1 00:01:34,796 --> 00:01:36,195 كل الحق 2 00:01:36,264 --> 00:01:38,198 هذا وقت التوست 3 00:01:38,266 --> 00:01:39,699 حسناً 4 00:01:39,767 --> 00:01:42,861 هذا هو مثير للدهشة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا 5 00:01:45,773 --> 00:01:49,038 خمسة ياللعجب وسنوات غير معقولة 6 00:01:51,946 --> 00:01:53,208 ابتهاج 7 00:01:56,584 --> 00:01:57,642 تعال إلى هنا 8 00:02:05,726 --> 00:02:09,753 سنغادرخلال خمس دقائق ياحبيبتي 9 00:02:29,750 --> 00:02:31,012 صموئيل 10 00:02:31,085 --> 00:02:32,177 نعم؟ 11 00:02:32,253 --> 00:02:33,652 هل تريد المزيد؟ 12 00:02:33,721 --> 00:02:35,916 لا شكرا لدينا الكثير 13 00:02:35,990 --> 00:02:37,423 لاأرغب بطعام الغداء 14 00:02:37,492 --> 00:02:39,687 أعني أكثر بالنسبة لنا 15 00:02:43,598 --> 00:02:46,533 وهل تعني حرف '' ز '' - 16 00:02:46,601 --> 00:02:48,034 أي الزواج هاه؟ 17 00:02:48,102 --> 00:02:49,626 حسنا نعم 18 00:02:49,704 --> 00:02:52,195 أجل لقد تجاوزت الثلاثين من عمري 19 00:02:52,273 --> 00:02:55,765 وأشعر بأن شيئا ما ينقصني 20 00:02:55,843 --> 00:02:57,708 حسنا حسنا تعلم ماذا؟ 21 00:02:57,778 --> 00:02:59,712 وما الذي ينقصنا؟ 22 00:02:59,780 --> 00:03:02,476 لنحلل ذلك لأنه كما تعلمين 23 00:03:02,550 --> 00:03:04,677 لدينا شقة رائعة وعملي ناجح 24 00:03:04,752 --> 00:03:07,186 والممارسة فيها حقا جيدة 25 00:03:07,255 --> 00:03:10,520 ونحصل فيها على نتيجة أفضل من أي ثنائي متزوج 26 00:03:10,591 --> 00:03:11,819 بالتأكيد 27 00:03:11,893 --> 00:03:14,862 أظن أن حياتنا تكاد تكون كاملة 28 00:03:14,929 --> 00:03:18,797 لذلك اه لماذا نسعى وراء تغيير الوضع؟ 29 00:03:18,866 --> 00:03:21,664 لماذا تغيير ما هو رائع؟ 30 00:03:21,736 --> 00:03:24,670 - صحيح 31 00:03:30,077 --> 00:03:35,310 أقترح نحباً جديدا نخب الاستقرار 32 00:03:36,551 --> 00:03:37,916 أنتبه ياعزيزي 33 00:03:39,387 --> 00:03:41,218 يا إلهي 34 00:03:41,289 --> 00:03:44,053 تبا لقد أصبت رجلاً , تعالي 35 00:03:44,125 --> 00:03:45,558 هل أنت بخير؟ 36 00:03:45,626 --> 00:03:48,891 عفوا يا سيدتي أنا أعرف التنفس الاصطناعي 37 00:03:48,963 --> 00:03:51,454 آآآه 38 00:03:56,204 --> 00:03:57,501 حسنا 39 00:04:02,710 --> 00:04:05,907 هل استعديت وعيك أجل , خلتك تقبلني 40 00:04:05,980 --> 00:04:08,175 كنت أحاول الصراخ 41 00:04:08,249 --> 00:04:09,341 لاتقف 42 00:04:09,417 --> 00:04:10,611 سيدي , سيدي أظن أنه بخير 43 00:04:10,685 --> 00:04:13,313 أنا أسيطر على الوضع شكرا سيدتي 44 00:04:13,387 --> 00:04:14,820 هل حصل رأسك يؤلمك ؟ 45 00:04:14,889 --> 00:04:15,821 نعم 46 00:04:15,890 --> 00:04:16,914 هل تشعر بالغثيان؟ 47 00:04:16,991 --> 00:04:17,923 جدا 48 00:04:17,992 --> 00:04:19,926 افتح عينيك على نطاق واسع وأوسع 49 00:04:19,994 --> 00:04:22,019 آآآه 50 00:04:22,096 --> 00:04:23,495 مقلتا عينيك ليست متمددة 51 00:04:23,564 --> 00:04:25,156 أنك على ما يرام الآن لقد استعدتك 52 00:04:25,233 --> 00:04:26,962 [ريبيكا] أنه على ما يرام , لنتركه يقف 53 00:04:27,034 --> 00:04:28,968 معك حق قف أنا آسف ياأصدقاء 54 00:04:29,036 --> 00:04:30,333 لا , أنتبه لنفسك 55 00:04:30,404 --> 00:04:31,928 لن يرفع ضدنا دعوى قضائية 56 00:04:32,006 --> 00:04:33,439 جيد لا دعوى قضائية 57 00:04:33,507 --> 00:04:35,372 أنا مارتي دواير 58 00:04:35,443 --> 00:04:37,274 وأنا صموئيل فولكنر 59 00:04:37,345 --> 00:04:39,939 كيف حالك؟ سررت بلقائك 60 00:04:40,014 --> 00:04:42,949 آسف كنت أطير طائرة ورقية وهب الهواء 61 00:04:43,017 --> 00:04:44,678 وأصابتك الطائرة مباشرة في رأسك 62 00:04:44,752 --> 00:04:46,185 ولكن اعتقد أنت تعرف ذلك 63 00:04:46,254 --> 00:04:49,223 أيها الأولاد توقفن أين حسن الآداب؟ 64 00:04:49,290 --> 00:04:51,224 هناك اكمية كافية,لابأس 65 00:04:51,292 --> 00:04:54,022 هذا مقرف , مذاقه مقرف 66 00:04:55,329 --> 00:04:56,819 أوه الجحيم الدموي 67 00:04:56,897 --> 00:04:59,889 ماالذي قلته لك عن البصق في الطعام؟ 68 00:05:01,369 --> 00:05:03,803 خذي كلي هذا 69 00:05:03,871 --> 00:05:05,304 كلوه مع العزيزي 70 00:05:05,373 --> 00:05:07,068 هل تعرف أنا أعرفك 71 00:05:07,141 --> 00:05:08,506 لاأظن ذلك 72 00:05:08,576 --> 00:05:12,137 أنت صديق شون وأنت طبيب الأطفال النفساني 73 00:05:12,213 --> 00:05:13,703 يتقلص 74 00:05:13,781 --> 00:05:15,214 نعم أنا طبيب الأطفال النفساني 75 00:05:15,283 --> 00:05:17,183 هل تريدين المساعدة لأطفالك؟ 76 00:05:17,251 --> 00:05:19,811 تعرفت إليك العام الماضي في منزل شون 77 00:05:19,887 --> 00:05:21,377 أنا أخته غيل 78 00:05:21,455 --> 00:05:22,888 أوه مرحبا أنا ريبيكا 79 00:05:22,957 --> 00:05:24,891 تسعدني رؤيتك مرة أخرى 80 00:05:24,959 --> 00:05:26,392 انظروا أنا آسف أنه كافياربيلوغا 81 00:05:26,460 --> 00:05:29,156 وثمنه 64 $ للأونصة أنه ليس طعام للكلاب 82 00:05:29,230 --> 00:05:30,663 سأحرر لك شيك لابأس بذلك 83 00:05:30,731 --> 00:05:32,323 لا إن الأمرعلى ما يرام انها مجرد 84 00:05:32,400 --> 00:05:33,367 حسنا 85 00:05:33,434 --> 00:05:35,834 [غيل] أيها الأولاد لنشكر الرجل 86 00:05:35,903 --> 00:05:37,336 على الجبنه اللذيذه 87 00:05:37,405 --> 00:05:40,101 هيا عانقنه عناقا شديدا 88 00:05:40,174 --> 00:05:41,664 شكرا على الطعام ياعماه 89 00:05:41,742 --> 00:05:43,175 ذلك من دواعي سروري 90 00:05:43,244 --> 00:05:44,506 [التقبيل ضوضاء] 91 00:05:46,247 --> 00:05:48,943 [مارتي] ياأولاد لدينا أمور نقوم بها 92 00:05:49,016 --> 00:05:51,075 [الاطفال جميعا نتحدث في آن واحد] 93 00:05:51,152 --> 00:05:54,087 هذا لذيذ تذوقي قليلا منه 94 00:05:54,155 --> 00:05:55,588 هيا 95 00:05:55,656 --> 00:05:57,521 هيا أين الرشاش دعونا نذهب 96 00:05:57,591 --> 00:05:59,752 نأمل أننا لم نخرب نزهتكم 97 00:05:59,827 --> 00:06:01,920 لا لماذا هل تعتقد ذلك؟ 98 00:06:01,996 --> 00:06:04,260 خذ لنبسط الأمور أسنراكم بالجوار 99 00:06:04,332 --> 00:06:05,264 إلى اللقاء 100 00:06:05,333 --> 00:06:07,130 أترين -التربية 101 00:06:07,201 --> 00:06:10,136 هذا مثال رائع لتجسيد تغير العلاقة بين شخصين 102 00:06:19,380 --> 00:06:22,645 [فان موريسون كلمات هذه هي أيام لعب] 103 00:06:37,898 --> 00:06:40,162 لقد خف الورم 104 00:06:40,234 --> 00:06:42,668 انها لا تزال مؤلمة جدا في الواقع 105 00:06:42,737 --> 00:06:44,671 تعلمين أريد أن أقول 106 00:06:44,739 --> 00:06:48,175 أنه يجب تقسيم الشاطئ إلى منطقتين 107 00:06:48,242 --> 00:06:51,177 أحدهما للبالغين والأخرى للأطفال 108 00:06:51,245 --> 00:06:52,678 وحينها سيكون الجميع سعداء 109 00:06:52,747 --> 00:06:54,180 هل تشعر بتحسن ؟ 110 00:06:54,248 --> 00:06:55,681 أجل 111 00:06:55,750 --> 00:06:58,116 وأفضل بكثير 112 00:06:58,185 --> 00:07:00,779 أنت متوتر جدا 113 00:07:02,690 --> 00:07:04,624 وعليك الاسترخاء 114 00:07:06,694 --> 00:07:08,127 هيا 115 00:07:10,531 --> 00:07:15,628 ♪لاوجود للماضي بل للمستقبل فقط 116 00:07:15,703 --> 00:07:20,970 ♪ هناك فقط الحاضرهنا الآن فقط ♪ 117 00:07:22,543 --> 00:07:28,641 ♪ أوه جهك مبتسما جود كريمة بك ♪ 118 00:07:28,716 --> 00:07:30,650 أحبك 119 00:07:30,718 --> 00:07:32,652 أنا أعشقك كثيرا 120 00:07:35,723 --> 00:07:39,819 ♪ هذه الأيام على نهر الفوار ♪ 121 00:07:41,896 --> 00:07:45,662 ♪ له في الوقت المناسب النعمة وإيماننا عزيز ♪ 122 00:07:48,235 --> 00:07:53,673 ♪ هذا هو الحب الساحر واحد ♪ 123 00:07:53,741 --> 00:07:58,769 ♪ تحول الماء إلى خمر ♪♪ 124 00:07:58,846 --> 00:08:00,108 أوه نعم 125 00:08:14,562 --> 00:08:17,861 إن والدي سافل 126 00:08:19,867 --> 00:08:21,300 حسنا 127 00:08:21,368 --> 00:08:22,801 جيد 128 00:08:22,870 --> 00:08:24,303 هذا مثير للاهتمام 129 00:08:24,371 --> 00:08:26,305 هل يمكن أن تكون أوضح 130 00:08:26,373 --> 00:08:28,307 والتوسع بالموضوع قليلا 131 00:08:28,375 --> 00:08:31,071 قليلا بالنسبة لي ترومان؟ 132 00:08:31,145 --> 00:08:32,942 حسنا 133 00:08:33,013 --> 00:08:34,674 العظمى 134 00:08:36,217 --> 00:08:38,708 إن والدي سافل كبير 135 00:08:40,554 --> 00:08:41,486 حسنا 136 00:09:05,446 --> 00:09:11,782 2 1 137 00:09:13,187 --> 00:09:16,122 حسنا ارفعي ذراعيك هكذا للأعلى 138 00:09:16,190 --> 00:09:18,124 بشكل دائري كما ترون حسنا إليانور؟ 139 00:09:18,192 --> 00:09:19,420 دائري , دائري 140 00:09:19,493 --> 00:09:22,223 هناك تذهب نعم حسنا 141 00:09:22,296 --> 00:09:24,127 هكذا , آنسة ريبيكا؟ 142 00:09:24,198 --> 00:09:25,563 انظري إلى ذلك 143 00:09:27,701 --> 00:09:29,134 [يضحكون] 144 00:09:47,221 --> 00:09:49,155 أجهل أمر ترومان 145 00:09:49,223 --> 00:09:51,657 أسأجعله يفصح عن مشاعره 146 00:09:51,725 --> 00:09:54,159 كونه يواجه مشاكل قاسية جدا 147 00:09:54,228 --> 00:09:57,254 ونعلم من تسبب له بها 148 00:09:57,331 --> 00:09:58,263 هاه؟ 149 00:09:58,332 --> 00:10:00,493 تعلمون والديه 150 00:10:00,568 --> 00:10:01,500 32 151 00:10:01,569 --> 00:10:04,003 إن الأمر لايصدق 152 00:10:04,071 --> 00:10:07,507 عند إجراء اختبار كتابي لقيادة السيارة 153 00:10:07,575 --> 00:10:10,510 ولكن يستطيع أي حقير أن يصبح والداً 154 00:10:10,578 --> 00:10:13,547 فيدمر حياة طفل بسهولة 155 00:10:13,614 --> 00:10:16,549 وكأن الناس ينجبون الأطفال لمجرد نزوة 156 00:10:16,617 --> 00:10:19,381 بالتأكيد يجب التخطط للحصول على الاطفال 157 00:10:19,453 --> 00:10:21,020 36 158 00:10:21,154 --> 00:10:23,315 ويقول هل أريد أن يكون لي ولد؟ 159 00:10:23,389 --> 00:10:25,016 38 160 00:10:25,091 --> 00:10:26,319 هل أنا مستعد لذلك؟ 161 00:10:26,392 --> 00:10:28,223 أنا حامل 162 00:10:28,294 --> 00:10:30,854 ماذا؟ 163 00:10:30,930 --> 00:10:32,488 حامل؟ 164 00:10:34,867 --> 00:10:35,891 احترس 165 00:10:38,671 --> 00:10:40,195 احترس 166 00:10:40,273 --> 00:10:41,706 آآآه 167 00:10:43,776 --> 00:10:44,800 احترس 168 00:10:52,618 --> 00:10:55,553 حسنا أعتقد أنك لا تريد الطفل 169 00:11:07,233 --> 00:11:10,669 سيدي ستكون سيارتك جاهزة خلال دقيقة 170 00:11:10,736 --> 00:11:12,169 أنت محظوظ 171 00:11:12,238 --> 00:11:14,172 المحرك في الخلف 172 00:11:14,240 --> 00:11:15,673 نعم معك حق 173 00:11:20,246 --> 00:11:21,679 مرحبا 174 00:11:21,747 --> 00:11:23,681 جاهزة خلال دقيقة 175 00:11:23,749 --> 00:11:25,182 جيد 176 00:11:25,251 --> 00:11:27,185 لذا أم 177 00:11:27,253 --> 00:11:30,689 هل تم التأكد تماما من هذا؟ 178 00:11:30,756 --> 00:11:33,190 نعم لأن دورتي الشهرية قد تأخرت لعشرة أيام 179 00:11:33,259 --> 00:11:34,351 تمام 180 00:11:34,427 --> 00:11:37,863 وليس هناك سبب آخر لهذا التأخر 181 00:11:37,930 --> 00:11:39,329 ولم يلحظ ذلك؟ 182 00:11:39,398 --> 00:11:43,198 عذرا إن ذلك يدعو للعجب إن هذا من الحماقة والغباء 183 00:11:43,269 --> 00:11:45,703 هل يمكن أن نكون أكثر إيجابية حول هذا الأمر 184 00:11:45,771 --> 00:11:47,705 وأكثر دعما؟ 185 00:11:47,773 --> 00:11:49,434 أنني أحاول أن أكون إيجابياً 186 00:11:49,509 --> 00:11:53,377 القتل في الصميم ليس عمل إيجابي 187 00:11:53,446 --> 00:11:55,209 لقد كان صدمة بالنسبة لي 188 00:11:55,281 --> 00:11:57,806 من الفراغ تقولي لي أنك حامل 189 00:11:57,884 --> 00:12:00,318 كان مجرد قليلا غير متوقعة 190 00:12:00,386 --> 00:12:02,820 أن ذلك سببا لاصطدام السيارة 191 00:12:02,889 --> 00:12:05,357 لقد اعتقدت أنك تسخدمين وسائل منع الحمل 192 00:12:05,424 --> 00:12:06,356 لقد كنت أستخدمها 193 00:12:06,425 --> 00:12:08,552 السيارة جاهزة الآن يا سيدي 194 00:12:08,628 --> 00:12:09,822 عظيم 195 00:12:14,233 --> 00:12:15,825 أوه 196 00:12:15,902 --> 00:12:17,836 أنت لا تصدقني 197 00:12:17,904 --> 00:12:19,166 لا؟ 198 00:12:19,238 --> 00:12:22,230 هل تعتقد قد أصبحت حملا من وراء ظهرك 199 00:12:22,308 --> 00:12:24,640 لا لا لا لا لا لا لا 200 00:12:24,710 --> 00:12:26,177 هل تعتقد أنني قد خططت لذلك؟ 201 00:12:26,245 --> 00:12:29,180 لا ولكنني قد تفاجئت من ذلك مثلك تماما 202 00:12:29,248 --> 00:12:30,681 لقد أفترضت كما أعتقد 203 00:12:30,750 --> 00:12:32,183 أن ذلك يمنع الحمل 204 00:12:32,251 --> 00:12:35,516 وأنك قد استعنت بتعليمات عنصر مراقبة النسل حول هذا الموضوع 205 00:12:35,588 --> 00:12:38,523 وأن ذلك يفترض أن يكون مضمونا 206 00:12:38,591 --> 00:12:40,684 لا شيء بالواقع مضمون بشكل كامل ونسبة فعاليتة الوقاية 97٪ فقط 207 00:12:40,760 --> 00:12:42,250 وهذا ماكتب على علبة منع الحمل 208 00:12:42,328 --> 00:12:44,193 نعم معك حق 97٪ فعالة 209 00:12:44,263 --> 00:12:46,697 ولكن غير فعالة في 3٪ من الحالات 210 00:12:46,766 --> 00:12:49,929 هذا ماكان يجب أن يكتب على العلبة 211 00:12:50,002 --> 00:12:51,435 ها قد توصلنا إلى شئ 212 00:12:51,504 --> 00:12:52,528 شكرا 213 00:12:52,605 --> 00:12:53,629 نحن خارج 214 00:13:03,583 --> 00:13:04,811 هيي هيي 215 00:13:04,884 --> 00:13:06,408 شون 216 00:13:07,720 --> 00:13:09,153 من هي هذه الشقراء؟ 217 00:13:09,222 --> 00:13:10,689 ليس لدي فكرة 218 00:13:12,225 --> 00:13:13,658 أوه يا إلهي 219 00:13:13,726 --> 00:13:15,660 هيي كيف حالك؟ 220 00:13:15,728 --> 00:13:16,660 مرحبا 221 00:13:16,729 --> 00:13:18,663 مهلا هذا هو بوبي 222 00:13:18,731 --> 00:13:19,663 مرحبا 223 00:13:19,732 --> 00:13:21,666 هذا هو ريبيكا وسام 224 00:13:21,734 --> 00:13:22,666 مرحبا 225 00:13:22,735 --> 00:13:25,670 بدأت أقلق 226 00:13:25,738 --> 00:13:27,672 ماذا حدث بالسيارة؟ 227 00:13:27,740 --> 00:13:29,173 أوه إنها قصة طويلة 228 00:13:29,242 --> 00:13:31,176 [بهدوء] ماذا حدث لكريستين؟ 229 00:13:31,244 --> 00:13:33,007 قصة طويلة أيضا 230 00:13:36,249 --> 00:13:40,185 ستنامان هنا هل أعجبك المكان 231 00:13:40,253 --> 00:13:41,185 أجل إن الغرفة رائعة 232 00:13:41,254 --> 00:13:44,189 إذا , مارأيك ؟ 233 00:13:44,257 --> 00:13:46,191 أتقصد الشقراء؟ 234 00:13:46,259 --> 00:13:47,692 إنها جذابة , إنها جذابة جدا 235 00:13:47,760 --> 00:13:49,694 إنها في الـ 25 عاما من عمرها 236 00:13:49,762 --> 00:13:53,198 وبشرتها ناعمة 237 00:13:53,266 --> 00:13:56,133 إنها فائقة الجمال ونهديها مثل الاسفنج 238 00:13:56,202 --> 00:13:58,136 ومجنونة بي وهي مثل الكالزوني 239 00:13:58,204 --> 00:14:00,138 أعني أنها صالحة للأكل 240 00:14:00,206 --> 00:14:01,639 صالحة بشكل كبيرللأكل 241 00:14:01,707 --> 00:14:03,641 إنها متلهفة للجنس 242 00:14:03,709 --> 00:14:05,142 هذا هو شخص 243 00:14:05,211 --> 00:14:07,645 للحصول على أكثر البقع الخام 244 00:14:07,713 --> 00:14:11,149 ماذا تعني؟ البقع الخام؟ 245 00:14:11,217 --> 00:14:13,151 كريستين هجرتني 246 00:14:15,721 --> 00:14:17,154 تبا , 247 00:14:17,223 --> 00:14:18,656 متى حصل ذلك؟ 248 00:14:18,724 --> 00:14:20,658 آه آه منذ اسبوع 249 00:14:20,726 --> 00:14:22,159 ماذا حدث؟ 250 00:14:22,228 --> 00:14:23,820 حسنا 251 00:14:25,231 --> 00:14:26,664 أكريستين أرادت أن تنجب طفلاً 252 00:14:26,732 --> 00:14:28,165 [انكسر الزجاج] 253 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 أنا آسف 254 00:14:29,735 --> 00:14:31,168 هل أنت على ما يرام؟ 255 00:14:31,237 --> 00:14:33,296 صحيح نعم يالك من أحمق 256 00:14:33,372 --> 00:14:34,805 أترك ذلك 257 00:14:34,874 --> 00:14:36,307 لقد حصل الأمر 258 00:14:36,375 --> 00:14:38,036 وقالت انها تريد ذلك 259 00:14:38,110 --> 00:14:40,806 قالت: اه كريستين تريد انجاب طفل 260 00:14:40,880 --> 00:14:42,814 لقد كانت متعطشة للانجاب 261 00:14:42,882 --> 00:14:45,316 لذا فقد أوصدت ذلك بباب من الحديد 262 00:14:45,384 --> 00:14:47,181 ونفت جوهر الموضوع معي 263 00:14:47,253 --> 00:14:50,381 تعلمون أنني لست استعداد للانجاب 264 00:14:50,456 --> 00:14:52,185 واستقبال أي دخيل في حياتي 265 00:14:52,258 --> 00:14:54,192 وتريد التهامي 266 00:14:54,260 --> 00:14:56,057 من الرأس إلى أسفل 267 00:14:56,128 --> 00:14:57,493 يمضغ رجولتي 268 00:14:57,563 --> 00:15:00,498 وابتلاع شبابي واستحوذها لي 269 00:15:00,566 --> 00:15:02,227 كبعض أنواع فرس النبي 270 00:15:02,301 --> 00:15:03,734 ليس بالنسبة لي 271 00:15:03,803 --> 00:15:06,169 ماذا تقصد بفرس النبي؟ 272 00:15:06,238 --> 00:15:07,671 والسرعوف الإناث 273 00:15:07,740 --> 00:15:10,140 بعد أنها تمارس الجنس مع زميلها 274 00:15:10,209 --> 00:15:11,642 تأكله 275 00:15:11,711 --> 00:15:13,144 أوه نعم 276 00:15:13,212 --> 00:15:15,646 ولكن ألم تكن كريستين حاملا 277 00:15:15,715 --> 00:15:17,979 أو أي شيء من هذا القبيل؟ 278 00:15:19,251 --> 00:15:22,516 كلا ماذا تعني؟ أن تحمل من دون علمي؟ 279 00:15:22,588 --> 00:15:24,021 من علمك أو عرضيا 280 00:15:24,090 --> 00:15:27,025 أو كما تعلمون في مدى الأشياء 281 00:15:27,093 --> 00:15:29,288 ظهر عليها , لا 282 00:15:29,362 --> 00:15:32,661 أعني كريستين لديها أخطاءها 283 00:15:32,732 --> 00:15:36,224 ولكني لا أعرف من الذي سيفعل ذلك 284 00:15:36,302 --> 00:15:38,736 إن ذلك كالطعن بسكين في الظهر 285 00:15:38,804 --> 00:15:39,736 نعم 286 00:15:39,805 --> 00:15:41,932 تعلمون أن ذلك لا بالطبع لا 287 00:15:42,007 --> 00:15:43,440 هذا مايحصل مع المرأة المسحورة 288 00:15:43,509 --> 00:15:45,443 مثل الذي يضع الدبابيس في بطنه 289 00:15:45,511 --> 00:15:46,443 ها ها ها 290 00:15:46,512 --> 00:15:47,444 إنك مخيف سام 291 00:15:47,513 --> 00:15:49,208 انها كالأفعى 292 00:15:49,281 --> 00:15:50,805 وهذا هو الأمر الأكثر بغضاً 293 00:15:50,883 --> 00:15:52,510 قاسية متستر 294 00:15:52,585 --> 00:15:54,519 شيء فظيع يمكنك القيام به 295 00:15:54,587 --> 00:15:56,020 الذي من شأنه أن تفعل ذلك؟ 296 00:16:05,197 --> 00:16:07,392 لا لا 297 00:16:07,466 --> 00:16:09,127 آآآه 298 00:16:09,201 --> 00:16:10,566 آآآه 299 00:16:10,636 --> 00:16:13,571 يأكلون الأب يأكلون الأب 300 00:16:13,639 --> 00:16:15,072 يأكلونه 301 00:16:15,141 --> 00:16:17,632 ماذا عزيزي؟ من هو؟ 302 00:16:17,710 --> 00:16:19,644 من الذي يأكل الآباء؟ 303 00:16:19,712 --> 00:16:22,647 لا أحد عذرا آسف 304 00:16:22,715 --> 00:16:24,649 إنه كابوس إنه مجرد منام مزعج 305 00:16:24,717 --> 00:16:26,150 سخيف كابوس سخيف 306 00:16:26,218 --> 00:16:28,152 حسنا ,أنت تقلق كثيرا 307 00:16:28,220 --> 00:16:29,653 استرخ فحسب 308 00:16:29,722 --> 00:16:31,587 استلق حسنا 309 00:16:31,657 --> 00:16:33,648 لابأس ياعزيزي 310 00:16:33,726 --> 00:16:38,095 مهما حصل يمكن حل المشكلة 311 00:16:39,231 --> 00:16:40,664 أعلم 312 00:16:40,733 --> 00:16:42,166 أحبك 313 00:16:42,234 --> 00:16:43,667 أنا أحببتك 314 00:16:43,736 --> 00:16:46,671 منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها 315 00:16:46,739 --> 00:16:48,172 أنت الشخص الوحيد 316 00:16:48,240 --> 00:16:51,676 الذي أريده أن يكون والداً لأولادي 317 00:16:51,744 --> 00:16:53,678 سواء كان ذلك الآن أو لاحقا 318 00:16:56,315 --> 00:16:57,612 حسنا؟ 319 00:17:05,858 --> 00:17:07,120 يا 320 00:17:08,360 --> 00:17:11,295 أحبك عندما نفعل ذلك 321 00:17:11,363 --> 00:17:12,796 نفعل ماذا؟ 322 00:17:12,865 --> 00:17:14,298 ها ها ها ها 323 00:17:14,366 --> 00:17:17,301 الشيء الذي كنت تفعله مع ركبتي 324 00:17:17,369 --> 00:17:18,802 أنه أمر جيد جدا 325 00:17:18,871 --> 00:17:20,304 آه , صموئيل 326 00:17:20,372 --> 00:17:22,306 لكن توقف إنني أحب ذلك 327 00:17:22,374 --> 00:17:24,137 والمضي فيه 328 00:17:24,210 --> 00:17:25,643 لكن صموئيل؟ 329 00:17:25,711 --> 00:17:27,144 ماذا؟ نعم؟ 330 00:17:27,213 --> 00:17:30,148 ولكن أنا لا أفعل أي شيء مع ركبتك 331 00:17:32,718 --> 00:17:33,980 هاه؟ 332 00:17:35,588 --> 00:17:37,317 آآآه ما هذا؟ 333 00:17:38,390 --> 00:17:39,550 آآآه 334 00:17:39,625 --> 00:17:41,354 - آآآه - آآآه 335 00:17:41,427 --> 00:17:44,055 ما هي المسألة؟ تعالي إلى هنا يابنت 336 00:17:44,129 --> 00:17:47,155 أين كنت؟ تعالي إلى هنا لك 337 00:17:49,068 --> 00:17:52,504 آسف تعال ابتعد عنه اذهب 338 00:17:52,571 --> 00:17:54,004 أنا آسف يا جماعة 339 00:17:54,073 --> 00:17:56,166 انها تمر بمرحلة الاختباء 340 00:17:56,242 --> 00:17:57,971 يفعل الاولاد ذلك لجلب الانتباه 341 00:17:58,043 --> 00:18:00,477 مهلا ياعزيزتي انزلي عن السرير سيتسخ 342 00:18:00,546 --> 00:18:03,106 والله وحده يعلم ما هو هناك 343 00:18:03,182 --> 00:18:05,343 مهلا عزيزي أنهما الثنائي من الشاطئ 344 00:18:05,417 --> 00:18:06,611 مرحبا مرحبا 345 00:18:06,685 --> 00:18:11,213 هذا شيء عظيم لا تقلق لم نجلب معنا طائرة ورقية 346 00:18:11,290 --> 00:18:13,520 ولكن مارأيك بقبلة أخرى؟ 347 00:18:15,694 --> 00:18:17,685 ما الذي يحصل؟ 348 00:18:17,763 --> 00:18:19,230 لقد عثرنا عليها 349 00:18:19,298 --> 00:18:22,233 لقد كنا نبحث عنها لمدة ساعة 350 00:18:22,301 --> 00:18:25,361 عزيزتي اتصلي بالجيران واطلبي أن يوقفوا البحث 351 00:18:25,437 --> 00:18:28,133 اتصلي بالشريف قبل أن تنطلق المروحيات للبحث عنها 352 00:18:28,207 --> 00:18:30,767 نحن آسفون فعلا سيعج المنزل بالناس في العطلة الاسبوعية 353 00:18:30,843 --> 00:18:32,538 حان وقت الاحتفال 354 00:18:32,611 --> 00:18:34,010 آسف أرجعي أنت هناك 355 00:18:34,079 --> 00:18:37,913 الاستماع أم آسف وانا ذاهب اوسأخرج من هنا 356 00:18:37,983 --> 00:18:39,746 ستكونوا هنا كل عطلة نهاية الأسبوع أليس كذلك؟ 357 00:18:39,818 --> 00:18:41,809 أجل هذا رائع لقد سررت برؤيتكما 358 00:18:46,225 --> 00:18:48,716 ألم تقل أنهم سيكونون هنا 359 00:18:48,794 --> 00:18:50,728 كما انهم لم يقول لي ذلك 360 00:18:50,796 --> 00:18:53,458 يأتون فجأة من دون دعوة 361 00:18:53,532 --> 00:18:55,864 آمل ألا يفسدوا عطلتكما الأسبوعية 362 00:18:55,935 --> 00:18:57,459 أوه لا 363 00:18:57,536 --> 00:18:59,265 سنكون بخير يبدو أن الاولاد رائعين 364 00:18:59,338 --> 00:19:01,033 أوه أنهم وحوش 365 00:19:01,106 --> 00:19:03,074 هم وحوش 366 00:19:03,142 --> 00:19:05,975 لذا لاأريد انجاب الأطفال 367 00:19:08,681 --> 00:19:10,444 [شون] فهذا هراء 368 00:19:23,896 --> 00:19:25,830 لا ما أقوله هو 369 00:19:25,898 --> 00:19:29,334 أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل 370 00:19:29,401 --> 00:19:32,336 أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن 371 00:19:32,404 --> 00:19:34,929 وأن يعيش في الحرمان 372 00:19:35,007 --> 00:19:37,942 أو أن يكون مدمنا على الكحول أو يعاني الحرمان 373 00:19:38,010 --> 00:19:41,138 يتعلق الأمر بكيفية استخدام المخيلة والشغف 374 00:19:41,213 --> 00:19:42,578 كل ما هو 375 00:19:42,648 --> 00:19:45,173 أحبك 376 00:19:45,250 --> 00:19:47,650 حسنا هذا لطف منك 377 00:19:47,720 --> 00:19:50,018 أظن أنك فتاة رائعة 378 00:19:51,557 --> 00:19:53,616 تزوجني كابتن رينالدو 379 00:19:56,562 --> 00:19:57,995 من هو الكابتن رينالدو؟ 380 00:19:59,332 --> 00:20:01,800 تزوجني اجعلني زوجتك 381 00:20:01,867 --> 00:20:03,801 سنقضي شهر العسل في باريس 382 00:20:03,869 --> 00:20:05,666 حسنا أنا لست متأكدا من ذلك 383 00:20:05,738 --> 00:20:08,571 أنت مغرم بابنة الملك ستانيسلوس أليس كذلك؟ 384 00:20:08,641 --> 00:20:10,302 أنت مغرم بها 385 00:20:10,376 --> 00:20:11,308 من؟ 386 00:20:11,377 --> 00:20:14,403 لا تنكر ذلك رأيتكما تقبلان بعضكما أيها الحقير 387 00:20:14,480 --> 00:20:15,640 لقد خنتني 388 00:20:15,715 --> 00:20:17,910 لقد صفعتني بقوة 389 00:20:17,984 --> 00:20:20,509 شانون من دون ضرب 390 00:20:20,586 --> 00:20:22,315 اذهبي 391 00:20:22,388 --> 00:20:24,288 والعبي مع شقيقتيك سنتحدث عن هذا لاحقا 392 00:20:24,357 --> 00:20:26,154 أيها الحقير 393 00:20:26,225 --> 00:20:29,626 يا الله أنا آسف جدا عن ذلك 394 00:20:29,695 --> 00:20:32,129 كانت تقرأ تلك الروايات الرومانسية مؤخرا 395 00:20:32,198 --> 00:20:34,325 وهي مهووسة بها 396 00:20:34,400 --> 00:20:36,163 [مارتي] انه نوع من اللطف 397 00:20:36,235 --> 00:20:37,668 أليس ذلك لطيفا؟ ومحببا 398 00:20:37,737 --> 00:20:39,864 لم يتبق لي الكثير من الأسنان ولكن ذلك لطيف 399 00:20:39,939 --> 00:20:41,668 ما هره 400 00:20:41,741 --> 00:20:42,969 ياله من جبان 401 00:20:46,245 --> 00:20:47,678 [صلصلة صلصلة صلصلة] 402 00:20:47,747 --> 00:20:50,545 انتباه لدي اعلان 403 00:20:50,616 --> 00:20:54,677 غيل تنتظر مولودا 404 00:20:56,188 --> 00:20:59,954 أوه اولكن ليس طفلا آخر من دون تهذيب 405 00:21:02,695 --> 00:21:05,493 لذا أود أن أشرب نخباً 406 00:21:07,867 --> 00:21:12,566 بصحة زوجتي أجمل إمرأة الحامل على وجه الأرض 407 00:21:12,638 --> 00:21:13,969 أحبك 408 00:21:14,040 --> 00:21:15,268 اسمع اسمع 409 00:21:15,341 --> 00:21:17,275 قد تكون أقسى رجل على وجه الأرض 410 00:21:17,343 --> 00:21:19,811 ولكن عندما ترى طفلك 411 00:21:19,879 --> 00:21:21,813 ويعرف هذا الطفل أنك والده 412 00:21:21,881 --> 00:21:23,314 يبتسم فجأة 413 00:21:23,382 --> 00:21:25,816 أعجز عن وصف ذلك الشعور 414 00:21:25,885 --> 00:21:27,318 إنه كالسحر 415 00:21:27,386 --> 00:21:31,322 هل السحر أيضا عندما يسيل لعابه وبه قليلا من القيء 416 00:21:31,390 --> 00:21:32,857 على كتفك؟ 417 00:21:36,729 --> 00:21:39,493 أنا آسف إذا كنت أجعلك تشعر بالملل 418 00:21:39,565 --> 00:21:41,089 إنها مزحة فحسب 419 00:21:41,167 --> 00:21:42,600 انسى الأمر 420 00:21:42,668 --> 00:21:43,965 هذا الرجل فظ 421 00:21:44,036 --> 00:21:45,901 عذرا ماذا قلت؟ 422 00:21:45,971 --> 00:21:47,962 أنت وقح 423 00:21:48,040 --> 00:21:50,133 وقح؟ تعتقد أنني وقح؟ 424 00:21:50,209 --> 00:21:51,471 نعمأعتقد ذلك 425 00:21:51,544 --> 00:21:53,978 أنا آسف معك حق ياعزيزتي 426 00:21:54,046 --> 00:21:56,412 دعنا فقط التعامل مع هذا الاتهام 427 00:21:56,482 --> 00:21:58,450 مثل احمق كنت تحت الانطباع 428 00:21:58,517 --> 00:22:00,041 وخلتك تحتكر الحديث 429 00:22:00,119 --> 00:22:03,054 أنا آسف إذا كنت أشعر بالسعادة 430 00:22:03,122 --> 00:22:05,283 لأن زوجتي وأنا سنرزق بطفل آخر 431 00:22:05,358 --> 00:22:06,791 هل هذا الحماس هو السبب 432 00:22:06,859 --> 00:22:08,793 الذي يدفعك لاستبعاد ثمانية أشخاص عن الحديث؟ 433 00:22:08,861 --> 00:22:10,294 كنت أجهل 434 00:22:10,363 --> 00:22:12,160 أنها جلسة علاج جماعية 435 00:22:12,231 --> 00:22:13,562 بكم أدين لك؟ 436 00:22:13,632 --> 00:22:16,795 ولم تدرك أن كلبك مزعج وأنك رجل ممل 437 00:22:16,869 --> 00:22:20,600 لكنت أبرحتك ضربا وأركل مؤخرتك 438 00:22:20,673 --> 00:22:22,641 لولم تكن ابنتي البالغة من العمر 5 سنوات تفعل ذلك 439 00:22:22,708 --> 00:22:23,970 لننس الموضوع 440 00:22:24,043 --> 00:22:25,977 أجل (مارتي ) كفى إنه محق لننسى الموضوع 441 00:22:26,045 --> 00:22:27,376 ان ذلك مجرد قطرة 442 00:22:27,446 --> 00:22:28,811 شون إذن هو شرطي 443 00:22:28,881 --> 00:22:30,974 وأنت إيضا شرطي أكبر 444 00:22:31,050 --> 00:22:33,143 لأخذ فريقه على العائلة 445 00:22:33,219 --> 00:22:36,154 أنت وغيل استخدمتم ذلك لجلب الانتباه 446 00:22:36,222 --> 00:22:37,655 في السياسة والموسيقى والفن 447 00:22:37,723 --> 00:22:39,816 الآن أنها ليس هنالك سوى الحديث عن الأطفال والأطفال والأطفال 448 00:22:39,892 --> 00:22:42,156 تعني لي أطفالي الكثير من الأهمية 449 00:22:42,228 --> 00:22:43,661 عندما رزقت بالطفل الأول 450 00:22:43,729 --> 00:22:46,163 كان ذلك الوقت الأكثر إثارة في حياتي 451 00:22:46,232 --> 00:22:48,826 شعرت وكأني حقا قد ساهمت في هذه الحياة 452 00:22:48,901 --> 00:22:50,334 وبهذا العالم 453 00:22:50,403 --> 00:22:51,665 أجل تهاني لك 454 00:22:51,737 --> 00:22:53,170 فهنالك كثافة سكانية في العالم 455 00:22:53,239 --> 00:22:55,173 ويعاني المجتمع من أولاد كثر يموتون جوعاً 456 00:22:55,241 --> 00:22:57,106 أود أن أقول مجتمعنا 457 00:22:57,176 --> 00:22:59,269 لديه الكثير من الفنانين يتضورون جوعا 458 00:23:01,680 --> 00:23:03,113 وليس ذلك مربحا 459 00:23:03,182 --> 00:23:04,114 وهذا صحيح 460 00:23:04,183 --> 00:23:05,616 ولكن هذا لا يعني 461 00:23:05,684 --> 00:23:07,117 أن مهنتي غير محترمة 462 00:23:07,186 --> 00:23:09,120 انظري إلى (فان غوغ ) حينما كان يعيش 463 00:23:09,188 --> 00:23:10,621 لم يستطيع بيع لوحة واحدة 464 00:23:10,689 --> 00:23:12,987 الآن له لوحات تباع بـ 40 مليون دولار 465 00:23:13,058 --> 00:23:15,618 (شون) سأطرح عليك سؤال سريعا متى تريد أن تموت 466 00:23:15,694 --> 00:23:18,128 وكم ينبغي أن يمضي على وفاتك لكي تسدد فاتورة هاتفك؟ 467 00:23:18,197 --> 00:23:21,132 هل تأتون إلى هنا لافساد عطلاتي الاسبوعية 468 00:23:21,200 --> 00:23:23,464 وإحراجي في منزلي؟ أمام أصدقائي 469 00:23:23,536 --> 00:23:25,868 منزلك؟ هذا ليس منزلك 470 00:23:25,938 --> 00:23:27,633 لقد كان منزل والدينا 471 00:23:27,706 --> 00:23:29,537 ولاأرى أنك تساهم في ذلك 472 00:23:29,608 --> 00:23:31,940 ليس لديك لا زوجة ولا أولاد 473 00:23:32,011 --> 00:23:33,638 وأنت تهين العائلة الوحيدة التي لديك 474 00:23:33,712 --> 00:23:36,146 استمر في هذه المناقشة 475 00:23:36,215 --> 00:23:38,149 وستموت كالكلب والمتسكع وحيداً 476 00:23:38,217 --> 00:23:39,650 مثل ( فان غوغ ) 477 00:23:54,567 --> 00:23:57,001 أيها الطبيب هل أنت بخير؟ 478 00:23:57,069 --> 00:23:58,593 [عض الأصابع] 479 00:23:58,671 --> 00:24:00,104 هل أنت على ما يرام؟ 480 00:24:01,507 --> 00:24:02,940 نعم ماذا؟ 481 00:24:03,008 --> 00:24:04,441 لا تبدو بحالة جيدة 482 00:24:04,510 --> 00:24:06,842 يبدو وكأنك ستتقيأ 483 00:24:06,912 --> 00:24:09,346 لا أنا بخير شكرا لك (ترومان) 484 00:24:09,415 --> 00:24:12,851 كنت أصغي إلى ماتقوله 485 00:24:12,918 --> 00:24:15,352 كان ذلك مثيراً للاهتمام بل كان مهماً 486 00:24:15,421 --> 00:24:17,355 هل تكرر ماقلته 487 00:24:17,423 --> 00:24:20,392 لكي أتمكن من تدونه؟ 488 00:24:20,459 --> 00:24:22,359 أنت سافل 489 00:24:22,428 --> 00:24:24,123 حسناً 490 00:24:25,231 --> 00:24:27,461 ووالدي حقير 491 00:24:27,533 --> 00:24:29,296 أجل حسناً 492 00:24:32,204 --> 00:24:33,296 معك حق 493 00:24:37,209 --> 00:24:39,939 لا يمكن أن أكون أبا 494 00:24:40,012 --> 00:24:43,641 لا أستطيع تقبل ذلك أنا لايمكنني ذلك أنا أنا 495 00:24:43,716 --> 00:24:46,651 لما أريد إنجاب طفل؟ 496 00:24:46,719 --> 00:24:51,656 لينعتني بالسافل بعد 10 سنوات ؟ 497 00:24:51,724 --> 00:24:53,658 علينا الانتقال 498 00:24:53,726 --> 00:24:57,184 ولا يوجد لدينا مكان يتسع للطفل 499 00:24:57,263 --> 00:24:59,697 أنا وريبيكا متفقان معاً 500 00:24:59,765 --> 00:25:02,199 ومن الجنون أن نفسر ذلك 501 00:25:02,268 --> 00:25:06,204 يجدر أن نحصر العلاقة بيننا فقط 502 00:25:06,272 --> 00:25:09,207 ليس هذا الطفل فكرة صائبة 503 00:25:09,275 --> 00:25:11,505 وسأقول لها ذلك 504 00:25:11,577 --> 00:25:12,509 بيك 505 00:25:12,578 --> 00:25:13,943 مرحباأنا آتية 506 00:25:14,013 --> 00:25:17,039 عودوا بالموعد مرة أخرى وداعا وداعا 507 00:25:17,116 --> 00:25:18,549 سأخبرها الآن 508 00:25:18,617 --> 00:25:19,549 مرحبا 509 00:25:19,618 --> 00:25:20,778 بيك 510 00:25:22,855 --> 00:25:23,787 (أصغي إلي (بيك 511 00:25:23,856 --> 00:25:25,289 صموئيل 512 00:25:25,357 --> 00:25:26,289 لا انتظري 513 00:25:26,358 --> 00:25:28,792 امهلا انتظري لاانتظر لقد فاجأنا حملي 514 00:25:28,861 --> 00:25:31,295 ولم نكن نتوقع ذلك 515 00:25:31,363 --> 00:25:32,330 صحيح 516 00:25:32,398 --> 00:25:34,798 كنا نبلي حسناً معاً 517 00:25:34,867 --> 00:25:37,301 والطفل سيغير كل شيء 518 00:25:37,369 --> 00:25:38,802 أفترض ذلك 519 00:25:38,871 --> 00:25:41,806 إن شقتنا لاتتسع لطفل 520 00:25:41,874 --> 00:25:42,806 لا 521 00:25:42,875 --> 00:25:44,308 سوف نضطرإلى إعادة تصميمها 522 00:25:44,376 --> 00:25:45,308 صحيح 523 00:25:45,377 --> 00:25:47,811 وأضطر إلى ترك وظيفتي 524 00:25:47,880 --> 00:25:50,314 إذ لا أحد يرغب بمعلمة رقص حامل 525 00:25:50,382 --> 00:25:52,816 نحن لسنا مستعدين حاليا لانجاب طفل 526 00:25:52,885 --> 00:25:56,321 ليس هناك أي سبب يستدعي الاحتفاظ بهذا الطفل 527 00:25:59,191 --> 00:26:02,319 ولكنني ما زلت أريده 528 00:26:05,164 --> 00:26:06,893 صحيح 529 00:26:06,966 --> 00:26:08,399 ربما كان هذا جنوناً 530 00:26:08,467 --> 00:26:11,402 ولكن أشعر أن ذلك تغلغل في أعماقي 531 00:26:11,470 --> 00:26:12,402 أوه 532 00:26:12,471 --> 00:26:14,939 وأنا حقا أريد هذا الطفل 533 00:26:18,177 --> 00:26:19,610 حسنا 534 00:26:19,678 --> 00:26:21,612 ماذا عنك؟ 535 00:26:21,680 --> 00:26:22,612 ماذا تفغل 536 00:26:22,681 --> 00:26:24,615 أوه تعني ما ما 537 00:26:24,683 --> 00:26:26,742 بماذا أفكر؟ 538 00:26:26,819 --> 00:26:29,253 أنا فقط أقول ما أشعر به 539 00:26:29,321 --> 00:26:31,084 لذا أم ما هو شعورك؟ 540 00:26:31,156 --> 00:26:34,614 حسنا كيف يمكنني أشعر بذلك الشيء ؟ 541 00:26:34,693 --> 00:26:36,285 حسنا أم 542 00:26:38,130 --> 00:26:39,791 أشعر أم 543 00:26:42,001 --> 00:26:43,468 أنا اه 544 00:26:48,207 --> 00:26:51,199 أشعر بذلك مثلك تماماً 545 00:26:53,212 --> 00:26:55,077 حقا؟ 546 00:26:55,147 --> 00:26:56,409 نعم 547 00:27:02,655 --> 00:27:04,646 ونحن لن ندعه تغيرنا 548 00:27:04,723 --> 00:27:05,951 لا 549 00:27:06,025 --> 00:27:08,084 أوه يا إلهي يا الهي 550 00:27:08,160 --> 00:27:10,594 يجب أن أذهب إلى الحمام مرة أخرى 551 00:27:10,663 --> 00:27:13,029 وهذه واحدة من متع الحمل 552 00:27:15,167 --> 00:27:16,634 حسنا ياالهي 553 00:27:16,702 --> 00:27:19,227 سنتقبل انجاب طفل 554 00:27:22,675 --> 00:27:25,610 أنا مثل هذا أنا كالجبان 555 00:27:25,678 --> 00:27:28,613 عذرا انسى ذلك لا علاقة لذلك بك 556 00:27:42,695 --> 00:27:45,129 آه يا حبيبتي انك لا يصدق 557 00:27:45,197 --> 00:27:47,131 ليس سيئا إيه؟ 558 00:27:47,199 --> 00:27:50,134 وهذا هو واحد اكثر ارضاء 559 00:27:50,202 --> 00:27:52,796 الجنسي تجربة في حياتي 560 00:27:52,871 --> 00:27:55,305 حسنا أنا اه تهدف إلى إرضاء 561 00:27:55,374 --> 00:27:56,932 [يضحكون] 562 00:27:58,143 --> 00:27:59,576 أنا أعلم 563 00:27:59,645 --> 00:28:02,808 الآن حان الوقت لتناول العشاء 564 00:28:04,650 --> 00:28:05,912 تناول العشاء؟ 565 00:28:09,988 --> 00:28:13,424 آآآه 566 00:28:13,492 --> 00:28:15,926 لا 567 00:28:17,429 --> 00:28:18,361 [غير متماسكة الضجيج] 568 00:28:18,430 --> 00:28:20,364 الوقت للحصول على ما يصل 569 00:28:20,432 --> 00:28:22,923 اليوم لدينا أول موعد مع الطبيب 570 00:28:23,001 --> 00:28:24,730 اليوم؟ 571 00:28:24,803 --> 00:28:27,670 لقد تحدثت معك عن ذلك قبل أسبوعين 572 00:28:27,740 --> 00:28:31,232 ثم في الأسبوع الماضي ومن ثلاثة الأيام الفائته 573 00:28:31,310 --> 00:28:34,211 ومرتين كما أعتقد وأمس 574 00:28:35,681 --> 00:28:37,615 عذرا عزيزتي لقد نسيت ذلك تماما 575 00:28:39,685 --> 00:28:41,118 نعم 576 00:28:41,186 --> 00:28:42,619 الأشكال التوضيحية 577 00:28:42,688 --> 00:28:45,623 أقسم لك أنني لن أنسى ذلك في المرة القادمة 578 00:28:52,698 --> 00:28:53,630 مرحبا 579 00:28:53,699 --> 00:28:54,631 مرحبا 580 00:28:54,700 --> 00:28:57,066 أنا ريبيكا تايلور أود رؤية الدكتورغرين 581 00:28:57,136 --> 00:29:00,071 أوه الدكتور غرين في الخارج ولديه التهاب رئوي 582 00:29:00,139 --> 00:29:03,233 يمكنك رؤية الدكتور كوزوفيتش بدلا منه أو إعادة الحصول على موعد 583 00:29:03,308 --> 00:29:05,742 نعم بالحصول على موعد جديد 584 00:29:05,811 --> 00:29:07,642 ويمكننا الآن رؤية الدكتور كوزوفيتش 585 00:29:07,713 --> 00:29:09,237 هل أنت متأكدة من ذلك؟ 586 00:29:09,314 --> 00:29:11,544 لماذا؟ هل هناك مشكلة؟ 587 00:29:11,617 --> 00:29:13,050 أوه لا لا 588 00:29:13,118 --> 00:29:16,053 انها مجرد الدكتور كوزوفيتش هو جديد من روسيا 589 00:29:16,121 --> 00:29:20,922 وهو عصبي قليلا أوه ولكنه لطيف 590 00:29:20,993 --> 00:29:22,426 حسنا بما أننا قد قدمنا 591 00:29:22,494 --> 00:29:25,429 فاننا نود كذلك رؤية الدكتور كوزوفيتش 592 00:29:25,497 --> 00:29:27,294 حسنا 593 00:29:27,366 --> 00:29:28,298 حسنا 594 00:29:31,136 --> 00:29:32,569 [الناطقين بالروسية] 595 00:29:39,211 --> 00:29:41,111 [الجدال في روسيا] 596 00:29:47,519 --> 00:29:49,453 الرجاء اجلسوا هنا لسوافيكما بعد لحظة 597 00:29:49,521 --> 00:29:51,148 إنها مسألة عائلية 598 00:29:51,223 --> 00:29:53,123 [الطبيب يتحدث بالروسية] 599 00:29:53,192 --> 00:29:55,126 أنه نقاش 600 00:29:55,194 --> 00:29:56,627 مع والدتي 601 00:29:56,695 --> 00:29:58,128 رجاء رجاء تفضلوا بالجلوس 602 00:29:58,197 --> 00:30:00,131 أنا آسف للغاية 603 00:30:00,199 --> 00:30:02,077 أوه مرحبا 604 00:30:12,154 --> 00:30:14,918 لقد سمعنا أنك من روسيا 605 00:30:14,990 --> 00:30:17,424 وهل لديكما مشكلة في ذلك؟ 606 00:30:17,493 --> 00:30:19,427 أنا لست شيوعيا 607 00:30:19,495 --> 00:30:21,963 كنت فقط لفترة وجيزة عضوا في الحزب 608 00:30:22,030 --> 00:30:25,397 وكان ذلك فقط لأسباب طبية فانا رجل علم 609 00:30:25,467 --> 00:30:27,731 في روسيا وكنت رئيس قسم الإعاقة 610 00:30:27,803 --> 00:30:28,735 إعاقة؟ 611 00:30:28,804 --> 00:30:29,964 التجريد؟ 612 00:30:30,038 --> 00:30:30,902 التجريد؟ 613 00:30:30,973 --> 00:30:32,634 تقصد مدير قسم التوليد 614 00:30:32,708 --> 00:30:34,141 هذا هو التوليد 615 00:30:34,209 --> 00:30:35,608 لحظة واحدة 616 00:30:35,677 --> 00:30:37,338 ليس إعاقة هو التوليد 617 00:30:37,412 --> 00:30:40,347 نعم كنت رئيس البحوث التوليد 618 00:30:40,415 --> 00:30:42,679 في مستشفى Pasklovansky في سانت بطرسبرغ 619 00:30:42,751 --> 00:30:45,311 وما جلبك إلى هنا بعد ذلك؟ 620 00:30:45,387 --> 00:30:47,981 لأنني لم أنجح مع الناس في روسيا 621 00:30:48,056 --> 00:30:49,455 أكثر من الناحية الفنية 622 00:30:49,525 --> 00:30:51,356 لا الحيوانات 623 00:30:51,426 --> 00:30:52,586 الحيوانات؟ 624 00:30:52,661 --> 00:30:54,629 فقط الجرذان والقردة 625 00:30:54,696 --> 00:30:55,628 الجرذان؟ 626 00:30:55,697 --> 00:30:57,289 هذا ماسيحديث تغييرا جذريا بعد 10 سنوات 627 00:30:57,366 --> 00:31:00,824 لقد شاهدت شرج الفأر رأيتهم كلهم 628 00:31:00,903 --> 00:31:04,134 وأريد أيضا مريض لايعضني 629 00:31:04,206 --> 00:31:06,572 وقد حصلت الشهر الماضي على رخصة جديدة للعمل 630 00:31:06,642 --> 00:31:08,576 والآن أقوم بتوليد أطفال البشر 631 00:31:08,644 --> 00:31:11,579 حسنا الآن لدي برنامج كمبيوتر هنا 632 00:31:11,647 --> 00:31:13,581 والذي كنت كتبته بنفسي 633 00:31:13,649 --> 00:31:16,584 والذي يمكنه حساب موعد ولادتك بشكل دقيق جدا 634 00:31:16,652 --> 00:31:17,880 حسنا؟ 635 00:31:17,953 --> 00:31:22,219 جميل جدا متى كان اليوم الأول لآخرانقطاع للطمث الخاص بك؟ 636 00:31:22,291 --> 00:31:23,622 - سن اليأس؟ - الحيض 637 00:31:23,692 --> 00:31:24,659 الحيض 638 00:31:24,726 --> 00:31:25,488 الدورة الشهرية 639 00:31:25,561 --> 00:31:27,722 نهاية المشهد 640 00:31:27,796 --> 00:31:29,354 11 مارس 641 00:31:29,431 --> 00:31:30,591 11 مارس 642 00:31:30,666 --> 00:31:32,861 11 مارس 643 00:31:32,935 --> 00:31:34,266 حسنا 644 00:31:35,604 --> 00:31:38,334 هاهو الحساب 645 00:31:38,407 --> 00:31:41,001 ستلدين الطفل من المقرر في 8 ديسمبر 646 00:31:41,076 --> 00:31:42,805 حسنا 647 00:31:42,878 --> 00:31:46,211 تهانينا وقد تم الحبل بالطفل في 17 آذار 648 00:31:46,281 --> 00:31:48,647 أوه إن هذا من الذكاء 649 00:31:48,717 --> 00:31:50,150 معظم الناس يعرفون ذلك 650 00:31:50,219 --> 00:31:53,154 لكن بعض الناس هم في حالة سكر أيضا أن نتذكر 651 00:31:53,222 --> 00:31:54,655 أوه يا إلهي 652 00:31:54,723 --> 00:31:56,088 ما هو الخطأ؟ 653 00:31:57,960 --> 00:31:59,427 أنا لست الأب 654 00:31:59,494 --> 00:32:00,518 ماذا؟ 655 00:32:00,596 --> 00:32:01,722 أوه يا إلهي 656 00:32:01,797 --> 00:32:04,231 يوم 17 آذار كنت بعيدا 657 00:32:04,299 --> 00:32:08,360 لقد كنت أحضر مؤتمرالطب النفسي للأطفال في بوسطن كما أتذكر؟ 658 00:32:08,437 --> 00:32:09,995 ماذا تقول؟ 659 00:32:10,072 --> 00:32:12,040 سأترككم لوحدكما 660 00:32:12,107 --> 00:32:13,074 حسنا انا ذاهب 661 00:32:13,141 --> 00:32:15,575 لا انتظر عد واجلس 662 00:32:15,644 --> 00:32:17,077 صموئيل اجلس 663 00:32:17,145 --> 00:32:18,578 ارجع واستجوب جهاز الكمبيوتر مرة أخرى 664 00:32:18,647 --> 00:32:21,582 انه جهاز كمبيوتر ودقيق جدا 665 00:32:21,650 --> 00:32:22,514 فحص جهاز الكمبيوتر اللعين مرة أخرى 666 00:32:22,584 --> 00:32:23,551 وتحقق من ذلك 667 00:32:23,619 --> 00:32:26,087 لا تصيح في وجهي من فضلك لا تفعل هذا 668 00:32:26,154 --> 00:32:27,849 لقد قضيت عام كامل في أفغانستان 669 00:32:27,923 --> 00:32:30,858 وقدرتي على التحمل ضعيفة 670 00:32:30,926 --> 00:32:31,893 هيا 671 00:32:31,960 --> 00:32:34,895 حسنا ما هو خطأ في شيء؟ 672 00:32:34,963 --> 00:32:37,397 أوه يمارس الجنس معي ومن لا يعمل 673 00:32:37,466 --> 00:32:38,899 [اللعن والروسية] 674 00:32:38,967 --> 00:32:41,401 على عقد حسنا ما هو الخطأ؟ 675 00:32:41,470 --> 00:32:43,267 أوه حسنا حسنا اعذرني 676 00:32:43,338 --> 00:32:45,738 هذه هي المشكلة 677 00:32:45,807 --> 00:32:48,605 ومن الغائط تحلق في المروحية 678 00:32:48,677 --> 00:32:51,111 هناك مفاتيح الوظائف بالنسبة للبشر والحيوانات 679 00:32:51,179 --> 00:32:52,646 وأنت لست قرداً 680 00:32:52,714 --> 00:32:54,147 لا أنا لست قرداً 681 00:32:54,216 --> 00:32:56,582 وان كان لديك شكل قرد البابون 682 00:32:56,652 --> 00:32:58,620 عذرا لم أكن 683 00:32:58,687 --> 00:33:02,316 لذا هل كنت هنا 23 مارس؟ 684 00:33:02,391 --> 00:33:03,323 نعم 685 00:33:03,392 --> 00:33:04,723 معها؟ 686 00:33:04,793 --> 00:33:05,987 - نعم - نعم 687 00:33:06,061 --> 00:33:08,495 حسنا كل شيء على ما يرام الآن 688 00:33:08,563 --> 00:33:11,498 نحن جميعا مرة أخرى على الخط وطفلك 689 00:33:11,566 --> 00:33:14,797 سوف يولد طفلك في 15 ديسمبر 690 00:33:14,870 --> 00:33:18,067 حسنا الآن حان الوقت ل الفحص البدني 691 00:33:18,140 --> 00:33:21,576 دعونا نلقي نظرة على فولفو الخاص بك حسنا؟ 692 00:33:21,643 --> 00:33:25,340 تعال معي إلى هنا بينما أدفئ يدي لك 693 00:33:27,149 --> 00:33:28,741 الرجاء القدوم إلى هنا 694 00:33:30,652 --> 00:33:32,279 معك كل الحق سيدتي 695 00:33:32,354 --> 00:33:35,653 هلا تخلعي ثيابك لنبدأ الفحص ؟ 696 00:33:35,724 --> 00:33:38,921 كما يمكنك البقاء بالغرفة يا سيدي إذا أردت 697 00:33:38,994 --> 00:33:40,427 حسنا سوف أنتظر هناك 698 00:33:40,495 --> 00:33:41,928 لا تجرؤ بالبقاء هنا 699 00:33:41,997 --> 00:33:43,692 لا أود البقاء هنا 700 00:33:43,765 --> 00:33:46,700 جيدة جدا ، اسمحوا لي بالااستعداد لكم 701 00:33:58,113 --> 00:33:59,478 حسنا 702 00:33:59,548 --> 00:34:01,539 لقد تعاملت بها مع جميع الحشرات 703 00:34:02,951 --> 00:34:04,213 هيا اصعدي 704 00:34:07,622 --> 00:34:09,055 هيا إهربي 705 00:34:11,560 --> 00:34:13,551 إته مجنون ولا يناسبني 706 00:34:13,628 --> 00:34:15,562 أنه على ما يرام وهو مجرد بديل 707 00:34:15,630 --> 00:34:17,461 الدكتور غرين سيكون هنا بعد ذلك 708 00:34:17,532 --> 00:34:20,194 اسمحي لي أن أساعدك باعزيزتي مجرد أن يكون لطيف 709 00:34:20,268 --> 00:34:22,202 عزيزتي اصغي إلي كنت أفكر 710 00:34:22,270 --> 00:34:23,703 بخصوص ولادة الطفل 711 00:34:23,772 --> 00:34:26,707 دعينا نبقيه لأنفسنا هاه؟ 712 00:34:26,775 --> 00:34:28,709 أم أم ، نعم معك حق 713 00:34:28,777 --> 00:34:30,210 يمكننا الحديث حول هذا الموضوع 714 00:34:30,278 --> 00:34:32,576 قبل الشهر الثالث سيء الحظ 715 00:34:32,647 --> 00:34:34,581 مارتي ، النظر من الذي هناك 716 00:34:34,649 --> 00:34:36,640 [مارتي] مهلا انظر من هو هنا 717 00:34:36,718 --> 00:34:39,084 يا شباب من هذا بحق الجحيم؟ 718 00:34:39,154 --> 00:34:41,816 جيد أن أراك كيف حالك؟ 719 00:34:41,890 --> 00:34:42,822 مرحبا 720 00:34:42,891 --> 00:34:44,324 أنت بسبب الحمل ؟ 721 00:34:44,393 --> 00:34:45,826 أكلا أنا لست حاملا 722 00:34:45,894 --> 00:34:47,828 أنت لست حاملا؟ نعم صحيح 723 00:34:47,896 --> 00:34:48,828 هاه؟ 724 00:34:48,897 --> 00:34:50,592 اذن ماذا تفعلين هنا 725 00:34:50,665 --> 00:34:52,496 أظن هنا قسم الأمومة ؟ 726 00:34:52,567 --> 00:34:55,001 هل نحن في طابق الأمومة؟ 727 00:34:55,070 --> 00:34:56,833 ياللمصيبة لقد ضعنا تماما 728 00:34:56,905 --> 00:34:58,202 كان لديها بالحي بعض الصينيين السيئين 729 00:34:58,273 --> 00:34:59,672 ككان لديها بالحي بعض الصينيين السيئين 730 00:34:59,741 --> 00:35:02,403 نحن هنا لرؤية أخصائي الجهاز الهضمي 731 00:35:02,477 --> 00:35:03,671 ما هو اسمه؟ 732 00:35:03,745 --> 00:35:05,212 اسمه؟ 733 00:35:05,280 --> 00:35:06,542 نعم 734 00:35:06,615 --> 00:35:08,549 يمكنني ربما اقول لكم 735 00:35:08,617 --> 00:35:10,050 ما هي الكلمة هو على 736 00:35:10,118 --> 00:35:12,382 تتطوع هنا لقد بعت السيارات إلى الطبيب تقريبا 737 00:35:12,454 --> 00:35:13,887 بيك ما هو اسمه؟ 738 00:35:13,955 --> 00:35:15,889 ومن هو الدكتور شيء أليس كذلك؟ 739 00:35:15,957 --> 00:35:17,356 ومن الطبيب 740 00:35:17,426 --> 00:35:18,859 مثير للسخرية 741 00:35:18,927 --> 00:35:20,360 معذرة 742 00:35:20,429 --> 00:35:21,862 أوه يا إلهي شكر 743 00:35:21,930 --> 00:35:24,364 لم أكن أدرك أنني تركتها 744 00:35:24,433 --> 00:35:25,866 شكرا لك ، كثيرا 745 00:35:25,934 --> 00:35:27,959 بخصوص الجمل صغير 746 00:35:28,036 --> 00:35:29,025 ماذا؟ 747 00:35:29,104 --> 00:35:32,130 لقد وجدت بعض الشعر على الكيس 748 00:35:32,207 --> 00:35:33,139 ماذا؟ 749 00:35:33,208 --> 00:35:34,641 تعلمون مواء 750 00:35:34,709 --> 00:35:36,472 أوه القط 751 00:35:36,545 --> 00:35:38,979 نعم لدينا القط 752 00:35:39,047 --> 00:35:41,982 حسنا يجب عليك التخلص منه 753 00:35:42,050 --> 00:35:42,982 ماذا؟ نشر القطط المرض 754 00:35:43,051 --> 00:35:44,450 755 00:35:44,519 --> 00:35:46,953 أوه نعم حيث الديدان الصغيرة 756 00:35:47,022 --> 00:35:48,455 نعم الديدان الصغيرة 757 00:35:48,523 --> 00:35:50,047 في أنبوب المرأة 758 00:35:50,125 --> 00:35:51,217 داء المقوسات 759 00:35:51,293 --> 00:35:52,726 داء المقوسات شكرا 760 00:35:52,794 --> 00:35:54,728 شكرا لكم على حد سواء كثيرا 761 00:35:54,796 --> 00:35:57,162 لكن سكيبي قديمة ونظيفة 762 00:35:57,232 --> 00:35:59,166 ولن يسبب أي مشكلة 763 00:35:59,234 --> 00:36:01,668 حسنا حسنا أنه اختياركم 764 00:36:01,736 --> 00:36:04,705 القط أو الطفل 765 00:36:04,773 --> 00:36:07,207 اعتذر عن جلب الأخبار السيئة 766 00:36:10,045 --> 00:36:11,034 سترزقون بطفل 767 00:36:11,112 --> 00:36:12,545 أوه تهاني لك يارجل 768 00:36:12,614 --> 00:36:14,081 أنا متحمسة جدا 769 00:36:14,149 --> 00:36:15,582 تهانينا لكم يا رفاق 770 00:36:15,650 --> 00:36:16,582 تهانينا 771 00:36:16,651 --> 00:36:19,085 نجاح باهر هذا رائع أوه أولا لديك 772 00:36:19,154 --> 00:36:20,086 شكرا نعتذر بهذا الشأن 773 00:36:20,155 --> 00:36:21,053 نعتذر بهذا الشأن 774 00:36:21,122 --> 00:36:22,555 معك الحق يارجل 775 00:36:22,624 --> 00:36:24,558 وأنا كنت أكذب بهذا الموضوع من قبل 776 00:36:24,626 --> 00:36:26,059 أنت جيدة في ذلك 777 00:36:26,127 --> 00:36:28,925 يمكنك استخدام موقف السيارات 778 00:36:29,030 --> 00:36:30,463 [غيل] ومن المثير جدا 779 00:36:30,532 --> 00:36:32,591 [مارتي] نحن سعداء بالنسبة لك 780 00:36:32,667 --> 00:36:34,100 كيف تشعرين؟ 781 00:36:34,169 --> 00:36:36,103 أنا على ما يرام ولكنني متعبة قليلا 782 00:36:36,171 --> 00:36:37,604 الجميع يتعب 783 00:36:37,672 --> 00:36:40,106 لكن كل شيء هو فقط 784 00:36:40,175 --> 00:36:41,608 على الحياة المتغيرة الحدث 785 00:36:41,676 --> 00:36:43,610 سأعطيك رقم هاتفي لتتصلي بي 786 00:36:43,678 --> 00:36:45,612 يمكننا أن نذهب لتسوق أغراض الطفل 787 00:36:45,680 --> 00:36:48,114 لقد وصلت الى حالة من الإكتاب 788 00:36:48,183 --> 00:36:50,617 ماذا نتوقع عندما كنت تتوقع 789 00:36:50,685 --> 00:36:54,086 لقد حصلناعلى أشرطة الفيديو حول مجرى ولادة 790 00:36:54,155 --> 00:36:56,521 لقد وصلت الى الفيلم الأول 791 00:36:56,591 --> 00:36:59,025 وهذا هو الأفضل والأكثر دموية 792 00:36:59,094 --> 00:37:01,028 الدم في كل مكان والأشياء و إطلاق نار 793 00:37:01,096 --> 00:37:04,031 الناس يصرخون والأمتعة ممزقة والمخاض معا 794 00:37:04,099 --> 00:37:07,296 هو مثل جيد فيلم عن الحرب العالمية الثانية 795 00:37:07,369 --> 00:37:09,030 اذن سوف تحتفظ بالسيارة؟ 796 00:37:09,104 --> 00:37:10,537 نعم انها على ما يرام الآن 797 00:37:10,605 --> 00:37:12,800 كلفتنا بعضاً من المال 798 00:37:12,874 --> 00:37:15,399 ولكن بها فقط مقعدا لشخصين 799 00:37:15,477 --> 00:37:16,910 أفعل ذلك دائما 800 00:37:16,978 --> 00:37:19,378 لكنك تتجه نحو انجاب طفل 801 00:37:19,447 --> 00:37:22,883 هل يمكن أن يتناسب ذلك مع مقعد واحد في السيارة 802 00:37:22,951 --> 00:37:25,385 لايناسب اصغي إلى حول الأمر 803 00:37:25,453 --> 00:37:27,944 سأقدم لكم صفقة جيدة بشأن السيارة 804 00:37:28,023 --> 00:37:29,547 حسنا 805 00:37:29,624 --> 00:37:31,216 عظيم 806 00:37:31,293 --> 00:37:33,591 عزيزتي علينا للذهاب صينيون سيئون 807 00:37:33,662 --> 00:37:35,061 يا أصدقاء 808 00:37:35,130 --> 00:37:37,064 هيا وطفل رضيع سنلتف حوله 809 00:37:37,132 --> 00:37:38,565 سنراكم قريبا يا رفاق 810 00:37:38,633 --> 00:37:39,964 حسنا 811 00:37:40,035 --> 00:37:42,469 أنا أكرهه ، أنني أكرهه 812 00:37:42,537 --> 00:37:44,732 يحاول بيعي سيارة جديدة 813 00:37:44,806 --> 00:37:47,741 هل يصدق ذلك؟ أنه مبتذل أم ماذا؟ 814 00:37:47,809 --> 00:37:49,242 نعم ، ولكنه على حق 815 00:37:49,311 --> 00:37:51,745 نحتاج شيء أكبر بأربعة مقاعد 816 00:37:51,813 --> 00:37:54,577 ولكنك تعرفين كم أحب سيارتي 817 00:37:54,649 --> 00:37:56,480 لقد عملت بجد من أجل ذلك 818 00:37:56,551 --> 00:37:57,984 ماذا تقترح؟ 819 00:37:58,053 --> 00:38:01,489 ربط الطفل على غطاء محرك السيارة مثل الغزلان؟ 820 00:38:01,556 --> 00:38:04,787 حسنا لا ولكن ربما يمكنك الحصول على سيارة 821 00:38:04,859 --> 00:38:06,759 من راتبي؟ هيا قل ذلك 822 00:38:06,828 --> 00:38:08,762 حسنا ووضعها بهذه الطريقة 823 00:38:08,830 --> 00:38:11,697 أنا لاأريد التخلص من السيارة 824 00:38:11,766 --> 00:38:13,461 وماذا عن القط؟ 825 00:38:13,535 --> 00:38:15,025 هاه؟ 826 00:38:15,103 --> 00:38:18,038 ما ذا كنت تعتقد الدكتور زيفاجو هناك؟ 827 00:38:18,106 --> 00:38:19,801 الطبيب كالقرد؟ 828 00:38:19,874 --> 00:38:22,308 إنه على حق ، لقد قرأت عن ذلك 829 00:38:22,377 --> 00:38:25,175 القطط يمكن أن تكون خطرة على اللطفل 830 00:38:25,246 --> 00:38:28,181 ويمكنه خنق الطفل بمخالبه 831 00:38:28,249 --> 00:38:31,184 سكيبي عمره 61 وهو بالكاد يتحرك 832 00:38:31,252 --> 00:38:32,685 وهو نصف أعمى 833 00:38:32,754 --> 00:38:34,915 إنه ضعيف جدا ليخنق أي شخص 834 00:38:34,990 --> 00:38:37,424 وماذا عن النظافة في المطبخ؟ 835 00:38:37,492 --> 00:38:40,757 سينتثر شعر القط ولعابه في كل مكان 836 00:38:40,829 --> 00:38:43,559 قلت ان هذا الطفل لن يغير حياتنا 837 00:38:43,632 --> 00:38:47,745 وفجأة علي بيع سيارتي والتخلص من القط 838 00:38:47,879 --> 00:38:49,744 هذا هو الشهر الثاني 839 00:38:49,814 --> 00:38:52,248 وحياتنا ،هي التعرف عمليا 840 00:39:09,538 --> 00:39:12,473 اقدر حقا وقوفك معنا جنبا إلى جنب 841 00:39:12,541 --> 00:39:15,476 أنا على أمل أن يغدو صموئيل متحمس 842 00:39:15,544 --> 00:39:16,977 في إنجاب الطفل 843 00:39:17,046 --> 00:39:18,479 أوه نعم بالتأكيد 844 00:39:18,547 --> 00:39:19,980 نعم قضية أم 845 00:39:20,049 --> 00:39:21,482 اذا لم تتغير الأمور 846 00:39:21,550 --> 00:39:23,984 فإنني أفكر يتركه 847 00:39:24,053 --> 00:39:25,987 أوه نعم نعم بالتأكيد أنت ستتركينه 848 00:39:26,055 --> 00:39:28,990 لقد فكرت في ترك مارتي في كل وقت 849 00:39:29,058 --> 00:39:31,492 لكن هذا كان في لمرة الأولى له 850 00:39:31,560 --> 00:39:34,495 وتوصلت الى منحه فرصة أخرى 851 00:39:34,563 --> 00:39:35,996 لاأنت لم تفهمني ، أنه لاييشاركني و 852 00:39:36,065 --> 00:39:39,000 هذا الشيء وموضوع الطفل يخيفه حقا 853 00:39:39,068 --> 00:39:41,502 انه ربما يواجه المشكلة التي تواجهنها 854 00:39:41,570 --> 00:39:43,504 إذا كان لديك طفل 855 00:39:43,572 --> 00:39:46,507 وهذا يعني انه حصل لينمو ويكبر 856 00:39:46,575 --> 00:39:49,510 الطفل الجزء الممتع وهذا هو متعة 857 00:39:49,578 --> 00:39:52,706 تعلمون انظروا إلى كل هذه الأشياء 858 00:39:52,781 --> 00:39:54,214 آه نعم هووو 859 00:39:54,283 --> 00:39:56,217 قال انه ذاهب الى الحب هذه 860 00:39:56,285 --> 00:39:59,516 أنت تعرف أنك على وشك انجاب طفل أليس كذلك؟ 861 00:39:59,588 --> 00:40:01,180 أنت تعرف أنك على وشك انجاب طفل أليس كذلك؟ نعم 862 00:40:02,758 --> 00:40:06,194 تتولى غيل واحدة من تلك الاختبارات أمينو وأفترض 863 00:40:06,261 --> 00:40:07,193 لا 864 00:40:07,262 --> 00:40:08,695 كيف يمكنك أن تعرف؟ 865 00:40:08,764 --> 00:40:11,198 استطيع ان اقول صبي 866 00:40:11,266 --> 00:40:14,702 بالمناسبة انها تحمل انه في كل جبهة 867 00:40:14,770 --> 00:40:17,705 أنها غالبا تحمله على الظهر اذا كان صبيا 868 00:40:17,773 --> 00:40:19,206 أنها غالبا تحمله على الظهر اذا كان صبيا 869 00:40:19,274 --> 00:40:21,708 بينما تحمل نحو الأسفل بهذا الشكل ، اذا كان بنت 870 00:40:21,777 --> 00:40:24,712 وهو متروك مثل هذا 871 00:40:24,780 --> 00:40:26,714 بالاضافة الى ذلك هناك بطرق خاصة 872 00:40:26,782 --> 00:40:29,717 لضمان أن يكون صبي 873 00:40:29,785 --> 00:40:32,219 ماذا تقصد بطرق خاصة؟ 874 00:40:32,287 --> 00:40:34,221 حسنا عندما قمنا بالجماع 875 00:40:34,289 --> 00:40:35,722 نعم؟ 876 00:40:35,791 --> 00:40:37,554 كنا نقوم به بأوضاع خاصة 877 00:40:37,626 --> 00:40:39,059 أوه من فضلك 878 00:40:39,128 --> 00:40:42,063 هذا هو حكاية عجائز " الاشياء 879 00:40:42,131 --> 00:40:43,393 سترى 880 00:40:44,700 --> 00:40:47,635 أحيانا لست متأكدا أنني أريد هذا الطفل 881 00:40:47,703 --> 00:40:50,137 أوه ميسي بالطبع لديك 882 00:40:50,205 --> 00:40:52,139 انها مجرد مثل هذا الامتياز 883 00:40:52,207 --> 00:40:53,640 هناك مئات النساء 884 00:40:53,709 --> 00:40:56,576 الذين ينفقون آلاف الدولارات كل يوم 885 00:40:56,645 --> 00:40:59,011 تحاول الحصول على الحوامل 886 00:40:59,081 --> 00:41:01,345 هو مثل عميق لدينا الحق البيولوجي 887 00:41:01,417 --> 00:41:03,612 وهو أمر الرجال يمكن أن تواجه أبدا 888 00:41:03,685 --> 00:41:06,518 لا بد من في الوقت المناسب بالنسبة لك 889 00:41:06,588 --> 00:41:07,885 ولكن في الحقيقة بل هو معجزة 890 00:41:07,956 --> 00:41:10,390 ثم عندما يأتي الطفل 891 00:41:10,459 --> 00:41:14,555 هناك لحظات السعادة المطلقة 892 00:41:14,630 --> 00:41:17,690 حتى لو أنت وحدك؟ 893 00:41:20,069 --> 00:41:23,004 أنا أعلم أنه من المألوف PC كل ذلك 894 00:41:23,072 --> 00:41:26,007 أن يكون أم وحيدة قوية مستقلة 895 00:41:26,075 --> 00:41:28,509 و اه أنا على استعداد لذلك 896 00:41:28,577 --> 00:41:30,545 أستطيع أن أفعل ذلك 897 00:41:30,612 --> 00:41:33,547 لكن أم أود أن الحب هذا الطفل 898 00:41:33,615 --> 00:41:37,051 لديك أم وأب 899 00:41:37,119 --> 00:41:40,054 أحب إلى لديك عائلة 900 00:41:40,122 --> 00:41:43,250 وأنا أحب أن الزواج صموئيل 901 00:41:43,325 --> 00:41:45,793 أم 902 00:41:45,861 --> 00:41:48,796 كل ما عليه القيام به هو يسأل 903 00:41:50,799 --> 00:41:53,097 أوه ميسي 904 00:42:00,576 --> 00:42:02,510 أوكي-dokey هوه هوه هوه 905 00:42:02,578 --> 00:42:05,513 حسنا أقول الأم الخاصة بك إذا كانت يحبك 906 00:42:05,581 --> 00:42:08,516 قالت انها سوف تشتري لك جمع آرني كله 907 00:42:08,584 --> 00:42:10,518 شكرا لك آرني 908 00:42:10,586 --> 00:42:12,019 الذي يحبك الفتيات؟ 909 00:42:12,087 --> 00:42:13,987 - آرني - آرني 910 00:42:14,056 --> 00:42:15,523 يا أولاد 911 00:42:15,591 --> 00:42:17,024 ماذا عن اتخاذ المنزل 912 00:42:17,092 --> 00:42:20,027 جديد آرني دمية لللاطفال؟ 913 00:42:20,095 --> 00:42:21,528 لا شكرا لك الأصدقاء 914 00:42:21,597 --> 00:42:23,030 ياسيد كانت تبدو كبيرة 915 00:42:23,098 --> 00:42:26,033 في بلادي '' آرني يحبك '' تي شيرت 916 00:42:26,101 --> 00:42:29,036 أنها تأتي من الخارج كبيرة كبيرة جدا 917 00:42:29,104 --> 00:42:30,537 لا شكرا لك 918 00:42:30,606 --> 00:42:33,541 ماذا عن الجديد '' آرني يحبك '' الفيديو؟ 919 00:42:33,609 --> 00:42:36,407 ♪ الحب هو ل أنت وأنا ♪ 920 00:42:36,478 --> 00:42:38,036 لا شكرا موافق؟ 921 00:42:38,113 --> 00:42:40,707 ♪ نحن واحدة عائلة كبيرة ♪♪ 922 00:42:40,782 --> 00:42:43,046 أنا لن شراء فيديو لعنة 923 00:42:43,118 --> 00:42:45,382 لكن الاطفال سوف الحب 924 00:42:45,454 --> 00:42:47,319 أطفالي يعتقدون برنامجك تمتص 925 00:42:50,125 --> 00:42:51,490 أوه 926 00:42:51,560 --> 00:42:53,494 ولكن بفضل على أي حال 927 00:42:53,562 --> 00:42:56,497 مهلا أي مشاعر من الصعب حسنا؟ 928 00:42:56,565 --> 00:42:58,499 كل الحق آسف 929 00:42:58,567 --> 00:43:00,501 وهذا هو حسنا هوه هوه هوه 930 00:43:00,569 --> 00:43:01,968 فترة طويلة 931 00:43:02,037 --> 00:43:04,005 [صوت الرجل] إيه كنت القرف رخيصة 932 00:43:04,072 --> 00:43:05,505 ماذا قلت؟ 933 00:43:05,574 --> 00:43:07,007 [آرني صوت] هوه؟ 934 00:43:07,075 --> 00:43:10,010 أوه جي أنا لا أقول لا شيء سيد 935 00:43:10,078 --> 00:43:12,012 ولم يقل أي شيء مارتي 936 00:43:12,080 --> 00:43:14,105 وداعا آرني يحبك 937 00:43:14,183 --> 00:43:16,242 [صوت الرجل] قضيب رجل ورأس كبير 938 00:43:16,318 --> 00:43:17,751 سمعت ذلك 939 00:43:17,819 --> 00:43:19,116 [آرني صوت] سمعت ماذا؟ 940 00:43:19,188 --> 00:43:21,816 سمعت ما قلته 941 00:43:21,890 --> 00:43:23,721 هو مثير للشفقة هيا 942 00:43:23,792 --> 00:43:27,284 هناك أطفال في جميع أنحاء هنا في سبيل الله 943 00:43:27,362 --> 00:43:28,522 طالما 944 00:43:28,597 --> 00:43:30,462 [صوت الرجل] سمين ومعبأ بالدهون كالحمار في كيس 945 00:43:30,532 --> 00:43:31,464 هذا هو عليه 946 00:43:31,533 --> 00:43:32,625 لا 947 00:43:32,701 --> 00:43:33,633 نعم 948 00:43:33,702 --> 00:43:34,691 [آرني صوت] اه-يا 949 00:43:34,770 --> 00:43:36,533 [صموئيل] لا لا آرني 950 00:43:36,605 --> 00:43:38,095 هيا كنت ينر 951 00:43:39,174 --> 00:43:41,404 هيا يا أبن الكلبة 952 00:43:41,476 --> 00:43:43,205 هذا ، واحد للملكة 953 00:43:43,278 --> 00:43:45,838 أوه 954 00:43:45,914 --> 00:43:46,972 أنا سأحصل عليه وسلم سامي 955 00:43:47,049 --> 00:43:48,311 مهلا قطع بها 956 00:43:48,383 --> 00:43:50,544 أوه كنت أصاب مثل فتاة 957 00:43:50,619 --> 00:43:51,881 أنت فارغ الرأس 958 00:43:51,954 --> 00:43:54,388 وسوف أعاملك كالسجق جرا 959 00:43:54,456 --> 00:43:56,321 أنت وأن صديقها جمل 960 00:43:56,391 --> 00:43:58,325 حقاً أيها الوغد 961 00:43:58,393 --> 00:44:01,089 من هو كيس الدهون الآن الأصدقاء؟ 962 00:44:01,163 --> 00:44:04,599 أخبر أختك لترك ذيل البدلة 963 00:44:04,666 --> 00:44:08,158 لقد كنت ضعيفة المعصم أيتها الصبي نانسي 964 00:44:08,237 --> 00:44:10,068 النزول لي أيها الوغد الدهون 965 00:44:10,138 --> 00:44:14,006 أنا سوف يشق على '' آرني يحبك '' الغداء مربع حتى مؤخرتك 966 00:44:14,076 --> 00:44:16,169 مارتي 967 00:44:16,245 --> 00:44:17,337 صموئيل 968 00:44:17,412 --> 00:44:19,312 أوه أنتم مرحبا ، هاي عزيزتي 969 00:44:19,381 --> 00:44:21,315 وهو مثل رعشة 970 00:44:21,383 --> 00:44:23,010 [مارتي] نحن في ورطة 971 00:44:23,085 --> 00:44:24,848 [آرني] تشغيل الأم 972 00:44:24,920 --> 00:44:26,649 وسوف يمسح الطابق معك 973 00:44:26,722 --> 00:44:28,530 يا 974 00:44:39,207 --> 00:44:41,266 نجاح باهر وهذا ما أه 975 00:44:41,343 --> 00:44:43,607 هذا هو الإفطار الجيد كنت قد حصلت عليه هناك 976 00:44:43,679 --> 00:44:45,169 مم-هم 977 00:44:45,247 --> 00:44:46,646 نجاح باهر وكنت اه 978 00:44:46,715 --> 00:44:48,376 بالتأكيد حصلت شهيتك الظهر 979 00:44:48,450 --> 00:44:49,974 ط ط ط صبي 980 00:44:50,052 --> 00:44:51,986 أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت 981 00:44:52,054 --> 00:44:54,648 الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي 982 00:44:54,723 --> 00:44:56,384 ولكن الآن كما تعلمون 983 00:44:56,458 --> 00:44:57,823 ثديي لاتؤلمني 984 00:44:57,893 --> 00:44:59,485 لا مزيد من الغثيان أو الأرق و 985 00:44:59,561 --> 00:45:01,495 وأشعر براحة كبيرة 986 00:45:01,563 --> 00:45:03,155 أوه إنها أخبار جيدة 987 00:45:03,231 --> 00:45:05,495 لذلك وأنا أفكر كما تعلم 988 00:45:05,567 --> 00:45:08,001 أعرف إن كان قد مر شهرين 989 00:45:08,070 --> 00:45:09,503 منذ قدمنا بالمعاشرة 990 00:45:09,571 --> 00:45:12,233 ولكن ربما ايمكننا القيام بذلك الليلة 991 00:45:13,909 --> 00:45:15,137 إلي بالفاتورة تحقق منها 992 00:45:15,210 --> 00:45:16,507 ترك وجبة الإفطار 993 00:45:16,578 --> 00:45:18,842 ولكني لم انتهي من الطعام 994 00:45:25,087 --> 00:45:27,021 ولكني لم انتهي من الطعام 995 00:45:38,033 --> 00:45:40,297 حسنا ساعود حالا 996 00:45:40,369 --> 00:45:41,631 هاه؟ ماذا؟ 997 00:45:41,703 --> 00:45:43,136 سأكون حق العودة 998 00:45:43,205 --> 00:45:44,467 انتظر هنا بالنسبة لي 999 00:45:44,539 --> 00:45:45,972 الحق الحق 1000 00:45:46,041 --> 00:45:47,474 جاهز عندما أنت 1001 00:45:57,386 --> 00:45:58,683 آه 1002 00:46:01,056 --> 00:46:02,489 [يمزق قميص] 1003 00:46:06,895 --> 00:46:08,157 جاهزة 1004 00:46:08,230 --> 00:46:10,994 [مارفين غاي سونغ دعونا الحصول عليها في اللعب] 1005 00:46:11,066 --> 00:46:14,524 ♪ أنا حاولت ان كانت حقا "طفل ♪ 1006 00:46:16,571 --> 00:46:18,004 ♪ حاولت أن تبخل ♪ 1007 00:46:18,073 --> 00:46:21,008 ♪ هذا الشعور لفترة طويلة ♪ 1008 00:46:21,076 --> 00:46:22,338 أوه الهي 1009 00:46:22,411 --> 00:46:24,003 ♪ وإذا كنت تشعر ♪ 1010 00:46:24,079 --> 00:46:27,014 ♪ مثل أشعر وطفل رضيع ♪ 1011 00:46:27,082 --> 00:46:28,447 ♪ ثم يأتي على ♪ 1012 00:46:28,517 --> 00:46:29,609 أوه نجاح باهر 1013 00:46:29,684 --> 00:46:30,844 ♪ أوه هيا ♪ 1014 00:46:30,919 --> 00:46:32,113 ♪ هوو ♪ 1015 00:46:32,187 --> 00:46:34,849 ♪ دعنا على ♪ 1016 00:46:34,923 --> 00:46:37,619 ♪ آه فاتنة ♪ 1017 00:46:37,692 --> 00:46:39,319 ♪ دعونا الحصول على ♪ 1018 00:46:40,529 --> 00:46:42,622 ♪ الحب دعونا وطفل رضيع ♪ 1019 00:46:43,999 --> 00:46:47,298 ♪ دعونا الحصول على ♪ 1020 00:46:47,369 --> 00:46:49,462 ♪ السكر ♪ 1021 00:46:49,538 --> 00:46:52,132 ♪ دعنا على ♪ 1022 00:46:53,708 --> 00:46:55,505 ♪ أوه هوو هوو ♪♪ 1023 00:46:55,577 --> 00:46:56,976 [الخدوش تسجيل] 1024 00:46:57,045 --> 00:46:59,036 ها ها ها ها 1025 00:46:59,114 --> 00:47:00,342 ما هو؟ 1026 00:47:00,415 --> 00:47:02,110 لقد تحرك 1027 00:47:02,184 --> 00:47:04,778 هاه؟ مالذي تحرك ؟ 1028 00:47:04,853 --> 00:47:06,650 الطفل يتحرك 1029 00:47:06,721 --> 00:47:08,882 أوه 1030 00:47:08,957 --> 00:47:10,151 أوه الحق 1031 00:47:10,225 --> 00:47:12,489 هنا ضع يدك هنا 1032 00:47:12,561 --> 00:47:13,994 هو مثل فقاعات 1033 00:47:20,569 --> 00:47:23,003 أنا لا أشعر بأي شيء 1034 00:47:23,071 --> 00:47:24,504 لا ليس علينا سوى الانتظار 1035 00:47:28,076 --> 00:47:30,442 أوه توقف 1036 00:47:30,512 --> 00:47:31,945 يا له من عار 1037 00:47:32,013 --> 00:47:33,275 نعم 1038 00:47:33,348 --> 00:47:34,610 ومن لا يصدق الشعور 1039 00:47:34,683 --> 00:47:35,775 نعم؟ 1040 00:47:35,851 --> 00:47:36,943 نعم 1041 00:47:37,018 --> 00:47:40,112 اعتقد انني حصلت على الكثير مزيد من الوقت لتشعر به 1042 00:47:40,188 --> 00:47:41,450 نعم نعم 1043 00:47:41,523 --> 00:47:42,956 أوه 1044 00:47:53,535 --> 00:47:56,470 العزيزي هل تعتقد نحن إيذاء الطفل؟ 1045 00:47:57,873 --> 00:47:59,306 لا لا 1046 00:48:04,045 --> 00:48:06,479 لأن إذا أستطيع أن أشعر به 1047 00:48:06,548 --> 00:48:08,482 ثم يمكن أن يشعر لي 1048 00:48:08,550 --> 00:48:10,984 لا أنا don't-- أنا لا أعتقد ذلك 1049 00:48:11,052 --> 00:48:12,485 نعم 1050 00:48:12,554 --> 00:48:16,490 نعم نعم نعم ما في وسعها 1051 00:48:16,558 --> 00:48:18,753 ما إذا كان طفل يمكن أن يرى؟ 1052 00:48:18,827 --> 00:48:22,285 أم نرى ما حبي؟ 1053 00:48:22,364 --> 00:48:24,161 قضيبك مقبلا عليه 1054 00:48:24,232 --> 00:48:27,099 وهذا يمكن أن يخيف الجحيم من ولادة الطفل 1055 00:48:27,168 --> 00:48:29,295 ريبيكا I-I-- 1056 00:48:29,371 --> 00:48:32,169 ماذا لو قضيبك تسبب تلف في الدماغ؟ 1057 00:48:32,240 --> 00:48:33,366 هل أنت جاد؟ 1058 00:48:33,441 --> 00:48:35,102 أنا لا أعرف أنا فقط 1059 00:48:35,176 --> 00:48:37,110 لا أعتقد علينا أن جعل الحب 1060 00:48:37,178 --> 00:48:39,112 حتى نتحدث إلى الطبيب 1061 00:48:40,849 --> 00:48:42,043 الرجاء؟ 1062 00:48:42,117 --> 00:48:45,109 نحن لا نعرف ما يمكن أن يحدث هون 1063 00:48:47,022 --> 00:48:48,284 حسنا 1064 00:48:50,025 --> 00:48:51,458 الجميلة 1065 00:48:51,526 --> 00:48:53,323 الجميلة ودفع غرامة ودفع غرامة 1066 00:48:53,395 --> 00:48:55,454 لكنك تعرف لماذا؟ 1067 00:48:55,530 --> 00:48:58,192 أراهن إذا انتظرنا لحظة 1068 00:48:58,266 --> 00:49:00,962 يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى 1069 00:49:02,537 --> 00:49:03,970 نعم نعم 1070 00:49:04,039 --> 00:49:05,472 نعم 1071 00:49:05,540 --> 00:49:07,974 وهذا سيكون فقط الكثير من المرح 1072 00:49:08,043 --> 00:49:09,476 [قبلة] 1073 00:49:09,544 --> 00:49:10,977 [قبلة قبلة] 1074 00:49:29,598 --> 00:49:30,963 آه 1075 00:49:32,233 --> 00:49:34,258 وهذا هو لعبي 1076 00:49:34,336 --> 00:49:36,429 اللعنة القرف القرف 1077 00:49:36,504 --> 00:49:37,766 آآآه 1078 00:49:39,007 --> 00:49:40,497 مهلا مهلا سام 1079 00:49:40,575 --> 00:49:41,906 اللعنة 1080 00:49:41,977 --> 00:49:43,444 هو 1081 00:49:45,013 --> 00:49:46,446 حسنا هذا هو عليه 1082 00:49:46,514 --> 00:49:48,106 لا مزيد من التنس لهذا اليوم 1083 00:49:48,183 --> 00:49:49,514 هذا هو عليه 1084 00:49:49,584 --> 00:49:51,609 ماذا حدث للآداب البريطاني الخاصة بك؟ 1085 00:49:51,686 --> 00:49:55,952 هذا الشيء جون ماكنرو وتخويف لي 1086 00:49:56,024 --> 00:49:58,959 أم سام ما هي المسألة؟ 1087 00:49:59,027 --> 00:50:00,460 ما هي المسألة؟ 1088 00:50:00,528 --> 00:50:02,962 أنا في وسط انهيار عصبي 1089 00:50:03,031 --> 00:50:04,965 أنت ذاهب أن يكون خثرات 1090 00:50:05,033 --> 00:50:06,466 ما هي المسألة؟ لماذا؟ 1091 00:50:06,534 --> 00:50:07,967 حسنا 1092 00:50:08,036 --> 00:50:10,971 ريبيكا هو الحوامل هناك 1093 00:50:11,039 --> 00:50:12,472 ماذا؟ 1094 00:50:12,540 --> 00:50:14,474 أنا تماما بالإحباط الجنسي 1095 00:50:14,542 --> 00:50:16,476 أنا لا النوم ليلا 1096 00:50:16,544 --> 00:50:18,478 لدي هذه كوابيس مروعة 1097 00:50:18,546 --> 00:50:19,979 حول ماذا؟ 1098 00:50:20,048 --> 00:50:22,983 أحدث كابوس هو أن يتشوه الطفل 1099 00:50:23,051 --> 00:50:24,484 ويغدو من دون ذراع 1100 00:50:24,552 --> 00:50:26,486 أو يتكون وعليه آذان كالقرنبيط 1101 00:50:26,554 --> 00:50:28,419 مع العين على جبهته 1102 00:50:28,490 --> 00:50:30,924 لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا 1103 00:50:30,992 --> 00:50:32,584 هل تريدالطفل؟ أم ماذا 1104 00:50:32,661 --> 00:50:34,822 أنا لا أعرف ما أريده بعد الآن 1105 00:50:34,896 --> 00:50:37,592 حسنا ماذا عن الإجهاض؟ 1106 00:50:37,666 --> 00:50:40,066 انني في الشهر الخامس لقد فات الاوان 1107 00:50:40,135 --> 00:50:41,762 على الاطلاق الجلوس والجلوس والجلوس 1108 00:50:41,836 --> 00:50:44,430 لسترخي ونتحدث عن ريال مدريد 1109 00:50:44,506 --> 00:50:45,939 يا إلاهي ، يا الله 1110 00:50:46,007 --> 00:50:47,941 يعني أنت تحب ريبيكا أليس كذلك؟ 1111 00:50:48,009 --> 00:50:49,442 نعم أنا أعشقها 1112 00:50:49,511 --> 00:50:50,603 حسنا حسنا 1113 00:50:50,679 --> 00:50:53,273 عليك أن تكون صادقين معها 1114 00:50:53,348 --> 00:50:55,942 دعونا دائما لها أعرف كيف أنت تشعر 1115 00:50:56,017 --> 00:50:57,951 عليك أن الحديث لها 1116 00:50:58,019 --> 00:50:59,611 كريستين وأنا تحدث أبدا 1117 00:50:59,688 --> 00:51:01,622 كنا البلهاء ورمى به بعيدا 1118 00:51:01,690 --> 00:51:03,954 انظروا لي تبدو ما الذي أصبحت عليه 1119 00:51:04,025 --> 00:51:05,617 لديك وقتا رائعا 1120 00:51:05,694 --> 00:51:07,025 تعود الفتيات الصغيرات 1121 00:51:07,095 --> 00:51:09,962 سام حياتي كومة من القرف 1122 00:51:10,031 --> 00:51:12,192 بل هو كومة من القرف 1123 00:51:12,267 --> 00:51:13,461 إنه فارغ وغير المجدي 1124 00:51:13,535 --> 00:51:15,469 أختي غيل هو الصحيح 1125 00:51:15,537 --> 00:51:17,300 إذا ما زلت بهذه الطريقة 1126 00:51:17,372 --> 00:51:19,135 أواجهها مدى الحياة وحدها 1127 00:51:19,207 --> 00:51:20,572 دون عائلة 1128 00:51:22,043 --> 00:51:24,477 أنا لا أريد أن أموت مثل فان جوخ 1129 00:51:24,546 --> 00:51:25,979 ومن مرعب 1130 00:51:26,047 --> 00:51:28,914 إذا كنت تريد لمعرفة الحقيقة 1131 00:51:28,983 --> 00:51:30,416 الرجل أود أن تعطي أي شيء 1132 00:51:30,485 --> 00:51:31,918 أن يكون كريستين الظهر 1133 00:51:31,986 --> 00:51:33,419 هذه هي الحقيقة 1134 00:51:33,488 --> 00:51:34,546 وأحيانا 1135 00:51:34,622 --> 00:51:36,920 يصيبني الله بمقتل لقبول ذلك 1136 00:51:36,991 --> 00:51:39,926 أحيانا أعتقد أود أن أكون أبا 1137 00:51:39,994 --> 00:51:41,689 ها ها ها ها 1138 00:51:41,763 --> 00:51:43,754 عذرا الحق لا أنت جاد 1139 00:51:43,832 --> 00:51:45,925 أنت من شأنه أن يجعل أبي جيد 1140 00:51:46,000 --> 00:51:47,433 حسنا أنت تعرف أيا كان 1141 00:51:47,502 --> 00:51:48,935 ولكننا الحصول على كبار السن 1142 00:51:49,003 --> 00:51:51,437 أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لنا 1143 00:51:51,506 --> 00:51:53,133 لمواجهة المسؤوليات لدينا 1144 00:51:53,208 --> 00:51:55,938 ولكن - ولكن لا تفقد ريبيكا 1145 00:51:56,010 --> 00:51:57,443 وهي أفضل شيء 1146 00:51:57,512 --> 00:51:59,412 من أي وقت مضى حدث لك 1147 00:51:59,481 --> 00:52:00,448 مهلا يا رفاق ذلك هو 30 1148 00:52:00,448 --> 00:52:02,177 مهلا يا رفاق ذلك هو 30 1149 00:52:02,250 --> 00:52:03,649 رسوم عضويتك ومن المقرر 1150 00:52:03,718 --> 00:52:05,618 أختي يعتني ذلك 1151 00:52:05,687 --> 00:52:06,779 أوه حقا؟ 1152 00:52:06,855 --> 00:52:08,288 الانتظار الانتظار انها لم 1153 00:52:08,356 --> 00:52:10,654 قالت انها تقول كان 30؟ 1154 00:52:10,725 --> 00:52:11,783 نعم لماذا؟ 1155 00:52:11,860 --> 00:52:12,952 تبا 1156 00:52:13,027 --> 00:52:15,018 تبا 1157 00:52:15,096 --> 00:52:16,961 يجب أن لا يحدث هذا 1158 00:52:17,031 --> 00:52:18,464 أوه 1159 00:52:18,533 --> 00:52:20,967 اليوم لدينا موعد للفحص الثاني بالأمواج الفو صوتية 1160 00:52:21,035 --> 00:52:22,468 لقد نسيت ذلك تماما 1161 00:52:22,537 --> 00:52:24,334 لقد حلفت وأود أن لاأفوت ذلك 1162 00:52:24,405 --> 00:52:26,066 أه اه كان تعيين الموعد في 11 1163 00:52:26,141 --> 00:52:27,631 أه اه كان تعيين الموعد في 11 1164 00:52:27,709 --> 00:52:29,074 يمكنني تحقيق ذلك 1165 00:52:29,144 --> 00:52:30,577 إذهب 1166 00:52:30,645 --> 00:52:31,907 نعم 1167 00:52:36,985 --> 00:52:38,418 تباُ 1168 00:52:38,486 --> 00:52:40,420 أوه هذا مقرف 1169 00:52:40,488 --> 00:52:42,922 تبا 1170 00:52:42,991 --> 00:52:45,289 تبا مقرف مقرف مقرف 1171 00:52:50,999 --> 00:52:52,432 أوه آسف 1172 00:52:52,500 --> 00:52:53,933 الدكتوره تاتشر من فضلك 1173 00:52:54,002 --> 00:52:55,435 انها هناك 1174 00:52:55,503 --> 00:52:58,438 سيدي لا بد لي من أن تحصل على موعد؟ 1175 00:52:58,506 --> 00:52:59,939 [يقرع الباب] 1176 00:53:00,008 --> 00:53:01,441 السيد فولكنر؟ 1177 00:53:01,509 --> 00:53:03,636 لقد غادرت منذ 15 دقيقية 1178 00:53:08,516 --> 00:53:10,609 شكرا شكرا 1179 00:53:10,685 --> 00:53:13,950 هل ترغب لمعرفة جنس؟ 1180 00:53:16,024 --> 00:53:17,753 جنس الجنين؟ 1181 00:53:17,826 --> 00:53:19,453 مم-هم 1182 00:53:19,527 --> 00:53:21,461 نجاح باهر 1183 00:53:21,529 --> 00:53:23,463 حسنا 1184 00:53:23,531 --> 00:53:25,260 هل تعرف ريبيكا؟ 1185 00:53:25,333 --> 00:53:26,857 نعم 1186 00:53:29,470 --> 00:53:31,131 حسنا ثم 1187 00:53:31,206 --> 00:53:33,572 إنه صبي 1188 00:53:38,479 --> 00:53:39,912 صبي 1189 00:53:45,486 --> 00:53:46,919 شكرا 1190 00:53:46,988 --> 00:53:48,421 شكرا جزيلا 1191 00:53:48,489 --> 00:53:49,922 مم-هم 1192 00:53:49,991 --> 00:53:51,424 عظيم 1193 00:53:51,492 --> 00:53:52,754 هكذا 1194 00:53:53,995 --> 00:53:55,428 وهذا يعني ويفترض 1195 00:53:55,496 --> 00:53:57,430 أننا نرى 1196 00:53:57,498 --> 00:53:58,760 غيرها 1197 00:53:58,833 --> 00:54:00,425 القضيب 1198 00:54:00,501 --> 00:54:02,435 قضيب الذكر حسنا ان ذلك جيد 1199 00:54:02,503 --> 00:54:05,700 أعني بحجم الحكمة وهذا النوع من الاشياء؟ 1200 00:54:05,773 --> 00:54:07,434 الكمال 1201 00:54:07,508 --> 00:54:08,941 جيد 1202 00:54:09,010 --> 00:54:10,443 جميل 1203 00:54:10,511 --> 00:54:12,445 وأنا على افتراض كل شيء آخر 1204 00:54:12,513 --> 00:54:14,447 هو ما ينبغي أن يكون 1205 00:54:14,515 --> 00:54:18,952 تعلمون الشفاه والعينين في المكان الصحيح و 1206 00:54:19,020 --> 00:54:21,511 لا شيء على الإطلاق هنا؟ 1207 00:54:21,589 --> 00:54:23,454 كل شيء تبدو على ما يرام 1208 00:54:23,524 --> 00:54:26,118 هنا مشاهدة هذا مع ريبيكا 1209 00:54:26,194 --> 00:54:28,128 وقالت أنها نسيت لأخذه 1210 00:54:28,196 --> 00:54:29,629 نعم حسنا جيد 1211 00:54:29,697 --> 00:54:31,460 هذا هو 1212 00:54:31,532 --> 00:54:34,695 وهذا هو في الواقع له؟ هذا هو ابني؟ 1213 00:54:34,769 --> 00:54:36,430 مم-هم 1214 00:54:39,040 --> 00:54:40,974 شكرا لك 1215 00:54:41,042 --> 00:54:43,010 شكرا لك 1216 00:54:43,077 --> 00:54:45,307 السيد فولكنر 1217 00:54:45,380 --> 00:54:46,847 نعم 1218 00:54:46,915 --> 00:54:50,009 النساء الحوامل بحاجة الكثير من الدعم 1219 00:54:50,084 --> 00:54:51,483 كن حنون معها 1220 00:54:51,552 --> 00:54:52,985 قبلها الكثير 1221 00:54:53,054 --> 00:54:55,989 كانت جميلة عاطفية في وقت سابق 1222 00:54:58,559 --> 00:54:59,992 الحق 1223 00:55:04,565 --> 00:55:05,998 شكرا 1224 00:55:07,969 --> 00:55:09,493 شكرا 1225 00:55:15,576 --> 00:55:17,009 بيك؟ 1226 00:55:30,024 --> 00:55:31,457 مرحبا 1227 00:55:35,596 --> 00:55:37,948 ماذا تفعلين؟ 1228 00:55:39,984 --> 00:55:41,315 سأرحل 1229 00:55:41,385 --> 00:55:44,411 بيك انتظري أعني أنا 1230 00:55:44,488 --> 00:55:47,048 أنا أعلم أنني قد نسيت عدد قليل من المواعيد 1231 00:55:47,124 --> 00:55:49,422 انظر أنت لاتعبأ في وتدعمني 1232 00:55:49,493 --> 00:55:51,518 كما أنك لا تهتم بهذا الطفل 1233 00:55:51,595 --> 00:55:54,655 انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة 1234 00:55:54,732 --> 00:55:56,427 للتعامل مع هذا الحمل 1235 00:55:56,500 --> 00:55:58,968 أنت لست على استعداد لتكون أبا 1236 00:56:00,170 --> 00:56:01,569 أين سوف تذهبين؟ 1237 00:56:01,638 --> 00:56:03,435 عند مارتي وغيل 1238 00:56:03,507 --> 00:56:04,940 مارتي وغيل؟ 1239 00:56:05,009 --> 00:56:08,103 أنا لا أريد أثقل في هذا الأمر على والدي 1240 00:56:08,178 --> 00:56:10,112 ولاعلى أصدقائي 1241 00:56:10,180 --> 00:56:11,613 فهم لا يرغبون 1242 00:56:11,682 --> 00:56:13,673 بمرأة حامل ليعيشون معها 1243 00:56:13,751 --> 00:56:16,413 وقد اتفقت مع غيل وأنا أن نكون قريبين 1244 00:56:16,487 --> 00:56:18,955 انها تعرف ما يعني أن تكون المرأة حاملا 1245 00:56:19,023 --> 00:56:20,650 وقالت لي ما سوف يحصل لي من خلال ذلك 1246 00:56:22,526 --> 00:56:23,959 وفيما يخص الطفل؟ 1247 00:56:24,028 --> 00:56:25,791 أنا سأقوم بتربية الطفل 1248 00:56:28,032 --> 00:56:29,624 لوحدي؟ 1249 00:56:29,700 --> 00:56:31,895 نعم 1250 00:56:31,969 --> 00:56:34,403 وسوف تحصل لي على شقة 1251 00:56:34,471 --> 00:56:37,201 ويمكنني أن أفعل ذلك بنفسي 1252 00:56:37,274 --> 00:56:39,401 بيك 1253 00:56:39,476 --> 00:56:40,909 بيك 1254 00:56:40,978 --> 00:56:42,411 [الباب يغلق] 1255 00:58:24,014 --> 00:58:26,141 1256 00:59:08,492 --> 00:59:09,925 1257 00:59:12,095 --> 00:59:13,585 مارتي مرحبا 1258 00:59:13,664 --> 00:59:15,029 هل هي هنا؟ 1259 00:59:15,098 --> 00:59:16,793 انها لاتريد أن تراك مرة أخرى 1260 00:59:16,867 --> 00:59:19,461 اسمحوا لي أن أتحدث إلى لها لمدة ثانيتين 1261 00:59:19,536 --> 00:59:22,630 إذا اسمحت لك سوف أكون في مأزق 1262 00:59:22,706 --> 00:59:24,298 سيتوجب علي أن أعيش معك 1263 00:59:24,374 --> 00:59:26,103 أنك من أكبر موزعي القبل و لكن 1264 00:59:26,176 --> 00:59:27,438 [غيل] من هناك؟ 1265 00:59:27,511 --> 00:59:29,206 إنها أمي ياعزيزتي 1266 00:59:29,279 --> 00:59:31,213 لكن أمك ميته 1267 00:59:31,281 --> 00:59:32,748 أعرف ، ولكن الأمر بالحقيقة كذلك 1268 00:59:32,816 --> 00:59:35,114 مارتي من فضلك فقط قل لها أن أحد 1269 00:59:35,185 --> 00:59:36,482 فقط -- 1270 01:00:07,484 --> 01:00:09,418 مارأيك في هذا؟ 1271 01:00:09,486 --> 01:00:11,420 فكر بالأمر 1272 01:00:17,995 --> 01:00:19,428 ما تهدف من ذلك على وجه التحديد 1273 01:00:19,496 --> 01:00:22,431 في السوق غرفة الفندق الآن هاه؟ 1274 01:00:24,501 --> 01:00:27,436 أنت على حق إنها لوحة في غرفة الفندق 1275 01:00:27,504 --> 01:00:29,369 وهذا هو ما هو عليه انه لامر فظيع 1276 01:00:29,439 --> 01:00:30,872 انظر في ذلك 1277 01:00:30,941 --> 01:00:32,533 ما حدث للوحة العراة؟ 1278 01:00:32,609 --> 01:00:33,871 أوه لم يتم بيعها 1279 01:00:33,944 --> 01:00:36,378 أنها أرخص للرجال لشراء بلاي بوي 1280 01:00:36,446 --> 01:00:38,539 هذا أمر فظيع رحلة سعيدة 1281 01:00:38,615 --> 01:00:40,139 إلى الأعماق ولابأس 1282 01:00:40,217 --> 01:00:41,878 للنوم مع الأسماك 1283 01:00:41,952 --> 01:00:43,385 أنت على حق تماما 1284 01:00:43,453 --> 01:00:46,445 أستطيع أن أشم رائحة خدمة الغرف على هذه اللوحة 1285 01:00:46,523 --> 01:00:48,388 لكن كما رفقتك هي السبب 1286 01:00:48,458 --> 01:00:51,393 في أنني أرسم اللوحات بهذه الطريقة 1287 01:00:51,461 --> 01:00:52,894 فأنت تعاني باستمرار من الكآبة 1288 01:00:52,963 --> 01:00:54,897 أنت مثل الترياق المضاد للابتهاج 1289 01:00:54,965 --> 01:00:57,399 إإذا استمريت على هذا النحو 1290 01:00:57,467 --> 01:00:59,401 سينتهي بي الأمر برسم القطط والمهرجين 1291 01:00:59,469 --> 01:01:00,868 هل ريبيكا هي السبب؟ 1292 01:01:00,937 --> 01:01:02,905 ألم تصلك أخبارها؟ 1293 01:01:02,973 --> 01:01:04,907 لا أنا لم أسمع عنها 1294 01:01:04,975 --> 01:01:06,408 لقد قلت لك 1295 01:01:06,476 --> 01:01:07,738 أنني حاولت مرات عديدة 1296 01:01:07,811 --> 01:01:09,403 أنها ترفض أن تراني 1297 01:01:09,479 --> 01:01:10,912 ترفض أن ترد على اتصالاتي 1298 01:01:10,981 --> 01:01:12,915 ترفض أن ترد على اتصالاتي 1299 01:01:12,983 --> 01:01:14,917 كما أنها ترفض أن ترد على رسائلي 1300 01:01:14,985 --> 01:01:16,919 المجموعة الكاملة من الرفض 1301 01:01:16,987 --> 01:01:18,420 إنه انعزال تام 1302 01:01:18,488 --> 01:01:20,422 لقد ألقيت بعيدا وخسرت 1303 01:01:20,490 --> 01:01:23,357 وخسرت أهم شيء في حياتي 1304 01:01:23,427 --> 01:01:25,588 تماما مثل ذلك 1305 01:01:26,997 --> 01:01:28,862 تحتاج نظرة جديدة 1306 01:01:30,434 --> 01:01:32,368 لا لا لا لا يسخرون 1307 01:01:32,436 --> 01:01:33,869 اسمع ، انسى ريبيكا 1308 01:01:33,937 --> 01:01:35,370 كيف يمكن لك 1309 01:01:35,439 --> 01:01:36,906 أن تقول لي ذلك؟ 1310 01:01:36,973 --> 01:01:38,372 أنت نفسك قد قلت لي 1311 01:01:38,442 --> 01:01:39,875 أنها أهم 1312 01:01:39,943 --> 01:01:41,706 شيء في حياتي 1313 01:01:41,778 --> 01:01:43,370 منذ بضعة أسابيع فقط 1314 01:01:43,447 --> 01:01:45,381 لا ، لم أقل ذلك 1315 01:01:45,449 --> 01:01:47,383 لا ، لم أقل ذلك أبداً أبدا ُ لم أقل ذلك يوما 1316 01:01:47,451 --> 01:01:48,884 لقد قلت ذلك 1317 01:01:48,952 --> 01:01:50,385 في ملعب التنس 1318 01:01:51,955 --> 01:01:53,217 أوه نعم 1319 01:01:53,290 --> 01:01:54,882 حتى إذا ما فعلت؟ 1320 01:01:54,958 --> 01:01:56,892 وكان ذلك حينها ولكن ذلك قد انتهى 1321 01:01:56,960 --> 01:01:59,394 عليك الاستمرار في حياتك الخاصة 1322 01:01:59,463 --> 01:02:00,896 وعدم لاستماع إلى على هذا النحو 1323 01:02:00,964 --> 01:02:02,397 اسمع قم بشراء بعض الملابس الجديدة 1324 01:02:02,466 --> 01:02:04,127 كما أقول لك 1325 01:02:04,201 --> 01:02:05,896 وسنقوم بتعلم رياضة جديدة 1326 01:02:05,969 --> 01:02:07,402 وسأقيم حفلة 1327 01:02:07,471 --> 01:02:09,905 وستتعرف على أشخاص جدد 1328 01:02:09,973 --> 01:02:12,908 هيا سنستمتع قليلا 1329 01:02:12,976 --> 01:02:14,807 لا أعتقد ذلك ، شون 1330 01:02:14,878 --> 01:02:16,402 ابدأ بالابتسام 1331 01:02:16,480 --> 01:02:18,072 ابتسامة للحصول على المتعة 1332 01:02:20,550 --> 01:02:22,074 حسنا هذه هي الشناعة 1333 01:02:22,152 --> 01:02:23,585 ولكن ولكن 1334 01:02:23,653 --> 01:02:25,086 ولكن كما تعلم 1335 01:02:25,155 --> 01:02:27,089 هذا هو مجرد فكرة 1336 01:02:34,664 --> 01:02:37,360 ♪ أوه يا حبيبي ♪ 1337 01:02:37,434 --> 01:02:40,699 ♪ أنا وحيدا حتى بدونك ♪ 1338 01:02:42,939 --> 01:02:46,067 ♪ لا تستطيع النوم في الليل ♪ 1339 01:02:46,143 --> 01:02:48,373 ♪ ثينكين دائما "عنك ♪ 1340 01:02:48,445 --> 01:02:50,504 وهذا على ما يرام ها أنت ذا 1341 01:02:50,580 --> 01:02:53,378 ♪ ولكن إذا سنحت لي فرصة ♪ 1342 01:02:53,450 --> 01:02:55,384 ♪ للبدء من جديد كل ♪ 1343 01:02:55,452 --> 01:02:57,886 ♪ أنا لن wishin 'اليوم ♪ 1344 01:02:57,954 --> 01:02:59,285 ♪ على أربع أوراق البرسيم ♪ 1345 01:02:59,356 --> 01:03:02,621 ♪ واغادر' سيكون آخر شيء في ذهني ♪ 1346 01:03:02,692 --> 01:03:05,855 ♪ اذا اردت ان تدير ظهرها عقارب الزمن ♪ 1347 01:03:05,929 --> 01:03:07,726 أوههه 1348 01:03:07,798 --> 01:03:09,060 ♪ أوه وطفل رضيع ♪ 1349 01:03:09,132 --> 01:03:11,999 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء عقارب الزمن ♪ 1350 01:03:12,068 --> 01:03:13,057 ♪ أوه يا حبيبي ♪ 1351 01:03:13,136 --> 01:03:15,070 لا هل أنت قليلا القديمة لهذا؟ 1352 01:03:15,138 --> 01:03:17,402 ♪ لا يمكنني الصمود أطول بكثير ♪ 1353 01:03:17,474 --> 01:03:19,965 هل تريد سيارة إسعاف؟ انتبه لخطواتك 1354 01:03:20,043 --> 01:03:23,240 ♪ لكن الألم يزداد عمق ♪ 1355 01:03:23,313 --> 01:03:25,713 ♪ أوه يصب يبقى الحصول على أقوى ♪ 1356 01:03:28,318 --> 01:03:32,345 ♪ ولكن إذا كان لي محاولة واحدة فقط ♪ 1357 01:03:32,422 --> 01:03:34,356 ♪ سأكون لك وحده ♪ 1358 01:03:34,424 --> 01:03:36,483 = = ♪ حتى يوم أموت ♪ 1359 01:03:36,560 --> 01:03:39,188 ♪ وسيكون لدينا الحب الإلهي حتى ♪ 1360 01:03:39,262 --> 01:03:42,356 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء عقارب الزمن ♪ 1361 01:03:42,432 --> 01:03:44,263 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء يد الوقت ♪ 1362 01:03:44,334 --> 01:03:45,562 ♪ أوه وطفل رضيع ♪ 1363 01:03:45,635 --> 01:03:48,866 ♪ إذا كنت قد تتحول إعادة عقارب الساعة ♪ 1364 01:03:48,939 --> 01:03:50,531 ♪ مم-ط ط ط ♪ 1365 01:03:50,607 --> 01:03:52,370 ♪ تذكر فتاة ♪ 1366 01:03:52,442 --> 01:03:53,841 ♪ أنني أحبك ♪ 1367 01:04:08,458 --> 01:04:11,188 ♪ أوه يا حبيبي ♪ 1368 01:04:11,261 --> 01:04:13,889 ♪ أنا وحيدا حتى بدونك ♪ 1369 01:04:16,633 --> 01:04:19,397 ♪ لا تستطيع النوم في الليل ♪ 1370 01:04:19,469 --> 01:04:20,766 ♪ التفكير دائما عنك ♪ 1371 01:04:20,837 --> 01:04:22,566 هل تريد أن ترقص؟ 1372 01:04:22,639 --> 01:04:23,731 لا I-- 1373 01:04:23,807 --> 01:04:25,900 هيا لا تكن قاسياً 1374 01:04:25,976 --> 01:04:27,409 1375 01:04:27,477 --> 01:04:28,910 ♪ بدء في جميع أنحاء ♪ 1376 01:04:28,979 --> 01:04:30,913 ♪ أنا لن wishin 'اليوم ♪ 1377 01:04:30,981 --> 01:04:32,915 ♪ على أربع أوراق البرسيم ♪ 1378 01:04:32,983 --> 01:04:36,248 ♪ واغادر' سيكون ل آخر شيء في ذهني ♪ 1379 01:04:36,319 --> 01:04:38,879 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء أيدي الوقت ♪ 1380 01:04:38,955 --> 01:04:41,355 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء عقارب الزمن ♪ 1381 01:04:41,424 --> 01:04:42,618 ♪ أوه وطفل رضيع ♪ 1382 01:04:42,692 --> 01:04:45,422 ♪ إذا كان بإمكاني العودة الى الوراء عقارب الزمن ♪ 1383 01:04:45,495 --> 01:04:47,429 ♪ أحبك ♪ 1384 01:04:47,497 --> 01:04:49,431 ♪ إذا أنا يمكن العودة الى الوراء عقارب الزمن ♪ 1385 01:04:49,499 --> 01:04:50,932 ♪ فتاة كنت أحتاج ♪♪ 1386 01:04:51,001 --> 01:04:52,935 شكرا لمرافقتي إلى المنزل 1387 01:04:53,003 --> 01:04:55,593 متعة متعة 1388 01:04:59,464 --> 01:05:01,329 هل نخرج لتناول القهوة؟ 1389 01:05:03,468 --> 01:05:06,232 لا شكرا كان خروجي يهدف فقط مجرد الذهاب الى مكان ما 1390 01:05:06,304 --> 01:05:07,669 وأرغب الآن انهاء ذلك 1391 01:05:07,739 --> 01:05:09,070 أوه 1392 01:05:09,140 --> 01:05:11,973 هل تريد التوصل إلى ممارسة الجنس؟ 1393 01:05:14,979 --> 01:05:17,914 نجاح باهر ها ها ها ها ها 1394 01:05:17,982 --> 01:05:19,415 إن هذا رائع جدا 1395 01:05:19,484 --> 01:05:20,917 أنت صريحة فعلا 1396 01:05:20,985 --> 01:05:22,316 أم 1397 01:05:26,991 --> 01:05:29,357 لا الشيء يا ليلى ولكن أعتقد 1398 01:05:29,427 --> 01:05:30,860 أنك جذابة بشكل لايصدق 1399 01:05:30,928 --> 01:05:33,362 واعتقد أنه مازل الوقت مبكر بالنسبة لي 1400 01:05:33,431 --> 01:05:35,524 للتورط بعلاقة عاطفية 1401 01:05:35,600 --> 01:05:37,534 ولذا ربما أحقق ذلك 1402 01:05:37,602 --> 01:05:38,864 في يوم آخر 1403 01:07:02,453 --> 01:07:03,886 آر عطوف 1404 01:07:05,456 --> 01:07:08,323 هل يمكن إخراج السيارة لأقودها ؟ 1405 01:07:08,392 --> 01:07:10,383 [مارتي] فقط إذا كنت مسافرا 1406 01:07:10,461 --> 01:07:11,894 أنها قادرة على حمل الكثير 1407 01:07:11,963 --> 01:07:14,295 يمكنك وضع خزان ماء بحجم الملكة على الظهر 1408 01:07:14,365 --> 01:07:15,889 وحتى التواجد على السريرالمائي؟ 1409 01:07:15,967 --> 01:07:17,400 هل يمكنني مساعدتك؟ 1410 01:07:17,468 --> 01:07:19,402 نعم أنا أبحث عن السيد دواير 1411 01:07:19,470 --> 01:07:21,028 أنه هناك 1412 01:07:21,105 --> 01:07:23,300 لاتقلق أبدأ من البواسير 1413 01:07:23,374 --> 01:07:25,706 سأعود معك 1414 01:07:25,777 --> 01:07:27,404 مجرد الاستمتاع بالسيارة 1415 01:07:27,478 --> 01:07:29,446 شكرا ، يارجل أنزل إلى هنا 1416 01:07:29,514 --> 01:07:30,845 لقد اشتقنا إليك 1417 01:07:30,915 --> 01:07:32,348 شكرا 1418 01:07:32,416 --> 01:07:34,850 حسنا ،مرهق جدا لي 1419 01:07:34,919 --> 01:07:37,854 ولكن أريد أن أشتري سيارة جديدة 1420 01:07:37,922 --> 01:07:39,856 الأصدقاء الأصدقاء لقد حان الوقت 1421 01:07:39,924 --> 01:07:42,358 سنسعى للحصول على بعض منهم 1422 01:07:42,426 --> 01:07:43,688 كيف حال ريبيكا؟ 1423 01:07:43,761 --> 01:07:44,853 إنها عظيمة 1424 01:07:44,929 --> 01:07:46,521 أرجو الاعتناء بها؟ 1425 01:07:46,597 --> 01:07:48,030 لقد أخذتها غيل لتتسوق 1426 01:07:48,099 --> 01:07:49,327 كما يقومون بالتمارين 1427 01:07:49,400 --> 01:07:51,868 بعد ذلك أقوم باصطحابهم للعشاء كل ليلة 1428 01:07:51,936 --> 01:07:53,369 حسنا هل هي على ما يرام؟ 1429 01:07:53,437 --> 01:07:55,871 نعم لقد بكت كثيرا في الشهر الأول 1430 01:07:55,940 --> 01:07:58,374 ولكنها خلال أسبوعين لم تعد تذكرك 1431 01:07:58,442 --> 01:08:00,376 أعتقد أنها قد نسيتك 1432 01:08:01,779 --> 01:08:03,872 هذه السيارة من أجلك 1433 01:08:03,948 --> 01:08:06,382 استمع مارتي أحتاج لرؤية ريبيكا 1434 01:08:06,450 --> 01:08:08,384 ولاكنها لاتريد أن تراك 1435 01:08:08,452 --> 01:08:11,046 فعلا أنا بحاجة للتكلم معها، حسنا؟ 1436 01:08:11,122 --> 01:08:12,646 وأريد استعادتها 1437 01:08:12,723 --> 01:08:15,021 أعتقد أن تحقيق ذلك بحاجة للكثير من الإقناع 1438 01:08:15,092 --> 01:08:16,559 أفغل ذلك أرجوك من أجلي 1439 01:08:16,627 --> 01:08:19,061 وقم بتنظيم فرصة للقاء معها 1440 01:08:19,130 --> 01:08:21,064 أحضرها إلى متجر البقالة 1441 01:08:21,132 --> 01:08:23,157 أو مطعم وأنا سأكون هناك 1442 01:08:23,234 --> 01:08:25,361 أنا لا أعرف 1443 01:08:25,436 --> 01:08:28,064 اسأل غيل إذا كان بإمكاني حضانة أطفالكم السبت 1444 01:08:28,139 --> 01:08:30,073 ترغب في حضانة طفل من أطفالي؟ 1445 01:08:30,141 --> 01:08:31,335 نعم ان ذلك مدهش حقاً 1446 01:08:31,409 --> 01:08:33,570 وسوف أقنع ريبيكا عبر ذلك أنني أحب الأطفال 1447 01:08:33,644 --> 01:08:36,340 لا هذا سيجعلني في ورطة مع غيل 1448 01:08:36,414 --> 01:08:39,406 وأنت تعرف كيف جنون انها تحصل 1449 01:08:39,483 --> 01:08:41,883 مارتي أرجوك قم بذلك من أجلي 1450 01:08:41,953 --> 01:08:43,853 حسنا حسنا سأقوم بذلك 1451 01:08:43,921 --> 01:08:46,014 شكرا ممتاز 1452 01:08:46,090 --> 01:08:47,022 ممتاز 1453 01:08:47,091 --> 01:08:48,456 ممتاز 1454 01:09:03,174 --> 01:09:04,539 أوه هناك نذهب 1455 01:09:04,609 --> 01:09:06,543 هذا هو متعة أليس كذلك؟ 1456 01:09:06,611 --> 01:09:07,703 نعم 1457 01:09:07,778 --> 01:09:09,871 أليس تلك جولي مولي؟ ها ها ها 1458 01:09:09,947 --> 01:09:11,380 استمع إذن إلى هذه 1459 01:09:11,449 --> 01:09:13,883 بعنوانأقوم بإزالة ضحايا العقول 1460 01:09:13,951 --> 01:09:16,146 بمغرفة الآيس كريم 1461 01:09:16,220 --> 01:09:17,380 رهيبة هاه؟ 1462 01:09:17,455 --> 01:09:19,047 شانون والأطفال الآخرين هنا 1463 01:09:19,123 --> 01:09:21,387 ألا تريد أن الاستماع للاشياء الوحشية 1464 01:09:21,459 --> 01:09:22,892 حتى مجرد القراءة بهدوء 1465 01:09:22,960 --> 01:09:24,154 أعلى 1466 01:09:24,228 --> 01:09:25,388 نعم أعلى 1467 01:09:25,463 --> 01:09:28,261 الآن يا مضحكة لا هذا ليس مضحكا حبي 1468 01:09:28,332 --> 01:09:29,993 لا تخنق الولد الصغير 1469 01:09:30,067 --> 01:09:31,500 لكنه يحب ذلك 1470 01:09:31,569 --> 01:09:33,127 قل عمي 1471 01:09:33,204 --> 01:09:34,501 فقط ، قم بذلك 1472 01:09:34,572 --> 01:09:36,403 هيي سام سام 1473 01:09:36,474 --> 01:09:37,771 أووف 1474 01:09:37,842 --> 01:09:41,005 تباً سام هل أنت على ما يرام؟ 1475 01:09:41,078 --> 01:09:42,739 بحالة جيدة وعظيمة 1476 01:09:42,813 --> 01:09:44,337 وهل أنت بخير؟ 1477 01:09:44,415 --> 01:09:45,677 نعم نعم بحالة جيدة 1478 01:09:45,750 --> 01:09:47,513 لقد وصلنا إلى تماما إلى المكان 1479 01:09:47,585 --> 01:09:48,950 هل ريبيكا قادمة معكم؟ 1480 01:09:49,020 --> 01:09:50,351 لا 1481 01:09:50,421 --> 01:09:52,912 لا؟ مارتي ولكن كان بيننا إتفاق 1482 01:09:52,990 --> 01:09:54,651 سام انها في المستشفى ، 1483 01:09:54,725 --> 01:09:56,022 في المستشفى؟ 1484 01:09:56,093 --> 01:09:58,027 لماذا؟ ماذا حصل لها؟ 1485 01:09:58,095 --> 01:10:00,689 قد يكون هناك مشكلة لها مع الحمل 1486 01:10:00,765 --> 01:10:02,357 ماذا عما تتحدثون؟ 1487 01:10:02,433 --> 01:10:05,368 الأطباء لا يعرفون بعد مابها ولكنها الآن معهم 1488 01:10:05,436 --> 01:10:06,528 ياإلاهي 1489 01:10:06,604 --> 01:10:08,572 كن حذرا يا سام 1490 01:10:14,445 --> 01:10:17,209 مرحبا ، من فضلك أين غرفة ريبيكا تايلور؟ 1491 01:10:17,281 --> 01:10:18,373 الغرفة رقم 615 1492 01:10:18,449 --> 01:10:19,541 وأين تقع الغرفة؟ 1493 01:10:19,617 --> 01:10:20,879 تماما حول الركن هناك 1494 01:10:24,455 --> 01:10:25,547 غيل 1495 01:10:25,623 --> 01:10:26,749 ماذا تريد؟ 1496 01:10:26,824 --> 01:10:28,291 هل حالتها على مايرام؟ 1497 01:10:28,359 --> 01:10:29,883 نعم ستكون على ما يرام 1498 01:10:29,961 --> 01:10:31,326 أوه 1499 01:10:31,395 --> 01:10:34,125 لقد بدأت للتو تعاني بعض تقلصات الولادة 1500 01:10:34,198 --> 01:10:35,665 وبدأعنق الرحم بالتوسع 1501 01:10:35,733 --> 01:10:37,667 وسوف يقومون خلال هذه الليلة بتقييد حركتها 1502 01:10:37,735 --> 01:10:40,829 وهذا يمكن أن يحدث فقط أحياناً في الشهر السابع من الحمل 1503 01:10:40,905 --> 01:10:42,532 وهل الجنين بحالة جيدة؟ 1504 01:10:42,606 --> 01:10:44,836 نعم حالة الجنين جيدة جداً 1505 01:10:47,378 --> 01:10:50,279 إذن هل يمكنني رؤيتها؟ 1506 01:10:51,916 --> 01:10:53,679 بشرط أن لاتجعلها متوترة وغاضبة 1507 01:10:53,751 --> 01:10:55,343 كلا لن أقوم بذلك 1508 01:10:55,419 --> 01:10:56,852 هل تعدني بذلك؟ 1509 01:10:56,921 --> 01:10:58,149 نعم أعدك 1510 01:10:59,924 --> 01:11:01,357 حسنا 1511 01:11:01,425 --> 01:11:02,915 شكرا 1512 01:11:12,603 --> 01:11:13,661 مرحبا 1513 01:11:13,738 --> 01:11:15,035 مرحبا 1514 01:11:19,944 --> 01:11:22,242 ماذا تفعل هنا؟ 1515 01:11:22,313 --> 01:11:25,373 حسنا أنت تعرفين أنني قلق حول 1516 01:11:25,449 --> 01:11:27,713 صحتك وصحة الجنين 1517 01:11:29,387 --> 01:11:31,855 ستأكون الأمور على ما يرام 1518 01:11:31,922 --> 01:11:33,981 نعم هذا ما قالته لي غيل 1519 01:11:37,795 --> 01:11:40,525 [التصفير] 1520 01:11:42,233 --> 01:11:44,724 هل هذا .. صوت الضجيج .. لـ 1521 01:11:46,404 --> 01:11:48,338 نبضات قلب الجنين؟ 1522 01:11:48,406 --> 01:11:50,533 أجل 1523 01:11:50,608 --> 01:11:52,371 نبضه قوي 1524 01:11:52,443 --> 01:11:53,842 أجل 1525 01:11:58,916 --> 01:12:00,816 بيك أنا آسف 1526 01:12:02,420 --> 01:12:04,650 أنا آسف للغاية 1527 01:12:04,722 --> 01:12:09,489 لقد كنت عاراً عليك 1528 01:12:09,560 --> 01:12:12,358 أعلم بالضبط كم كان تصرفي حقيراً 1529 01:12:12,430 --> 01:12:14,364 أي فعل شائن وحماقة قد ارتكبتها 1530 01:12:14,432 --> 01:12:16,366 لقد تصرفت بأنانية بشكل كامل 1531 01:12:16,434 --> 01:12:17,867 وكان معك كل الحق بموقفك 1532 01:12:17,935 --> 01:12:19,368 وكان معك كل الحق بموقفك 1533 01:12:19,437 --> 01:12:21,371 بهجري والابتعاد عني 1534 01:12:22,940 --> 01:12:25,841 ولكن أريد منك فقط أن تعيدي التفكير في الأمر 1535 01:12:25,910 --> 01:12:28,276 سام رجاءً لا-- 1536 01:12:28,345 --> 01:12:29,812 اسمحي لي فقط أن أشرح ذلك لك 1537 01:12:29,880 --> 01:12:31,313 أعتقد-- 1538 01:12:31,382 --> 01:12:33,247 وكما أعلم أنني قد تغيرت 1539 01:12:33,317 --> 01:12:35,785 ولكنك لا تؤمن في التغيير 1540 01:12:35,853 --> 01:12:37,821 بلى أصبحت أومن بذلك وقد تغيرت كثيراً بشكل رائع 1541 01:12:37,888 --> 01:12:39,822 بلى أصبحت أومن بذلك وقد تغيرت كثيراً بشكل رائع 1542 01:12:39,890 --> 01:12:42,324 أي شخص لا يؤمن في التغيير شخص جبان 1543 01:12:42,393 --> 01:12:44,122 وتلك كانت حالي 1544 01:12:44,195 --> 01:12:47,164 كنت خائفاً 1545 01:12:47,231 --> 01:12:48,823 كنت خائفاً من فقدان السيطرة 1546 01:12:48,899 --> 01:12:50,833 ومن خسارتك وخسارة علاقتنا 1547 01:12:50,901 --> 01:12:53,836 ومن خسارتك وخسارة علاقتنا 1548 01:12:53,904 --> 01:12:56,338 ومن خسارة شبابي 1549 01:12:56,407 --> 01:12:58,967 ألم تعد خائفاً الآن؟ 1550 01:12:59,043 --> 01:13:01,511 لا لا خصوصا خسارة شبابي 1551 01:13:01,579 --> 01:13:03,103 فشبابي موجود هنا 1552 01:13:03,180 --> 01:13:05,341 وهو يبلي حسناً 1553 01:13:05,416 --> 01:13:07,850 أود أن أصدق ذلك 1554 01:13:07,918 --> 01:13:09,351 اسمعي لقد شاهدت 1555 01:13:09,420 --> 01:13:10,853 صورة مافوق الصوتية الثانية 1556 01:13:10,921 --> 01:13:13,355 الشريط الذي نسيته في عيادة الطبيبة تاتشر 1557 01:13:13,424 --> 01:13:15,358 يوم جئت إلى العيادة في وقت متأخر 1558 01:13:15,426 --> 01:13:17,860 والموضوع هو أنني 1559 01:13:17,928 --> 01:13:20,362 لم أعد أحفل بما أظنه 1560 01:13:20,431 --> 01:13:22,865 لم أعد أحفل بنفسي 1561 01:13:24,435 --> 01:13:26,630 أنا مغرم بطفلي 1562 01:13:26,704 --> 01:13:28,729 حقا ؟ 1563 01:13:30,374 --> 01:13:34,105 وأنا مغرم بك لأنك تحملينه 1564 01:13:35,546 --> 01:13:38,310 صموئيل لقد كدت تفسد كل شيء 1565 01:13:38,382 --> 01:13:40,350 ش ش من فضلك 1566 01:13:40,417 --> 01:13:42,317 انه الشهر السابع 1567 01:13:42,386 --> 01:13:44,354 ويستطيع الطفل أن يسمعك 1568 01:13:44,421 --> 01:13:46,981 كيف عرفت ذلك؟ 1569 01:13:47,057 --> 01:13:48,820 لأنني أعرف كل شيء عن الأطفال والجنين فقد كنت أقرأ عنهم 1570 01:13:48,893 --> 01:13:50,326 قرأت كتب الدكتور (برايزلتون) و( بينيلوب ليتش) 1571 01:13:50,394 --> 01:13:52,328 حضرت حصصا خاصة 1572 01:13:52,396 --> 01:13:54,330 بارشاد الآباء لاستقبال مواليدهم من الأطفال 1573 01:13:54,398 --> 01:13:56,798 وكنت الوالد الأعزب الوحيد هناك 1574 01:13:56,867 --> 01:13:57,993 حقا؟ 1575 01:13:58,068 --> 01:13:59,660 ولقد بعت سيارتي الـ( بورش) 1576 01:13:59,737 --> 01:14:01,466 أوه لا أصدق ذلك 1577 01:14:01,539 --> 01:14:03,837 صحيح قدم لي مارتي صفقة رابحة لتبديلها 1578 01:14:03,908 --> 01:14:05,671 إلى سيارة عائلية كبيرة 1579 01:14:05,743 --> 01:14:06,835 حقا ؟ 1580 01:14:06,911 --> 01:14:08,344 إنها متوقفة في الخارج 1581 01:14:08,412 --> 01:14:10,346 وهي مزودة بمقعد للطفل وكل الاضافات الأخرى 1582 01:14:11,749 --> 01:14:13,842 انها تحتاج إلى عائلة فحسب 1583 01:14:17,922 --> 01:14:19,446 و أممم 1584 01:14:22,426 --> 01:14:23,825 وإليك هذه 1585 01:14:33,735 --> 01:14:35,498 افتحي العلبة 1586 01:14:45,947 --> 01:14:48,882 هل تقبلين أن تكوني زوجتي؟ 1587 01:14:51,419 --> 01:14:52,716 أجل 1588 01:15:01,629 --> 01:15:03,358 رائع 1589 01:15:06,568 --> 01:15:08,502 بشرط واحد 1590 01:15:08,570 --> 01:15:10,697 حسنا 1591 01:15:10,772 --> 01:15:12,467 أن تتخلص من القرط 1592 01:15:12,540 --> 01:15:13,871 ♪ واه يا ♪ 1593 01:15:13,942 --> 01:15:15,375 لقد ولى 1594 01:15:15,443 --> 01:15:17,240 ♪ واه-أوه أوه أوه ♪ 1595 01:15:17,312 --> 01:15:20,873 ♪ هل لديك أي وقت مضى قال لك ♪ 1596 01:15:20,949 --> 01:15:25,045 ♪ كيف جيدة يشعر لعقد لكم؟ ♪ 1597 01:15:25,119 --> 01:15:29,317 ♪ ليس من السهل لشرح ♪ 1598 01:15:33,394 --> 01:15:37,330 ♪ وعلى الرغم من أنني حقا تحاول أن تبقي ♪ 1599 01:15:37,398 --> 01:15:41,835 ♪ أعتقد أنني قد تبدأ في البكاء ♪ 1600 01:15:41,903 --> 01:15:46,169 ♪ قلبي لا يمكن أن تنتظر يوم آخر ♪ 1601 01:15:46,241 --> 01:15:49,836 ♪ عندما يقبلني أنا فقط حصلت على القول ♪ 1602 01:15:49,911 --> 01:15:52,345 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 1603 01:15:52,413 --> 01:15:54,005 ♪ هيا وطفل رضيع ♪ 1604 01:15:54,082 --> 01:15:56,312 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 1605 01:15:56,384 --> 01:15:57,351 ♪ الطفل الحلو ♪ 1606 01:15:57,418 --> 01:15:58,851 آه 1607 01:15:58,920 --> 01:16:00,854 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 1608 01:16:00,922 --> 01:16:02,355 ♪ هيا وطفل رضيع ♪ 1609 01:16:02,423 --> 01:16:04,857 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 1610 01:16:04,926 --> 01:16:06,860 ♪ أوو-وي وطفل رضيع ♪♪ 1611 01:16:06,928 --> 01:16:08,190 شكرا لك 1612 01:16:08,263 --> 01:16:09,696 لطالما أردت 1613 01:16:09,764 --> 01:16:11,698 أن أعبر العتية محمولة 1614 01:16:11,766 --> 01:16:12,858 أن أعبر العتية محمولة 1615 01:16:12,934 --> 01:16:14,367 هل أنت بخير؟ 1616 01:16:14,435 --> 01:16:16,869 علي أن أريك شيئاً 1617 01:16:16,938 --> 01:16:18,030 نعم؟ 1618 01:16:27,448 --> 01:16:29,040 أه يا صموئيل 1619 01:16:32,887 --> 01:16:34,821 انها 1620 01:16:34,889 --> 01:16:37,289 انها رائعة 1621 01:16:37,358 --> 01:16:40,327 هل جهزتها لوحدك؟ 1622 01:16:40,395 --> 01:16:42,488 آه نعم نعم 1623 01:16:44,399 --> 01:16:45,832 شكرا لك 1624 01:16:49,404 --> 01:16:51,338 إنها مثالية 1625 01:17:05,920 --> 01:17:07,854 كيف تشعرين 1626 01:17:07,922 --> 01:17:09,355 بخير 1627 01:17:09,424 --> 01:17:11,358 إن قدمي متورمتان فعلا 1628 01:17:11,426 --> 01:17:13,360 وظهري يؤلمني 1629 01:17:13,428 --> 01:17:14,861 حسنا انظري 1630 01:17:14,929 --> 01:17:16,362 إتركي هذا الأمر لي 1631 01:17:16,431 --> 01:17:18,695 سأذهب لمعالجة الأمر 1632 01:17:18,766 --> 01:17:19,858 حسناً 1633 01:17:22,937 --> 01:17:25,303 آسف لازعاجك 1634 01:17:25,373 --> 01:17:28,001 ولكن زوجتي حامل وستلد في غضون أسبوعين 1635 01:17:28,076 --> 01:17:29,805 وكنت أتساءل 1636 01:17:29,877 --> 01:17:31,139 ليلى 1637 01:17:32,680 --> 01:17:34,648 صموئيل اه 1638 01:17:34,716 --> 01:17:36,308 مرحبا يالها من صدفة 1639 01:17:36,384 --> 01:17:37,976 منذ متى منذ متى 1640 01:17:38,052 --> 01:17:40,316 منذ متى وأنت تعملين هنا؟ 1641 01:17:40,388 --> 01:17:41,821 ثلاثة أسابيع 1642 01:17:41,889 --> 01:17:43,823 ثلاثة أسابيع 1643 01:17:43,891 --> 01:17:45,324 كيف هي الأمور؟ 1644 01:17:46,894 --> 01:17:48,259 كنت منشغلاً 1645 01:17:51,532 --> 01:17:53,329 هذا واضح 1646 01:17:53,401 --> 01:17:54,834 اسمعي ليلى 1647 01:17:54,902 --> 01:17:58,338 كم سننتظر للحصول على طاولة؟ 1648 01:17:58,406 --> 01:17:59,998 امنحني بضع دقائق 1649 01:18:00,074 --> 01:18:01,803 وسأجد لكما طاولة حالاً 1650 01:18:01,876 --> 01:18:03,343 حسنا عظيم 1651 01:18:03,411 --> 01:18:04,503 رائع 1652 01:18:06,914 --> 01:18:08,848 نجحنا 1653 01:18:08,916 --> 01:18:11,009 وهي ستقوم بوضع دورنا في الجدول الآن 1654 01:18:11,085 --> 01:18:12,347 هل تعرفها ؟ 1655 01:18:12,420 --> 01:18:13,546 من؟ 1656 01:18:13,621 --> 01:18:14,986 المضيفة 1657 01:18:15,056 --> 01:18:16,853 المضيفة؟ 1658 01:18:16,924 --> 01:18:19,586 أنا لم أرها أبدا من قبل في حياتي 1659 01:18:19,660 --> 01:18:20,627 صموئيل 1660 01:18:26,134 --> 01:18:27,931 تطلبك صموئيل 1661 01:18:28,002 --> 01:18:29,299 نعم نعم نعم 1662 01:18:29,370 --> 01:18:30,837 هذا هو اسمي 1663 01:18:30,905 --> 01:18:33,305 أمرأة تناديك باسمك الأول 1664 01:18:33,374 --> 01:18:35,569 ولم يسبق أن رأيتها سابقا في حياتك 1665 01:18:35,643 --> 01:18:37,941 لقد دونت أسمي 1666 01:18:38,012 --> 01:18:39,809 بعض الأماكن تقوم بتدوين الاسم الأول 1667 01:18:39,881 --> 01:18:41,712 وبعض الأماكن تستخدم الأسماء الأخيرة 1668 01:18:41,783 --> 01:18:43,478 هنا تستخدم الأسماء الأولى 1669 01:18:43,551 --> 01:18:44,483 أوه 1670 01:18:44,552 --> 01:18:45,644 أنت سخيفة 1671 01:18:45,720 --> 01:18:46,812 ومصابة بجنون الارتياب 1672 01:18:46,888 --> 01:18:47,980 أوه آسفة 1673 01:18:48,055 --> 01:18:49,215 الذهاب جرا 1674 01:18:53,060 --> 01:18:54,823 آآآه 1675 01:18:54,896 --> 01:18:56,090 ما هو؟ 1676 01:18:56,164 --> 01:18:58,359 آآآه تباً 1677 01:18:58,433 --> 01:18:59,661 ماذا؟ ماذا؟ 1678 01:18:59,734 --> 01:19:01,167 لقد جرحت يدي 1679 01:19:01,235 --> 01:19:02,327 إن ذلك سيء 1680 01:19:02,403 --> 01:19:03,495 سامويل 1681 01:19:03,571 --> 01:19:05,505 أنه جرح عميق وهذا أمر خطير جدا 1682 01:19:05,573 --> 01:19:06,835 وهذا يحتاج غرز وخياطة 1683 01:19:06,908 --> 01:19:08,341 صموئيل ، ماذا سائل مائي 1684 01:19:08,409 --> 01:19:09,671 سأجلب لك كأساً آخر 1685 01:19:09,744 --> 01:19:11,211 لا لقد اندلعت مياه الولادة 1686 01:19:11,279 --> 01:19:13,179 تقصدين سائل مائك قد اندلع؟ 1687 01:19:13,247 --> 01:19:14,339 نعم 1688 01:19:14,415 --> 01:19:15,780 أي حان وقت الولادة ؟ 1689 01:19:15,850 --> 01:19:16,976 نعم هذا صحيح أنه وقت الولادة 1690 01:19:17,051 --> 01:19:19,349 علينا الذهاب إلى المستشفى بسرعة 1691 01:19:19,420 --> 01:19:20,580 حسنا هيا هيا بسرعة 1692 01:19:20,655 --> 01:19:22,885 انتظروا انتظرني 1693 01:19:22,957 --> 01:19:25,482 [يصرخ] 1694 01:19:25,560 --> 01:19:27,084 [التزمير] 1695 01:19:27,161 --> 01:19:29,493 حصلت على آلة الطبيب مرة أخرى 1696 01:19:29,564 --> 01:19:30,963 أين يمكن له أن يكون 1697 01:19:31,032 --> 01:19:32,829 في بعض الدموي طرف الطبيب؟ 1698 01:19:32,900 --> 01:19:34,800 هيا الرجاء أسرع 1699 01:19:34,869 --> 01:19:36,837 متى تبيع بورش؟ 1700 01:19:39,207 --> 01:19:41,072 كنت أعرف ذلك 1701 01:19:41,142 --> 01:19:42,074 ما هون؟ 1702 01:19:42,143 --> 01:19:44,134 هل ينام معها لا عليك 1703 01:19:44,212 --> 01:19:46,305 بينما كنا بعيدا؟ 1704 01:19:46,380 --> 01:19:47,813 كان تماما الأبرياء 1705 01:19:47,882 --> 01:19:49,315 لم يحدث شيء 1706 01:19:49,383 --> 01:19:51,317 كنت تماما المؤمنين لك 1707 01:19:51,385 --> 01:19:52,977 ليلى لم I مخلصين تماما؟ 1708 01:19:53,054 --> 01:19:54,487 المؤمنين تماما 1709 01:19:54,555 --> 01:19:55,988 أنا لا أصدقك 1710 01:19:56,057 --> 01:19:57,319 إذا كان بريئا 1711 01:19:57,391 --> 01:19:59,484 لماذا أنت تكذب حول معرفة لها؟ 1712 01:19:59,560 --> 01:20:03,291 لأنك لم في حالة هشة 1713 01:20:03,364 --> 01:20:05,628 أنا في أكثر دولة هشة الآن 1714 01:20:05,700 --> 01:20:08,328 أقسم على حياة طفلي 1715 01:20:08,402 --> 01:20:10,302 أنا لم أنم معها 1716 01:20:12,773 --> 01:20:15,298 صموئيل توقف 1717 01:20:15,376 --> 01:20:16,468 جيز 1718 01:20:16,544 --> 01:20:18,136 [فرامل الأنين] 1719 01:20:18,212 --> 01:20:19,679 - آآآه - آآآه 1720 01:20:19,747 --> 01:20:21,237 - آآآه - آآآه 1721 01:20:22,950 --> 01:20:24,281 أوه 1722 01:20:24,352 --> 01:20:25,341 يسوع 1723 01:20:28,389 --> 01:20:30,414 أنت غبي ابن العاهرة 1724 01:20:30,491 --> 01:20:32,857 لديه مرض في القلب 1725 01:20:32,927 --> 01:20:35,361 تعلم القيادة 1726 01:20:35,429 --> 01:20:37,556 ماذا؟ 1727 01:20:37,632 --> 01:20:39,793 جورج هل أنت بخير؟ 1728 01:20:39,867 --> 01:20:41,801 أواجه آلام في الصدر 1729 01:20:41,869 --> 01:20:43,666 أنا سوف استدعاء سيارة إسعاف 1730 01:20:43,738 --> 01:20:46,571 نظرة وأنا في الطريق إلى المستشفى 1731 01:20:46,641 --> 01:20:48,131 إذا كنت ترغب في ركوب 1732 01:20:49,744 --> 01:20:52,770 [الصراخ] 1733 01:20:59,387 --> 01:21:01,321 [صموئيل] أين هو الدكتور غرين؟ 1734 01:21:01,389 --> 01:21:03,983 النزول الهاتف ومحرك الأقراص 1735 01:21:04,058 --> 01:21:05,821 scumbag بحار انكليزي 1736 01:21:05,893 --> 01:21:08,327 ترك لي وحده أنت ساحرة جنون 1737 01:21:08,396 --> 01:21:09,488 آآآه 1738 01:21:09,564 --> 01:21:11,498 عذرا حيث الدكتور غرين؟ 1739 01:21:11,566 --> 01:21:13,227 لقد حاولت عدد منزله؟ 1740 01:21:13,301 --> 01:21:14,233 نعم 1741 01:21:14,302 --> 01:21:15,234 الصافرة له؟ 1742 01:21:15,303 --> 01:21:16,497 نعم لا 1743 01:21:16,571 --> 01:21:18,004 لديك هذا العدد؟ 1744 01:21:18,072 --> 01:21:19,664 نعم هو نحو هنا في مكان ما 1745 01:21:25,713 --> 01:21:28,307 أوه حيث أن عدد الدموي؟ 1746 01:21:29,750 --> 01:21:30,944 اه 1747 01:21:31,018 --> 01:21:32,280 صموئيل؟ 1748 01:21:32,353 --> 01:21:34,253 انتبه دراجة هوائية 1749 01:21:34,322 --> 01:21:35,346 آآآه 1750 01:21:44,665 --> 01:21:46,929 يسوع 1751 01:21:47,001 --> 01:21:49,367 أنا آسف هل أنت بخير؟ 1752 01:21:49,437 --> 01:21:50,802 ساقي مكسورة 1753 01:21:50,871 --> 01:21:52,099 ساعدني 1754 01:21:52,173 --> 01:21:53,299 ساعدني 1755 01:21:53,374 --> 01:21:54,466 نعم مساعدة 1756 01:21:54,542 --> 01:21:56,635 الرجاء البقاء هناك الرجاء البقاء هناك 1757 01:21:56,711 --> 01:21:59,976 هل تحاول قتل الجميع في سان فرانسيسكو 1758 01:22:00,047 --> 01:22:01,139 كنت الأحمق؟ 1759 01:22:01,215 --> 01:22:03,809 ليس لدينا الوقت لهذا 1760 01:22:03,884 --> 01:22:06,375 زوجي هو وجود نوبة قلبية 1761 01:22:06,454 --> 01:22:08,217 أوه آه 1762 01:22:08,289 --> 01:22:09,813 [تحطم] 1763 01:22:09,890 --> 01:22:11,050 أوه 1764 01:22:11,125 --> 01:22:13,150 آه حيث يتم لك أخذ مني؟ 1765 01:22:13,227 --> 01:22:15,991 اسكت أو أكسر الساق الأخرى 1766 01:22:29,343 --> 01:22:30,776 لدي رجل ساقه مكسورة ، وإمرأه تجتاج لقطب يدها ، 1767 01:22:30,845 --> 01:22:33,609 ورجل معه أزمة قلبية وامرأة في حالة مخاض 1768 01:22:33,681 --> 01:22:35,114 أوه كسر في الساق 1769 01:22:35,182 --> 01:22:36,274 آآآه 1770 01:22:36,350 --> 01:22:37,749 عذرا آسف 1771 01:22:37,818 --> 01:22:39,115 أوه يا إلهي 1772 01:22:39,186 --> 01:22:40,619 [صموئيل] تعال سريعاً 1773 01:22:42,723 --> 01:22:44,623 آآآه آآآه 1774 01:22:44,692 --> 01:22:45,784 حسنا 1775 01:22:45,860 --> 01:22:48,795 نعم حصلت عليه فهمت 1776 01:22:48,863 --> 01:22:50,626 أنن أي أنن أي 1777 01:22:50,698 --> 01:22:51,995 آآآه 1778 01:22:52,066 --> 01:22:53,795 [صموئيل] الرجاء من فضلك 1779 01:22:53,868 --> 01:22:55,130 الرجاء من فضلك 1780 01:22:55,202 --> 01:22:56,294 انها الرجاء 1781 01:22:57,872 --> 01:22:59,305 أوه 1782 01:22:59,373 --> 01:23:01,307 سيدة وأنا آسف انا اسف جدا 1783 01:23:01,375 --> 01:23:02,808 ومن كل الحق العزيزي 1784 01:23:02,877 --> 01:23:04,310 استميحك عذرا 1785 01:23:04,378 --> 01:23:05,402 [صموئيل] ومن كل الحق 1786 01:23:10,885 --> 01:23:12,443 [ريبيكا] آآآه 1787 01:23:12,520 --> 01:23:14,181 آآآه 1788 01:23:14,255 --> 01:23:15,779 [تحطم] 1789 01:23:15,856 --> 01:23:18,484 أنا آسف انا اسف هل أنت بخير؟ 1790 01:23:18,559 --> 01:23:20,618 أخرجني من هنا 1791 01:23:20,695 --> 01:23:21,992 هل لي أن أساعدك؟ 1792 01:23:22,063 --> 01:23:23,655 ريبيكا فولكنر للدكتور غرين 1793 01:23:23,731 --> 01:23:24,823 مياه المخاض بدأت بالتسرب 1794 01:23:24,899 --> 01:23:26,332 سأحصل على طبيب 1795 01:23:26,400 --> 01:23:27,492 هيا تتحرك 1796 01:23:27,568 --> 01:23:28,933 يا لا تدفعني 1797 01:23:29,003 --> 01:23:30,265 سأحصل على طبيب 1798 01:23:30,337 --> 01:23:31,497 كيف حالك؟ 1799 01:23:31,572 --> 01:23:32,766 الطفل جاهزا 1800 01:23:32,840 --> 01:23:34,432 ماذا تقصد بأنه جاهز؟ 1801 01:23:34,508 --> 01:23:35,770 جاهز للخروج 1802 01:23:35,843 --> 01:23:37,276 يالله ، ساعدنا 1803 01:23:37,344 --> 01:23:39,005 أين هو الطبيب الدموي؟ 1804 01:23:39,080 --> 01:23:40,945 أنا هنا 1805 01:23:41,015 --> 01:23:42,277 - آآآه - آآآه 1806 01:23:42,349 --> 01:23:43,714 من فضلك لا تفعل ذلك 1807 01:23:43,784 --> 01:23:45,274 لا لا 1808 01:23:45,352 --> 01:23:46,785 مرحبا أين هو الدكتور غرين؟ 1809 01:23:46,854 --> 01:23:48,515 أين هو الطبيب الخاص بنا؟ 1810 01:23:48,589 --> 01:23:49,783 في ميامي 1811 01:23:49,857 --> 01:23:52,621 يقضي إجازته بوقت مبكر لمدة أسبوعين 1812 01:23:52,693 --> 01:23:55,287 أنت لست استبدال الطبيب وأنت؟ 1813 01:23:55,362 --> 01:23:56,488 نعم أنا 1814 01:23:56,564 --> 01:23:58,691 لا لا 1815 01:23:58,766 --> 01:24:00,233 أريد شخص آخر 1816 01:24:00,301 --> 01:24:01,632 ليس هناك شخص آخر 1817 01:24:01,702 --> 01:24:03,966 يجب أن يكون هناك البحث لي طبيب آخر 1818 01:24:04,038 --> 01:24:06,370 لا يوجد أحد آخر حسنا؟ 1819 01:24:06,440 --> 01:24:07,964 إنه القمر 1820 01:24:08,042 --> 01:24:10,408 وقد ذهب الجميع إلى العمل انظر حولك 1821 01:24:10,478 --> 01:24:13,140 لا يوجد عدد كاف من الأطباء والممرضات 1822 01:24:13,214 --> 01:24:15,079 لا توجد غرف الولادة بما فيه الكفاية 1823 01:24:15,149 --> 01:24:17,811 إلا إذا كنت ترغب في توليد هذا الطفل بنفسك 1824 01:24:17,885 --> 01:24:19,580 إتتبعني 1825 01:24:19,653 --> 01:24:21,245 آه 1826 01:24:21,322 --> 01:24:23,313 يا إلهي انا بخير 1827 01:24:23,390 --> 01:24:25,324 أنا متوتر ومنرفز بعض الشيء ، حسنا؟ 1828 01:24:25,392 --> 01:24:27,360 وهذه أول حالة ولادة استلمها 1829 01:24:29,771 --> 01:24:31,432 إذا لم يكن هناك أي غرفة متوفرة 1830 01:24:31,506 --> 01:24:33,440 أين يمكنها ولادة الطفل ؟ 1831 01:24:33,508 --> 01:24:35,442 سوف أضعها مع مريض آخر 1832 01:24:35,510 --> 01:24:36,772 نحن تقاسم الغرفة؟ 1833 01:24:36,844 --> 01:24:39,472 أنا آسف المشفى مكتظ بالنزلاء ؟ 1834 01:24:39,547 --> 01:24:40,809 دعنا نذهب دعنا نذهب 1835 01:24:40,882 --> 01:24:42,110 احصل على هذه المرأة 1836 01:24:42,183 --> 01:24:43,775 ضعها على طاولة الولادة فوراً 1837 01:24:43,851 --> 01:24:45,011 إن لم تكن متوفرة ففي وقت لاحق 1838 01:24:45,086 --> 01:24:46,280 هيا لنباشر بذلك 1839 01:24:46,354 --> 01:24:47,981 أين ستأخذوني؟ 1840 01:24:48,056 --> 01:24:50,149 تبدو حالتك جيدة 1841 01:24:50,224 --> 01:24:51,953 عنق الرحم توسع إلى 7 سم 1842 01:24:52,026 --> 01:24:53,391 كم يعني هذا؟ 1843 01:24:53,461 --> 01:24:54,860 حسنا بدأ الطفل بالخروج؟ 1844 01:24:54,929 --> 01:24:56,624 إن حالتها جيدة؟ 1845 01:24:56,698 --> 01:24:58,063 ولكن تبدو غير مرتاحة 1846 01:24:58,132 --> 01:25:00,123 لذا سأرفعك نحو الأسفل 1847 01:25:00,201 --> 01:25:01,862 كلا لا تلمس أي شيء 1848 01:25:01,936 --> 01:25:03,961 إحضروا لي المساعدة 1849 01:25:04,038 --> 01:25:05,130 مرحبا ياصاح 1850 01:25:05,206 --> 01:25:06,298 لا 1851 01:25:06,374 --> 01:25:07,966 ماذا تفعل هنا ؟ 1852 01:25:08,042 --> 01:25:09,304 زوجتي تلد أيضاً 1853 01:25:09,377 --> 01:25:10,844 سأرزق بطفل 1854 01:25:10,912 --> 01:25:12,709 مرحبا مرحبا غالي 1855 01:25:12,780 --> 01:25:14,805 كيف هو شعورك؟ 1856 01:25:14,882 --> 01:25:16,975 هذا رهيب مريع 1857 01:25:17,051 --> 01:25:18,313 يبدو نبضك جيداً 1858 01:25:18,386 --> 01:25:19,648 أين زوجي؟ 1859 01:25:19,721 --> 01:25:21,689 إن القمر بدر والنساء التي ستلدن كثيرات 1860 01:25:21,756 --> 01:25:23,348 المرأة ستنفجر 1861 01:25:23,424 --> 01:25:24,823 جيد تبين أنكم أصدقاء 1862 01:25:24,892 --> 01:25:26,154 لنعد إلى العمل 1863 01:25:26,227 --> 01:25:27,353 ابتسم أيها الطبيب 1864 01:25:27,428 --> 01:25:28,588 كيف حالها؟ 1865 01:25:28,663 --> 01:25:30,324 إنها بحالة ممتازة ، بارك الله بأميركا ؟ 1866 01:25:30,398 --> 01:25:31,763 أوه 1867 01:25:31,833 --> 01:25:33,266 ابتسمي عزيزتي 1868 01:25:33,334 --> 01:25:35,928 ابتسمي لي ، أحبك كثيراً ، أنت رائعة 1869 01:25:36,004 --> 01:25:38,700 ليس الأمر سيئا للغاية؟ 1870 01:25:38,773 --> 01:25:40,764 أريد شيئا للألم 1871 01:25:40,842 --> 01:25:42,776 حسنا سوف نحصل لك على شيء مهدئ 1872 01:25:42,844 --> 01:25:44,277 أنني أتألم ،أحتاج لمهديء اعطوني مسكن للألم 1873 01:25:44,345 --> 01:25:47,940 إخرجوني إخرجوني آه آه--آه 1874 01:25:48,016 --> 01:25:49,950 أعطها شيئا للألم 1875 01:25:50,018 --> 01:25:51,781 ألا تريد الولادة الطبيعية؟ 1876 01:25:51,853 --> 01:25:53,013 لا 1877 01:25:53,087 --> 01:25:55,112 حسنا تريد البنج؟ 1878 01:25:55,189 --> 01:25:56,121 ماذا؟ 1879 01:25:56,190 --> 01:25:57,282 مخفف للألم ؟ 1880 01:25:57,358 --> 01:25:58,290 نعم 1881 01:25:58,359 --> 01:26:00,224 أعطني لحظة لافكر 1882 01:26:00,294 --> 01:26:01,955 هل تعني كنت لا تعرف؟ 1883 01:26:02,030 --> 01:26:02,962 نوع ما 1884 01:26:03,031 --> 01:26:04,464 لقد عرفت ذلك أيها الشيوعي الحقير 1885 01:26:04,532 --> 01:26:06,295 اخرس أيها انكليزي الحقير 1886 01:26:06,367 --> 01:26:07,629 عذرا 1887 01:26:07,702 --> 01:26:09,294 ياإلاهي لاأستطيع تحمل الضغط 1888 01:26:09,370 --> 01:26:10,701 لا تصيح في وجهي 1889 01:26:10,772 --> 01:26:12,797 نعم نعم انها على ما يرام 1890 01:26:12,874 --> 01:26:13,966 يا 1891 01:26:14,042 --> 01:26:15,475 الفاليوم 1892 01:26:15,543 --> 01:26:17,204 الفاليوم ليس جيدا بالنسبة لها 1893 01:26:17,278 --> 01:26:18,472 كلا أنه من أجلي 1894 01:26:18,546 --> 01:26:19,478 لا 1895 01:26:19,547 --> 01:26:20,639 لقد توصلت إلى مايجب عمله 1896 01:26:20,715 --> 01:26:21,977 أوه ، الحمد لله 1897 01:26:22,050 --> 01:26:24,314 ممرضة استدعي طبيب التخدير 1898 01:26:24,385 --> 01:26:26,319 هذه المرأة تحتاج حقنة شرجية 1899 01:26:26,387 --> 01:26:27,319 حقنة شرجية؟ 1900 01:26:27,388 --> 01:26:28,377 - حقنة الشرجية؟ - الحقنة الشرجية؟ 1901 01:26:28,456 --> 01:26:30,822 لا انها تحتاج الى جلسة تدريم لاظافر القدم 1902 01:26:30,892 --> 01:26:32,883 لسنا هنا في صالون تجميل 1903 01:26:32,960 --> 01:26:34,086 نقش على ضريح 1904 01:26:34,162 --> 01:26:36,255 انها ليست ميتة أنت معتوه 1905 01:26:36,330 --> 01:26:38,127 تنظيف البشرة؟ وآلة لنتف الشعر؟ 1906 01:26:38,199 --> 01:26:39,894 حقنة الجافية أيها الأحمق 1907 01:26:39,967 --> 01:26:42,663 نعم حقنة الجافية وهذا هو ما أعنيه 1908 01:26:42,737 --> 01:26:44,796 حقنة فوق الجافية فوق الجافية 1909 01:26:44,872 --> 01:26:46,430 أنا دائما يحصل معي اختلاط باسمها 1910 01:26:46,507 --> 01:26:47,940 ألتبس في ذلك . حقنة شرجية ، تدريم أظافر ، بشرة 1911 01:26:48,009 --> 01:26:49,840 يجب أن أشتري لنفسي شيئاً لمساعدتي كالبظر 1912 01:26:49,911 --> 01:26:51,105 أنت تحتاج إلى معجم فأت لاتعرف شيئا 1913 01:26:51,179 --> 01:26:53,306 أنت لا تعرف ماتعني كلمة بظر 1914 01:26:53,381 --> 01:26:55,941 ماذا تفعل تصور؟ ابتعد من هنا 1915 01:26:56,017 --> 01:26:58,144 عزيزتي أنا فخور بك أحبك 1916 01:26:58,219 --> 01:27:00,153 أنا أكرهك أكرهك 1917 01:27:00,221 --> 01:27:02,781 أنت فعلت بي هذا 1918 01:27:02,857 --> 01:27:05,792 يالك من قطعة بائسة من مخلفات الحصان ودماغ الديك 1919 01:27:05,860 --> 01:27:09,990 أيها الحقير والغبي يا ابن العاهرة العاهرة 1920 01:27:10,064 --> 01:27:11,463 هذا هو الكمال تمام يامحبوبة قلبي 1921 01:27:11,532 --> 01:27:14,126 رائع لقد سجلت ذلك كله سيحب الأولاد هذا الش 1922 01:27:14,202 --> 01:27:15,294 الأطفال سوف يحبون ذلك سأعرض الشريط عليهم 1923 01:27:15,369 --> 01:27:18,304 اخرج من هنا اخرج أنت واحد أحمق 1924 01:27:18,372 --> 01:27:19,634 أنت واحد أحمق 1925 01:27:19,707 --> 01:27:21,299 مرحبا للجميع أنا الدكتور نيسو 1926 01:27:21,375 --> 01:27:23,309 أنا هنا لاعطاء حقنة فوق الجافية 1927 01:27:23,377 --> 01:27:25,311 [ريبيكا] أوه نعم الحمد لله 1928 01:27:25,379 --> 01:27:27,813 أهل ستحقن هذا الشيء لزوجتي؟ 1929 01:27:27,882 --> 01:27:30,544 مم-هم بالواقع في عمودها الفقري 1930 01:27:30,618 --> 01:27:33,052 مم-هم جيد ، ممتاز 1931 01:27:33,121 --> 01:27:35,248 [ريبيكا] قف مهلا هل فهمت الآن؟ 1932 01:27:35,323 --> 01:27:37,291 [د كوزوفيتش] انظري هل ترين؟ 1933 01:27:37,358 --> 01:27:39,758 هذا هو السبب في أن المرأة هي التي تلد الأطفال 1934 01:27:39,827 --> 01:27:42,523 لأن الرجال لا يمكنهم التعامل مع ذلك آه آه 1935 01:27:42,597 --> 01:27:44,394 مهلا يا رفاق 1936 01:27:44,465 --> 01:27:45,762 اجعليهما يشمان بعض الأملاح ليستفيقا 1937 01:27:45,833 --> 01:27:48,427 اجعليهما يشمان بعض الأملاح ليستفيقا 1938 01:27:48,503 --> 01:27:50,767 [ريبيكا] النجدة ساعدوني 1939 01:27:52,340 --> 01:27:55,275 خذي نفساً عميقاً 1940 01:27:55,343 --> 01:27:56,776 أوه 1941 01:27:56,844 --> 01:27:58,243 - آآآه - آآآه 1942 01:27:58,312 --> 01:27:59,904 لا وقت لفوق الجافية 1943 01:27:59,981 --> 01:28:00,970 لماذا؟ 1944 01:28:01,048 --> 01:28:02,276 لم يعد هنالك وقت أيها الطبيب 1945 01:28:02,350 --> 01:28:05,080 راجعت عنق الرحم لها وهي متوسعة إلى 10 سم 1946 01:28:05,153 --> 01:28:08,611 ياطبيب عنق رحم هذه المرأة متوسعة أيضا إلى 10 سم 1947 01:28:08,689 --> 01:28:09,986 هاي ليبتسم الجميع ابتسامة كبيرة 1948 01:28:10,057 --> 01:28:11,615 أعطني ابتسامة 1949 01:28:11,692 --> 01:28:13,091 ماذا تفعل؟ 1950 01:28:13,161 --> 01:28:15,686 أقوم بتسجيل فيديو تذكاري أليس ذلك جيداً؟ 1951 01:28:15,763 --> 01:28:17,663 ابعد الشيء عن وجهي 1952 01:28:17,732 --> 01:28:19,290 إعطني إياه 1953 01:28:19,367 --> 01:28:22,336 لقد حصلت على لقطة فيديو رائعة 1954 01:28:22,403 --> 01:28:24,371 اأحمق 1955 01:28:24,438 --> 01:28:26,030 لقد كسرت كاميرتي 1956 01:28:26,107 --> 01:28:27,734 أوه 1957 01:28:27,809 --> 01:28:29,572 أوه سام أنا آسف لقد انجرفت قليلا في السيطرة على أعصابي 1958 01:28:29,644 --> 01:28:34,209 يابن زنى يانذل 1959 01:28:34,282 --> 01:28:35,306 عد إلى الخلف 1960 01:28:40,321 --> 01:28:42,186 لقد فات الأوان للدواء 1961 01:28:42,256 --> 01:28:43,587 سأعود حالا 1962 01:28:43,658 --> 01:28:46,286 قف أوه 1963 01:28:46,360 --> 01:28:47,850 استمري بالتنفس 1964 01:28:47,929 --> 01:28:48,861 تنفسي تنفسي 1965 01:28:48,930 --> 01:28:49,862 [بونك] 1966 01:28:55,102 --> 01:28:56,069 أوه 1967 01:28:57,638 --> 01:29:05,624 لاأصدق أنكما تتعاركان الآن ، هذه لحظتي ، هذه معجزتي 1968 01:29:07,515 --> 01:29:10,006 صموئيل 1969 01:29:11,452 --> 01:29:12,783 آآآه أوه 1970 01:29:12,854 --> 01:29:14,617 5 6 7 1971 01:29:14,722 --> 01:29:18,291 - أصبحنا جاهزين للمحاولة الأخيرة حسناً؟ - 1972 01:29:18,359 --> 01:29:21,294 ادفعي ، هيا لقد ولدتها 1973 01:29:21,362 --> 01:29:23,296 هاهي قد خرجت 1974 01:29:23,364 --> 01:29:25,298 [بكاء الطفل] 1975 01:29:25,366 --> 01:29:27,300 ممرضة 1976 01:29:27,368 --> 01:29:29,268 المشبك 1977 01:29:29,337 --> 01:29:32,067 هيا لقد انقضى الأمر اعطني المقص 1978 01:29:32,139 --> 01:29:34,471 لقد تحررت منك 1979 01:29:34,542 --> 01:29:40,377 إنها فتاة إلا أنني قطعت الحبل الخطأ .. كانت مزحة سيئة ، آسف 1980 01:29:40,448 --> 01:29:43,246 [بكاء الطفل] 1981 01:29:43,317 --> 01:29:45,751 اذهب بابا 1982 01:29:45,820 --> 01:29:47,651 [بكاء الطفل] 1983 01:29:47,722 --> 01:29:49,747 حسنا 1984 01:29:49,824 --> 01:29:54,090 تهانينا أيها الوالد رزقت بإبنة جميلة 1985 01:29:54,161 --> 01:29:59,758 أما يزال يسعنا نسميها صموئيل؟ انها ليست ابتك بل ابنته ، 1986 01:29:59,834 --> 01:30:02,927 كلا ليست كذلك فلدي ثلاث فتيات 1987 01:30:03,004 --> 01:30:04,938 أربعة في الواقع مع المولودة الجديدة 1988 01:30:05,006 --> 01:30:06,098 تبا لهذه المقدسة 1989 01:30:06,173 --> 01:30:09,108 [الناطقين بالروسية] 1990 01:30:09,176 --> 01:30:10,302 يا 1991 01:30:10,378 --> 01:30:12,278 آآآه آآآه 1992 01:30:12,346 --> 01:30:14,177 ما يجري هنا يا عزيزي؟ 1993 01:30:14,248 --> 01:30:16,182 لقد اشتريت كل مايخص الصبي كل الألعاب التي تخص رعاة البقر 1994 01:30:16,250 --> 01:30:19,276 والألعاب الرياضية وجميع الأشياء الأخرى 1995 01:30:19,353 --> 01:30:21,913 هل هناك طفل آخر في أحشائك ياعزيزتي؟ 1996 01:30:21,989 --> 01:30:23,115 غير أنها جميلة؟ 1997 01:30:23,190 --> 01:30:26,387 نعم ولكن كيف هو أنها تسير لأمور هكذا وقد بلغت 49 عاماً 1998 01:30:26,460 --> 01:30:27,791 قالت إنها يمكن أن تقوم به 1999 01:30:27,862 --> 01:30:29,454 لا تعتقد ذلك؟ 2000 01:30:29,530 --> 01:30:31,555 نعم أنها يمكن أن تفعل أي شيء 2001 01:30:31,632 --> 01:30:32,724 نعم 2002 01:30:32,800 --> 01:30:34,131 ذراع جيدة 2003 01:30:34,201 --> 01:30:35,225 ادفعي 2004 01:30:35,303 --> 01:30:38,238 1 2 3 4 2005 01:30:38,306 --> 01:30:41,241 5 6 7 8 2006 01:30:41,309 --> 01:30:42,742 9 10 2007 01:30:42,810 --> 01:30:45,244 هيا ادفعي طفلك افعي 2008 01:30:45,313 --> 01:30:47,247 آآآه 2009 01:30:47,315 --> 01:30:48,748 حسنا إنك على حق 2010 01:30:48,816 --> 01:30:52,252 أنا أعلم أنه ذلك يضر ولكن عليك أن الدفع 2011 01:30:52,320 --> 01:30:53,753 اصغي إلى ، حسنا؟ 2012 01:30:53,821 --> 01:30:55,755 أنا لا أريد منك أن تسيل الدموع 2013 01:30:55,823 --> 01:30:57,757 قومي باللسيطرة على دفعك 2014 01:30:57,825 --> 01:31:00,259 ومن حرق وتحترق 2015 01:31:00,328 --> 01:31:01,852 بانت 2016 01:31:01,929 --> 01:31:04,420 انقضى الأمر رأس الطفل هو في الخارج 2017 01:31:04,498 --> 01:31:05,522 لمبة حقنة 2018 01:31:05,599 --> 01:31:08,762 ادفعي دفعاً آخر أكثر وسوف ترى طفلك 2019 01:31:08,836 --> 01:31:10,770 آآآه آآآه آآآه 2020 01:31:10,838 --> 01:31:13,272 وهذا هو it-- الدفعة الأخيرة 2021 01:31:13,341 --> 01:31:14,774 هناك نذهب مستعد؟ 2022 01:31:14,842 --> 01:31:16,275 [ممرضة] هوني عليك لقد انقضى الأمر 2023 01:31:16,344 --> 01:31:17,777 الطفل يخرج 2024 01:31:17,845 --> 01:31:20,279 أصبح الآن بالخارج 2025 01:31:20,348 --> 01:31:22,782 [الطفل يصرخ] 2026 01:31:22,850 --> 01:31:24,784 انقضى الأمر والحمد لله 2027 01:31:24,852 --> 01:31:26,786 اعطني مشبك آخر من فضلك 2028 01:31:26,854 --> 01:31:28,549 المشبك الآخر 2029 01:31:28,622 --> 01:31:30,214 افتح عينيك 2030 01:31:30,291 --> 01:31:32,452 إلقي نظرة على ابنك 2031 01:31:32,526 --> 01:31:34,721 [بكاء الطفل] 2032 01:31:34,795 --> 01:31:36,228 لديك صبي 2033 01:31:36,297 --> 01:31:37,730 صبي جميل 2034 01:31:43,871 --> 01:31:46,237 [بكاء] 2035 01:31:46,307 --> 01:31:48,241 قل مرحبا لبابا 2036 01:31:49,810 --> 01:31:50,902 شكرا 2037 01:31:50,978 --> 01:31:52,070 اهلا وسهلا بكم 2038 01:31:52,146 --> 01:31:53,909 شكرا لك لاختيار لي 2039 01:31:53,981 --> 01:31:55,243 وهو وسيم جدا 2040 01:31:55,316 --> 01:31:57,375 وحصلت والخصيتين كبيرة جدا جدا 2041 01:31:57,451 --> 01:31:59,248 حسنا نعم وأن يكون 2042 01:32:06,327 --> 01:32:08,591 يا 2043 01:32:08,662 --> 01:32:09,754 شكرا 2044 01:32:09,830 --> 01:32:12,094 انظر هذا؟ 2045 01:32:12,166 --> 01:32:14,157 أنا أعلم انه امر رائع أليس كذلك؟ 2046 01:32:16,337 --> 01:32:18,271 نحن -- 2047 01:32:18,339 --> 01:32:20,273 نحن عائلة 2048 01:32:24,845 --> 01:32:26,278 شكرا 2049 01:32:35,089 --> 01:32:38,217 [بكاء] 2050 01:32:57,311 --> 01:32:58,744 يا 2051 01:32:58,813 --> 01:33:00,747 أعتقد أنها تنظر إلى 2052 01:33:00,815 --> 01:33:02,248 عيناها تشبه عينيك 2053 01:33:02,316 --> 01:33:03,408 أعتقد ذلك؟ 2054 01:33:03,484 --> 01:33:04,951 نعم وشعرك 2055 01:33:05,019 --> 01:33:07,078 والرقم الخاص بك في الواقع 2056 01:33:07,154 --> 01:33:08,246 اخرس 2057 01:33:09,824 --> 01:33:12,759 أعتقد أن وجود فتاة أخرى ليست سيئة للغاية 2058 01:33:12,827 --> 01:33:15,762 عليك الاستمرار في المحاولة لإنجاب صبي 2059 01:33:15,830 --> 01:33:17,764 التفكير في كل الأوضاع الجديدة 2060 01:33:17,832 --> 01:33:19,766 نعم 2061 01:33:19,834 --> 01:33:21,426 يسوع وسوء غيل 2062 01:33:23,003 --> 01:33:24,937 اسمع أنا آسف عن الكاميرا 2063 01:33:25,005 --> 01:33:26,939 لا فقد تخطيت الحدود 2064 01:33:27,007 --> 01:33:28,201 أنا المذنب 2065 01:33:29,777 --> 01:33:31,005 مارت أم 2066 01:33:32,780 --> 01:33:34,213 أنا اه 2067 01:33:35,783 --> 01:33:37,580 أريد أن أشكرك فحسب 2068 01:33:37,651 --> 01:33:39,983 علام؟ 2069 01:33:40,054 --> 01:33:41,715 حسنا على هذا اليوم 2070 01:33:41,789 --> 01:33:43,222 لـ أممم -- 2071 01:33:43,290 --> 01:33:45,224 لولاك و(غيل) 2072 01:33:45,292 --> 01:33:47,726 لما كنت هنا على الأرجح 2073 01:33:47,795 --> 01:33:49,956 لما كنت أصبحت والداً ، لذا 2074 01:33:52,299 --> 01:33:55,268 اهلا وسهلا بكم ياأصدقاء أحبك يارجل 2075 01:33:55,336 --> 01:33:58,237 وأنا أحبك الرجل الكبير 2076 01:33:58,305 --> 01:34:00,068 مهلا فعلنا ذلك هاه؟ 2077 01:34:00,141 --> 01:34:01,733 أنا آسف حول ما حدث 2078 01:34:01,809 --> 01:34:02,935 أوه لا لا 2079 01:34:03,010 --> 01:34:04,875 لا حقا نحن التقليل لك 2080 01:34:04,945 --> 01:34:05,912 بدونك؟ 2081 01:34:05,980 --> 01:34:08,107 هيا لقد كنا فريق عظيم 2082 01:34:08,182 --> 01:34:11,174 يا دكتور هل كان الاحتفال قليلا؟ 2083 01:34:11,252 --> 01:34:12,913 إلا قليلا 2084 01:34:12,987 --> 01:34:15,751 هيا سنقوم الكراك زجاجة أخرى حسنا؟ 2085 01:34:15,823 --> 01:34:17,256 سأكون الظهير الايمن 2086 01:34:17,324 --> 01:34:20,088 ولكن أولا سأذهب لانجز ختان ابنك 2087 01:34:20,161 --> 01:34:21,253 حسنا 2088 01:34:22,830 --> 01:34:23,762 ماذا؟ 2089 01:34:23,831 --> 01:34:25,025 شيت الدكتور كوزوفيتش-- 2090 01:34:29,770 --> 01:34:32,762 [بكاء الطفل] 2091 01:34:36,343 --> 01:34:37,776 سوف أذهب 2092 01:34:47,615 --> 01:34:48,946 شو شو اهدأ 2093 01:34:49,016 --> 01:34:52,281 [بكاء] 2094 01:34:52,353 --> 01:34:55,288 [الطفل هديل] 2095 01:35:03,197 --> 01:35:06,394 [هذه هي أيام لعب] 2096 01:35:28,822 --> 01:35:30,255 ♪ هذه هي أيام ♪ 2097 01:35:30,324 --> 01:35:35,091 ♪ الصيف التي لا نهاية لها ♪ 2098 01:35:35,162 --> 01:35:37,494 ♪ هذه هي أيام ♪ 2099 01:35:37,565 --> 01:35:39,260 ♪ الساعة الآن ♪ 2100 01:35:41,168 --> 01:35:43,261 ♪ لا توجد الماضي ♪ 2101 01:35:43,337 --> 01:35:47,171 ♪ هناك مستقبل الوحيد ♪ 2102 01:35:47,241 --> 01:35:49,607 ♪ هناك فقط هنا ♪ 2103 01:35:49,677 --> 01:35:51,702 ♪ هناك الآن فقط ♪ 2104 01:35:53,347 --> 01:35:54,609 مرحبا 2105 01:35:54,682 --> 01:35:55,774 [ريبيكا] مرحبا 2106 01:35:55,849 --> 01:35:58,443 عذرا لايقاظك لقد كان متوترا 2107 01:35:58,519 --> 01:36:01,113 اعتقد أن علينا قليلا من الرقص 2108 01:36:01,188 --> 01:36:02,485 جيد جدا للتوتر 2109 01:36:06,193 --> 01:36:08,718 ♪ أوه قلب مستعرة ♪ 2110 01:36:08,796 --> 01:36:12,288 ♪ أنت ابن المجد ♪ 2111 01:36:12,366 --> 01:36:16,803 ♪ الذي يبكي حرية في ليلة ♪ 2112 01:36:18,872 --> 01:36:20,965 ♪ هذه هي أيام ♪ 2113 01:36:21,041 --> 01:36:23,305 ♪ بواسطة نهر الفوار ♪ 2114 01:36:26,880 --> 01:36:28,575 هل تريد أن الرقص مع المومياء؟ 2115 01:36:28,649 --> 01:36:30,082 وهي المهنية 2116 01:36:30,150 --> 01:36:31,583 انها افضل مني 2117 01:36:31,652 --> 01:36:33,415 ♪ هذا هو الحب ♪ 2118 01:36:33,487 --> 01:36:35,751 ♪ على الساحر واحد ♪ 2119 01:36:37,625 --> 01:36:40,116 ♪ تحولت المياه ♪ 2120 01:36:40,194 --> 01:36:41,752 ♪ إلى خمر ♪ 2121 01:36:41,829 --> 01:36:43,262 ♪ كل الحق ♪ 2122 01:37:04,852 --> 01:37:06,877 ♪ هذه هي أيام ♪♪ 2123 01:37:14,151 --> 01:37:18,747 ♪ واه-أوه واه يا أوه أوه ♪ 2124 01:37:18,823 --> 01:37:22,759 ♪ هل أنا في أي وقت قلت لك ♪ 2125 01:37:22,827 --> 01:37:24,260 ♪ كيف جيدة فإنه يشعر ♪ 2126 01:37:24,328 --> 01:37:27,092 ♪ لعقد لكم؟ ♪ 2127 01:37:27,164 --> 01:37:31,362 ♪ ليس من السهل لشرح ♪ 2128 01:37:35,272 --> 01:37:39,368 ♪ على الرغم من أنني حقا تحاول أن تبقي ♪ 2129 01:37:39,443 --> 01:37:43,539 ♪ أعتقد أنني قد تبدأ في البكاء ♪ 2130 01:37:43,614 --> 01:37:45,047 ♪ قلبي لا يمكن أن تنتظر ♪ 2131 01:37:45,116 --> 01:37:47,880 ♪ آخر اليوم ♪ 2132 01:37:47,952 --> 01:37:49,385 ♪ عندما يقبلني ♪ 2133 01:37:49,453 --> 01:37:51,546 ♪ لقد حصلت فقط أن أقول ♪ 2134 01:37:51,622 --> 01:37:54,056 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2135 01:37:54,125 --> 01:37:55,717 ♪ هيا وطفل رضيع ♪ 2136 01:37:55,793 --> 01:37:58,227 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2137 01:37:58,295 --> 01:38:00,058 ♪ أوو-وي وطفل رضيع ♪ 2138 01:38:00,131 --> 01:38:01,723 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2139 01:38:01,799 --> 01:38:04,233 ♪ الطفل أنا أحب فقط لكم ♪ 2140 01:38:04,301 --> 01:38:09,068 ♪ واه-أوه واه أوه أوه أوه ♪ 2141 01:38:09,140 --> 01:38:12,735 ♪ لا أستطيع العيش بدونك ♪ 2142 01:38:12,810 --> 01:38:17,247 ♪ أنا أحب كل شيء عنك ♪ 2143 01:38:17,314 --> 01:38:21,410 ♪ لا يسعني انها إذا كنت تشعر بهذه الطريقة ♪ 2144 01:38:25,322 --> 01:38:29,691 ♪ أوه أنا سعيدة للغاية لقد وجدت لك ♪ 2145 01:38:29,760 --> 01:38:33,696 ♪ أريد ذراعي حولك ♪ 2146 01:38:33,764 --> 01:38:38,701 ♪ أنا أحب أن أسمع لك استدعاء اسمي ♪ 2147 01:38:38,769 --> 01:38:41,704 ♪ أوه قل لي أن تشعر نفسها ♪ 2148 01:38:41,772 --> 01:38:44,206 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2149 01:38:44,275 --> 01:38:46,209 ♪ هيا وطفل رضيع ♪ 2150 01:38:46,277 --> 01:38:48,711 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2151 01:38:48,779 --> 01:38:50,212 ♪ الطفل الحلو ♪ 2152 01:38:50,281 --> 01:38:52,715 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪ 2153 01:38:52,783 --> 01:38:54,580 ♪ هيا وطفل رضيع ♪ 2154 01:38:54,652 --> 01:38:57,212 ♪ الطفل وأنا أحبك ♪♪ 2155 01:39:15,806 --> 01:39:21,574 ♪ هذه هي المرة من حياتك ♪ 2156 01:39:21,645 --> 01:39:25,240 ♪ ماذا أنت ذاهب للقيام معها؟ ♪ 2157 01:39:25,316 --> 01:39:28,547 ♪ لا تخدع معها ♪ 2158 01:39:28,619 --> 01:39:34,683 ♪ هذه هي المرة من حياتك ♪ 2159 01:39:34,758 --> 01:39:37,818 ♪ كنت أفضل مواجهة ذلك ♪ 2160 01:39:37,895 --> 01:39:42,195 ♪ لا تضيعوا وذلك ♪ 2161 01:39:42,266 --> 01:39:44,734 ♪ لا أعتقد حول مستقبل ♪ 2162 01:39:44,802 --> 01:39:48,101 ♪ لا أعتقد عن الماضي ♪ 2163 01:39:48,172 --> 01:39:51,005 ♪ هناك فقط هذه اللحظة ♪ 2164 01:39:51,075 --> 01:39:55,535 ♪ أفضل ماركة ذلك الماضي ♪ 2165 01:39:55,613 --> 01:39:57,672 ♪ الآن وكنت أفضل الحق في الحصول عليها ♪ 2166 01:39:57,748 --> 01:40:02,708 ♪ لأن هذه هي المرة ♪ 2167 01:40:02,786 --> 01:40:04,720 ♪ من حياتك ♪ 2168 01:40:11,195 --> 01:40:13,720 ♪ أوه نعم ♪ 2169 01:40:15,799 --> 01:40:18,393 ♪ أوه ♪ 2170 01:40:36,120 --> 01:40:38,816 = = ♪ أنا غمط على أسطح المنازل ♪ 2171 01:40:38,889 --> 01:40:42,450 ♪ التغييرات تأتي سريع جدا ♪ 2172 01:40:42,526 --> 01:40:45,188 ♪ لم يكن لديك أي إجابات ♪ 2173 01:40:45,262 --> 01:40:48,754 ♪ لا أعرف حتى ما لطرح أسئلة ♪ 2174 01:40:48,832 --> 01:40:51,960 ♪ أنا أفضل حالا تقول شيئا ♪ 2175 01:40:52,036 --> 01:40:55,528 ♪ ثان تخبرك تقع ♪ 2176 01:40:55,606 --> 01:40:58,404 ♪ محاولة للتخلص من و♪ النار 2177 01:40:58,475 --> 01:41:01,638 ♪ وقبلة ليلة جيدة ♪ 2178 01:41:01,712 --> 01:41:04,681 ♪ انا ضائعة إذا أنا لا أرى نفسي ♪ 2179 01:41:04,748 --> 01:41:09,185 ♪ في عينيك ♪ 2180 01:41:09,253 --> 01:41:11,585 ♪ أوه ♪ 2181 01:41:11,655 --> 01:41:17,218 ♪ هذه هي المرة من حياتك ♪ 2182 01:41:17,294 --> 01:41:20,855 ♪ ماذا ستفعل معها؟ ♪ 2183 01:41:20,931 --> 01:41:24,162 ♪ لا تخدع معها ♪ 2184 01:41:24,234 --> 01:41:30,503 ♪ نعم هذا هو الوقت من حياتك ♪ 2185 01:41:30,574 --> 01:41:33,907 ♪ هل تواجه ذلك أفضل ♪ 2186 01:41:33,977 --> 01:41:38,004 ♪ لا تضيعوا وذلك ♪ 2187 01:41:38,082 --> 01:41:40,607 ♪ لا أعتقد حول مستقبل ♪ 2188 01:41:40,684 --> 01:41:44,711 ♪ لا أعتقد عن الماضي ♪ 2189 01:41:44,788 --> 01:41:47,052 ♪ هناك فقط هذه اللحظة ♪ 2190 01:41:47,124 --> 01:41:51,288 ♪ جعل أفضل من الماضي ♪ 2191 01:41:51,362 --> 01:41:53,626 ♪ كنت أفضل الحق في الحصول عليها ♪ 2192 01:41:53,697 --> 01:42:00,193 ♪ لأن هذه هي المرة ♪ 2193 01:42:01,772 --> 01:42:05,208 ♪ من حياتك ♪ 2194 01:42:14,184 --> 01:42:17,711 ♪ هذا هو الوقت المناسب طفل ♪ 2195 01:42:22,059 --> 01:42:24,721 ♪ الوقت ♪ 2196 01:42:26,430 --> 01:42:29,160 ♪ أوه ♪ 2197 01:42:45,249 --> 01:42:48,116 ♪ أوه أوه ♪ 2198 01:42:48,185 --> 01:42:51,177 ♪ أوه نعم ♪ 2199 01:42:54,725 --> 01:43:00,686 ♪ هذا هو الوقت المناسب من حياتك ♪ 2200 01:43:03,100 --> 01:43:06,194 ♪ ماذا ستفعل معها؟ ♪♪