00:17:08,528
[cheering]
576
00:17:08,569 --> 00:17:14,074
♪ Ah ♪
577
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
♪ Now that you're gone ♪
578
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
♪ Ooh ooh ooh ♪
579
00:17:17,161 --> 00:17:18,955
♪ All that's left ♪
580
00:17:17,161 --> 00:17:18,955
♪ Ooh ♪
581
00:17:18,997 --> 00:17:21,582
♪ Is a band of gold ♪
582
00:17:18,997 --> 00:17:21,582
♪ Ooh ooh ooh ♪
583
00:17:21,624 --> 00:17:23,417
♪ All that's left ♪
584
00:17:21,624 --> 00:17:23,417
♪ Ooh ♪
585
00:17:23,459 --> 00:17:25,712
♪ Of the dreams I hold ♪
586
00:17:23,459 --> 00:17:25,712
♪ Ooh ooh ooh ♪
587
00:17:25,753 --> 00:17:28,255
♪ Is a band of a-gold ♪
588
00:17:28,297 --> 00:17:30,341
♪ And the memories ♪
589
00:17:30,383 --> 00:17:33,093
♪ Of what love could be ♪
590
00:17:33,135 --> 00:17:37,724
♪ If you were still here
591
00:17:33,135 --> 00:17:37,724
with me ♪
592
00:17:37,765 --> 00:17:39,183
♪ You took me ♪
593
00:17:39,225 --> 00:17:41,686
♪ From the shelter
594
00:17:39,225 --> 00:17:41,686
of my mother ♪
595
00:17:41,728 --> 00:17:44,230
♪ I had never known ♪
596
00:17:41,728 --> 00:17:44,230
♪ Ooh ooh ooh ♪
597
00:17:44,271 --> 00:17:45,523
♪ To love any other.. ♪
598
00:17:45,565 --> 00:17:46,941
Here you are.
599
00:17:46,983 --> 00:17:48,359
♪ We kissed ♪
600
00:17:48,401 --> 00:17:51,153
♪ After takin' vows ♪
601
00:17:51,195 --> 00:17:54,407
♪ On that night oh my heart.. ♪♪
602
00:17:54,448 --> 00:17:56,325
"Your idea of foreplay is, A
603
00:17:56,367 --> 00:17:59,203
"a candlelit dinner
604
00:17:56,367 --> 00:17:59,203
and moonlit walk on the beach.
605
00:17:59,245 --> 00:18:01,372
"B, making out
606
00:17:59,245 --> 00:18:01,372
on a bearskin rug
607
00:18:01,414 --> 00:18:03,165
"at a local mountain cabin.
608
00:18:03,207 --> 00:18:05,626
"C, watching a sexy movie.
609
00:18:05,668 --> 00:18:07,712
Or D, all of the above."
610
00:18:07,754 --> 00:18:09,463
B.
611
00:18:09,505 --> 00:18:11,883
E. None of the above.
612
00:18:11,925 --> 00:18:14,969
Roberta, that's not
613
00:18:11,925 --> 00:18:14,969
a possible answer.
614
00:18:16,220 --> 00:18:18,222
Then B, I guess.
615
00:18:18,264 --> 00:18:19,849
Definitely A.
616
00:18:19,891 --> 00:18:21,225
Surprise, surprise.
617
00:18:22,894 --> 00:18:24,771
I picked D,
618
00:18:22,894 --> 00:18:24,771
"All of the above."
619
00:18:24,812 --> 00:18:27,982
Surprise, surprise.
620
00:18:28,024 --> 00:18:32,779
That's a $107 and 24 cents.
621
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
(Samantha)
622
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
'So how much more
623
00:18:32,820 --> 00:18:34,697
do we need?'
624
00:18:34,739 --> 00:18:37,324
Twenty-three more dollars,
625
00:18:34,739 --> 00:18:37,324
and the tree house is ours.
626
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
Hey, I say the first night we
627
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
get it, we have a slumber party.
628
00:18:40,036 --> 00:18:42,872
Oh, Sam. Get a load of your mom.
629
00:18:42,914 --> 00:18:45,083
["These Boots Are Made
630
00:18:42,914 --> 00:18:45,083
for Walking" by Nancy Sinatra]
631
00:18:47,251 --> 00:18:49,921
- How short are those shorts?
632
00:18:47,251 --> 00:18:49,921
- How tall are those boots?
633
00:18:49,963 --> 00:18:53,091
♪ You keep sayin'
634
00:18:49,963 --> 00:18:53,091
you've got somethin' for me ♪
635
00:18:53,132 --> 00:18:54,759
[man whistles]
636
00:18:54,801 --> 00:18:57,261
(Samantha)
637
00:18:54,801 --> 00:18:57,261
I had no idea why,
638
00:18:54,801 --> 00:18:57,261
but earlier that summer
639
00:18:57,303 --> 00:19:01,557
my mom began to dress
640
00:18:57,303 --> 00:19:01,557
like Nancy Sinatra.
641
00:19:01,599 --> 00:19:02,934
♪ You've been a-messin'.. ♪
642
00:19:02,976 --> 00:19:06,395
Wow. Your mom is so cool.
643
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
Hey, you guys,
644
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
there's a full moon tonight
645
00:19:10,108 --> 00:19:11,567
the festival of the spirits
646
00:19:11,609 --> 00:19:14,236
who come back to earth
647
00:19:11,609 --> 00:19:14,236
and walk among the living.
648
00:19:15,780 --> 00:19:19,075
Four black cows.
649
00:19:15,780 --> 00:19:19,075
That'll be $1.60, boys.
650
00:19:20,034 --> 00:19:21,869
We're girls.
651
00:19:21,911 --> 00:19:24,580
♪ Gonna walk all over you ♪
652
00:19:24,622 --> 00:19:26,040
I know.
653
00:19:26,874 --> 00:19:29,251
[music continues]
654
00:19:29,293 --> 00:19:31,545
She is so off!
655
00:19:31,587 --> 00:19:33,172
What do you expect?
656
00:19:33,213 --> 00:19:35,133
She's a witch.
657
00:19:35,174 --> 00:19:36,550
'I swear.'
658
00:19:36,592 --> 00:19:38,803
'She's got voodoo dolls
659
00:19:36,592 --> 00:19:38,803
and everything!'
660
00:19:38,845 --> 00:19:41,764
I saw 'em. And hear this.
661
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
One of the dolls looked exactly
662
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
like Principal Winters
663
00:19:44,976 --> 00:19:46,185
and you know what?
664
00:19:46,226 --> 00:19:47,394
There was a needle sticking
665
00:19:47,436 --> 00:19:49,981
right in the middle
666
00:19:47,436 --> 00:19:49,981
of his heart.
667
00:19:50,023 --> 00:19:52,483
I saw it the morning
668
00:19:50,023 --> 00:19:52,483
before he had his heart attack.
669
00:19:52,525 --> 00:19:57,822
♪ One of these days these boots
670
00:19:52,525 --> 00:19:57,822
are gonna walk all over you ♪
671
00:20:03,369 --> 00:20:05,913
So, do we try
672
00:20:03,369 --> 00:20:05,913
another seance tonight?
673
00:20:05,955 --> 00:20:07,206
It didn't work last time
674
00:20:07,247 --> 00:20:08,875
and it's not gonna work
675
00:20:07,247 --> 00:20:08,875
this time.
676
00:20:08,916 --> 00:20:10,292
It'll work.
677
00:20:10,334 --> 00:20:11,961
This is the one night
678
00:20:10,334 --> 00:20:11,961
when the barrier
679
00:20:12,003 --> 00:20:14,172
between the dead and the living
680
00:20:12,003 --> 00:20:14,172
can be broken.
681
00:20:14,213 --> 00:20:16,549
I read it in the encyclopedia
682
00:20:14,213 --> 00:20:16,549
of "Supernatural Phenomena."
683
00:20:16,590 --> 00:20:18,467
You are so weird!
684
00:20:18,509 --> 00:20:20,594
- I'm in.
685
00:20:18,509 --> 00:20:20,594
- Yeah, me, too.
686
00:20:20,636 --> 00:20:21,679
[chuckling]
687
00:20:21,721 --> 00:20:23,222
Here are the scores.
688
00:20:23,263 --> 00:20:25,265
Roberta, "You're a woman
689
00:20:23,263 --> 00:20:25,265
on the verge.
690
00:20:25,307 --> 00:20:27,476
'"Although your sensuality
691
00:20:25,307 --> 00:20:27,476
is yet to be tapped'
692
00:20:27,518 --> 00:20:30,104
'it is like a volcano
693
00:20:27,518 --> 00:20:30,104
ready to erupt."'
694
00:20:30,146 --> 00:20:32,272
Whoa. Everybody look out
695
00:20:30,146 --> 00:20:32,272
for Roberta.
696
00:20:32,314 --> 00:20:33,900
That's crap.
697
00:20:33,941 --> 00:20:36,069
(Teeny)
698
00:20:33,941 --> 00:20:36,069
'Samantha, "You walk
699
00:20:33,941 --> 00:20:36,069
the fine line'
700
00:20:36,110 --> 00:20:38,654
"between romanticism
701
00:20:36,110 --> 00:20:38,654
and sex appeal.
702
00:20:38,696 --> 00:20:40,280
"Don't be afraid
703
00:20:38,696 --> 00:20:40,280
to take the plunge.
704
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
You might surprise
705
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
yourself."
706
00:20:41,657 --> 00:20:43,283
I'll keep that in mind.
707
00:20:43,325 --> 00:20:45,327
(Teeny)
708
00:20:43,325 --> 00:20:45,327
'Chrissy, "Let go
709
00:20:43,325 --> 00:20:45,327
of your inhibitions'
710
00:20:45,369 --> 00:20:47,205
'before you dry up
711
00:20:45,369 --> 00:20:47,205
like a prune."'
712
00:20:48,497 --> 00:20:50,416
What's that supposed to mean?
713
00:20:50,457 --> 00:20:52,543
[snickering]
714
00:20:53,878 --> 00:20:55,421
Now, me.
715
00:20:55,462 --> 00:20:57,506
Teeny, "You are a sexual magnet
716
00:20:57,548 --> 00:21:00,342
"attracting men from
717
00:20:57,548 --> 00:21:00,342
the four corners of the world.
718
00:21:00,384 --> 00:21:01,719
Pace yourself."
719
00:21:04,055 --> 00:21:06,015
[crickets chirping]
720
00:21:06,057 --> 00:21:08,142
[indistinct chatter]
721
00:21:09,060 --> 00:21:11,145
[mellow music]
722
00:21:13,272 --> 00:21:14,565
(Mr. Albertson)
723
00:21:13,272 --> 00:21:14,565
'I'll get the rest of my things'
724
00:21:14,607 --> 00:21:17,443
'when the girls
725
00:21:14,607 --> 00:21:17,443
are out of the house.'
726
00:21:17,484 --> 00:21:19,112
[indistinct chatter]
727
00:21:19,153 --> 00:21:21,447
(Mr. Albertson)
728
00:21:19,153 --> 00:21:21,447
'Becky, please,
729
00:21:19,153 --> 00:21:21,447
we're past that point!'
730
00:21:21,488 --> 00:21:23,490
'This just isn't working.'
731
00:21:23,532 --> 00:21:24,909
[door closes]
732
00:21:30,248 --> 00:21:32,332
[footsteps receding]
733
00:21:41,383 --> 00:21:42,927
[keys jingle]
734
00:21:49,767 --> 00:21:50,893
[car engine starts]
735
00:21:50,935 --> 00:21:52,979
[footsteps approaching]
736
00:21:53,938 --> 00:21:56,983
[dramatic music]
737
00:22:05,324 --> 00:22:06,700
[sighs]
738
00:22:17,128 --> 00:22:20,798
(Samantha)
739
00:22:17,128 --> 00:22:20,798
I decided not to tell
740
00:22:17,128 --> 00:22:20,798
the others about my father.
741
00:22:20,840 --> 00:22:24,177
Call me a fool, but I actually
742
00:22:20,840 --> 00:22:24,177
thought he'd be back.
743
00:22:24,218 --> 00:22:27,763
A wishful notion
744
00:22:24,218 --> 00:22:27,763
I held on to for years.
745
00:22:27,805 --> 00:22:29,598
At the time, no one
746
00:22:27,805 --> 00:22:29,598
in The Gaslight Addition
747
00:22:29,640 --> 00:22:31,475
had gotten a divorce.
748
00:22:31,517 --> 00:22:33,477
And the last thing I wanted
749
00:22:31,517 --> 00:22:33,477
was to be different
750
00:22:33,519 --> 00:22:35,479
from my friends.
751
00:22:41,861 --> 00:22:43,821
[thunder rumbling]
752
00:22:43,863 --> 00:22:45,865
[crickets chirping]
753
00:22:45,906 --> 00:22:48,159
[Chrissy wincing]
754
00:22:45,906 --> 00:22:48,159
'I'm freezing.'
755
00:22:48,201 --> 00:22:49,910
'It's so cold out here!'
756
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
(Roberta)
757
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
'Here, take my shirt.
758
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
Now I'll be cold'
759
00:22:52,579 --> 00:22:54,290
but maybe you'll shut up.
760
00:22:55,166 --> 00:22:56,667
[dog barking in distance]
761
00:22:58,878 --> 00:23:00,880
It makes me look fat.
762
00:23:01,839 --> 00:23:04,758
- You are fat.
763
00:23:01,839 --> 00:23:04,758
- I am not fat!
764
00:23:06,593 --> 00:23:08,137
Am I fat?
765
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
(Samantha)
766
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
'Now. hold hands
767
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
with the person sitting'
768
00:23:09,722 --> 00:23:12,350
next to you, palm to palm.
769
00:23:13,809 --> 00:23:15,853
Let's contact Marilyn Monroe.
770
00:23:15,895 --> 00:23:18,689
She didn't cooperate last time.
771
00:23:18,731 --> 00:23:21,567
No one ever cooperates.
772
00:23:21,608 --> 00:23:23,277
I think we should bring back
773
00:23:21,608 --> 00:23:23,277
somebody buried
774
00:23:23,319 --> 00:23:25,946
in this cemetery.
775
00:23:25,988 --> 00:23:27,114
How about "Dear Johnny?"
776
00:23:27,156 --> 00:23:29,283
[dog barking in distance]
777
00:23:30,326 --> 00:23:32,370
[owl hooting]
778
00:23:32,410 --> 00:23:34,955
Let's find out how he died.
779
00:23:34,997 --> 00:23:37,624
'Close your eyes.'
780
00:23:37,666 --> 00:23:40,836
'Guide us in our pursuit
781
00:23:37,666 --> 00:23:40,836
of the spirit world.'
782
00:23:40,878 --> 00:23:43,797
Keep our circle safe
783
00:23:40,878 --> 00:23:43,797
from those who promote evil
784
00:23:43,839 --> 00:23:46,842
and seek to harm.
785
00:23:46,884 --> 00:23:50,679
Dear Johnny, we know you
786
00:23:46,884 --> 00:23:50,679
were just a kid when you died.
787
00:23:50,721 --> 00:23:52,348
We wanna find out how.
788
00:23:53,599 --> 00:23:55,517
[Teeny imitates Johnny]
789
00:23:53,599 --> 00:23:55,517
I'm here.
790
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
- Concentrate.
791
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
- He-he-he.
792
00:23:57,937 --> 00:24:00,647
[dramatic music]
793
00:24:00,689 --> 00:24:04,610
(Samantha)
794
00:24:00,689 --> 00:24:04,610
Dear Johnny, can you hear me?
795
00:24:04,651 --> 00:24:08,989
If you can hear me,
796
00:24:04,651 --> 00:24:08,989
give us a sign. Let us know.
797
00:24:09,031 --> 00:24:12,243
It's okay.
798
00:24:09,031 --> 00:24:12,243
We just wanna talk to you.
799
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
Tell us how you died.
800
00:24:15,246 --> 00:24:17,581
(Chrissy)
801
00:24:15,246 --> 00:24:17,581
He's here.
802
00:24:17,623 --> 00:24:19,708
[thunder rumbling]
803
00:24:20,709 --> 00:24:22,795
[Chrissy breathing sharply]
804
00:24:24,462 --> 00:24:26,882
He wants to tell us a story.
805
00:24:26,924 --> 00:24:29,885
- Chrissy.
806
00:24:26,924 --> 00:24:29,885
- Maybe we should stop.
807
00:24:30,803 --> 00:24:32,470
He's afraid.
808
00:24:32,512 --> 00:24:34,556
Tell him not to be afraid.
809
00:24:32,512 --> 00:24:34,556
Tell him it's okay.
810
00:24:34,598 --> 00:24:38,144
[breathing sharply]
811
00:24:34,598 --> 00:24:38,144
He's all by himself.
812
00:24:38,185 --> 00:24:40,062
'He's lonely.'
813
00:24:40,104 --> 00:24:42,106
He needs a friend.
814
00:24:42,148 --> 00:24:43,941
[crying]
815
00:24:43,983 --> 00:24:46,068
[breathing heavily]
816
00:24:46,777 --> 00:24:48,862
[laughing]
817
00:24:50,156 --> 00:24:51,489
I got you.
818
00:24:51,531 --> 00:24:52,992
Oh!
819
00:24:53,033 --> 00:24:54,327
[Chrissy laughing]
820
00:24:54,368 --> 00:24:56,329
- Ah.
821
00:24:54,368 --> 00:24:56,329
- Ow!
822
00:24:56,370 --> 00:24:58,038
[laughing]
823
00:24:56,370 --> 00:24:58,038
Hey, that hurt.
824
00:24:58,080 --> 00:25:00,333
Yeah? Well, you deserve it,
825
00:24:58,080 --> 00:25:00,333
fart-ass.
826
00:25:00,374 --> 00:25:01,959
Don't you ever do that again.
827
00:25:02,001 --> 00:25:03,877
I'm sorry, you guys
828
00:25:03,919 --> 00:25:07,298
but you're so gullible when
829
00:25:03,919 --> 00:25:07,298
it comes to this seance stuff.
830
00:25:07,340 --> 00:25:10,259
I mean, it's all
831
00:25:07,340 --> 00:25:10,259
just pretend, right?
832
00:25:10,301 --> 00:25:12,303
[screaming]
833
00:25:13,553 --> 00:25:15,264
- Chrissy, where are you going?
834
00:25:13,553 --> 00:25:15,264
- 'Chrissy!'
835
00:25:15,306 --> 00:25:17,766
(Teeny)
836
00:25:15,306 --> 00:25:17,766
Somebody get her
837
00:25:15,306 --> 00:25:17,766
before she has a heart attack.
838
00:25:17,808 --> 00:25:19,768
- Chrissy!
839
00:25:17,808 --> 00:25:19,768
- Aah!
840
00:25:19,810 --> 00:25:22,188
- Chrissy, wait up!
841
00:25:19,810 --> 00:25:22,188
- We're right behind you!
842
00:25:22,229 --> 00:25:24,190
[Chrissy screaming]
843
00:25:26,025 --> 00:25:27,360
(Teeny)
844
00:25:26,025 --> 00:25:27,360
'Come on, Sam!'
845
00:25:27,401 --> 00:25:29,320
[breathing heavily]
846
00:25:29,362 --> 00:25:30,363
[eerie music]
847
00:25:30,404 --> 00:25:31,529
(Teeny)
848
00:25:30,404 --> 00:25:31,529
'Sam!'
849
00:25:31,571 --> 00:25:33,324
'Sam, we got to get outta
850
00:25:31,571 --> 00:25:33,324
here.'
851
00:25:33,366 --> 00:25:35,034
You guys.
852
00:25:35,075 --> 00:25:36,994
- There's somebody out there!
853
00:25:35,075 --> 00:25:36,994
- What?
854
00:25:37,036 --> 00:25:38,412
Over there!
855
00:25:38,454 --> 00:25:40,039
(Roberta)
856
00:25:38,454 --> 00:25:40,039
I don't see anyone.
857
00:25:40,080 --> 00:25:41,499
Probably just the wind
858
00:25:40,080 --> 00:25:41,499
or something.
859
00:25:41,539 --> 00:25:42,624
- Yeah.
860
00:25:41,539 --> 00:25:42,624
- Come on.
861
00:25:42,666 --> 00:25:44,502
- Come on!
862
00:25:42,666 --> 00:25:44,502
- Let's go.
863
00:25:48,422 --> 00:25:50,341
(Teeny)
864
00:25:48,422 --> 00:25:50,341
Sam, come on!
865
00:25:51,967 --> 00:25:54,261
Roberta, why can't you
866
00:25:51,967 --> 00:25:54,261
just act like a girl?
867
00:25:54,303 --> 00:25:55,762
- Yeah, please.
868
00:25:54,303 --> 00:25:55,762
- Ha-ha-ha.
869
00:25:55,804 --> 00:25:58,640
- Now look what you've done!
870
00:25:55,804 --> 00:25:58,640
- What?
871
00:25:58,682 --> 00:26:00,851
You know how much
872
00:25:58,682 --> 00:26:00,851
I hate to get dirty.
873
00:26:00,893 --> 00:26:02,102
It's nothing.
874
00:26:02,144 --> 00:26:03,603
[metal squeaking]
875
00:26:03,645 --> 00:26:05,064
[gasping]
876
00:26:05,105 --> 00:26:06,648
It's Crazy Pete.
877
00:26:07,400 --> 00:26:10,486
[bicycle squeaking]
878
00:26:11,404 --> 00:26:14,114
[eerie music]
879
00:26:14,156 --> 00:26:15,533
Let's cut through the field.
880
00:26:15,573 --> 00:26:17,951
[all whimpering]
881
00:26:19,786 --> 00:26:21,955
[bicycle squeaking]
882
00:26:26,710 --> 00:26:28,379
[sighs]
883
00:26:28,421 --> 00:26:30,464
[dramatic music]
884
00:26:34,427 --> 00:26:37,304
[indistinct whispering]
885
00:26:39,765 --> 00:26:41,767
[metal squeaking]
886
00:26:41,808 --> 00:26:43,852
[indistinct whispering]
887
00:26:48,232 --> 00:26:49,358
[indistinct whispering]
888
00:26:49,400 --> 00:26:51,110
[squeaking]
889
00:26:53,362 --> 00:26:55,781
[wind howling]
890
00:26:55,822 --> 00:26:58,367
[indistinct whispering]
891
00:27:02,788 --> 00:27:04,290
[squeaking stops]
892
00:27:05,082 --> 00:27:07,084
[crickets chirping]
893
00:27:07,126 --> 00:27:09,169
[dramatic music]
894
00:27:14,007 --> 00:27:17,094
[bell ringing in distance]
895
00:27:23,559 --> 00:27:26,644
[bell ringing]
896
00:27:28,439 --> 00:27:29,815
[dog squeals]
897
00:27:32,401 --> 00:27:34,861
[bell ringing]
898
00:27:36,530 --> 00:27:39,366
[music continues]
899
00:27:39,408 --> 00:27:40,576
[button clicks]
900
00:27:42,578 --> 00:27:45,164
[groaning]
901
00:27:51,587 --> 00:27:54,006
[button clicking]
902
00:27:55,090 --> 00:27:56,175
[groans]
903
00:28:01,972 --> 00:28:04,433
Base to Chrissy.
904
00:28:01,972 --> 00:28:04,433
Base to Chrissy.
905
00:28:04,475 --> 00:28:06,393
(Teeny over radio)
906
00:28:04,475 --> 00:28:06,393
'Base to Chrissy. Do you copy?'
907
00:28:06,435 --> 00:28:07,936
'Over.'
908
00:28:07,978 --> 00:28:09,271
What?
909
00:28:09,313 --> 00:28:11,398
[sighs]
910
00:28:09,313 --> 00:28:11,398
We need a secret meeting.
911
00:28:11,440 --> 00:28:13,233
[groans]
912
00:28:13,275 --> 00:28:14,610
Now?
913
00:28:15,944 --> 00:28:17,196
(Samantha)
914
00:28:15,944 --> 00:28:17,196
Remember I thought I saw someone
915
00:28:17,237 --> 00:28:19,198
in the cemetery
916
00:28:17,237 --> 00:28:19,198
after the seance?
917
00:28:19,239 --> 00:28:21,074
Well, I think
918
00:28:19,239 --> 00:28:21,074
he came into my bedroom.
919
00:28:21,116 --> 00:28:22,868
- Who?
920
00:28:21,116 --> 00:28:22,868
- Dear Johnny.
921
00:28:22,909 --> 00:28:24,995
(Chrissy)
922
00:28:22,909 --> 00:28:24,995
Give me a break!
923
00:28:25,037 --> 00:28:27,747
This is a really bad idea.
924
00:28:27,789 --> 00:28:29,625
This is definitely
925
00:28:27,789 --> 00:28:29,625
not a good idea.
926
00:28:29,667 --> 00:28:31,126
Oh, shut up, Chrissy.
927
00:28:31,168 --> 00:28:33,462
You're bugging the crap
928
00:28:31,168 --> 00:28:33,462
outta me right now.
929
00:28:33,504 --> 00:28:35,381
(Teeny)
930
00:28:33,504 --> 00:28:35,381
Ditto.
931
00:28:35,422 --> 00:28:36,965
- Sam!
932
00:28:35,422 --> 00:28:36,965
- Sam!
933
00:28:37,007 --> 00:28:38,091
You okay?
934
00:28:38,133 --> 00:28:40,177
[dramatic music]
935
00:28:40,219 --> 00:28:42,346
[Chrissy gasps]
936
00:28:40,219 --> 00:28:42,346
Holy cow!
937
00:28:42,388 --> 00:28:44,097
We did it.
938
00:28:44,139 --> 00:28:46,350
We actually friggin' did it!
939
00:28:46,392 --> 00:28:48,477
He's back..
940
00:28:48,519 --> 00:28:51,104
...and we brought him here.
941
00:28:51,146 --> 00:28:54,191
[all screaming]
942
00:28:58,111 --> 00:29:00,072
[indistinct chatter]
943
00:29:00,113 --> 00:29:01,781
Nothing on Dear Johnny.
944
00:29:01,823 --> 00:29:05,077
Everything before 1948
945
00:29:01,823 --> 00:29:05,077
was lost in the fire.
946
00:29:05,118 --> 00:29:06,786
But Ms. Wendy says
947
00:29:05,118 --> 00:29:06,786
the Greenfield Library
948
00:29:06,828 --> 00:29:09,623
carries copies of
949
00:29:06,828 --> 00:29:09,623
all the county newspapers.
950
00:29:09,665 --> 00:29:11,542
That settles that.
951
00:29:11,584 --> 00:29:13,085
What settles what?
952
00:29:13,126 --> 00:29:16,296
We can't ride our bikes
953
00:29:13,126 --> 00:29:16,296
all the way to Greenfield.
954
00:29:18,424 --> 00:29:19,550
Can we?
955
00:29:20,718 --> 00:29:22,969
["No Matter What"
956
00:29:20,718 --> 00:29:22,969
by Badfinger]
957
00:29:27,349 --> 00:29:30,519
♪ No matter what you are ♪
958
00:29:30,561 --> 00:29:31,645
Yeah. I'll bet.
959
00:29:31,687 --> 00:29:34,565
♪ I will always be with you ♪
960
00:29:35,815 --> 00:29:39,486
♪ Doesn't matter
961
00:29:35,815 --> 00:29:39,486
what you do girl ♪
962
00:29:39,528 --> 00:29:41,154
♪ Ooh girl ♪
963
00:29:41,196 --> 00:29:43,657
♪ With you ♪
964
00:29:43,699 --> 00:29:46,910
♪ Knock down
965
00:29:43,699 --> 00:29:46,910
the old gray wall ♪
966
00:29:47,827 --> 00:29:50,830
♪ Be a part of it all ♪
967
00:29:50,872 --> 00:29:52,916
♪ Nothing to say ♪
968
00:29:52,958 --> 00:29:55,085
♪ Nothing to see ♪
969
00:29:55,127 --> 00:29:57,170
♪ Nothing to do ♪
970
00:29:59,965 --> 00:30:02,842
♪ If you would give me all ♪
971
00:30:02,884 --> 00:30:04,010
(Teeny)
972
00:30:02,884 --> 00:30:04,010
Sing it, girl.
973
00:30:04,052 --> 00:30:07,222
♪ As I would give it to you ♪
974
00:30:07,264 --> 00:30:09,266
♪ Nothing would be ♪
975
00:30:09,308 --> 00:30:11,310
♪ Nothing would be ♪
976
00:30:11,351 --> 00:30:14,605
♪ Nothing would be ♪
977
00:30:14,647 --> 00:30:16,273
♪ No matter what.. ♪♪
978
00:30:16,315 --> 00:30:19,526
- Truth or dare, Roberta?
979
00:30:16,315 --> 00:30:19,526
- Truth.
980
00:30:19,568 --> 00:30:21,987
How big are your boobs now?
981
00:30:22,028 --> 00:30:23,530
Drop dead.
982
00:30:24,864 --> 00:30:26,825
She has to say,
983
00:30:24,864 --> 00:30:26,825
doesn't she, Sam?
984
00:30:26,866 --> 00:30:29,202
She doesn't have to say
985
00:30:26,866 --> 00:30:29,202
if she doesn't want to.
986
00:30:29,244 --> 00:30:32,498
- Then can we see 'em?
987
00:30:29,244 --> 00:30:32,498
- No, you can't see them.
988
00:30:32,539 --> 00:30:33,582
Weirdo.
989
00:30:33,624 --> 00:30:36,835
I don't have any real ones yet.
990
00:30:36,876 --> 00:30:39,630
Oh, you'll get them,
991
00:30:36,876 --> 00:30:39,630
and you'll hate them.
992
00:30:39,672 --> 00:30:43,425
No. You're lucky, Roberta.
993
00:30:39,672 --> 00:30:43,425
Men love 'em when they're big.
994
00:30:43,467 --> 00:30:45,344
Look at how big mine are today.
995
00:30:46,928 --> 00:30:48,681
They almost look real.
996
00:30:48,722 --> 00:30:50,974
They're filled with pudding.
997
00:30:51,016 --> 00:30:52,976
Pudding?
998
00:30:53,018 --> 00:30:54,936
The Wormers
999
00:30:53,018 --> 00:30:54,936
actually gave me the idea.
1000
00:30:54,978 --> 00:30:58,023
- Oh.
1001
00:30:54,978 --> 00:30:58,023
- 'Jell-O is too jiggly.'
1002
00:30:58,064 --> 00:31:01,610
Pudding has a heavier,
1003
00:30:58,064 --> 00:31:01,610
more realistic texture.
1004
00:31:01,652 --> 00:31:03,278
What flavor is it?
1005
00:31:03,320 --> 00:31:05,989
[snickers]
1006
00:31:03,320 --> 00:31:05,989
It's vanilla.
1007
00:31:06,031 --> 00:31:07,282
Hm.
1008
00:31:07,324 --> 00:31:09,242
(Teeny)
1009
00:31:07,324 --> 00:31:09,242
'Chrissy. Truth or dare?'
1010
00:31:09,284 --> 00:31:11,911
[sighs]
1011
00:31:09,284 --> 00:31:11,911
Truth.
1012
00:31:11,953 --> 00:31:13,497
Have you ever
1013
00:31:11,953 --> 00:31:13,497
been French-kissed?
1014
00:31:13,539 --> 00:31:15,791
- Tuh!
1015
00:31:13,539 --> 00:31:15,791
- Are you kidding?
1016
00:31:15,833 --> 00:31:17,250
I don't want to get pregnant.
1017
00:31:17,292 --> 00:31:20,754
You can't get pregnant
1018
00:31:17,292 --> 00:31:20,754
from kissing.
1019
00:31:20,796 --> 00:31:22,506
I know that, beetle-brain.
1020
00:31:22,548 --> 00:31:25,258
But it's common knowledge
1021
00:31:22,548 --> 00:31:25,258
that if you tongue-kiss a boy
1022
00:31:25,300 --> 00:31:27,845
he automatically thinks
1023
00:31:25,300 --> 00:31:27,845
you'll do the deed with him.
1024
00:31:27,886 --> 00:31:29,971
'They can't help it.
1025
00:31:27,886 --> 00:31:29,971
They're driven.'
1026
00:31:30,013 --> 00:31:31,557
It's the male curse.
1027
00:31:31,598 --> 00:31:34,267
And, uh, what deed
1028
00:31:31,598 --> 00:31:34,267
would that be?
1029
00:31:35,352 --> 00:31:37,479
Y-you know.
1030
00:31:37,521 --> 00:31:40,065
Planting the seed
1031
00:31:37,521 --> 00:31:40,065
and watering the flower.
1032
00:31:41,149 --> 00:31:44,152
[laughter]
1033
00:31:44,194 --> 00:31:46,196
Isn't that how it works?
1034
00:31:46,238 --> 00:31:49,282
The man takes his watering can
1035
00:31:46,238 --> 00:31:49,282
and sprinkles it on the flower.
1036
00:31:49,324 --> 00:31:52,118
[laughter]
1037
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
["Knock Three Times"
1038
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
by Tony Orlando and Dawn]
1039
00:31:57,666 --> 00:31:59,084
♪ Oh my darlin' ♪
1040
00:31:59,125 --> 00:32:01,628
♪ Knock three times
1041
00:31:59,125 --> 00:32:01,628
on the ceilin' ♪
1042
00:32:01,670 --> 00:32:04,757
♪ If you want me ♪
1043
00:32:04,798 --> 00:32:08,260
♪ Oh oh ♪
1044
00:32:04,798 --> 00:32:08,260
♪ Twice on the pipes ♪
1045
00:32:08,301 --> 00:32:12,180
♪ If the answer is no ♪
1046
00:32:12,222 --> 00:32:15,016
♪ Oh my sweetness ♪
1047
00:32:15,058 --> 00:32:19,271
♪ Means you'll meet me
1048
00:32:15,058 --> 00:32:19,271
in the hallway ♪
1049
00:32:19,312 --> 00:32:22,733
♪ Whoa twice on the pipes ♪
1050
00:32:22,775 --> 00:32:26,779
♪ Means you ain't gonna show ♪
1051
00:32:28,029 --> 00:32:29,865
♪ If you look out your.. ♪
1052
00:32:29,907 --> 00:32:32,284
I think it's time for a break.
1053
00:32:32,325 --> 00:32:34,119
(Samantha)
1054
00:32:32,325 --> 00:32:34,119
'But we haven't ridden
1055
00:32:32,325 --> 00:32:34,119
that far since lunch.'
1056
00:32:34,160 --> 00:32:36,204
- Come on, Chrissy.
1057
00:32:34,160 --> 00:32:36,204
- Fine. Go ahead.
1058
00:32:36,246 --> 00:32:37,497
- Leave me here.
1059
00:32:36,246 --> 00:32:37,497
- Oh, Chrissy.
1060
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
I don't care,
1061
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
but I'm taking a break.
1062
00:32:39,625 --> 00:32:42,085
♪ Read how many times
1063
00:32:39,625 --> 00:32:42,085
I saw you.. ♪♪
1064
00:32:42,127 --> 00:32:44,337
Wait, listen. Turn that off.
1065
00:32:44,379 --> 00:32:45,380
[birds chirping]
1066
00:32:45,422 --> 00:32:47,716
Oh. It's beautiful.
1067
00:32:47,758 --> 00:32:49,175
Wow!
1068
00:32:51,970 --> 00:32:53,555
[chuckling]
1069
00:32:53,597 --> 00:32:55,641
Where'd it go?
1070
00:32:55,682 --> 00:32:57,142
'Where'd it go?'
1071
00:32:59,603 --> 00:33:01,688
[laughing]
1072
00:33:05,024 --> 00:33:06,276
What?
1073
00:33:07,193 --> 00:33:08,862
What?
1074
00:33:08,904 --> 00:33:10,614
It's in your hair.
1075
00:33:10,656 --> 00:33:11,782
Get it out!
1076
00:33:11,824 --> 00:33:12,866
[laughing]
1077
00:33:12,908 --> 00:33:14,451
Get it out.
1078
00:33:14,493 --> 00:33:16,620
[crying]
1079
00:33:14,493 --> 00:33:16,620
Get it out, please.
1080
00:33:16,662 --> 00:33:18,789
- Get it out.
1081
00:33:16,662 --> 00:33:18,789
- I can't.
1082
00:33:18,831 --> 00:33:21,792
- Get it..
1083
00:33:18,831 --> 00:33:21,792
- It's all runny.
1084
00:33:21,834 --> 00:33:25,003
- Come on.
1085
00:33:21,834 --> 00:33:25,003
- Get it out of my hair.
1086
00:33:25,044 --> 00:33:27,965
- Chrissy, calm down.
1087
00:33:25,044 --> 00:33:27,965
- Get it out of my hair.
1088
00:33:28,006 --> 00:33:30,049
[birds chirping]
1089
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
- Stop it!
1090
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
- Aah!
1091
00:33:39,726 --> 00:33:41,603
[screaming]
1092
00:33:41,645 --> 00:33:43,062
[laughter]
1093
00:33:43,104 --> 00:33:44,105
[screams]
1094
00:33:44,147 --> 00:33:47,233
[laughing]
1095
00:33:53,532 --> 00:33:56,075
(Roberta)
1096
00:33:53,532 --> 00:33:56,075
Look out below!
1097
00:33:56,117 --> 00:33:58,620
Roberta, don't.
1098
00:33:56,117 --> 00:33:58,620
It's too shallow.
1099
00:33:58,662 --> 00:33:59,955
Bombs away.
1100
00:34:00,706 --> 00:34:02,081
[splashes]
1101
00:34:03,667 --> 00:34:05,752
[breathing heavily]
1102
00:34:08,213 --> 00:34:10,215
- What?
1103
00:34:08,213 --> 00:34:10,215
- Where'd she go?
1104
00:34:11,341 --> 00:34:13,010
- Wait.
1105
00:34:11,341 --> 00:34:13,010
- Roberta!
1106
00:34:14,887 --> 00:34:16,680
Roberta!
1107
00:34:16,722 --> 00:34:18,097
Oh, my God!
1108
00:34:18,139 --> 00:34:19,391
Roberta!
1109
00:34:20,475 --> 00:34:22,352
- No!
1110
00:34:20,475 --> 00:34:22,352
- Aah!
1111
00:34:22,394 --> 00:34:23,603
- 'No!'
1112
00:34:22,394 --> 00:34:23,603
- 'Aah!'
1113
00:34:23,645 --> 00:34:26,105
[screaming]
1114
00:34:26,147 --> 00:34:27,733
Ro-Roberta!
1115
00:34:27,774 --> 00:34:29,651
- Roberta!
1116
00:34:27,774 --> 00:34:29,651
- Roberta!
1117
00:34:29,693 --> 00:34:30,986
[panting]
1118
00:34:31,028 --> 00:34:34,113
- Oh, my..
1119
00:34:31,028 --> 00:34:34,113
- Roberta!
1120
00:34:34,155 --> 00:34:35,365
[coughing]
1121
00:34:35,407 --> 00:34:36,742
Roberta!
1122
00:34:37,701 --> 00:34:40,787
[breathing heavily]
1123
00:34:43,999 --> 00:34:46,001
- Roberta?
1124
00:34:43,999 --> 00:34:46,001
- Ugh!
1125
00:34:46,043 --> 00:34:47,502
Ugh. No!
1126
00:34:47,544 --> 00:34:49,046
[coughing]
1127
00:34:49,087 --> 00:34:51,297
[Teeny grunting]
1128
00:34:51,339 --> 00:34:53,258
Come on. Get her up here.
1129
00:34:53,299 --> 00:34:55,134
[grunting]
1130
00:34:56,261 --> 00:34:57,888
She's not breathing.
1131
00:34:57,930 --> 00:34:59,264
Someone's gotta give her
1132
00:34:57,930 --> 00:34:59,264
a mouth-to-mouth.
1133
00:34:59,305 --> 00:35:00,724
You do mouth-to-mouth.
1134
00:34:59,305 --> 00:35:00,724
I'll do CPR.
1135
00:35:00,766 --> 00:35:03,060
- No, other way around.
1136
00:35:00,766 --> 00:35:03,060
- Out of my way!
1137
00:35:03,810 --> 00:35:06,563
[dramatic music]
1138
00:35:06,605 --> 00:35:08,314
Come on, Roberta.
1139
00:35:10,233 --> 00:35:11,693
[gasps]
1140
00:35:11,735 --> 00:35:15,405
Well, it's good to know
1141
00:35:11,735 --> 00:35:15,405
who your true friends are.
1142
00:35:15,447 --> 00:35:17,824
You know, I was gonna do it.
1143
00:35:17,866 --> 00:35:20,535
- Me, too. I really was.
1144
00:35:17,866 --> 00:35:20,535
- Yeah, right.
1145
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
Chrissy here is the only one
1146
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
who's really--
1147
00:35:23,038 --> 00:35:24,581
- 'Oh, my..'
1148
00:35:23,038 --> 00:35:24,581
- 'Chrissy!'
1149
00:35:24,623 --> 00:35:26,083
[groans]
1150
00:35:26,124 --> 00:35:29,795
Don't you ever do anything
1151
00:35:26,124 --> 00:35:29,795
like that to me again! Ever!
1152
00:35:29,836 --> 00:35:31,546
It was a joke!
1153
00:35:32,923 --> 00:35:34,132
[sighs]
1154
00:35:34,674 --> 00:35:37,302
[sighs]
1155
00:35:37,343 --> 00:35:40,221
(Samantha)
1156
00:35:37,343 --> 00:35:40,221
That wasn't the first time
1157
00:35:37,343 --> 00:35:40,221
Roberta faked her own death.
1158
00:35:40,263 --> 00:35:42,015
Earlier that year,
1159
00:35:40,263 --> 00:35:42,015
she scared the hell out of us
1160
00:35:42,057 --> 00:35:43,349
when she jumped off the roof
1161
00:35:43,391 --> 00:35:45,560
and pretended
1162
00:35:43,391 --> 00:35:45,560
she broke her neck.
1163
00:35:45,602 --> 00:35:47,771
None of us had experienced
1164
00:35:45,602 --> 00:35:47,771
a loss like Roberta's
1165
00:35:47,813 --> 00:35:50,189
and we didn't understand
1166
00:35:47,813 --> 00:35:50,189
her jokes.
1167
00:35:50,231 --> 00:35:52,484
But she kept tryin'
1168
00:35:50,231 --> 00:35:52,484
to make death funny
1169
00:35:52,525 --> 00:35:54,694
maybe to make it easier
1170
00:35:52,525 --> 00:35:54,694
for herself.
1171
00:35:56,113 --> 00:35:57,155
[indistinct chatter]
1172
00:35:57,196 --> 00:35:58,657
What was that?
1173
00:36:00,366 --> 00:36:02,452
[laughter in distance]
1174
00:36:03,662 --> 00:36:04,955
Look.
1175
00:36:04,997 --> 00:36:06,748
[sighs]
1176
00:36:06,790 --> 00:36:08,000
I'm sorry.
1177
00:36:08,041 --> 00:36:10,043
If it means anything to you
1178
00:36:10,085 --> 00:36:11,837
I really appreciate
1179
00:36:10,085 --> 00:36:11,837
that you woulda done
1180
00:36:11,878 --> 00:36:13,546
that mouth-to-mouth thing.
1181
00:36:13,588 --> 00:36:16,382
You scared me to death.
1182
00:36:16,424 --> 00:36:18,927
I'm sorry. I-I..
1183
00:36:20,679 --> 00:36:22,973
Roberta, you're my best friend.
1184
00:36:24,057 --> 00:36:26,059
[mellow music]
1185
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
[chuckles]
1186
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
Hey, hell of a right hook
1187
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
you got there.
1188
00:36:32,315 --> 00:36:34,192
Roberta, don't swear.
1189
00:36:35,735 --> 00:36:37,195
[laughter in distance]
1190
00:36:37,236 --> 00:36:39,531
(Teeny)
1191
00:36:37,236 --> 00:36:39,531
Hey, you guys, come here.
1192
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
[boys clamoring]
1193
00:36:43,702 --> 00:36:46,788
[cheering]
1194
00:36:47,455 --> 00:36:48,957
Oh!
1195
00:36:48,999 --> 00:36:51,501
- 'Come here.'
1196
00:36:48,999 --> 00:36:51,501
- Ow! Wait. Ow!
1197
00:36:53,753 --> 00:36:54,754
Oh, my God!
1198
00:36:54,796 --> 00:36:56,715
- What?
1199
00:36:54,796 --> 00:36:56,715
- I saw his penis.
1200
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
- Whose?
1201
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
- Whose?
1202
00:36:57,799 --> 00:36:59,051
- And the balls.
1203
00:36:57,799 --> 00:36:59,051
- Whose?
1204
00:36:59,092 --> 00:37:01,553
- You guys..
1205
00:36:59,092 --> 00:37:01,553
- Scott's.
1206
00:37:01,594 --> 00:37:03,055
[gasps]
1207
00:37:03,805 --> 00:37:05,348
[laughing]
1208
00:37:05,390 --> 00:37:08,185
[cheering]
1209
00:37:08,226 --> 00:37:09,227
Yeah!
1210
00:37:09,268 --> 00:37:10,311
[laughing]
1211
00:37:10,353 --> 00:37:11,980
- Oh, my God!
1212
00:37:10,353 --> 00:37:11,980
- Oh, my God!
1213
00:37:12,022 --> 00:37:13,648
[cheering in distance]
1214
00:37:13,690 --> 00:37:16,902
Great. Now I'm the only one
1215
00:37:13,690 --> 00:37:16,902
that hasn't seen Scott's thing.
1216
00:37:16,943 --> 00:37:18,778
It'll be the topic
1217
00:37:16,943 --> 00:37:18,778
of conversation
1218
00:37:18,820 --> 00:37:20,321
for rest of the summer.
1219
00:37:20,363 --> 00:37:21,656
You're forcing me to look.
1220
00:37:21,698 --> 00:37:23,825
Chrissy, nobody's forcing
1221
00:37:21,698 --> 00:37:23,825
you to do--
1222
00:37:23,867 --> 00:37:25,160
Okay, I'll look.
1223
00:37:25,202 --> 00:37:27,204
But I want to make this
1224
00:37:25,202 --> 00:37:27,204
perfectly clear.
1225
00:37:27,245 --> 00:37:29,372
I am looking under protest.
1226
00:37:29,414 --> 00:37:31,332
Yeah, right.
1227
00:37:34,377 --> 00:37:36,462
[clamoring]
1228
00:37:36,504 --> 00:37:38,882
[cheering]
1229
00:37:43,803 --> 00:37:45,346
It's not very big.
1230
00:37:45,388 --> 00:37:48,266
[laughing]
1231
00:37:48,307 --> 00:37:49,475
What's so funny?
1232
00:37:49,517 --> 00:37:51,061
No, it's only big
1233
00:37:51,103 --> 00:37:53,897
when the, well,
1234
00:37:51,103 --> 00:37:53,897
guy has a hard-on.
1235
00:37:53,939 --> 00:37:56,066
Oh.
1236
00:37:56,108 --> 00:37:57,525
And when that happens
1237
00:37:57,567 --> 00:37:59,611
it'll get this big.
1238
00:37:59,652 --> 00:38:01,571
What's a hard-on?
1239
00:38:01,613 --> 00:38:04,490
Doesn't your mother
1240
00:38:01,613 --> 00:38:04,490
tell you anything?
1241
00:38:04,532 --> 00:38:07,285
I'm beginning to think
1242
00:38:04,532 --> 00:38:07,285
she's been misinformed.
1243
00:38:07,326 --> 00:38:08,828
Oh, you guys.
1244
00:38:10,622 --> 00:38:12,624
Let's do it.
1245
00:38:12,665 --> 00:38:14,918
["Hitchin' A Ride"
1246
00:38:12,665 --> 00:38:14,918
by Vanity Fair]
1247
00:38:14,960 --> 00:38:16,836
Get ready to make a mad dash.
1248
00:38:18,046 --> 00:38:19,965
Yeah, you better start now.
1249
00:38:20,006 --> 00:38:21,716
Buzz off, hog head.
1250
00:38:21,758 --> 00:38:24,385
No, I'm serious. You get going.
1251
00:38:26,679 --> 00:38:29,224
- This is too easy.
1252
00:38:26,679 --> 00:38:29,224
- Come on.
1253
00:38:29,266 --> 00:38:30,516
[cheering in distance]
1254
00:38:30,558 --> 00:38:32,477
Hey, Wormers!
1255
00:38:32,518 --> 00:38:34,395
It's payback time!
1256
00:38:34,437 --> 00:38:36,564
- Come and get 'em, suckers!
1257
00:38:34,437 --> 00:38:36,564
- Yeah!
1258
00:38:36,606 --> 00:38:39,109
Hey! You better give those back!
1259
00:38:39,151 --> 00:38:41,194
Yeah, dream on, asshole!
1260
00:38:41,236 --> 00:38:42,654
Hey!
1261
00:38:42,695 --> 00:38:44,656
[screaming]
1262
00:38:44,697 --> 00:38:46,324
(Roberta)
1263
00:38:44,697 --> 00:38:46,324
'Come on, you guys!'
1264
00:38:46,365 --> 00:38:48,409
[indistinct yelling]
1265
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
Come on, let's go!
1266
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
They're right behind us!
1267
00:38:50,495 --> 00:38:53,081
- Hey!
1268
00:38:50,495 --> 00:38:53,081
- 'Oh, come on!'
1269
00:38:53,123 --> 00:38:54,457
Come on!
1270
00:38:55,708 --> 00:38:57,376
Come back here!
1271
00:38:57,418 --> 00:38:59,337
- Aah!
1272
00:38:57,418 --> 00:38:59,337
- Run!
1273
00:38:59,378 --> 00:39:01,214
- 'Let's go! Run! Run!'
1274
00:38:59,378 --> 00:39:01,214
- Come here!
1275
00:39:01,256 --> 00:39:03,008
[clamoring]
1276
00:39:03,049 --> 00:39:04,509
(Roberta)
1277
00:39:03,049 --> 00:39:04,509
Here we come, Chrissy.
1278
00:39:04,550 --> 00:39:06,052
♪ To the latest sign ♪♪
1279
00:39:06,094 --> 00:39:07,971
Let's go!
1280
00:39:08,013 --> 00:39:10,015
- Oh, my God.
1281
00:39:08,013 --> 00:39:10,015
- Oh.
1282
00:39:10,056 --> 00:39:13,143
[clamoring]
1283
00:39:14,227 --> 00:39:17,189
[music continues]
1284
00:39:17,230 --> 00:39:20,566
- Alright, joke's over!
1285
00:39:17,230 --> 00:39:20,566
- Wrong!
1286
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
- Come and get 'em!
1287
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
- Whoo!
1288
00:39:22,986 --> 00:39:25,446
- Come on!
1289
00:39:22,986 --> 00:39:25,446
- Give it back!
1290
00:39:25,488 --> 00:39:27,782
Give us our clothes back!
1291
00:39:25,488 --> 00:39:27,782
Damn it!
1292
00:39:27,824 --> 00:39:29,617
- Please!
1293
00:39:27,824 --> 00:39:29,617
- Please!
1294
00:39:29,659 --> 00:39:33,246
- Nice undies.
1295
00:39:29,659 --> 00:39:33,246
- Come and get 'em!
1296
00:39:33,288 --> 00:39:35,290
- Come and get 'em!
1297
00:39:33,288 --> 00:39:35,290
- 'Whoo!'
1298
00:39:36,249 --> 00:39:38,043
[screaming]
1299
00:39:38,084 --> 00:39:41,546
♪ Ride ride hitchin' a ride ♪
1300
00:39:43,298 --> 00:39:45,508
[girls whooping]
1301
00:39:45,550 --> 00:39:46,968
Hey, wait up!
1302
00:39:47,010 --> 00:39:50,305
♪ Oh won't somebody
1303
00:39:47,010 --> 00:39:50,305
stop and help a guy ♪
1304
00:39:50,347 --> 00:39:51,931
♪ Hitchin' a ride ♪
1305
00:39:51,973 --> 00:39:53,641
[girls whooping]
1306
00:39:53,683 --> 00:39:55,685
All for one, and one for all!
1307
00:39:55,727 --> 00:39:57,062
- Whoo!
1308
00:39:55,727 --> 00:39:57,062
- Yeah!
1309
00:39:57,103 --> 00:40:00,398
♪ Been away too long ♪
1310
00:40:00,439 --> 00:40:02,984
♪ From my baby's side ♪
1311
00:40:05,195 --> 00:40:07,322
♪ Ride ride ride.. ♪
1312
00:40:07,364 --> 00:40:08,656
(Samantha)
1313
00:40:07,364 --> 00:40:08,656
Come on, Chrissy.
1314
00:40:08,698 --> 00:40:10,575
(Chrissy)
1315
00:40:08,698 --> 00:40:10,575
'Hey, you guys. Wait up.'
1316
00:40:12,202 --> 00:40:14,662
♪ Ride ride ride ♪
1317
00:40:14,704 --> 00:40:16,915
♪ Hitchin' a ride ♪♪
1318
00:40:19,209 --> 00:40:20,919
[sneezes]
1319
00:40:20,960 --> 00:40:22,128
[groans]
1320
00:40:23,171 --> 00:40:25,298
Think I'm allergic to dust.
1321
00:40:25,340 --> 00:40:26,549
[sniffles]
1322
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
- A-choo!
1323
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
- Nothing happened in April.
1324
00:40:30,970 --> 00:40:32,722
Nothing ever happens in Shelby.
1325
00:40:32,764 --> 00:40:34,557
I kind of like it that way.
1326
00:40:34,599 --> 00:40:36,351
[sniffles]
1327
00:40:36,393 --> 00:40:37,643
Nothing.
1328
00:40:52,700 --> 00:40:55,787
[mellow music]
1329
00:40:58,831 --> 00:41:00,292
What's wrong?
1330
00:41:01,584 --> 00:41:03,044
It's my mom.
1331
00:41:10,343 --> 00:41:12,470
[sniffles]
1332
00:41:12,511 --> 00:41:14,722
It was a head-on collision.
1333
00:41:14,764 --> 00:41:18,977
The driver of the pickup truck
1334
00:41:14,764 --> 00:41:18,977
fell asleep at the wheel.
1335
00:41:19,018 --> 00:41:21,271
She was pinned in the car
1336
00:41:19,018 --> 00:41:21,271
for an hour and a half
1337
00:41:21,313 --> 00:41:23,481
before she was rescued.
1338
00:41:23,522 --> 00:41:26,234
She was fully conscious
1339
00:41:23,522 --> 00:41:26,234
while rescue workers attempted
1340
00:41:26,276 --> 00:41:30,029
to extract her
1341
00:41:26,276 --> 00:41:30,029
from the demolished vehicle.
1342
00:41:30,071 --> 00:41:32,449
She died during the night
1343
00:41:30,071 --> 00:41:32,449
at Green County Hospital
1344
00:41:32,490 --> 00:41:35,660
of massive head injuries
1345
00:41:32,490 --> 00:41:35,660
and severe internal bleeding.
1346
00:41:37,078 --> 00:41:40,081
'I don't understand this.
1347
00:41:37,078 --> 00:41:40,081
This isn't right.'
1348
00:41:40,123 --> 00:41:41,666
(Samantha)
1349
00:41:40,123 --> 00:41:41,666
'What do you mean?'
1350
00:41:42,834 --> 00:41:44,752
It musta been awful
1351
00:41:42,834 --> 00:41:44,752
for her.
1352
00:41:45,837 --> 00:41:47,339
A lot of pain.
1353
00:41:48,047 --> 00:41:49,966
[music continues]
1354
00:41:51,592 --> 00:41:54,387
[sobbing]
1355
00:41:51,592 --> 00:41:54,387
She was really beautiful,
1356
00:41:51,592 --> 00:41:54,387
wasn't she?
1357
00:41:56,014 --> 00:41:57,890
Like a movie star.
1358
00:42:17,410 --> 00:42:19,496
[music continues]
1359
00:42:47,440 --> 00:42:49,526
[music continues]
1360
00:42:59,952 --> 00:43:03,122
You guys,
1361
00:42:59,952 --> 00:43:03,122
I think I found something.
1362
00:43:03,164 --> 00:43:04,790
Read it.
1363
00:43:04,832 --> 00:43:06,959
"Funeral services
1364
00:43:04,832 --> 00:43:06,959
will be held on Saturday
1365
00:43:07,001 --> 00:43:08,669
"for 12-year-old Jonathan Simms
1366
00:43:08,711 --> 00:43:12,131
"and his mother,
1367
00:43:08,711 --> 00:43:12,131
36-year-old Beverly Anne Simms.
1368
00:43:12,173 --> 00:43:14,884
"Due to the unexpected
1369
00:43:12,173 --> 00:43:14,884
and tragic circumstances
1370
00:43:14,926 --> 00:43:16,511
"involving the deaths
1371
00:43:16,553 --> 00:43:19,847
the family has asked that
1372
00:43:16,553 --> 00:43:19,847
the services remain private."
1373
00:43:25,103 --> 00:43:26,729
'That's it.'
1374
00:43:26,771 --> 00:43:28,647
There's nothing else.
1375
00:43:28,689 --> 00:43:30,567
What do you mean, "That's it?"
1376
00:43:30,608 --> 00:43:32,110
How did they die?
1377
00:43:34,946 --> 00:43:36,322
(Samantha)
1378
00:43:34,946 --> 00:43:36,322
'Wait a minute.'
1379
00:43:38,616 --> 00:43:41,244
The pages have been torn out.
1380
00:43:41,286 --> 00:43:42,537
[sighs]
1381
00:43:44,038 --> 00:43:46,082
Somebody's gone to
1382
00:43:44,038 --> 00:43:46,082
a lotta trouble
1383
00:43:46,124 --> 00:43:49,877
to keep Dear Johnny's death
1384
00:43:46,124 --> 00:43:49,877
a mystery.
1385
00:43:49,919 --> 00:43:51,879
["Alright Now" by Free]
1386
00:43:51,921 --> 00:43:53,756
[horn honking]
1387
00:43:57,135 --> 00:43:59,053
♪ Oh oh whoa.. ♪
1388
00:44:01,973 --> 00:44:03,308
Hey.
1389
00:44:04,058 --> 00:44:05,310
Hey.
1390
00:44:06,603 --> 00:44:08,271
Are you in the army?
1391
00:44:10,648 --> 00:44:13,318
- Was.
1392
00:44:10,648 --> 00:44:13,318
- Vietnam?
1393
00:44:13,359 --> 00:44:16,571
♪ I said hey what is this ♪
1394
00:44:16,613 --> 00:44:18,197
Was.
1395
00:44:18,239 --> 00:44:20,116
Did you kill anyone over there?
1396
00:44:21,409 --> 00:44:24,370
♪ I said hey
1397
00:44:21,409 --> 00:44:24,370
what's your name baby ♪
1398
00:44:24,412 --> 00:44:26,080
Not because I wanted to.
1399
00:44:27,373 --> 00:44:29,292
Did you get shot?
1400
00:44:29,334 --> 00:44:32,128
♪ Now don't you wait
1401
00:44:29,334 --> 00:44:32,128
or hesitate ♪
1402
00:44:32,170 --> 00:44:34,255
That's a great song.
1403
00:44:34,297 --> 00:44:36,424
Does your leg still hurt?
1404
00:44:36,466 --> 00:44:38,426
[laughs]
1405
00:44:38,468 --> 00:44:40,761
Yeah. Ugh. Hurts like hell.
1406
00:44:42,263 --> 00:44:43,848
'You know, takin' that hit
1407
00:44:42,263 --> 00:44:43,848
was the best thing'
1408
00:44:43,889 --> 00:44:45,850
'that ever happened to me.'
1409
00:44:45,891 --> 00:44:47,477
What do you mean?
1410
00:44:48,811 --> 00:44:50,896
Got me a seat
1411
00:44:48,811 --> 00:44:50,896
on the next plane home.
1412
00:44:52,231 --> 00:44:53,525
But we're winning, right?
1413
00:44:53,566 --> 00:44:55,109
[scoffs]
1414
00:44:55,151 --> 00:44:56,861
Nobody's winnin'.
1415
00:45:00,323 --> 00:45:01,824
Want a sip?
1416
00:45:03,493 --> 00:45:07,539
♪ I took her home to my place ♪
1417
00:45:07,580 --> 00:45:11,376
♪ Watching every move
1418
00:45:07,580 --> 00:45:11,376
on her face ♪
1419
00:45:11,417 --> 00:45:14,420
♪ She said look.. ♪
1420
00:45:14,462 --> 00:45:17,340
- Thanks. Smoke?
1421
00:45:14,462 --> 00:45:17,340
- Yeah.
1422
00:45:17,382 --> 00:45:19,384
- Here.
1423
00:45:17,382 --> 00:45:19,384
- I'd love a smoke.
1424
00:45:19,425 --> 00:45:23,720
♪ I said slow
1425
00:45:19,425 --> 00:45:23,720
don't go so fast.. ♪
1426
00:45:23,762 --> 00:45:26,265
Smoking stunts your growth.
1427
00:45:27,684 --> 00:45:31,854
♪ She said love Lord above.. ♪
1428
00:45:31,896 --> 00:45:33,147
Smooth.
1429
00:45:34,399 --> 00:45:35,774
[coughs]
1430
00:45:35,816 --> 00:45:41,573
♪ Alright now baby
1431
00:45:35,816 --> 00:45:41,573
it's alright.. ♪
1432
00:45:41,614 --> 00:45:44,283
So, did you get a Purple Heart?
1433
00:45:44,325 --> 00:45:47,161
- Yeah.
1434
00:45:44,325 --> 00:45:47,161
- How come you don't wear it?
1435
00:45:47,203 --> 00:45:49,706
(Roberta)
1436
00:45:47,203 --> 00:45:49,706
'Yeah, it's a huge honor,
1437
00:45:47,203 --> 00:45:49,706
right?'
1438
00:45:52,375 --> 00:45:53,668
No.
1439
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
On the news they said
1440
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
the U.S. is really starting
1441
00:45:58,548 --> 00:46:00,508
to gain ground over there.
1442
00:46:00,550 --> 00:46:02,759
Forget about that, okay?
1443
00:46:02,801 --> 00:46:04,929
Forget what you heard about it.
1444
00:46:04,970 --> 00:46:07,473
Forget what you saw.
1445
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
Even the people
1446
00:46:07,515 --> 00:46:09,308
who are over there lied about
1447
00:46:09,350 --> 00:46:13,563
what they had seen...or done.
1448
00:46:13,605 --> 00:46:16,857
Doesn't seem like
1449
00:46:13,605 --> 00:46:16,857
you can believe in much anymore.
1450
00:46:16,899 --> 00:46:18,775
You can believe in yourself..
1451
00:46:20,528 --> 00:46:22,447
...if you're lucky.
1452
00:46:25,575 --> 00:46:28,202
So, are you gonna be sticking
1453
00:46:25,575 --> 00:46:28,202
around here for a while?
1454
00:46:28,244 --> 00:46:31,372
Mm. Nah.
1455
00:46:31,414 --> 00:46:34,417
I try not to stick around
1456
00:46:31,414 --> 00:46:34,417
anywhere, you know what I mean?
1457
00:46:34,459 --> 00:46:35,960
Yeah, sure.
1458
00:46:36,001 --> 00:46:37,503
Definitely.
1459
00:46:39,130 --> 00:46:41,591
Is that an earring
1460
00:46:39,130 --> 00:46:41,591
you're wearing?
1461
00:46:41,633 --> 00:46:42,925
Yeah.
1462
00:46:44,135 --> 00:46:46,220
You're a hippie, aren't you?
1463
00:46:46,262 --> 00:46:47,972
[chuckles]
1464
00:46:46,262 --> 00:46:47,972
You're a trip.
1465
00:46:49,223 --> 00:46:52,143
My mom says
1466
00:46:49,223 --> 00:46:52,143
all hippies are sex fiends.
1467
00:46:52,184 --> 00:46:55,271
- 'Geez, Chrissy!'
1468
00:46:52,184 --> 00:46:55,271
- Huh.
1469
00:46:55,313 --> 00:46:56,773
I'm gonna tell you something
1470
00:46:55,313 --> 00:46:56,773
that I wish
1471
00:46:56,813 --> 00:46:58,524
somebody told me
1472
00:46:56,813 --> 00:46:58,524
when I was your age.
1473
00:46:58,566 --> 00:47:00,318
And what's that?
1474
00:47:00,359 --> 00:47:02,487
Your parents
1475
00:47:00,359 --> 00:47:02,487
aren't always right.
1476
00:47:02,528 --> 00:47:04,196
No shit.
1477
00:47:07,366 --> 00:47:10,411
(Chrissy)
1478
00:47:07,366 --> 00:47:10,411
It's getting late.
1479
00:47:07,366 --> 00:47:10,411
I think we should get going.
1480
00:47:10,453 --> 00:47:12,829
- Bye.
1481
00:47:10,453 --> 00:47:12,829
- Bye.
1482
00:47:14,707 --> 00:47:16,208
Yeah, she's right.
1483
00:47:19,920 --> 00:47:21,673
- Thanks.
1484
00:47:19,920 --> 00:47:21,673
- Mm-hmm.
1485
00:47:21,714 --> 00:47:23,174
Bye.
1486
00:47:25,551 --> 00:47:26,843
See ya.
1487
00:47:27,970 --> 00:47:29,263
Bye.
1488
00:47:33,434 --> 00:47:35,603
'Hey!'
1489
00:47:35,645 --> 00:47:37,647
Whatever it is
1490
00:47:35,645 --> 00:47:37,647
you're looking for
1491
00:47:37,689 --> 00:47:39,649
I hope you find it.
1492
00:47:39,691 --> 00:47:41,317
[music continues]
1493
00:47:41,359 --> 00:47:42,234
Thanks.
1494
00:47:42,276 --> 00:47:45,530
♪ Alright now baby ♪
1495
00:47:45,571 --> 00:47:49,826
♪ It's alright now yeah ♪
1496
00:47:49,866 --> 00:47:53,621
♪ Alright now baby ♪
1497
00:47:53,663 --> 00:47:54,580
Peace.
1498
00:47:54,622 --> 00:47:58,292
♪ It's alright now ♪
1499
00:47:58,334 --> 00:48:01,253
♪ Alright now baby ♪
1500
00:48:01,295 --> 00:48:05,800
♪ It's alright now yeah ♪
1501
00:48:05,842 --> 00:48:09,721
♪ Alright now ♪
1502
00:48:09,762 --> 00:48:13,474
♪ Baby baby baby it's alright ♪♪
1503
00:48:13,516 --> 00:48:16,185
Where's my daddy?
1504
00:48:16,227 --> 00:48:18,895
I told you, honey, he had
1505
00:48:16,227 --> 00:48:18,895
to go away for a little while.
1506
00:48:18,937 --> 00:48:20,189
But you'll be able
1507
00:48:18,937 --> 00:48:20,189
to see him soon.
1508
00:48:20,231 --> 00:48:23,359
Every other weekend
1509
00:48:20,231 --> 00:48:23,359
and holidays?
1510
00:48:23,401 --> 00:48:25,862
But I wanna see him now.
1511
00:48:25,902 --> 00:48:28,280
I wish you could, honey,
1512
00:48:25,902 --> 00:48:28,280
but you can't.
1513
00:48:35,162 --> 00:48:36,664
[clattering]
1514
00:48:43,838 --> 00:48:46,632
Hey, Angela,
1515
00:48:43,838 --> 00:48:46,632
I saw Crazy Pete yesterday.
1516
00:48:46,674 --> 00:48:48,925
You kids leave that
1517
00:48:46,674 --> 00:48:48,925
poor, old man alone.
1518
00:48:48,967 --> 00:48:50,845
Do you hear me?
1519
00:48:50,887 --> 00:48:53,347
Why get dressed
1520
00:48:50,887 --> 00:48:53,347
like that anyway?
1521
00:48:53,389 --> 00:48:55,558
- Like what?
1522
00:48:53,389 --> 00:48:55,558
- Like that.
1523
00:48:55,600 --> 00:48:56,768
It's embarrassing.
1524
00:48:56,809 --> 00:48:58,102
[knocking on door]
1525
00:48:58,143 --> 00:49:01,980
- 'Anybody home?'
1526
00:48:58,143 --> 00:49:01,980
- Nobody move.
1527
00:49:02,022 --> 00:49:03,357
Hello!
1528
00:49:03,399 --> 00:49:06,444
- It's just grandma.
1529
00:49:03,399 --> 00:49:06,444
- What's going on?
1530
00:49:06,485 --> 00:49:09,321
Your grandmother's upset
1531
00:49:06,485 --> 00:49:09,321
because your father moved out.
1532
00:49:09,363 --> 00:49:11,365
So? Let her yell at him.
1533
00:49:11,407 --> 00:49:13,618
He's the one that left.
1534
00:49:13,659 --> 00:49:18,831
I know you're in there.
1535
00:49:13,659 --> 00:49:18,831
I saw your car in the garage.
1536
00:49:18,873 --> 00:49:21,250
'Open the door. Ugh.'
1537
00:49:21,292 --> 00:49:23,335
[knocking continues]
1538
00:49:23,377 --> 00:49:25,463
[doorbell ringing]
1539
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
- Hide.
1540
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
- 'Hello!'
1541
00:49:28,382 --> 00:49:30,718
- What?
1542
00:49:28,382 --> 00:49:30,718
- 'Hello!'
1543
00:49:30,760 --> 00:49:32,804
Hide!
1544
00:49:32,845 --> 00:49:36,557
- 'You have to get the..'
1545
00:49:32,845 --> 00:49:36,557
- Samantha!
1546
00:49:36,599 --> 00:49:39,351
[whispering]
1547
00:49:36,599 --> 00:49:39,351
I just can't handle
1548
00:49:36,599 --> 00:49:39,351
your grandmother right now.
1549
00:49:39,393 --> 00:49:41,228
[knocking]
1550
00:49:41,270 --> 00:49:42,688
(Grandma Albertson)
1551
00:49:41,270 --> 00:49:42,688
You have to go to him!
1552
00:49:42,730 --> 00:49:44,064
I hate this.
1553
00:49:44,106 --> 00:49:45,566
Why won't you
1554
00:49:44,106 --> 00:49:45,566
just let grandma in?
1555
00:49:45,608 --> 00:49:48,152
Open the damn door!
1556
00:49:51,988 --> 00:49:53,783
This is it.
1557
00:49:53,825 --> 00:49:55,618
(Samantha)
1558
00:49:53,825 --> 00:49:55,618
The suspicious lack of detail
1559
00:49:55,660 --> 00:49:58,329
surrounding Dear Johnny's death
1560
00:49:55,660 --> 00:49:58,329
led us to the one person
1561
00:49:58,370 --> 00:50:01,248
we knew could help us
1562
00:49:58,370 --> 00:50:01,248
find out more.
1563
00:50:06,086 --> 00:50:08,172
[knocking on door]
1564
00:50:12,426 --> 00:50:13,511
Yes?
1565
00:50:14,804 --> 00:50:16,555
We need your help.
1566
00:50:16,597 --> 00:50:19,183
I'm a little blue today, boys.
1567
00:50:20,810 --> 00:50:23,270
Go on, give her the money.
1568
00:50:26,190 --> 00:50:28,693
Maybe this'll cheer you up.
1569
00:50:32,237 --> 00:50:33,865
Come on in.
1570
00:50:33,906 --> 00:50:36,116
[sighs]
1571
00:50:36,158 --> 00:50:38,369
I can't believe we're spending
1572
00:50:36,158 --> 00:50:38,369
ten tree-house dollars--
1573
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
- Shh!
1574
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
- What brings you here today?
1575
00:50:40,579 --> 00:50:42,331
We've been contacted
1576
00:50:40,579 --> 00:50:42,331
by a spirit.
1577
00:50:42,373 --> 00:50:44,959
- His name is Jonathan Simms.
1578
00:50:42,373 --> 00:50:44,959
- I know.
1579
00:50:48,044 --> 00:50:51,298
I feel a strong
1580
00:50:48,044 --> 00:50:51,298
spiritual presence here.
1581
00:50:51,340 --> 00:50:53,926
For ten tree-house dollars,
1582
00:50:51,340 --> 00:50:53,926
I'd feel it, too.
1583
00:50:53,968 --> 00:50:55,427
Silence.
1584
00:50:59,891 --> 00:51:01,893
[breathes deeply]
1585
00:51:06,647 --> 00:51:09,734
[mellow music]
1586
00:51:13,237 --> 00:51:17,033
The spirits are here, and,
1587
00:51:13,237 --> 00:51:17,033
yes, they wanna talk to you.
1588
00:51:25,666 --> 00:51:28,544
Okay, I want you
1589
00:51:25,666 --> 00:51:28,544
to shuffle these twice
1590
00:51:28,586 --> 00:51:32,088
and then cut them
1591
00:51:28,586 --> 00:51:32,088
three times facing me.
1592
00:51:32,130 --> 00:51:35,718
'Relax your minds and bodies,
1593
00:51:32,130 --> 00:51:35,718
and be open to his presence.'
1594
00:51:48,522 --> 00:51:51,025
[music continues]
1595
00:51:52,902 --> 00:51:54,152
Mm-hmm.
1596
00:52:00,868 --> 00:52:02,536
We wanna find out how he died.
1597
00:52:03,955 --> 00:52:07,041
[music continues]
1598
00:52:15,841 --> 00:52:17,718
Did you see the look
1599
00:52:15,841 --> 00:52:17,718
on her face?
1600
00:52:17,760 --> 00:52:19,219
She was scared.
1601
00:52:19,261 --> 00:52:21,931
You guys, Wiladene's a fake.
1602
00:52:21,973 --> 00:52:24,516
She was scared, and so were you.
1603
00:52:24,558 --> 00:52:26,060
Well, what do we do now?
1604
00:52:26,102 --> 00:52:28,437
The spirits haunt the living
1605
00:52:26,102 --> 00:52:28,437
for a purpose.
1606
00:52:28,479 --> 00:52:31,023
Dear Johnny wants us
1607
00:52:28,479 --> 00:52:31,023
to find out how he died.
1608
00:52:31,065 --> 00:52:33,818
You saw the card.
1609
00:52:31,065 --> 00:52:33,818
He was murdered.
1610
00:52:33,859 --> 00:52:36,403
Maybe he wants us
1611
00:52:33,859 --> 00:52:36,403
to settle the score.
1612
00:52:36,445 --> 00:52:38,864
Come on. This is
1613
00:52:36,445 --> 00:52:38,864
getting outta hand.
1614
00:52:38,906 --> 00:52:41,617
We need to talk to someone
1615
00:52:38,906 --> 00:52:41,617
who was alive when he died.
1616
00:52:41,659 --> 00:52:43,452
Like who?
1617
00:52:43,494 --> 00:52:46,246
My grandma.
1618
00:52:43,494 --> 00:52:46,246
She's the oldest person I know.
1619
00:52:47,957 --> 00:52:49,959
[sighs]
1620
00:52:47,957 --> 00:52:49,959
She has her poker game
1621
00:52:47,957 --> 00:52:49,959
this afternoon
1622
00:52:50,001 --> 00:52:51,961
but she said we could stop by
1623
00:52:50,001 --> 00:52:51,961
tomorrow morning.
1624
00:52:52,003 --> 00:52:53,963
Your grandmother plays poker?
1625
00:52:54,005 --> 00:52:55,923
She likes to gamble.
1626
00:52:55,965 --> 00:52:57,215
Oh, wait, but I promised my dad
1627
00:52:57,257 --> 00:52:58,634
we'd paint
1628
00:52:57,257 --> 00:52:58,634
our garage door tomorrow.
1629
00:52:58,676 --> 00:53:01,053
I mean, come on, guys, it's $10.
1630
00:53:01,095 --> 00:53:02,554
Hey, Kenny, where's the fire?
1631
00:53:02,596 --> 00:53:04,473
Softball game, Kettles Field.
1632
00:53:04,515 --> 00:53:06,142
Oh! Let's go.
1633
00:53:06,182 --> 00:53:09,185
- It's gonna be all boys.
1634
00:53:06,182 --> 00:53:09,185
- So, what are we waiting for?
1635
00:53:09,227 --> 00:53:12,023
Hey, batter, batter, batter!
1636
00:53:12,064 --> 00:53:13,649
Come on, boys, come on!
1637
00:53:13,691 --> 00:53:16,234
'Hey, batter, batter, batter!'
1638
00:53:16,276 --> 00:53:18,988
Hey, batter, batter, batter!
1639
00:53:19,030 --> 00:53:21,157
[clamoring]
1640
00:53:21,197 --> 00:53:23,742
- Way to go, guys!
1641
00:53:21,197 --> 00:53:23,742
- Yeah!
1642
00:53:23,784 --> 00:53:25,410
- Yeah!
1643
00:53:23,784 --> 00:53:25,410
- Home run!
1644
00:53:25,452 --> 00:53:27,121
Okay. Come on, Roberta,
1645
00:53:25,452 --> 00:53:27,121
you can do it.
1646
00:53:27,163 --> 00:53:29,874
The home-run mama
1647
00:53:27,163 --> 00:53:29,874
steps up to the plate.
1648
00:53:29,915 --> 00:53:31,709
Let's get him on second.
1649
00:53:29,915 --> 00:53:31,709
Let's go!
1650
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
(Kenny)
1651
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
'Come on, Roberta,
1652
00:53:31,750 --> 00:53:34,753
hit that ball!'
1653
00:53:34,795 --> 00:53:37,756
Guys? Move it in!
1654
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
(Kenny)
1655
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
'Come on, Roberta, you can
1656
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
do it. Hit over their heads!'
1657
00:53:40,718 --> 00:53:42,302
[indistinct chatter]
1658
00:53:42,344 --> 00:53:43,846
- Come on!
1659
00:53:42,344 --> 00:53:43,846
- Keep your eye on the ball.
1660
00:53:43,888 --> 00:53:45,890
Come on, Roberta! Whoo!
1661
00:53:45,931 --> 00:53:48,433
♪ To take a second look ♪
1662
00:53:48,475 --> 00:53:51,020
This is for yesterday.
1663
00:53:51,062 --> 00:53:52,980
Go, Roberta! You can do it!
1664
00:53:51,062 --> 00:53:52,980
Hit it over their heads!
1665
00:53:53,022 --> 00:53:54,857
- Shut up.
1666
00:53:53,022 --> 00:53:54,857
- 'Here we go.'
1667
00:53:54,899 --> 00:53:58,443
(Samantha)
1668
00:53:54,899 --> 00:53:58,443
'Don't pay attention to them,
1669
00:53:54,899 --> 00:53:58,443
Roberta. Concentrate.'
1670
00:53:58,485 --> 00:53:59,528
Whoo!
1671
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
- Foul ball!
1672
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
- Foul!
1673
00:54:01,446 --> 00:54:03,407
Strike one.
1674
00:54:03,448 --> 00:54:04,783
Yes!
1675
00:54:04,825 --> 00:54:07,494
Come on, Roberta! Touchdown!
1676
00:54:07,536 --> 00:54:09,830
(boy #2)
1677
00:54:07,536 --> 00:54:09,830
'Hey, batter, batter, batter!'
1678
00:54:09,872 --> 00:54:11,623
'Hey, batter, batter, batter!'
1679
00:54:11,665 --> 00:54:13,625
'Hey, batter, batter!'
1680
00:54:13,667 --> 00:54:15,460
Hello, dear.
1681
00:54:15,502 --> 00:54:17,629
Get lost, nerd-o.
1682
00:54:19,590 --> 00:54:20,549
[giggles]
1683
00:54:20,591 --> 00:54:22,551
[indistinct chatter]
1684
00:54:22,593 --> 00:54:25,179
(Samantha)
1685
00:54:22,593 --> 00:54:25,179
'Okay. Let's go, Roberta.
1686
00:54:22,593 --> 00:54:25,179
Home run. All the way home.'
1687
00:54:25,221 --> 00:54:26,680
Who are you kidding?
1688
00:54:26,722 --> 00:54:28,766
Girls can't play softball.
1689
00:54:30,184 --> 00:54:32,103
What did you say?
1690
00:54:34,063 --> 00:54:36,481
Uh-oh.
1691
00:54:36,523 --> 00:54:39,026
I said,
1692
00:54:36,523 --> 00:54:39,026
girls can't play softball.
1693
00:54:41,112 --> 00:54:42,278
What's she doing?
1694
00:54:42,320 --> 00:54:44,073
Roberta, remember,
1695
00:54:42,320 --> 00:54:44,073
you're a lady.
1696
00:54:44,115 --> 00:54:46,825
♪ Ah pu pu pum pum ♪
1697
00:54:44,115 --> 00:54:46,825
♪ Oh whoa ♪
1698
00:54:46,867 --> 00:54:50,079
Why don't you go home
1699
00:54:46,867 --> 00:54:50,079
and play with your dolls?
1700
00:54:50,121 --> 00:54:53,331
The only doll Roberta's got
1701
00:54:50,121 --> 00:54:53,331
is a G.I. Joe.
1702
00:54:53,373 --> 00:54:54,625
- Ooh!
1703
00:54:53,373 --> 00:54:54,625
- 'What are you doing?'
1704
00:54:54,666 --> 00:54:55,876
Fight!
1705
00:54:55,918 --> 00:54:58,294
[all clamoring]
1706
00:54:58,336 --> 00:54:59,630
- Come on!
1707
00:54:58,336 --> 00:54:59,630
- Oh, my God!
1708
00:54:59,671 --> 00:55:01,715
[all clamoring]
1709
00:55:06,053 --> 00:55:08,180
Come on! Yeah!
1710
00:55:08,222 --> 00:55:10,682
[all clamoring]
1711
00:55:10,724 --> 00:55:13,269
- Wait, Roberta!
1712
00:55:10,724 --> 00:55:13,269
- Stop!
1713
00:55:13,309 --> 00:55:15,146
- That's enough!
1714
00:55:13,309 --> 00:55:15,146
- Roberta!
1715
00:55:15,187 --> 00:55:16,312
You wimp.
1716
00:55:16,354 --> 00:55:17,731
[laughing]
1717
00:55:17,773 --> 00:55:20,276
- Roberta, look at your hair.
1718
00:55:17,773 --> 00:55:20,276
- You wimp!
1719
00:55:20,316 --> 00:55:22,569
- Crazy bitch.
1720
00:55:20,316 --> 00:55:22,569
- Foul mouth.
1721
00:55:22,611 --> 00:55:23,695
How does it feel to get the crap
1722
00:55:23,737 --> 00:55:25,447
kicked out of you
1723
00:55:23,737 --> 00:55:25,447
by a girl, huh?
1724
00:55:25,489 --> 00:55:27,283
It's too bad your mother's dead.
1725
00:55:27,323 --> 00:55:29,243
Somebody needs to teach you
1726
00:55:27,323 --> 00:55:29,243
to act like a girl.
1727
00:55:29,285 --> 00:55:30,995
[groans]
1728
00:55:31,036 --> 00:55:32,328
[grunts]
1729
00:55:32,370 --> 00:55:34,330
- Fight!
1730
00:55:32,370 --> 00:55:34,330
- Fight!
1731
00:55:34,372 --> 00:55:37,459
[indistinct yelling]
1732
00:55:40,129 --> 00:55:42,631
♪ I want you back ♪
1733
00:55:40,129 --> 00:55:42,631
♪ Forget what happened then ♪
1734
00:55:42,673 --> 00:55:45,050
♪ I want you back ♪
1735
00:55:42,673 --> 00:55:45,050
♪ And let me live again ♪
1736
00:55:45,092 --> 00:55:47,052
♪ Oh baby I will try ♪
1737
00:55:47,094 --> 00:55:49,721
♪ To let her go.. ♪♪
1738
00:55:51,515 --> 00:55:53,017
There you are!
1739
00:55:53,058 --> 00:55:54,643
Samantha, I want you to meet
1740
00:55:53,058 --> 00:55:54,643
a friend of mine.
1741
00:55:54,685 --> 00:55:56,854
- This is Mr. Kent.
1742
00:55:54,685 --> 00:55:56,854
- Hey, Samantha.
1743
00:55:56,895 --> 00:55:58,522
'Boy, your mom's
1744
00:55:56,895 --> 00:55:58,522
been tellin' me'
1745
00:55:58,563 --> 00:56:00,607
'all kinds of great things
1746
00:55:58,563 --> 00:56:00,607
about you.'
1747
00:56:00,649 --> 00:56:02,400
Says you're a real good kid.
1748
00:56:02,442 --> 00:56:04,486
[chuckles]
1749
00:56:02,442 --> 00:56:04,486
It's a pleasure.
1750
00:56:06,571 --> 00:56:07,865
Samantha?
1751
00:56:11,160 --> 00:56:12,161
Samantha?
1752
00:56:12,203 --> 00:56:13,745
[chuckling]
1753
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
Great pleasure to meet ya,
1754
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
little lady.
1755
00:56:20,544 --> 00:56:22,420
[whistles]
1756
00:56:20,544 --> 00:56:22,420
You're a looker, too.
1757
00:56:22,462 --> 00:56:24,756
[chuckles]
1758
00:56:22,462 --> 00:56:24,756
Just like your mommy.
1759
00:56:26,133 --> 00:56:28,052
[chuckles]
1760
00:56:33,265 --> 00:56:34,933
[sighs]
1761
00:56:36,268 --> 00:56:37,978
So, Samantha, your mom tells me
1762
00:56:38,020 --> 00:56:40,231
you're real interested
1763
00:56:38,020 --> 00:56:40,231
in science.
1764
00:56:40,272 --> 00:56:41,940
Science fiction.
1765
00:56:41,982 --> 00:56:44,360
You ever, uh, been
1766
00:56:41,982 --> 00:56:44,360
to the Smithsonian?
1767
00:56:47,238 --> 00:56:48,947
Oh, let me tell ya,
1768
00:56:47,238 --> 00:56:48,947
that's somethin' to see.
1769
00:56:48,989 --> 00:56:52,617
Phew. That place is big!
1770
00:56:48,989 --> 00:56:52,617
Ha-ha. Bigger than big.
1771
00:56:52,659 --> 00:56:54,119
[laughs]
1772
00:56:54,161 --> 00:56:56,205
Ahem.
1773
00:56:56,247 --> 00:56:58,414
'I don't know, mom,
1774
00:56:56,247 --> 00:56:58,414
uh, we might need to plan'
1775
00:56:58,456 --> 00:57:00,500
'a trip to D.C.
1776
00:56:58,456 --> 00:57:00,500
before school starts.'
1777
00:57:00,542 --> 00:57:03,170
What do-what do you think?
1778
00:57:03,212 --> 00:57:05,130
That would be just great!
1779
00:57:05,172 --> 00:57:07,174
Wouldn't that be just great,
1780
00:57:05,172 --> 00:57:07,174
Samantha?
1781
00:57:07,966 --> 00:57:09,509
[sighs]
1782
00:57:09,551 --> 00:57:11,970
[Kent coughs]
1783
00:57:12,012 --> 00:57:14,723
I think we all might
1784
00:57:12,012 --> 00:57:14,723
have a pretty good time.
1785
00:57:16,892 --> 00:57:19,186
My dad's gonna take us there.
1786
00:57:21,438 --> 00:57:22,731
[chuckles]
1787
00:57:24,066 --> 00:57:25,276
Well, hell..
1788
00:57:25,317 --> 00:57:26,568
[laughs]
1789
00:57:29,071 --> 00:57:30,197
Mr. Kent?
1790
00:57:30,239 --> 00:57:32,866
Oh, uh, please call me "Bud."
1791
00:57:32,908 --> 00:57:33,951
"Bug?"
1792
00:57:33,992 --> 00:57:34,993
[coughs]
1793
00:57:35,035 --> 00:57:37,495
No. Bu-duh. Duh.
1794
00:57:37,537 --> 00:57:39,957
[chuckles]
1795
00:57:37,537 --> 00:57:39,957
B.. B-U-D.
1796
00:57:41,833 --> 00:57:44,002
Uh, well, Bu-duh..
1797
00:57:44,044 --> 00:57:47,005
...you have a piece of f-food
1798
00:57:44,044 --> 00:57:47,005
stuck in your teeth.
1799
00:57:47,047 --> 00:57:48,090
[screaming]
1800
00:57:48,132 --> 00:57:49,800
- Damn it.
1801
00:57:48,132 --> 00:57:49,800
- Oh! Oh!
1802
00:57:49,841 --> 00:57:51,218
It's fine. It's okay.
1803
00:57:51,260 --> 00:57:53,011
'Just hold on.
1804
00:57:51,260 --> 00:57:53,011
I'll be right back.'
1805
00:57:53,053 --> 00:57:55,264
Okay. Oh, boy.
1806
00:57:55,306 --> 00:57:56,598
[chuckles]
1807
00:57:56,640 --> 00:57:58,809
Darn. Do I.. Uh, how's my..
1808
00:57:58,850 --> 00:58:00,602
- 'Well, it's gone. It's gone.'
1809
00:57:58,850 --> 00:58:00,602
- 'It's gone?'
1810
00:58:00,644 --> 00:58:02,646
Thanks. Ha-ha!
1811
00:58:02,687 --> 00:58:04,522
First-date jitters.
1812
00:58:04,564 --> 00:58:07,109
Wow, Bud, that's a pretty scarf.
1813
00:58:07,151 --> 00:58:08,860
Oh. Uh, thank you, Angela.
1814
00:58:08,902 --> 00:58:11,113
[chuckles]
1815
00:58:08,902 --> 00:58:11,113
Oh, boy.
1816
00:58:11,155 --> 00:58:14,241
- Use this. Oh.
1817
00:58:11,155 --> 00:58:14,241
- Thank you. Hah!
1818
00:58:14,283 --> 00:58:15,993
I got your chair
1819
00:58:14,283 --> 00:58:15,993
pretty good there.
1820
00:58:16,034 --> 00:58:17,828
- It's fine.
1821
00:58:16,034 --> 00:58:17,828
- Ha-ha.
1822
00:58:17,869 --> 00:58:19,913
(Mrs. Albertson)
1823
00:58:17,869 --> 00:58:19,913
'That should fit, huh?'
1824
00:58:19,955 --> 00:58:21,206
'Whoops!'
1825
00:58:22,124 --> 00:58:23,834
Um.. Ahem.
1826
00:58:23,875 --> 00:58:26,795
[laughs]
1827
00:58:23,875 --> 00:58:26,795
Well?
1828
00:58:30,632 --> 00:58:32,134
Samantha?
1829
00:58:32,801 --> 00:58:34,303
'Samantha!'
1830
00:58:35,971 --> 00:58:38,932
[indistinct chatter]
1831
00:58:38,974 --> 00:58:41,477
[mellow music]
1832
00:59:23,519 --> 00:59:26,522
Love means never having to say
1833
00:59:23,519 --> 00:59:26,522
you're sorry.
1834
00:59:32,652 --> 00:59:35,155
How's the movie?
1835
00:59:35,197 --> 00:59:36,656
Tearjerker.
1836
00:59:39,368 --> 00:59:41,245
How come you're out so late?
1837
00:59:42,662 --> 00:59:44,581
Just need to do some thinking.
1838
00:59:45,749 --> 00:59:47,418
In the summer?
1839
00:59:52,423 --> 00:59:54,550
You wanna go try
1840
00:59:52,423 --> 00:59:54,550
out the tree house?
1841
00:59:54,591 --> 00:59:55,717
Sure.
1842
01:00:07,896 --> 01:00:10,232
You're not following through.
1843
01:00:10,274 --> 01:00:12,276
[scoffs]
1844
01:00:10,274 --> 01:00:12,276
Who asked you?
1845
01:00:15,153 --> 01:00:16,447
See ya.
1846
01:00:17,573 --> 01:00:18,823
Hey.
1847
01:00:25,914 --> 01:00:27,791
[grunts]
1848
01:00:29,501 --> 01:00:30,961
Let's go.
1849
01:00:34,965 --> 01:00:36,049
[grunts]
1850
01:00:36,800 --> 01:00:38,093
Let's go.
1851
01:00:50,188 --> 01:00:51,856
You're pretty good.
1852
01:00:51,898 --> 01:00:54,276
- You know?
1853
01:00:51,898 --> 01:00:54,276
- Thanks.
1854
01:00:54,318 --> 01:00:57,529
And I mean, like,
1855
01:00:54,318 --> 01:00:57,529
not just for a girl, you know?
1856
01:00:57,571 --> 01:00:59,823
For a guy.
1857
01:00:59,864 --> 01:01:01,158
Thanks.
1858
01:01:04,578 --> 01:01:06,163
Hey, um..
1859
01:01:06,204 --> 01:01:08,332
...you want a pop or something?
1860
01:01:08,373 --> 01:01:09,500
Cool.
1861
01:01:09,541 --> 01:01:11,001
That'd be great.
1862
01:01:18,216 --> 01:01:20,218
- Roberta?
1863
01:01:18,216 --> 01:01:20,218
- What?
1864
01:01:21,886 --> 01:01:24,181
Why do you think
1865
01:01:21,886 --> 01:01:24,181
we fight all the time?
1866
01:01:25,849 --> 01:01:27,934
Just something to do, I guess.
1867
01:01:29,520 --> 01:01:32,772
'Cause, you know,
1868
01:01:29,520 --> 01:01:32,772
I was wondering..
1869
01:01:32,814 --> 01:01:34,941
'Cause I think you're
1870
01:01:32,814 --> 01:01:34,941
a really nice girl.
1871
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
[chuckles]
1872
01:01:37,486 --> 01:01:39,571
I always thought you hated me.
1873
01:01:41,072 --> 01:01:42,533
So did I.
1874
01:01:55,170 --> 01:01:56,963
- Roberta?
1875
01:01:55,170 --> 01:01:56,963
- What?
1876
01:01:58,756 --> 01:02:00,008
Um..
1877
01:02:02,302 --> 01:02:03,470
Can I kiss you?
1878
01:02:03,512 --> 01:02:05,597
What are you mumbling?
1879
01:02:07,182 --> 01:02:08,433
Um..
1880
01:02:10,185 --> 01:02:12,229
Would it be alright if..
1881
01:02:14,690 --> 01:02:16,567
Can I kiss you?
1882
01:02:19,110 --> 01:02:20,945
- I guess.
1883
01:02:19,110 --> 01:02:20,945
- Great. You ready?
1884
01:02:20,987 --> 01:02:24,408
- Like, you wanna do it now?
1885
01:02:20,987 --> 01:02:24,408
- Sure.
1886
01:02:24,449 --> 01:02:26,826
I mean, if you want to.
1887
01:02:26,868 --> 01:02:28,161
Okay.
1888
01:02:36,836 --> 01:02:38,714
[sighs]
1889
01:02:36,836 --> 01:02:38,714
That was great.
1890
01:02:38,755 --> 01:02:40,424
It was okay.
1891
01:02:49,641 --> 01:02:52,728
- Scott?
1892
01:02:49,641 --> 01:02:52,728
- Yeah?
1893
01:02:52,769 --> 01:02:56,607
If you mention this to anyone,
1894
01:02:52,769 --> 01:02:56,607
especially your brothers
1895
01:02:56,648 --> 01:02:58,734
I'll beat the shit out of you.
1896
01:03:01,570 --> 01:03:02,820
Okay.
1897
01:03:05,115 --> 01:03:08,619
- 'Truth or dare?'
1898
01:03:05,115 --> 01:03:08,619
- 'Truth.'
1899
01:03:08,660 --> 01:03:10,746
(Teeny)
1900
01:03:08,660 --> 01:03:10,746
'If you were stranded
1901
01:03:08,660 --> 01:03:10,746
on a deserted island'
1902
01:03:10,787 --> 01:03:13,665
'with me, Chrissy, and Roberta'
1903
01:03:13,707 --> 01:03:16,418
'and there was nothing
1904
01:03:13,707 --> 01:03:16,418
to eat whatsoever'
1905
01:03:16,460 --> 01:03:18,336
'who would you kill for food?'
1906
01:03:18,378 --> 01:03:19,713
I dispute the question.
1907
01:03:19,755 --> 01:03:21,923
The odds of that happening
1908
01:03:19,755 --> 01:03:21,923
are slim and nil.
1909
01:03:21,965 --> 01:03:23,883
You still have to answer.
1910
01:03:25,302 --> 01:03:27,596
Then, Chrissy, I guess.
1911
01:03:27,638 --> 01:03:29,139
Why?
1912
01:03:29,180 --> 01:03:30,724
'Cause she'd feed more people.
1913
01:03:30,766 --> 01:03:32,850
[both giggle]
1914
01:03:35,186 --> 01:03:36,854
Truth or dare?
1915
01:03:36,896 --> 01:03:38,022
Truth.
1916
01:03:41,485 --> 01:03:42,736
[sighs]
1917
01:03:44,404 --> 01:03:46,448
Do you like your parents?
1918
01:03:48,158 --> 01:03:49,867
I don't really know my parents.
1919
01:03:51,202 --> 01:03:53,538
But as far as I can tell..
1920
01:03:53,580 --> 01:03:55,457
...they're assholes.
1921
01:03:57,834 --> 01:03:59,711
You know, I believe
1922
01:03:57,834 --> 01:03:59,711
what that soldier said
1923
01:03:59,753 --> 01:04:01,963
about your parents
1924
01:03:59,753 --> 01:04:01,963
not always being right.
1925
01:04:02,005 --> 01:04:03,507
I mean,
1926
01:04:02,005 --> 01:04:03,507
just 'cause they're adults
1927
01:04:03,548 --> 01:04:05,049
doesn't mean they know shit.
1928
01:04:05,091 --> 01:04:07,051
Well, I never thought they did.
1929
01:04:10,472 --> 01:04:11,598
I did.
1930
01:04:11,640 --> 01:04:13,725
[mellow music]
1931
01:04:15,935 --> 01:04:18,522
My dad moved out.
1932
01:04:18,563 --> 01:04:20,649
They're getting a divorce.
1933
01:04:21,941 --> 01:04:23,694
But I thought
1934
01:04:21,941 --> 01:04:23,694
your parents got along.
1935
01:04:25,362 --> 01:04:28,365
- I lied.
1936
01:04:25,362 --> 01:04:28,365
- 'Why?'
1937
01:04:28,406 --> 01:04:30,450
I don't know.
1938
01:04:30,492 --> 01:04:32,703
I just wanted to have
1939
01:04:30,492 --> 01:04:32,703
a normal family, you know?
1940
01:04:32,744 --> 01:04:34,412
Like "The Brady Bunch."
1941
01:04:34,454 --> 01:04:36,665
Well, six kids
1942
01:04:34,454 --> 01:04:36,665
sharing one bathroom
1943
01:04:36,707 --> 01:04:38,625
does not sound like fun to me.
1944
01:04:38,667 --> 01:04:41,961
Besides, Mike and Carol
1945
01:04:38,667 --> 01:04:41,961
are widowed.
1946
01:04:42,003 --> 01:04:44,172
Well, then,
1947
01:04:42,003 --> 01:04:44,172
"The Partridge Family."
1948
01:04:44,214 --> 01:04:46,299
Shirley Jones is a widow.
1949
01:04:46,341 --> 01:04:49,469
Buffy and Jody,
1950
01:04:46,341 --> 01:04:49,469
they're orphans. Um..
1951
01:04:49,511 --> 01:04:51,888
'"Courtship of Eddie's Father,"
1952
01:04:49,511 --> 01:04:51,888
widower.'
1953
01:04:51,929 --> 01:04:53,724
"My Three Sons," widower.
1954
01:04:53,765 --> 01:04:55,726
"Bonanza," widower.
1955
01:04:55,767 --> 01:04:56,976
"Beverly Hillbillies.."
1956
01:04:57,018 --> 01:04:58,186
- Widower.
1957
01:04:57,018 --> 01:04:58,186
- 'Widower.'
1958
01:04:58,228 --> 01:04:59,979
You see, Sam?
1959
01:05:00,021 --> 01:05:02,440
There are no perfect families.
1960
01:05:02,482 --> 01:05:04,651
It's normal for things
1961
01:05:02,482 --> 01:05:04,651
to be shitty.
1962
01:05:06,570 --> 01:05:07,696
Yeah.
1963
01:05:07,738 --> 01:05:10,657
Well, it might be normal..
1964
01:05:10,699 --> 01:05:13,368
...but it still hurts.
1965
01:05:13,410 --> 01:05:15,871
[music continues]
1966
01:05:17,581 --> 01:05:18,832
[sighs]
1967
01:05:26,005 --> 01:05:29,133
All those parents died, Teeny.
1968
01:05:29,175 --> 01:05:31,261
My dad chose to leave.
1969
01:05:41,354 --> 01:05:42,939
I really miss him.
1970
01:05:42,980 --> 01:05:46,067
[music continues]
1971
01:05:50,864 --> 01:05:53,450
[sobbing]
1972
01:06:00,624 --> 01:06:02,751
It's okay.
1973
01:06:02,793 --> 01:06:04,252
It's okay.
1974
01:06:06,922 --> 01:06:09,841
[sniffles]
1975
01:06:06,922 --> 01:06:09,841
I'll always be here for you.
1976
01:06:09,883 --> 01:06:11,008
Thanks.
1977
01:06:18,892 --> 01:06:21,060
What are you doing?
1978
01:06:18,892 --> 01:06:21,060
You love those.
1979
01:06:23,187 --> 01:06:26,274
[music continues]
1980
01:06:37,327 --> 01:06:40,622
(Samantha)
1981
01:06:37,327 --> 01:06:40,622
When you're 12, without effort,
1982
01:06:37,327 --> 01:06:40,622
you live in the moment.
1983
01:06:40,664 --> 01:06:44,375
You don't regret the past
1984
01:06:40,664 --> 01:06:44,375
or worry about the future.
1985
01:06:44,417 --> 01:06:46,837
And at that moment
1986
01:06:44,417 --> 01:06:46,837
in the tree house
1987
01:06:46,878 --> 01:06:50,089
Teeny filled my heart
1988
01:06:46,878 --> 01:06:50,089
with hope and comfort.
1989
01:06:50,131 --> 01:06:52,049
Best friends for life.
1990
01:06:52,968 --> 01:06:54,761
For life.
1991
01:06:54,803 --> 01:06:56,847
[thunder rumbling]
1992
01:06:56,888 --> 01:06:58,974
- We better go.
1993
01:06:56,888 --> 01:06:58,974
- Yeah.
1994
01:07:00,851 --> 01:07:02,519
(Teeny)
1995
01:07:00,851 --> 01:07:02,519
You know, I heard
1996
01:07:00,851 --> 01:07:02,519
in another ten years
1997
01:07:02,560 --> 01:07:04,604
half the population's
1998
01:07:02,560 --> 01:07:04,604
gonna be divorced.
1999
01:07:04,646 --> 01:07:06,940
I find that really
2000
01:07:04,646 --> 01:07:06,940
hard to believe.
2001
01:07:08,441 --> 01:07:10,735
Come on,
2002
01:07:08,441 --> 01:07:10,735
let's get outta here!
2003
01:07:14,030 --> 01:07:16,032
[thunder rumbling]
2004
01:07:16,073 --> 01:07:17,993
[rain pattering]
2005
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
- Teeny!
2006
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
- What?
2007
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
- It's gone!
2008
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
- What'd you lose?
2009
01:07:22,330 --> 01:07:24,708
My bracelet!
2010
01:07:22,330 --> 01:07:24,708
It just fell off!
2011
01:07:27,084 --> 01:07:30,755
Well, let's come back
2012
01:07:27,084 --> 01:07:30,755
in the morning. It's raining.
2013
01:07:30,797 --> 01:07:32,841
We have to find it now.
2014
01:07:45,937 --> 01:07:47,397
There it is!
2015
01:07:48,982 --> 01:07:50,734
- Look!
2016
01:07:48,982 --> 01:07:50,734
- I don't see it!
2017
01:07:50,775 --> 01:07:52,360
It's in there! See?
2018
01:07:52,402 --> 01:07:53,862
I'll get it.
2019
01:07:57,574 --> 01:08:00,577
- Damn!
2020
01:07:57,574 --> 01:08:00,577
- It's okay. I can get it.
2021
01:08:00,618 --> 01:08:02,662
- Be careful!
2022
01:08:00,618 --> 01:08:02,662
- I will! Hold that!
2023
01:08:02,704 --> 01:08:03,747
[thunder rumbling]
2024
01:08:03,788 --> 01:08:05,248
Oh, God.
2025
01:08:07,625 --> 01:08:09,794
- Got it? Watch your head.
2026
01:08:07,625 --> 01:08:09,794
- Yeah.
2027
01:08:16,801 --> 01:08:18,970
There's a lotta stuff
2028
01:08:16,801 --> 01:08:18,970
down here.
2029
01:08:20,263 --> 01:08:21,723
Look, a yo-yo!
2030
01:08:21,765 --> 01:08:23,850
Cool. Hurry up, okay?
2031
01:08:23,892 --> 01:08:25,602
'It's really starting to pour.'
2032
01:08:25,643 --> 01:08:27,520
Okay.
2033
01:08:27,562 --> 01:08:29,981
- Got it!
2034
01:08:27,562 --> 01:08:29,981
- 'Great! Now, come on!'
2035
01:08:30,023 --> 01:08:32,275
- Let's get outta here!
2036
01:08:30,023 --> 01:08:32,275
- 'Okay!'
2037
01:08:32,316 --> 01:08:34,402
[thunder rumbling]
2038
01:08:38,573 --> 01:08:40,075
Samantha!
2039
01:08:41,492 --> 01:08:42,911
'Sam!'
2040
01:08:42,953 --> 01:08:44,621
Oh, Sam!
2041
01:08:47,624 --> 01:08:49,208
[grunts]
2042
01:08:49,250 --> 01:08:50,418
Oh!
2043
01:08:50,460 --> 01:08:53,088
Sam! Sam!
2044
01:08:53,129 --> 01:08:55,673
- Teeny, gimme your hand!
2045
01:08:53,129 --> 01:08:55,673
- 'Here!'
2046
01:08:57,300 --> 01:08:59,886
[grunting]
2047
01:08:59,928 --> 01:09:02,555
- I'm slipping!
2048
01:08:59,928 --> 01:09:02,555
- No!
2049
01:09:02,597 --> 01:09:03,974
- Hold on!
2050
01:09:02,597 --> 01:09:03,974
- No!
2051
01:09:04,015 --> 01:09:05,600
- Aah!
2052
01:09:04,015 --> 01:09:05,600
- Sam!
2053
01:09:05,642 --> 01:09:06,851
- Aah!
2054
01:09:05,642 --> 01:09:06,851
- 'No!'
2055
01:09:06,893 --> 01:09:08,311
Sam!
2056
01:09:08,352 --> 01:09:10,688
Help me! Teeny!
2057
01:09:10,730 --> 01:09:11,815
[rat squeaking]
2058
01:09:11,856 --> 01:09:14,275
[screams]
2059
01:09:11,856 --> 01:09:14,275
Teeny, help me!
2060
01:09:14,317 --> 01:09:16,235
Okay. I will!
2061
01:09:16,277 --> 01:09:17,737
Help me, Teeny!
2062
01:09:17,779 --> 01:09:18,822
[screams]
2063
01:09:18,863 --> 01:09:20,531
Somebody!
2064
01:09:20,573 --> 01:09:21,574
Help!
2065
01:09:21,616 --> 01:09:23,660
- 'Aah!'
2066
01:09:21,616 --> 01:09:23,660
- Sam!
2067
01:09:23,701 --> 01:09:25,286
I'm coming, Sam!
2068
01:09:25,328 --> 01:09:27,956
- 'Aah!'
2069
01:09:25,328 --> 01:09:27,956
- Oh!
2070
01:09:27,998 --> 01:09:30,500
Teeny! Help me!
2071
01:09:30,541 --> 01:09:32,794
No!
2072
01:09:32,836 --> 01:09:35,088
Sam!
2073
01:09:35,130 --> 01:09:37,757
Teeny! Teeny!
2074
01:09:37,799 --> 01:09:38,800
Sam!
2075
01:09:38,842 --> 01:09:41,928
[sobbing]
2076
01:09:43,013 --> 01:09:45,682
[instrumental music]
2077
01:09:45,723 --> 01:09:47,224
[splashes]
2078
01:09:54,231 --> 01:09:55,483
Sam!
2079
01:09:56,317 --> 01:09:58,069
[gasping]
2080
01:09:58,111 --> 01:10:00,113
Oh, Sam!
2081
01:10:00,155 --> 01:10:01,405
Sam!
2082
01:10:03,116 --> 01:10:06,202
[coughing]
2083
01:10:10,040 --> 01:10:11,708
[exhales]
2084
01:10:11,749 --> 01:10:13,043
Okay.
2085
01:10:15,211 --> 01:10:16,838
It's okay.
2086
01:10:16,880 --> 01:10:18,422
It's over.
2087
01:10:18,464 --> 01:10:21,718
Come on now.
2088
01:10:18,464 --> 01:10:21,718
Come on now, dear.
2089
01:10:21,759 --> 01:10:23,011
Come on.
2090
01:10:24,261 --> 01:10:25,596
Here.
2091
01:10:25,638 --> 01:10:26,890
[coughs]
2092
01:10:28,683 --> 01:10:29,934
[gasps]
2093
01:10:31,602 --> 01:10:33,938
Why are you afraid of me?
2094
01:10:36,566 --> 01:10:39,694
It's weird the way
2095
01:10:36,566 --> 01:10:39,694
you only come out at night.
2096
01:10:39,736 --> 01:10:42,655
It's...kinda scary, you know?
2097
01:10:44,448 --> 01:10:46,201
Yeah, well, uh..
2098
01:10:46,242 --> 01:10:49,412
I don't like to see
2099
01:10:46,242 --> 01:10:49,412
a lot of people.
2100
01:10:49,453 --> 01:10:52,207
I don't think
2101
01:10:49,453 --> 01:10:52,207
they like to see a lot of me.
2102
01:10:52,248 --> 01:10:55,334
[music continues]
2103
01:10:56,961 --> 01:10:59,255
You get her home, huh?
2104
01:11:02,341 --> 01:11:03,676
See ya around, Pete.
2105
01:11:03,718 --> 01:11:06,804
[music continues]
2106
01:11:10,058 --> 01:11:12,018
If he wouldn't
2107
01:11:10,058 --> 01:11:12,018
have been there, Sam..
2108
01:11:12,060 --> 01:11:14,854
[sobbing]
2109
01:11:14,896 --> 01:11:16,940
(Samantha)
2110
01:11:14,896 --> 01:11:16,940
Teeny and I both knew
2111
01:11:14,896 --> 01:11:16,940
what would've happened
2112
01:11:16,981 --> 01:11:19,567
had he not been there,
2113
01:11:16,981 --> 01:11:19,567
and on that night
2114
01:11:19,609 --> 01:11:23,113
we caught a glimpse of a hero
2115
01:11:19,609 --> 01:11:23,113
in Crazy Pete.
2116
01:11:23,154 --> 01:11:25,156
["Sugar, Sugar"
2117
01:11:23,154 --> 01:11:25,156
by The Archies]
2118
01:11:26,991 --> 01:11:27,992
♪ Sugar ♪
2119
01:11:28,034 --> 01:11:30,036
♪ Da da da da da da ♪
2120
01:11:30,078 --> 01:11:31,704
♪ Oh honey honey ♪
2121
01:11:31,746 --> 01:11:33,915
♪ Da da da da da da ♪
2122
01:11:33,957 --> 01:11:37,418
♪ You are my candy girl ♪
2123
01:11:37,460 --> 01:11:41,047
♪ And you got me wanting you ♪
2124
01:11:42,423 --> 01:11:45,009
Roberta, you missed a spot.
2125
01:11:45,051 --> 01:11:48,471
Why don't you get your butt
2126
01:11:45,051 --> 01:11:48,471
off the asphalt and help?
2127
01:11:48,512 --> 01:11:50,723
You know if I don't eat
2128
01:11:48,512 --> 01:11:50,723
every few hours, I get nauseous.
2129
01:11:50,765 --> 01:11:52,934
♪ Candy girl ♪
2130
01:11:52,976 --> 01:11:56,146
♪ And you got me wanting you ♪
2131
01:11:57,688 --> 01:11:59,690
Wormer alert.
2132
01:11:59,732 --> 01:12:01,818
I thought I smelled
2133
01:11:59,732 --> 01:12:01,818
something foul.
2134
01:12:01,859 --> 01:12:03,861
Maybe it's your armpits,
2135
01:12:01,859 --> 01:12:03,861
lard butt.
2136
01:12:03,903 --> 01:12:05,613
Oh, your wit astounds me.
2137
01:12:05,655 --> 01:12:07,448
Hey, I ain't no nitwit.
2138
01:12:07,490 --> 01:12:09,867
Come on, man,
2139
01:12:07,490 --> 01:12:09,867
let's get outta here.
2140
01:12:13,746 --> 01:12:14,998
Ladies.
2141
01:12:16,332 --> 01:12:19,085
♪ Oh honey honey ♪
2142
01:12:19,127 --> 01:12:20,670
What's his problem?
2143
01:12:20,711 --> 01:12:22,880
Maybe he's a pod person. He-he.
2144
01:12:22,922 --> 01:12:26,009
Maybe he's not such a creep
2145
01:12:22,922 --> 01:12:26,009
after all.
2146
01:12:26,050 --> 01:12:28,219
- Hey, man! Ow!
2147
01:12:26,050 --> 01:12:28,219
- Ha-ha-ha!
2148
01:12:28,261 --> 01:12:29,220
Gotcha.
2149
01:12:29,262 --> 01:12:31,848
[indistinct chatter]
2150
01:12:31,889 --> 01:12:34,267
♪ Ah sugar sugar ♪
2151
01:12:35,977 --> 01:12:37,770
♪ You are my candy girl.. ♪
2152
01:12:37,812 --> 01:12:39,314
(Samantha)
2153
01:12:37,812 --> 01:12:39,314
That was the day that Roberta
2154
01:12:39,355 --> 01:12:40,982
quit taping her boobs.
2155
01:12:41,024 --> 01:12:43,109
[music continues]
2156
01:12:44,652 --> 01:12:46,112
♪ When I kissed you girl ♪
2157
01:12:46,154 --> 01:12:48,489
♪ I knew how sweet
2158
01:12:46,154 --> 01:12:48,489
a kiss could be ♪
2159
01:12:48,531 --> 01:12:50,658
♪ I knew how sweet
2160
01:12:48,531 --> 01:12:50,658
a kiss can be.. ♪♪
2161
01:12:50,700 --> 01:12:52,243
[doorbell chimes]
2162
01:12:58,875 --> 01:13:01,627
I didn't know you're bringing
2163
01:12:58,875 --> 01:13:01,627
the whole neighborhood.
2164
01:13:01,669 --> 01:13:03,754
- Come on in. Come on in.
2165
01:13:01,669 --> 01:13:03,754
- Hi.
2166
01:13:03,796 --> 01:13:06,507
I got a whole pitcher
2167
01:13:03,796 --> 01:13:06,507
of fresh lemonade for ya.
2168
01:13:08,218 --> 01:13:10,803
Sit down, girls.
2169
01:13:10,845 --> 01:13:13,848
Samantha,
2170
01:13:10,845 --> 01:13:13,848
how are you holdin' up?
2171
01:13:13,890 --> 01:13:15,933
- I'm fine, grandma.
2172
01:13:13,890 --> 01:13:15,933
- I'm glad to hear it.
2173
01:13:15,975 --> 01:13:17,268
I've been worried to death
2174
01:13:15,975 --> 01:13:17,268
about you.
2175
01:13:17,310 --> 01:13:19,979
- I'm really okay.
2176
01:13:17,310 --> 01:13:19,979
- Oh, good.
2177
01:13:20,021 --> 01:13:22,732
She's just fine, Mrs. Albertson.
2178
01:13:20,021 --> 01:13:22,732
We're taking good care of her.
2179
01:13:22,773 --> 01:13:26,110
Well, I'm glad to hear it.
2180
01:13:22,773 --> 01:13:26,110
Oh, let's see now.
2181
01:13:26,152 --> 01:13:28,445
We have extra company.
2182
01:13:26,152 --> 01:13:28,445
One, two, three..
2183
01:13:28,487 --> 01:13:29,822
So, I'll get some glasses
2184
01:13:29,864 --> 01:13:31,908
and then you can ask me
2185
01:13:29,864 --> 01:13:31,908
this important question
2186
01:13:31,949 --> 01:13:33,993
you need to know.
2187
01:13:31,949 --> 01:13:33,993
Alright?
2188
01:13:34,035 --> 01:13:37,621
Sam, why is your grandma
2189
01:13:34,035 --> 01:13:37,621
so worried about you?
2190
01:13:37,663 --> 01:13:38,998
Who knows?
2191
01:13:39,040 --> 01:13:40,583
Here we are.
2192
01:13:40,624 --> 01:13:43,002
Alright. Chrissy.
2193
01:13:43,044 --> 01:13:45,838
Roberta, Teeny, and Samantha.
2194
01:13:45,880 --> 01:13:47,882
Alright. And me.
2195
01:13:47,924 --> 01:13:49,259
Bottoms up.
2196
01:13:49,300 --> 01:13:50,509
Mm.
2197
01:13:50,551 --> 01:13:51,928
[slurping]
2198
01:13:51,969 --> 01:13:53,221
(Grandma Albertson)
2199
01:13:51,969 --> 01:13:53,221
'How is it?'
2200
01:13:53,263 --> 01:13:55,014
- It's great.
2201
01:13:53,263 --> 01:13:55,014
- 'Good.'
2202
01:13:55,056 --> 01:13:56,515
[girls coughing]
2203
01:13:56,557 --> 01:13:58,642
Mm. It's refreshing.
2204
01:13:58,684 --> 01:13:59,977
Well..
2205
01:14:00,019 --> 01:14:02,230
Grandma, do you remember
2206
01:14:00,019 --> 01:14:02,230
a little boy our age
2207
01:14:02,272 --> 01:14:05,024
and his mother
2208
01:14:02,272 --> 01:14:05,024
who died here in 1945?
2209
01:14:05,066 --> 01:14:06,943
'Jonathan
2210
01:14:05,066 --> 01:14:06,943
and Beverly Anne Simms?'
2211
01:14:06,984 --> 01:14:09,486
We were just wondering
2212
01:14:06,984 --> 01:14:09,486
how they died.
2213
01:14:09,528 --> 01:14:12,115
Did something terrible
2214
01:14:09,528 --> 01:14:12,115
happen to them?
2215
01:14:12,156 --> 01:14:14,075
Yes.
2216
01:14:14,117 --> 01:14:17,703
But it's the kinda thing
2217
01:14:14,117 --> 01:14:17,703
you don't wanna hear about.
2218
01:14:17,745 --> 01:14:19,914
(Samantha)
2219
01:14:17,745 --> 01:14:19,914
Please? We wanna know.
2220
01:14:19,956 --> 01:14:21,916
Unh-unh. You'll have nightmares
2221
01:14:19,956 --> 01:14:21,916
for weeks.
2222
01:14:21,958 --> 01:14:23,834
- 'Come on, Mrs. Albertson.'
2223
01:14:21,958 --> 01:14:23,834
- 'Please, Mrs. Albertson.'
2224
01:14:23,876 --> 01:14:25,378
'Tell us.'
2225
01:14:26,587 --> 01:14:28,881
Yeah, come on, grandma.
2226
01:14:26,587 --> 01:14:28,881
What happened?
2227
01:14:30,800 --> 01:14:32,760
I-it took me a long time to..
2228
01:14:32,802 --> 01:14:34,845
...to forget that
2229
01:14:32,802 --> 01:14:34,845
terrible tragedy, Samantha
2230
01:14:34,887 --> 01:14:38,891
and I don't, uh, I don't wanna
2231
01:14:34,887 --> 01:14:38,891
dredge it up again.
2232
01:14:38,933 --> 01:14:42,728
Well...you're just
2233
01:14:38,933 --> 01:14:42,728
like your grandpa.
2234
01:14:42,770 --> 01:14:45,356
All that junk
2235
01:14:42,770 --> 01:14:45,356
he piled up in the attic.
2236
01:14:45,398 --> 01:14:48,651
He had these
2237
01:14:45,398 --> 01:14:48,651
weird fascinations..
2238
01:14:48,692 --> 01:14:51,528
...the old poop.
2239
01:14:51,570 --> 01:14:53,948
Curious about everything
2240
01:14:51,570 --> 01:14:53,948
that went on in this town.
2241
01:14:53,990 --> 01:14:55,283
[car horn honks]
2242
01:14:55,325 --> 01:14:56,492
Oh, God.
2243
01:14:56,533 --> 01:14:57,785
Dear Lord.
2244
01:14:57,827 --> 01:15:00,079
Old Eda. Old Maude.
2245
01:15:00,121 --> 01:15:02,623
'Drink up, everybody!'
2246
01:15:02,665 --> 01:15:05,793
I'd love to chat,
2247
01:15:02,665 --> 01:15:05,793
but I've got a big..
2248
01:15:05,835 --> 01:15:08,838
...Bingo tournament
2249
01:15:05,835 --> 01:15:08,838
over in Farmland.
2250
01:15:08,879 --> 01:15:10,923
Oh. Alright.
2251
01:15:12,467 --> 01:15:14,344
Get a move on, girls!
2252
01:15:17,763 --> 01:15:20,724
I wanna make sure
2253
01:15:17,763 --> 01:15:20,724
I get some good cards this time.
2254
01:15:20,766 --> 01:15:23,560
Come on, get out. My keys.
2255
01:15:23,602 --> 01:15:25,396
Come on. Hurry, everybody.
2256
01:15:25,438 --> 01:15:28,024
Hurry it up!
2257
01:15:25,438 --> 01:15:28,024
We're gonna be late!
2258
01:15:29,942 --> 01:15:31,568
Bye, grandma.
2259
01:15:31,610 --> 01:15:33,904
- 'Bye, Mrs. Albertson.'
2260
01:15:31,610 --> 01:15:33,904
- Bye!
2261
01:15:33,946 --> 01:15:35,948
You come and see me
2262
01:15:33,946 --> 01:15:35,948
again soon, Samantha!
2263
01:15:35,990 --> 01:15:37,574
(Samantha)
2264
01:15:35,990 --> 01:15:37,574
Okay!
2265
01:15:37,616 --> 01:15:38,826
They must love Bingo.
2266
01:15:38,868 --> 01:15:40,911
[engine revving]
2267
01:15:48,211 --> 01:15:50,421
We really should hurry up.
2268
01:15:50,463 --> 01:15:53,049
We could get in trouble
2269
01:15:50,463 --> 01:15:53,049
for this.
2270
01:15:53,090 --> 01:15:54,258
Come on, Chrissy.
2271
01:15:54,300 --> 01:15:56,511
- Don't drop me.
2272
01:15:54,300 --> 01:15:56,511
- Okay. On three.
2273
01:15:56,552 --> 01:15:58,221
Hey, now, pull.
2274
01:15:58,262 --> 01:15:59,680
One, two, three.
2275
01:15:59,722 --> 01:16:01,724
[grunts]
2276
01:16:01,765 --> 01:16:04,643
(Samantha)
2277
01:16:01,765 --> 01:16:04,643
'I know grandpa's scrapbooks
2278
01:16:01,765 --> 01:16:04,643
are in here somewhere.'
2279
01:16:17,365 --> 01:16:20,284
- Find anything?
2280
01:16:17,365 --> 01:16:20,284
- Not yet.
2281
01:16:35,425 --> 01:16:38,511
[instrumental music on stereo]
2282
01:16:43,766 --> 01:16:46,060
Sam, I think I found something.
2283
01:16:50,481 --> 01:16:52,191
(Samantha)
2284
01:16:50,481 --> 01:16:52,191
'Those are my parents.'
2285
01:16:52,233 --> 01:16:56,112
[sighs]
2286
01:16:52,233 --> 01:16:56,112
They make a great couple.
2287
01:16:56,153 --> 01:16:57,405
Yeah.
2288
01:17:24,848 --> 01:17:26,309
Jackpot!
2289
01:17:31,063 --> 01:17:32,773
They were murdered.
2290
01:17:32,815 --> 01:17:35,109
'"Beverly Anne Simms and
2291
01:17:32,815 --> 01:17:35,109
her 12-year-old son Jonathan'
2292
01:17:35,151 --> 01:17:37,903
"were found brutally murdered
2293
01:17:35,151 --> 01:17:37,903
late Friday night.
2294
01:17:37,945 --> 01:17:40,823
"Their bodies were discovered
2295
01:17:37,945 --> 01:17:40,823
by Peter Simms.
2296
01:17:40,864 --> 01:17:43,200
"After leaving the Sidecar Pub
2297
01:17:40,864 --> 01:17:43,200
around midnight
2298
01:17:43,242 --> 01:17:45,077
"he entered his house
2299
01:17:43,242 --> 01:17:45,077
to find his wife and son
2300
01:17:45,119 --> 01:17:47,455
"had been shot to death.
2301
01:17:47,497 --> 01:17:49,290
'"The sheriff's department
2302
01:17:47,497 --> 01:17:49,290
believes a burglar'
2303
01:17:49,332 --> 01:17:51,459
'"was caught off-guard
2304
01:17:49,332 --> 01:17:51,459
and killed the two witnesses'
2305
01:17:51,501 --> 01:17:54,086
'"when they apparently woke
2306
01:17:51,501 --> 01:17:54,086
from their sleep.'
2307
01:17:54,128 --> 01:17:56,631
'"They have no clues
2308
01:17:54,128 --> 01:17:56,631
as to a suspect.'
2309
01:17:56,672 --> 01:17:58,132
'"The sheriff has
2310
01:17:56,672 --> 01:17:58,132
every reason to believe'
2311
01:17:58,174 --> 01:18:00,176
'"the robber was probably
2312
01:17:58,174 --> 01:18:00,176
just passing through'
2313
01:18:00,217 --> 01:18:02,094
and has left the area."
2314
01:18:03,762 --> 01:18:06,765
It's an editorial from
2315
01:18:03,762 --> 01:18:06,765
my grandfather to the paper.
2316
01:18:10,060 --> 01:18:11,854
"What appears to be
2317
01:18:10,060 --> 01:18:11,854
isn't at all.
2318
01:18:11,895 --> 01:18:14,190
"That's the knowledge we've
2319
01:18:11,895 --> 01:18:14,190
gained from the brutal deaths
2320
01:18:14,231 --> 01:18:17,067
"of Jonathan
2321
01:18:14,231 --> 01:18:17,067
and Beverly Anne Simms.
2322
01:18:17,109 --> 01:18:19,278
'"If we thought Shelby
2323
01:18:17,109 --> 01:18:19,278
was a safe, sleepy town'
2324
01:18:19,320 --> 01:18:21,489
"sheltered from the violence
2325
01:18:19,320 --> 01:18:21,489
of the outside world
2326
01:18:21,531 --> 01:18:22,865
we were deceived."
2327
01:18:22,906 --> 01:18:25,909
Shelby is a safe town.
2328
01:18:25,951 --> 01:18:28,787
If something like this
2329
01:18:25,951 --> 01:18:28,787
could happen here
2330
01:18:28,829 --> 01:18:30,706
think of how bad
2331
01:18:28,829 --> 01:18:30,706
it must be out there.
2332
01:18:30,747 --> 01:18:33,501
[music continues]
2333
01:18:38,964 --> 01:18:40,216
[groans]
2334
01:18:42,801 --> 01:18:44,720
[clatters]
2335
01:18:48,182 --> 01:18:49,350
Roberta, it's okay.
2336
01:18:49,392 --> 01:18:52,269
No, it's not okay!
2337
01:18:52,311 --> 01:18:53,812
'It's not okay!'
2338
01:18:55,189 --> 01:18:56,732
Why did they have to die?
2339
01:18:56,773 --> 01:18:58,651
Why did she have to die?
2340
01:18:59,985 --> 01:19:01,028
[crying]
2341
01:19:01,070 --> 01:19:03,030
My dad lied to me,
2342
01:19:01,070 --> 01:19:03,030
he said that
2343
01:19:03,072 --> 01:19:06,783
this beautiful angel
2344
01:19:03,072 --> 01:19:06,783
swooped down to earth
2345
01:19:06,825 --> 01:19:09,412
and he carried her away.
2346
01:19:09,453 --> 01:19:12,373
Before she had a second
2347
01:19:09,453 --> 01:19:12,373
to feel any pain!
2348
01:19:14,500 --> 01:19:17,420
[sobbing]
2349
01:19:19,004 --> 01:19:21,424
Why did she have to die?
2350
01:19:21,465 --> 01:19:23,967
Why did he have to lie to me?
2351
01:19:28,055 --> 01:19:30,725
He's all I have left,
2352
01:19:28,055 --> 01:19:30,725
and he lied.
2353
01:19:30,766 --> 01:19:33,728
[sobbing continues]
2354
01:19:33,769 --> 01:19:36,272
[mellow music]
2355
01:19:43,195 --> 01:19:45,489
He's not all you have left.
2356
01:19:47,824 --> 01:19:49,118
[sniffles]
2357
01:19:57,627 --> 01:20:00,087
All I can count on is you guys.
2358
01:20:03,507 --> 01:20:06,093
I know how you feel.
2359
01:20:06,135 --> 01:20:07,844
What do you mean?
2360
01:20:11,807 --> 01:20:13,559
My dad moved out.
2361
01:20:13,601 --> 01:20:15,144
They're getting a divorce.
2362
01:20:15,185 --> 01:20:17,229
A divorce?
2363
01:20:17,271 --> 01:20:18,939
I'm sorry, Sam.
2364
01:20:20,608 --> 01:20:22,067
Screw 'em.
2365
01:20:23,444 --> 01:20:25,112
You guys have us.
2366
01:20:27,030 --> 01:20:28,824
I say we make a pact.
2367
01:20:28,865 --> 01:20:30,576
Here and now.
2368
01:20:31,827 --> 01:20:34,288
We're here for each other always
2369
01:20:34,330 --> 01:20:36,624
no matter what happens in life.
2370
01:20:38,167 --> 01:20:40,628
If Teeny goes off to Hollywood
2371
01:20:40,670 --> 01:20:43,339
or I marry a rich doctor..
2372
01:20:43,380 --> 01:20:47,176
...we remember this day
2373
01:20:43,380 --> 01:20:47,176
and this pact.
2374
01:20:47,217 --> 01:20:49,428
Whenever we need a friend
2375
01:20:49,470 --> 01:20:51,180
we're here for each other.
2376
01:20:52,222 --> 01:20:54,141
We can count on it.
2377
01:20:54,183 --> 01:20:55,976
Always.
2378
01:20:56,018 --> 01:20:57,728
No matter what.
2379
01:20:59,229 --> 01:21:00,939
It's a pact.
2380
01:21:02,232 --> 01:21:03,233
All for one..
2381
01:21:03,275 --> 01:21:05,194
(all)
2382
01:21:03,275 --> 01:21:05,194
And one for all.
2383
01:21:07,154 --> 01:21:10,449
Now more than ever we need
2384
01:21:07,154 --> 01:21:10,449
to put Dear Johnny to rest.
2385
01:21:10,491 --> 01:21:12,284
- Is everybody ready?
2386
01:21:10,491 --> 01:21:12,284
- Ready.
2387
01:21:12,326 --> 01:21:14,411
- Ready.
2388
01:21:12,326 --> 01:21:14,411
- Ready.
2389
01:21:18,582 --> 01:21:20,668
We brought Dear Johnny
2390
01:21:18,582 --> 01:21:20,668
back from the dead
2391
01:21:20,710 --> 01:21:23,713
and it's up to us
2392
01:21:20,710 --> 01:21:23,713
to send him home.
2393
01:21:23,754 --> 01:21:25,422
Close your eyes.
2394
01:21:26,965 --> 01:21:29,134
[clears throat]
2395
01:21:29,176 --> 01:21:32,179
Guide us in our pursuit
2396
01:21:29,176 --> 01:21:32,179
of the spirit world.
2397
01:21:32,221 --> 01:21:34,931
Keep our circle safe
2398
01:21:32,221 --> 01:21:34,931
from those who promote evil
2399
01:21:34,973 --> 01:21:37,267
and seek to harm.
2400
01:21:37,309 --> 01:21:39,729
Dear Johnny, we know
2401
01:21:37,309 --> 01:21:39,729
you and your mother
2402
01:21:39,770 --> 01:21:41,522
were brutally murdered.
2403
01:21:41,564 --> 01:21:44,191
Did you come back
2404
01:21:41,564 --> 01:21:44,191
to tell us who did it?
2405
01:21:44,233 --> 01:21:47,277
We're here to help you
2406
01:21:44,233 --> 01:21:47,277
rest in peace, Johnny.
2407
01:21:47,319 --> 01:21:48,696
We're listening.
2408
01:21:48,738 --> 01:21:50,656
[wind whooshing]
2409
01:21:50,698 --> 01:21:53,033
He's here.
2410
01:21:53,075 --> 01:21:55,703
(Samantha)
2411
01:21:53,075 --> 01:21:55,703
Don't break the circle.
2412
01:21:55,745 --> 01:21:58,330
Tell us who did it, Johnny.
2413
01:21:55,745 --> 01:21:58,330
We're here to help.
2414
01:22:00,123 --> 01:22:02,501
Holy moly!
2415
01:22:02,543 --> 01:22:05,337
[screaming]
2416
01:22:05,379 --> 01:22:08,507
Oh, my God! Oh, my God!
2417
01:22:08,549 --> 01:22:10,801
[screaming]
2418
01:22:13,387 --> 01:22:16,223
[screaming]
2419
01:22:13,387 --> 01:22:16,223
It's the killer!
2420
01:22:16,265 --> 01:22:18,975
Please don't hurt us!
2421
01:22:19,017 --> 01:22:21,520
Hey. This isn't a playground.
2422
01:22:21,562 --> 01:22:23,355
It's a cemetery.
2423
01:22:23,397 --> 01:22:25,566
[sighs]
2424
01:22:25,608 --> 01:22:28,485
And you kids should have
2425
01:22:25,608 --> 01:22:28,485
a little respect for the dead.
2426
01:22:28,527 --> 01:22:30,905
Hey, we have a lot of respect
2427
01:22:28,527 --> 01:22:30,905
for the dead, okay?
2428
01:22:30,946 --> 01:22:32,239
Yeah, that's why we're here.
2429
01:22:32,281 --> 01:22:34,491
We resurrected Dear Johnny
2430
01:22:32,281 --> 01:22:34,491
from the grave.
2431
01:22:34,533 --> 01:22:35,826
Oh, really?
2432
01:22:35,868 --> 01:22:37,202
Well, how do you think
2433
01:22:35,868 --> 01:22:37,202
his tombstone
2434
01:22:37,244 --> 01:22:39,872
got cracked down the middle?
2435
01:22:39,914 --> 01:22:42,917
I...knocked it over
2436
01:22:39,914 --> 01:22:42,917
with my tractor.
2437
01:22:45,210 --> 01:22:48,547
- You did?
2438
01:22:45,210 --> 01:22:48,547
- Yeah. Uh-huh.
2439
01:22:48,589 --> 01:22:51,383
'It's not easy movin' around
2440
01:22:48,589 --> 01:22:51,383
all these headstones.'
2441
01:22:52,551 --> 01:22:55,011
[dramatic music]
2442
01:23:00,142 --> 01:23:01,518
[chuckles]
2443
01:23:10,068 --> 01:23:13,322
I'm not doing any more
2444
01:23:10,068 --> 01:23:13,322
of these dumb seances.
2445
01:23:13,363 --> 01:23:15,031
They're a waste of time.
2446
01:23:15,073 --> 01:23:17,451
I just can't believe
2447
01:23:15,073 --> 01:23:17,451
we thought we did it.
2448
01:23:18,911 --> 01:23:20,746
Well, what about
2449
01:23:18,911 --> 01:23:20,746
the tarot cards and--
2450
01:23:20,788 --> 01:23:22,539
Get over it.
2451
01:23:22,581 --> 01:23:25,668
[music continues]
2452
01:23:36,679 --> 01:23:38,221
(Samantha)
2453
01:23:36,679 --> 01:23:38,221
I knew at that moment
2454
01:23:38,263 --> 01:23:41,809
our days of playing
2455
01:23:38,263 --> 01:23:41,809
make-believe were over.
2456
01:23:41,851 --> 01:23:46,188
As we grow older, it becomes
2457
01:23:41,851 --> 01:23:46,188
difficult to just believe.
2458
01:23:46,229 --> 01:23:48,273
It's not that we don't want to
2459
01:23:48,315 --> 01:23:50,860
but too much has happened
2460
01:23:48,315 --> 01:23:50,860
and we can't.
2461
01:23:50,901 --> 01:23:53,988
[music continues]
2462
01:24:07,292 --> 01:24:08,585
Let's go.
2463
01:24:10,546 --> 01:24:12,798
Hey, look, it's Crazy Pete.
2464
01:24:15,384 --> 01:24:17,553
Let's just leave him alone,
2465
01:24:15,384 --> 01:24:17,553
okay?
2466
01:24:21,097 --> 01:24:24,184
[music continues]
2467
01:24:36,697 --> 01:24:38,032
What's wrong?
2468
01:24:38,073 --> 01:24:39,909
I-I forgot something
2469
01:24:38,073 --> 01:24:39,909
in the cemetery.
2470
01:24:39,950 --> 01:24:41,410
I'll catch up.
2471
01:24:41,451 --> 01:24:42,619
You want me to come with you?
2472
01:24:42,661 --> 01:24:43,954
No. I'll be okay.
2473
01:24:43,996 --> 01:24:47,082
[music continues]
2474
01:25:03,849 --> 01:25:06,936
[crickets chirping]
2475
01:25:12,983 --> 01:25:14,443
Pete?
2476
01:25:23,911 --> 01:25:25,955
You're Peter Simms?
2477
01:25:31,961 --> 01:25:34,004
They were my family.
2478
01:25:36,924 --> 01:25:40,010
It's a terrible thing
2479
01:25:36,924 --> 01:25:40,010
that happened to them.
2480
01:25:40,052 --> 01:25:41,511
I'm sorry.
2481
01:25:43,472 --> 01:25:47,434
For the longest time,
2482
01:25:43,472 --> 01:25:47,434
I thought I could've stopped it
2483
01:25:47,476 --> 01:25:49,979
if I woulda been home
2484
01:25:50,020 --> 01:25:51,939
instead of down at that bar.
2485
01:25:51,981 --> 01:25:55,067
[music continues]
2486
01:25:59,321 --> 01:26:01,197
But you were there for me.
2487
01:26:05,786 --> 01:26:08,705
I-I've wasted a lot of years..
2488
01:26:10,415 --> 01:26:13,627
...afraid to face people.
2489
01:26:13,669 --> 01:26:16,379
M-mostly afraid to face myself.
2490
01:26:29,143 --> 01:26:30,602
I'm scared, too.
2491
01:26:30,644 --> 01:26:33,730
[music continues]
2492
01:26:35,983 --> 01:26:37,567
What's your name?
2493
01:26:37,609 --> 01:26:39,069
Samantha.
2494
01:26:40,403 --> 01:26:43,157
Well, Samantha
2495
01:26:43,198 --> 01:26:44,867
things will happen in your life
2496
01:26:44,908 --> 01:26:47,077
that you can't stop
2497
01:26:47,119 --> 01:26:50,122
but that's no reason
2498
01:26:47,119 --> 01:26:50,122
to shut out the world.
2499
01:26:51,206 --> 01:26:52,541
There's a purpose
2500
01:26:52,582 --> 01:26:55,836
for the good and for the bad.
2501
01:26:55,878 --> 01:26:58,964
[music continues]
2502
01:27:10,266 --> 01:27:12,811
(Samantha)
2503
01:27:10,266 --> 01:27:12,811
He gave me the only gift
2504
01:27:10,266 --> 01:27:12,811
he could
2505
01:27:12,853 --> 01:27:16,815
the lesson it had taken him
2506
01:27:12,853 --> 01:27:16,815
a lifetime to learn.
2507
01:27:16,857 --> 01:27:20,527
And although I understood
2508
01:27:16,857 --> 01:27:20,527
the importance of his words
2509
01:27:20,569 --> 01:27:21,904
it's only now, looking back
2510
01:27:21,945 --> 01:27:24,198
that I understand
2511
01:27:21,945 --> 01:27:24,198
their meaning.
2512
01:27:25,908 --> 01:27:28,243
Rest in peace, Dear Johnny.
2513
01:27:28,284 --> 01:27:31,371
[music continues]
2514
01:27:43,299 --> 01:27:46,386
[instrumental music]
2515
01:28:01,944 --> 01:28:04,320
[indistinct chatter]
2516
01:28:04,362 --> 01:28:08,450
- Stop messing around.
2517
01:28:04,362 --> 01:28:08,450
- I'm busy.
2518
01:28:08,491 --> 01:28:10,119
Besides, I look better
2519
01:28:08,491 --> 01:28:10,119
with makeup on.
2520
01:28:10,160 --> 01:28:11,661
Yeah.
2521
01:28:11,703 --> 01:28:13,413
What's that supposed to mean?
2522
01:28:15,373 --> 01:28:18,168
(Samantha)
2523
01:28:15,373 --> 01:28:18,168
We all used to try so hard
2524
01:28:15,373 --> 01:28:18,168
to fit in.
2525
01:28:18,210 --> 01:28:19,836
We wanted to look exactly alike
2526
01:28:19,878 --> 01:28:21,213
do all the same things
2527
01:28:21,255 --> 01:28:23,757
practically be the same people.
2528
01:28:23,799 --> 01:28:25,634
And when we weren't looking
2529
01:28:25,675 --> 01:28:27,552
that changed.
2530
01:28:27,594 --> 01:28:30,680
The tree house was supposed
2531
01:28:27,594 --> 01:28:30,680
to bring us more independence
2532
01:28:30,722 --> 01:28:33,016
but what the summer
2533
01:28:30,722 --> 01:28:33,016
actually brought
2534
01:28:33,058 --> 01:28:35,310
was independence
2535
01:28:33,058 --> 01:28:35,310
from each other.
2536
01:28:38,105 --> 01:28:40,190
(Roberta)
2537
01:28:38,105 --> 01:28:40,190
Samantha.
2538
01:28:40,232 --> 01:28:41,483
Samantha!
2539
01:28:41,524 --> 01:28:43,485
[Chrissy groaning]
2540
01:28:43,526 --> 01:28:45,195
'Samantha.'
2541
01:28:45,237 --> 01:28:46,488
Samantha.
2542
01:28:46,529 --> 01:28:47,781
- What?
2543
01:28:46,529 --> 01:28:47,781
- 'Oh!'
2544
01:28:47,823 --> 01:28:49,658
Your car is blockin' my jeep.
2545
01:28:49,699 --> 01:28:51,409
Oh, shit! The keys.
2546
01:28:51,451 --> 01:28:53,203
(Teeny)
2547
01:28:51,451 --> 01:28:53,203
It's coming.
2548
01:28:51,451 --> 01:28:53,203
I think I saw its head.
2549
01:28:53,245 --> 01:28:55,038
- You saw its head?
2550
01:28:53,245 --> 01:28:55,038
- You didn't see its head?
2551
01:28:55,080 --> 01:28:57,540
- You didn't see its head?
2552
01:28:55,080 --> 01:28:57,540
- Oh-h!
2553
01:28:57,582 --> 01:28:58,959
No. Forget the keys.
2554
01:28:57,582 --> 01:28:58,959
Take the limo.
2555
01:28:59,001 --> 01:29:00,294
- The limo?
2556
01:28:59,001 --> 01:29:00,294
- Yeah.
2557
01:29:00,335 --> 01:29:02,004
- Limo.
2558
01:29:00,335 --> 01:29:02,004
- Yeah, we'll take the limo.
2559
01:29:02,045 --> 01:29:04,673
- Go get the bags, call Morton.
2560
01:29:02,045 --> 01:29:04,673
- Alright. No, here.
2561
01:29:04,714 --> 01:29:06,883
No, no, no, wait.
2562
01:29:04,714 --> 01:29:06,883
Don't-don't leave me alone here.
2563
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
Alright, let's get you
2564
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
to the car
2565
01:29:08,677 --> 01:29:11,513
before you have another
2566
01:29:08,677 --> 01:29:11,513
one of those fits.
2567
01:29:11,554 --> 01:29:12,764
[groans]
2568
01:29:12,806 --> 01:29:14,099
- How you doin'?
2569
01:29:12,806 --> 01:29:14,099
- Hi.
2570
01:29:14,141 --> 01:29:16,226
- Get out. I need your car.
2571
01:29:14,141 --> 01:29:16,226
- Pardon me?
2572
01:29:16,268 --> 01:29:17,435
I have a pregnant lady here.
2573
01:29:17,477 --> 01:29:19,062
I have to get her
2574
01:29:17,477 --> 01:29:19,062
to the hospital.
2575
01:29:19,104 --> 01:29:20,480
It's no problem, ma'am,
2576
01:29:19,104 --> 01:29:20,480
you just tell me where it is
2577
01:29:20,522 --> 01:29:21,773
and I'll get you there
2578
01:29:20,522 --> 01:29:21,773
in a jiffy.
2579
01:29:21,815 --> 01:29:23,358
Well, a jiffy isn't gonna do it.
2580
01:29:23,399 --> 01:29:24,818
Hey, move it, buster!
2581
01:29:24,860 --> 01:29:25,902
See?
2582
01:29:25,944 --> 01:29:27,029
[indistinct chatter]
2583
01:29:27,070 --> 01:29:28,113
[Chrissy groaning]
2584
01:29:28,155 --> 01:29:29,739
Thank you very much.
2585
01:29:29,781 --> 01:29:31,200
(Samantha)
2586
01:29:29,781 --> 01:29:31,200
'Alright, just tell him..'
2587
01:29:31,241 --> 01:29:32,492
Have a nice day.
2588
01:29:32,534 --> 01:29:33,702
[car starts]
2589
01:29:33,743 --> 01:29:34,953
Go!
2590
01:29:34,995 --> 01:29:36,997
[engine revving]
2591
01:29:37,039 --> 01:29:39,666
[tires squealing]
2592
01:29:39,708 --> 01:29:41,210
(Roberta)
2593
01:29:39,708 --> 01:29:41,210
You know, this has
2594
01:29:39,708 --> 01:29:41,210
pretty good suspension.
2595
01:29:41,251 --> 01:29:43,920
- 'Watch it!'
2596
01:29:41,251 --> 01:29:43,920
- Sorry.
2597
01:29:43,962 --> 01:29:45,463
Morton's in the middle
2598
01:29:43,962 --> 01:29:45,463
of a root canal
2599
01:29:45,505 --> 01:29:47,007
but he'll meet us
2600
01:29:45,505 --> 01:29:47,007
at the hospital.
2601
01:29:47,049 --> 01:29:49,218
There's oodles of room
2602
01:29:47,049 --> 01:29:49,218
back here.
2603
01:29:50,886 --> 01:29:53,429
- Um, should you be doing this?
2604
01:29:50,886 --> 01:29:53,429
- Is that a VCR?
2605
01:29:53,471 --> 01:29:55,349
I can't believe
2606
01:29:53,471 --> 01:29:55,349
there's a VCR in here.
2607
01:29:55,389 --> 01:29:57,517
Roberta! There's a VCR in here!
2608
01:29:57,559 --> 01:29:59,061
Yeah? Does it have a remote?
2609
01:29:59,102 --> 01:30:01,355
[groaning]
2610
01:30:01,395 --> 01:30:03,606
Okay, enough screaming.
2611
01:30:01,395 --> 01:30:03,606
Thank you.
2612
01:30:03,648 --> 01:30:04,649
Breathe, breathe, breathe.
2613
01:30:04,691 --> 01:30:07,361
[breathing rapidly]
2614
01:30:07,443 --> 01:30:09,487
Chrissy, your uncle.
2615
01:30:07,443 --> 01:30:09,487
Oh, no, it isn't.
2616
01:30:09,529 --> 01:30:12,199
- Aah!
2617
01:30:09,529 --> 01:30:12,199
- Oh, shit!
2618
01:30:12,241 --> 01:30:14,284
No swearing around my baby.
2619
01:30:14,326 --> 01:30:17,371
Shi-i-i-t!
2620
01:30:17,411 --> 01:30:19,164
(Roberta)
2621
01:30:17,411 --> 01:30:19,164
Chrissy, you're gonna
2622
01:30:17,411 --> 01:30:19,164
have to push.
2623
01:30:19,206 --> 01:30:20,456
- Come on, Chrissy, push.
2624
01:30:19,206 --> 01:30:20,456
- You push yourself!
2625
01:30:20,498 --> 01:30:22,042
- I am!
2626
01:30:20,498 --> 01:30:22,042
- Come on, Chrissy, push!
2627
01:30:22,084 --> 01:30:24,211
Oh, God! I've changed my mind
2628
01:30:22,084 --> 01:30:24,211
about the drug.
2629
01:30:24,253 --> 01:30:25,419
It's too late for that.
2630
01:30:25,461 --> 01:30:27,047
Give me the drugs
2631
01:30:25,461 --> 01:30:27,047
or I'll kill you!
2632
01:30:27,089 --> 01:30:28,506
Just give her the drugs.
2633
01:30:27,089 --> 01:30:28,506
Just give her the drugs.
2634
01:30:28,548 --> 01:30:30,800
Hey, you are gonna
2635
01:30:28,548 --> 01:30:30,800
have to calm down, alright?
2636
01:30:30,842 --> 01:30:33,553
'Now, push, Chris, push!'
2637
01:30:33,595 --> 01:30:35,555
Mm...God!
2638
01:30:35,597 --> 01:30:37,933
Come on, I-I can see the head.
2639
01:30:35,597 --> 01:30:37,933
I see the head.
2640
01:30:37,974 --> 01:30:40,852
- Oh! Wait.
2641
01:30:37,974 --> 01:30:40,852
- 'Oh! Come on.'
2642
01:30:40,894 --> 01:30:43,605
You really can see
2643
01:30:40,894 --> 01:30:43,605
its little head.
2644
01:30:43,646 --> 01:30:45,399
Is it supposed
2645
01:30:43,646 --> 01:30:45,399
to look like that?
2646
01:30:45,439 --> 01:30:47,192
Yes. Chris you're doing great.
2647
01:30:47,234 --> 01:30:48,944
- Is it a boy or a girl?
2648
01:30:47,234 --> 01:30:48,944
- I don't know.
2649
01:30:48,985 --> 01:30:50,904
So far, it's just a head.
2650
01:30:48,985 --> 01:30:50,904
Alright, We're almost there.
2651
01:30:50,946 --> 01:30:54,074
'One more big one, Chris.
2652
01:30:50,946 --> 01:30:54,074
You can do it.'
2653
01:30:54,116 --> 01:30:55,742
- Come on.
2654
01:30:54,116 --> 01:30:55,742
- Here comes the big one.
2655
01:30:55,784 --> 01:30:57,535
Chrissy, push.
2656
01:30:55,784 --> 01:30:57,535
You're almost there, Chris.
2657
01:30:57,577 --> 01:30:59,453
'You're almost there.
2658
01:30:57,577 --> 01:30:59,453
One more big one, Chris.'
2659
01:30:59,495 --> 01:31:00,622
'Come on!'
2660
01:31:00,663 --> 01:31:02,624
[groaning]
2661
01:31:04,626 --> 01:31:07,129
No. I want it out of me!
2662
01:31:04,626 --> 01:31:07,129
Get it out! Get it out!
2663
01:31:07,170 --> 01:31:09,798
Oh, get it out of her.
2664
01:31:07,170 --> 01:31:09,798
Get it out of her.
2665
01:31:09,839 --> 01:31:10,924
Ahh!
2666
01:31:10,966 --> 01:31:12,717
[baby cooing]
2667
01:31:12,759 --> 01:31:14,428
It's a girl.
2668
01:31:14,468 --> 01:31:16,972
'Beautiful baby girl.'
2669
01:31:17,013 --> 01:31:19,349
Oh.
2670
01:31:19,391 --> 01:31:22,185
Oh! It's my baby!
2671
01:31:22,227 --> 01:31:24,146
[Chrissy laughing]
2672
01:31:24,187 --> 01:31:26,856
[baby crying]
2673
01:31:28,858 --> 01:31:30,610
Shh!
2674
01:31:30,652 --> 01:31:32,321
[sniffles]
2675
01:31:33,863 --> 01:31:36,074
(Chrissy)
2676
01:31:33,863 --> 01:31:36,074
'Hey, you charmer.
2677
01:31:36,116 --> 01:31:37,742
Oh, hi.
2678
01:31:37,784 --> 01:31:40,203
[baby cries]
2679
01:31:40,245 --> 01:31:41,621
Am I too late?
2680
01:31:41,663 --> 01:31:45,792
No, Morton.
2681
01:31:41,663 --> 01:31:45,792
Look, it's your baby.
2682
01:31:45,834 --> 01:31:47,294
Hello, dear.
2683
01:31:50,088 --> 01:31:52,382
We have a baby girl.
2684
01:31:57,887 --> 01:31:59,848
[whispers]
2685
01:31:57,887 --> 01:31:59,848
Hi.
2686
01:31:59,889 --> 01:32:02,100
[instrumental music]
2687
01:32:24,373 --> 01:32:26,540
[indistinct chatter]
2688
01:32:30,962 --> 01:32:32,881
(Chrissy)
2689
01:32:30,962 --> 01:32:32,881
'See?'
2690
01:32:32,922 --> 01:32:35,675
(Samantha)
2691
01:32:32,922 --> 01:32:35,675
'She really is beautiful.'
2692
01:32:35,717 --> 01:32:38,345
You know, kinda looks
2693
01:32:35,717 --> 01:32:38,345
like Rush Limbaugh.
2694
01:32:38,387 --> 01:32:40,347
Very funny, Roberta.
2695
01:32:40,389 --> 01:32:43,099
Chrissy, truth or dare?
2696
01:32:43,141 --> 01:32:45,227
Oh.
2697
01:32:45,268 --> 01:32:47,145
Truth.
2698
01:32:47,187 --> 01:32:49,189
- Are you happy?
2699
01:32:47,187 --> 01:32:49,189
- Yes.
2700
01:32:49,231 --> 01:32:51,107
I'm so happy I feel like
2701
01:32:49,231 --> 01:32:51,107
I could just bust
2702
01:32:51,149 --> 01:32:53,651
'and shoot happiness out
2703
01:32:51,149 --> 01:32:53,651
all over everywhere.'
2704
01:32:53,693 --> 01:32:55,778
[giggling]
2705
01:32:55,820 --> 01:32:58,698
- Roberta, truth or dare?
2706
01:32:55,820 --> 01:32:58,698
- Truth.
2707
01:32:58,740 --> 01:33:01,617
(Teeny)
2708
01:32:58,740 --> 01:33:01,617
'Just how big
2709
01:32:58,740 --> 01:33:01,617
are your boobs now?'
2710
01:33:01,659 --> 01:33:03,453
Well, just how big
2711
01:33:01,659 --> 01:33:03,453
are your boobs?
2712
01:33:03,495 --> 01:33:06,748
36-D and worth every penny.
2713
01:33:06,789 --> 01:33:08,542
[Teeny giggles]
2714
01:33:08,582 --> 01:33:09,876
D. Who knew?
2715
01:33:09,918 --> 01:33:12,546
(Teeny)
2716
01:33:09,918 --> 01:33:12,546
'Sam, truth or dare?'
2717
01:33:12,586 --> 01:33:14,923
Truth.
2718
01:33:14,964 --> 01:33:16,550
Are you happy?
2719
01:33:16,590 --> 01:33:18,385
Not really.
2720
01:33:18,427 --> 01:33:20,178
But I just figured
2721
01:33:18,427 --> 01:33:20,178
that it's normal
2722
01:33:20,220 --> 01:33:21,637
for things to be shitty.
2723
01:33:21,679 --> 01:33:25,141
(Chrissy)
2724
01:33:21,679 --> 01:33:25,141
'Huh. Hmm.'
2725
01:33:25,183 --> 01:33:27,060
Look, I got an A-plus
2726
01:33:25,183 --> 01:33:27,060
on career day.
2727
01:33:27,102 --> 01:33:31,064
I musta just missed that class
2728
01:33:27,102 --> 01:33:31,064
on personal relationships.
2729
01:33:31,106 --> 01:33:33,983
Well, maybe you should integrate
2730
01:33:31,106 --> 01:33:33,983
color into your wardrobe.
2731
01:33:34,025 --> 01:33:35,818
Men love pastels on a woman.
2732
01:33:35,860 --> 01:33:38,196
[laughing]
2733
01:33:38,238 --> 01:33:41,866
It's not about pastels or men.
2734
01:33:38,238 --> 01:33:41,866
It's about me.
2735
01:33:43,993 --> 01:33:47,539
What are you talking about,
2736
01:33:43,993 --> 01:33:47,539
Sam?
2737
01:33:47,581 --> 01:33:52,252
[sighs]
2738
01:33:47,581 --> 01:33:52,252
I've had how many relationships
2739
01:33:47,581 --> 01:33:52,252
in how many years
2740
01:33:52,294 --> 01:33:55,171
and I've run from every one of
2741
01:33:52,294 --> 01:33:55,171
them, which doesn't make it easy
2742
01:33:55,213 --> 01:33:56,714
to get to that next level.
2743
01:33:56,756 --> 01:33:58,841
The intimacy level.
2744
01:33:58,883 --> 01:34:02,512
Well, if you don't fall
2745
01:33:58,883 --> 01:34:02,512
in love, you can't get hurt.
2746
01:34:02,554 --> 01:34:05,098
But it sure is lonely
2747
01:34:02,554 --> 01:34:05,098
all by yourself.
2748
01:34:07,016 --> 01:34:09,102
Yeah, it is.
2749
01:34:11,563 --> 01:34:13,940
Hey, you guys remember
2750
01:34:11,563 --> 01:34:13,940
that summer with Crazy Pete?
2751
01:34:13,982 --> 01:34:17,611
Mm, God, we loved a mystery,
2752
01:34:13,982 --> 01:34:17,611
didn't we?
2753
01:34:17,693 --> 01:34:20,029
Did we have fun
2754
01:34:17,693 --> 01:34:20,029
that summer or what?
2755
01:34:20,071 --> 01:34:21,697
Yeah, it was the best.
2756
01:34:21,739 --> 01:34:23,283
You know, I used to send
2757
01:34:21,739 --> 01:34:23,283
Crazy Pete
2758
01:34:23,325 --> 01:34:26,828
a Christmas card every year
2759
01:34:23,325 --> 01:34:26,828
with some cash?
2760
01:34:26,869 --> 01:34:28,746
'But it came back last year.'
2761
01:34:28,788 --> 01:34:30,290
Yeah, he died.
2762
01:34:31,707 --> 01:34:33,460
Oh.
2763
01:34:33,502 --> 01:34:34,752
You know,
2764
01:34:33,502 --> 01:34:34,752
I never told you guys this
2765
01:34:34,794 --> 01:34:36,796
but Pete was
2766
01:34:34,794 --> 01:34:36,796
Dear Johnny's father.
2767
01:34:36,838 --> 01:34:38,214
(Roberta)
2768
01:34:36,838 --> 01:34:38,214
'What?'
2769
01:34:38,256 --> 01:34:40,091
- He was?
2770
01:34:38,256 --> 01:34:40,091
- How did you know that?
2771
01:34:40,133 --> 01:34:42,636
Well, do you remember
2772
01:34:40,133 --> 01:34:42,636
our last seance in the cemetery?
2773
01:34:42,676 --> 01:34:44,513
I went back, and Pete was there
2774
01:34:42,676 --> 01:34:44,513
putting flowers
2775
01:34:44,554 --> 01:34:46,264
on Johnny's grave.
2776
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
He said something that
2777
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
didn't mean as much then
2778
01:34:50,101 --> 01:34:52,354
as it does now.
2779
01:34:52,395 --> 01:34:55,148
He told me that
2780
01:34:52,395 --> 01:34:55,148
things happen in life
2781
01:34:55,190 --> 01:34:57,066
that you can't stop
2782
01:34:57,108 --> 01:34:59,444
but it wasn't a reason
2783
01:34:57,108 --> 01:34:59,444
to shut out the world.
2784
01:35:02,405 --> 01:35:04,491
[sighs]
2785
01:35:02,405 --> 01:35:04,491
Wow.
2786
01:35:06,660 --> 01:35:09,120
I realize that
2787
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
I've been so afraid
2788
01:35:09,162 --> 01:35:12,457
of the bad things that, um..
2789
01:35:14,750 --> 01:35:16,919
That I've missed out
2790
01:35:14,750 --> 01:35:16,919
on the good.
2791
01:35:19,297 --> 01:35:21,591
You know, I didn't wanna
2792
01:35:19,297 --> 01:35:21,591
come back here.
2793
01:35:24,010 --> 01:35:25,928
But I'm really glad I did.
2794
01:35:28,056 --> 01:35:31,351
I'd forgotten how much it helped
2795
01:35:28,056 --> 01:35:31,351
to have you guys as friends.
2796
01:35:33,269 --> 01:35:37,023
We're really lucky
2797
01:35:33,269 --> 01:35:37,023
to have this place..
2798
01:35:37,065 --> 01:35:38,774
...and each other.
2799
01:35:43,655 --> 01:35:45,156
Boy, and there is a part of me
2800
01:35:45,198 --> 01:35:47,659
that would like to
2801
01:35:45,198 --> 01:35:47,659
just stay here forever.
2802
01:35:47,701 --> 01:35:49,369
I wouldn't go that far.
2803
01:35:49,411 --> 01:35:51,162
[laughing]
2804
01:35:51,204 --> 01:35:54,499
But it would be nice to
2805
01:35:51,204 --> 01:35:54,499
come back and visit more often.
2806
01:35:55,791 --> 01:35:57,210
I agree.
2807
01:35:57,252 --> 01:35:59,087
Let's make it a pact.
2808
01:35:59,128 --> 01:36:01,797
["Now and Then"
2809
01:35:59,128 --> 01:36:01,797
by Susanna Hoffs]
2810
01:36:07,345 --> 01:36:08,471
All for one..
2811
01:36:08,513 --> 01:36:11,266
(all)
2812
01:36:08,513 --> 01:36:11,266
And one for all.
2813
01:36:11,307 --> 01:36:12,892
♪ It started out ♪
2814
01:36:12,934 --> 01:36:16,896
♪ Just like any summer ♪
2815
01:36:16,938 --> 01:36:18,981
♪ The days we felt.. ♪
2816
01:36:19,023 --> 01:36:20,692
(children)
2817
01:36:19,023 --> 01:36:20,692
'Red Rover, Red Rover'
2818
01:36:20,734 --> 01:36:22,736
'send Anthony right over!'
2819
01:36:22,818 --> 01:36:24,820
♪ That's where we ♪
2820
01:36:24,862 --> 01:36:26,989
♪ Found each other.. ♪
2821
01:36:27,031 --> 01:36:28,617
Come on.
2822
01:36:28,658 --> 01:36:30,535
(Samantha)
2823
01:36:28,658 --> 01:36:30,535
You can run from
2824
01:36:28,658 --> 01:36:30,535
the disappointments
2825
01:36:30,577 --> 01:36:33,037
you're trying to forget.
2826
01:36:33,079 --> 01:36:34,956
But it's only when
2827
01:36:33,079 --> 01:36:34,956
you embrace your past
2828
01:36:34,997 --> 01:36:36,958
that you truly move forward.
2829
01:36:38,418 --> 01:36:41,170
Maybe Thomas Wolfe
2830
01:36:38,418 --> 01:36:41,170
never got to go home again
2831
01:36:41,212 --> 01:36:43,172
but I found my way there.
2832
01:36:43,214 --> 01:36:45,592
And I'm glad I did.
2833
01:36:45,634 --> 01:36:48,428
♪ Now and then ♪
2834
01:36:48,470 --> 01:36:50,597
♪ You're my friend ♪
2835
01:36:50,639 --> 01:36:55,268
♪ Don't say goodbye again ♪
2836
01:36:57,061 --> 01:36:59,272
♪ Now and then ♪
2837
01:36:59,314 --> 01:37:02,858
♪ Don't have to look back ♪
2838
01:37:02,900 --> 01:37:05,027
♪ Now and then ♪
2839
01:37:05,069 --> 01:37:08,864
♪ You're right here with me ♪
2840
01:37:08,906 --> 01:37:11,618
♪ Now and then ♪
2841
01:37:11,660 --> 01:37:13,745
♪ You're my friend ♪
2842
01:37:13,787 --> 01:37:18,708
♪ Don't say goodbye again ♪
2843
01:37:20,376 --> 01:37:22,545
♪ Lookin' in your eyes ♪
2844
01:37:22,587 --> 01:37:26,132
♪ Was like a mirror ♪
2845
01:37:26,174 --> 01:37:32,138
♪ Every single joy and fear ♪
2846
01:37:32,180 --> 01:37:34,140
♪ All for one ♪
2847
01:37:34,182 --> 01:37:37,727
♪ And one for all ♪
2848
01:37:37,769 --> 01:37:40,313
♪ Yeah we did it ♪
2849
01:37:40,355 --> 01:37:43,566
♪ All ♪
2850
01:37:43,608 --> 01:37:45,735
♪ Now and then ♪
2851
01:37:45,777 --> 01:37:49,238
♪ Don't have to look back ♪
2852
01:37:49,280 --> 01:37:51,616
♪ Now and then ♪
2853
01:37:51,658 --> 01:37:55,244
♪ You're right here with me ♪
2854
01:37:55,286 --> 01:37:58,080
♪ Now and then ♪
2855
01:37:58,122 --> 01:38:00,249
♪ You're my friend ♪
2856
01:38:00,291 --> 01:38:05,879
♪ Don't say goodbye again ♪
2857
01:38:05,921 --> 01:38:08,466
♪ And though ♪
2858
01:38:08,508 --> 01:38:13,429
♪ It was long long ago ♪
2859
01:38:13,471 --> 01:38:16,098
♪ Ahh ♪
2860
01:38:17,392 --> 01:38:19,977
♪ So here ♪
2861
01:38:20,019 --> 01:38:23,398
♪ Here inside ♪
2862
01:38:23,439 --> 01:38:26,735
♪ I know ♪
2863
01:38:26,776 --> 01:38:29,237
♪ Now and then ♪
2864
01:38:29,278 --> 01:38:32,990
♪ Don't have to look back ♪
2865
01:38:33,032 --> 01:38:34,950
♪ Now and then ♪
2866
01:38:34,992 --> 01:38:38,705
♪ You're right here with me ♪
2867
01:38:38,747 --> 01:38:41,666
♪ Now and then ♪
2868
01:38:41,708 --> 01:38:43,668
♪ You're my friend ♪
2869
01:38:43,710 --> 01:38:48,715
♪ Don't say goodbye again ♪
2870
01:38:49,965 --> 01:38:55,929
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2871
01:38:55,971 --> 01:38:59,308
♪ Ahh-ahh-ahh ♪
2872
01:38:59,350 --> 01:39:01,519
♪ Lookin' in your eyes ♪
2873
01:39:01,561 --> 01:39:05,314
♪ Was like a mirror ♪
2874
01:39:05,356 --> 01:39:11,362
♪ Every single joy and fear ♪
2875
01:39:11,404 --> 01:39:13,531
♪ All for one ♪
2876
01:39:13,573 --> 01:39:17,243
♪ And one for all ♪
2877
01:39:17,285 --> 01:39:19,871
♪ Yeah we did it ♪
2878
01:39:19,913 --> 01:39:23,165
♪ All ♪
2879
01:39:23,207 --> 01:39:25,209
♪ Now and then ♪
2880
01:39:25,251 --> 01:39:28,962
♪ Now and then ♪
2881
01:39:29,004 --> 01:39:30,632
♪ Now and then ♪
2882
01:39:30,673 --> 01:39:34,719
♪ Now and then ♪
2883
01:39:34,761 --> 01:39:37,680
♪ Now and then ♪
2884
01:39:37,722 --> 01:39:39,682
♪ You're my friend ♪
2885
01:39:39,724 --> 01:39:42,644
♪ Don't say goodbye ♪
2886
01:39:42,685 --> 01:39:45,563
♪ Don't say goodbye ♪
2887
01:39:45,605 --> 01:39:52,111
♪ Don't say goodbye again ♪
2888
01:39:52,153 --> 01:39:58,075
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2889
01:39:58,117 --> 01:40:03,706
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2890
01:40:03,748 --> 01:40:09,712
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2891
01:40:09,754 --> 01:40:15,677
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2892
01:40:15,718 --> 01:40:22,183
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
2893
01:40:22,224 --> 01:40:24,017
♪ Ahh ♪♪
2894
01:40:28,523 --> 01:40:31,317
[music continues]
2895
01:41:01,054 --> 01:41:03,766
[music continues]
2896
01:41:33,337 --> 01:41:35,924
[music continues]