1
00:02:02,373 --> 00:02:04,167
Keung!
2
00:02:05,543 --> 00:02:09,297
Onkel Bill,
jeg troede ikke, at du kom.
3
00:02:11,632 --> 00:02:17,346
- Hvordan går det med engelsk?
- Jeg kan sige de mest enkle ting.
4
00:02:17,847 --> 00:02:20,016
Så lad os bruge det.
5
00:02:20,683 --> 00:02:24,520
Jo mere du taler engelsk,
jo bedre bliver du til det.
6
00:02:25,104 --> 00:02:28,107
Du er trods alt i Amerika.
7
00:02:29,150 --> 00:02:33,779
- Du bliver her vel et par uger?
- Selvfølgelig. Du er jo min onkel.
8
00:02:35,072 --> 00:02:39,410
- Her ser vidunderligt ud.
- Ja, vi er jo på Manhattan.
9
00:02:39,827 --> 00:02:44,415
- Ligger dit supermarked i nærheden?
- Bare det gjorde.
10
00:02:44,916 --> 00:02:48,461
Nej, min forretning
ligger i Bronx.
11
00:02:57,094 --> 00:03:01,432
- Det er vist et barskt kvarter.
- Her sker altid noget.
12
00:03:01,849 --> 00:03:04,602
Men det vænner du dig til.
13
00:03:06,187 --> 00:03:09,232
Så er jeg hjemme, skat!
14
00:03:09,774 --> 00:03:14,028
- Hun er nok på markedet.
- Du har et enormt hus.
15
00:03:14,695 --> 00:03:18,074
Hvis huset lå i Hongkong,
havde jeg mit på det tørre.
16
00:03:19,700 --> 00:03:25,122
Ja, se mine billeder.
Hele familien er her.
17
00:03:25,706 --> 00:03:28,960
Din far er her også.
Han havde lige vundet en turnering.
18
00:03:29,543 --> 00:03:32,505
Dengang vandt han det hele,
ligesom du gør nu.
19
00:03:32,964 --> 00:03:36,801
Vi var uadskillelige, men så
besluttede jeg at rejse herover.
20
00:03:37,718 --> 00:03:40,846
Jeg savner min familie.
Nu gør jeg mig klar-
21
00:03:41,305 --> 00:03:46,394
- og så går vi ned i butikken.
Så kan du møde din kommende tante.
22
00:03:51,816 --> 00:03:54,402
Onkel, øver du dig stadig?
23
00:03:54,819 --> 00:03:56,070
På den gamle tingest?
24
00:03:56,570 --> 00:04:00,074
Jeg fik den af din far...
Ellers havde jeg brugt den som brænde.
25
00:04:01,409 --> 00:04:04,996
- Men du øver vist.
- Af og til.
26
00:04:31,439 --> 00:04:34,108
- Hej, Danny.
- Dav, onkel.
27
00:04:39,113 --> 00:04:41,115
Det er min nevø Keung
fra Hongkong.
28
00:04:41,449 --> 00:04:45,494
- Du er bare den bedste!
- Han har været mester.
29
00:04:46,871 --> 00:04:50,541
Skulle du ikke i skole?
Vi følger ham ned til bussen.
30
00:04:51,709 --> 00:04:55,379
Farvel, Danny.
Vær nu flittig.
31
00:05:02,136 --> 00:05:04,764
Det er til dig.
32
00:05:06,390 --> 00:05:10,144
- Tak!
- Du må ikke bruge det i timerne.
33
00:05:11,896 --> 00:05:14,857
- Hvad var det?
- Jeg gav ham mit gamle videospil.
34
00:05:15,566 --> 00:05:19,153
Den stakkel. Han har kun sin søster,
og hun er ligeglad med ham.
35
00:05:20,321 --> 00:05:24,992
Her ser du mit livsværk.
Jeg vil sælge forretningen.
36
00:05:26,494 --> 00:05:33,250
- Hvorfor maler du den så?
- Så gør den indtryk på køberen.
37
00:05:34,084 --> 00:05:38,506
Hvorfor er de ikke gået i gang?
Se dig bare omkring.
38
00:06:09,787 --> 00:06:14,750
- Kan jeg hjælpe Dem med noget?
- Jeg er Keung. Bills nevø.
39
00:06:15,459 --> 00:06:20,256
- Er du lige kommet?
- Den er til dig, tante.
40
00:06:21,799 --> 00:06:26,178
Ikke alle er din tante.
Fru Chung hjælper os med brylluppet.
41
00:06:26,637 --> 00:06:28,847
- Undskyld.
- Skatter!
42
00:06:32,309 --> 00:06:34,353
Det er din nevø.
43
00:06:40,568 --> 00:06:43,445
Jeg har hørt en masse om dig.
44
00:06:44,071 --> 00:06:49,535
- Er champagnen kommet?
- Slap nu af. Spørg Tina.
45
00:06:53,163 --> 00:06:57,251
Hvad er der? Overrasket over
at se din kommende tante?
46
00:06:57,751 --> 00:07:03,132
Velkommen til Amerika, nevø.
Hun er alle tiders kvinde.
47
00:07:03,924 --> 00:07:07,594
- Hej, hr. Chu.
- Jeg kommer nu!
48
00:07:08,345 --> 00:07:10,848
Hjælp din tante.
49
00:07:14,852 --> 00:07:20,399
Her er min klient, Elana.
Hun er meget interesseret i din butik.
50
00:07:21,108 --> 00:07:25,154
- Goddag.
- Spørg bare løs.
51
00:07:26,530 --> 00:07:31,910
Vi er det eneste marked i kvarteret.
Vi har mange faste kunder.
52
00:07:32,453 --> 00:07:37,249
- Så er der stor omsætning.
- Vi har mest travlt om sommeren.
53
00:07:40,878 --> 00:07:43,172
Elaina, denne vej.
54
00:07:43,964 --> 00:07:46,341
Sid ned.
55
00:07:46,800 --> 00:07:49,803
- Noget at drikke?
- Nej tak.
56
00:07:50,471 --> 00:07:56,602
- De har et spejl mod forretningen.
- En chef må holde øje med alt.
57
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
Her er regnskaberne.
58
00:08:03,150 --> 00:08:08,614
Bare onkel Bill var bygget som dig.
Og så er du flot!
59
00:08:09,323 --> 00:08:11,241
Tak.
60
00:08:14,661 --> 00:08:19,249
- Hvorfor vil De sælge butikken?
- Det er ikke hr. Chus idé.
61
00:08:19,750 --> 00:08:24,046
Hans kommende kone vil købe
en ranch efter brylluppet.
62
00:08:27,424 --> 00:08:31,053
Med opdræt af væddeløbsheste
og det hele!
63
00:08:33,931 --> 00:08:37,142
Prisen er for høj.
Kan De sætte den lidt ned?
64
00:08:37,935 --> 00:08:41,355
Jeg er blevet tilbudt
390.000 dollars for den.
65
00:08:47,027 --> 00:08:49,112
De kan få den til den pris.
66
00:08:50,447 --> 00:08:53,408
- Er det i orden?
- Er De tilfreds med den pris?
67
00:08:55,786 --> 00:08:59,623
- Det er 20 procent for meget.
- Det finder vi måske en løsning på.
68
00:09:07,089 --> 00:09:10,634
- 370.000 dollars.
- Så er det en aftale.
69
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
Så skriv under her.
70
00:09:16,056 --> 00:09:19,601
- Onkel Bill...
- Hils på min nevø Keung.
71
00:09:20,143 --> 00:09:23,105
- Er du lige kommet?
- Det er Walter Lang.
72
00:09:23,605 --> 00:09:28,235
- Der er en Stephen Lo udenfor.
- Jeg kommer lige om lidt.
73
00:09:40,080 --> 00:09:42,749
Så er det en aftale.
74
00:09:43,417 --> 00:09:49,423
Se muren med graffiti derovre.
Men min forretning er pæn.
75
00:09:49,923 --> 00:09:52,593
Alle synes om mig,
så det er en bedre forretning.
76
00:09:52,926 --> 00:09:55,512
Jeg kommer om lidt, Stephen.
77
00:09:56,096 --> 00:10:01,143
Du skal komme med til mit bryllup.
Klokken 13 i morgen.
78
00:10:01,935 --> 00:10:05,105
Så ses vi.
79
00:10:12,529 --> 00:10:14,740
- Det er vel nok en flot bil.
- Ja.
80
00:10:15,198 --> 00:10:17,617
Den er en antikvitet.
81
00:10:20,871 --> 00:10:25,125
Jeg sagde til min chef, at den
skulle tunes. Pas nu godt på den.
82
00:10:25,459 --> 00:10:28,837
Selvfølgelig.
Jeg henter min brud i den i morgen.
83
00:10:29,212 --> 00:10:31,214
Det er min nevø Keung.
84
00:10:32,883 --> 00:10:36,762
Du skal have den her.
Tag den så!
85
00:10:38,555 --> 00:10:42,642
- Nu ingen ridser.
- Jeg behandler den som en baby.
86
00:11:19,846 --> 00:11:24,142
- I er ikke til noget.
- Lad mig se pengene først.
87
00:11:24,601 --> 00:11:26,561
1000 stærke.
88
00:11:33,944 --> 00:11:36,530
Angelo.
89
00:11:40,283 --> 00:11:42,744
Så kører vi.
90
00:12:32,085 --> 00:12:34,880
Onkel! Bilen!
91
00:12:40,510 --> 00:12:42,012
Vågn op, onkel!
92
00:13:38,318 --> 00:13:42,238
Onkel! Luk mig ind!
93
00:13:43,073 --> 00:13:45,533
Jeg fryser!
94
00:13:47,660 --> 00:13:49,621
Skiderik!
95
00:14:29,953 --> 00:14:32,372
- Tag dig en drink.
- Jeg har, tak.
96
00:14:32,789 --> 00:14:36,209
- Jeg hedder Keung.
- Ja, Muskel-Keung, ikke?
97
00:14:37,043 --> 00:14:40,213
- Sid ned.
- Tillykke med din nye forretning.
98
00:14:43,133 --> 00:14:46,427
Jeg bliver her gerne,
hvis jeg kan hjælpe.
99
00:14:47,303 --> 00:14:51,724
Tillykke.
Jeg har en god nyhed.
100
00:14:52,642 --> 00:14:56,646
Keung siger, at han gerne
vil hjælpe til hele næste uge.
101
00:14:56,980 --> 00:14:59,482
Det er godt, at du gør nytte.
102
00:14:59,899 --> 00:15:06,072
Når Keung hjælper dig,
kan jeg slappe af på bryllupsrejsen.
103
00:15:07,157 --> 00:15:11,995
- Folk venter, kom nu.
- Bare send bud efter Keung.
104
00:15:14,664 --> 00:15:20,086
- Så kender jeg vist mit skema.
- Vi får meget at bestille.
105
00:15:51,784 --> 00:15:55,872
- Hvad sker der?
- Han har måske damebesøg.
106
00:15:56,372 --> 00:15:57,790
Allerede?
107
00:15:58,458 --> 00:16:02,337
- Lige et øjeblik!
- Her er de sidste papirer.
108
00:16:02,795 --> 00:16:06,215
Giv Elaina dem.
Vi ses om en uge.
109
00:16:06,716 --> 00:16:10,094
- Ha' det nu rigtig godt.
- Flot klaret, Keung!
110
00:16:14,557 --> 00:16:17,685
Mor jer godt!
111
00:16:27,904 --> 00:16:31,324
Her er papirerne og checken.
112
00:16:31,908 --> 00:16:34,744
Og her er det sidste
af kontrakten.
113
00:16:35,328 --> 00:16:37,664
Får jeg rabat,
når jeg handler her?
114
00:16:38,247 --> 00:16:43,086
Hvorfor vil du købe noget,
hvis du snart rejser hjem?
115
00:16:43,920 --> 00:16:49,008
Når onkel kommer hjem,
rejser vi tilbage sammen.
116
00:16:49,676 --> 00:16:52,428
Vil du besøge os igen?
117
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
Vent.
118
00:17:00,853 --> 00:17:04,315
- Han stjal noget chokolade.
- Det spejl er meget gavnligt.
119
00:17:08,528 --> 00:17:11,531
Sikke et fjols.
120
00:17:12,615 --> 00:17:15,993
Jeg skal nok
få ham til at betale.
121
00:17:21,624 --> 00:17:25,086
Dame...
Var der ellers noget?
122
00:17:28,631 --> 00:17:30,758
Angelo!
123
00:17:31,467 --> 00:17:34,053
Bare rolig. Jeg gi'r.
124
00:17:42,562 --> 00:17:47,150
- Hvad koster chokoladen her?
- 50 cents.
125
00:17:49,402 --> 00:17:53,406
Hvad med disse sodavand?
Du har drukket af dem.
126
00:17:53,573 --> 00:17:58,119
Skal jeg betale for det gylle?!
Prøv selv at smage!
127
00:18:00,997 --> 00:18:05,418
- Hvad foregår der?
- Han vil ikke betale for sodavanden.
128
00:18:05,918 --> 00:18:08,588
Han har stjålet noget,
og nu laver han ballade.
129
00:18:09,005 --> 00:18:11,966
- Hvad taler soen om?
- Stjæler du?
130
00:18:21,601 --> 00:18:24,687
Er der noget i vejen?
131
00:18:25,521 --> 00:18:27,899
Hvad laver du, mand?
132
00:18:32,028 --> 00:18:35,156
- Spiller du hård banan?
- Nej!
133
00:18:35,865 --> 00:18:39,035
Ingen ballade!
Undskyld.
134
00:18:39,702 --> 00:18:42,663
Giv mig den.
135
00:18:43,289 --> 00:18:44,832
Du holder bare kæft!
136
00:19:24,664 --> 00:19:27,416
- Min næse!
- I må ikke gå!
137
00:19:28,584 --> 00:19:32,922
- Jeg skal lære jer at stjæle!
- Undskyld.
138
00:19:33,839 --> 00:19:35,841
Sig det til damen.
139
00:19:38,678 --> 00:19:40,429
På kinesisk.
140
00:19:41,597 --> 00:19:45,685
- Jeg er ked af det.
- Det bør du også være.
141
00:19:49,188 --> 00:19:52,358
Hvis du laver mere ballade,
gennembanker jeg dig!
142
00:19:55,069 --> 00:19:57,446
Pas på trinnet.
143
00:20:08,040 --> 00:20:11,085
- Gjorde de dig bange?
- Nej.
144
00:20:11,794 --> 00:20:14,463
Keung, det var bare så fedt!
145
00:20:16,674 --> 00:20:21,137
- Er der sket dig noget?
- Du var fantastisk.
146
00:20:21,637 --> 00:20:24,014
Du gjorde bare sådan...
147
00:20:26,142 --> 00:20:29,854
Det er kinesisk kung-fu.
148
00:20:33,065 --> 00:20:35,985
Vi ses i morgen. Farvel.
149
00:20:44,743 --> 00:20:47,955
- Skal jeg hjælpe dig?
- Jeg skal selv kunne klare det.
150
00:20:59,425 --> 00:21:01,093
Tak.
151
00:21:11,187 --> 00:21:13,606
- Jeg holder dig. Giv slip.
- Jeg kan ikke komme ned.
152
00:21:14,023 --> 00:21:17,026
Bare giv slip.
153
00:21:22,615 --> 00:21:26,035
Tak. Jeg må hellere
købe et elektrisk hegn.
154
00:21:26,535 --> 00:21:29,580
Gå du bare ind,
så trækker jeg det ned.
155
00:21:33,209 --> 00:21:39,340
Du glemte dine varer.
Jeg lægger det her ned.
156
00:21:39,715 --> 00:21:43,260
- Jeg har ikke betalt for dem.
- Det er dine beskyttelsespenge.
157
00:21:43,802 --> 00:21:45,804
Jeg må af sted.
158
00:21:46,388 --> 00:21:51,310
Lås hegnet.
Farvel.
159
00:21:54,563 --> 00:21:57,983
- Vil du have en aftale, skat?
- Nej, ellers tak.
160
00:22:01,403 --> 00:22:04,114
Hjælp!
161
00:22:04,823 --> 00:22:07,576
Hjælp mig!
162
00:22:23,092 --> 00:22:24,677
Stands! Det er politiet.
163
00:22:28,263 --> 00:22:30,349
Stands, eller jeg skyder!
164
00:22:36,939 --> 00:22:39,775
- Alt i orden?
- Ja, tak.
165
00:23:30,743 --> 00:23:32,703
Der er han!
166
00:24:23,045 --> 00:24:27,758
Angelo, var det ham
der kvadrede din næse?
167
00:24:31,803 --> 00:24:34,139
Skiderik!
168
00:24:34,723 --> 00:24:37,059
Nu skal du dø!
169
00:24:38,810 --> 00:24:43,815
Rolig, Angelo... Rolig.
170
00:24:44,399 --> 00:24:46,610
Nu skal vi more os.
171
00:25:06,088 --> 00:25:09,424
- Er du parat?
- Bunden i vejret!
172
00:26:08,150 --> 00:26:11,611
Så er det nu!
Jeg skyder ham!
173
00:26:12,320 --> 00:26:14,614
Er du rigtig klog?
174
00:26:15,323 --> 00:26:20,120
- Hvad bilder du dig ind?
- Min næse!
175
00:26:24,416 --> 00:26:28,587
- Hvad fanden laver du?
- Røv med ører!
176
00:26:31,339 --> 00:26:34,342
- Nancy!
- Taber!
177
00:26:36,928 --> 00:26:39,806
- Vent!
- Hvor skal I hen?
178
00:26:43,268 --> 00:26:46,480
Jeg skrider.
179
00:26:52,360 --> 00:26:54,988
Vent på mig!
180
00:27:03,038 --> 00:27:05,457
Er du her?
181
00:27:09,377 --> 00:27:12,797
Hvorfor svarer du aldrig?
182
00:27:13,215 --> 00:27:15,926
Har du spist?
Jeg laver noget mad til dig.
183
00:27:16,384 --> 00:27:20,972
Hvis jeg skulle vente på dig,
ville jeg være død af sult.
184
00:27:21,640 --> 00:27:26,436
Hvor har du det fra? Har du
købt det for husholdningspengene?
185
00:27:26,811 --> 00:27:30,524
- Jeg har fået det af Keung.
- Hvem er han?
186
00:27:30,982 --> 00:27:33,318
Vores nabos nevø.
187
00:27:33,818 --> 00:27:38,573
Du må ikke være sammen med nogen.
Især ikke fremmede.
188
00:27:38,990 --> 00:27:41,576
Ved du, hvor farligt det er?
189
00:27:41,993 --> 00:27:45,997
Han er ikke fremmed.
Han er flink.
190
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
Jeg skal altid blive hjemme,
men hvad med dig selv?
191
00:27:50,335 --> 00:27:52,963
Du går i byen hver dag.
192
00:27:53,505 --> 00:27:56,675
Du kan sikkert ikke engang huske,
hvornår vi sidst var i parken.
193
00:27:57,175 --> 00:28:00,512
Jeg er nødt til at arbejde.
Hvem skulle ellers forsørge os?
194
00:28:04,182 --> 00:28:10,063
Jeg trænger til en ny pude,
men du er ligeglad.
195
00:28:10,939 --> 00:28:15,110
- Se selv.
- Undskyld. Jeg køber en i morgen.
196
00:28:19,281 --> 00:28:22,325
I morgen... Altid i morgen.
197
00:28:22,784 --> 00:28:25,662
Jeg har sagt undskyld!
198
00:28:28,123 --> 00:28:34,421
Jeg er virkelig ked af det.
Jeg køber en til dig i morgen.
199
00:28:34,963 --> 00:28:37,674
Det lover jeg.
200
00:29:02,907 --> 00:29:05,201
Hvad er der sket?
201
00:29:06,411 --> 00:29:09,956
Det er Keung!
Hvad er der sket?
202
00:29:11,666 --> 00:29:14,711
- Hjælp!
- Stille.
203
00:29:15,170 --> 00:29:18,173
Hent et håndklæde.
204
00:29:41,696 --> 00:29:44,616
Er du vågen?
Har du det godt?
205
00:29:45,033 --> 00:29:49,162
- Jeg fik tæv.
- De må have været mange.
206
00:29:50,288 --> 00:29:55,168
Min søster ordnede dine sår
og tog dit tøj af.
207
00:29:55,710 --> 00:29:59,464
Hun har også lavet
morgenmad til dig. Værsgo.
208
00:30:00,131 --> 00:30:05,094
- Hvor gammel er hun?
- 21 år. Og hun er køn.
209
00:30:07,222 --> 00:30:10,433
Hvor er hun?
210
00:30:11,309 --> 00:30:17,273
Hun er i skole.
Bagefter plejer hun at gå på arbejde.
211
00:30:17,565 --> 00:30:20,777
Jeg håber, du snart møder hende.
212
00:30:21,152 --> 00:30:23,988
- Hvad vil du nu?
- Ned i butikken.
213
00:30:24,405 --> 00:30:27,116
Er det vigtigt?
214
00:30:30,495 --> 00:30:33,873
- Hvor skal du hen?
- Elaina har brug for min hjælp.
215
00:31:16,207 --> 00:31:18,084
Ud af min bil!
216
00:32:48,633 --> 00:32:50,468
Han kan ikke slippe væk!
Fang ham!
217
00:33:26,337 --> 00:33:29,507
- Han er her ikke.
- Find ham!
218
00:33:39,350 --> 00:33:43,020
Hvad fanden laver du i min bil?
219
00:33:45,773 --> 00:33:48,276
Han er herinde!
220
00:34:37,742 --> 00:34:40,995
Skiderik!
Nu kan du ikke stikke af!
221
00:34:41,579 --> 00:34:43,247
Vi laver en aftale.
222
00:34:43,748 --> 00:34:47,501
Hvis du kysser mig i røven,
lader vi dig gå.
223
00:34:49,420 --> 00:34:52,381
Kys min tatovering!
224
00:35:17,448 --> 00:35:19,367
Han er bare for meget!
225
00:35:23,037 --> 00:35:26,082
Politiet!
Lad os komme væk!
226
00:35:35,132 --> 00:35:37,843
Stands her.
227
00:35:39,011 --> 00:35:42,348
Vent på mit signal
og hold øjnene åbne.
228
00:35:51,023 --> 00:35:53,734
- Nu er de her.
- Kan vi stole på ham?
229
00:35:54,151 --> 00:35:57,988
- Kun de kan klare det.
- De skal ikke tage røven på os!
230
00:36:02,159 --> 00:36:05,496
Cirka 3,5 karat.
231
00:36:06,247 --> 00:36:10,709
- De er i orden.
- Hvor er de andre?
232
00:36:11,335 --> 00:36:14,797
Tror du, jeg er åndssvag?
Hvor er pengene?
233
00:36:19,969 --> 00:36:22,972
Giv mig diamanterne nu.
234
00:36:25,266 --> 00:36:30,145
- Kongen og dronningen er kommet.
- Klap i. Hvor er gutterne?
235
00:36:30,688 --> 00:36:32,815
Ude at handle.
236
00:36:33,858 --> 00:36:37,862
Du behøver ikke at gå med.
237
00:36:39,238 --> 00:36:41,782
Drop hende dog.
Hun er skideirriterende.
238
00:36:42,366 --> 00:36:45,286
Nu knytter du sylten, Angelo.
239
00:36:51,292 --> 00:36:53,919
Sagde jeg noget forkert?
240
00:37:11,312 --> 00:37:14,023
- Hvad sker der?
- Vi ser efter.
241
00:37:20,946 --> 00:37:22,948
Tag hans guld.
242
00:37:27,661 --> 00:37:31,498
Kors i røven!
Den snupper jeg.
243
00:37:34,084 --> 00:37:36,378
Hvad sker der?
244
00:37:41,425 --> 00:37:42,635
Stands!
245
00:37:59,777 --> 00:38:01,653
Tag jer af det her!
246
00:38:44,905 --> 00:38:47,241
Hvem er de?
247
00:39:15,102 --> 00:39:17,396
- I må ikke skyde!
- Bliv dér!
248
00:39:18,105 --> 00:39:19,565
Jeg har ikke noget.
249
00:39:23,986 --> 00:39:26,864
Giv mig mine ting,
eller jeg plaffer låget af dig!
250
00:39:30,617 --> 00:39:33,620
- Jeg ved, du har dem.
- Jeg har ikke noget!
251
00:39:39,960 --> 00:39:44,006
Det vrimler med strømere.
252
00:39:51,805 --> 00:39:54,057
Stands!
253
00:39:56,059 --> 00:39:58,854
Hvad sker der, Keung?
254
00:40:09,406 --> 00:40:14,036
- Hvad nu?
- Politiet fangede skurkene.
255
00:40:14,828 --> 00:40:17,164
Hvor er du tung.
256
00:40:17,956 --> 00:40:21,126
Nå, her bor du altså.
Din søster er sikkert ikke hjemme.
257
00:40:21,668 --> 00:40:23,921
Nej, sikkert ikke.
258
00:40:24,588 --> 00:40:27,674
Nu henter jeg din bil.
259
00:40:34,264 --> 00:40:38,644
Keung, kom og se!
260
00:40:39,436 --> 00:40:45,233
- Hvad er det?
- Se! Min søster har købt en ny pude.
261
00:40:45,859 --> 00:40:48,862
Nancy, er du hjemme?
262
00:40:50,030 --> 00:40:53,533
Er her ingen?
263
00:40:59,456 --> 00:41:03,293
Keung, vil du hente min kørestol?
264
00:41:03,835 --> 00:41:07,047
Hvorfor er din søster aldrig hjemme?
Hvad laver hun?
265
00:41:08,799 --> 00:41:13,845
Hun er stewardesse og model.
Hun har meget travlt.
266
00:41:14,554 --> 00:41:17,182
Du sagde ellers,
at hun gik i skole.
267
00:41:18,684 --> 00:41:22,145
Hun er lige blevet færdig.
Hun har mange forskellige jobs.
268
00:41:22,604 --> 00:41:25,565
Hun elsker dig.
Vær god mod hende.
269
00:41:26,316 --> 00:41:30,153
Når jeg ser andre børn
lege med deres søstre i parken -
270
00:41:30,695 --> 00:41:33,865
- bliver jeg meget vred på mig selv.
271
00:41:34,241 --> 00:41:38,912
Det er jo ikke din skyld.
Du er dygtig og kan selv lege.
272
00:41:39,746 --> 00:41:43,917
Bare mine ben var normale,
så jeg kunne klare mig selv.
273
00:41:44,584 --> 00:41:48,380
Så skulle jeg ikke genere hende.
Jeg er så glad for hende.
274
00:41:51,842 --> 00:41:54,970
Nancy, du er hjemme!
Hvorfor græder du?
275
00:41:57,013 --> 00:42:01,476
Det er min bedste ven Keung.
Og min søster Nancy. Er hun ikke køn?
276
00:42:02,436 --> 00:42:05,230
- Bare ikke lige nu.
- Undskyld.
277
00:42:05,605 --> 00:42:07,983
Glem fortiden.
278
00:42:08,608 --> 00:42:14,781
- Kender I hinanden?
- Jeg mødte din søster på en trappe.
279
00:42:17,200 --> 00:42:20,203
Din pude er sikkert god. Kom.
280
00:42:30,046 --> 00:42:32,966
Tak!
281
00:42:38,722 --> 00:42:41,391
- Hvad så med våbnene?
- Hvilke våben?
282
00:42:41,850 --> 00:42:43,560
Jeg er bare på besøg her.
283
00:42:44,060 --> 00:42:48,481
Og eksplosionen?
I havde leget røvere og soldater.
284
00:42:49,149 --> 00:42:52,944
Vi har en liste over forsvundne
diamanter, våben uden fingeraftryk -
285
00:42:53,403 --> 00:42:57,824
- og en tom mappe. Eksplosionen
ødelagde de fleste beviser.
286
00:42:58,491 --> 00:43:03,496
De gutter er professionelle.
De stod nok bag kuppet i sidste uge.
287
00:43:04,915 --> 00:43:09,377
Sagførerne er her.
Vi bliver nødt til at løslade dem.
288
00:43:09,920 --> 00:43:13,173
- Hvorfor?
- Sagførerne har gode forbindelser.
289
00:43:15,508 --> 00:43:20,555
Alle i denne skide by
har gode forbindelser!
290
00:43:26,853 --> 00:43:29,773
Løslad Angelo.
Så ser vi, hvad der sker.
291
00:43:30,190 --> 00:43:31,983
Det bliver værst for ham selv.
292
00:44:02,138 --> 00:44:05,392
- Hvem er du? Hvad vil du her?
- Jeg bor her.
293
00:44:06,059 --> 00:44:08,186
Har du set noget usædvanligt i dag?
294
00:44:09,979 --> 00:44:13,650
- Hvem er I?
- FBI.
295
00:44:14,109 --> 00:44:17,529
Jeg hørte skyderi og eksplosioner,
men jeg så ikke noget.
296
00:44:18,071 --> 00:44:22,742
Vi leder efter nogle tyvekoster.
Hvis du ser noget, så ring til os.
297
00:44:23,243 --> 00:44:26,454
Der er udlovet en stor dusør.
298
00:44:27,330 --> 00:44:30,333
Tak for dit samarbejde.
Du kan gå.
299
00:44:30,834 --> 00:44:32,377
Jeg tager trappen.
Farvel.
300
00:44:34,921 --> 00:44:37,590
Led videre.
301
00:45:56,252 --> 00:46:00,632
- Hej. Hvad går I og laver?
- Det vil jeg ikke tale om.
302
00:46:01,090 --> 00:46:04,302
- Er Angelo i fængsel?
- Ikke mere. Han har skjult sig.
303
00:46:04,677 --> 00:46:06,930
Find lige Nancy.
304
00:46:07,513 --> 00:46:11,935
- Angelo skjuler vist noget for os.
- Det skulle ikke undre mig.
305
00:46:18,942 --> 00:46:23,363
- Værsgo. Han er søreme sød.
- Jackie!
306
00:46:24,113 --> 00:46:26,366
Tak fordi du kom.
307
00:46:27,450 --> 00:46:31,579
Det er et hyggeligt sted.
Er du ikke bange for tigeren?
308
00:46:32,038 --> 00:46:35,041
Vi har været venner et stykke tid.
309
00:46:38,962 --> 00:46:42,215
- Synes du virkelig om dit arbejde?
- Man tjener godt. Hvad er der galt?
310
00:46:43,216 --> 00:46:46,678
Ikke noget.
Du danser godt.
311
00:46:49,555 --> 00:46:52,058
Nancy... Hvordan går det?
312
00:47:05,822 --> 00:47:08,074
Vi må hellere gå.
313
00:47:09,075 --> 00:47:11,619
Derovre.
314
00:47:12,578 --> 00:47:15,540
Fandens! Fang ham!
315
00:47:21,254 --> 00:47:24,173
Kom! Denne vej!
316
00:47:39,439 --> 00:47:43,526
- Møgkælling!
- Vores cykler! Det skal han bøde for!
317
00:47:44,360 --> 00:47:48,448
Hold dig fra de fyre.
Danny har mere brug for dig.
318
00:47:49,198 --> 00:47:51,492
Du må forandre dig.
319
00:47:52,702 --> 00:47:56,914
Du har ret.
Jeg må forandre mig.
320
00:47:58,708 --> 00:48:02,086
Han du en veninde?
Du er sød.
321
00:48:14,557 --> 00:48:18,811
Hvor er han? Hvis du ikke siger det,
splitter de forretningen ad!
322
00:48:56,349 --> 00:48:59,352
- Hvad skulle det være?
- En is.
323
00:49:02,188 --> 00:49:04,273
Værsgo.
324
00:49:06,192 --> 00:49:09,111
- Må jeg få en is?
- Ja.
325
00:49:15,701 --> 00:49:18,996
Vi er tilbage om lidt.
326
00:49:25,211 --> 00:49:28,839
Keung!
Nogen har taget min pude!
327
00:49:46,399 --> 00:49:50,820
Jeg aner ikke, hvad I taler om!
Jeg ved ikke, hvor Angelo er.
328
00:49:54,073 --> 00:49:56,951
Det her vil måske hjælpe.
329
00:49:59,245 --> 00:50:03,124
- De vil ikke sige noget.
- Jeg vil have mine diamanter!
330
00:50:04,667 --> 00:50:06,961
Så er det din tur.
331
00:50:32,445 --> 00:50:35,156
Hvad er der sket?
332
00:50:36,115 --> 00:50:38,743
Hvis du havde været her,
ville du vide det.
333
00:50:39,201 --> 00:50:42,371
Men det var du ikke,
selv om du burde.
334
00:50:44,957 --> 00:50:50,212
Du var nemlig i byen
med bandelederens veninde.
335
00:50:50,629 --> 00:50:54,508
Det er netop problemet.
De ledte efter dig.
336
00:50:54,967 --> 00:50:59,680
De kom her for at få hævn.
Jeg giver ikke dig skylden.
337
00:51:00,222 --> 00:51:02,558
Det hele er min skyld.
338
00:51:03,058 --> 00:51:07,897
Du bor her ikke. Du skulle
bare med til din onkels bryllup.
339
00:51:08,397 --> 00:51:13,819
Jeg ville gerne have din hjælp.
Jeg burde måske takke dig.
340
00:51:14,320 --> 00:51:20,534
Jeg ved bare ikke hvorfor jeg troede,
at det her ville gå.
341
00:51:21,243 --> 00:51:25,915
Hvorfor jeg troede,
jeg kunne regne med dig.
342
00:51:32,838 --> 00:51:35,883
- Nancy, hvor er Tony?
- Jeg har en idé om det.
343
00:51:50,022 --> 00:51:52,733
Hej. Hvordan går det?
344
00:51:54,193 --> 00:51:59,031
- Hej, Nancy. Hvem er han?
- Bare en af mine venner.
345
00:52:31,397 --> 00:52:34,066
I er nogle udskud!
346
00:52:46,328 --> 00:52:48,706
Nu er det slut, smarte.
347
00:52:49,081 --> 00:52:52,126
Tør du? Smid pistolen.
348
00:52:59,591 --> 00:53:03,304
Tony! Tony! Tony!
349
00:55:52,681 --> 00:55:55,684
Stands!
350
00:56:01,106 --> 00:56:06,778
Så er det nok!
Du vinder. Gå din vej.
351
00:56:10,449 --> 00:56:16,413
Jeg ved ikke, hvad I tænker på.
At I kan blive ved med at tæve andre?
352
00:56:17,789 --> 00:56:22,711
I er også en del af samfundet.
353
00:56:33,138 --> 00:56:36,349
Når vi mødes igen,
skal vi forhåbentlig ikke slås.
354
00:56:36,892 --> 00:56:40,353
Vi burde drikke te sammen.
355
00:56:41,980 --> 00:56:43,315
Hvad sagde han?
356
00:56:44,733 --> 00:56:47,319
Er alt i orden?
357
00:56:47,903 --> 00:56:50,113
Nu skal jeg hente din jakke.
358
00:56:50,906 --> 00:56:54,034
- Mente han det alvorligt?
- Ja.
359
00:56:56,661 --> 00:56:59,956
Han har ret.
Nogle gange går vi for vidt.
360
00:57:02,417 --> 00:57:07,005
Hjælp!
361
00:57:09,174 --> 00:57:13,136
- Hvad er der sket?
- De har dræbt Lance.
362
00:57:15,347 --> 00:57:18,308
Mændene i limousinen.
Det var forfærdeligt.
363
00:57:20,435 --> 00:57:22,312
Hvem vil dog gøre den slags?
364
00:57:22,771 --> 00:57:25,565
En af mine venner er blevet myrdet.
365
00:57:26,274 --> 00:57:31,238
Hvis vi ikke afleverer,
hvad Angelo tog, ender vi som Lance.
366
00:57:31,780 --> 00:57:37,619
Hvor er Angelo nu?
Hvorfor ved du det ikke?
367
00:57:39,621 --> 00:57:43,792
- Hvor er Angelo?
- Jeg ved det ikke.
368
00:57:44,626 --> 00:57:47,337
- Jeg ved det måske.
- Lad os finde ham.
369
00:57:47,712 --> 00:57:50,257
- Vi bør ringe til politiet.
- Jeg taler ikke med strømere.
370
00:57:50,882 --> 00:57:53,844
Det er FBI.
371
00:58:03,562 --> 00:58:04,896
Tak for din hjælp.
372
00:58:05,564 --> 00:58:08,066
Så er det ud med sproget!
373
00:58:08,567 --> 00:58:10,902
- Ellers dør du!
- FBI er kommet.
374
00:58:13,238 --> 00:58:15,907
Det er ikke FBI.
375
00:58:21,496 --> 00:58:24,291
- Hvor er diamanterne?
- Jeg aner ikke, hvad du taler om.
376
00:58:30,338 --> 00:58:33,592
Jeg spurgte,
hvor diamanterne er.
377
00:58:34,342 --> 00:58:36,928
I Dannys kørestol.
378
00:58:40,265 --> 00:58:43,476
- Hvor er diamanterne?
- Jeg ved det ikke.
379
00:58:46,021 --> 00:58:49,024
- Jeg ved det.
- Nu laver I ingen numre!
380
00:58:57,699 --> 00:58:59,492
Hej, Keung...
381
00:59:04,789 --> 00:59:07,584
- Lad mig være!
- Hold kæft.
382
00:59:11,296 --> 00:59:12,297
Han er kun et barn.
383
00:59:16,718 --> 00:59:22,140
Det er min nye pude.
Du må ikke ødelægge den.
384
00:59:25,393 --> 00:59:29,689
- Du må ikke gøre ham noget.
- Hvor er diamanterne?
385
00:59:30,398 --> 00:59:32,359
Jeg ved det ikke.
386
00:59:33,068 --> 00:59:35,278
Jeg skal nok sige det.
387
00:59:39,824 --> 00:59:43,745
- Hvor er de?
- På min søsters værelse.
388
00:59:44,746 --> 00:59:46,956
Vent...
389
00:59:52,921 --> 00:59:55,298
Diamanterne er der.
390
00:59:55,757 --> 00:59:58,176
I den røde æske.
391
00:59:58,760 --> 01:00:01,554
Nu gør du ikke noget dumt.
392
01:00:07,602 --> 01:00:10,522
- Skal dét være diamanter?
- Det er min søsters.
393
01:00:13,525 --> 01:00:15,735
Hold hænderne oppe.
394
01:00:26,621 --> 01:00:29,457
Stå stille! Slip den.
395
01:00:31,876 --> 01:00:34,712
Har du det godt, Danny?
396
01:00:37,215 --> 01:00:39,634
Han er kun et barn!
397
01:00:46,224 --> 01:00:48,184
Grib!
398
01:00:54,649 --> 01:00:56,150
Keung!
399
01:01:01,739 --> 01:01:03,116
Tak, Danny.
400
01:01:12,000 --> 01:01:14,168
Det kommer du til at fortryde.
Du dør!
401
01:01:15,086 --> 01:01:18,673
Hvad er forskellen
på disse diamanter og min søsters?
402
01:01:19,090 --> 01:01:22,969
Et par millioner dollars.
403
01:01:23,761 --> 01:01:27,599
- Er du kommet igennem?
- Jeg venter.
404
01:01:38,776 --> 01:01:40,403
Ja?
405
01:01:40,945 --> 01:01:45,199
Hvad sker der?
Har I mine diamanter?
406
01:01:46,618 --> 01:01:48,494
Ja.
407
01:01:49,287 --> 01:01:54,334
Skil jer af med kineseren og ungen.
Uden vidner.
408
01:01:54,876 --> 01:01:57,211
Vil De slå mig ihjel?
409
01:01:57,629 --> 01:02:01,299
- Hvem er du?
- Jeg er kineseren. Jeg har Deres folk.
410
01:02:01,883 --> 01:02:05,470
- Jeg har også diamanterne.
- Hvad forlanger du?
411
01:02:05,803 --> 01:02:10,516
- Jeg vil have mine venner tilbage.
- Har du ringet til politiet?
412
01:02:10,975 --> 01:02:15,355
- Nej.
- Ellers overlever dine venner ikke.
413
01:02:16,064 --> 01:02:19,692
Behold telefonen.
Jeg ringer besked senere.
414
01:02:20,401 --> 01:02:22,904
Hallo?
415
01:02:25,990 --> 01:02:28,576
Kør i skole og vent på mig der.
416
01:02:29,410 --> 01:02:33,539
- Pas godt på min søster.
- Vær nu forsigtig.
417
01:02:39,921 --> 01:02:45,093
- Hvor er kineseren?
- Han ejer Waha-forretningen.
418
01:02:52,433 --> 01:02:54,727
Hej, Keung.
419
01:02:58,272 --> 01:03:01,734
- Elaina...
- Hej, Keung.
420
01:03:02,193 --> 01:03:04,987
Har du set det?
Er her ikke blevet flot?
421
01:03:05,363 --> 01:03:08,783
Vi har arbejdet i døgndrift.
Imponerende, ikke?
422
01:03:10,201 --> 01:03:14,497
Nu vil jeg ikke give op.
Her skal blive flottere end før.
423
01:03:15,039 --> 01:03:18,960
Her er pænt.
Har du et sted med fred og ro?
424
01:03:19,210 --> 01:03:21,796
- Hvad mener du?
- Se her.
425
01:03:25,633 --> 01:03:28,761
De ser ikke værst ud.
426
01:03:30,054 --> 01:03:33,391
- De er vel ikke ægte?
- Jo, men stjålne.
427
01:03:37,061 --> 01:03:38,688
Frokost!
428
01:03:40,148 --> 01:03:42,150
Lisa, lås døren.
429
01:03:45,153 --> 01:03:50,074
- Du må hjælpe mig.
- Hvorfor? De ødelagde min butik.
430
01:03:50,658 --> 01:03:54,996
- Jeg tager nogle af diamanterne.
- Jeg skal bruge dem som løsepenge.
431
01:03:55,496 --> 01:03:58,708
- Ring efter politiet.
- Det har jeg gjort.
432
01:03:59,250 --> 01:04:02,295
Jeg aner ikke,
hvad jeg skal gøre.
433
01:04:02,837 --> 01:04:05,298
Jeg kan da godt tage
et par stykker.
434
01:04:09,427 --> 01:04:13,472
- Hvor er du?
- Det er lige meget.
435
01:04:14,265 --> 01:04:17,977
- Hvor er mine venner?
- Kom over i supermarkedet.
436
01:04:19,270 --> 01:04:23,149
Kom nu bare.
437
01:04:24,191 --> 01:04:28,613
- Hvad er der?
- Jeg skal gå over i supermarkedet.
438
01:04:29,030 --> 01:04:31,574
Han tror nok, at du ejer det.
439
01:04:32,033 --> 01:04:34,952
Han bluffer.
Han vil gøre dig bange.
440
01:04:35,369 --> 01:04:37,538
- Hvor skal du hen?
- På toilettet.
441
01:04:38,456 --> 01:04:41,918
Du har ikke brug for diamanter
på toilettet.
442
01:04:43,210 --> 01:04:47,632
Det her er ikke nogen spøg.
443
01:05:14,742 --> 01:05:16,827
Start den.
444
01:05:21,415 --> 01:05:24,835
- Luk op!
- Gå din vej!
445
01:05:25,586 --> 01:05:28,172
Luk nu op!
446
01:06:04,291 --> 01:06:06,585
Elaina, er alt i orden?
447
01:06:07,044 --> 01:06:09,797
Nu har jeg ingenting!
448
01:06:10,214 --> 01:06:12,633
Lad være med det.
Jeg kan se dig.
449
01:06:13,050 --> 01:06:16,303
Alle kan se mig!
Hvilken rolle spiller det?
450
01:06:16,804 --> 01:06:19,974
Jeg skal nok betale
for det hele.
451
01:06:20,558 --> 01:06:23,269
Jeg slår dig ihjel!
Det hele er din skyld.
452
01:06:23,811 --> 01:06:27,648
- Du har ødelagt mit hjem.
- Vil du slå mig ihjel?
453
01:06:29,900 --> 01:06:33,696
Slap nu af!
454
01:06:35,156 --> 01:06:36,949
Telefonen!
455
01:06:38,075 --> 01:06:40,452
Mr. Keung...
456
01:06:41,495 --> 01:06:44,081
Hvad synes du om min stil?
457
01:06:44,999 --> 01:06:46,250
Stille!
458
01:06:47,334 --> 01:06:50,254
- Ingen skal afpresse mig.
- Hvor er mine venner?
459
01:06:51,005 --> 01:06:54,425
Hvis jeg ikke har diamanterne
om en time, dør dine venner.
460
01:06:55,593 --> 01:06:59,597
- Giv mig adressen!
- Beach Avenue 100.
461
01:07:06,187 --> 01:07:08,522
Vær nu stille.
Jeg må redde de andre.
462
01:07:09,106 --> 01:07:11,066
Red mig!
463
01:07:11,525 --> 01:07:14,320
- Jeg skal nok hjælpe dig.
- Lover du mig det?
464
01:07:25,456 --> 01:07:28,334
- Hvad laver du?
- Jeg leder efter diamanterne.
465
01:07:28,959 --> 01:07:31,503
Hallo... Er det politiet?
466
01:07:32,379 --> 01:07:37,426
Vi mener, at de arbejder
for en mand kaldet White Tiger.
467
01:07:37,968 --> 01:07:43,724
Vi skal have fat i ham.
Vis ham denne ene diamant.
468
01:07:44,141 --> 01:07:47,061
Få dem til at nævne
mordet og røveriet.
469
01:07:47,561 --> 01:07:51,857
Og navne og steder.
Ellers har vi ingen beviser.
470
01:07:52,483 --> 01:07:56,111
- Jeg tænker kun på mine venner.
- Vi skal nok hjælpe dine venner.
471
01:07:56,654 --> 01:08:01,033
Test... Hvordan er lyden?
472
01:08:03,827 --> 01:08:06,705
Sig noget.
473
01:08:07,665 --> 01:08:09,750
Vogt over mig, far.
474
01:08:11,085 --> 01:08:12,795
Så går vi.
475
01:08:15,756 --> 01:08:21,679
Tag det roligt. De vil ikke gøre noget
på en offentlig restaurant.
476
01:08:22,429 --> 01:08:27,267
Hvad så med den gang
de kylede en håndgranat ind?
477
01:08:27,768 --> 01:08:30,521
Pas nu på.
478
01:08:31,188 --> 01:08:34,274
Vi skal nok støtte dig.
479
01:08:38,529 --> 01:08:41,657
Påvirker røgen din hjerne?
480
01:08:42,282 --> 01:08:44,368
Fatter du ikke en skid?
481
01:08:55,796 --> 01:08:59,091
- Behold resten.
- Vi har styr på det hele.
482
01:08:59,800 --> 01:09:02,344
Vi har Tigeren.
483
01:09:08,642 --> 01:09:11,478
Der er de.
484
01:09:13,981 --> 01:09:18,652
- Den er i orden.
- Hvor er resten af diamanterne?
485
01:09:19,069 --> 01:09:24,199
De blev stjålet ved røveriet.
Hvor mange mennesker dræbte I?
486
01:09:24,825 --> 01:09:26,743
Snedigt...
487
01:09:27,327 --> 01:09:29,913
Det kommer ikke dig ved.
Hvis du vil se dine venner igen -
488
01:09:30,497 --> 01:09:33,250
- så giv os resten.
489
01:09:33,750 --> 01:09:37,421
- Jeg vil se mine venner først.
- Det går ikke.
490
01:09:38,172 --> 01:09:42,301
Det kan I ikke afgøre.
Lad mig tale med White Tiger.
491
01:09:42,759 --> 01:09:43,760
Fjols!
492
01:09:44,678 --> 01:09:49,516
- Vores chef er ikke White Tiger.
- Hvis det ikke er ham...
493
01:09:50,350 --> 01:09:54,480
...taler jeg vist med de forkerte.
- Bliv her.
494
01:09:55,189 --> 01:09:56,523
Vent lidt.
495
01:09:59,943 --> 01:10:02,529
Der er telefon, boss.
496
01:10:04,031 --> 01:10:07,784
Det er Jordan. De er på sporet af os.
De kaldte dig White Tiger.
497
01:10:08,202 --> 01:10:12,080
- Han bør ikke kende mit navn.
- Han har måske talt med politiet.
498
01:10:12,623 --> 01:10:15,876
Tjek, om han har en mikrofon på sig.
499
01:10:18,879 --> 01:10:21,715
- Vores chef vil tale med dig.
- Sådan!
500
01:10:22,216 --> 01:10:24,092
Følg med mig.
501
01:10:25,052 --> 01:10:29,223
- Så går vi.
- Regningen, tak.
502
01:10:34,645 --> 01:10:37,731
Opholder din chef sig
i et bådhus?
503
01:10:40,400 --> 01:10:43,153
Hvilket et er det?
504
01:10:45,405 --> 01:10:48,325
Nummer...
505
01:10:49,409 --> 01:10:50,869
Hvilket nummer?
506
01:11:10,681 --> 01:11:14,184
- Han havde en mikrofon.
- Han samarbejder med politiet.
507
01:11:14,601 --> 01:11:17,729
Dræb ham og gidslerne.
Vi vil ikke have nogen beviser.
508
01:11:18,271 --> 01:11:22,192
- Vi fandt ikke diamanterne.
- Pyt. Vi skal ikke have mere ballade.
509
01:11:22,859 --> 01:11:25,445
Vi skal nok klare det her.
510
01:11:28,198 --> 01:11:32,911
Vi skal dræbe ham og gidslerne,
og glemme diamanterne.
511
01:11:33,954 --> 01:11:38,208
Jeg ved, hvor diamanterne er.
Vil I ikke gerne have dem?
512
01:11:38,834 --> 01:11:40,627
Det er for sent.
513
01:12:00,313 --> 01:12:02,482
Fortsæt!
514
01:12:08,405 --> 01:12:11,158
Jordan!
Han er lige her.
515
01:12:11,700 --> 01:12:14,453
Han sidder fast.
516
01:12:26,840 --> 01:12:28,467
Efter dem.
517
01:12:29,968 --> 01:12:31,845
Vi dræber gidslerne!
518
01:12:32,554 --> 01:12:35,432
- De vil dræbe mine venner.
- Vi har forstærkninger på vej.
519
01:12:42,105 --> 01:12:44,941
- Er alt i orden?
- Aner det ikke.
520
01:12:47,694 --> 01:12:50,947
Hvor skal I hen?
521
01:13:24,189 --> 01:13:26,775
Af sted!
522
01:14:18,118 --> 01:14:20,662
Det er ham!
Giv mig pistolen!
523
01:14:55,238 --> 01:14:58,199
Politiet! Stands øjeblikkeligt!
524
01:14:58,825 --> 01:15:01,828
- Vi bliver nødt til at stoppe.
- Fortsæt, eller jeg skyder dig!
525
01:15:16,760 --> 01:15:19,512
- En politihelikopter.
- Få den væk!
526
01:16:00,386 --> 01:16:03,389
Pas på!
527
01:16:20,406 --> 01:16:24,786
Her er politiet!
Stands, eller vi skyder!
528
01:16:26,246 --> 01:16:28,248
Vend om!
529
01:17:00,697 --> 01:17:03,157
Mit barn!
530
01:18:28,868 --> 01:18:30,203
- Alt i orden?
- Nej!
531
01:18:31,537 --> 01:18:33,915
Hovercraft i østlig retning
på 38th Street.
532
01:18:34,373 --> 01:18:36,125
Vi er på stedet.
533
01:19:01,067 --> 01:19:02,735
Se nu min bil!!!
534
01:19:11,369 --> 01:19:13,579
Hovercraft!
535
01:19:15,915 --> 01:19:18,835
- Vend om!
- Det kan jeg ikke.
536
01:19:20,294 --> 01:19:24,048
Vi blokerer vejen!
537
01:19:25,341 --> 01:19:28,177
- Gør noget!
- Hvad?
538
01:19:55,454 --> 01:19:57,748
Det er min bil!
539
01:20:47,840 --> 01:20:50,092
- Hvor er gidslerne?
- Det ved jeg ikke.
540
01:20:51,510 --> 01:20:54,513
- Hvor er de?
- Jeg skal nok fortælle det.
541
01:21:07,026 --> 01:21:11,781
- Har De set mr. White?
- Han er vist ved 17. hul.
542
01:21:13,783 --> 01:21:17,620
- Ved 17. hul.
- Det er modtaget.
543
01:21:19,163 --> 01:21:22,333
Den der og den her...
544
01:21:23,334 --> 01:21:25,628
- Kan du styre sådan en?
- Det tror jeg.
545
01:21:26,212 --> 01:21:28,506
Keung!
Du er uskadt!
546
01:21:31,092 --> 01:21:33,094
- Hej, Tony.
- Tak.
547
01:21:33,636 --> 01:21:35,763
Han er ved 17. hul.
548
01:21:36,138 --> 01:21:39,308
Vil I køre med?
Så kører vi.
549
01:21:40,643 --> 01:21:45,689
- Så er det ud med fiskestangen.
- Vi skal fange en hvid haj.
550
01:22:00,788 --> 01:22:02,790
Se der!
551
01:22:10,714 --> 01:22:12,591
Skyd!