1 00:02:19,001 --> 00:02:20,419 Then let's use it. 2 00:02:20,419 --> 00:02:21,421 Okay. 3 00:02:21,629 --> 00:02:25,884 Nephew, listen, the more you speak English, the better you get. 4 00:02:25,884 --> 00:02:28,512 After all, you're in the USA now. 5 00:02:30,139 --> 00:02:32,518 Thanks for staying an extra week. 6 00:02:32,727 --> 00:02:34,979 Of course. You're my uncle. 7 00:02:35,438 --> 00:02:37,691 Wow, this place looks wonderful. 8 00:02:38,400 --> 00:02:40,486 Of course, this is Manhattan. 9 00:02:40,486 --> 00:02:42,113 Is your supermarket near? 10 00:02:42,989 --> 00:02:45,744 I can only dream about having a market here. 11 00:02:45,744 --> 00:02:46,828 No. 12 00:02:46,828 --> 00:02:48,538 My market's in the Bronx. 13 00:02:55,340 --> 00:02:57,300 Stop that kid! 14 00:02:58,093 --> 00:03:00,304 Looks like a really tough area. 15 00:03:00,513 --> 00:03:02,723 Something's always happening here. 16 00:03:02,932 --> 00:03:06,019 That's New York for you. You'll get used to it. 17 00:03:07,479 --> 00:03:09,314 Honey, I'm home. 18 00:03:10,817 --> 00:03:12,819 She must be at the market. 19 00:03:13,152 --> 00:03:15,572 Uncle, this place is huge. 20 00:03:15,572 --> 00:03:20,371 3000 square feet. If I brought it back to Hong Kong, I'd be set for life. 21 00:03:20,746 --> 00:03:23,040 Yes, look at my pictures. See? 22 00:03:23,040 --> 00:03:26,503 I have pictures of everyone. Here, the whole family. 23 00:03:26,503 --> 00:03:29,757 Your father too. He's winning a tournament. 24 00:03:29,757 --> 00:03:31,677 He won every tournament... 25 00:03:31,677 --> 00:03:34,347 ...like you do now. We were inseparable. 26 00:03:34,347 --> 00:03:36,641 But I came to America and stayed... 27 00:03:36,850 --> 00:03:38,184 ...almost 30 years. 28 00:03:38,184 --> 00:03:40,187 Oh, I miss my family. 29 00:03:40,438 --> 00:03:43,359 I'll get ready and we'll go down to the market. 30 00:03:43,359 --> 00:03:46,362 You can meet your future auntie there, okay? 31 00:03:53,038 --> 00:03:55,248 Hey, Uncle, you still practice? 32 00:03:55,248 --> 00:03:57,835 That old thing? Your dad gave it to me... 33 00:03:57,835 --> 00:04:01,172 ...otherwise, I'd have used it for firewood a long time ago. 34 00:04:02,548 --> 00:04:04,259 I see you kept up. 35 00:04:04,468 --> 00:04:06,094 Just sometime. 36 00:04:32,296 --> 00:04:33,255 Hi, Danny. 37 00:04:33,255 --> 00:04:34,840 Hi, Uncle Bill. 38 00:04:38,428 --> 00:04:40,013 Very good. 39 00:04:40,305 --> 00:04:43,059 - My nephew from Hong Kong, Keung. - Keung. Good moves. 40 00:04:43,267 --> 00:04:46,146 - You're number one. - Keung is the Hong Kong champion. 41 00:04:46,355 --> 00:04:47,898 My neighbor, Danny Chan. 42 00:04:48,107 --> 00:04:50,526 - Shouldn't you be in school? - I'm going. 43 00:04:50,526 --> 00:04:52,070 Let's take him to the bus. 44 00:04:52,612 --> 00:04:53,947 Bye, Danny. 45 00:04:54,823 --> 00:04:57,452 Be sure to study hard. Let's go. 46 00:05:03,292 --> 00:05:05,379 Danny, this is for you. 47 00:05:05,379 --> 00:05:07,506 - For me? - Yes. 48 00:05:07,506 --> 00:05:10,511 - Thank you. - Don't play with it in class. 49 00:05:11,345 --> 00:05:12,805 Okay, bye. 50 00:05:13,013 --> 00:05:15,308 - What was that? - I gave him my old video game. 51 00:05:15,308 --> 00:05:17,144 The poor kid. 52 00:05:17,144 --> 00:05:20,691 He has a hard life. His only sister neglects him. 53 00:05:21,650 --> 00:05:26,572 Here. My life's work. I'm seeing a buyer today. I plan to sell and retire. 54 00:05:26,572 --> 00:05:27,740 Really? 55 00:05:27,740 --> 00:05:30,827 - Then why are you painting this place? - Well.... 56 00:05:31,035 --> 00:05:34,498 Fresh paint makes it look better. I can impress my buyer. 57 00:05:35,166 --> 00:05:39,421 Why haven't they painted that side yet? You go in first, I'll go look. 58 00:06:10,920 --> 00:06:13,924 - May I help you with something? - I'm Keung. 59 00:06:13,924 --> 00:06:15,884 - Keung? - I'm Bill's nephew. 60 00:06:16,385 --> 00:06:18,930 - You just arrived. - Yes, I just got in. 61 00:06:19,138 --> 00:06:21,474 A small gift for my future auntie. 62 00:06:22,935 --> 00:06:27,482 Not everyone is your aunt. She's Mrs. Chung, here to help with the wedding. 63 00:06:27,482 --> 00:06:28,942 - Excuse me. - My nephew. 64 00:06:28,942 --> 00:06:30,276 Honey! 65 00:06:33,532 --> 00:06:35,117 This is your nephew. 66 00:06:35,700 --> 00:06:37,286 Oh, so you're Keung. 67 00:06:41,667 --> 00:06:44,963 I've heard so much about you. Honey.... 68 00:06:44,963 --> 00:06:46,715 Has the champagne arrived? 69 00:06:46,715 --> 00:06:50,719 Don't worry. Everything'll be okay. Go ask Tina. 70 00:06:50,928 --> 00:06:52,097 Tina.... 71 00:06:52,097 --> 00:06:54,182 The champagne was delivered this morning. 72 00:06:54,182 --> 00:06:55,559 Hey, what's up? 73 00:06:55,559 --> 00:06:57,855 - Surprised to see your future auntie? - A little. 74 00:06:58,063 --> 00:07:00,065 Hey, what can I say to you? 75 00:07:00,065 --> 00:07:04,404 Welcome to America. This aunt of yours, she is a great woman. 76 00:07:04,612 --> 00:07:05,948 Hi, Mr. Chu. 77 00:07:07,074 --> 00:07:09,160 Walter, I'm on my way. 78 00:07:09,160 --> 00:07:11,329 Go give your aunt a hand, okay? 79 00:07:14,374 --> 00:07:15,835 Hey, Walter. 80 00:07:15,835 --> 00:07:17,587 - This is my client... - Oh, yeah? 81 00:07:17,587 --> 00:07:21,176 ...Elena. She's very interested in seeing your market. 82 00:07:21,176 --> 00:07:22,927 - Glad to meet you. - Mr. Chu. 83 00:07:22,927 --> 00:07:26,015 - How are you? - Come in. Feel free to ask me anything. 84 00:07:26,015 --> 00:07:27,266 All right. 85 00:07:27,683 --> 00:07:30,520 We're the only market within 7 or 8 blocks. 86 00:07:30,937 --> 00:07:32,940 There's many regular customers. 87 00:07:32,940 --> 00:07:35,068 That makes for great business. 88 00:07:35,277 --> 00:07:37,154 Summer's our peak period. 89 00:07:41,993 --> 00:07:44,289 Elena, this way, please. 90 00:07:45,123 --> 00:07:47,167 - Please, have a seat. - Thanks. 91 00:07:47,542 --> 00:07:49,212 Something to drink? 92 00:07:49,462 --> 00:07:51,130 Oh, no, thank you. 93 00:07:51,130 --> 00:07:52,965 You have a one-way mirror. 94 00:07:54,218 --> 00:07:57,679 A good boss must keep an eye on everything. Right? 95 00:07:57,888 --> 00:07:59,140 Here are my records. 96 00:08:04,730 --> 00:08:05,898 Look at that. 97 00:08:05,898 --> 00:08:08,528 I wish Uncle Bill had your muscle. 98 00:08:08,778 --> 00:08:10,113 You're handsome too. 99 00:08:10,113 --> 00:08:12,323 - Thank you. - You're welcome. 100 00:08:15,911 --> 00:08:18,498 Why sell? You're doing so well. 101 00:08:18,498 --> 00:08:20,584 It's not Mr. Chu's idea. 102 00:08:20,584 --> 00:08:23,797 His future wife wants to buy a ranch after the wedding. 103 00:08:28,719 --> 00:08:30,847 Breeding race horses, you know? 104 00:08:32,181 --> 00:08:33,309 I know. 105 00:08:35,103 --> 00:08:37,565 The price's too high. Can't you come down? 106 00:08:37,565 --> 00:08:39,191 Let me tell you... 107 00:08:39,191 --> 00:08:42,779 I was offered three hundred ninety thousand for it. 108 00:08:47,785 --> 00:08:49,245 I'll give it to you now... 109 00:08:49,454 --> 00:08:50,621 ...for that price. 110 00:08:51,623 --> 00:08:53,041 You like that? 111 00:08:53,041 --> 00:08:54,918 Are you happy with that price? 112 00:08:55,794 --> 00:08:56,964 Me? No. 113 00:08:56,964 --> 00:08:58,883 It's 20% more than I thought. 114 00:08:58,883 --> 00:09:01,093 Maybe we can do something. 115 00:09:08,144 --> 00:09:09,688 Okay. 370,000. 116 00:09:09,938 --> 00:09:12,233 Okay, then we have a deal. 117 00:09:12,233 --> 00:09:15,278 - Sign to show you accept the offer. - Here? 118 00:09:15,487 --> 00:09:16,947 Yes, right there. 119 00:09:17,490 --> 00:09:18,449 Uncle.... 120 00:09:18,908 --> 00:09:20,578 Meet my nephew, Keung. 121 00:09:20,578 --> 00:09:22,622 - Keung. You just arrived? - Yes. 122 00:09:22,830 --> 00:09:25,584 - This is Walter Lau. - There's a Stephen Lo outside. 123 00:09:25,584 --> 00:09:27,419 He's brought a car. 124 00:09:27,419 --> 00:09:29,755 Stephen Lo. I'll be there. 125 00:09:30,298 --> 00:09:32,133 You can sign them for me. 126 00:09:32,133 --> 00:09:34,135 I don't know. You really should sign. 127 00:09:34,594 --> 00:09:36,680 - It's standard procedure. - Here you are. 128 00:09:36,680 --> 00:09:37,973 Thank you. 129 00:09:41,269 --> 00:09:42,145 Okay. 130 00:09:42,354 --> 00:09:43,480 The deal is done. 131 00:09:44,356 --> 00:09:48,946 Look at the walls around here. They look so messy with that graffiti. 132 00:09:49,196 --> 00:09:52,951 But my shop's clean. Everyone likes me, so they spare the market. 133 00:09:53,159 --> 00:09:55,329 - That's right. - Stephen, I'll be a minute. 134 00:09:55,329 --> 00:09:57,249 - No problem. - Now we're in business... 135 00:09:57,249 --> 00:10:00,503 ...I must invite you to my wedding tomorrow afternoon. 136 00:10:00,503 --> 00:10:02,755 Walter knows where. Come at one 1 :00. 137 00:10:04,174 --> 00:10:07,010 - I'll see you there. - Thank you. Thank you. 138 00:10:07,594 --> 00:10:08,764 Oh, Stephen. 139 00:10:10,224 --> 00:10:11,559 Oh, my friend. 140 00:10:13,269 --> 00:10:15,021 Wow, isn't that a great car? 141 00:10:15,021 --> 00:10:17,440 Of course, it's an antique. 142 00:10:21,862 --> 00:10:23,322 I told my boss I'm taking... 143 00:10:23,531 --> 00:10:25,825 ...the car for a tune-up. Be careful. 144 00:10:25,825 --> 00:10:29,955 I'll be careful. I'm picking up my bride in it tomorrow. 145 00:10:29,955 --> 00:10:32,166 - My nephew, Keung. - We just met. 146 00:10:33,377 --> 00:10:35,463 - Here, take this. - I can't. 147 00:10:35,463 --> 00:10:38,967 - This is old tradition. Take it! - Thank you. 148 00:10:39,509 --> 00:10:43,890 - Don't scratch it or anything. - Relax. I'll treat it like my baby. 149 00:11:20,852 --> 00:11:22,147 Double or nothing. 150 00:11:22,523 --> 00:11:24,149 Let's see the dinero. 151 00:11:25,108 --> 00:11:26,861 Thousand bucks. 152 00:11:29,030 --> 00:11:30,073 Yeah, go. 153 00:11:35,120 --> 00:11:36,414 Hey, Angelo.... 154 00:11:39,626 --> 00:11:40,586 Go. 155 00:11:41,712 --> 00:11:42,880 Let's do it. 156 00:12:33,361 --> 00:12:36,114 Uncle, your friend's car! 157 00:12:38,242 --> 00:12:39,327 Come on, Nancy. 158 00:12:41,621 --> 00:12:43,540 Come on. Uncle, wake up. 159 00:12:46,418 --> 00:12:47,629 Go! Yeah! 160 00:13:05,400 --> 00:13:06,527 This is my car. 161 00:13:39,694 --> 00:13:40,946 Uncle! 162 00:13:42,030 --> 00:13:43,824 Let me in. Open the door. 163 00:13:44,032 --> 00:13:46,996 Uncle, I'm freezing my butt off. 164 00:13:48,998 --> 00:13:50,375 Uncle! 165 00:14:31,092 --> 00:14:32,302 Have a drink. 166 00:14:32,510 --> 00:14:33,597 I've got one. 167 00:14:33,597 --> 00:14:35,974 - I'm Keung. - Yes, I heard yesterday. 168 00:14:35,974 --> 00:14:37,768 Muscles Keung, right? 169 00:14:38,143 --> 00:14:39,312 - Sit down. - Thanks. 170 00:14:39,521 --> 00:14:42,941 Congratulations, you bought the market. Made my uncle's day. 171 00:14:44,443 --> 00:14:46,655 - I'm happy too. - If you need help, I'll stay longer. 172 00:14:48,074 --> 00:14:50,117 Elena, thank you for coming. 173 00:14:50,117 --> 00:14:52,662 Congratulations. I've got some good news. 174 00:14:52,662 --> 00:14:54,998 - Really? - Keung says he will help. 175 00:14:55,207 --> 00:14:57,334 - He did? - Yes, every day next week. 176 00:14:57,795 --> 00:15:00,130 Good, making yourself useful so soon. 177 00:15:00,130 --> 00:15:03,134 - He's in good hands. - Told you I'd take care of you. 178 00:15:03,134 --> 00:15:06,805 Keung's the best. With him there, I'll enjoy my honeymoon. 179 00:15:06,805 --> 00:15:09,809 - Good. - Hurry up. Everyone's waiting. 180 00:15:10,518 --> 00:15:13,522 Call anytime, he'll be there. Thanks for staying. 181 00:15:13,730 --> 00:15:15,023 See you later. 182 00:15:15,816 --> 00:15:18,027 I know what my schedule is this week. 183 00:15:18,027 --> 00:15:21,197 We open at 6:30. We have so much work to do. 184 00:15:49,234 --> 00:15:51,029 - Keung! - Wait. 185 00:15:52,989 --> 00:15:54,782 What's going on? 186 00:15:54,782 --> 00:15:57,578 He may have a girlfriend inside, you know. 187 00:15:57,786 --> 00:15:59,079 Already? 188 00:15:59,538 --> 00:16:00,916 Let me get my pants. 189 00:16:00,916 --> 00:16:04,753 Here's the last of the paperwork. Give it to Elena. 190 00:16:04,753 --> 00:16:08,925 Here's some spending money. See you in a week. The apartment is yours. 191 00:16:08,925 --> 00:16:11,596 - Have a nice time. - Good for you, Keung. 192 00:16:14,390 --> 00:16:15,726 Uncle, I'm coming. 193 00:16:15,726 --> 00:16:18,229 It's okay. Bye! Have fun. 194 00:16:29,159 --> 00:16:30,870 - The signed papers. - Thank you. 195 00:16:30,870 --> 00:16:32,038 The check. 196 00:16:32,038 --> 00:16:33,539 - Thank you. - This is the last... 197 00:16:33,539 --> 00:16:35,919 - ...of the paperwork. - Good. 198 00:16:36,211 --> 00:16:37,879 Will I get a discount? 199 00:16:38,505 --> 00:16:41,259 A discount? My business is just starting. 200 00:16:41,467 --> 00:16:44,096 When would you buy? You're going back. 201 00:16:44,471 --> 00:16:46,014 So, when do you leave? 202 00:16:46,014 --> 00:16:50,353 When Uncle comes home from honeymoon, we'll go back together. 203 00:16:50,562 --> 00:16:52,397 Will you come back to visit? 204 00:17:00,032 --> 00:17:01,117 Wait. 205 00:17:01,367 --> 00:17:05,122 - He already stole some candy bars. - This mirror's useful. 206 00:17:09,460 --> 00:17:11,880 Oh, this guy's a jerk. 207 00:17:13,675 --> 00:17:14,718 Don't worry... 208 00:17:15,135 --> 00:17:17,471 ...I'll make him pay for everything. 209 00:17:22,812 --> 00:17:24,230 Hey, Nancy.... 210 00:17:24,230 --> 00:17:25,857 Anything else you want, babe? 211 00:17:26,149 --> 00:17:26,899 No. 212 00:17:29,570 --> 00:17:30,529 Angelo! 213 00:17:32,574 --> 00:17:34,910 Don't worry. It's on me. 214 00:17:43,670 --> 00:17:45,546 How much for this candy bar? 215 00:17:46,674 --> 00:17:48,217 Fifty cents. 216 00:17:50,511 --> 00:17:51,639 And these drinks? 217 00:17:51,931 --> 00:17:52,890 What? 218 00:17:52,890 --> 00:17:54,058 You drank them. 219 00:17:54,516 --> 00:17:57,020 You want me to pay for this? 220 00:17:57,020 --> 00:17:59,690 Why don't you drink it? Try some. 221 00:18:09,744 --> 00:18:11,456 What's this bitch saying? 222 00:18:11,456 --> 00:18:13,541 - You stealing? - What? 223 00:18:13,541 --> 00:18:16,212 You say he's stealing? Say it again. 224 00:18:22,302 --> 00:18:23,387 What's up? 225 00:18:23,637 --> 00:18:24,889 You got a problem? 226 00:18:24,889 --> 00:18:25,932 Yo! 227 00:18:26,307 --> 00:18:29,185 ?Quй pasa? What are you doing, man? 228 00:18:33,107 --> 00:18:35,111 So, you're a tough guy? 229 00:18:35,111 --> 00:18:38,197 No trouble. 230 00:18:38,572 --> 00:18:40,033 I'm sorry. 231 00:18:40,284 --> 00:18:41,743 I'm wrong. 232 00:18:42,202 --> 00:18:43,620 The chocolate-- 233 00:18:44,205 --> 00:18:45,456 You shut up. 234 00:19:22,377 --> 00:19:23,797 Don't hit me! 235 00:19:24,173 --> 00:19:25,174 Don't go! 236 00:19:25,174 --> 00:19:27,802 Did you see him? I think he broke my nose. 237 00:19:27,802 --> 00:19:29,095 Don't go! 238 00:19:29,304 --> 00:19:30,889 Stealing? I'll teach you. 239 00:19:32,850 --> 00:19:36,480 - I'm sorry. I'm sorry. - You tell the lady. 240 00:19:37,022 --> 00:19:38,191 I'm sorry. 241 00:19:39,859 --> 00:19:41,527 Say it in Chinese. 242 00:19:45,491 --> 00:19:47,119 You should be sorry. 243 00:19:50,164 --> 00:19:51,792 - My arm. - Don't ever make trouble... 244 00:19:52,000 --> 00:19:53,835 ...or I'll beat you up each time. 245 00:19:56,213 --> 00:19:57,423 Mind your step. 246 00:19:57,632 --> 00:19:58,508 Thank you. 247 00:19:59,258 --> 00:20:00,259 Thank you. 248 00:20:09,020 --> 00:20:10,816 You okay? Did they scare you? 249 00:20:10,816 --> 00:20:12,317 - No, no. - Good. 250 00:20:12,317 --> 00:20:15,947 That was all right. I can't believe it. It's, like... 251 00:20:16,155 --> 00:20:17,615 Man, it was just great. 252 00:20:18,992 --> 00:20:20,494 - Did they hurt you? - No. 253 00:20:20,494 --> 00:20:24,040 - You're amazing. - How do you do that? It was like.... 254 00:20:28,337 --> 00:20:30,340 That's Chinese kung fu. 255 00:20:34,219 --> 00:20:35,681 See you tomorrow. 256 00:20:35,681 --> 00:20:38,892 - I'll see you later. - Come on, Lisa, let's go. 257 00:20:45,568 --> 00:20:48,070 - Can I help you? - I have to learn to do it. 258 00:21:00,629 --> 00:21:01,838 Thanks. 259 00:21:12,226 --> 00:21:13,771 - I have you. - I can't get down. 260 00:21:14,271 --> 00:21:17,024 Of course not, you're holding onto the ropes. 261 00:21:18,276 --> 00:21:19,444 Okay. 262 00:21:23,784 --> 00:21:25,035 - Thanks. - You're welcome. 263 00:21:25,035 --> 00:21:27,287 - I need an electric gate. - That'd be good. 264 00:21:27,287 --> 00:21:30,208 Why don't you go inside? I'll do it for you. 265 00:21:32,962 --> 00:21:34,296 Hey, Keung.... 266 00:21:34,296 --> 00:21:35,923 You left your things. 267 00:21:36,465 --> 00:21:37,884 You forgot this. 268 00:21:38,677 --> 00:21:40,720 - I'll help you. - Thank you. 269 00:21:40,720 --> 00:21:43,975 - I forgot to pay for these. - Don't worry, it's a protection fee. 270 00:21:43,975 --> 00:21:45,893 Then I should take more. 271 00:21:46,102 --> 00:21:48,815 - Then I'll have to charge you. - Hurry, lock it. 272 00:21:50,817 --> 00:21:52,987 The spring's broken. Okay, bye. 273 00:21:53,195 --> 00:21:54,279 Bye-bye. 274 00:21:55,656 --> 00:21:59,160 - Hey there, sugar, you want a date? - No, thank you. 275 00:21:59,160 --> 00:22:00,830 What are you doing? 276 00:22:01,122 --> 00:22:03,417 What's going on? Help me! 277 00:22:05,919 --> 00:22:07,630 Please, somebody, help me! 278 00:22:24,150 --> 00:22:25,109 Stop! 279 00:22:25,318 --> 00:22:26,194 Police! 280 00:22:28,363 --> 00:22:29,323 Police! 281 00:22:29,323 --> 00:22:31,701 Don't move or I'll shoot you! 282 00:22:38,168 --> 00:22:40,045 - You okay? - I'm fine. 283 00:22:40,254 --> 00:22:41,172 Thank you. 284 00:22:41,172 --> 00:22:42,548 No problem. 285 00:23:04,827 --> 00:23:06,621 Come on! Bring it! 286 00:23:31,527 --> 00:23:32,986 - There he is! - Get him! 287 00:23:46,921 --> 00:23:48,049 Let's go! 288 00:24:16,751 --> 00:24:17,960 Party time! 289 00:24:24,302 --> 00:24:25,887 Hey, Angelo.... 290 00:24:26,096 --> 00:24:30,434 - This is the guy that busted your nose? - Yeah, it's him. 291 00:24:30,434 --> 00:24:32,437 He don't look so tough. 292 00:24:32,437 --> 00:24:34,314 Yo, shithead! 293 00:24:36,276 --> 00:24:38,528 You're going to die. 294 00:24:40,113 --> 00:24:41,741 Easy, Angelo. 295 00:24:41,991 --> 00:24:43,159 Not yet. 296 00:24:43,785 --> 00:24:44,952 Easy. 297 00:24:44,952 --> 00:24:46,997 Let's have some fun. 298 00:24:47,331 --> 00:24:49,166 Rock and roll! 299 00:25:07,189 --> 00:25:08,691 Are you ready? 300 00:25:08,691 --> 00:25:10,360 Batter up! 301 00:25:18,328 --> 00:25:19,831 Right down the middle. 302 00:25:24,838 --> 00:25:27,048 Let's see an instant replay. 303 00:26:06,056 --> 00:26:08,768 What's the matter with you, you stupid jerk? 304 00:26:09,060 --> 00:26:10,519 Show time! 305 00:26:10,770 --> 00:26:13,149 - What are you doing? - Shut up! 306 00:26:13,399 --> 00:26:14,901 Enough. Are you crazy? 307 00:26:16,110 --> 00:26:17,571 Don't you ever call-- 308 00:26:17,571 --> 00:26:19,114 Who do you think you are? 309 00:26:19,114 --> 00:26:22,786 My broken nose, you stupid bitch. I'll kill you! 310 00:26:26,205 --> 00:26:28,291 What do you think you're doing? 311 00:26:28,291 --> 00:26:30,043 You asshole. 312 00:26:32,463 --> 00:26:33,672 Nancy! 313 00:26:33,672 --> 00:26:35,257 You loser. 314 00:26:35,633 --> 00:26:36,886 - What? - Lisa. 315 00:26:37,095 --> 00:26:38,513 - Watch it. - Stacey, wait. 316 00:26:38,513 --> 00:26:41,558 - Where you going? - Man, you wrecked the party. 317 00:26:41,558 --> 00:26:43,435 - Hey, guys.... - Come on, Angelo. 318 00:26:43,727 --> 00:26:45,604 - Wait! - I'm out of here. 319 00:26:53,740 --> 00:26:55,785 Hey, wait for me! 320 00:27:03,920 --> 00:27:05,297 Are you here? 321 00:27:10,429 --> 00:27:12,806 Why don't you ever answer me? 322 00:27:13,974 --> 00:27:16,602 Did you eat? Let me fix you something. 323 00:27:16,602 --> 00:27:20,983 If I waited for you to cook, I would have starved to death. 324 00:27:22,568 --> 00:27:24,278 Where did you get that? 325 00:27:24,947 --> 00:27:27,283 Did you use our food money to buy it? 326 00:27:27,283 --> 00:27:29,578 No, Keung gave it to me. 327 00:27:29,786 --> 00:27:31,246 Who's Keung? 328 00:27:31,830 --> 00:27:33,958 He's our neighbor's nephew. 329 00:27:34,417 --> 00:27:37,337 I told you never to go out with anybody. 330 00:27:38,422 --> 00:27:41,968 Especially strangers. Do you know how dangerous it is? 331 00:27:42,677 --> 00:27:44,638 He's not a stranger. 332 00:27:44,638 --> 00:27:46,515 He's a nice guy. 333 00:27:47,183 --> 00:27:50,646 You always tell me to stay home. How about you? 334 00:27:50,646 --> 00:27:53,275 You always go out, every day. 335 00:27:53,567 --> 00:27:57,696 I bet you don't remember the last time you took me to the park. 336 00:27:57,696 --> 00:28:01,493 I have to work. Who else is going to support us? 337 00:28:01,493 --> 00:28:03,788 Support, support. 338 00:28:05,414 --> 00:28:08,168 I told you I need a new cushion... 339 00:28:08,168 --> 00:28:11,463 ...but you never buy me one. You just ignore me. 340 00:28:12,005 --> 00:28:13,300 See? 341 00:28:13,550 --> 00:28:16,470 I'm sorry. I'll get you one tomorrow. 342 00:28:20,517 --> 00:28:23,062 Tomorrow, tomorrow. Always tomorrow. 343 00:28:23,062 --> 00:28:25,732 I said I'm sorry. 344 00:28:29,362 --> 00:28:31,572 I'm sorry, really I am. 345 00:28:33,367 --> 00:28:35,160 I'll get you one tomorrow... 346 00:28:35,619 --> 00:28:37,164 ...I promise. 347 00:29:04,072 --> 00:29:05,616 What happened? 348 00:29:07,618 --> 00:29:08,786 It's Keung. 349 00:29:08,786 --> 00:29:10,204 What happened? 350 00:29:10,414 --> 00:29:11,957 That's Keung? 351 00:29:12,624 --> 00:29:14,210 Somebody help! Help! 352 00:29:14,419 --> 00:29:18,299 Go get me a towel. Go! 353 00:29:42,162 --> 00:29:45,082 Oh, Keung, you awake? Are you okay? 354 00:29:45,082 --> 00:29:46,793 I got beat up. 355 00:29:46,793 --> 00:29:49,422 There must've been a lot of people. 356 00:29:51,257 --> 00:29:54,720 My sister, she fixed up your wounds and undressed... 357 00:29:54,720 --> 00:29:56,013 ...you too. 358 00:29:56,013 --> 00:29:58,349 She even made you breakfast. 359 00:29:58,349 --> 00:30:00,644 Here, have some. 360 00:30:00,937 --> 00:30:02,480 How old is she? 361 00:30:02,480 --> 00:30:04,024 She's twenty-one... 362 00:30:04,024 --> 00:30:06,318 ...and she's pretty. 363 00:30:08,278 --> 00:30:09,404 Where is she? 364 00:30:12,574 --> 00:30:14,745 She went to school... 365 00:30:14,995 --> 00:30:17,665 ...and after school she usually works. 366 00:30:18,416 --> 00:30:20,210 Hope you get to meet her soon. 367 00:30:22,170 --> 00:30:23,840 What are you doing now? 368 00:30:24,048 --> 00:30:26,801 - Going to the market. - Is that important? 369 00:30:29,096 --> 00:30:30,848 I have to go. 370 00:30:31,682 --> 00:30:34,811 - Why are you going? - Elena needs my help. 371 00:30:47,327 --> 00:30:48,620 Get him! 372 00:31:16,531 --> 00:31:17,824 Get out of my car. 373 00:32:13,646 --> 00:32:15,481 Hey, buddy, are you all right? 374 00:32:49,648 --> 00:32:51,943 There's no way out. Give up. 375 00:32:54,988 --> 00:32:57,533 He's going up. Get him! 376 00:32:58,201 --> 00:32:59,327 Get him. 377 00:32:59,702 --> 00:33:02,040 He's going to the roof. Let's go! 378 00:33:02,248 --> 00:33:03,500 Go around! 379 00:33:27,197 --> 00:33:28,365 I can't find him. 380 00:33:28,615 --> 00:33:29,533 Find him. 381 00:33:30,158 --> 00:33:32,119 Come on, guys, keep looking. 382 00:33:33,704 --> 00:33:36,166 Check those cars over there. 383 00:33:40,630 --> 00:33:43,049 What the hell are you doing in my truck? 384 00:33:46,720 --> 00:33:48,305 Man, he's in here. 385 00:33:58,819 --> 00:34:01,531 He's going over. He's through. Keep pushing. 386 00:34:18,596 --> 00:34:20,931 Where are you going? 387 00:34:38,871 --> 00:34:40,331 Piece of shit! 388 00:34:40,331 --> 00:34:42,166 You've got no place to run. 389 00:34:42,166 --> 00:34:44,169 Let's make a deal. 390 00:34:44,419 --> 00:34:46,880 You kiss my ass and we'll let you go. 391 00:34:51,136 --> 00:34:53,473 Right there. Come on, kiss my tattoo. 392 00:34:54,891 --> 00:34:56,392 Let me shake it for you. 393 00:35:04,278 --> 00:35:05,696 Son of a bitch. 394 00:35:18,587 --> 00:35:20,589 I can't believe this guy. 395 00:35:24,010 --> 00:35:25,929 The cops are coming. Let's go. 396 00:35:26,390 --> 00:35:29,226 Tony, it's the cops. Let's get out of here. 397 00:35:36,235 --> 00:35:38,405 Jordan, pull over here. 398 00:35:40,156 --> 00:35:42,076 Wait for my signal and keep your eyes open. 399 00:35:51,755 --> 00:35:52,798 They're here. 400 00:35:53,424 --> 00:35:54,926 Can we trust this guy? 401 00:35:54,926 --> 00:35:57,345 These are the only guys who can handle a score this big. 402 00:35:57,345 --> 00:35:58,471 They better-- 403 00:35:58,680 --> 00:36:00,099 Don't worry. Stay cool. 404 00:36:03,311 --> 00:36:06,773 It's about three point fifty carats. F-color. 405 00:36:07,107 --> 00:36:08,317 VVS-one. 406 00:36:08,525 --> 00:36:10,320 Man, they're all good. 407 00:36:10,320 --> 00:36:12,280 Where are the rest of the stones? 408 00:36:12,280 --> 00:36:15,577 You think I'm crazy? Where's the cash? 409 00:36:20,457 --> 00:36:21,958 Okay, I want the diamonds... 410 00:36:21,958 --> 00:36:23,084 ...now. 411 00:36:27,466 --> 00:36:29,010 The king and queen are here. 412 00:36:29,219 --> 00:36:31,346 Shut up. Where are the boys anyway? 413 00:36:31,346 --> 00:36:34,308 - They've gone shopping. - Great. 414 00:36:34,308 --> 00:36:36,518 - What's up? - You don't have to come up. 415 00:36:36,518 --> 00:36:37,603 Okay. 416 00:36:39,941 --> 00:36:42,610 Why don't you get rid of her? She's a pain in the ass. 417 00:36:42,610 --> 00:36:45,739 I won't hear any more shit from you, Angelo. 418 00:36:47,658 --> 00:36:49,744 Okay, whatever. 419 00:36:52,580 --> 00:36:55,376 - Did I say something wrong? - Let's go. 420 00:37:12,523 --> 00:37:14,316 - What's going on? - Take a look. 421 00:37:22,160 --> 00:37:23,370 Get the gold. 422 00:37:28,669 --> 00:37:30,754 Holy shit. 423 00:37:31,673 --> 00:37:33,008 I'll take that. 424 00:37:35,260 --> 00:37:36,888 What's going on? 425 00:37:42,352 --> 00:37:43,478 Hold it. 426 00:37:44,187 --> 00:37:45,732 Freeze, now! 427 00:37:46,900 --> 00:37:48,026 Shoot them. 428 00:38:00,375 --> 00:38:01,919 Take care of this mess. 429 00:38:12,265 --> 00:38:13,391 Let's go. 430 00:38:37,588 --> 00:38:38,758 It's him. 431 00:38:46,100 --> 00:38:49,145 Who are these guys? Why are they still shooting? 432 00:39:15,512 --> 00:39:17,014 Don't shoot. 433 00:39:17,222 --> 00:39:18,975 - Don't move. - Please don't shoot. 434 00:39:18,975 --> 00:39:21,144 I ain't got nothing. Nothing. 435 00:39:25,065 --> 00:39:27,820 Give me my stuff or I'll blow your head off. 436 00:39:27,820 --> 00:39:29,530 I got nothing, man. 437 00:39:31,992 --> 00:39:33,994 I know you got it. Where is it? 438 00:39:33,994 --> 00:39:36,163 - I got nothing. Nothing. - Where is it? 439 00:39:40,336 --> 00:39:42,380 - I'm clean. - Cops are all over the place. 440 00:39:52,894 --> 00:39:53,895 Freeze! 441 00:39:57,358 --> 00:39:59,735 What's going on? What's happening? 442 00:39:59,944 --> 00:40:01,363 Move. Keep your hands up. 443 00:40:01,571 --> 00:40:02,739 Move it! 444 00:40:02,948 --> 00:40:04,240 Move it down. 445 00:40:10,916 --> 00:40:12,042 What happened? 446 00:40:12,042 --> 00:40:15,339 The bad guys were here, but the police caught them. 447 00:40:15,714 --> 00:40:17,132 Boy, you're heavy. 448 00:40:18,425 --> 00:40:20,011 So, this is your home? 449 00:40:20,512 --> 00:40:23,890 - Bet your sister's not here. - I think you're right. 450 00:40:25,476 --> 00:40:27,354 Let me get your racing car. 451 00:40:34,697 --> 00:40:36,282 Keung, come and... 452 00:40:36,282 --> 00:40:38,742 - ...look at this. - What's up? 453 00:40:38,951 --> 00:40:40,371 Come here. Come here. 454 00:40:40,371 --> 00:40:41,872 What is it? 455 00:40:42,373 --> 00:40:44,001 Look! 456 00:40:44,001 --> 00:40:46,545 My sister bought a new cushion for me. 457 00:40:46,545 --> 00:40:47,963 Nancy.... 458 00:40:47,963 --> 00:40:50,174 Nancy, are you home? 459 00:40:51,217 --> 00:40:53,052 Is there anybody home? 460 00:41:00,729 --> 00:41:02,397 Keung, could you please get... 461 00:41:02,397 --> 00:41:03,942 - ...my wheelchair? - Okay. 462 00:41:04,651 --> 00:41:07,904 How come your sister is never home? What does she do? 463 00:41:09,782 --> 00:41:13,329 She's a flight attendant and a model. 464 00:41:13,329 --> 00:41:15,332 She's very busy. 465 00:41:15,332 --> 00:41:18,169 Last time, didn't you say she was in school? 466 00:41:19,462 --> 00:41:22,423 She just graduated. She has all kinds of jobs. 467 00:41:22,841 --> 00:41:25,260 Well, that just means she loves you. 468 00:41:25,260 --> 00:41:26,845 Just be good to her. 469 00:41:27,179 --> 00:41:31,644 When I go to the park and I see other kids playing with their sisters... 470 00:41:31,852 --> 00:41:35,273 ...and I can't, I really get mad at myself. 471 00:41:35,273 --> 00:41:38,861 That's not your fault. You can't blame yourself. You're a smart kid... 472 00:41:38,861 --> 00:41:40,446 ...looking after yourself. 473 00:41:40,446 --> 00:41:42,532 I wish my legs were like other kids'... 474 00:41:42,532 --> 00:41:45,535 ...so I could take care of her myself. 475 00:41:45,535 --> 00:41:47,246 And I wouldn't have to worry about her. 476 00:41:47,622 --> 00:41:49,707 Because I really love her. 477 00:41:53,129 --> 00:41:56,509 Nancy, you're home. Why are you crying? What's wrong? 478 00:41:58,386 --> 00:42:02,808 This is my best friend, Keung. And my sister, Nancy. Isn't she pretty? 479 00:42:02,808 --> 00:42:05,186 - Well, not right now. - I'm sorry. 480 00:42:05,854 --> 00:42:07,773 Never mind. Forget the past. 481 00:42:09,358 --> 00:42:10,860 You two know each other? 482 00:42:12,487 --> 00:42:13,738 Your sister... 483 00:42:13,738 --> 00:42:16,368 ...bumped into me on the staircase. 484 00:42:18,495 --> 00:42:20,331 Bet your cushion works well. 485 00:42:20,331 --> 00:42:21,541 - Come on. - Okay. 486 00:42:21,833 --> 00:42:22,875 Come on. 487 00:42:31,049 --> 00:42:32,426 Thank you. 488 00:42:33,176 --> 00:42:34,344 Thank you. 489 00:42:40,020 --> 00:42:42,355 - What about the guns? - Guns? What guns? 490 00:42:42,355 --> 00:42:45,276 - I'm a tourist in this city. - What about the explosions? 491 00:42:45,276 --> 00:42:48,487 You been out there playing with your toys? 492 00:42:48,487 --> 00:42:49,865 Come on. 493 00:42:49,865 --> 00:42:53,870 So we have a list of missing diamonds, guns without fingerprints... 494 00:42:53,870 --> 00:42:58,792 ...an empty briefcase and an explosion that destroyed most of the evidence. 495 00:42:58,792 --> 00:43:00,795 These boys are professionals. 496 00:43:00,795 --> 00:43:04,009 I'm sure they had something to do with that heist last week. 497 00:43:05,385 --> 00:43:07,262 - What? - The lawyer's here. 498 00:43:07,638 --> 00:43:08,806 Damn it, not now. 499 00:43:08,806 --> 00:43:11,559 - I'm afraid we gotta let them go. - Why? 500 00:43:11,768 --> 00:43:13,937 The lawyer's too well-connected. 501 00:43:14,146 --> 00:43:15,939 Go on, get out of here. 502 00:43:16,565 --> 00:43:17,900 Connected? 503 00:43:18,568 --> 00:43:21,529 Everyone in this damn town is connected. 504 00:43:27,830 --> 00:43:30,750 Let Angelo go. We'll sit back and watch what happens. 505 00:43:30,750 --> 00:43:33,379 - You better say a prayer for him. - Yeah. 506 00:44:03,250 --> 00:44:04,459 Who are you? 507 00:44:04,876 --> 00:44:06,879 - What are you doing here? - I live here? 508 00:44:06,879 --> 00:44:09,340 Have you seen anything unusual today? 509 00:44:11,260 --> 00:44:13,137 - Who are you? - We're the FBI. 510 00:44:14,930 --> 00:44:18,602 I heard some gunfire, explosions, but I went home. I saw nothing at all. 511 00:44:18,602 --> 00:44:20,646 We're trying to recover some stolen property. 512 00:44:20,856 --> 00:44:23,275 If you find anything, give us a call. 513 00:44:23,275 --> 00:44:25,611 Okay? There's a big reward. 514 00:44:27,530 --> 00:44:29,325 - Okay. - You've been very cooperative. 515 00:44:29,533 --> 00:44:30,952 You're free to go. 516 00:44:31,369 --> 00:44:32,829 I'll take the stairs. 517 00:44:36,208 --> 00:44:37,626 Keep searching. 518 00:45:05,329 --> 00:45:06,330 There. 519 00:45:06,330 --> 00:45:07,539 Thank you. 520 00:45:57,562 --> 00:45:59,731 Good to see you. What went down this morning? 521 00:45:59,731 --> 00:46:01,524 I don't know. I don't want to talk about it. 522 00:46:01,524 --> 00:46:05,321 - Angelo still in jail? - I heard he got out, but disappeared. 523 00:46:05,321 --> 00:46:07,491 Where's Nancy? Go find her. 524 00:46:07,491 --> 00:46:10,411 - I'll get her. - I think Angelo's hiding something. 525 00:46:10,411 --> 00:46:12,748 Angelo? That wouldn't surprise me. 526 00:46:12,748 --> 00:46:14,166 Hey, baby! 527 00:46:20,007 --> 00:46:21,593 - Here you go, hon'. - Thanks. 528 00:46:21,593 --> 00:46:23,428 - He's kind of cute. - Jackie! 529 00:46:24,596 --> 00:46:26,432 Thanks for coming. 530 00:46:28,100 --> 00:46:29,477 Thank you. Nice place. 531 00:46:30,311 --> 00:46:32,272 Aren't you afraid of the tiger? 532 00:46:32,939 --> 00:46:34,900 We've been friends for a while. 533 00:46:40,198 --> 00:46:41,618 Do you really like this job? 534 00:46:41,618 --> 00:46:43,745 It's good money. What's wrong? 535 00:46:44,662 --> 00:46:46,374 Nothing. You dance well. 536 00:46:46,374 --> 00:46:47,625 Very good. 537 00:46:47,625 --> 00:46:49,001 Thank you. 538 00:46:50,462 --> 00:46:52,465 Hey, Nancy, what's up? 539 00:47:05,482 --> 00:47:06,441 Tony.... 540 00:47:06,942 --> 00:47:09,445 - Let's go. - Nancy's with the Chinese guy. 541 00:47:09,445 --> 00:47:11,447 - What? - Over there. 542 00:47:13,366 --> 00:47:15,119 Shit. Get him. 543 00:47:22,377 --> 00:47:23,628 Come on. 544 00:47:23,838 --> 00:47:24,964 This way. 545 00:47:32,682 --> 00:47:33,809 Over there. 546 00:47:34,226 --> 00:47:35,436 Come on. 547 00:47:40,483 --> 00:47:41,902 - Bitch. - Look at the bikes. 548 00:47:41,902 --> 00:47:44,489 He's going to pay for this big time. 549 00:47:45,157 --> 00:47:47,200 Don't hang around with those guys. 550 00:47:47,200 --> 00:47:49,996 Spend more time with Danny. He needs you. 551 00:47:50,204 --> 00:47:53,126 Don't let your situation change you. You change it. 552 00:47:53,752 --> 00:47:54,836 You're right. 553 00:47:54,836 --> 00:47:57,172 I need some time to change. 554 00:47:59,842 --> 00:48:01,594 Do you have a girlfriend? 555 00:48:01,594 --> 00:48:02,804 You are cute. 556 00:48:15,694 --> 00:48:17,198 Where is he, you stupid bitch? 557 00:48:17,198 --> 00:48:20,576 If you don't tell me, they'll keep tearing this place apart. 558 00:48:54,410 --> 00:48:56,413 - Thank you very much. - Thanks. 559 00:48:57,163 --> 00:48:58,790 - Can I help you? - Ice cream, please. 560 00:48:58,790 --> 00:49:00,167 Sure. 561 00:49:03,421 --> 00:49:05,633 - Here's your ice cream. - Thank you. 562 00:49:05,925 --> 00:49:06,843 Ice cream. 563 00:49:07,427 --> 00:49:09,095 Can I have some ice cream? 564 00:49:09,095 --> 00:49:10,305 Sure. 565 00:49:10,305 --> 00:49:12,266 Come get your ice cream. 566 00:49:12,266 --> 00:49:15,603 Got sundaes, got chocolate, vanilla, strawberry. 567 00:49:16,604 --> 00:49:18,524 - What kind? - I'll have chocolate. 568 00:49:18,524 --> 00:49:20,444 We'll be right back, Danny. 569 00:49:25,950 --> 00:49:27,368 Help, Keung! 570 00:49:27,368 --> 00:49:28,997 Somebody stole my cushion. 571 00:49:30,957 --> 00:49:32,125 Hey, you! 572 00:49:34,795 --> 00:49:35,838 Shit! 573 00:49:41,970 --> 00:49:43,514 He went that way. 574 00:49:47,393 --> 00:49:50,564 I swear I don't know what you're talking about. 575 00:49:50,564 --> 00:49:52,983 I don't know where Angelo is. 576 00:49:52,983 --> 00:49:54,737 I don't know anything. 577 00:49:55,237 --> 00:49:56,655 Maybe this will help. 578 00:50:00,410 --> 00:50:03,623 - Sir, they don't want to talk. - I want my diamonds back. 579 00:50:04,415 --> 00:50:05,793 Okay, boys. 580 00:50:06,085 --> 00:50:07,419 It's your turn. 581 00:50:33,410 --> 00:50:34,495 What happened? 582 00:50:37,165 --> 00:50:39,668 If you'd been here, you would know... 583 00:50:40,001 --> 00:50:41,839 ...but you weren't... 584 00:50:42,423 --> 00:50:43,924 ...as you should have been... 585 00:50:46,219 --> 00:50:48,263 ...because you were out on a date... 586 00:50:48,638 --> 00:50:51,350 ...with the neighborhood gang-leader's girlfriend. 587 00:50:51,350 --> 00:50:52,852 And that's the problem. 588 00:50:53,854 --> 00:50:57,066 They were looking for you, so they came here for revenge. 589 00:50:58,526 --> 00:51:00,111 I shouldn't blame you. 590 00:51:01,196 --> 00:51:02,948 It's all my fault. 591 00:51:03,866 --> 00:51:05,494 You don't live here. 592 00:51:05,953 --> 00:51:08,122 You came for your uncle's wedding. 593 00:51:09,373 --> 00:51:11,293 I wanted your help. 594 00:51:12,461 --> 00:51:14,463 Perhaps I should thank you. 595 00:51:15,298 --> 00:51:16,966 I just don't know why... 596 00:51:19,887 --> 00:51:21,638 ...I thought this would work... 597 00:51:22,014 --> 00:51:24,893 ...and why I thought I could depend on you. 598 00:51:34,154 --> 00:51:36,657 - Where's Tony? - I think I know where he is. 599 00:51:52,260 --> 00:51:53,680 How's it going? 600 00:51:55,599 --> 00:51:56,767 Hey, Nancy.... 601 00:51:57,434 --> 00:52:00,104 - Who's that? - No one. Just a friend of mine. Go. 602 00:52:00,104 --> 00:52:02,524 - New squeeze? - Yeah, sure. 603 00:52:32,812 --> 00:52:34,147 You are all garbage. 604 00:52:47,664 --> 00:52:48,957 This is where it ends... 605 00:52:49,166 --> 00:52:51,001 - ...big shot. - You got the guts? 606 00:52:51,001 --> 00:52:52,420 Drop the gun. 607 00:53:00,721 --> 00:53:02,932 Tony! Tony! Tony! 608 00:55:53,857 --> 00:55:55,110 Hold it! 609 00:55:55,318 --> 00:55:56,194 Stop! 610 00:56:02,326 --> 00:56:04,288 I said that's enough. 611 00:56:04,997 --> 00:56:06,623 Okay, you win. 612 00:56:07,332 --> 00:56:08,250 Go. 613 00:56:11,212 --> 00:56:13,047 What are you thinking? 614 00:56:14,133 --> 00:56:18,556 You can spend the rest of your life beating up people and robbing them. 615 00:56:19,056 --> 00:56:20,474 Why lower yourself? 616 00:56:20,683 --> 00:56:23,312 Don't you know you're the scum of society? 617 00:56:43,421 --> 00:56:45,006 What did he say? 618 00:56:45,924 --> 00:56:47,217 Are you okay? 619 00:56:47,217 --> 00:56:48,344 Yeah. 620 00:56:49,053 --> 00:56:50,429 Let me get your jacket. 621 00:56:50,429 --> 00:56:51,764 Thank you. 622 00:56:51,764 --> 00:56:54,392 - Did he really mean that? - Yeah. 623 00:56:58,105 --> 00:56:59,690 You know he's right. 624 00:56:59,899 --> 00:57:01,609 Sometimes we go too far. 625 00:57:07,243 --> 00:57:08,327 Help. 626 00:57:09,245 --> 00:57:10,246 Help him. 627 00:57:10,246 --> 00:57:12,249 What's going on? What is that? 628 00:57:12,249 --> 00:57:14,709 - They killed Lance. - Who killed Lance? 629 00:57:16,629 --> 00:57:19,967 Some guys in a limo. It was terrible. 630 00:57:19,967 --> 00:57:22,220 - What is that? - Who would do this? 631 00:57:22,845 --> 00:57:25,348 Keung, a friend of mine got murdered. 632 00:57:27,351 --> 00:57:32,275 They said if we don't return the stuff Angelo took, we'll end up like Lance. 633 00:57:32,525 --> 00:57:34,694 Where's Angelo now? 634 00:57:35,904 --> 00:57:37,447 - Where is he? - I don't know. 635 00:57:37,447 --> 00:57:39,700 What do you mean you don't know? 636 00:57:41,119 --> 00:57:42,704 Where is Angelo? 637 00:57:42,704 --> 00:57:45,457 - Where is he? - I don't know. I don't know. 638 00:57:45,457 --> 00:57:47,543 - I think I know. - Let's get him. 639 00:57:48,127 --> 00:57:50,213 No, we better call the police. 640 00:57:50,422 --> 00:57:51,923 I don't deal with cops. 641 00:57:52,299 --> 00:57:54,217 They're not cops. They're FBI. 642 00:58:04,648 --> 00:58:05,691 Thank you. 643 00:58:06,150 --> 00:58:08,737 You talk to me, and you talk to me now. 644 00:58:08,945 --> 00:58:11,908 - Don't you know you'll die? - FBI's here. 645 00:58:14,578 --> 00:58:16,788 That ain't the FBI. 646 00:58:17,831 --> 00:58:18,959 Get him. 647 00:58:19,585 --> 00:58:21,128 Oh, no, you don't. 648 00:58:22,838 --> 00:58:24,341 Where are the diamonds? 649 00:58:24,341 --> 00:58:25,842 I don't know what the hell-- 650 00:58:28,930 --> 00:58:30,181 Stay down! 651 00:58:31,514 --> 00:58:34,185 I asked you where the diamonds are. 652 00:58:35,645 --> 00:58:37,480 In Danny's wheelchair. 653 00:58:37,480 --> 00:58:38,523 What? 654 00:58:40,525 --> 00:58:41,485 Okay. 655 00:58:41,693 --> 00:58:43,280 Where are the diamonds? 656 00:58:43,280 --> 00:58:44,865 - I don't know. - One... 657 00:58:44,865 --> 00:58:46,492 ...more chance. 658 00:58:46,867 --> 00:58:48,620 - Don't shoot. I know. - Where? 659 00:58:48,620 --> 00:58:50,330 Don't fuck with us. 660 00:58:50,538 --> 00:58:51,998 - Gabriel. - Let's go. 661 00:58:59,050 --> 00:59:01,052 Hi, Keung. What's happening? 662 00:59:02,095 --> 00:59:03,722 Hey, don't! 663 00:59:04,056 --> 00:59:05,891 Come on. Move. 664 00:59:05,891 --> 00:59:07,311 Let me go. 665 00:59:07,520 --> 00:59:08,479 Shut up. 666 00:59:09,689 --> 00:59:11,524 Put me down. 667 00:59:12,401 --> 00:59:13,735 He's just a kid. 668 00:59:17,365 --> 00:59:19,993 No, that's my new cushion. 669 00:59:19,993 --> 00:59:21,620 Don't. Stop it. 670 00:59:21,996 --> 00:59:24,415 Don't rip my new cushion. 671 00:59:26,668 --> 00:59:28,378 Don't hurt him. 672 00:59:28,837 --> 00:59:30,839 Where're the diamonds? 673 00:59:30,839 --> 00:59:32,551 - Stop. - I don't know. 674 00:59:32,551 --> 00:59:35,512 You want the diamonds? I'll tell you where some are. 675 00:59:35,512 --> 00:59:37,181 Where are they? 676 00:59:41,103 --> 00:59:44,065 - Where are they? - In my sister's room. 677 00:59:46,110 --> 00:59:47,194 Wait. 678 00:59:53,660 --> 00:59:55,539 I think the diamonds are there. 679 00:59:56,206 --> 00:59:58,208 In the red box. 680 00:59:58,959 --> 01:00:01,296 Don't try anything stupid. 681 01:00:08,804 --> 01:00:10,265 You call these diamonds? 682 01:00:10,265 --> 01:00:12,059 They're my sister's diamonds. 683 01:00:14,979 --> 01:00:17,148 Keep your hands up. 684 01:00:19,108 --> 01:00:21,404 Do you know where they are or not? 685 01:00:27,912 --> 01:00:29,873 Don't move. Let go. 686 01:00:33,294 --> 01:00:34,755 Danny, you okay? 687 01:00:35,130 --> 01:00:36,257 I'm okay. 688 01:00:38,467 --> 01:00:39,761 He's just a kid. 689 01:00:48,231 --> 01:00:49,649 Keung, catch. 690 01:00:59,952 --> 01:01:01,120 Okay. 691 01:01:01,328 --> 01:01:02,413 Okay. 692 01:01:02,998 --> 01:01:04,666 - Thank you, Danny. - You're welcome. 693 01:01:04,666 --> 01:01:05,834 Move. 694 01:01:12,844 --> 01:01:13,845 You'll be sorry. 695 01:01:14,512 --> 01:01:15,805 You're gonna die. 696 01:01:15,805 --> 01:01:19,936 What's the difference between these diamonds and my sister's? 697 01:01:19,936 --> 01:01:21,187 I think... 698 01:01:21,521 --> 01:01:23,858 ...about seven million dollars. 699 01:01:24,942 --> 01:01:28,614 - Did you get through? - The police put me on hold. 700 01:01:41,881 --> 01:01:43,132 Are you there? 701 01:01:43,132 --> 01:01:44,550 What's happening? 702 01:01:44,550 --> 01:01:46,720 Have you got my diamonds? 703 01:01:48,055 --> 01:01:49,181 Yes. 704 01:01:50,390 --> 01:01:55,313 Make sure you get rid of the Chinaman and the kid. Leave no witnesses. 705 01:01:56,066 --> 01:01:57,567 You want to kill me? 706 01:01:58,401 --> 01:02:00,738 - Who the hell is this? - I'm the Chinaman. 707 01:02:00,738 --> 01:02:02,490 I have your people. 708 01:02:02,823 --> 01:02:04,408 I have your diamonds. 709 01:02:04,408 --> 01:02:06,244 What do you want? 710 01:02:06,578 --> 01:02:08,539 I just want my friends back. 711 01:02:08,539 --> 01:02:10,501 Did you call the cops? 712 01:02:10,834 --> 01:02:12,086 Did you? 713 01:02:12,086 --> 01:02:13,295 No. 714 01:02:13,295 --> 01:02:14,505 You better not have... 715 01:02:14,505 --> 01:02:17,008 ...if you want your friends back. 716 01:02:17,008 --> 01:02:20,931 Keep this phone and wait for my call. I'll tell you what to do. 717 01:02:21,890 --> 01:02:23,058 Hello? 718 01:02:27,188 --> 01:02:28,690 Go to school and wait for me. 719 01:02:28,898 --> 01:02:30,526 Take care of him. Thanks. 720 01:02:30,734 --> 01:02:32,360 Take care of my sister. 721 01:02:32,360 --> 01:02:33,611 Be careful. 722 01:02:33,611 --> 01:02:35,072 You too. 723 01:02:41,204 --> 01:02:43,206 Tell me where the Chinese guy is. 724 01:02:43,415 --> 01:02:46,878 All I know is he's the owner of the Wah Ha supermarket. 725 01:02:53,804 --> 01:02:55,639 - Hi, Keung. - Hi. 726 01:03:01,564 --> 01:03:02,982 Hey, Keung.... 727 01:03:02,982 --> 01:03:05,736 Look. Didn't we do a great job renovating? 728 01:03:05,944 --> 01:03:09,908 We've been working 24 hours a day. Pretty impressive, huh? 729 01:03:11,243 --> 01:03:14,247 No reason to quit now. I'll make it even better... 730 01:03:14,247 --> 01:03:15,665 ...than before. 731 01:03:15,957 --> 01:03:17,960 - It's very nice. - What's wrong? 732 01:03:18,169 --> 01:03:19,670 Do you have someplace quiet? 733 01:03:19,670 --> 01:03:21,339 What do you mean, "quiet"? 734 01:03:21,922 --> 01:03:22,966 Look. 735 01:03:26,928 --> 01:03:29,849 Glass doesn't sparkle like that. Can't be. 736 01:03:31,476 --> 01:03:33,021 Don't tell me these are real? 737 01:03:33,021 --> 01:03:34,939 They're real, but stolen. 738 01:03:38,361 --> 01:03:41,322 Okay, everybody, lunchtime. Go upstairs. 739 01:03:41,530 --> 01:03:43,325 Lisa, lock the door. 740 01:03:43,992 --> 01:03:45,953 All right, let's go. 741 01:03:46,162 --> 01:03:49,416 - You must help me. - Why should I? Those fellows can die. 742 01:03:49,416 --> 01:03:52,337 They did so much damage, I'll take a few as payback. 743 01:03:52,337 --> 01:03:55,340 Please don't do that. I need them for ransom. 744 01:03:55,340 --> 01:03:58,178 That's serious. Well, call the police. 745 01:03:58,178 --> 01:04:01,933 I did. That's why we're in trouble. I don't know what to do. 746 01:04:02,767 --> 01:04:05,645 No one will notice if I took a few. 747 01:04:10,777 --> 01:04:12,612 Mr. Keung, where are you? 748 01:04:12,612 --> 01:04:14,489 You don't need to know. 749 01:04:15,156 --> 01:04:16,367 Where's my friends? 750 01:04:16,367 --> 01:04:19,495 You'll find out. Just come down to the supermarket. 751 01:04:20,456 --> 01:04:21,708 Just come down. 752 01:04:25,295 --> 01:04:26,547 Now what? 753 01:04:26,797 --> 01:04:29,174 He said to go to the supermarket. 754 01:04:29,550 --> 01:04:32,053 He must think you own the supermarket. 755 01:04:32,053 --> 01:04:36,143 What can he do to you? He's bluffing. Trying to scare you. 756 01:04:36,143 --> 01:04:38,312 - Where are you going? - Bathroom. 757 01:04:39,396 --> 01:04:41,858 You don't need diamonds in the bathroom. 758 01:04:44,237 --> 01:04:46,573 Hey, come on. This is no joke. 759 01:04:51,746 --> 01:04:52,913 Women. 760 01:05:03,259 --> 01:05:04,386 Get in the cab. 761 01:05:05,220 --> 01:05:06,597 Go on, move. 762 01:05:13,357 --> 01:05:14,608 Come on. 763 01:05:15,942 --> 01:05:17,194 Start it up. 764 01:05:22,786 --> 01:05:24,162 Elena, open up. 765 01:05:25,038 --> 01:05:26,539 Go away. 766 01:05:26,790 --> 01:05:28,542 Open up first. 767 01:05:29,710 --> 01:05:30,753 Leave me alone. 768 01:06:05,171 --> 01:06:06,841 Elena, are you okay? 769 01:06:06,841 --> 01:06:08,092 Are you okay? 770 01:06:08,092 --> 01:06:11,097 I'm ruined. I have nothing left. I'm finished. 771 01:06:11,097 --> 01:06:13,349 Don't do that. I can see you. 772 01:06:13,349 --> 01:06:14,767 Of course you can. 773 01:06:14,767 --> 01:06:17,271 So can everyone on the street. So what? 774 01:06:17,479 --> 01:06:19,189 What is the big deal? 775 01:06:19,189 --> 01:06:21,485 - I'll pay you back. - I'll kill you, you devil. 776 01:06:21,694 --> 01:06:24,655 It's all your fault. You've ruined me. 777 01:06:25,031 --> 01:06:27,325 You wrecked my home! What are you trying to do to me? 778 01:06:27,325 --> 01:06:31,164 - Are you trying to kill me? - I don't want to kill you. I'm jumping. 779 01:06:31,164 --> 01:06:32,457 - Don't. - I'm jumping. 780 01:06:32,457 --> 01:06:34,876 Just relax. Relax. 781 01:06:35,210 --> 01:06:37,171 It's the phone. The phone. 782 01:06:39,465 --> 01:06:40,633 Mr. Keung.... 783 01:06:41,009 --> 01:06:42,010 Yes. 784 01:06:42,886 --> 01:06:44,973 So how do you like my style? 785 01:06:46,141 --> 01:06:47,809 Hey, quiet down. 786 01:06:48,393 --> 01:06:50,480 No one bargains with me. 787 01:06:50,730 --> 01:06:51,939 Where's my friends? 788 01:06:52,148 --> 01:06:55,944 If I don't have the diamonds in 1 hour, you'll never see your friends again. 789 01:06:56,821 --> 01:06:57,822 Yes. 790 01:06:57,822 --> 01:06:59,241 Give me the address. 791 01:06:59,241 --> 01:07:01,243 One hundred Beach Avenue. 792 01:07:01,243 --> 01:07:02,912 One hundred Beach-- 793 01:07:07,584 --> 01:07:10,046 Quiet. I have to figure out how to save them. 794 01:07:10,046 --> 01:07:11,756 Figure out how to save me. 795 01:07:12,215 --> 01:07:13,634 I'll give you a big diamond. 796 01:07:13,634 --> 01:07:16,011 You promise? No excuses. 797 01:07:16,303 --> 01:07:18,515 I hope I call the real cops this time. 798 01:07:24,730 --> 01:07:26,232 Maybe they're in here. 799 01:07:26,232 --> 01:07:28,985 - What are you doing? - Looking for diamonds. 800 01:07:29,569 --> 01:07:31,154 Hello, hello.... 801 01:07:31,697 --> 01:07:32,866 Police? 802 01:07:33,367 --> 01:07:38,331 We think these guys work for a syndicate run by a man named White Tiger. 803 01:07:38,790 --> 01:07:41,334 You gotta find a way to get to him. So... 804 01:07:41,710 --> 01:07:44,881 ...I want you to just show them this one diamond. 805 01:07:44,881 --> 01:07:48,052 Get them to talk about the murder and the robbery. 806 01:07:48,261 --> 01:07:50,805 And try to get them to name names and places. 807 01:07:50,805 --> 01:07:52,891 If you don't, we don't have any hard evidence. 808 01:07:52,891 --> 01:07:54,435 I only care about my friends. 809 01:07:54,852 --> 01:07:57,815 Don't worry. We'll get them back. How is he? 810 01:07:58,023 --> 01:08:00,025 - Good. - Okay, testing, testing. 811 01:08:00,025 --> 01:08:02,571 Here comes Ahab the Arab. How is it? 812 01:08:02,571 --> 01:08:04,322 - Good. - Okay. 813 01:08:05,157 --> 01:08:06,533 Try to say something. 814 01:08:12,166 --> 01:08:13,834 Okay, let's go, kiddo. 815 01:08:16,755 --> 01:08:18,256 Keung, listen. 816 01:08:18,757 --> 01:08:23,430 Don't worry. They won't do anything in a restaurant. Not in a public place. 817 01:08:24,222 --> 01:08:25,265 Not really. 818 01:08:25,766 --> 01:08:29,687 What about the last time they threw a grenade into the crowd? Be careful. 819 01:08:31,607 --> 01:08:34,069 Don't worry, we'll back you up. 820 01:08:39,784 --> 01:08:42,746 What the hell is wrong with you? Is that smoke affecting your brain? 821 01:08:42,746 --> 01:08:45,959 What are you stupid? Don't you understand anything? 822 01:08:57,056 --> 01:08:59,810 - Keep the change. - Don't worry, we got you covered. 823 01:08:59,810 --> 01:09:01,978 Code 4, got the Tiger by the tail. 824 01:09:09,823 --> 01:09:10,949 There they are. 825 01:09:14,995 --> 01:09:15,955 It's good. 826 01:09:16,956 --> 01:09:19,126 Okay, where's the rest of our diamonds? 827 01:09:19,960 --> 01:09:22,255 The diamonds are part of the robbery. 828 01:09:22,255 --> 01:09:25,217 When they sold them, people got killed. How can you say they're yours? 829 01:09:25,634 --> 01:09:27,594 Smart, very smart. 830 01:09:27,803 --> 01:09:29,639 It's none of your business. 831 01:09:29,639 --> 01:09:31,850 If you want to see your friends... 832 01:09:31,850 --> 01:09:33,895 ...give us the rest of our diamonds. 833 01:09:33,895 --> 01:09:35,856 I want to see my friends first. 834 01:09:35,856 --> 01:09:37,524 No, I can't do that. 835 01:09:39,110 --> 01:09:43,282 You guys can't make that decision. I want to see White Tiger. 836 01:09:43,574 --> 01:09:45,367 Don't mention White Tiger. 837 01:09:45,576 --> 01:09:47,954 Our boss is not White Tiger. 838 01:09:48,496 --> 01:09:51,166 If your boss is not White Tiger... 839 01:09:51,458 --> 01:09:53,794 ...I'm talking to the wrong people. 840 01:09:54,003 --> 01:09:54,962 Stay. 841 01:09:56,338 --> 01:09:57,508 Just hold on. 842 01:10:01,179 --> 01:10:03,390 Hey, boss, you've got a call. 843 01:10:05,100 --> 01:10:07,729 This is Jordan. I think they're on to us. 844 01:10:07,729 --> 01:10:10,232 - He called you White Tiger. - He shouldn't know my name. 845 01:10:10,232 --> 01:10:12,903 He knows it. Maybe he went to the cops. 846 01:10:12,903 --> 01:10:14,571 Search him to see if... 847 01:10:14,780 --> 01:10:16,073 ...he's wired, idiot. 848 01:10:16,908 --> 01:10:18,159 Okay. 849 01:10:19,994 --> 01:10:21,539 My boss'd like to see you. 850 01:10:21,539 --> 01:10:22,665 He's got it. 851 01:10:22,999 --> 01:10:24,167 Come with me. 852 01:10:25,919 --> 01:10:27,213 Birds are flying. 853 01:10:27,546 --> 01:10:28,589 Let's go. 854 01:10:29,840 --> 01:10:30,841 Check. 855 01:10:35,722 --> 01:10:37,558 Your boss stays in the boat house? 856 01:10:41,563 --> 01:10:42,648 Which one is it? 857 01:10:46,737 --> 01:10:49,407 He stays here? In number-- 858 01:10:51,159 --> 01:10:52,494 What number? 859 01:11:11,727 --> 01:11:12,895 He was wired. 860 01:11:12,895 --> 01:11:15,065 He's working with the police. 861 01:11:15,607 --> 01:11:18,277 Kill him, kill the hostages. We don't want any evidence. 862 01:11:18,694 --> 01:11:20,613 We didn't find the diamonds. 863 01:11:20,905 --> 01:11:23,450 Forget the diamonds. We don't want any trouble. 864 01:11:23,450 --> 01:11:26,537 Don't worry about it. We'll take care of it. 865 01:11:29,583 --> 01:11:31,752 - So, what'd the boss say? - Kill him... 866 01:11:31,752 --> 01:11:33,295 ...kill the hostages... 867 01:11:33,295 --> 01:11:34,798 ...leave the diamonds. 868 01:11:35,591 --> 01:11:39,429 I know where the diamonds are. You want the diamonds, right? 869 01:11:39,429 --> 01:11:40,472 Too late. 870 01:11:50,109 --> 01:11:51,277 Come on! 871 01:11:52,278 --> 01:11:53,572 There he goes. 872 01:11:56,366 --> 01:11:57,284 Move. 873 01:12:01,582 --> 01:12:02,667 Go on. 874 01:12:09,592 --> 01:12:10,468 Jordan.... 875 01:12:10,968 --> 01:12:14,681 He's here. He's not going anywhere. He's stuck. 876 01:12:26,321 --> 01:12:27,323 Clear! 877 01:12:27,782 --> 01:12:29,951 Go after them. You okay? 878 01:12:30,159 --> 01:12:32,329 - What now? - Kill the hostages, leave no evidence. 879 01:12:32,329 --> 01:12:34,498 Quick! They'll kill my friends. 880 01:12:34,498 --> 01:12:36,709 They won't kill your friends. Help's on the way. 881 01:12:36,709 --> 01:12:37,794 On the way? 882 01:12:38,002 --> 01:12:42,383 Quick. Get out of here. Let's go. Shit! It's too late. Come on. 883 01:12:43,217 --> 01:12:44,552 Howard, are you okay? 884 01:12:44,552 --> 01:12:46,222 I don't know. 885 01:12:48,724 --> 01:12:50,685 Where do you think you're going? 886 01:13:00,071 --> 01:13:02,867 Move! Down here. Get out of the way. 887 01:13:03,534 --> 01:13:05,495 Get out of the way. Move. 888 01:13:06,788 --> 01:13:08,707 Move. Come on. 889 01:13:11,628 --> 01:13:12,921 Where's the captain? 890 01:13:20,221 --> 01:13:21,389 Cover me. 891 01:13:22,850 --> 01:13:24,603 Don't fire. Civilians. 892 01:13:24,603 --> 01:13:27,230 Get in there. Go. Let's go. Move! 893 01:13:36,785 --> 01:13:40,623 They've got hostages. Call for the Coast Guard. They're on... 894 01:13:40,623 --> 01:13:42,041 ...the hovercraft. 895 01:14:18,963 --> 01:14:20,714 It's him. Give me that gun. 896 01:14:28,058 --> 01:14:29,309 Damn! 897 01:14:40,321 --> 01:14:42,992 Marine Unit Three, roger your message. 898 01:14:42,992 --> 01:14:44,910 In hot pursuit of hovercraft. 899 01:14:51,420 --> 01:14:54,590 Yellow hovercraft, 200 meters dead ahead. 900 01:14:54,798 --> 01:14:55,674 Got them. 901 01:14:55,966 --> 01:14:57,677 Hovercraft, this is the police. 902 01:14:57,677 --> 01:14:59,096 Stop at once. 903 01:14:59,096 --> 01:15:03,185 - We have to stop. - Go through or I'll blow you away. 904 01:15:17,620 --> 01:15:20,999 - There's a police helicopter out there. - Get rid of it. 905 01:16:01,592 --> 01:16:03,094 Look out! Are they crazy? 906 01:16:21,449 --> 01:16:22,576 This is the police. 907 01:16:23,120 --> 01:16:26,206 Stop immediately or we'll open fire. 908 01:16:27,374 --> 01:16:29,919 Turn around. Go the other way. Move! 909 01:16:56,954 --> 01:16:58,164 Run him over. 910 01:16:58,164 --> 01:16:58,914 No. 911 01:17:01,293 --> 01:17:02,294 My baby! 912 01:18:12,008 --> 01:18:12,967 Shit. 913 01:18:29,947 --> 01:18:31,699 - Are you okay? - No. 914 01:18:31,949 --> 01:18:34,912 Hovercraft is now heading east on 48th Street. 915 01:18:34,912 --> 01:18:35,996 Harrison here. 916 01:18:35,996 --> 01:18:38,208 We're in position. We'll stop them. 917 01:19:01,738 --> 01:19:04,449 Oh, God, my car. Look what they've done. 918 01:19:12,627 --> 01:19:13,753 Hovercraft! 919 01:19:17,216 --> 01:19:18,592 Turn around. Go back. 920 01:19:18,592 --> 01:19:20,052 I can't. 921 01:19:21,054 --> 01:19:23,056 Move it, move it, move it. 922 01:19:23,265 --> 01:19:25,725 Block this intersection now. Let's go. 923 01:19:26,477 --> 01:19:28,396 - Do something. - What? 924 01:19:32,441 --> 01:19:34,151 There's no way it can be stopped. 925 01:19:36,948 --> 01:19:38,116 Move your car! 926 01:19:56,890 --> 01:19:58,099 That's my car! 927 01:20:48,790 --> 01:20:50,667 - Where are the hostages? - I don't know. 928 01:20:52,544 --> 01:20:53,504 Where are they? 929 01:20:53,504 --> 01:20:56,507 Wait. I'll tell you, just don't shoot. 930 01:21:06,018 --> 01:21:07,854 Hey, excuse me. 931 01:21:08,230 --> 01:21:11,400 - Have you seen Mr. White? - I saw him on hole 17. 932 01:21:11,400 --> 01:21:14,238 - Thank you very much. Have a good day. - Bye-bye. 933 01:21:14,905 --> 01:21:16,866 Keung, hole 17. Copy. 934 01:21:16,866 --> 01:21:18,994 I copy. We're getting him set up. 935 01:21:20,120 --> 01:21:22,748 Go here and then over there. Got that? 936 01:21:22,748 --> 01:21:24,084 - Yes. - Good. 937 01:21:24,084 --> 01:21:26,838 - Can you really drive this thing? - I think I can manage. 938 01:21:26,838 --> 01:21:27,880 You're okay. 939 01:21:29,549 --> 01:21:31,552 And you, they found you. 940 01:21:32,595 --> 01:21:33,596 Thank you. 941 01:21:33,596 --> 01:21:36,392 - He's at hole 17. - Yes, thank you. 942 01:21:36,392 --> 01:21:38,227 You guys want a ride? 943 01:21:38,227 --> 01:21:39,937 - Sure. - Let's go. 944 01:21:41,898 --> 01:21:43,942 Unit Three, what's the official reason for this ride? 945 01:21:43,942 --> 01:21:46,279 White Tiger's hoods have control... 946 01:21:46,279 --> 01:21:49,115 - ...of the thing. - Unit Three, copy. 947 01:22:01,214 --> 01:22:03,508 Look at that. 948 01:22:10,809 --> 01:22:12,771 It's the Chinese guy. Shoot him. 949 01:22:15,691 --> 01:22:16,776 Get him. 950 01:22:28,165 --> 01:22:29,376 Get him. 951 01:22:31,503 --> 01:22:32,545 Get him. 952 01:22:34,840 --> 01:22:35,800 Run him down. 953 01:22:36,008 --> 01:22:37,134 Run him down. 954 01:22:44,576 --> 01:22:45,910 Yes! 955 01:22:45,910 --> 01:22:47,287 Yes!