1 00:00:08,425 --> 00:00:10,801 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYS) 2 00:00:19,477 --> 00:00:23,022 (ENGINE RUMBLING) 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,784 (ELECTRONIC HUMMING) 4 00:01:04,147 --> 00:01:05,939 (LOW RUMBLING) 5 00:01:46,356 --> 00:01:49,358 (PULSATING HUM) 6 00:01:49,526 --> 00:01:51,193 (INSECT BUZZING) 7 00:02:00,703 --> 00:02:02,037 (BUZZING CONTINUES) 8 00:02:52,505 --> 00:02:54,339 What did you hit, Ray? 9 00:02:54,507 --> 00:02:56,466 I don't know, a bird or something? 10 00:02:56,634 --> 00:02:59,011 You're the animal expert. Why don't you go take a look? 11 00:03:12,901 --> 00:03:15,027 I don't think this is a bird, Ray. 12 00:03:15,195 --> 00:03:19,573 It looks more like... some kinda bug. 13 00:03:19,741 --> 00:03:20,991 Bug? 14 00:03:21,159 --> 00:03:22,951 Must have been a hell of a bug. 15 00:03:28,625 --> 00:03:30,667 Boy, you sure did a number on this. 16 00:03:30,835 --> 00:03:33,921 You know me Meg, when I screw something up, I do it well. 17 00:03:55,318 --> 00:03:56,944 This looks so familiar. 18 00:04:06,162 --> 00:04:08,121 (SCREAMS) Ray! 19 00:04:08,289 --> 00:04:09,331 I think it's still alive. 20 00:04:09,499 --> 00:04:12,084 (HISSING) 21 00:04:12,252 --> 00:04:14,461 Ah, shit. 22 00:04:20,718 --> 00:04:21,802 What'd you say, babe? 23 00:04:21,970 --> 00:04:26,098 Uh, nothing. Just nerves. 24 00:04:27,475 --> 00:04:32,062 We're not going much further now. This thing was stuck in the radiator. 25 00:04:32,230 --> 00:04:34,273 Jeez, what a mess. 26 00:04:34,440 --> 00:04:37,442 My God, this looks like a proboscis. 27 00:04:37,610 --> 00:04:38,819 A what? 28 00:04:38,987 --> 00:04:43,490 A proboscis, it's the mouth part of an insect used for feeding. 29 00:04:43,658 --> 00:04:44,825 Feeding on what? 30 00:04:44,993 --> 00:04:47,035 I don't know, it's hard to tell from the remains 31 00:04:47,203 --> 00:04:50,455 what kind of insect it is, much less what it eats. 32 00:04:50,623 --> 00:04:52,833 Yeah, well, eating's the last of its worries now. 33 00:04:53,001 --> 00:04:54,251 Come on, let's go. 34 00:04:54,419 --> 00:04:55,961 Maybe we should take it with us. 35 00:04:56,129 --> 00:04:57,129 Why? 36 00:04:57,297 --> 00:05:00,215 Well, I'd like to get it back to school, take a look at it in the lab. 37 00:05:00,383 --> 00:05:02,050 School? I thought you were done with school. 38 00:05:02,218 --> 00:05:04,886 I thought that's why we're up here, it's time to get a real job and all that. 39 00:05:05,054 --> 00:05:08,682 And I am, but Dr. Frank said I could have access to the lab anytime. 40 00:05:08,850 --> 00:05:10,684 This could be an important find, Ray. 41 00:05:10,852 --> 00:05:13,562 I'm not putting that thing in my car. It'll stink up the place. 42 00:05:13,730 --> 00:05:15,439 We could wrap it up, put it in the trunk. 43 00:05:15,606 --> 00:05:16,982 Forget it, Meg. 44 00:05:18,735 --> 00:05:20,986 I can't just leave it lying in the middle of the road. 45 00:05:21,154 --> 00:05:22,571 Why not? 46 00:05:23,990 --> 00:05:25,490 Yeah, I guess you're right. 47 00:05:37,086 --> 00:05:39,963 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 48 00:05:44,427 --> 00:05:46,595 MAN: ♪ Say it, say it ♪ 49 00:05:46,763 --> 00:05:49,097 ♪ Say what's on your mind ♪ 50 00:05:49,265 --> 00:05:52,100 ♪ And I'll tell ya, tell ya... ♪ 51 00:05:54,854 --> 00:05:57,189 (SONGS FADES, LAUGHTER) 52 00:06:09,952 --> 00:06:12,746 Jump baby, jump. Oh, yeah. 53 00:06:13,790 --> 00:06:16,166 Jump, baby. Spike the ball, baby. 54 00:06:16,334 --> 00:06:17,376 Spike it! 55 00:06:19,545 --> 00:06:20,545 Spike it. 56 00:06:20,713 --> 00:06:23,423 Oh, yeah. 57 00:06:23,591 --> 00:06:25,092 MAN: Hey, Hendricks? 58 00:06:27,553 --> 00:06:31,848 I thought I saw a rabid badger or something over there. 59 00:06:32,016 --> 00:06:33,683 Yeah, sure. 60 00:06:40,274 --> 00:06:41,858 Listen up. 61 00:06:42,026 --> 00:06:45,195 Chief Marrow wants you to fog tonight. Says the skeeters are getting bad. 62 00:06:45,363 --> 00:06:46,696 A lot of campers complaining. 63 00:06:46,864 --> 00:06:48,031 Yeah? 64 00:06:48,199 --> 00:06:50,700 Well, you tell the chief I got a stinger for him. 65 00:06:50,868 --> 00:06:53,328 Why doesn't he get his fat ass out of that chair and do it himself? 66 00:06:53,496 --> 00:06:56,248 Just do it, Hendricks, and no wisecracks. 67 00:06:56,416 --> 00:06:59,292 Oh, by the way. 68 00:06:59,460 --> 00:07:01,461 You're on post tonight. 69 00:07:01,629 --> 00:07:03,964 I'm supposed to get off in a couple hours! 70 00:07:04,132 --> 00:07:07,592 Gotta do the time, Hendricks. You got to do the time. 71 00:07:07,760 --> 00:07:10,262 And then maybe someday... (CHUCKLES) 72 00:07:10,430 --> 00:07:12,973 you too can boss someone around. 73 00:07:13,141 --> 00:07:15,142 Besides, I'm going fishing. 74 00:07:15,309 --> 00:07:19,062 If you have a problem with it, you can talk to the chief. 75 00:07:32,118 --> 00:07:33,243 Gotcha. 76 00:07:50,470 --> 00:07:52,512 (CHUCKLES) 77 00:07:52,680 --> 00:07:54,639 You bastard. 78 00:08:23,127 --> 00:08:25,295 Chief, you look really good. 79 00:08:25,463 --> 00:08:27,255 Did you lose some weight or something? 80 00:08:27,423 --> 00:08:30,008 - You know that... - Shut up, Hendricks. 81 00:08:30,176 --> 00:08:31,218 But, chief, we gotta talk. 82 00:08:31,385 --> 00:08:34,554 Hold on, Hendricks. I don't want to hear about it. 83 00:08:34,722 --> 00:08:36,389 We got a real problem to deal with. 84 00:08:39,727 --> 00:08:42,312 They're out there right now... 85 00:08:42,480 --> 00:08:44,189 watching... 86 00:08:44,357 --> 00:08:47,359 waiting for the right moment to strike. 87 00:08:49,904 --> 00:08:53,281 Every year, the little bastards get the fever. 88 00:08:55,493 --> 00:08:57,494 Blood fever. 89 00:08:58,955 --> 00:09:00,705 They can't help it. 90 00:09:00,873 --> 00:09:02,707 They crave it. 91 00:09:02,875 --> 00:09:07,629 Every second of their measly little lives, they hunt for our life-giving blood. 92 00:09:07,797 --> 00:09:09,172 Sometimes... 93 00:09:09,340 --> 00:09:11,049 when you're asleep... 94 00:09:11,217 --> 00:09:13,426 they stick it to you. 95 00:09:13,594 --> 00:09:15,011 After they've had their fill, they up and leave 96 00:09:15,179 --> 00:09:17,347 without even so much as a thank you. 97 00:09:17,515 --> 00:09:21,601 They must be stopped, wiped out from the face of the earth. 98 00:09:21,769 --> 00:09:23,395 Right, chief! 99 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Now, Hendricks... 100 00:09:25,565 --> 00:09:27,899 who's the best point man I have in the platoon? 101 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 I am, chief. 102 00:09:29,235 --> 00:09:31,861 That's right, Hendricks, you are. 103 00:09:32,029 --> 00:09:34,531 Now, all those civilians out there are counting on us 104 00:09:34,699 --> 00:09:37,993 to make sure they get a good night sleep, and we don't want to let them down, do we? 105 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 No, chief. 106 00:09:39,328 --> 00:09:40,662 Good. 107 00:09:40,830 --> 00:09:43,957 Now I want you to go out there and lay down a fog cover 108 00:09:44,125 --> 00:09:47,043 around the entire perimeter of the campsite tonight. 109 00:09:47,211 --> 00:09:50,589 Seal us in tight till reinforcements can arrive tomorrow. 110 00:09:50,756 --> 00:09:52,173 Reinforcements? 111 00:09:52,341 --> 00:09:54,467 You mean we're finally getting that park officer 112 00:09:54,635 --> 00:09:55,635 we've been waiting for. 113 00:09:55,803 --> 00:09:58,555 That's right. He'll be here at 1200 hours. 114 00:09:59,640 --> 00:10:00,640 Now... 115 00:10:01,726 --> 00:10:04,894 let's get busy and make the world safe for Americans, shall we? 116 00:10:12,778 --> 00:10:17,157 (SLOW BEEPING) 117 00:10:26,500 --> 00:10:27,709 (SIGHS) 118 00:10:30,504 --> 00:10:31,588 (MACHINE BEEPS) 119 00:10:38,054 --> 00:10:39,137 (CHIRP) 120 00:10:42,933 --> 00:10:45,018 I'll find you. 121 00:10:45,186 --> 00:10:46,394 (SOFTLY) Yeah. 122 00:10:58,074 --> 00:11:01,409 (CHILDREN CHATTERING) 123 00:11:02,745 --> 00:11:04,412 (DRUMROLL PLAYING) 124 00:11:07,500 --> 00:11:11,044 All right, you little bastards, let's throw down. 125 00:11:13,756 --> 00:11:15,924 (ENGINE WHIRRING) 126 00:11:18,302 --> 00:11:20,011 Hey, what's this? 127 00:11:49,333 --> 00:11:51,376 (COUGHING) 128 00:11:54,130 --> 00:11:56,840 Hey, you jerk, you wanna watch it with that thing? 129 00:12:40,217 --> 00:12:41,634 Give me the map. 130 00:12:58,486 --> 00:13:00,403 (MUMBLING) 131 00:13:00,571 --> 00:13:01,780 Shit. 132 00:13:04,658 --> 00:13:05,909 Hey, horse breath. 133 00:13:08,412 --> 00:13:09,913 - Draw! - Whoa! 134 00:13:10,080 --> 00:13:12,916 What's the matter, scaredy-cat? It ain't even loaded. 135 00:13:15,544 --> 00:13:16,795 Holy shit. 136 00:13:17,797 --> 00:13:19,631 Hey, man, don't ever point that gun at me again. 137 00:13:19,799 --> 00:13:21,257 I don't like that. You just... You never know. 138 00:13:21,425 --> 00:13:23,843 I don't... I don't like that, man. You just never know. 139 00:13:24,011 --> 00:13:25,470 You just never know. 140 00:13:27,389 --> 00:13:29,057 MAN: Hey, asshole. Come here. 141 00:13:32,895 --> 00:13:34,562 Quick fooling around and find our exit. 142 00:13:36,649 --> 00:13:39,234 It's right here. 143 00:13:39,401 --> 00:13:42,237 Well, then, how the hell did we miss our exit? 144 00:13:42,404 --> 00:13:45,615 'Cause you let Rex drive, and you know he can't read or write. 145 00:13:47,910 --> 00:13:49,702 That's what you get when you mix blood lines. 146 00:13:49,870 --> 00:13:51,538 (GUFFAWS) 147 00:13:51,705 --> 00:13:53,373 (LAUGHS MOCKINGLY) 148 00:14:04,885 --> 00:14:07,178 MAN ON TV: There's a possibility that this homicide 149 00:14:07,346 --> 00:14:09,764 is linked with the other homicides. 150 00:14:09,932 --> 00:14:12,517 - But right now, we don't know... - Hi, we're looking for... 151 00:14:12,685 --> 00:14:14,352 We'll know more about it later. 152 00:14:14,520 --> 00:14:16,646 MAN: Okay, and how about that bank robbery in East Town earlier? 153 00:14:16,814 --> 00:14:18,398 Any connection there? 154 00:14:18,566 --> 00:14:20,608 It's possible they could be linked, yes. 155 00:14:20,776 --> 00:14:24,487 In Agawa County, this is Alan Smithee, Channel 3 New... 156 00:14:27,116 --> 00:14:28,908 So, what can I do for you folks? 157 00:14:29,076 --> 00:14:31,286 Well, we need a room, and I was wondering if you knew a place 158 00:14:31,453 --> 00:14:32,871 I could get my car fixed today. 159 00:14:33,038 --> 00:14:36,541 Well, the room I've got, but what's wrong with the car? 160 00:14:36,709 --> 00:14:38,710 We hit this bug in the road. It was... 161 00:14:38,878 --> 00:14:41,629 Meg, we don't know what it was. I got a hole in my radiator. 162 00:14:41,797 --> 00:14:45,300 - You saw it, Ray. It was a bug. - A bug? 163 00:14:46,302 --> 00:14:47,760 You hit a bug big enough to put a hole in the radiator. 164 00:14:47,928 --> 00:14:50,680 It wasn't a bug. It was some kind of animal, but it wasn't a bug. 165 00:14:50,848 --> 00:14:53,266 It was an insect. It had a proboscis about like... 166 00:14:53,434 --> 00:14:55,184 - Meg, it was too big to be a bug. - Whoa, whoa, whoa, 167 00:14:55,352 --> 00:14:57,103 I don't care what it was. 168 00:14:57,271 --> 00:14:59,606 Now, a flat tire, that I can fix. 169 00:14:59,773 --> 00:15:02,025 But a radiator, that takes a pro. 170 00:15:03,027 --> 00:15:06,195 Now, there's a phone book back in the room. 171 00:15:07,197 --> 00:15:10,241 You might get somebody out from the city to fix it up for you. 172 00:15:10,409 --> 00:15:11,534 Cabin number seven. 173 00:15:35,309 --> 00:15:36,601 (SIGHS) 174 00:15:41,482 --> 00:15:43,399 - Huh? - (RUSTLING) 175 00:15:54,578 --> 00:15:55,787 (SCREAMS) 176 00:15:55,955 --> 00:15:57,121 (PANICKED GRUNTING) 177 00:16:00,000 --> 00:16:01,584 Help! 178 00:16:01,752 --> 00:16:03,795 - (SCREAMING) - Hey, that's Rex. 179 00:16:06,006 --> 00:16:10,009 Help. Get away from me. Help me. Help. 180 00:16:10,177 --> 00:16:11,177 (SCREAMS) 181 00:16:11,345 --> 00:16:12,971 Helpless son of a bitch. 182 00:16:14,014 --> 00:16:15,098 Help! 183 00:16:16,100 --> 00:16:17,976 (SCREAMS) Help. 184 00:16:18,143 --> 00:16:20,853 Get away from me! Help! 185 00:16:21,021 --> 00:16:22,814 - Rex! - Help! 186 00:16:22,982 --> 00:16:24,607 (SCREAMS) 187 00:16:24,775 --> 00:16:27,235 - Hey, Rex! - Help! 188 00:16:28,237 --> 00:16:30,488 - Dog shit! - Help! Help me! Help! Help! 189 00:16:30,656 --> 00:16:33,950 Son of a bitch. Come on! 190 00:16:41,000 --> 00:16:42,875 We're coming, Rex! 191 00:16:43,043 --> 00:16:44,669 (REX SHOUTING) 192 00:16:44,837 --> 00:16:46,254 Shoot the bug! 193 00:16:46,422 --> 00:16:49,173 Help! Oh! Don't shoot me! 194 00:16:49,341 --> 00:16:51,092 Whoa! Help! 195 00:16:51,260 --> 00:16:53,136 (SHOUTING) 196 00:16:58,017 --> 00:17:01,769 Help me! Oh, oh! Help! 197 00:17:01,937 --> 00:17:03,563 (SHOUTING) 198 00:17:08,110 --> 00:17:09,819 (GRUNTS) 199 00:17:12,322 --> 00:17:14,949 MAN: Oh, my God! I shot Rex! 200 00:17:15,117 --> 00:17:17,326 - (SOBS) - Look out! 201 00:17:46,023 --> 00:17:48,274 (DUCKS QUACKING) 202 00:17:48,442 --> 00:17:51,652 MAN: Hey, did you blow bubbles when you were a kid? 203 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 MAN 2: Yeah. 204 00:17:52,988 --> 00:17:55,698 MAN: I saw him at the circus. He says hi! 205 00:17:55,866 --> 00:17:57,617 (LAUGHING) 206 00:18:01,789 --> 00:18:04,457 What... What's the last thing that goes through a bug's mind 207 00:18:04,625 --> 00:18:06,000 when it hits the windshield? 208 00:18:06,168 --> 00:18:08,211 - I do not know. - Its ass. 209 00:18:08,378 --> 00:18:11,005 (LAUGHING) 210 00:18:21,141 --> 00:18:22,975 (INSECT BUZZING) 211 00:18:25,521 --> 00:18:27,105 These mosquitoes bugging you? 212 00:18:27,272 --> 00:18:29,899 (CHUCKLES) What mosquitoes? 213 00:18:30,067 --> 00:18:31,901 The mosquitoes. 214 00:18:32,069 --> 00:18:35,530 (LAUGHING) No. 215 00:18:38,992 --> 00:18:40,743 Hey, hey, hey, hey, hey, you see that? 216 00:18:40,911 --> 00:18:42,578 I got something pulling on my line. 217 00:18:42,746 --> 00:18:47,250 Wishful thinking, pal. Reel it in, see for yourself. 218 00:18:58,679 --> 00:19:01,889 Better luck next time. (LAUGHING) 219 00:19:09,731 --> 00:19:12,984 Come on back, little buddy, I got some dinner for you. 220 00:19:13,152 --> 00:19:15,945 Here fishy, fishy, fishy, fishy, fishy, fishy, fishy, fishy... 221 00:19:16,113 --> 00:19:17,864 Now, I see him. Here, he's coming. 222 00:19:18,031 --> 00:19:21,367 Here fishy, fishy, fishy, fishy, fishy, fishy. 223 00:19:21,535 --> 00:19:23,202 Whoa! Son of a bitch! 224 00:19:23,370 --> 00:19:25,288 (LAUGHING, INSECT BUZZING) 225 00:19:28,917 --> 00:19:31,878 And the award goes to... 226 00:19:34,631 --> 00:19:36,966 (LAUGHING) 227 00:19:43,515 --> 00:19:45,600 Get off me! Tony, help me! 228 00:19:45,767 --> 00:19:48,186 Get away! Get it off of me! 229 00:19:48,353 --> 00:19:51,689 Help me, Tony! (GRUNTING) 230 00:19:53,400 --> 00:19:55,943 Tony! (SCREAMS) 231 00:19:56,111 --> 00:19:57,361 Tony. 232 00:20:08,081 --> 00:20:09,957 (SCREAMS) 233 00:20:23,847 --> 00:20:26,224 (MAN SCREAMING) 234 00:20:38,237 --> 00:20:40,571 (PANTING) 235 00:20:46,870 --> 00:20:47,954 (EXHALES) 236 00:20:48,121 --> 00:20:50,206 (INSECTS BUZZING) 237 00:21:04,179 --> 00:21:05,304 (SHRIEKS) 238 00:21:29,246 --> 00:21:30,955 (SCREAMS) 239 00:21:41,883 --> 00:21:44,302 Yeah, but... Yeah, but it's just a radiator. 240 00:21:46,972 --> 00:21:48,347 Two weeks? 241 00:21:49,349 --> 00:21:52,268 No, forget it. (SCOFFS) 242 00:21:52,436 --> 00:21:54,687 That's what I get for stopping in Hooverville. 243 00:21:58,275 --> 00:21:59,692 Any luck? 244 00:21:59,860 --> 00:22:01,193 Not yet. 245 00:22:03,655 --> 00:22:07,199 How are we gonna get to my new job on time? 246 00:22:07,367 --> 00:22:09,452 (SIGHS) Don't worry, sweetheart. 247 00:22:09,619 --> 00:22:11,454 I'll figure out something by morning. 248 00:22:12,914 --> 00:22:13,998 (MOANS) 249 00:22:21,506 --> 00:22:23,090 Mmm. 250 00:22:27,262 --> 00:22:28,971 (LAUGHS) 251 00:22:46,365 --> 00:22:48,324 (ROCK MUSIC PLAYING) 252 00:22:50,619 --> 00:22:54,789 MAN: ♪ Halfway home when I saw the light ♪ 253 00:22:54,956 --> 00:22:59,126 ♪ Pulled up the drive between day and night ♪ 254 00:22:59,294 --> 00:23:00,419 - ♪ Walked right in... ♪ - (MUSIC STOPS) 255 00:23:00,587 --> 00:23:03,214 (MAN GRUNTING) 256 00:23:05,008 --> 00:23:06,467 (WOMAN LAUGHS) 257 00:23:08,762 --> 00:23:09,762 Ow. 258 00:23:09,930 --> 00:23:11,597 - What? - You're biting my neck. 259 00:23:11,765 --> 00:23:14,892 No. It's a mosquito. 260 00:23:15,060 --> 00:23:16,685 (INSECT BUZZING) 261 00:23:16,853 --> 00:23:20,064 There you go. Find your own girlfriend. 262 00:23:21,066 --> 00:23:22,566 (LAUGHS) 263 00:23:29,366 --> 00:23:31,242 Hey, where you going? 264 00:23:34,579 --> 00:23:35,913 I gotta water the plants. 265 00:23:40,377 --> 00:23:42,420 (SHIVERS) 266 00:23:56,309 --> 00:23:59,103 (SIGHS) 267 00:23:59,271 --> 00:24:00,396 (INSECT BUZZING) 268 00:24:00,564 --> 00:24:02,148 (SHRIEKS) 269 00:24:08,405 --> 00:24:10,114 (BUZZING STOPS) 270 00:24:10,282 --> 00:24:12,032 (RUSTLING) 271 00:24:13,827 --> 00:24:14,827 (SHRIEKING CONTINUES) 272 00:24:14,995 --> 00:24:16,203 Steve. 273 00:24:23,962 --> 00:24:26,338 What are you doing, big boy? 274 00:24:28,133 --> 00:24:30,384 Playing mosquito again? 275 00:24:41,813 --> 00:24:44,565 (SCREAMING) 276 00:24:56,912 --> 00:24:58,746 Ooh! 277 00:24:58,914 --> 00:25:00,873 (SCREAMING) 278 00:25:15,096 --> 00:25:17,389 (SCREAMS) Motherfuck! 279 00:25:36,326 --> 00:25:38,994 (SIGHS) Another day in paradise. 280 00:25:53,927 --> 00:25:56,011 - Morning. - Morning. 281 00:25:56,179 --> 00:25:57,179 Need a hand? 282 00:25:57,347 --> 00:25:59,265 Sure. Grab the other end and fold it over. 283 00:26:13,947 --> 00:26:15,072 Thanks. Name is Parks. 284 00:26:15,240 --> 00:26:16,699 Mine's Ray. 285 00:26:23,707 --> 00:26:24,748 (EXHALES) 286 00:26:26,459 --> 00:26:29,378 Hey, Ray, better get moving. 287 00:26:29,546 --> 00:26:31,088 - Morning. - Morning. 288 00:26:34,217 --> 00:26:37,011 Well? We hitchhiking or what? 289 00:26:37,178 --> 00:26:38,762 No. 290 00:26:38,930 --> 00:26:41,599 Told you I'd figure something out. 291 00:26:46,605 --> 00:26:48,397 You sure you don't mind driving us all the way? 292 00:26:48,565 --> 00:26:51,567 No problem. I was going by the state park anyway. 293 00:26:51,735 --> 00:26:53,402 So, what brings you out in this neck of the woods? 294 00:26:53,570 --> 00:26:56,071 Work for the Air Force, meteorologist. 295 00:26:56,239 --> 00:26:57,239 Oh, you're a weatherman. 296 00:26:57,407 --> 00:27:01,660 (LAUGHS) No, no, no. A real meteorologist. Meteors, I chase 'em down for a living. 297 00:27:01,828 --> 00:27:04,288 Seems like one landed up this way, and I came out here to talk 298 00:27:04,456 --> 00:27:06,624 to all the local farmers and such and see if I can find it. 299 00:27:06,791 --> 00:27:08,292 Sounds like pretty interesting work. 300 00:27:08,460 --> 00:27:10,419 I don't mind. It keeps me out of the city. 301 00:27:10,587 --> 00:27:13,047 (CLICKING) 302 00:27:37,697 --> 00:27:39,114 Give me that, Ray. 303 00:27:39,282 --> 00:27:40,616 I'm sorry, doc, I didn't mean to hurt it. 304 00:27:40,784 --> 00:27:42,910 No, no, I don't mind that you turned it on. 305 00:27:43,078 --> 00:27:46,830 It's just that it's picking up something close by. 306 00:27:46,998 --> 00:27:48,624 Maybe it's that meteor you're looking for. 307 00:27:48,792 --> 00:27:50,250 Well, these readings seem a little strange. 308 00:27:50,418 --> 00:27:52,503 I haven't seen them before. 309 00:27:52,671 --> 00:27:55,255 Could it be there's some sort of electrical interference 310 00:27:55,423 --> 00:27:56,799 out here making it malfunction? 311 00:27:56,966 --> 00:28:00,427 No, these meters are all silicon-chip based. 312 00:28:00,595 --> 00:28:02,513 Maybe something got knocked loose when it fell. 313 00:28:04,349 --> 00:28:05,599 No. 314 00:28:08,019 --> 00:28:12,398 No, there is definitely something out there. 315 00:28:26,162 --> 00:28:28,288 What does that thing do anyways, doc? 316 00:28:28,456 --> 00:28:33,043 It monitors different levels of alpha and gamma rays, 317 00:28:33,211 --> 00:28:35,796 basically stray radiation. 318 00:28:35,964 --> 00:28:39,967 (SCOFFS) Radiation, huh? Great. 319 00:28:40,135 --> 00:28:41,885 Look, I... I'll be back in a minute. 320 00:29:25,472 --> 00:29:29,349 (THUDDING) 321 00:29:38,902 --> 00:29:41,570 (GASPS) Oh, my God! 322 00:29:41,738 --> 00:29:42,738 Ray! 323 00:29:45,533 --> 00:29:46,992 Hey, Parks! 324 00:29:51,498 --> 00:29:54,208 - What is it? What is it? - You're gonna love this, doc. 325 00:29:54,375 --> 00:29:57,544 We got a dead fisherman out for a cruise. 326 00:29:57,712 --> 00:30:01,340 It's horrible. It looks like he died a long time ago. 327 00:30:02,383 --> 00:30:03,801 What's it reading? 328 00:30:03,968 --> 00:30:06,386 It's all over the scale. I can't nail it down. 329 00:30:19,692 --> 00:30:20,692 Ray, give me your hand. 330 00:30:20,860 --> 00:30:23,028 Whoa, doc, we're not gonna catch any radiation off that thing, are we? 331 00:30:23,196 --> 00:30:25,447 Oh, no. Now, give me your hand, come on. 332 00:30:45,134 --> 00:30:46,385 This is unbelievable. 333 00:30:47,387 --> 00:30:48,637 No, it's not, doc. 334 00:30:48,805 --> 00:30:51,682 It's aliens, and they're everywhere, and that guy's obviously been zapped. 335 00:30:51,850 --> 00:30:53,475 Ray, this is serious. 336 00:30:53,643 --> 00:30:55,102 I am serious. 337 00:30:55,270 --> 00:30:56,687 What do you think we should do? 338 00:30:56,855 --> 00:30:59,189 I think we should get to a phone and notify the police. 339 00:30:59,357 --> 00:31:04,695 Closest place is the state park. Maybe we should take the body with us. 340 00:31:04,863 --> 00:31:05,904 (SCOFFS) No way, babe. 341 00:31:06,072 --> 00:31:07,948 I'm not gonna ride in the back with that guy. 342 00:31:08,116 --> 00:31:09,950 If we move the body, we could damage it. 343 00:31:10,118 --> 00:31:13,495 Um, we'll pull the boat in those bushes. 344 00:31:13,663 --> 00:31:15,622 Good idea. Let's let the police deal with it. 345 00:31:15,790 --> 00:31:18,375 We should at least cover him up with something. 346 00:31:18,543 --> 00:31:20,419 There's a... There's a tarp in my jeep. 347 00:31:20,587 --> 00:31:21,795 I'll get it. 348 00:31:58,291 --> 00:32:01,627 This is strange. Where is everyone? 349 00:32:01,794 --> 00:32:03,503 I mean, this should be packed this time of year. 350 00:32:03,671 --> 00:32:05,505 There must be a phone in here. 351 00:32:07,508 --> 00:32:08,926 Smell that? 352 00:32:10,386 --> 00:32:12,763 I think our fisherman buddy used to hang out here. 353 00:32:12,931 --> 00:32:15,599 Yeah. Yeah, it's all around. 354 00:32:29,948 --> 00:32:32,491 What in the hell happened here? 355 00:32:42,460 --> 00:32:44,002 So, this is where you wanna work? 356 00:32:44,170 --> 00:32:45,671 Come on, Ray. 357 00:32:50,385 --> 00:32:52,094 Oh, my God. 358 00:32:53,096 --> 00:32:54,096 What is it, doc? 359 00:32:54,263 --> 00:32:56,390 Another one, killed just like the last one. 360 00:32:57,850 --> 00:32:59,142 What about the phone? 361 00:33:01,938 --> 00:33:04,231 - Phone's dead. - Doc, we really should be careful. 362 00:33:04,399 --> 00:33:06,858 Meg and I saw this thing on the news about these guys robbing banks 363 00:33:07,026 --> 00:33:10,862 - and chopping up their hostages. - No man did this, Ray, and no weapon. 364 00:33:11,030 --> 00:33:12,364 What did it then? 365 00:33:12,532 --> 00:33:15,325 I don't know, but it wasn't human, I'll guarantee you that. 366 00:33:16,327 --> 00:33:19,788 We should search the rest of the park. Whatever did this may still be out there. 367 00:33:19,956 --> 00:33:21,164 How do we know what we're looking for? 368 00:33:21,332 --> 00:33:24,584 And what do we do with it when we find it? I mean, come on, are you guys nuts? 369 00:33:24,752 --> 00:33:27,045 We should get in that little Jeep of yours and get the hell out of here. 370 00:33:27,213 --> 00:33:30,424 Ray, we... we can't just run out of here like a chicken with its head cut off. 371 00:33:30,591 --> 00:33:32,759 - Who are you calling a chicken? - Hey, wait a minute, you guys! 372 00:33:32,927 --> 00:33:37,472 This isn't gonna solve anything. Ray, I think Dr. Parks is right. 373 00:33:37,640 --> 00:33:40,350 - Who's side are you on anyway, babe? - Ray... 374 00:33:40,518 --> 00:33:42,728 Meg, how do we know that whoever did this isn't out there right now? 375 00:33:42,895 --> 00:33:45,939 Look, Ray, I already told you, this isn't a who we're dealing with. 376 00:33:46,107 --> 00:33:47,649 It's a what. Look at this body. 377 00:33:47,817 --> 00:33:50,360 Doesn't this give you a clue as to what's going on here? 378 00:33:50,528 --> 00:33:53,822 Something is killing these people and sucking them dry of blood. 379 00:33:53,990 --> 00:33:57,367 Just give us a few hours to figure out what's going on here, okay? 380 00:33:58,995 --> 00:34:00,537 Just a few hours, Meg. 381 00:34:02,999 --> 00:34:05,000 You know, a lot can happen in a few hours. 382 00:34:48,002 --> 00:34:52,005 What in God's name happened here? 383 00:35:22,411 --> 00:35:25,288 Well, I think I've seen enough. 384 00:35:26,290 --> 00:35:27,958 Let's get the hell out of here. 385 00:35:28,126 --> 00:35:29,501 (LOUD THUD) 386 00:36:03,244 --> 00:36:05,745 (MOUTHS WORDS) Be careful, Ray. 387 00:36:15,506 --> 00:36:17,716 (MOUTHS WORDS) 388 00:36:27,268 --> 00:36:29,227 Stay away from me, you bastards! 389 00:36:30,229 --> 00:36:31,813 Hey, man, cut that shit out. 390 00:37:16,234 --> 00:37:18,610 Hey, doc, we figured out what's going on around here. 391 00:37:18,778 --> 00:37:20,237 Giant mosquitoes. 392 00:37:20,404 --> 00:37:22,948 Not giant mosquitoes. Giant mosquitoes. 393 00:37:23,115 --> 00:37:25,283 Yeah, I know. Look at this. 394 00:37:25,451 --> 00:37:26,451 Who are you? 395 00:37:26,619 --> 00:37:29,621 I work here. Or I used to work here. 396 00:37:29,789 --> 00:37:32,624 So these did all of this? 397 00:37:32,792 --> 00:37:34,834 Well, it wasn't Bigfoot. 398 00:37:36,087 --> 00:37:38,546 This is definitely an Aedes aegypti. 399 00:37:38,714 --> 00:37:39,714 A what? 400 00:37:39,882 --> 00:37:42,175 It's a mosquito, all right, I'm positive. 401 00:37:42,343 --> 00:37:44,761 It has the proboscis for extracting blood. 402 00:37:44,929 --> 00:37:47,764 It has the abdomen reservoir, all the characteristics. 403 00:37:47,932 --> 00:37:49,516 Yeah, but why is he so damn big? 404 00:37:49,684 --> 00:37:52,269 She. Only the females suck blood. 405 00:37:53,271 --> 00:37:55,063 That figures. 406 00:37:56,357 --> 00:37:58,233 I don't know why it's so big. 407 00:37:58,401 --> 00:38:03,321 Could be some kind of genetic defect or toxic pollutants. 408 00:38:03,489 --> 00:38:04,572 Hard to tell. 409 00:38:06,117 --> 00:38:07,742 I gotta get one of these things back to school, 410 00:38:07,910 --> 00:38:10,787 take a look at it in the lab and find out exactly what happened. 411 00:38:10,955 --> 00:38:13,331 What happened? Who cares what happened? 412 00:38:13,499 --> 00:38:16,167 Let's just get the hell out of here before it happens again. 413 00:38:16,335 --> 00:38:18,420 Besides if we stick around any longer, we're gonna be meeting 414 00:38:18,587 --> 00:38:21,381 a lot of those things up close and in person. 415 00:38:21,549 --> 00:38:24,467 Hold on, hold on. We're getting ahead of ourselves here. 416 00:38:24,635 --> 00:38:28,305 We got a lot of dead bodies on our hands, and we need to get to the authorities. 417 00:38:28,472 --> 00:38:29,889 Now, you work here. Is there a phone? 418 00:38:30,057 --> 00:38:32,559 All the phones are down, and the power's out. 419 00:38:32,727 --> 00:38:33,935 What about a radio? 420 00:38:34,103 --> 00:38:36,313 Ruined last night in the attack. 421 00:38:36,480 --> 00:38:38,732 We need to drive into the city and get to the police. 422 00:38:38,899 --> 00:38:40,025 Good idea. 423 00:38:40,192 --> 00:38:41,609 Damn straight. 424 00:38:49,035 --> 00:38:50,493 It's right over there. 425 00:38:50,661 --> 00:38:53,997 Hey, wait a minute. You drove here in that thing? 426 00:38:54,165 --> 00:38:55,457 What are you talking about? 427 00:38:55,624 --> 00:38:58,918 What happens if those things come back? They'll rip right through that top. 428 00:38:59,086 --> 00:39:02,881 Yeah. Yeah, he's right. But what else is there? 429 00:39:03,049 --> 00:39:05,633 Hey, what about that? 430 00:39:25,905 --> 00:39:27,405 Ray, give me a hand. 431 00:39:50,513 --> 00:39:52,806 (DISTANT BUZZING) 432 00:40:15,371 --> 00:40:17,539 (BUZZING CONTINUES) 433 00:40:17,706 --> 00:40:18,748 Listen. 434 00:40:20,167 --> 00:40:21,209 Do you hear it? 435 00:40:23,671 --> 00:40:24,671 Yeah. 436 00:40:27,049 --> 00:40:29,217 It's them! They're coming back! 437 00:40:30,219 --> 00:40:31,428 Everybody in. Let's go. 438 00:40:39,645 --> 00:40:40,937 Shit. 439 00:40:46,068 --> 00:40:48,111 Hey, what are you doing? 440 00:40:50,114 --> 00:40:52,073 Oh, shit. 441 00:40:52,241 --> 00:40:53,575 Come on, doc, hurry. 442 00:40:57,288 --> 00:40:58,288 Hurry. 443 00:41:00,499 --> 00:41:01,708 I got 'em. 444 00:41:07,673 --> 00:41:09,299 - Go, go, go. - (ENGINE REVS) 445 00:41:13,721 --> 00:41:16,306 Come on, baby, come on. Come on. 446 00:41:17,308 --> 00:41:19,893 Come on, baby, come on. Do it, move it, move it. 447 00:41:34,533 --> 00:41:36,451 Yeah. (LAUGHS) 448 00:41:36,619 --> 00:41:39,329 Now, we'll just cruise right on into that beautiful city. 449 00:41:39,497 --> 00:41:40,538 (LAUGHS) 450 00:41:40,706 --> 00:41:43,583 Oh, don't worry. They'll be back. 451 00:41:48,297 --> 00:41:50,882 (RADIO TUNING, MUFFLED CHATTER) 452 00:42:00,226 --> 00:42:02,936 (SOFT PIANO MUSIC PLAYS) 453 00:42:03,103 --> 00:42:06,272 Seems like we're the only ones that have to deal with these things. 454 00:42:07,900 --> 00:42:09,567 PARKS: You know, Megan, I've been wondering 455 00:42:09,735 --> 00:42:13,530 about that first body we found and the Geiger counter's reaction to it. 456 00:42:13,697 --> 00:42:15,240 The next time we kill one of those things, 457 00:42:15,407 --> 00:42:18,868 I'd like to hold on to it and run some tests on it. 458 00:42:19,036 --> 00:42:20,995 - (WOMAN SINGING) - (RADIO TURNS OFF) 459 00:42:34,552 --> 00:42:35,843 (SILENT) Stop! Stop! 460 00:42:50,776 --> 00:42:51,901 You all right? 461 00:42:52,069 --> 00:42:54,070 Help, help. 462 00:42:54,238 --> 00:42:57,365 We've been attacked by giant mosquitoes. 463 00:42:57,533 --> 00:43:00,743 They must have been about... this big. 464 00:43:00,911 --> 00:43:04,664 They made us crash the car, and they almost killed my brother Earl. 465 00:43:04,832 --> 00:43:07,667 - We're taking this ride. - (SNICKERS) 466 00:43:09,753 --> 00:43:11,337 Hold on, man. 467 00:43:11,505 --> 00:43:14,632 Whatever's going on, we didn't see it. 468 00:43:15,843 --> 00:43:18,636 Are you insinuating that my brother and I have done anything wrong? 469 00:43:18,804 --> 00:43:20,430 PARKS: No, no, not at all. 470 00:43:20,598 --> 00:43:22,640 We're just trying to make it into the city. 471 00:43:23,642 --> 00:43:27,645 Well, maybe we have done something wrong, and maybe we haven't. 472 00:43:27,813 --> 00:43:31,524 But our paths have crossed now and you've just come to the end of yours. 473 00:43:35,446 --> 00:43:36,738 Hey, what's going on out here? 474 00:43:36,905 --> 00:43:38,156 Whoa there, cowboy! 475 00:43:42,077 --> 00:43:43,786 Hey, Earl, look what I found. 476 00:43:43,954 --> 00:43:45,455 Hey, you asshole. 477 00:43:45,623 --> 00:43:46,623 (GRUNTS) 478 00:43:51,128 --> 00:43:52,253 (GROANS) 479 00:43:53,964 --> 00:43:54,964 (GROANS) 480 00:44:08,729 --> 00:44:10,355 (GROANS) 481 00:44:13,609 --> 00:44:16,194 (DISTANT BUZZING) 482 00:44:18,739 --> 00:44:20,323 Oh, shit. 483 00:44:20,491 --> 00:44:23,868 Well, ugly, it looks like those mosquitoes got themselves some dinner. 484 00:44:24,036 --> 00:44:26,579 Hey, man you can't just leave us here with those things. 485 00:44:26,747 --> 00:44:28,748 They got my cousin. They nearly got me. 486 00:44:28,916 --> 00:44:31,084 Shut up. Come on, Parks. 487 00:44:31,251 --> 00:44:33,753 Let's get the hell out of here. Those things are coming. 488 00:44:35,381 --> 00:44:36,422 What about these guys? 489 00:44:37,424 --> 00:44:39,300 We can't just leave them out here. 490 00:44:39,468 --> 00:44:41,844 No, we better bring them along. 491 00:44:42,012 --> 00:44:43,805 Grab some rope. 492 00:44:47,434 --> 00:44:48,685 Come on, hurry up. 493 00:45:02,032 --> 00:45:03,157 (COUGHS) 494 00:45:04,159 --> 00:45:05,159 Let's go! 495 00:45:12,960 --> 00:45:15,378 All right, you guys in the back. Let's go, move it. 496 00:45:18,757 --> 00:45:20,675 (SARCASTIC) No, they didn't do anything wrong. 497 00:45:25,097 --> 00:45:27,223 Parks, let's get the hell out of here. 498 00:45:47,369 --> 00:45:49,203 - They're on the roof. - Step on it, Parks. 499 00:45:49,371 --> 00:45:52,832 Doesn't really matter, pretty boy. They're gonna get us all anyway. 500 00:45:56,670 --> 00:45:58,212 Take a nap, pal. 501 00:46:03,135 --> 00:46:04,594 - (SHRIEKS) - (GASPS) 502 00:46:09,391 --> 00:46:10,725 (SHRIEKING CONTINUES) 503 00:46:23,155 --> 00:46:24,447 - (SCREAMING) Ray! - Megan! 504 00:46:27,201 --> 00:46:28,534 Ray! 505 00:46:33,415 --> 00:46:35,208 Oh, no, they're coming back. 506 00:46:35,375 --> 00:46:37,335 Untie us. Untie us. 507 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 (SHRIEKS) 508 00:46:54,978 --> 00:46:56,145 (SHRIEKING CONTINUES) 509 00:46:58,649 --> 00:46:59,857 Whoa. 510 00:47:01,985 --> 00:47:03,319 Shoot the bug! 511 00:47:27,094 --> 00:47:28,845 Hendricks, shut the door! 512 00:47:32,891 --> 00:47:35,351 (SCREAMING) 513 00:47:45,863 --> 00:47:47,446 Ray, give me a hand! 514 00:47:50,033 --> 00:47:52,201 Shut up, you nap-haired idiot. I'm trying. 515 00:47:55,581 --> 00:47:57,748 (SCREAMING) 516 00:47:59,376 --> 00:48:00,501 Toss me the ax! 517 00:48:15,726 --> 00:48:17,476 Thanks for the hatchet, girlie. 518 00:48:20,439 --> 00:48:22,023 All right, you asshole, let her go. 519 00:48:22,190 --> 00:48:24,275 Don't be such a hothead, pretty boy. 520 00:48:24,443 --> 00:48:27,111 All I wanted is the motor home here. Now, drop the gun. 521 00:48:27,279 --> 00:48:28,654 MEGAN: Don't listen to him, Ray. 522 00:48:28,822 --> 00:48:30,865 Don't hurt her, man, or I swear I'll kill you. 523 00:48:31,033 --> 00:48:33,159 EARL: Drop the gun. Drop it. 524 00:48:37,247 --> 00:48:39,373 You too. 525 00:48:39,541 --> 00:48:41,375 Parks? 526 00:48:41,543 --> 00:48:44,128 There's no way we can survive out there. 527 00:48:44,296 --> 00:48:47,590 Fine then, you can come with us, but we're going the other way. 528 00:48:48,592 --> 00:48:52,511 Back into those woods? You really are crazy. 529 00:48:52,679 --> 00:48:54,055 I have my reasons. 530 00:48:54,222 --> 00:48:56,265 Yeah? Well, they don't work with ours. 531 00:48:56,433 --> 00:48:58,434 Look, we are not giving up this truck! 532 00:48:58,602 --> 00:49:00,353 Then the girl dies. 533 00:49:01,855 --> 00:49:02,855 (GASPS) 534 00:49:03,023 --> 00:49:04,398 You're a dead man. 535 00:49:05,776 --> 00:49:09,862 Boy, men a lot better than you have said the same thing many times. 536 00:49:11,698 --> 00:49:13,282 Don't move, ugly. 537 00:49:13,450 --> 00:49:15,993 This is your last chance. Give up the camper. 538 00:49:16,161 --> 00:49:18,120 Or next time the cut will be a lot deeper. 539 00:49:18,288 --> 00:49:20,706 Earl, can't we just ride with them till morning? 540 00:49:20,874 --> 00:49:24,377 They can drop us off, and then we'll be on our merry way. 541 00:49:24,544 --> 00:49:27,296 - Shut up! - Ray! 542 00:49:42,270 --> 00:49:43,729 You little bitch. 543 00:49:43,897 --> 00:49:45,189 Damn straight. 544 00:49:49,861 --> 00:49:51,195 That's my girl. 545 00:49:58,203 --> 00:49:59,537 (SCREAMS) 546 00:50:04,418 --> 00:50:05,668 Whoa! 547 00:50:05,836 --> 00:50:06,836 Get them off me. Help. 548 00:50:07,004 --> 00:50:09,880 (SCREAMS) 549 00:50:30,610 --> 00:50:32,194 Whoa! 550 00:50:40,704 --> 00:50:43,956 - (MEG SCREAMS) - We're going over. 551 00:51:15,822 --> 00:51:16,822 (GRUNTS) 552 00:51:34,216 --> 00:51:38,636 Listen, asshole, from now on, if you're gonna be staying with us, 553 00:51:38,804 --> 00:51:41,680 you are gonna have to listen to me 'cause if you don't, 554 00:51:41,848 --> 00:51:46,227 I will kill you myself and leave you out there with those bugs. 555 00:51:46,394 --> 00:51:49,855 Hey, man you're the one that wrecked the camper. 556 00:52:14,923 --> 00:52:16,173 (GROANS) 557 00:52:16,341 --> 00:52:19,426 Earl, are you all right? I can't believe what that girl did to you. 558 00:52:19,594 --> 00:52:21,846 Forget it, Junior. Where's the cash? 559 00:52:22,013 --> 00:52:24,640 I don't know, I... I mean, I think I left it on the trailer. 560 00:52:24,808 --> 00:52:27,175 Forget the cash, Junior. Let's get out of here. 561 00:52:32,107 --> 00:52:34,608 (GROANING) 562 00:52:37,904 --> 00:52:40,156 (GROANING) 563 00:52:43,076 --> 00:52:44,618 Hey, man what the hell? 564 00:52:52,836 --> 00:52:54,670 Well? Now what? 565 00:52:54,838 --> 00:52:57,464 Those things won't take long to find us. 566 00:52:57,632 --> 00:52:59,800 We better find a place to hide until morning. 567 00:52:59,968 --> 00:53:02,636 - I'm tired of running. - We all are, Ray. 568 00:53:07,809 --> 00:53:12,188 Look, I already told your brother, and now I'm telling you, 569 00:53:12,355 --> 00:53:16,358 if you are gonna be sticking with us, you are gonna have to start listening to me. 570 00:53:16,526 --> 00:53:19,737 Don't worry, tough guy, we're going our own way. 571 00:53:19,905 --> 00:53:23,199 You don't have anything we want anyways, but don't kid yourself. 572 00:53:23,366 --> 00:53:25,534 If you had something, we'd take it. 573 00:53:28,121 --> 00:53:30,414 You know, if I didn't feel so shitty right now, I'd kick your ass. 574 00:53:30,582 --> 00:53:31,582 Ray. 575 00:53:31,750 --> 00:53:33,334 Oh, you feeling tough, man? Come on, let's go. 576 00:53:33,501 --> 00:53:34,710 - Ray... - Don't worry, Meg, 577 00:53:34,878 --> 00:53:36,670 this guy ain't nothing to me. 578 00:53:36,838 --> 00:53:38,964 No, Ray. They're coming. 579 00:53:40,383 --> 00:53:42,051 (SHRIEKING) 580 00:53:46,932 --> 00:53:48,015 Come on, come on! 581 00:53:49,893 --> 00:53:52,061 I found a place. We can hide until morning. 582 00:53:57,734 --> 00:53:59,818 I got you covered. Go, go. 583 00:54:09,287 --> 00:54:10,371 Earl! 584 00:54:14,793 --> 00:54:15,918 Earl! 585 00:54:19,756 --> 00:54:22,549 Junior. Run, man, run. 586 00:54:28,348 --> 00:54:29,723 (WAILING) 587 00:54:31,518 --> 00:54:34,311 (SCREAMING) 588 00:54:35,897 --> 00:54:37,231 That's Junior. 589 00:54:37,399 --> 00:54:38,899 You can't go out there, man. 590 00:54:53,832 --> 00:54:55,249 EARL: Junior! 591 00:54:59,045 --> 00:55:01,505 You can't help him now. He's a dead man. 592 00:55:03,508 --> 00:55:07,011 Go, get in there. Hurry up, they're coming. 593 00:55:07,178 --> 00:55:09,221 Hey, folks, we got company. 594 00:55:09,389 --> 00:55:11,348 - Oh, damn. - Move back. 595 00:55:11,516 --> 00:55:12,599 Move back. 596 00:55:18,064 --> 00:55:19,982 HENDRICKS: They're in the pipe! They're right behind us. 597 00:55:20,150 --> 00:55:21,150 Blast 'em! 598 00:55:24,321 --> 00:55:26,238 RAY: Come on Parks, move fast. 599 00:55:26,406 --> 00:55:29,491 Hit them again, Hendricks. (MUFFLED SHOUTING) 600 00:55:37,083 --> 00:55:39,710 They're close, man, real close. 601 00:55:39,878 --> 00:55:42,171 - Go to the left. - No, go to the right. 602 00:55:42,339 --> 00:55:45,049 - Cowboys always go to the right. - Well, pick one of them. 603 00:55:47,260 --> 00:55:49,178 (SCREAMS) 604 00:55:53,308 --> 00:55:56,810 They're coming, Parks. They're right behind me. 605 00:55:56,978 --> 00:55:58,562 We're stuck. They're coming from everywhere. 606 00:55:58,730 --> 00:56:01,273 - What are we gonna do? - Grab a tunnel! Grab a tunnel! 607 00:56:06,029 --> 00:56:07,196 Blast 'em! 608 00:56:12,202 --> 00:56:13,202 Got it. 609 00:56:25,048 --> 00:56:26,048 More shells. 610 00:56:49,447 --> 00:56:51,740 That's it. No more shells for me. 611 00:56:51,908 --> 00:56:53,575 I'm out, too. 612 00:56:53,743 --> 00:56:55,077 We only got a few left. 613 00:56:55,245 --> 00:56:57,204 We need something to burn. 614 00:56:58,206 --> 00:56:59,248 How's this? 615 00:57:11,052 --> 00:57:12,469 Give me a shirt. Give me a shirt. 616 00:57:12,637 --> 00:57:15,055 Come on, give me a shirt. 617 00:57:15,223 --> 00:57:16,557 Come on. Come on. 618 00:57:27,026 --> 00:57:28,277 Give me your shirt, Ray. 619 00:57:35,201 --> 00:57:37,327 (SHRIEKS) 620 00:57:39,205 --> 00:57:42,332 That does it. The bastards are afraid of fire. 621 00:57:42,500 --> 00:57:44,126 Just like the little ones. 622 00:57:47,088 --> 00:57:49,131 That does it, I... 623 00:57:49,299 --> 00:57:51,300 I think we'll be safe here until morning. 624 00:57:51,468 --> 00:57:52,509 What about the smoke? 625 00:57:52,677 --> 00:57:55,429 There's enough draft to keep it going. 626 00:57:56,681 --> 00:57:59,349 I'm beginning to think getting out of here alive 627 00:57:59,517 --> 00:58:01,685 is kind of like wishing for ice water in hell. 628 00:58:01,853 --> 00:58:05,481 This is hell. We aren't gonna get out of here. 629 00:58:05,648 --> 00:58:08,275 You're wrong, Earl. Both you guys are wrong. 630 00:58:08,443 --> 00:58:09,693 We're at a great advantage here. 631 00:58:09,861 --> 00:58:13,489 We know more about those things than anybody else out there. 632 00:58:13,656 --> 00:58:15,199 Perhaps Megan's right. 633 00:58:15,366 --> 00:58:18,911 Now let's... let's figure out what we do know about these things. 634 00:58:19,078 --> 00:58:20,078 They're big. 635 00:58:20,246 --> 00:58:21,997 Yeah, right. What else? 636 00:58:22,165 --> 00:58:25,209 The thing I find so strange is that mosquitoes, real ones, 637 00:58:25,376 --> 00:58:28,712 I mean, the little ones, suck blood from a human once. 638 00:58:28,880 --> 00:58:31,256 They take the blood, and they nourish their eggs with it. 639 00:58:31,424 --> 00:58:33,217 These things don't seem to stop. 640 00:58:33,384 --> 00:58:37,930 I mean, they seem relentless. Their motive seems to be to kill. 641 00:58:38,097 --> 00:58:40,224 Don't you find it just a little more than coincidence 642 00:58:40,391 --> 00:58:42,601 that you happen to be out here investigating a fallen meteor, 643 00:58:42,769 --> 00:58:45,270 and suddenly we find ourselves in the middle of all this? 644 00:58:45,438 --> 00:58:46,939 But it's like I already said. 645 00:58:47,106 --> 00:58:50,400 If that's the case then why... why just mosquitoes? 646 00:58:50,568 --> 00:58:53,070 I don't know, doc. You're the scientist, you tell me. 647 00:58:53,238 --> 00:58:57,616 Could it be that your meteor crashed into a swamp filled with mosquito eggs? 648 00:58:57,784 --> 00:59:01,286 Yes, yes, and perhaps we just happen to haven't been witness 649 00:59:01,454 --> 00:59:04,957 to the giant fish or frogs that too might have been affected by this thing. 650 00:59:05,124 --> 00:59:07,417 And that is a real possibility. 651 00:59:07,585 --> 00:59:10,504 Hey, doc, that's science fiction bullshit. 652 00:59:10,672 --> 00:59:11,964 No, Hendricks. 653 00:59:12,131 --> 00:59:15,384 You are living in science fact. 654 00:59:15,552 --> 00:59:17,886 Tomorrow, we get back on the track of Park's meteor. 655 00:59:18,054 --> 00:59:20,055 It might give us some clues. 656 00:59:20,223 --> 00:59:23,559 The only thing I'm obligated to do is cover my ass. 657 01:00:27,040 --> 01:00:28,415 God bless you, brother. 658 01:00:49,646 --> 01:00:52,856 Hold on a minute. I wanna try something. 659 01:00:53,024 --> 01:00:54,608 (CLICKING) 660 01:00:54,776 --> 01:00:56,652 Yeah, it's just as I suspected. 661 01:00:57,654 --> 01:01:00,113 Those mosquitoes are making these bodies radioactive. 662 01:01:04,243 --> 01:01:05,827 I think you guys are on to something. 663 01:01:05,995 --> 01:01:08,538 Now, this has got to be connected to that meteor. 664 01:01:08,706 --> 01:01:12,793 Now, we find that meteor, and we find the origin of these bugs, 665 01:01:12,960 --> 01:01:14,586 - and then... - And then what? 666 01:01:16,255 --> 01:01:17,381 And then we get rid of them. 667 01:01:17,548 --> 01:01:18,548 Whatever it takes. 668 01:01:18,716 --> 01:01:22,552 I knew it. I knew you were gonna say that. 669 01:01:22,720 --> 01:01:24,971 I could have stayed in my little cubby hole under that boat 670 01:01:25,139 --> 01:01:28,225 till the cops showed up, but no! 671 01:01:28,393 --> 01:01:32,646 You guys had to come along and find me and now I'm on a mission 672 01:01:32,814 --> 01:01:35,565 to save the world from giant mosquitoes. 673 01:01:35,733 --> 01:01:39,069 Man, the late show doesn't get any better than this. 674 01:01:47,370 --> 01:01:49,538 (CLICKING CONTINUES) 675 01:02:02,468 --> 01:02:05,053 - HENDRICKS: I'm still not sure about this. - MEGAN: Why? 676 01:02:05,221 --> 01:02:07,180 I don't understand why we don't stick to the road. 677 01:02:07,348 --> 01:02:11,101 You can always go back to the road. It's always gonna be there. 678 01:02:11,269 --> 01:02:14,271 See, that's the point. The road's always gonna be there. 679 01:02:14,439 --> 01:02:17,065 I, however, am not always gonna be there. 680 01:02:17,233 --> 01:02:18,942 But if I got back to the main road, 681 01:02:19,110 --> 01:02:21,611 that increases my chances of being there a little longer. 682 01:02:21,779 --> 01:02:23,947 Fine then, why don't you and Attila the Hun here... 683 01:02:24,115 --> 01:02:26,616 - Hey, hey look over there. - HENDRICKS: All right. 684 01:02:26,784 --> 01:02:27,909 (CLICKING) 685 01:02:31,038 --> 01:02:33,165 Signal is getting stronger up this way. 686 01:02:33,332 --> 01:02:36,710 Hey, doc we got a farmhouse over there. They might have a phone or something. 687 01:02:36,878 --> 01:02:38,253 Great idea. 688 01:02:38,421 --> 01:02:40,088 Fine then, why don't you two go check that out, 689 01:02:40,256 --> 01:02:42,883 and Parks and I will keep searching this way. 690 01:02:43,050 --> 01:02:44,342 Earl, what are you gonna do? 691 01:02:46,763 --> 01:02:48,096 I'll go with you. 692 01:02:48,264 --> 01:02:50,682 Hey, wait a minute, asshole, you think I'm gonna trust you 693 01:02:50,850 --> 01:02:52,768 alone in the woods with my girlfriend, you can forget it. 694 01:02:52,935 --> 01:02:55,937 Look, pretty boy, I've lost my loot, my escape, 695 01:02:56,105 --> 01:02:59,941 and my brother all because of those God damned mosquitoes. 696 01:03:00,109 --> 01:03:03,612 So, if these guys have some scheme to save the world, I might as well help them. 697 01:03:03,780 --> 01:03:06,072 Fine. You wanna help? You come with me. 698 01:03:06,240 --> 01:03:07,574 Look, pal... 699 01:03:10,453 --> 01:03:13,205 if I wasn't having such a shitty day, I'd kill you right now. 700 01:03:14,373 --> 01:03:17,793 You know, men a lot better than you have said that to me before many times. 701 01:03:22,423 --> 01:03:24,382 I wonder if they got a shower. 702 01:03:26,302 --> 01:03:29,304 Hey, Ray, we'll meet you back at the farmhouse in about an hour. 703 01:04:14,392 --> 01:04:16,101 Hello? 704 01:04:29,866 --> 01:04:31,700 Anybody home? 705 01:04:34,871 --> 01:04:37,247 Hendricks, check the basement. 706 01:04:38,499 --> 01:04:42,627 Check the basement? Why do I have to check the basement? 707 01:04:42,795 --> 01:04:45,255 - I think we should all stick... - Check the basement. 708 01:04:47,925 --> 01:04:50,427 Fine. I'll check the basement. 709 01:05:02,648 --> 01:05:04,566 (TURNTABLE GROANING) 710 01:05:24,962 --> 01:05:26,671 (GASPS) 711 01:05:26,839 --> 01:05:29,591 (SIGHS) Stupid. 712 01:05:39,352 --> 01:05:40,644 Fine down here. 713 01:06:15,137 --> 01:06:16,554 So, what'd you guys find? 714 01:06:16,722 --> 01:06:18,640 Nothing, like, we... 715 01:06:18,808 --> 01:06:21,226 We're right over whatever there is out there. 716 01:06:21,394 --> 01:06:22,394 What about you? 717 01:06:22,561 --> 01:06:24,104 Looks like we're gonna be stuck here for the night. 718 01:06:24,271 --> 01:06:27,399 - No phone, no transportation. - And nobody's home. 719 01:07:26,625 --> 01:07:29,085 (CLICKING) 720 01:07:35,468 --> 01:07:37,052 Any luck with that thing? 721 01:07:37,219 --> 01:07:39,012 (SIGHS) No, no, not yet. 722 01:07:45,061 --> 01:07:47,103 Found this in the work shed, thought it might come in handy. 723 01:07:49,065 --> 01:07:52,484 Man, I haven't handled one of these babies in 20 years. 724 01:07:53,486 --> 01:07:54,778 Feels good. 725 01:07:55,780 --> 01:07:59,115 I can't believe we lost track of that thing this afternoon. 726 01:07:59,283 --> 01:08:01,284 (CLICKING CONTINUES) 727 01:08:07,750 --> 01:08:09,751 This damn thing must be broken. 728 01:08:09,919 --> 01:08:12,587 Either that or we're sitting on top of an atom bomb. 729 01:08:20,179 --> 01:08:22,680 Oh. (GROANS) 730 01:08:25,976 --> 01:08:27,644 We got five shells left. 731 01:08:33,192 --> 01:08:35,276 I got a stinger up my ass. 732 01:08:36,278 --> 01:08:38,196 My leg's killing me. 733 01:08:38,364 --> 01:08:42,200 And I've been crawling around in a stinking sewer pipe. 734 01:08:42,368 --> 01:08:46,496 And this is all I get? Two crummy shells? 735 01:08:49,208 --> 01:08:50,500 Thanks. 736 01:08:51,794 --> 01:08:54,671 Hey, this is wet. 737 01:08:54,839 --> 01:08:56,422 It's got bug goop all over it. 738 01:08:56,590 --> 01:08:59,884 Hendricks, shut the hell up. 739 01:09:00,052 --> 01:09:02,762 Oh, man. Always on my case. 740 01:09:02,930 --> 01:09:05,640 I just try to help out, and all you do is yell at me. 741 01:09:05,808 --> 01:09:10,061 Hassle, pick on me all the time, man. I'm about damn sick of it. 742 01:09:10,229 --> 01:09:14,232 All that trouble, all the crap I've been through, man. 743 01:09:14,400 --> 01:09:17,861 All I hear from you, "Hendricks, do this. Hendricks, shut up. 744 01:09:18,028 --> 01:09:21,364 Man, get out of here, man." (MUTTERING) 745 01:09:21,532 --> 01:09:25,243 Bunch of bull, man, I'm sick of it. Damn sick of it. 746 01:09:27,955 --> 01:09:29,414 Piece of shit. 747 01:09:31,584 --> 01:09:35,420 Hey, relax, it's been a long day. 748 01:09:35,588 --> 01:09:37,380 It's been a long two days. 749 01:09:43,554 --> 01:09:44,637 I'm sorry, Meg. 750 01:09:46,015 --> 01:09:49,350 It's all right, man, it's been a long weekend for all of us. 751 01:09:49,518 --> 01:09:50,894 I hear that. 752 01:09:51,061 --> 01:09:52,395 (GROANS) 753 01:09:57,234 --> 01:09:59,569 PARKS: Jesus, man. 754 01:09:59,737 --> 01:10:02,906 You always think you're gonna be tough in these kind of situations. 755 01:10:03,073 --> 01:10:07,118 You mean you actually imagined yourself in a situation like this? 756 01:10:07,286 --> 01:10:10,205 Giant mosquitoes and all? 757 01:10:10,372 --> 01:10:13,875 No, no, I mean any kind of situation. 758 01:10:14,877 --> 01:10:17,128 You know, I... I used to be... 759 01:10:17,296 --> 01:10:20,340 Used to be real tough on the streets of Detroit. 760 01:10:21,342 --> 01:10:24,052 Back there, you had to be or at least act like you were 761 01:10:24,220 --> 01:10:27,847 or pretended you were so you didn't have to prove it. 762 01:10:28,015 --> 01:10:32,977 Yeah, don't worry, man, you're tough. Nobody else could've gotten us this far. 763 01:10:33,145 --> 01:10:37,148 (SCOFFS) I used to be, Ray. I used to be. 764 01:10:37,316 --> 01:10:39,317 You want a test tough? 765 01:10:39,485 --> 01:10:42,195 Get your ass in a situation like this and see who comes out alive. 766 01:10:42,363 --> 01:10:44,530 Now... Now that's tough. 767 01:10:44,698 --> 01:10:49,202 Get yourself through a war, that's tough. 768 01:10:49,370 --> 01:10:50,912 RAY: Nam? 769 01:10:51,914 --> 01:10:53,081 Yeah. 770 01:10:53,249 --> 01:10:54,666 Three tours. 771 01:10:56,418 --> 01:10:57,585 Me too. 772 01:11:06,345 --> 01:11:08,638 Hey, I was in Cub Scouts. 773 01:11:08,806 --> 01:11:10,848 Try to become a Webelo. Now that's tough. 774 01:11:11,016 --> 01:11:12,934 (LAUGHTER) 775 01:11:26,073 --> 01:11:28,908 (DISTANT WHIRLING) 776 01:11:35,332 --> 01:11:37,166 (WHIRLING CONTINUES) 777 01:12:25,716 --> 01:12:27,175 They're everywhere! 778 01:12:31,138 --> 01:12:33,348 (SHRIEKING) 779 01:12:33,515 --> 01:12:34,849 (SHRIEKING CONTINUES) 780 01:12:44,485 --> 01:12:45,485 (SCREAMS) 781 01:12:45,652 --> 01:12:46,944 Get out of the way, get out of the way. 782 01:12:47,112 --> 01:12:50,865 HENDRICKS: Get it off of me! Help! Ray! (SCREAMS) 783 01:12:51,033 --> 01:12:55,411 Get it off, man. Help. Get this thing off me. 784 01:12:55,579 --> 01:12:58,331 Help. (SCREAMS) 785 01:12:58,499 --> 01:13:01,834 Help. Someone help. Get it off. 786 01:13:02,002 --> 01:13:04,879 Help. Somebody help me. 787 01:13:06,340 --> 01:13:08,549 (GRUNTING) 788 01:13:09,718 --> 01:13:11,761 HENDRICKS: Get off of me. 789 01:13:11,929 --> 01:13:13,471 (GRUNTING CONTINUES) 790 01:13:15,766 --> 01:13:17,308 HENDRICKS: Get off of me. 791 01:13:17,476 --> 01:13:21,938 Get it off. Help. Help me get this thing off, damn it. 792 01:13:22,106 --> 01:13:24,065 Aah. Aah, get it off. 793 01:13:24,233 --> 01:13:27,485 (SCREAMS) Help me! 794 01:13:28,487 --> 01:13:32,907 Get it off. Get it off me, Ray. Help me. 795 01:13:33,075 --> 01:13:35,701 Get it off, damn it! 796 01:13:35,869 --> 01:13:38,413 (GRUNTING) 797 01:14:21,832 --> 01:14:24,208 (SHRIEKING) 798 01:15:11,715 --> 01:15:14,675 Give me a hand. Hand me a board. 799 01:15:34,821 --> 01:15:35,821 It's all boarded up in there, 800 01:15:35,989 --> 01:15:38,157 but I don't know how long that's gonna keep them out. 801 01:15:38,325 --> 01:15:40,785 - (RUSTLING) - What the hell was that? 802 01:15:40,953 --> 01:15:42,411 Sounds like one broke into the basement. 803 01:15:42,579 --> 01:15:44,247 RAY: Come on, Hendricks, let's go check it out. 804 01:15:44,414 --> 01:15:45,831 Me? How come I gotta go? 805 01:15:45,999 --> 01:15:48,709 You boarded it up, now come on. Let's go check out your work. 806 01:16:32,296 --> 01:16:34,714 Holy mother of mercy. 807 01:16:49,980 --> 01:16:53,232 Come on. Come on, man. 808 01:16:53,400 --> 01:16:54,400 (SHRIEKS) 809 01:17:04,745 --> 01:17:06,454 You're not gonna believe it. 810 01:17:08,415 --> 01:17:10,166 What? What did you find? 811 01:17:10,334 --> 01:17:13,085 They're down there. Thousands of them. 812 01:17:13,253 --> 01:17:14,879 What's down there? 813 01:17:15,047 --> 01:17:17,757 In the basement, eggs, mosquito eggs. 814 01:17:17,924 --> 01:17:19,592 Hundreds of them, thousands of them. 815 01:17:19,760 --> 01:17:20,926 RAY: Oh, man. 816 01:17:22,888 --> 01:17:25,222 So, they weren't there when you checked the basement before? 817 01:17:25,390 --> 01:17:28,351 Hey, man, it was dark. 818 01:17:28,518 --> 01:17:29,560 That's it then. 819 01:17:29,728 --> 01:17:33,272 That's why there are so many bugs outside. This is their breeding ground. 820 01:17:33,440 --> 01:17:36,108 Your counter was right. Your meteor's gotta be right here. 821 01:17:36,276 --> 01:17:38,444 You mean, we're on the epicenter of those things? 822 01:17:38,612 --> 01:17:39,737 Great. 823 01:17:39,905 --> 01:17:41,030 No, Ray it is great. 824 01:17:41,198 --> 01:17:42,990 All we have to do is blow this house to kingdom come, 825 01:17:43,158 --> 01:17:46,577 - and, man, we are out of here. - One problem. 826 01:17:46,745 --> 01:17:50,498 Where are we gonna go when we blow this place, out there? 827 01:17:50,666 --> 01:17:52,750 We'll have to draw them in. 828 01:17:52,918 --> 01:17:54,835 Inside the house? 829 01:17:55,003 --> 01:17:58,005 You mean after all this work, you just wanna draw them back in the house? 830 01:17:58,173 --> 01:17:59,548 Yes, Ray, it's the only way. 831 01:17:59,716 --> 01:18:01,676 Oh, great, they're mad as hell they can't get in. 832 01:18:01,843 --> 01:18:04,261 Now we're just gonna open the door and let them in. 833 01:18:04,429 --> 01:18:06,097 Then what? 834 01:18:06,264 --> 01:18:08,265 We've gotta set the house to blow. 835 01:18:09,601 --> 01:18:10,976 Yeah? How? 836 01:18:15,023 --> 01:18:16,774 Gas. Gas. 837 01:18:16,942 --> 01:18:19,610 We'll break all the gas lines, and then each one of us will... 838 01:18:19,778 --> 01:18:21,070 will get by the window. 839 01:18:21,238 --> 01:18:24,323 And at the count of three, we'll whip this shit off and let them in. 840 01:18:24,491 --> 01:18:26,409 What about us? 841 01:18:27,911 --> 01:18:30,579 We'll have to make it to the roof. 842 01:18:30,747 --> 01:18:33,457 The dumbwaiter. There's a dumbwaiter in the kitchen. 843 01:18:33,625 --> 01:18:35,292 We can take that up one at a time. 844 01:18:35,460 --> 01:18:38,337 We can take that up, and we'll climb out from there. 845 01:18:38,505 --> 01:18:41,006 Uh, we're only forgetting one thing, doc. 846 01:18:41,174 --> 01:18:42,174 What's that? 847 01:18:42,342 --> 01:18:45,219 Who's gonna stay here and light the match to set the house off? 848 01:18:46,805 --> 01:18:48,681 I haven't figured that out yet. 849 01:19:00,193 --> 01:19:01,444 (SHRIEKS) 850 01:19:10,829 --> 01:19:13,164 (SHRIEKING CONTINUES) 851 01:19:49,034 --> 01:19:50,367 Is it gonna work? 852 01:19:50,535 --> 01:19:52,203 Give me a moment, just a moment. 853 01:19:52,370 --> 01:19:53,788 Windows are rigged. 854 01:20:07,052 --> 01:20:09,678 Now, all we need to do is rig the gas line, 855 01:20:09,846 --> 01:20:12,556 the ones up here and the ones in the basement. 856 01:20:31,034 --> 01:20:32,284 Let's go. 857 01:20:47,467 --> 01:20:48,884 In here. 858 01:20:53,473 --> 01:20:55,599 In here, come on. Come on, this is it. 859 01:20:59,062 --> 01:21:02,648 Yeah, that's it. Stick it right there. Let's go. Go, go, get out of here. 860 01:21:04,818 --> 01:21:06,986 This is the last damn time I'm coming down here. 861 01:21:15,370 --> 01:21:16,495 I'm set! 862 01:21:18,999 --> 01:21:21,792 All right, I'm gonna set it for three minutes. 863 01:21:21,960 --> 01:21:23,794 Hold on, doc, you mean we got three minutes 864 01:21:23,962 --> 01:21:27,256 to get up on the roof and away from this house before it blows? 865 01:21:27,424 --> 01:21:29,133 Once we open those windows, this place is gonna fill up 866 01:21:29,301 --> 01:21:31,343 in ten seconds, so if you don't have your ass out of here 867 01:21:31,511 --> 01:21:33,846 in three minutes, you'll be dead. 868 01:21:34,848 --> 01:21:36,390 Is everybody ready? 869 01:21:36,558 --> 01:21:37,808 Ready. 870 01:21:37,976 --> 01:21:39,143 Let's do it. 871 01:21:48,695 --> 01:21:51,322 One! Two! Three! 872 01:21:51,489 --> 01:21:52,907 Go, Ray, go! 873 01:22:07,172 --> 01:22:10,424 Come on, only got one shot. Let's go. Go, go, go. 874 01:22:18,892 --> 01:22:21,060 Come on, Parks, we ain't got much time. 875 01:22:23,939 --> 01:22:26,106 Hurry, hurry. Go. 876 01:22:27,192 --> 01:22:28,651 Go, go, go, go. 877 01:22:31,321 --> 01:22:32,363 See you on the outside, doc. 878 01:22:38,787 --> 01:22:40,162 Hurry, hurry. 879 01:22:43,458 --> 01:22:46,460 - Come on, come on. - Go, go. 880 01:22:46,628 --> 01:22:49,046 Go, man, go. Go, Hendricks, go. 881 01:23:04,646 --> 01:23:06,897 No! No! 882 01:23:07,065 --> 01:23:10,359 Shit, no! Shit, no! 883 01:23:12,195 --> 01:23:14,113 Hendricks! Hendricks! 884 01:23:17,075 --> 01:23:19,284 Earl, what are you doing? 885 01:23:19,452 --> 01:23:21,412 I'm gonna save your friend. 886 01:23:21,579 --> 01:23:24,206 Forget it, man. You'll just get yourself killed. 887 01:23:25,208 --> 01:23:27,209 Ain't life a bitch? 888 01:23:28,211 --> 01:23:30,004 Earl! Earl! 889 01:24:49,250 --> 01:24:52,503 PARKS: Come and get me. Come on get me. 890 01:24:52,670 --> 01:24:54,588 Come on, you bastards! 891 01:24:58,510 --> 01:25:00,302 Come on. 892 01:25:00,470 --> 01:25:02,137 Come and get me. Come on. 893 01:25:02,305 --> 01:25:05,808 Come on and get me. Come and get me. 894 01:25:19,989 --> 01:25:21,740 - You ready? - No. 895 01:25:21,908 --> 01:25:25,202 One, two, three. 896 01:25:33,002 --> 01:25:35,129 (SCREAMS) 897 01:26:17,046 --> 01:26:18,922 Well, you ready to go home now? 898 01:26:19,090 --> 01:26:21,258 Yeah. I think so. 899 01:26:21,426 --> 01:26:23,844 (COUGHING) 900 01:26:47,493 --> 01:26:48,827 Yeah! 901 01:26:54,834 --> 01:26:56,210 Hot damn. 902 01:27:07,013 --> 01:27:09,097 Better the Norge than the Nam, huh? 903 01:27:13,061 --> 01:27:17,814 - You did it, Parks, man. You got them. - No, we did it Ray. We got them. (COUGHS) 904 01:27:17,982 --> 01:27:20,567 Now let's get the hell out of here. 905 01:31:41,496 --> 01:31:43,705 (MOSQUITOES BUZZING)