1 00:03:38,275 --> 00:03:39,818 ، چارج یا نقد چیک کریں؟ 2 00:03:40,027 --> 00:03:41,069 کیش. 3 00:03:43,363 --> 00:03:44,865 کے لئے اسے باہر بنائیں ... 4 00:03:45,073 --> 00:03:46,909 جیک مسمار. ٹوکساون. 5 00:03:47,367 --> 00:03:48,911 $ 788،30. 6 00:05:39,520 --> 00:05:41,272 ناستے کے لئے مجھے لے رہا؟ 7 00:05:41,647 --> 00:05:43,274 میں نہیں کر سکتا. میں نے ڈاؤن لوڈ Bosko مل رہا ہوں. 8 00:05:44,734 --> 00:05:45,985 ارے، ونسنٹ. 9 00:05:46,277 --> 00:05:47,653 کہاں اپنے barrettes ہیں؟ 10 00:05:47,987 --> 00:05:49,947 میں نے باورچی خانے کے میز پر ان کو دیکھا. 11 00:05:50,239 --> 00:05:51,532 میں نے پہلے ہی جانچ پڑتال. 12 00:05:52,033 --> 00:05:53,117 کافی؟ 13 00:05:53,326 --> 00:05:54,368 کوئی اسکول آج؟ 14 00:05:54,493 --> 00:05:57,663 میرے والد دوپہر کے کھانے کے لئے تو نئی عمارت میں مجھے لے جا اور چلو. 15 00:05:57,872 --> 00:05:59,457 سوفی کشن کے تحت کوشش کریں. 16 00:06:03,335 --> 00:06:05,379 انہوں نے پہلے ہی آدھے گھنٹے دیر ہو چکی ہے. 17 00:06:06,005 --> 00:06:09,133 انہوں نے شو، یا آخری بار کی طرح اس کے کھڑے ہونے جا رہا ہے؟ 18 00:06:09,508 --> 00:06:10,676 میں نے کافی دیتا ہوں. 19 00:06:10,968 --> 00:06:12,094 وقت سے باہر. 20 00:06:24,857 --> 00:06:27,401 ماں، میری barrettes سوفی پر نہیں ہیں. 21 00:06:28,485 --> 00:06:30,154 نیلے والے پہن لو. 22 00:06:30,571 --> 00:06:33,240 میں نے نیلے ہیں پہننے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. وہ میچ نہیں کرتے. 23 00:06:33,365 --> 00:06:36,160 - اگر آپ کو آپ کے باتھ روم میں چیک کیا تھا؟ - میں نے ہر جگہ جانچ پڑتال! 24 00:06:36,285 --> 00:06:37,661 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 25 00:06:37,786 --> 00:06:38,912 ان میں تلاش کریں! 26 00:06:39,079 --> 00:06:41,957 - ماں، توجہ دینا! - ٹھیک ہے، سویٹی، ٹھیک ہے! 27 00:06:42,166 --> 00:06:43,876 والد یہاں ہونے جا رہا ہے. 28 00:06:44,001 --> 00:06:45,169 میں تیار نہیں ہو گا! 29 00:06:45,294 --> 00:06:46,879 - میں دیر نہیں ہو سکتا. - آپ نہیں کریں گے. 30 00:06:47,004 --> 00:06:48,630 مجھے دیر ہو جائے گا! 31 00:06:48,964 --> 00:06:51,800 والد آنے سے پہلے ہم ایک ساتھ نظر آتے ہیں تو، ہم انہیں تلاش کر سکتے ہیں. 32 00:06:51,925 --> 00:06:54,511 یہ ٹھیک، بچہ ہے. یہ ٹھیک ہے. 33 00:06:55,846 --> 00:06:58,724 ہم، ایک ساتھ مل کر آپ کے اور میرے ان کو تلاش کر لیں گے. ہم نے ان کو تلاش کر لیں گے. 34 00:06:58,849 --> 00:07:02,686 بس آرام کریں. ہم انہیں تلاش کرنے سے پہلے وہ نہیں آئے گا. میں تم سے وعدہ کرتا ہوں. 35 00:07:14,197 --> 00:07:15,782 مجھے ایک اور ریفئل دے دو. 36 00:07:27,627 --> 00:07:28,795 آپ کا نام کیا ہے؟ 37 00:07:28,920 --> 00:07:30,130 Waingro. 38 00:07:38,972 --> 00:07:40,265 آپ مائیکل ہیں؟ 39 00:07:53,319 --> 00:07:55,530 آپ لوگ ہمیشہ ساتھ کام کرتے ہو؟ 40 00:07:56,239 --> 00:07:57,657 تمام وقت. 41 00:07:58,032 --> 00:07:59,367 ریئل تنگ جہاز کے عملہ؟ 42 00:07:59,576 --> 00:08:00,660 ریئل تنگ. 43 00:08:01,744 --> 00:08:05,206 یہ اچھا کام کرتا ہے تو، میں نے پھر سے، آپ کو معلوم ہے جا پر غور کروں گا. 44 00:08:05,623 --> 00:08:08,001 جی ہاں. ہوشیار، ٹھیک ہے، بات کرنا بند کرو؟ 45 00:08:18,678 --> 00:08:19,929 وہ کیسا ہے؟ 46 00:08:20,096 --> 00:08:21,431 سو فیصد. 47 00:08:22,348 --> 00:08:23,808 شیڈول پر دائیں. 48 00:08:24,434 --> 00:08:26,310 وینس بلیوارڈ پر حق قرار دیا. 49 00:08:28,187 --> 00:08:29,981 ہم ایک میل اور آپ سے ڈیڑھ ہیں. 50 00:08:30,106 --> 00:08:31,190 ٹھیک ہے. 51 00:08:53,879 --> 00:08:56,882 بس نمبر 1 لین، آپ سے 300 گز پار. 52 00:08:57,633 --> 00:08:58,634 مقرر ہو جاؤ. 53 00:08:58,801 --> 00:08:59,844 میں ہوں. 54 00:09:09,562 --> 00:09:10,604 یہاں ہم چلے. 55 00:10:11,039 --> 00:10:12,040 211! 56 00:10:12,374 --> 00:10:13,834 ہم منعقد کیا جا رہا ہے کر رہے ہیں! 57 00:10:19,840 --> 00:10:23,176 - 211 الارم. بکتر بند گاڑی. - فون ہے. 58 00:10:23,301 --> 00:10:24,344 تین منٹ. 59 00:10:25,971 --> 00:10:26,972 صاف! 60 00:11:31,119 --> 00:11:32,870 اسی سیکنڈ چھوڑ دیا! 61 00:11:34,288 --> 00:11:36,416 پیچھے ہٹو! پیچھے ہٹو! 62 00:11:37,375 --> 00:11:38,418 پیچھے ہٹو! 63 00:11:40,586 --> 00:11:44,632 ہوشیار، کہ گندگی اپنے کانوں سے باہر آتے دیکھ؟ وہ، اتارنا fucking تم سن نہیں سکتے! 64 00:11:44,799 --> 00:11:45,883 یہ ٹھنڈا! 65 00:11:58,145 --> 00:11:59,272 میں سمجھ گیا. 66 00:11:59,814 --> 00:12:00,940 سمجھ گیا. 67 00:12:04,068 --> 00:12:05,987 تم میرے ساتھ بھاڑ میں کرنا پڑا. 68 00:12:06,404 --> 00:12:08,114 میرے ساتھ بھاڑ میں کرنا چاہتے ہیں؟ 69 00:12:33,430 --> 00:12:35,224 تم کیا کر رہے ہو؟ اس نے کیا کیا؟ 70 00:12:35,349 --> 00:12:36,809 انہوں نے کہا کہ اس اقدام کر رہا تھا. 71 00:12:46,402 --> 00:12:47,736 گونگا کمینے. 72 00:13:18,809 --> 00:13:19,935 میں نے ان سے سنا. 73 00:13:43,083 --> 00:13:44,626 $ 1.6 ملین ... 74 00:13:45,585 --> 00:13:48,213 ڈالر پر چالیس سینٹس، آپ کے لئے $ 640.000. 75 00:13:48,421 --> 00:13:50,340 یہاں $ 150،000 سامنے پیسہ ہے. 76 00:13:51,258 --> 00:13:53,343 دو، تین دن میں تم آرام حاصل کریں. 77 00:13:54,552 --> 00:13:56,054 کون ان کے مالک تھے؟ 78 00:14:00,058 --> 00:14:02,018 "مالابو اکوئٹی اور سرمایہ کاری." 79 00:14:02,769 --> 00:14:04,145 راجر وان Zant. 80 00:14:04,270 --> 00:14:06,064 Caymans میں بینکوں کا مالک ہے ... 81 00:14:06,189 --> 00:14:10,068 غیر ملکی منشیات کے پیسے کے لئے سرمایہ کاری کے پورٹ فولیوز چلتا ہے. اس طرح کی چیزیں. 82 00:14:10,360 --> 00:14:11,402 لہذا؟ 83 00:14:11,611 --> 00:14:13,488 تم نے اس کے علمبردار بانڈز چیر. 84 00:14:13,613 --> 00:14:14,781 انہوں نے کہا کہ بیمہ رہا ہے. 85 00:14:15,865 --> 00:14:18,827 اس نقطہ ہے. انہوں نے کہا کہ انشورنس کی طرف سے 100٪ جمع کرتا ہے. 86 00:14:18,952 --> 00:14:21,579 انہوں نے ایک کھلاڑی ہے. ہو سکتا ہے کہ وہ ہم سے واپس اپنے بانڈ خریدتا ہے ... 87 00:14:21,704 --> 00:14:25,750 ان کی قیمت کے 60٪ کے لئے. 100٪ کے اوپر 40 فیصد بناتا ہے. 88 00:14:27,710 --> 00:14:30,838 کہ آپ کے لئے ایک اضافی $ 320،000 ہے، اس سے اسے واپس فروخت. 89 00:14:31,714 --> 00:14:32,757 اس پر کوشش. 90 00:14:33,758 --> 00:14:34,842 Kelso بلایا. 91 00:14:34,968 --> 00:14:36,052 کس بارے میں؟ 92 00:14:36,302 --> 00:14:39,097 وہ باہر ڈال ہے ایک سکور، وہ آپ کو دیکھنے کے لئے چاہتا ہے. 93 00:14:39,555 --> 00:14:41,599 میں نے ان کے اسکور کی ضرورت نہیں ہے. میں نے خود اپنی ملا. 94 00:14:41,808 --> 00:14:44,102 یہ صاف اور کم آٹھ کے اعداد و شمار کا کہنا ہے کہ. 95 00:14:44,644 --> 00:14:45,853 9:00 کل. 96 00:14:45,978 --> 00:14:47,271 کیا ہوا؟ 97 00:14:48,731 --> 00:14:49,941 مت پوچھو. 98 00:15:25,351 --> 00:15:26,393 ایمبولینس تلاش کریں؟ 99 00:15:26,519 --> 00:15:29,688 - یہاں سے چار بلاکس پھینک دیا. - 22nd کے سٹریٹ. 100 00:15:30,648 --> 00:15:33,651 انہوں نے اسے آگ لگا دی. بندوقیں، کپڑے، سب کچھ جلا دیا. 101 00:15:36,195 --> 00:15:40,324 وہ ہوائی تھے. انہوں نے سیاہ اور سفید کے آخری چند لمحوں ٹیپ. 102 00:15:42,785 --> 00:15:44,995 دو ہفتے قبل فریسنو سے چوری. 103 00:15:45,120 --> 00:15:48,123 ایک دن میں کل سے پہلے Whittier سے باہر پیلا اٹھا لینا ٹرک. 104 00:15:48,540 --> 00:15:49,833 تم نے اس میں سے ایک لے رہی؟ 105 00:15:50,376 --> 00:15:52,252 یا پھر یہ ڈویژن میں قیام کرتا ہے؟ 106 00:15:53,462 --> 00:15:56,924 یہ آپ کے لئے مقامی 7-11 کام کر gangbangers طرح لگتی ہے؟ 107 00:15:57,049 --> 00:15:58,926 ڈکیتی قتل کی اسے لے. 108 00:15:59,718 --> 00:16:01,053 ہم نے تین گاڑیوں کو مل گیا. 109 00:16:01,178 --> 00:16:03,597 انہوں نے دیکھا سب ماسک کے ساتھ مرد تھے. وہ دور دراز تھے. 110 00:16:03,722 --> 00:16:06,266 TV آدمی وہاں پر، تاہم، انہوں نے قریب تھا. 111 00:16:07,893 --> 00:16:09,269 انہوں ID کسی کو کیا؟ 112 00:16:09,394 --> 00:16:11,855 وہ چھپا ہوا تھا. انہوں نے کہا کہ زیادہ تر یہ سنا. 113 00:16:14,233 --> 00:16:15,817 ان کا کیا؟ 114 00:16:16,568 --> 00:16:19,821 TV آدمی کے مطابق، اس آدمی بند mouthing شروع کر دیا. 115 00:16:20,030 --> 00:16:21,073 اسمارٹ. 116 00:16:21,198 --> 00:16:23,283 کوئی "ہوشیار." ایک گارڈ بلایا 117 00:16:24,868 --> 00:16:26,203 اب، میں اس آدمی اعداد و شمار ... 118 00:16:26,328 --> 00:16:29,373 کہ ہولڈ باہر ٹکڑا، ٹخنوں holster کے لئے چلا گیا. 119 00:16:30,207 --> 00:16:31,291 یہاں سے ... 120 00:16:31,708 --> 00:16:32,834 باجا بج گیا ... 121 00:16:32,959 --> 00:16:34,419 دھماکے کی آواز،، بنگ بنگ. 122 00:16:34,836 --> 00:16:35,879 اس طرف. 123 00:16:36,171 --> 00:16:40,759 یہ آدمی کی sternum کرنے کے لئے ایک ڈبل نل انٹری زخم ہو سکتا ہے کیا گیا ہے. 124 00:16:41,259 --> 00:16:44,262 سر کے زخم، جھلس ہڈی، قریبی رینج کے ارد گرد جسم گدوانے. 125 00:16:44,387 --> 00:16:45,555 شاید پھانسی دے دی. 126 00:16:47,724 --> 00:16:50,268 یہ علمبردار بانڈ میں $ 1.6 ملین تھی. 127 00:16:50,435 --> 00:16:52,145 وہ ڈھیلے نقد نظر انداز کر دیا. 128 00:16:52,270 --> 00:16:55,065 کیونکہ وہ وقت نہیں تھا. وہ ایک گھڑی پر تھے. 129 00:16:55,273 --> 00:16:57,984 جس میں انہوں نے ایک 211 کے لئے ہمارے ردعمل کا وقت جانتے تھے کا مطلب ہے ... 130 00:16:58,109 --> 00:17:00,987 ، اس مستحکم، ہماری ہوا تھا میں داخل ہوا ... 131 00:17:01,613 --> 00:17:03,740 تین منٹ کے تحت میں فرار ہو گئے. 132 00:17:03,948 --> 00:17:06,701 یہ یہاں ایک اچھی جگہ ہے. ہم اچھے فرار کے راستوں کو مل گیا. 133 00:17:06,868 --> 00:17:08,078 دو شاہراہوں ... 134 00:17:08,286 --> 00:17:09,746 ایک میل کے ایک چوتھائی کے اندر اندر. 135 00:17:09,871 --> 00:17:11,081 ٹریفک ویڈیو کیمرے؟ 136 00:17:11,539 --> 00:17:13,541 شاید غیر فعال کر دیا. ویسے بھی یہ چیک کریں. 137 00:17:13,666 --> 00:17:15,168 تم M. O کو تسلیم؟ 138 00:17:15,293 --> 00:17:16,461 MO .. 139 00:17:16,711 --> 00:17:18,088 وہ اچھے ہیں کہ ہے. 140 00:17:18,463 --> 00:17:22,675 وہ دو محافظوں کی ہلاکت کے بعد یہ سب کے لئے ایک قتل ایک گائے کے گوشت میں بڑھ ایک بار ... 141 00:17:22,801 --> 00:17:24,135 وہ سنکوچ نہیں کیا. 142 00:17:24,260 --> 00:17:28,181 کھولے گارڈ نمبر 3 کیونکہ ... اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ 143 00:17:28,640 --> 00:17:30,266 کیوں ایک زندہ گواہ چھوڑ دیں؟ 144 00:17:30,558 --> 00:17:33,436 ایک ٹوپی کی بوند، ان لوگوں راک اینڈ رول کریں گے. 145 00:17:36,481 --> 00:17:38,107 شکل چارج. 146 00:17:38,524 --> 00:17:42,153 شکل انچارج وہ تکنیکی مہارت ہیں کی طرف اشارہ. 147 00:17:42,278 --> 00:17:44,447 کافی پروین چھپکر پر میں جانے کے لئے. 148 00:17:44,572 --> 00:17:47,909 امریکی سے Mystified کیا ہے کہ حال ہی میں ہائی لائن کی چوری کے لئے نظر کرتے ہیں. 149 00:17:48,493 --> 00:17:51,662 ایف بی آئی کو ایک عرف کے طور پر "ہوشیار" چلائیں. آپ فون بک لے کر آتا ہوں. 150 00:17:51,788 --> 00:17:54,624 ویسے بھی اسے کرو. کون علمبردار بانڈز آگے بڑھ رہا ہے؟ 151 00:17:56,042 --> 00:17:59,587 ہمیشہ کی باڑ چیک کریں. تم اور میں Cuzomano اور Torena جانچ پڑتال کرے گا. 152 00:17:59,712 --> 00:18:02,089 میں نے آپ کو گولڈسٹین اور Alfaro لے جانا چاہتا ہوں. 153 00:18:02,298 --> 00:18:03,674 عدالتی کے ساتھ میں پکڑے رہو. 154 00:18:03,883 --> 00:18:06,510 بم اسکواڈ سے، میں دھماکہ خیز چاہتے ہیں. 155 00:18:06,719 --> 00:18:09,513 ہم خوش قسمت ہیں تو، یہ غیر ملکی ہے. ہم فروخت کے ٹریس کر سکتے ہیں. 156 00:18:11,182 --> 00:18:13,809 کہ انسان کی جیب سے باہر اپنے ہاتھ ملے. 157 00:18:21,942 --> 00:18:23,444 کوئی بھی کچھ پائی چاہتے ہیں؟ 158 00:18:33,120 --> 00:18:34,663 چاہیئے یوحنا کے پاس جاؤ. 159 00:19:05,486 --> 00:19:09,323 میں نے اس پر حاصل کرنے کے لئے تھا. انہوں نے کہا کہ اس اقدام کر رہا تھا. میں نے اس پر حاصل کرنے کے لئے تھا. 160 00:19:22,920 --> 00:19:26,048 کار میں کی تقسیم. میں نے یکساں طور پر ہمارا باہر لے گئے ... 161 00:19:27,382 --> 00:19:29,426 ان کی مکمل اختتام کے لیے قضاء ... 162 00:19:30,177 --> 00:19:34,222 'میں ادا کرنے اور ابھی اس کمینے سے چھٹکارا حاصل کرنا چاہتے ہیں کاز. 163 00:20:13,136 --> 00:20:14,179 اسے پکڑو! 164 00:21:54,236 --> 00:21:55,446 باقی کہاں ہے؟ 165 00:21:55,571 --> 00:21:58,365 ہم دیر سے آئے ہو. تم باہر جانے کے لئے بہت اچھا نظر آئے. 166 00:21:58,741 --> 00:22:00,617 میں نے صرف یہاں آپ کو کود کر لیں گے. 167 00:22:04,163 --> 00:22:06,790 - یہ کہاں ہے؟ - سٹیباجوں، بچے مربع. 168 00:22:07,041 --> 00:22:10,127 وہاں دن کے ایک جوڑے میں زیادہ ہے، تو یہ پسینہ نہیں ہے. ہم دیر سے آئے ہو. 169 00:22:10,252 --> 00:22:11,295 آ جاؤ. 170 00:22:11,420 --> 00:22:13,088 تم نے مجھ سے مذاق کر رہے ہو. 171 00:22:14,798 --> 00:22:15,924 شہد ... 172 00:22:16,049 --> 00:22:20,762 یہ آپ کو $ 8،000 کے لئے لے خطرات کے قابل نہیں ہے. میں طرح "ثواب بمقابلہ رسک." 173 00:22:21,013 --> 00:22:22,055 چلو. 174 00:22:22,181 --> 00:22:23,515 اپنا کوٹ جاؤ. 175 00:22:25,517 --> 00:22:28,604 کوئی فائدہ سے بات چیت نہیں ہے. تم صرف ایک بچے بڑی عمر بڑھ رہی ہو. 176 00:22:28,770 --> 00:22:30,105 اس کا کیا مطلب ہے؟ 177 00:22:30,439 --> 00:22:34,443 ہم نے ہماری زندگی رہنے والے حقیقی سیانا بالغوں کی طرح ترقی کو آگے نہیں بنا رہے ہیں ... 178 00:22:34,568 --> 00:22:36,737 میں نے ایک جوئے junkie سے شادی کی وجہ سے. 179 00:22:37,279 --> 00:22:39,072 گاڑی میں بیٹھ جاؤ. 180 00:22:40,866 --> 00:22:42,534 میں یہاں کیا میں کر رہا ہوں؟ 181 00:22:43,035 --> 00:22:44,077 تم نہیں! 182 00:22:44,202 --> 00:22:46,872 بینک کتاب اور گاڑی کی چابیاں چھوڑ ... 183 00:22:46,997 --> 00:22:48,582 آپ کے راستے سے باہر پر باورچی خانے میں! 184 00:22:48,707 --> 00:22:52,544 - ہم جا رہے ہیں؟ - کہ گھٹیا رکھیں. ڈومنک میرے ساتھ آتا ہے. 185 00:22:54,713 --> 00:22:56,423 یہاں تک کہ بارے میں مت سوچو ... 186 00:23:21,114 --> 00:23:23,825 البرٹ Torena واپس بلایا مجھے بتاو. 187 00:23:24,909 --> 00:23:26,619 البرٹ Torena ونسنٹ کہتے ہو؟ 188 00:23:27,829 --> 00:23:29,038 نہیں. 189 00:23:29,164 --> 00:23:30,582 رپورٹ میں آیا تھا. 190 00:23:31,249 --> 00:23:33,877 دھماکہ خیز انہدام میں استعمال نائب سابق، تھا. 191 00:23:34,127 --> 00:23:36,087 تم نیواڈا میں اسے اٹھا سکتے ہیں ... 192 00:23:36,254 --> 00:23:37,797 ایریزونا، نیو میکسیکو. 193 00:23:38,131 --> 00:23:39,883 فروخت ٹریس کرنے کے لئے بھی عام. 194 00:23:40,258 --> 00:23:41,843 یہ بہت اچھا ہے. 195 00:24:02,071 --> 00:24:03,072 تم ٹھیک ہو؟ 196 00:24:03,698 --> 00:24:05,825 کیا ہوا؟ تم کہاں تھے؟ 197 00:24:06,451 --> 00:24:07,493 کام. 198 00:24:08,786 --> 00:24:10,538 لارین کے والد نظر آئیں؟ 199 00:24:12,290 --> 00:24:13,332 فون نہیں کیا ... 200 00:24:13,457 --> 00:24:16,252 ظاہر نہیں کیا. ہم 10:30 تک آپ کے لئے انتظار کر رہے تھے. 201 00:24:17,670 --> 00:24:21,507 اب، یہ آدمی اس کے بچے کے ساتھ کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ ہے کرتا ہے؟ 202 00:24:24,051 --> 00:24:25,261 میں نہیں جانتا. 203 00:24:26,304 --> 00:24:27,722 ، اتارنا fucking جرک. 204 00:24:29,473 --> 00:24:30,683 وہ ٹھیک ہے؟ 205 00:24:31,809 --> 00:24:33,853 وہ سارا دن اس کے کمرے میں گیا ہے. 206 00:24:34,061 --> 00:24:36,689 تو، نہیں، وہ ٹھیک نہیں ہے. نہ تو میں حاضر ہوں 207 00:24:37,314 --> 00:24:38,774 میں نے رات کا کھانا بنایا ... 208 00:24:39,191 --> 00:24:41,152 ہمارے لئے، چار گھنٹے پہلے. 209 00:24:42,903 --> 00:24:45,906 ہر وقت میں ہمارے درمیان ایک مسلسل موڈ برقرار رکھنے کے لئے کوشش کریں ... 210 00:24:46,031 --> 00:24:47,366 آپ کو واپس لے. 211 00:24:48,492 --> 00:24:51,954 میں نے ایک فٹ پاتھ پر تین لاشیں مل گیا ... 212 00:24:52,079 --> 00:24:54,456 وینس بلیوارڈ، جسٹن بند. 213 00:24:54,707 --> 00:24:56,041 میں معافی چاہتا ہوں ... 214 00:24:56,500 --> 00:24:58,210 دت تیرے کی اگر ... 215 00:24:58,919 --> 00:25:00,212 چکن ... 216 00:25:01,005 --> 00:25:02,631 ضرورت سے زیادہ پکا ہو گیا. 217 00:25:59,354 --> 00:26:00,480 کافی، صاحب؟ 218 00:26:00,689 --> 00:26:01,690 براہ مہربانی. 219 00:26:07,362 --> 00:26:09,030 آپ کریم گزر جائے گا؟ 220 00:26:11,658 --> 00:26:12,742 شکریہ. 221 00:26:12,867 --> 00:26:14,077 آپ نے کیا حاصل؟ 222 00:26:15,328 --> 00:26:16,329 کیا؟ 223 00:26:17,330 --> 00:26:18,790 آپ کیا پڑھ رہے ہیں؟ 224 00:26:24,546 --> 00:26:25,964 دھاتوں کے بارے میں کتاب. 225 00:26:29,759 --> 00:26:31,636 ٹائٹینیم میں کشیدگی تحلیل. 226 00:26:34,013 --> 00:26:35,682 آپ کس قسم کا کام کرتے ہیں؟ 227 00:26:38,852 --> 00:26:42,105 لیڈی، تم کیوں مجھے پڑھ یا میں کیا کرتی ہوں کیا میں اتنی دلچسپی رکھتے ہیں؟ 228 00:26:46,526 --> 00:26:48,278 میں سٹور میں تم نے دیکھا ہے. 229 00:26:48,403 --> 00:26:49,654 کیا اسٹور؟ 230 00:26:50,071 --> 00:26:52,073 سے Hennessey اور انگالس. میں وہاں کام. 231 00:26:54,033 --> 00:26:56,494 تم مجھ سے بات نہیں کرنا چاہتے تو، یہ ٹھیک ہے. 232 00:26:56,703 --> 00:26:58,371 میں نے آپ کو زحمت معافی چاہتا ہوں. 233 00:27:08,756 --> 00:27:11,884 مجھے اشج ہونے کا مطلب یہ نہیں تھا. میں نے آپ کو پہچانا نہیں. 234 00:27:12,760 --> 00:27:15,054 میں نے دھاتوں میں کام. میں نے ایک سیلزمین ہوں. 235 00:27:15,388 --> 00:27:16,722 میرا نام اونیل. 236 00:27:22,061 --> 00:27:23,229 مجھے Eady ہوں. 237 00:27:26,107 --> 00:27:27,692 تم وہاں کام کرنے کی طرح؟ 238 00:27:29,443 --> 00:27:30,528 اس بات کا یقین. 239 00:27:31,237 --> 00:27:34,907 میں نے ایک رعایت حاصل کرنے اور اپنے علاقے میں کتابوں کی ایک مکمل سیکشن موجود ہے. 240 00:27:35,116 --> 00:27:36,200 کس علاقے؟ 241 00:27:36,742 --> 00:27:38,202 گرافک ڈیزائن. 242 00:27:39,120 --> 00:27:42,164 میں رات کو سرکاری خط اور logotypes کرتے ہیں اور ... 243 00:27:42,915 --> 00:27:45,751 سٹور میں کافی جانا جب تک ایک دن کا کام ہے. 244 00:27:45,960 --> 00:27:47,545 ایک شخص آپ کے لئے ایسا کرتے ہیں؟ 245 00:27:50,631 --> 00:27:52,049 ایک ریستوران. 246 00:27:52,591 --> 00:27:54,552 میں نے ان کی مینوز کیا، اور ... 247 00:27:57,263 --> 00:27:59,390 ایک چھوٹے سے ریکارڈ لیبل. 248 00:28:00,599 --> 00:28:01,600 سی ڈیز. 249 00:28:02,142 --> 00:28:03,894 میں نے اب تک دو کیا ہے. 250 00:28:06,272 --> 00:28:07,940 تمہیں اس کے لئے اسکول جانا؟ 251 00:28:08,482 --> 00:28:09,525 جی ہاں. 252 00:28:10,609 --> 00:28:11,944 مجھے پارسنس کے لئے گئے تھے. 253 00:28:12,111 --> 00:28:13,278 کہ کہاں ہے؟ 254 00:28:13,570 --> 00:28:14,738 نیو یارک شہر. 255 00:28:15,572 --> 00:28:17,157 تم کب تک یہاں رہے؟ 256 00:28:18,283 --> 00:28:19,618 تقریبا ایک سال. 257 00:28:20,619 --> 00:28:21,745 پسند ہے؟ 258 00:28:23,622 --> 00:28:26,417 سچ میں نہیں. میں نے زیادہ تر یہاں کام کے لیے ہوں. 259 00:28:34,132 --> 00:28:35,801 اس کے پڑوس میں رہتے ہیں؟ 260 00:28:35,926 --> 00:28:38,679 نہیں، میں غروب پلازہ مندرجہ بالا قسم کے رہتے ہیں. 261 00:28:41,640 --> 00:28:43,058 یہ میں کرایہ پر ایک چھوٹا سا گھر ہے. 262 00:28:43,183 --> 00:28:46,770 اور یہ ناگفتہ بہ کی قسم، لیکن ایک خوبصورت، خوبصورت قول ہے. 263 00:28:48,355 --> 00:28:49,564 تمہارا کیا؟ 264 00:28:49,690 --> 00:28:50,941 میں یہاں رہتے ہیں. 265 00:28:51,149 --> 00:28:52,526 یہ بہت عجیب بات ہے. 266 00:28:56,863 --> 00:28:59,157 کہاں آپ کے خاندان اصل میں سے ہے؟ 267 00:29:01,701 --> 00:29:03,453 انہوں نے اسکاچ آئرش ہیں. 268 00:29:04,329 --> 00:29:06,456 انہوں Appalachia ہجرت کر گئے ... 269 00:29:06,581 --> 00:29:08,625 دیر سے 1700s میں. 270 00:29:11,336 --> 00:29:12,796 آپ کہاں سے ہیں؟ 271 00:29:13,547 --> 00:29:14,839 ساحلی علاقے. 272 00:29:16,341 --> 00:29:17,676 وہاں آپ لوگ؟ 273 00:29:20,762 --> 00:29:23,223 میری ماں نے ایک طویل وقت پہلے مر گیا، اور میرے والد ... 274 00:29:23,348 --> 00:29:24,891 وہ کہاں ہے میں نہیں جانتا. 275 00:29:25,016 --> 00:29:26,643 کہیں ایک بھائی ہے. 276 00:29:32,524 --> 00:29:34,484 آپ کو ایک تنگ خاندان ہے. میں بتا سکتا ہوں. 277 00:29:35,860 --> 00:29:36,861 ٹھیک ہے؟ 278 00:29:37,070 --> 00:29:38,363 آپ ٹھیک ہیں. 279 00:29:48,206 --> 00:29:49,833 روشنیوں کے شہر کا. 280 00:29:53,253 --> 00:29:54,796 فجی میں، وہ ہے ... 281 00:29:54,921 --> 00:29:58,591 پانی میں ایک سال میں ایک بار باہر آئے کہ میں Iridescent طحالب. 282 00:29:59,884 --> 00:30:02,011 بس اتنا ہی وہاں سے باہر کی طرح لگتا ہے. 283 00:30:03,262 --> 00:30:04,555 تم وہاں گئے ہو؟ 284 00:30:05,932 --> 00:30:07,850 نہیں، میں نے کسی دن وہاں جا رہا ہوں. 285 00:30:16,943 --> 00:30:18,277 آپ کو ایک بہت سفر؟ 286 00:30:21,239 --> 00:30:22,281 جی ہاں. 287 00:30:22,657 --> 00:30:24,408 آپ کو تنہا کر دے سفر؟ 288 00:30:29,622 --> 00:30:31,499 میں اکیلا ہوں. میں نہیں ہوں ... 289 00:30:31,958 --> 00:30:33,251 تنہا. 290 00:30:33,626 --> 00:30:34,669 آپ؟ 291 00:30:36,295 --> 00:30:37,672 ریئل تنہا. 292 00:32:42,712 --> 00:32:43,880 البرٹ! 293 00:32:46,674 --> 00:32:47,717 ارے نہیں! 294 00:32:49,636 --> 00:32:52,305 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ تم پاگل؟ یہ ڈجنیلینڈ نہیں ہے. 295 00:32:52,430 --> 00:32:54,557 تم میرے پاس واپس حاصل کرنے والے تھے. 296 00:32:54,682 --> 00:32:56,476 آخر تم کہاں گئی؟ 297 00:32:57,519 --> 00:32:59,062 مفت نہیں توڑ سکتا. 298 00:32:59,187 --> 00:33:01,189 چلو ابھی ان کے گدا کی خلاف ورزی کرتے ہیں. 299 00:33:01,397 --> 00:33:02,899 میں نے آپ کے لئے کیا ... 300 00:33:03,191 --> 00:33:05,526 آپ نے میرے لئے ایسا نہیں ہے، یہ کیا ہے؟ 301 00:33:06,235 --> 00:33:10,657 ونسنٹ، آدمی. میں نے باہر تمام رات تھی، میں قسم کھاتا. میں نے ایک فلیمنگو Matador کی طرح مار رہا ہوں. 302 00:33:10,865 --> 00:33:13,159 وہ میرے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے کے. 303 00:33:13,409 --> 00:33:17,997 میں نے اسے ہموار کاٹنے رہا ہوں. میں آپ کے لئے لیڈز اور گندگی پیدا کر رہا ہوں. میں نے ایک ناچنے والی ہوں. 304 00:33:18,206 --> 00:33:19,499 تم قسم کی معمولی ہدایات. 305 00:33:19,707 --> 00:33:22,126 میں سارا دن اپنے پچھواڑے رابطہ. میں، اتارنا fucking پیجنگ سے نفرت. 306 00:33:22,251 --> 00:33:24,796 تم نے پھر میتھ ایمفیٹامین jacking کے، ایک تیز رفتار پاگل ہو. 307 00:33:24,921 --> 00:33:27,799 آپ کے ہمدردی کہاں ہے؟ یہ ایک منشیات کے استعمال کا مسئلہ ہے. 308 00:33:27,924 --> 00:33:31,552 ہمدردی کل تھا. آج تم میرے motherfucking وقت برباد کر رہے. 309 00:33:31,677 --> 00:33:33,221 تم محبت میں گر؟ 310 00:33:34,805 --> 00:33:36,390 آپ کی محبت میں گر کیا ... 311 00:33:36,599 --> 00:33:38,309 اور کہیں دور چلا گیا؟ 312 00:33:38,434 --> 00:33:40,645 میں نے اس کے لئے حل کر لیں گے، کہ مجھ سے کہو. 313 00:33:42,730 --> 00:33:44,190 مجھے دو سب کو مل گیا! 314 00:33:44,565 --> 00:33:46,233 مجھے دو سب کو مل گیا! 315 00:33:46,651 --> 00:33:50,321 مجھے رچرڈ آپ سے بات کرنے جا رہا ہے، میرے بھائی قسمیں کھائیں. 316 00:33:50,446 --> 00:33:52,031 مجھے رچرڈ نے سنا؟ 317 00:33:52,782 --> 00:33:54,450 انہوں نے کہا کہ میں آپ سے بات کرنے جا رہا ہے. 318 00:33:56,243 --> 00:33:57,828 انہوں نے کہا کہ تمہیں آج رات کو پورا کر رہا ہے. 319 00:33:57,953 --> 00:33:59,455 وہ یہاں نہیں ہے، وہ ہے؟ 320 00:33:59,580 --> 00:34:00,998 نہیں، وہ آپ کو آج رات سے ملیں گے. 321 00:34:01,123 --> 00:34:02,625 اب کیا ہوا؟ 322 00:34:02,958 --> 00:34:06,670 میں آپ کو اس AM آ رہا تھا جانتا تھا کیونکہ میں نے اس سے التجا 323 00:34:06,795 --> 00:34:07,838 قسم کی معمولی ہدایات. 324 00:34:07,963 --> 00:34:10,090 میں قسم کھاتا ہوں. انہوں نے کہا نہیں ... 325 00:34:10,424 --> 00:34:12,343 'فینکس میں وہ سبب. 326 00:34:12,509 --> 00:34:14,762 وقت تک میں فینکس حاصل کرنے 327 00:34:15,471 --> 00:34:17,139 انہوں نے کہا کہ بڑھتی ہوئی کیا جائے گا 328 00:34:18,807 --> 00:34:20,601 وہ شاید ایک نوٹ چھوڑ دیں گے 329 00:34:20,976 --> 00:34:22,519 دروازے پر دایاں 330 00:34:22,645 --> 00:34:24,772 آج رات میں آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں سب سے بہتر ہے. 331 00:34:26,482 --> 00:34:30,110 انہوں نے کہا کہ BJ کی alvarado میں پر میں آپ کو ملیں گے. 332 00:34:31,320 --> 00:34:32,362 2:00 بجے 333 00:34:32,488 --> 00:34:33,530 وہاں ہونا. 334 00:34:33,655 --> 00:34:35,240 آپ بھی، وہاں ہو جائے. 335 00:34:35,824 --> 00:34:38,202 میں اس آدمی کو، وہاں نہیں ہو سکتا. میں کیا چیزیں مل گیا. 336 00:34:38,327 --> 00:34:41,163 میں نے ہونے کی جگہوں کو مل گیا، کیا چیزیں مل گیا. 337 00:34:42,498 --> 00:34:43,582 وہاں ہونا. 338 00:34:49,713 --> 00:34:51,882 میرے motherfucking وقت برباد نہ کرو! 339 00:34:56,136 --> 00:34:57,262 یہ کیا ہے؟ 340 00:34:59,014 --> 00:35:00,265 یہ ایک بینک کی. 341 00:35:00,599 --> 00:35:04,186 یہ دیگر تمام شاخوں میں تقسیم کرنے کے لئے جمعرات کو نقد depos ... 342 00:35:04,311 --> 00:35:06,355 جمعہ کے پے رول کے چیک کا احاطہ کرنے کے. 343 00:35:06,480 --> 00:35:09,649 لہذا جمعرات، کمانڈ شاخ ایک مکمل عجیب ہو گیا ہے. 344 00:35:09,816 --> 00:35:11,276 چھپکر یا مضبوط ہے؟ 345 00:35:11,401 --> 00:35:12,486 مضبوط. دروازے سے. 346 00:35:12,611 --> 00:35:13,695 کتنے لوگ؟ 347 00:35:13,820 --> 00:35:17,574 چار، تین تین، کے علاوہ ایک ڈرائیور کے بارے میں. تم باہر چلنا، انہیں پر دستک، میں چلنا. 348 00:35:17,699 --> 00:35:21,161 تمہیں اس کے لئے دس فیصد کٹوتی کے خلاف پیشگی $ 100،000 چاہتے ہیں؟ 349 00:35:21,870 --> 00:35:23,622 ایک چرواہا سکور کی طرح لگتا ہے. 350 00:35:23,830 --> 00:35:27,375 انہوں نے پولیس کو دکھانے سے پہلے سے جانا ہوگا، ہولڈ اپ کے الارم مارا. 351 00:35:28,210 --> 00:35:30,503 انہوں نے تین ہولڈ اپ کے الارم کے نظام کو مارا. 352 00:35:30,837 --> 00:35:32,631 دو ٹیلکو اور ایک سیلولر. 353 00:35:34,674 --> 00:35:37,344 لیکن سنکیتوں کو کہیں نہیں جا رہے ہیں کیونکہ ... 354 00:35:37,719 --> 00:35:39,304 پہلے رات ... 355 00:35:39,554 --> 00:35:40,847 آپ میں کاٹ ... 356 00:35:41,056 --> 00:35:43,641 اور الارم سسٹم کمپیوٹر سے پھانسنے ... 357 00:35:43,850 --> 00:35:45,101 خود تبدیل کرنے کے لئے ... 358 00:35:45,226 --> 00:35:47,312 اور آف ویڈیو ریکارڈرز ... 359 00:35:47,687 --> 00:35:49,647 20 منٹ آپ کو درج کرنے سے پہلے. 360 00:35:50,190 --> 00:35:52,150 تعمیراتی، بجلی کے منصوبہ؟ 361 00:35:52,275 --> 00:35:53,401 میں نے وہ مل گیا. 362 00:35:53,526 --> 00:35:56,446 میں نے پہلے ہی تعمیر بورڈز ملا. وہ صحیح CPU میں جانے. 363 00:35:57,864 --> 00:35:59,324 تخمینہ کیا ہے؟ 364 00:36:02,744 --> 00:36:04,871 $ 12.1 $ 12.2 ملین. 365 00:36:07,957 --> 00:36:09,000 تم پر ہیں. 366 00:36:10,168 --> 00:36:11,377 مبارک ہو. 367 00:36:12,045 --> 00:36:15,715 مجھے آپ میرے اندازوں کہاں سے آتے ہیں کے بہت کم خیال دے. 368 00:36:15,923 --> 00:36:18,217 کوئی بھی نہیں merch تمہارا تھا جانتے تھے. 369 00:36:18,593 --> 00:36:21,387 میری طرح، آپ کو انشورنس کمپنی کی طرف سے 100٪ حاصل کریں ... 370 00:36:21,512 --> 00:36:23,431 ہم سے واپس بانڈوں لے ... 371 00:36:23,556 --> 00:36:27,059 ڈالر پر 60 سینٹ اور میں اپنے آپ کو ایک اور 40 فیصد کر دے. 372 00:36:29,103 --> 00:36:31,731 آپریشن ایک بیٹ کو چھوڑ نہیں کرتا. ہم سب کو باہر بنا. 373 00:36:32,940 --> 00:36:34,358 ضرور، آپ ایک سودا ہے. 374 00:36:35,151 --> 00:36:38,487 کوئی فی صد کیونکہ وہاں اچھا، ہر کوئی پریشان ہو جاتا ہے تو. 375 00:36:39,113 --> 00:36:41,824 آپ اپنے بندہ میرے کو فون کریں اور ہم ملیں قائم کریں گے ہے. 376 00:36:42,200 --> 00:36:43,284 ٹھیک ہے، جی ہاں. 377 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 اچھا آپ سے بات کر. 378 00:36:46,579 --> 00:36:48,289 تم ان لوگوں کے ساتھ سودا والا؟ 379 00:36:48,414 --> 00:36:51,250 کلام یہ میرا سامان چوری کرنے کی ٹھیک ہے سڑک پر ہے. 380 00:36:51,375 --> 00:36:53,794 مجھے bitches کے ان کے بیٹوں کو قتل کرنے جا رہا ہوں. 381 00:36:53,919 --> 00:36:57,131 ہیری مجھ کینری جزائر کے سمندر کے لئے سپریڈ شیٹ لانے ہے. 382 00:37:02,344 --> 00:37:05,014 یہ واقعی ایک اندازے نہیں ہے. لوگ عین مطابق اعداد و شمار ہیں. 383 00:37:05,139 --> 00:37:08,350 میں نے گزشتہ دو ماہ کے لئے بینک کی کیش فلو کی ایک پرنٹ آؤٹ ہے. 384 00:37:08,476 --> 00:37:10,102 تمہیں کیسے اس کی معلومات حاصل؟ 385 00:37:10,352 --> 00:37:11,604 بس آپ کے لئے آتا ہے. 386 00:37:11,729 --> 00:37:14,148 یہ چیزیں صرف ہوا کے ذریعے پرواز. 387 00:37:14,273 --> 00:37:17,860 یہ صرف سب جگہ سے باہر دکھا رہا ہے. تم بس اس پر قبضہ کرنے کے لئے ہے. 388 00:37:17,985 --> 00:37:19,570 میں نے اس پر قبضہ کرنے کا طریقہ معلوم. 389 00:37:25,492 --> 00:37:27,119 ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا. 390 00:37:27,661 --> 00:37:29,121 $ 13.9 ملین. 391 00:37:32,791 --> 00:37:34,209 - میں نے اسے خریدا. - اچھا. 392 00:37:34,668 --> 00:37:36,128 میں نے تم سے کیا کہا؟ 393 00:37:39,965 --> 00:37:41,008 یہاں. 394 00:37:42,176 --> 00:37:45,053 ہم پر ہیں. پیسے جمع، وان Zant کال کریں. 395 00:37:46,305 --> 00:37:47,431 وہ کس طرح ہے؟ 396 00:37:47,848 --> 00:37:49,308 انہوں نے کہا کہ ایک تاجر ہے. 397 00:38:27,304 --> 00:38:28,763 کرس میرے گھر میں ہے. 398 00:38:32,183 --> 00:38:33,351 کیا غلط ہے؟ 399 00:38:33,685 --> 00:38:35,520 شوہر اور بیوی کی چیزیں. 400 00:38:36,187 --> 00:38:37,856 میں نے اس کو اس سے دور کر سو دونگا. 401 00:38:52,245 --> 00:38:53,705 تمہیں کیا ہوا؟ 402 00:38:57,917 --> 00:38:59,961 جب آپ کو کچھ فرنیچر ملے گا؟ 403 00:39:00,086 --> 00:39:01,754 میں نے اس کے ارد گرد حاصل کرتے ہیں. 404 00:39:04,424 --> 00:39:06,342 شارلین والا مجھے چھوڑ کر. 405 00:39:08,761 --> 00:39:09,804 ایسا کیوں ہے؟ 406 00:39:12,932 --> 00:39:15,018 فریزر میں کافی نہیں کو steaks. 407 00:39:16,060 --> 00:39:18,104 ہر چیز کے ساتھ ہم کر رہا ہوں؟ 408 00:39:19,230 --> 00:39:21,858 ویگاس اور سپر باؤل مجھے باہر صاف کیا. 409 00:39:22,775 --> 00:39:24,736 تم ایک بوڑھی عورت ملے تو؟ 410 00:39:24,902 --> 00:39:26,529 میں نے اس کے ارد گرد حاصل کرتے ہیں. 411 00:39:28,948 --> 00:39:31,033 آپ کی طرف کچھ اور ہے؟ 412 00:39:32,618 --> 00:39:33,911 کچھ بھی باقاعدہ. 413 00:39:34,912 --> 00:39:37,039 وہ پہلو پر کچھ اور ہے؟ 414 00:39:37,165 --> 00:39:38,458 - نہیں. - تمہیں یقین ہے؟ 415 00:39:39,625 --> 00:39:41,085 جی ہاں، مجھے یقین ہے. 416 00:39:43,296 --> 00:39:45,256 میں تم کیا کر رہے ہیں پتہ نہیں ہے. 417 00:39:46,799 --> 00:39:50,845 جمی نے کہا کہ، "آپ کو سڑک پر چالوں بنا رکھا جائے کرنا چاہتے ہیں؟ 418 00:39:50,970 --> 00:39:54,432 "کوئی اٹیچمنٹ ہے. اجازت دیں کہ آپ کی زندگی میں ناممکن کچھ بھی ... 419 00:39:54,640 --> 00:39:59,186 "آپ کو 30 سیکنڈ میں پر باہر چل نہیں سکتا کہ آپ کو کونے کے ارد گرد گرمی بتا اگر." 420 00:39:59,603 --> 00:40:00,771 کہ یاد رکھیں؟ 421 00:40:07,820 --> 00:40:10,573 میرے لئے، سورج طلوع اور، اس کے ساتھ انسان کا تعین کرتا ہے. 422 00:40:24,670 --> 00:40:27,006 ہم وان Zant سے نقد رقم کی فراہمی کو لینے ... 423 00:40:27,131 --> 00:40:30,092 پھر میں نے اس بینک کے لیے Kelso پر ایک جمع چھوڑ. 424 00:40:30,342 --> 00:40:31,677 بینک؟ کیا بینک؟ 425 00:40:32,177 --> 00:40:34,930 پلاٹینیم چیز کے بارے میں کیا خیال ہے؟ یہ گر کے لئے تیار ہے. 426 00:40:35,055 --> 00:40:36,932 وہ بھی، چلا جاتا ہے. اس کے بعد بینک آف. 427 00:40:41,020 --> 00:40:42,479 کچھ ناشتا کرنا چاہتے ہیں؟ 428 00:40:49,987 --> 00:40:51,321 کیا تم ٹھیک ہو؟ 429 00:40:51,822 --> 00:40:53,157 جی ہاں، میں شکر. 430 00:41:00,664 --> 00:41:01,832 اصلی لئے. 431 00:41:01,957 --> 00:41:03,083 مجھے اچھا کیا کریں گے. 432 00:41:03,333 --> 00:41:04,751 میں نے آپ کو بعد میں دیکھیں گے. 433 00:41:20,684 --> 00:41:22,018 تم Solenko؟ 434 00:41:22,436 --> 00:41:23,520 میں ڈان Breedan ہوں. 435 00:41:23,729 --> 00:41:27,899 Grierson، میری پیرول افسر، کیا آپ میرے لئے ایک کام تھا تو دیکھنے، یہاں آنے کے لئے مجھ سے کہا. 436 00:41:28,024 --> 00:41:30,235 آپ کو آپریشن کی اس قسم سے واقف ہیں؟ 437 00:41:30,360 --> 00:41:32,028 مجھے ایک عظیم گرل آدمی ہوں. 438 00:41:32,237 --> 00:41:33,572 گڈ. تمہارے لئے اچھا ہے. 439 00:41:33,697 --> 00:41:37,742 تم، شوچالیوں پچارا dishwasher کے، بس میزیں مارا اور ردی کی ٹوکری خالی کر دیں گے. 440 00:41:37,868 --> 00:41:41,288 مجھے ایک مشکل وقت دے، میں نشے میں یا چوری، آپ کو بھاری بھرکم رپورٹ کریں گے. 441 00:41:41,413 --> 00:41:43,248 میں نے تیزی سے آپ کو واپس کر دیں گے کی خلاف ورزی. 442 00:41:43,498 --> 00:41:46,209 آپ لے گھر کی پچیس فیصد میرے پاس واپس کک. 443 00:41:46,334 --> 00:41:50,547 کھیل کے اصول. یہ چیک، Grierson کال کریں. پیٹھ میں تبدیل کریں. 444 00:41:56,928 --> 00:41:58,722 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 445 00:42:18,491 --> 00:42:20,201 مالابو اکوئٹی اور سرمایہ کاری. 446 00:42:20,326 --> 00:42:21,828 راجر وان Zant. 447 00:42:21,953 --> 00:42:23,079 براہ مہربانی انتظار کریں. 448 00:42:26,833 --> 00:42:28,710 یہ راجر وان Zant ہے. 449 00:42:29,293 --> 00:42:31,087 میں نے کچھ جمع کرنے کی توقع کر رہا ہوں. 450 00:42:31,504 --> 00:42:34,090 کسی نے پیٹھ میں ایک اور لائن سے فون کروں گا. 451 00:42:35,633 --> 00:42:38,469 818-133-6089. 452 00:43:03,744 --> 00:43:07,999 میں تمہارے لئے ایک پیکیج ہے. Centinela پر ایک ڈرائیو میں نہیں ہے. 2:30 کل. 453 00:43:08,249 --> 00:43:10,209 بس اکیلے، ایک ہی آدمی بھیج. 454 00:43:36,068 --> 00:43:37,987 - اس لڑکے کو کون تھا؟ - کوئی نہیں. 455 00:43:39,280 --> 00:43:40,948 - اس لڑکے کو کون تھا؟ - کوئی نہیں. 456 00:43:41,365 --> 00:43:43,283 مجھے پتہ ہے وہ کون ہوگا! وہ کون ہے؟ 457 00:43:43,450 --> 00:43:44,576 انہوں نے کہا کہ نیل، کوئی نہیں ہے. 458 00:43:44,702 --> 00:43:48,163 وہ لاس ویگاس سے ایک legit شراب تھوک فروش ہے. ایلن Marciano کی. 459 00:43:48,580 --> 00:43:50,082 کرس قضاء کرے گا. 460 00:43:50,207 --> 00:43:52,835 - یہ بہت دیر ہو چکی ہے! میں نے اس سے تنگ ہوں! - بکواس بند کرو! 461 00:43:54,545 --> 00:43:57,881 یہاں سودا ہے. تم کرس ایک آخری شاٹ دے دونگا. 462 00:43:58,006 --> 00:44:01,969 اس کے بعد وہ پھر میں اپنے آپ کو آپ کی ترتیب کی مالی اعانت کریں گے، اپ جاؤ ... 463 00:44:02,219 --> 00:44:04,346 اپنے اپنے طور پر، کہیں بھی آپ چاہتے. 464 00:44:04,513 --> 00:44:06,181 ڈومنک آپ کے ساتھ جائیں گے. 465 00:44:06,390 --> 00:44:08,684 اور میری بات شمار. لیکن اس وقت ... 466 00:44:09,059 --> 00:44:11,353 تم نے اس کو موقع دے گا. 467 00:44:15,565 --> 00:44:17,192 صاف. گھر جاو. 468 00:44:18,568 --> 00:44:20,195 صاف. گھر جاو! 469 00:45:06,282 --> 00:45:07,575 مجھے تمام آپ کے پیسے دے دو. 470 00:45:07,700 --> 00:45:09,702 تمہیں اس گندگی کے ساتھ سموکڈ ہو جائے گی. 471 00:45:09,828 --> 00:45:10,995 آپ کیوں نہیں کرتے. 472 00:45:14,207 --> 00:45:16,251 وہ واحد میں آ رہا ہے. اس کے ذریعے بھیجیں. 473 00:45:47,031 --> 00:45:48,658 ونسنٹ، ارے، یار. 474 00:45:51,911 --> 00:45:54,163 یہ میرا بھائی، رچرڈ ہے. ونسنٹ. 475 00:45:54,330 --> 00:45:55,790 یہ ٹھیک ہے. 476 00:45:57,041 --> 00:45:58,918 کیا آپ میرے لئے لائے ہو؟ 477 00:45:59,210 --> 00:46:03,673 ہم بھی کہ میں حاصل کرنے سے پہلے، تمام ساحل سمندر کے ساتھ سواری ripping کے اس جہاز کے عملہ موجود ہے. 478 00:46:05,716 --> 00:46:07,885 اب، ایک ٹرم دکان کے پیچھے میں ... 479 00:46:08,052 --> 00:46:11,263 کسی کو ایک چھوٹی سی دورے اس ہفتے کے آخر ادا کرنے کے لئے چاہتا ہے تو ... 480 00:46:11,389 --> 00:46:14,517 وہ دو Turbos اور ایک 911 ڈھال تلاش کر سکتے. 481 00:46:15,476 --> 00:46:18,145 آپ کو آپ کے مقابلے کے اپنے آپ کو آزاد کرنے کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 482 00:46:19,355 --> 00:46:21,023 میں ایک اچھا شہری ہوں. 483 00:46:21,148 --> 00:46:22,691 مجھے ڈونالڈ بتھ ہوں. 484 00:46:23,025 --> 00:46:24,860 تم مجھے بتانے کے لئے کچھ ہے؟ 485 00:46:26,529 --> 00:46:28,280 CUZ میں، اس کو چیک کریں. 486 00:46:29,198 --> 00:46:32,493 میں نے آپ کو جاننے کی ضرورت ہے آپ کو بتا تو کس طرح جانتے ہیں ... 487 00:46:32,868 --> 00:46:36,205 تم ہو کہ مجھے اس کی ضرورت آخر کیا حاصل کرنے کیا کرنا ہے. 488 00:46:36,914 --> 00:46:38,666 حنا براہ راست اوپر ہے. 489 00:46:39,500 --> 00:46:41,752 میں نے آپ کے CUZ میں، آپ کو چوہا کمینے نہیں ہے. 490 00:46:41,877 --> 00:46:44,171 میں نے ایسا کیونکہ آپ کو معلوم ہے ... 491 00:46:44,797 --> 00:46:47,591 میں نے آخر تم نے مجھے بتایا ہے کیا سنتے بعد! 492 00:46:47,716 --> 00:46:48,801 آپ کو بھاڑ میں. 493 00:46:48,926 --> 00:46:50,177 تم سمجھتے ہو؟ 494 00:46:50,469 --> 00:46:52,429 میں آپ کو یہ بتانے کے لئے مارا کر سکتے ہیں. 495 00:46:52,554 --> 00:46:54,765 آپ اپنے کتے کو چلنے ہلاک ہو جاتے ہیں کر سکتے ہیں! 496 00:46:54,890 --> 00:46:56,183 ٹھیک ہے، آدمی ... 497 00:46:56,767 --> 00:46:59,144 جس کے ساتھ میں بند کر دیا گیا تھا، ایک بلی نہیں تھا. 498 00:46:59,311 --> 00:47:03,649 دو، تین سال کے ایک جوڑے تھا. وہ باہر ہو گیا. میں نے اس سے ٹکرا گئے. 499 00:47:06,568 --> 00:47:07,694 اور تو؟ 500 00:47:08,153 --> 00:47:10,781 انہوں نے کہا کہ کارروائی کے لئے ایک بڑا پریت ہے. 501 00:47:10,906 --> 00:47:14,534 انہوں نے کچھ بھی نہیں کہا ہوتا تو اب،، میں نے کچھ نہیں سوچا، لیکن ہوتا ... 502 00:47:14,660 --> 00:47:18,038 انہوں نے کچھ بھی نہیں کیا نہیں ہے کس طرح مجھ سے کہہ، اور جاتا ہے ... 503 00:47:18,163 --> 00:47:20,916 اور کچھ بھی نہیں پر جا، اور اس سب قسم کی معمولی ہدایات کی گئی ہے. 504 00:47:21,041 --> 00:47:23,001 دایاں اور پھر وہاں مجھے معلوم ہے ... 505 00:47:23,585 --> 00:47:26,213 اس بلی کے نیچے جا رہا کچھ مل گیا. 506 00:47:33,804 --> 00:47:35,514 عظیم خوبصورت، اتارنا fucking. 507 00:47:37,265 --> 00:47:39,476 البرٹ، تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ 508 00:47:40,227 --> 00:47:43,688 تم، مجھے یہاں کھینچ کر لائیں اس طرح میرا وقت برباد. 509 00:47:43,814 --> 00:47:46,816 تم ایک سابق کون ہے جو سڑک پر ایک آدمی کو دیکھا؟ 510 00:47:46,942 --> 00:47:47,984 یہ ٹھیک ہے. 511 00:47:48,109 --> 00:47:49,569 ٹھیک ہے، میں ہوں ... 512 00:47:49,778 --> 00:47:51,446 زیادہ اتارنا fucking whelmed. 513 00:47:51,863 --> 00:47:54,366 کیا آپ کو، اس کے لیے ایک جونیئر G مین بیج چاہتے ہیں؟ 514 00:47:54,783 --> 00:47:57,118 تم ان کی Porsches پر کال؟ 515 00:47:58,036 --> 00:47:59,371 وہ مجھ سے مذاق کر رہا ہے؟ 516 00:48:00,789 --> 00:48:01,831 میں تم سے کہہ رہا ہوں: 517 00:48:01,956 --> 00:48:03,500 یہ ہوشیار کوئی مذاق نہیں ہے. 518 00:48:03,958 --> 00:48:05,460 انہوں نے کہا کہ ڈبل وقت ہے. 519 00:48:05,585 --> 00:48:06,795 کیا کہتے ہو؟ 520 00:48:07,545 --> 00:48:09,464 "ہوشیار." اس کا کیا مطلب ہے؟ 521 00:48:09,631 --> 00:48:12,050 یہی وجہ ہے کہ وہ لوگوں کو بلاتا ہے: ". ہوشیار" 522 00:48:13,676 --> 00:48:15,303 اس کے بارے میں مجھے بتاو. 523 00:48:17,555 --> 00:48:19,390 کے بارے میں 6 فٹ لمبا ... 524 00:48:19,682 --> 00:48:21,643 سے Jailhouse tats کے کے بہت سے. 525 00:48:21,768 --> 00:48:23,895 یہیں پر ایک بڑے گدا مور مل گیا. 526 00:48:26,439 --> 00:48:27,899 اس کا نام کیا ہے؟ 527 00:48:28,816 --> 00:48:30,109 Cheritto. 528 00:48:30,860 --> 00:48:32,987 مائیکل Cheritto. 529 00:48:36,824 --> 00:48:39,410 1976 کے بعد سے تینتیس ادارے. 530 00:48:39,535 --> 00:48:42,080 مسلح ڈکیتی، تین عقائد کے گیارہ. 531 00:48:42,246 --> 00:48:44,874 اٹیکا میں تین سے پانچ سال میں گائے کے گوشت کے باہر دو. 532 00:48:44,999 --> 00:48:46,167 Marion کے میں تین سال. 533 00:48:46,292 --> 00:48:49,545 انیچرچھیک قتل کرنے کے لئے ایک دستک پیچھے سے Folsom میں پانچ سال. 534 00:48:49,670 --> 00:48:50,922 جیکٹ کی دو انچ موٹی. 535 00:48:51,047 --> 00:48:52,965 اب میں وہاں کون ہے؟ 536 00:48:53,091 --> 00:48:55,802 - Drucker اور مجھے. اور Schwartz. - سیس بتاو ... 537 00:48:55,927 --> 00:48:59,805 میں مکمل نگرانی کرنا چاہتے ہیں. یہی وجہ ہے کہ 24 گھنٹوں کے مطابق ہے. گھڑی، دن اور رات کے گول. 538 00:48:59,931 --> 00:49:02,099 ہم کبھی نہیں قریب. ہر روز کھولیں. 539 00:49:02,350 --> 00:49:04,143 بگ گاڑی، گھر، کام. 540 00:49:04,268 --> 00:49:06,479 وہ چلتا ہے یا ایک ریستوران میں کی طرح، بیٹھ کر جب ... 541 00:49:06,604 --> 00:49:09,065 مجھے لگتا ہے وہ چلتا ہے اور اس کے ساتھ بیٹھنے والے کی تصویریں چاہتے ہیں. 542 00:49:09,190 --> 00:49:12,485 پھر چلائیں ان پر بناتا ہے. انہوں نے جیکٹس ملا، ان ٹریل. 543 00:49:12,985 --> 00:49:15,446 میں نے اسے چاہتے ہیں اور کل رات تک چل رہا ہے. 544 00:50:10,959 --> 00:50:13,128 میں نے ان کو دیکھ سکتے ہیں جہاں آپ کے ہاتھ رکھو. 545 00:50:13,378 --> 00:50:15,547 میں نے ان کو دیکھ سکتے ہیں جہاں آپ کے ہاتھ رکھو. 546 00:50:16,423 --> 00:50:17,799 مجھے کیا کرنا ہے آپ کو بتا. 547 00:50:17,925 --> 00:50:19,635 مجھے کس طرح ایسا کرنے کے لئے آپ کو بتا. 548 00:50:20,469 --> 00:50:23,889 اب، اپنے دائیں ہاتھ کے ساتھ صرف، اپنے دائیں ہاتھ صرف ... 549 00:50:25,557 --> 00:50:27,976 پیکج لے اور اسے یہاں میں پھینک. 550 00:50:45,869 --> 00:50:46,995 تمہارے پیچھے. 551 00:50:47,120 --> 00:50:48,330 دائیں طرف. 552 00:52:07,658 --> 00:52:09,076 راجر وان Zant. 553 00:52:09,702 --> 00:52:10,828 یہ کون ہے؟ 554 00:52:11,329 --> 00:52:12,788 آپ اس کو جو جانتے ہیں. 555 00:52:13,706 --> 00:52:14,999 جی ہاں، میں کرتا ہوں. 556 00:52:15,541 --> 00:52:17,501 میں نے پیکج فراہم کرنے کے لئے ایک آدمی بھیجا. 557 00:52:17,627 --> 00:52:19,795 انہوں نے فون نہیں کیا. سب کچھ ٹھیک ہے؟ 558 00:52:20,630 --> 00:52:22,840 میں نے پیسے کو بھول کس، آپ کو بتا. 559 00:52:23,424 --> 00:52:24,467 کیا؟ 560 00:52:25,217 --> 00:52:26,844 پیسے کو بھول جاؤ. 561 00:52:29,388 --> 00:52:33,434 یہ پیسے کی ایک بہت ہے. تم کیا کر رہے ہو؟ آپ "پیسہ بھول جاؤ"، کیا مطلب ہے؟ 562 00:52:33,559 --> 00:52:36,437 میں کیا کر رہا ہوں؟ میں ایک خالی ٹیلی فون بات کر رہا ہوں. 563 00:52:37,354 --> 00:52:38,772 میں نہیں سمجھا. 564 00:52:39,356 --> 00:52:42,526 اس لائن کے دوسرے سرے پر ایک مردہ آدمی ہے کیونکہ. 565 00:53:03,756 --> 00:53:05,007 کیا یہ تمھیں اچھا لگتا ہے؟ 566 00:53:05,132 --> 00:53:06,508 میری انگوٹی کو دیکھو. 567 00:53:11,930 --> 00:53:13,140 کیا آپ جانتے ہیں؟ 568 00:53:14,683 --> 00:53:16,185 تم پاگل ہو. 569 00:53:21,440 --> 00:53:22,566 کیا یہ تمھیں اچھا لگتا ہے؟ 570 00:53:22,691 --> 00:53:24,651 - یہ خوبصورت ہے. - یہ اچھا ہے. 571 00:53:24,818 --> 00:53:26,737 وہ اسے مل گیا ہے جہاں اس سے مت پوچھو. 572 00:53:35,537 --> 00:53:37,873 تم بڑے ہو جب تم کیا بننا چاہتے ہو؟ 573 00:53:38,248 --> 00:53:39,416 میں نہیں جانتا. 574 00:53:42,502 --> 00:53:43,879 بالکل میری طرح. 575 00:53:44,004 --> 00:53:45,505 میں یا تو نہیں جانتے. 576 00:54:00,103 --> 00:54:01,146 ہیلو؟ 577 00:54:01,855 --> 00:54:03,064 میں ہوں. 578 00:54:04,816 --> 00:54:06,860 آپ کو فون کروں گا تو میں سوچ رہا تھا. 579 00:54:08,528 --> 00:54:09,821 میں مصروف رہا ہوں. 580 00:54:10,155 --> 00:54:11,448 کیا میں تم سے مل سکتاہوں؟ 581 00:54:11,906 --> 00:54:13,783 مجھے لگتا ہے کہ صرف تھا ڈر تھا ... 582 00:54:14,743 --> 00:54:16,286 ایک رات. 583 00:54:17,454 --> 00:54:19,289 میرے لئے نہیں، یہ نہیں تھا. 584 00:54:21,833 --> 00:54:23,293 جی ہاں، مجھے نہ تو. 585 00:54:25,503 --> 00:54:26,963 میں نے اسے گرا کر سکتا ہوں؟ 586 00:54:28,339 --> 00:54:29,424 جی ہاں. 587 00:54:29,674 --> 00:54:31,551 میں نے تھوڑا سا میں آپ دیکھیں گے. 588 00:54:46,691 --> 00:54:48,359 دت تیرے کنونشن. 589 00:54:49,652 --> 00:54:51,821 - کون سا ایک ہوشیار؟ - وسیع سے ایک. 590 00:54:52,155 --> 00:54:53,823 ہم نے دو ٹرانسمیٹر ملا. 591 00:54:54,115 --> 00:54:56,868 ایک فائر وال میں، اچھی طرح سے پہیا میں بیک اپ کی ہے. 592 00:54:56,993 --> 00:54:58,036 ہم یہاں ہیں. 593 00:54:58,161 --> 00:55:00,121 آپ نیل پر شوبراتر کہا؟ 594 00:55:00,872 --> 00:55:02,832 سنہرے بالوں والی کرس Shiherlis ہے. 595 00:55:02,957 --> 00:55:06,461 سیس ایک گھومنے کی دم ہو گیا اور گھر فون پر ایک تار لٹکا دیا ہے. 596 00:55:09,005 --> 00:55:12,133 Cheritto کی قیمتی دھاتیں نکشیپاگار تین بار cruised کے. 597 00:55:12,258 --> 00:55:14,552 پلاٹینم، چاندی، اور کچھ بلین. 598 00:55:15,553 --> 00:55:18,139 سیمی اور میں نے اس کو ان کے اگلے سکور ہو جائے گا لگتا ہے. 599 00:55:18,264 --> 00:55:19,599 اکیلے کون ہے؟ 600 00:55:22,810 --> 00:55:24,270 ہم نے اسے دیکھا ہے پہلی بار. 601 00:55:24,395 --> 00:55:25,938 ہم ابھی تک اس پر نہیں ہو. 602 00:55:28,107 --> 00:55:29,400 یہ حاصل. 603 00:55:47,251 --> 00:55:51,922 ان لوگوں کو وہ کرنے والے ہیں جو کچھ بھی سکور کا دروازہ باہر جب اگلے لے ... 604 00:55:53,883 --> 00:55:57,011 وہ زندگی بھر کے حیرت کرنے والا ہوگا. 605 00:56:12,776 --> 00:56:14,403 بچے، وقت جانے کے لئے. 606 00:56:16,029 --> 00:56:18,407 میں، آپ کو ایک اچھا وقت نہیں تھا دکھایا؟ 607 00:56:21,952 --> 00:56:23,078 آپ کو پرواز. 608 00:56:23,287 --> 00:56:24,538 تم ٹھنڈے مزاج کے ہیں. 609 00:56:32,170 --> 00:56:35,882 تم نے مجھ سے جھوٹ بول رہے. لوگ مجھ سے جھوٹ جب میں نے ہمیشہ بتا سکتے ہیں. 610 00:56:36,800 --> 00:56:38,093 میں جھوٹ نہیں بول رہا ہے. 611 00:56:38,844 --> 00:56:40,304 تم ایک ہاٹ ڈاگ ہیں. 612 00:56:40,971 --> 00:56:42,764 ایک باقاعدہ استبل رائڈر. 613 00:56:43,473 --> 00:56:46,476 اور یہ میری نوجوانوں کی زندگی کا عفریت بھاڑ میں تھا. 614 00:56:51,022 --> 00:56:53,775 اب، میں، میں شکر میری گدا گلیوں کی جانب جانا ہوگا. 615 00:56:53,900 --> 00:56:56,111 تم سچ کہہ سٹائل کی ضرورت نہیں ہے. 616 00:56:56,319 --> 00:56:58,113 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 617 00:56:58,321 --> 00:57:00,407 آپ اس کو پتہ نہیں کیا. 618 00:57:06,955 --> 00:57:09,416 گرم ریپر آپ کے ساتھ دورہ کر رہا ہے. 619 00:57:28,184 --> 00:57:29,519 تم کہاں تھے؟ 620 00:57:31,146 --> 00:57:32,814 ہواسیل بے میں شو. 621 00:57:33,189 --> 00:57:34,899 Folsom، B-ونگ. 622 00:57:35,859 --> 00:57:37,402 میں نے ایک چرواہا ہوں ... 623 00:57:38,236 --> 00:57:40,113 بھاری چیز کے لئے تلاش کر رہے. 624 00:57:40,238 --> 00:57:42,323 بلی آپ کو نظر آنے کے لئے کہا. 625 00:57:43,074 --> 00:57:44,909 میں یہاں ہوں یہی وجہ ہے کہ. 626 00:57:53,918 --> 00:57:56,587 تم کیوں اس آدمی کو نہیں بلاتے؟ 627 00:57:57,672 --> 00:57:59,882 یہ آدمی ہمیشہ لوگوں کو چننے کے مترادف ہے. 628 00:58:04,011 --> 00:58:05,054 آپ کا شکریہ. 629 00:58:19,569 --> 00:58:21,404 تم ایک دوسرے کے لئے کامل ہو. 630 00:58:27,243 --> 00:58:29,120 میں نے گریڈ اسکول میں ایک لڑکے کو پتہ تھا. 631 00:58:29,495 --> 00:58:31,789 اس کا نام ہے جو کچھ بھی ... راؤل تھا. 632 00:58:31,914 --> 00:58:35,459 تم اپنی انگلیوں کو لے لو اور ایک دوسرے پر ڈالتے سکتا تھا. 633 00:58:35,751 --> 00:58:37,795 وہ باہر کے اندر ان کی پلکیں باری چاہتے ہیں ... 634 00:58:37,920 --> 00:58:40,881 'آپ کو میرے ہاتھ نہیں رکھ سکتے. یہ سچ ہے. 635 00:58:42,425 --> 00:58:45,052 یہی کہ میں آپ کے بارے میں بہت اچھا ہے کیا ہے ... 636 00:58:45,177 --> 00:58:46,804 راستے سے وحشی ترتیب دیں. 637 00:58:51,517 --> 00:58:52,601 عورت. 638 00:58:59,441 --> 00:59:01,277 یہ بہتر زمین بکھر جائے. 639 00:59:08,284 --> 00:59:09,660 یہ راؤل کرنے کے لئے ہے. 640 00:59:12,037 --> 00:59:13,664 جی ہاں، ونسنٹ ہانا. 641 00:59:55,997 --> 00:59:57,791 یہاں ہم نے اسے تلاش کا طریقہ یہ ہے. 642 01:00:01,920 --> 01:00:02,963 پرانا کتنا؟ 643 01:00:03,088 --> 01:00:06,133 سولہ، سترہ. چھ گھنٹے کے بارے میں یہاں کیا گیا. 644 01:00:06,967 --> 01:00:08,385 وہ کیسے مر جاتے ہیں؟ 645 01:00:08,510 --> 01:00:11,888 دوسروں کے طور پر اسی میں اس کے سر، مارو. دماغی خروںچ hematoma. 646 01:00:14,808 --> 01:00:15,934 یہ کون ہے؟ 647 01:00:16,518 --> 01:00:17,769 ماں اور بہن بھائیوں. 648 01:00:17,894 --> 01:00:19,688 - کیوں کہ وہ یہاں ہیں؟ - یہ گڑبڑ ہے. 649 01:00:19,813 --> 01:00:22,691 کسی نے اندر کی لڑکی کو جانتے تھے اور خاندان کو بلایا. 650 01:00:23,858 --> 01:00:24,985 چلو. 651 01:00:29,781 --> 01:00:30,824 اچھا. 652 01:00:31,783 --> 01:00:35,745 میرا انترجشتھان منی پر DNA چیک یہ ایک ہی آدمی ہے دکھائے گا کا کہنا ہے ... 653 01:00:35,870 --> 01:00:38,915 تو یہ ایک سلسلہ اور آپ کو عدالت میں ختم ہے. 654 01:00:39,290 --> 01:00:40,834 شیرف کے کہیں بھی ہو رہی؟ 655 01:00:40,959 --> 01:00:42,168 ابھی تک نہیں. 656 01:00:43,545 --> 01:00:45,004 مجھ سے دور ہو جاؤ! 657 01:00:47,966 --> 01:00:49,175 اوہ میرے خدا! 658 01:00:53,554 --> 01:00:54,722 وہ کہاں ہے؟ 659 01:00:55,056 --> 01:00:56,599 آسان، آسان، آسان. 660 01:00:59,894 --> 01:01:01,354 ، براہ مہربانی آو. 661 01:01:04,273 --> 01:01:06,109 کوئی بات نہیں. 662 01:01:07,402 --> 01:01:08,861 میرا بچہ کہاں ہے؟ 663 01:01:09,070 --> 01:01:10,196 وہ کہاں ہے؟ 664 01:01:11,072 --> 01:01:13,241 میں کیا ہوا یہ جاننے کی ضرورت. 665 01:01:55,491 --> 01:01:57,576 میں نے زمین بکھر لگتا ہے. 666 01:01:58,410 --> 01:02:01,163 لہذا تم لوڈ Bosko گھر لے کیوں نہیں دیا؟ 667 01:02:03,123 --> 01:02:05,376 میں بھی، ان کی رات کو برباد نہیں کرنا چاہتا تھا. 668 01:02:05,834 --> 01:02:07,127 وہ کیا تھا؟ 669 01:02:09,255 --> 01:02:10,714 تم جانتے نہیں کرنا چاہتا. 670 01:02:10,839 --> 01:02:13,676 میں نے آپ کے چہرے پر جو سنگین نظر کے پیچھے کیا جاننا چاہتے ہیں. 671 01:02:13,801 --> 01:02:16,220 میں ایسا نہیں ہے. تم جانتے ہو. چلو. 672 01:02:16,887 --> 01:02:19,556 تمہیں پتہ ہے میں خارج کر دیا جائے گا مجھے کبھی نہیں بتایا. 673 01:02:21,850 --> 01:02:23,811 ہم جھکا جب میں نے تم سے کہا ... 674 01:02:23,936 --> 01:02:26,146 کہ تم نے مجھے اشتراک پڑے گا ... 675 01:02:26,271 --> 01:02:29,983 تمام برے لوگوں کو اور اس سیارے پر تمام بدصورت واقعات کے ساتھ. 676 01:02:30,192 --> 01:02:32,319 اور میں اس شیئرنگ میں خریدا ... 677 01:02:32,653 --> 01:02:34,238 کیوں کہ مجھے تم سے پیار ہے. 678 01:02:34,696 --> 01:02:38,408 میں نے ایک بس ڈرائیونگ، آپ چربی، گنجی، پیسہ، کوئی پیسے سے محبت. 679 01:02:38,575 --> 01:02:39,743 مجھے کوئی پرواہ نہیں. 680 01:02:40,953 --> 01:02:43,664 لیکن اگر آپ ایک عام آدمی کی طرح موجود ہونا ملی ہے. 681 01:02:43,789 --> 01:02:46,792 اس اشتراک ہے. یہ بچا ہوا ہے، کے اشتراک نہیں کر رہا ہے. 682 01:02:46,959 --> 01:02:49,962 میں کیا کروں گھر آتے ہیں اور کہتے ہیں: 683 01:02:50,462 --> 01:02:54,049 "ہیلو، شہد، مجھے آج اس گھر میں آیا ہے کیا؟ لگتا ہے ... 684 01:02:54,174 --> 01:02:58,053 "اس junkie گدی صرف ایک مائکروویو میں اپنے بچے تلی ہوئی جہاں ... 685 01:02:58,178 --> 01:03:01,640 وہ بہت بلند آواز رو رہی تھی کیونکہ "، تو مجھے آپ کے ساتھ اس کا اشتراک کرتے ہیں. 686 01:03:01,765 --> 01:03:04,559 "چلو اس کا اشتراک کرتے ہیں اور اس اشتراک میں، چلو ... 687 01:03:04,810 --> 01:03:09,731 "ہم کسی نہ کسی cathartically سب اس گھناؤنے گندگی کو دور کر دیں گے." 688 01:03:09,981 --> 01:03:11,107 ٹھیک ہے؟ 689 01:03:13,485 --> 01:03:14,653 غلط. 690 01:03:14,778 --> 01:03:15,904 تم جانتے ہو کیوں؟ 691 01:03:16,029 --> 01:03:18,240 'اگر آپ عمومی کاموں کو ترجیح دیتے ہیں کیونکہ. 692 01:03:18,365 --> 01:03:20,575 ہم بھاڑ اور تم نہیں بولتے. 693 01:03:20,700 --> 01:03:22,827 'میں اپنے غصے پر منعقد کرنے کے لئے مل راہ. 694 01:03:23,495 --> 01:03:24,871 میں نے اس کو محفوظ ... 695 01:03:25,080 --> 01:03:28,416 مجھے اس کی ضرورت کی وجہ سے. یہ کنارے پر، مجھے تیز رکھتا ہے. 696 01:03:28,917 --> 01:03:30,210 مجھے کرنی ہے کہاں ہو. 697 01:03:37,592 --> 01:03:39,302 تم میرے ساتھ نہیں رہتے. 698 01:03:41,888 --> 01:03:44,516 تم مردہ لوگوں کی باقیات کے درمیان رہتے. 699 01:03:48,606 --> 01:03:50,358 تم خطوں کو پڑھ. 700 01:03:51,693 --> 01:03:54,070 آپ گزر کی علامات کے لئے تلاش ... 701 01:03:54,779 --> 01:03:56,781 اپنے شکار کی خوشبو کے لئے ... 702 01:03:56,906 --> 01:03:58,867 اور پھر آپ ان کو شکار. 703 01:04:00,535 --> 01:04:03,204 یہ تمہارے لئے مصروف عمل رہے ہیں صرف ایک ہی چیز ہے. 704 01:04:06,457 --> 01:04:09,294 باقی آپ کے ذریعے منتقل کے طور پر آپ کو چھوڑ کر گندگی ہے. 705 01:04:14,799 --> 01:04:18,219 میں نے آپ کے ڈھیلے کاٹ نہیں سکتے کیوں جو میں سمجھ میں نہیں آتا ہے. 706 01:04:37,989 --> 01:04:39,490 ، چلو بچے ہیں. 707 01:04:42,326 --> 01:04:43,953 میں منیجر سے ملاقات کی. 708 01:04:44,412 --> 01:04:45,872 کہ مالک ہے؟ 709 01:04:46,998 --> 01:04:49,917 میں نے اس کمینے کے ہر دن کیا کرتا ہے کے لئے وقت تھا. 710 01:04:50,334 --> 01:04:53,754 ہم آپ کو کچھ نیا تلاش تک آپ کو صرف اسے سنبھال سکتا ہوں؟ 711 01:04:54,839 --> 01:04:56,424 کیا تم یہ کر سکتے ہو؟ 712 01:04:58,509 --> 01:05:01,429 میں نہیں سنبھال سکتا ہے کہ ایجاد کیا گیا ایک مشکل وقت نہیں ہے. 713 01:05:07,601 --> 01:05:09,437 Why're تم میرے ساتھ پھانسی؟ 714 01:05:11,313 --> 01:05:13,149 مجھے تم پر فخر ہے کیونکہ. 715 01:05:19,113 --> 01:05:20,531 تم مجھ پر فخر ہو؟ 716 01:05:25,536 --> 01:05:27,621 کیوں تم نے مجھے پر فخر ہے؟ 717 01:05:29,206 --> 01:05:30,583 گھر چلو. 718 01:05:41,468 --> 01:05:43,137 تم وہاں کیا کر رہے تھے؟ 719 01:05:43,387 --> 01:05:44,805 میں نے سکینگ کی گئی تھی. 720 01:05:45,055 --> 01:05:46,807 میں نے اسکی کوشش کر رہا تھا. 721 01:05:47,641 --> 01:05:50,561 یہی وجہ ہے کہ وہاں لوگ یہی کرتے ہیں. آپ کو سکینگ جانے کے ... 722 01:05:51,395 --> 01:05:53,188 اور تم لوگوں سے ملنے. 723 01:05:53,564 --> 01:05:55,107 آپ کو ایک اچھا وقت ہے کرنے کی کوشش کریں. 724 01:05:55,232 --> 01:05:56,859 - تو تمہیں مزہ آیا؟ - نہیں. 725 01:05:56,984 --> 01:05:58,110 کیوں نہیں؟ 726 01:05:58,485 --> 01:06:00,445 میں نے لوگوں سے ملنے میں اچھا نہیں ہوں. 727 01:06:00,904 --> 01:06:02,239 تم نے مجھ سے ملاقات کی. 728 01:06:03,031 --> 01:06:05,492 یہی وجہ ہے کہ اس کے بارے میں میری سوچ کے بغیر بھی ہوا. 729 01:06:05,993 --> 01:06:07,869 کون سا کیوں میں شاید ہے ... 730 01:06:08,537 --> 01:06:10,580 آپ ٹھیک ہیں کیونکہ نہیں، یہ بات ہے. 731 01:06:15,919 --> 01:06:17,879 تھوڑی دیر کے لئے میرے ساتھ اتارو. 732 01:06:19,339 --> 01:06:20,382 کہاں؟ 733 01:06:20,882 --> 01:06:22,217 نیوزی لینڈ. 734 01:06:23,552 --> 01:06:24,636 کب؟ 735 01:06:26,346 --> 01:06:28,890 مجھے علیحدہ جانا ہے. تم وہاں مجھ سے مل سکتے ہیں. 736 01:06:29,432 --> 01:06:30,892 لیکن میرا کام ... 737 01:06:31,017 --> 01:06:33,145 میں نے پیسے مل گیا. آپ کو پیسے کی ضرورت نہیں ہے. 738 01:06:33,270 --> 01:06:35,689 آپ کو ایک سٹوڈیو قائم کیا اور وہاں کام کر سکتا تھا. 739 01:06:36,189 --> 01:06:37,315 میں نہیں جانتا. 740 01:06:37,440 --> 01:06:38,942 میں کیا پتہ کیا بات ہے؟ 741 01:06:39,109 --> 01:06:40,569 کیا آپ شادی شدہ ہیں؟ 742 01:06:42,195 --> 01:06:43,321 کیا؟ 743 01:06:43,446 --> 01:06:45,490 میں ہوں آخری چیز شادی شدہ ہے. 744 01:06:45,699 --> 01:06:48,576 میں نے دوسرے راستے پر جا صفر پر ایک انجکشن شروع کر رہا ہوں. 745 01:06:48,785 --> 01:06:50,453 اس کے بعد، اچانک ... 746 01:06:51,413 --> 01:06:53,415 آپ کی طرح کسی کے ساتھ ساتھ آتا. 747 01:06:56,918 --> 01:06:58,044 تم مجھے نہیں جانتے. 748 01:06:58,169 --> 01:06:59,629 میں نے کافی جانتے ہیں. 749 01:07:03,633 --> 01:07:05,009 میرے ساتھ او. 750 01:07:14,936 --> 01:07:16,354 کیا غلط ہے؟ 751 01:07:18,147 --> 01:07:20,942 کچھ بھی غلط ہے. سب کچھ ٹھیک ہے. تم جاؤ گے؟ 752 01:07:25,947 --> 01:07:26,948 جی ہاں. 753 01:07:30,743 --> 01:07:31,744 گڈ. 754 01:07:56,686 --> 01:07:58,062 ہیلو، سویٹی. 755 01:07:59,480 --> 01:08:01,941 تم اپنی ماں آپ کو لاتی تھی بھول جاتے ہیں؟ 756 01:08:03,651 --> 01:08:04,777 نہیں. 757 01:08:06,779 --> 01:08:08,489 تو، کیا ہو رہا ہے؟ 758 01:08:10,366 --> 01:08:12,076 میں اکیلا ہونے کی طرح محسوس کیا. 759 01:08:15,037 --> 01:08:16,914 میں تمہیں گھر ڈرائیو کریں گے، چلو. 760 01:09:13,720 --> 01:09:14,846 کیا ہو رہا ہے؟ 761 01:09:16,640 --> 01:09:17,766 سر. 762 01:09:17,891 --> 01:09:20,519 کیپٹن جیکسن کیا ہو رہا ہے میں جاننا چاہتا ہے. 763 01:09:20,686 --> 01:09:23,105 کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے. ہوا سے دور رہو. 764 01:10:17,826 --> 01:10:19,077 تکنیک. 765 01:10:38,638 --> 01:10:40,598 اوپن تل. وہیں. 766 01:11:38,405 --> 01:11:39,782 وہ وہاں ہے. 767 01:12:41,927 --> 01:12:43,011 ہم چلے جائیں! 768 01:12:43,136 --> 01:12:44,262 میں وہاں ہوں. 769 01:12:44,387 --> 01:12:45,514 ہم چلے جائیں! ابھی! 770 01:13:00,570 --> 01:13:01,863 انہوں نے یہ سنا ہے. 771 01:13:10,288 --> 01:13:11,539 اپ کے سربراہ. 772 01:13:13,249 --> 01:13:15,335 - ایک سے باہر آ رہا ہے. -، کیپٹن اسے پکڑو. 773 01:13:15,460 --> 01:13:17,754 ونسنٹ، وہ کچھ لے کر نہیں ہے. 774 01:13:18,004 --> 01:13:19,005 میں دیکھ رہا ہوں. 775 01:13:22,217 --> 01:13:24,469 - یہ ہم چلے. - میرے باس ایسا کہتا نہیں جب تک. 776 01:13:24,594 --> 01:13:26,930 وہ دونوں کچھ بھی لے کر نہیں کر رہے ہیں. 777 01:13:36,064 --> 01:13:37,690 - انہیں جانے دو. - کیا مطلب ہے تمہارا؟ 778 01:13:37,815 --> 01:13:38,858 ہم نے ان سے لے سکتے ہیں ... 779 01:13:38,983 --> 01:13:40,068 کس پر؟ 780 01:13:40,360 --> 01:13:42,153 انہوں نے اب تک کچھ نہیں چرایا. 781 01:13:42,570 --> 01:13:47,116 یہ ایک جرم کو واپس گرا دیا جاتا ہے، انہوں نے چھ ماہ سے کرتے ہیں اور وہ باہر ہیں. 782 01:13:47,241 --> 01:13:48,451 اتارنا fucking کوئی راستہ. 783 01:13:48,576 --> 01:13:51,788 مجھے اپنے مالک سے گرمی نہیں لے رہا ہوں. انہوں نے چلنے نہیں کر رہے ہیں. 784 01:13:51,913 --> 01:13:55,458 وہ کروں گا بالکل وہی جو ہے. وہ چل پڑے گی. یہ میرا آپریشن ہے. 785 01:13:55,583 --> 01:13:58,336 میں نے اپنے عہدے supersedes کہ سامری کمانڈ ہے. 786 01:13:58,461 --> 01:14:01,589 وہ دور چلے جائیں گے اور آپ ان کو دیں گے. بھاڑ میں جاؤ! 787 01:14:47,509 --> 01:14:48,928 کام پر واپس. 788 01:14:50,888 --> 01:14:54,516 LAPD، G، کیا ہوا؟ آخر اس گرمی سے آیا تھا کہاں؟ 789 01:14:55,142 --> 01:14:58,103 شاید یہ وہ پر تھے سکور ہے. جگہ، نہ ہمیں. 790 01:14:58,228 --> 01:15:00,689 اس کے ایک جوڑے بار مارا گیا ہے کیونکہ. 791 01:15:00,898 --> 01:15:04,985 فرض کریں کہ وہ صحیح اب، یہیں ہمیں مل گیا ہے کہ، ہمارے فون، ہمارے گھروں مل گیا ... 792 01:15:05,110 --> 01:15:07,571 ہم بیٹھ کے طور پر. سب کچھ. یہ سب فرض. 793 01:15:08,071 --> 01:15:10,115 ہم کس طرح بینک پیکیج خرید کرے گا؟ 794 01:15:10,240 --> 01:15:11,742 میں نے سامنے ہے کہ گے. 795 01:15:11,909 --> 01:15:13,577 کیا وان Zant کے بارے میں؟ 796 01:15:13,827 --> 01:15:17,831 ہمارے پاس گرمی کے ساتھ، آپ کو وان Zant ساتھ سڑکوں پر دوسری جنگ عظیم کھیلنا چاہتے ہیں؟ 797 01:15:17,956 --> 01:15:19,374 نہیں، میں اپنی 750 چاہتے ہیں. 798 01:15:20,000 --> 01:15:24,212 میں تم میں سے کسی کے مقابلے میں وان Zant عجیب لئے زیادہ حوصلہ افزائی ملی. انہوں نے ایک اتارنا fucking عیش و آرام کی ہے. 799 01:15:24,338 --> 01:15:26,965 ہمارا مسئلہ صحیح اب بینک، یا تقسیم لینے کے لئے ہے. 800 01:15:27,257 --> 01:15:29,635 ، کچھ بھی نہیں پیک نہیں ہے، گھر نہ جانا. 801 01:15:29,760 --> 01:15:34,222 اب سے فلیٹ تیس سیکنڈ، ہم نے اپنے الگ الگ طریقوں پر چلے گئے ہیں. یہی ہے. 802 01:15:39,311 --> 01:15:41,271 بینک خطرے کے برابر ہوتی ہے. 803 01:15:41,521 --> 01:15:42,981 I، بھائی کو اس کی ضرورت. 804 01:15:44,649 --> 01:15:47,819 ہم رہنے کے لئے اور اس کو نیچے لے جانا چاہئے. میں باہر آیا جہاں ہے. 805 01:15:58,872 --> 01:16:00,957 میں آپ کے ساتھ نیل رول. جو کچھ بھی. 806 01:16:01,416 --> 01:16:03,209 - جو کچھ بھی. - نہ اس پر. 807 01:16:03,335 --> 01:16:05,295 اس سے ایک پر، آپ کو اپنے اپنے طور پر کر رہے ہیں. 808 01:16:18,266 --> 01:16:20,310 تم نے ایسا کرنے کا بہترین بات یہ ہے اندازہ لگا؟ 809 01:16:20,643 --> 01:16:22,645 ایسا کرنے کا بہترین چیز ہے؟ 810 01:16:22,771 --> 01:16:26,941 میں، کی منصوبہ بندی کو مل گیا ہے اجر مسلسل قابل ہے تو میں، دور کے بعد جا رہا ہوں. 811 01:16:27,066 --> 01:16:29,944 لیکن یلین آپ کی اچھی دیکھ بھال کرتا ہے. تم نے بہت سارے دور ڈال کر لی. 812 01:16:30,069 --> 01:16:31,821 آپ ٹی بانڈ، رئیل اسٹیٹ ملا. 813 01:16:31,946 --> 01:16:34,741 میں تم تھے، میں ہوشیار ہو اور اس کے ڈھیلے کاٹ گا. 814 01:16:53,676 --> 01:16:54,927 میرے لئے ... 815 01:16:55,053 --> 01:16:57,096 کارروائی رس ہے. 816 01:16:57,889 --> 01:16:58,890 میں شامل ہوں. 817 01:17:04,645 --> 01:17:05,938 ہاں یقینا. 818 01:17:06,272 --> 01:17:07,356 چلو. 819 01:17:08,191 --> 01:17:09,984 انہیں میں جاؤ، چلو کرتے ہیں. 820 01:17:10,109 --> 01:17:12,361 چلو. ہمیں کام کی ایک بہت ہے. 821 01:17:29,879 --> 01:17:31,672 ٹم، میں تمہیں واپس بلا ہوگا. 822 01:17:32,006 --> 01:17:34,341 - کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ - آپ ایلن Marciano کی ہیں؟ 823 01:17:34,550 --> 01:17:35,843 آخر تم کون ہو؟ 824 01:17:35,968 --> 01:17:37,094 میں کون ہوں؟ 825 01:17:37,845 --> 01:17:40,014 لیفٹیننٹ ونسنٹ حنا، LAPD. 826 01:17:40,139 --> 01:17:43,559 LA؟ یہ لاس ویگاس ہے. یہاں تک کہ آپ یہاں کے دائرہ اختیار کی ضرورت نہیں ہے. 827 01:17:45,019 --> 01:17:48,689 آپ کے ارد گرد آگے بڑھانے رہے ہیں جو جانتے ہیں؟ میں یہاں لوگوں کو معلوم. 828 01:17:48,814 --> 01:17:51,734 لاس ویگاس PD حراست میں لے جاتا ہے. 829 01:17:53,235 --> 01:17:57,364 تم سگریٹ اسمگلنگ کے لئے وارنٹ پر نیویارک کے حوالے کر رہے ہیں ... 830 01:17:57,489 --> 01:17:59,575 تین سال قبل نارتھ کیرولائنا سے اپ ... 831 01:17:59,700 --> 01:18:01,660 یا آپ ہمارے لئے کام کرنے کے لئے جاؤ. 832 01:18:02,161 --> 01:18:03,620 کاٹو اور خشک. 833 01:18:04,079 --> 01:18:05,414 کہ یہ ہے. 834 01:18:05,748 --> 01:18:06,790 ارے نہیں. 835 01:18:07,791 --> 01:18:09,460 شارلین Shiherlis. 836 01:18:09,626 --> 01:18:10,669 کون ہے؟ 837 01:18:10,836 --> 01:18:11,879 کون ہے؟ 838 01:18:12,296 --> 01:18:14,089 آپ، ایک اتارنا fucking اللو کیا ہیں؟ 839 01:18:14,256 --> 01:18:18,135 عورت آپ کو گزشتہ ہفتے ہر دن ٹیلی فون پر اس گندی بات کر رہے. 840 01:18:18,594 --> 01:18:20,220 تم نے مجھے اس کے پاس نہیں باندھ سکتے. 841 01:18:20,470 --> 01:18:24,516 کون جانے کی ضرورت ہے؟ آپ گدی واپس نیو جرسی، jackoff کو ہوائی جہاز پر ہے. 842 01:18:26,852 --> 01:18:28,478 کیوں میں نے اس کے ساتھ ملا ملا؟ 843 01:18:28,604 --> 01:18:31,690 وہ ایک عظیم گدا ہو گیا ہے کیونکہ! 844 01:18:32,858 --> 01:18:35,527 اور اگر تم اسے اپنے سر سارا راستہ ہے. 845 01:18:36,528 --> 01:18:37,571 حضرت عیسی علیہ السلام. 846 01:18:38,280 --> 01:18:39,740 زبردست، میں نہیں ہیں؟ 847 01:18:40,198 --> 01:18:41,950 میں نے گدھوں کے بارے میں سوچنا تو ... 848 01:18:42,075 --> 01:18:43,535 ایک عورت کے پچھواڑے ... 849 01:18:44,119 --> 01:18:45,996 مجھے کچھ سے باہر آتا ہے. 850 01:18:47,038 --> 01:18:48,039 لہذا؟ 851 01:18:48,206 --> 01:18:49,791 تو، کوئی بڑی بات. 852 01:18:50,584 --> 01:18:52,043 تمام میں چاہتا ہوں ... 853 01:18:52,419 --> 01:18:55,046 ان کے شوہر اور ان کے پورے اتارنا fucking کے عملے ہے. 854 01:18:55,297 --> 01:18:57,048 تم سارجنٹ کے ساتھ کام کریں گے. Drucker. 855 01:19:02,053 --> 01:19:04,431 سان Clemente جنوبی روڈ اور سے Hermosa ... 856 01:19:04,764 --> 01:19:07,684 ہم باڑ کے ذریعے کاٹ جہاں ہے. رسائی ہے. 857 01:19:07,809 --> 01:19:08,852 حق. 858 01:19:09,060 --> 01:19:11,563 یہاں سیکورٹی کے نظام کو ایک مذاق ہیں. 859 01:19:16,443 --> 01:19:19,237 سینٹ ونسنٹ تھامس پل، اس راستے نمبر 1 سے بچ گیا ہے. 860 01:19:20,113 --> 01:19:21,197 نمبر 2: 861 01:19:21,322 --> 01:19:23,491 یہاں پر. 110 Anaheim میں. 862 01:19:23,700 --> 01:19:24,743 گڈ. 863 01:19:25,034 --> 01:19:26,077 تم اسے سمجھ گئے؟ 864 01:19:26,202 --> 01:19:27,579 گڈ. چلو. 865 01:19:50,268 --> 01:19:51,811 وہ واپس دیکھ رہے تھے ... 866 01:19:53,312 --> 01:19:54,814 اس سمت میں. 867 01:19:55,648 --> 01:19:57,358 ایک کنٹینر کی سہولت؟ 868 01:19:57,483 --> 01:19:58,985 کیا؟ ڑلائ چوری؟ 869 01:19:59,110 --> 01:20:01,821 بہت ہی دستیاب. ان کے لئے بھی lowball. 870 01:20:05,992 --> 01:20:08,202 ایک تیل ریفائنری اور ایک سکریپ یارڈ بھی نہیں ہے. 871 01:20:08,327 --> 01:20:09,662 ریفائنری صرف چیک کے ذریعے ادائیگی کرتا ہے. 872 01:20:09,787 --> 01:20:11,038 کے ارد گرد کوئی نقد. 873 01:20:11,372 --> 01:20:12,915 سکریپ یارڈ کے لئے ایک ہی. 874 01:20:16,460 --> 01:20:17,753 hubcaps چوری؟ 875 01:20:21,924 --> 01:20:24,260 ایک ریفائنری اور ایک سکریپ یارڈ. 876 01:20:25,511 --> 01:20:27,346 نرک میں کیا ہو رہا ہے؟ 877 01:20:27,471 --> 01:20:29,557 یہی ہے جو ہم جاننے کی کوشش کر رہے ہیں. 878 01:20:30,141 --> 01:20:31,892 ہم اس نے سوچا تھا. 879 01:20:32,685 --> 01:20:33,978 ہم یہ تھا سوچا. 880 01:20:43,696 --> 01:20:45,239 مجھے ایک خیال آیا ... 881 01:20:46,198 --> 01:20:48,117 وہ دیکھ رہے تھے کیا پر. 882 01:20:51,829 --> 01:20:54,039 وہ دیکھ رہے ہیں کہ کیا جاننا چاہتے ہیں؟ 883 01:20:55,874 --> 01:20:58,752 میرا مطلب ہے، اس آدمی کو کچھ ہے، یا وہ کچھ ہے؟ 884 01:21:00,212 --> 01:21:02,214 یہ ڈرائیور کی ٹیم اچھی ہے. 885 01:21:04,466 --> 01:21:06,093 وہ دیکھ رہے ہیں کیا؟ 886 01:21:07,052 --> 01:21:08,095 کیا؟ 887 01:21:09,513 --> 01:21:10,514 ہم سے رابطہ کریں. 888 01:21:11,974 --> 01:21:13,475 LAPD. 889 01:21:14,059 --> 01:21:15,894 محکمہ پولیس. 890 01:21:17,271 --> 01:21:18,730 ہم صرف بنایا گیا. 891 01:21:26,864 --> 01:21:27,906 جی ہاں! 892 01:21:36,498 --> 01:21:37,541 ٹھیک ہے! 893 01:21:47,300 --> 01:21:49,177 ٹھیک ہے، کمینے! 894 01:22:09,656 --> 01:22:11,116 Kelso ذریعے آئے؟ 895 01:22:11,491 --> 01:22:13,952 جی ہاں، اگر آپ ان کے ساتھ ایک بینک کی تعمیر کر سکتے. 896 01:22:20,000 --> 01:22:21,418 نام حنا ہے. 897 01:22:21,751 --> 01:22:23,211 پہلا نام، ونسنٹ. 898 01:22:23,837 --> 01:22:25,797 میں نے یہ سارجنٹ پانچ گز سے smeared. 899 01:22:25,922 --> 01:22:27,424 ہننا تمام تم پر. 900 01:22:28,258 --> 01:22:30,969 وہ ہر کام کی گاڑیوں پر ہے. مائیکل کے گھر. Shiherlis کی. 901 01:22:31,094 --> 01:22:33,471 تمہاری نہیں. انہوں نے رات کے وقت آپ کو کھونے گیا ہے. 902 01:22:33,596 --> 01:22:34,848 ایک گرم، کتا ہے. 903 01:22:35,140 --> 01:22:37,392 گریجویٹ اسکول. میرین کور. 904 01:22:38,017 --> 01:22:39,811 ڈکیتی قتل میں لیفٹیننٹ. 905 01:22:39,936 --> 01:22:43,481 انہوں نے کہا کہ کچھ بھاری عملے کو نیچے لے جایا گیا ہے. انہوں نے کہا کہ شکاگو میں فرینکی دور دھماکے سے اڑا دیا. 906 01:22:43,606 --> 01:22:45,233 انہوں نے ایک اتارنا fucking پاگل تھا. 907 01:22:46,109 --> 01:22:48,319 انہوں نے کہا کہ اس سے پہلے نارکوٹکس کام کر رہا تھا. 908 01:22:48,861 --> 01:22:51,197 دو مرتبہ طلاق دے دی. موجودہ بیوی کی جسٹن. 909 01:22:51,322 --> 01:22:52,949 انہوں نے کہا کہ اسی وجہ سے اضافی گرمی ہے. 910 01:22:55,785 --> 01:22:57,412 نائب سارجنٹ ... 911 01:22:58,788 --> 01:23:00,665 حنا تمہیں پسند کرتا ہے کا کہنا ہے ... 912 01:23:01,666 --> 01:23:05,086 آپ کو ستارہ کی کسی طرح ہو سوچتا ہے. اگر آپ کو تیز کہ، یہ تیز کرتے. 913 01:23:05,211 --> 01:23:07,672 اس آدمی کو جو معلوم کرنا ہے کہ کس طرح تیزی سے نظر آتے. 914 01:23:10,133 --> 01:23:11,592 دل کا دورہ پڑنے کے طور پر پرتفریح. 915 01:23:11,717 --> 01:23:15,221 تین شادیاں؟ آپ کو کہ وہ گھر رہنے پسند کرتا ہے کا مطلب ہے لگتا ہے؟ 916 01:23:15,972 --> 01:23:18,391 وہ وہاں ان لوگوں میں سے ایک ہے کا مطلب ہے ... 917 01:23:18,641 --> 01:23:21,310 وقف، ساری رات بھر کے prowling. 918 01:23:23,688 --> 01:23:26,107 اسے اور اتنا گرمی کے ساتھ، آپ کو منتقل کرنا چاہیے. 919 01:23:33,447 --> 01:23:35,032 اسے بڑھاتے قابل ہے. 920 01:23:36,033 --> 01:23:37,993 یہ آدمی مارا یا یاد کر سکتے ہیں. 921 01:23:38,494 --> 01:23:40,121 تم نے ایک بار یاد نہیں کر سکتے. 922 01:23:40,955 --> 01:23:42,081 کیا آپ کو یقین ہے؟ 923 01:23:43,249 --> 01:23:44,542 مجھے یقین ہے. 924 01:23:50,673 --> 01:23:52,133 گیراج میں جانے دو. 925 01:24:20,494 --> 01:24:21,912 ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 926 01:24:27,251 --> 01:24:28,710 تم کہاں جا رہے ہو؟ 927 01:24:29,086 --> 01:24:30,087 آؤٹ. 928 01:25:28,812 --> 01:25:29,813 وہ کیا پر ہیں؟ 929 01:25:29,938 --> 01:25:31,147 TAC 9. 930 01:25:33,066 --> 01:25:36,986 انہوں northbound ہم چار زمین یونٹس ہے 405. پر باہر لاپرواہ ہو. 931 01:25:55,713 --> 01:25:58,424 یہ میں مل گیا ہے کون ایئر 18. میں ونسنٹ ہانا ہے؟ 932 01:25:58,841 --> 01:26:01,052 یہ JJ ہے. میں ایئر 40 میں ہوں. 933 01:26:01,177 --> 01:26:04,347 رچرڈ Glover کی کی میرے ساتھ. یہ 105 eastbound پر ہے ... 934 01:26:04,472 --> 01:26:06,307 110 کے قریب. 935 01:26:07,517 --> 01:26:08,976 پونچھ گھومنے؟ 936 01:26:09,143 --> 01:26:11,854 میں پیچھے سامنے دو یونٹس، تین ملی. 937 01:26:11,979 --> 01:26:15,191 ان میں سے ایک ورمونٹ پر ریمپ پر مجھے لینے ہے. 938 01:26:16,234 --> 01:26:17,485 چلو. 939 01:27:07,576 --> 01:27:11,538 میں نے 100 گز، یا کیا ہوں؟ میں نے بند کر یا دور، یا کیا ہوں؟ 940 01:27:11,705 --> 01:27:13,707 تین سو گز، مرکز لین. 941 01:28:20,899 --> 01:28:22,192 تم کیسے ہو؟ 942 01:28:25,904 --> 01:28:28,531 آپ میں آپ کے ایک کپ کافی خریدنے کیا کہتے ہیں؟ 943 01:28:35,080 --> 01:28:36,373 ہاں یقینا. چلو. 944 01:28:37,123 --> 01:28:38,333 مجھ پر عمل کریں. 945 01:28:54,182 --> 01:28:55,975 Folsom میں سات سال. 946 01:28:56,768 --> 01:28:58,561 تین سوراخ میں. 947 01:28:58,728 --> 01:29:00,146 اس سے پہلے میک نیل. 948 01:29:03,524 --> 01:29:05,485 جیسا کہ وہ کہتے طور پر سخت میک نیل؟ 949 01:29:06,736 --> 01:29:08,696 تم ایک penologist بننے کے لئے تلاش کر رہے؟ 950 01:29:09,947 --> 01:29:11,574 تم واپس جانے کے لئے تلاش کر رہے؟ 951 01:29:11,866 --> 01:29:16,037 میں نے کچھ عملے نیچے کا پیچھا کیا. لوگ صرف واپس پکڑا ہو جاتے، بھاڑ میں جاؤ کرنے کے لئے تلاش. 952 01:29:16,162 --> 01:29:17,246 تم ہو؟ 953 01:29:18,372 --> 01:29:20,666 آپ کو کچھ dipshit عملے کام کیا ہوگا. 954 01:29:21,417 --> 01:29:23,127 میں نے تمام قسم کے کام کیا. 955 01:29:26,798 --> 01:29:30,718 تم نے مجھے اپنے سینے پر ٹیٹو "کھو کے لئے پیدا ہوا" ایک ساتھ شراب کی دکان holdups کے کیا کر دیکھ رہے ہو؟ 956 01:29:32,011 --> 01:29:33,095 میں نہیں. 957 01:29:33,304 --> 01:29:34,347 حق. 958 01:29:35,890 --> 01:29:37,683 میں کبھی واپس جا رہا ہوں. 959 01:29:39,477 --> 01:29:41,562 اس کے بعد سکور نیچے نہیں لیتے. 960 01:29:42,855 --> 01:29:44,482 مجھے لگتا ہے میں سب سے بہتر کیا کرتے ہیں: 961 01:29:44,690 --> 01:29:48,611 مجھے سکور لے. میرے جیسے لوگ روکنے کی کوشش کریں: آپ کو سب سے بہتر کیا کروں. 962 01:29:52,531 --> 01:29:54,742 آپ ایک باقاعدہ قسم کی زندگی کبھی نہیں چاہا؟ 963 01:29:55,534 --> 01:29:58,204 وہ کیا ہے؟ barbecues اور گیند کھیل؟ 964 01:30:00,164 --> 01:30:01,207 جی ہاں. 965 01:30:03,709 --> 01:30:05,753 آپ کی زندگی کی طرح یہ باقاعدہ قسم کی زندگی؟ 966 01:30:06,420 --> 01:30:08,380 میری زندگی؟ نہیں، میری زندگی ... 967 01:30:10,174 --> 01:30:11,842 میری زندگی ایک آفت زدہ علاقے میں ہے. 968 01:30:13,719 --> 01:30:16,221 میں نے اب جاؤ ایک ربیبہ مل گیا ... 969 01:30:16,805 --> 01:30:19,850 اس کا اصلی باپ اس بڑے قسم کے گدی ہے کیونکہ. 970 01:30:19,975 --> 01:30:21,018 میں نے ایک بیوی ہے. 971 01:30:21,143 --> 01:30:23,979 ہم ایک شادی کے نیچے ڈھلوان پر ایک دوسرے کے گزر رہے ہیں. 972 01:30:24,104 --> 01:30:25,147 میرا تیسرا. 973 01:30:27,358 --> 01:30:31,070 میں بلاک کے ارد گرد آپ کی طرح تمام اپنے وقت کا پیچھا لوگ خرچ کرتے ہیں کیونکہ. 974 01:30:31,195 --> 01:30:32,488 یہ میری زندگی ہے. 975 01:30:38,994 --> 01:30:40,746 ایک آدمی نے مجھ سے ایک بار کہا تھا: 976 01:30:42,581 --> 01:30:46,960 "کیا آپ کو 30 سیکنڈ میں پر باہر چل نہیں سکتا کسی بھی چیز کے ساتھ منسلک نہ ہو ... 977 01:30:47,085 --> 01:30:49,504 "اگر آپ کو کونے کے ارد گرد گرمی محسوس کرتے ہیں تو." 978 01:30:51,006 --> 01:30:54,176 تم مجھ پر ہو اور تم میں منتقل جب منتقل کرنے کے لئے مل گیا تو ... 979 01:30:54,593 --> 01:30:57,596 کس طرح آپ کو ایک شادی رکھنے کی امید رکھتے ہیں؟ 980 01:30:59,473 --> 01:31:01,266 کہ ایک دلچسپ بات ہے. 981 01:31:02,851 --> 01:31:04,102 آپ کو ایک راہب ہیں؟ 982 01:31:05,437 --> 01:31:06,646 میں نے ایک عورت ہے. 983 01:31:07,230 --> 01:31:08,690 کیا تم نے اس بتاؤں؟ 984 01:31:11,151 --> 01:31:12,819 میں نے ایک سیلزمین ہوں اس سے کہو. 985 01:31:19,659 --> 01:31:22,662 تو، تم مجھے اس کونے کے ارد گرد آنے والے بتا اگر ... 986 01:31:23,705 --> 01:31:25,582 آپ کو صرف اس پر باہر چلے گا؟ 987 01:31:27,167 --> 01:31:28,752 خیرباد کہہ نہیں؟ 988 01:31:29,544 --> 01:31:31,171 یہی وجہ ہے کہ نظم و ضبط ہے. 989 01:31:32,047 --> 01:31:33,840 یہ بہت خالی پڑا ہے. 990 01:31:34,049 --> 01:31:35,675 یہ ایسے ہی ہے. 991 01:31:35,800 --> 01:31:38,553 یہ وہ ہے، یا ہم دونوں بہتر کچھ اور کرتے جانا. 992 01:31:40,597 --> 01:31:42,557 مجھے اور کچھ بھی کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. 993 01:31:43,058 --> 01:31:44,476 میں بھی کوشش کروں 994 01:31:47,312 --> 01:31:48,855 میں یا تو نہیں کرنا چاہتا. 995 01:31:49,647 --> 01:31:50,815 میں بھی کوشش کروں 996 01:31:58,531 --> 01:32:01,117 تم جانتے ہو، میں نے یہ بار بار چلنے والی خواب ہے. 997 01:32:03,036 --> 01:32:05,955 میں نے اس کی بڑی ضیافت کی میز پر بیٹھے اور رہا ہوں ... 998 01:32:06,080 --> 01:32:09,626 میں نے کبھی بھی کام کیا تمام قتل کے شکار ہیں ... 999 01:32:09,751 --> 01:32:13,671 اور وہ ان کے سیاہ کے eyeballs ساتھ مجھے گھور رہے ہیں ... 1000 01:32:14,339 --> 01:32:18,259 وہ سر زخموں سے آٹھ گیند hemorrhages ہے کیونکہ. 1001 01:32:19,552 --> 01:32:22,680 اور وہیں انہوں نے، ان بڑے بیلون لوگ ہیں ... 1002 01:32:23,097 --> 01:32:26,476 میں نے ان سے دو ہفتوں کے بعد پایا کیونکہ وہ بستر کے تحت کیا گیا تھا. 1003 01:32:27,268 --> 01:32:29,729 پڑوسیوں بو کی رپورٹ ... 1004 01:32:30,730 --> 01:32:32,315 اور وہاں وہ کر رہے ہیں ... 1005 01:32:32,440 --> 01:32:34,150 سب صرف وہاں بیٹھے. 1006 01:32:36,402 --> 01:32:37,570 وہ کیا کہتے ہیں؟ 1007 01:32:39,614 --> 01:32:40,615 کچھ بھی نہیں. 1008 01:32:41,073 --> 01:32:42,241 کوئی بات؟ 1009 01:32:44,452 --> 01:32:46,203 انہوں نے کچھ نہیں کہنا ہے. 1010 01:32:47,121 --> 01:32:49,081 ہم صرف ایک دوسرے کو دیکھتے. 1011 01:32:50,082 --> 01:32:51,709 انہوں نے میری طرف دیکھو ... 1012 01:32:52,251 --> 01:32:54,378 اور یہ بات ہے. یہ خواب ہے. 1013 01:32:57,256 --> 01:32:59,091 مجھے لگتا ہے میں ڈوب رہا ہوں، جہاں ایک ہے. 1014 01:32:59,884 --> 01:33:03,512 میں نے اپنے آپ کو جاگنا ہوگا اور سانس لینے شروع کر دیں یا مجھے میری نیند میں مر جاؤں گی. 1015 01:33:05,639 --> 01:33:06,974 اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1016 01:33:08,642 --> 01:33:10,060 کافی وقت ہو رہی ہے. 1017 01:33:11,770 --> 01:33:12,938 بس بہت وقت ... 1018 01:33:13,397 --> 01:33:15,107 آپ کرنا چاہتے ہیں کیا کرنا ہے؟ 1019 01:33:15,316 --> 01:33:16,567 یہ ٹھیک ہے. 1020 01:33:19,111 --> 01:33:20,446 اب آپ یہ کام کر رہے؟ 1021 01:33:20,654 --> 01:33:21,864 نہیں ابھی نہیں. 1022 01:33:27,494 --> 01:33:29,455 تم ہم یہاں بیٹھے ہیں، جانتے ہیں ... 1023 01:33:30,831 --> 01:33:33,042 باقاعدگی سے دوستوں کے ایک جوڑے کی طرح. 1024 01:33:33,167 --> 01:33:36,003 تمہیں کیا کرنا ہے، اور مجھے کرنا ہے کہ کیا کرنا ہے. 1025 01:33:38,130 --> 01:33:40,466 اب ہم آمنے سامنے کیا گیا ہے کہ ... 1026 01:33:43,469 --> 01:33:46,096 میں وہاں ہوں اور اگر میں نے آپ کو ڈال کرنا ہے ... 1027 01:33:46,472 --> 01:33:47,931 مجھے یہ پسند نہیں کرے گا. 1028 01:33:48,807 --> 01:33:49,933 لیکن، میں آپ کو بتا ... 1029 01:33:52,519 --> 01:33:54,479 یہ آپ دونوں کے درمیان ہے اگر ... 1030 01:33:54,688 --> 01:33:58,483 اور جس کی بیوی آپ کو ایک بیوہ نے والا باری ہو کچھ غریب کمینے ... 1031 01:33:59,484 --> 01:34:00,652 بھائی ... 1032 01:34:01,153 --> 01:34:02,988 آپ نیچے جا رہے ہیں. 1033 01:34:15,542 --> 01:34:17,836 اس سکے کو ایک دوسرا پہلو بھی ہے. 1034 01:34:20,172 --> 01:34:22,340 تم نے مجھے میں boxed پاس کیا ہے تو ... 1035 01:34:22,799 --> 01:34:24,551 اور میں آپ کو نیچے رکھنا ہوگا؟ 1036 01:34:25,719 --> 01:34:27,429 کوئی بات نہیں کیا کیونکہ ... 1037 01:34:27,929 --> 01:34:29,890 اگر تم میری راہ میں نہیں ملے گا. 1038 01:34:31,224 --> 01:34:33,435 ہم جی ہاں، آمنے سامنے کیا گیا ہے. 1039 01:34:36,730 --> 01:34:38,440 لیکن میں سنکوچ نہیں کریں گے. 1040 01:34:38,773 --> 01:34:40,108 نہیں ایک پل کے لئے. 1041 01:34:46,656 --> 01:34:48,116 شاید ایسا کر لیں گے. 1042 01:34:50,869 --> 01:34:51,870 یا ... 1043 01:34:52,245 --> 01:34:53,538 کون جانتا ہے؟ 1044 01:34:54,164 --> 01:34:56,499 ہو سکتا ہے کہ ہم ایک بار پھر ایک دوسرے کو دیکھ کبھی نہیں کروں گا. 1045 01:35:12,515 --> 01:35:14,017 انہوں نے ہمیں پھینک دیا. 1046 01:35:15,310 --> 01:35:16,352 کیا؟ 1047 01:35:16,811 --> 01:35:18,271 انہوں نے ہمیں پھینک دیا. 1048 01:35:18,896 --> 01:35:20,106 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 1049 01:35:20,231 --> 01:35:21,482 کرس دور فسل گیا. 1050 01:35:21,607 --> 01:35:23,484 انہوں نے کہا کہ ان کے اسکور کے بارے میں بات نہیں کرتا ... 1051 01:35:23,609 --> 01:35:26,946 تو مجھے Marciano کی طرف سے حاصل کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. میں تو صرف کوشش کی. 1052 01:35:27,321 --> 01:35:29,282 - کیا Cheritto کے بارے میں؟ - ایک ہی. 1053 01:35:29,407 --> 01:35:32,034 ٹرانسپونڈر سان Clemente کی جانے والی بس پر ڈال دیا گیا. 1054 01:35:34,745 --> 01:35:36,497 انہوں نے ہماری سب نگرانی پھینک دیا؟ 1055 01:35:36,622 --> 01:35:38,833 جی ہاں، ایک ہی وقت میں. 9:00 PM 1056 01:35:40,126 --> 01:35:43,337 میں آدھے گھنٹے پہلے McCauley کے ساتھ کافی تھا! 1057 01:35:43,462 --> 01:35:44,505 ہم تم پر تھے. 1058 01:35:44,630 --> 01:35:48,509 پھر McCauley نگرانی پر پرواز نہیں کر سکتے ہیں، جہاں لاپرواہ کرنے میں چلاتے ہیں. 1059 01:35:49,260 --> 01:35:51,637 اس کی کار اب بھی وہاں ہے. وہ چلا گیا. 1060 01:35:57,101 --> 01:36:01,605 کسی کو بھی ان لوگوں کہاں ہیں آخر کوئی خیال ہے؟ 1061 01:37:01,456 --> 01:37:02,499 اس سے سنا؟ 1062 01:37:03,417 --> 01:37:07,379 کچھ بھی نہیں. اور نہ سماعت مزید مجھے پریشان کرتی ہے. اس آدمی کہاں ہے؟ 1063 01:37:09,923 --> 01:37:10,924 یہ آدمی ... 1064 01:37:11,049 --> 01:37:12,509 ہم اس پر ڈال دیا. 1065 01:37:12,634 --> 01:37:14,261 وہ McCauley جانتا کہتے ہیں. 1066 01:37:20,016 --> 01:37:21,017 تم کون ہو؟ 1067 01:37:22,227 --> 01:37:23,395 Waingro. 1068 01:37:23,979 --> 01:37:25,605 میرا نام Waingro. 1069 01:37:25,981 --> 01:37:29,151 میں نے اس کے دفتر میں رہ رہا ہوں. کتنی اچھی طرح آپ اسے جانتے ہیں؟ 1070 01:37:30,569 --> 01:37:33,029 ہم ساتھ ساتھ کچھ اہم سکور لیا. 1071 01:37:36,992 --> 01:37:38,868 کیوں میں نے اس سے نہیں سنا ہے؟ 1072 01:37:38,994 --> 01:37:40,870 انہوں نے کہا کہ ابھی شاید مصروف ہے. 1073 01:37:41,496 --> 01:37:43,123 لیکن وہ حقیقی مکمل ہے. 1074 01:37:44,499 --> 01:37:46,626 انہوں نے آپ کے بارے میں بھول نہیں جا رہا ہے. 1075 01:37:46,960 --> 01:37:48,336 یہی وجہ ہے کہ یقین ہے. 1076 01:37:50,171 --> 01:37:52,632 میں نے یہاں بنا سکتے ہیں کچھ چالیں ملا. 1077 01:37:53,758 --> 01:37:55,969 شاید آپ کو ایک بہت بڑی مدد ہو. 1078 01:38:17,532 --> 01:38:19,158 آپ گرل آدمی کو پہچانتے؟ 1079 01:38:26,624 --> 01:38:27,667 نہیں. 1080 01:38:27,792 --> 01:38:28,835 Folsom. 1081 01:38:28,960 --> 01:38:31,295 D-بلاک. سے Dobie رش کے ساتھ واقع. 1082 01:38:32,964 --> 01:38:34,424 میں نے ابھی میرے وقفہ نہیں ہے. 1083 01:38:34,549 --> 01:38:36,717 سسکو اور Pancho کی ظاہر نہیں کیا. 1084 01:38:36,968 --> 01:38:39,595 ردی کی ٹوکری باہر فاصلے. واپس پچارا. 1085 01:38:39,929 --> 01:38:41,639 بعد میں آپ وقفہ لیں. 1086 01:38:42,014 --> 01:38:43,432 گندگی کا ٹکڑا. 1087 01:38:43,850 --> 01:38:44,976 اٹھاو! 1088 01:38:48,312 --> 01:38:49,730 وہ کہاں ہے؟ 1089 01:38:49,856 --> 01:38:52,066 مجھے کام کی گاڑی کے لئے سلاٹ کی جانچ کرنا چاہتے. 1090 01:38:52,275 --> 01:38:53,359 تو میں نے کیا. 1091 01:39:01,325 --> 01:39:02,368 انتطار کرو. 1092 01:39:05,371 --> 01:39:10,126 لینڈ لائن استعمال کریں. 103-7206 پر مجھے فون. 1093 01:39:21,929 --> 01:39:23,097 تم کہاں ہو؟ 1094 01:39:23,222 --> 01:39:25,933 ایک سستے سوٹ کی طرح تمام مجھ پر پولیس اہلکاروں، آدمی، نہیں ہے. 1095 01:39:26,934 --> 01:39:28,269 میں انہیں پھینک نہیں سکتا. 1096 01:39:31,021 --> 01:39:32,815 وہ آپ کو انہیں دیکھ جانتے ہیں؟ 1097 01:39:33,107 --> 01:39:34,984 انہوں مماثلتیں کیا کر رہے ہیں. 1098 01:39:37,695 --> 01:39:39,238 میں نے پھر ان کو پھینک کرنے کی کوشش کر سکتے ہیں. 1099 01:39:39,363 --> 01:39:41,323 ہم کس طرح تم نے کیا تھا تو میں جاننا جا رہے ہیں؟ 1100 01:39:41,448 --> 01:39:43,075 اگر نہیں تو، آپ کو ہم پر انہیں اپنی طرف متوجہ کر دیں گے. 1101 01:39:43,659 --> 01:39:44,743 وینٹورا کرنے کے لئے جاؤ. 1102 01:39:44,868 --> 01:39:46,120 انہیں یہاں سے باہر ھیںچو. 1103 01:39:46,245 --> 01:39:49,706 میں معافی چاہتا ہوں. میں کرنا چاہتا تھا آخری چیز تمہیں مطمعن تھا. 1104 01:40:16,316 --> 01:40:17,359 اٹھاو. 1105 01:40:19,861 --> 01:40:21,363 نیل، آدمی. کیا ہو رہا ہے؟ 1106 01:40:21,571 --> 01:40:22,614 کیا ہو رہا ہے؟ 1107 01:40:22,739 --> 01:40:24,449 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1108 01:40:24,741 --> 01:40:28,203 میں نے ریڈیو پر سکینرز سنبھال سکتے ہیں جو ایک ڈرائیور کے لئے دیکھ رہا ہوں. 1109 01:40:28,328 --> 01:40:29,621 اب، آج. 1110 01:40:29,996 --> 01:40:31,289 آپ ڈرل یاد ہے؟ 1111 01:40:31,414 --> 01:40:32,666 ہاں یقینا. 1112 01:40:32,874 --> 01:40:34,000 آپ کو ٹھنڈا؟ 1113 01:40:34,751 --> 01:40:36,378 تمہیں پتہ ہے میں ٹھنڈی ہوں. 1114 01:40:37,170 --> 01:40:39,548 ایک جواب: ہاں یا نہیں. ابھی. 1115 01:40:53,770 --> 01:40:56,564 جی ہاں، یار. جی ہاں، بھاڑ میں جاؤ. تم پر ہیں. 1116 01:40:57,941 --> 01:40:59,484 واپس باہر پانچ میں. 1117 01:41:09,953 --> 01:41:11,329 کیا جل رہا ہے؟ 1118 01:41:11,871 --> 01:41:13,081 یہ کیا ہے؟ 1119 01:41:13,581 --> 01:41:15,583 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1120 01:42:51,887 --> 01:42:53,931 ہلنا مت! ہوا میں تمہارے ہاتھ رکھو! 1121 01:42:54,098 --> 01:42:55,140 ہاتھ اوپر! 1122 01:42:55,307 --> 01:42:56,934 ان کو رکھو! ابھی! 1123 01:42:58,310 --> 01:42:59,394 اپنے گھٹنوں پر ہو جاؤ! 1124 01:42:59,561 --> 01:43:00,562 چابیاں! 1125 01:43:01,563 --> 01:43:03,023 اپنے گھٹنوں پر ہو جاؤ! 1126 01:43:07,402 --> 01:43:08,529 وہاں جاؤ! 1127 01:43:09,947 --> 01:43:11,031 گھومنا! 1128 01:43:11,240 --> 01:43:12,783 تمہارے پیچھے تمہارے ہاتھ رکھو! 1129 01:43:12,908 --> 01:43:13,951 نیچے اترو! 1130 01:43:14,076 --> 01:43:15,118 ذیل میں رہو! 1131 01:43:16,161 --> 01:43:17,162 نیچے اترو! 1132 01:43:19,957 --> 01:43:22,376 - نیچے! - چابیاں! چابیاں! 1133 01:43:27,255 --> 01:43:28,298 ذیل میں رہو! 1134 01:43:29,091 --> 01:43:32,094 ہم کوئی چوٹ کے لئے چاہتے ہیں. ہم تمہاری، بینک کے پیسے نہیں چاہتے. 1135 01:43:32,219 --> 01:43:35,222 آپ کا پیسہ حکومت کی طرف سے بیمہ ہے. آپ کو ایک پیسہ بھی محروم نہیں کرے گا. 1136 01:43:35,347 --> 01:43:36,515 آپ کے خاندانوں کے بارے میں سوچو. 1137 01:43:36,640 --> 01:43:39,100 آپ کی زندگی خطرہ نہیں ہے. ایک ہیرو نہ ہو. 1138 01:43:39,476 --> 01:43:44,189 میں نے آپ کو، فرش پر بیٹھ اپنے سر پر اپنے ہاتھ ڈال کرنا چاہتے ہیں. کوئی بھی بیمار محسوس ہوتا ہے ... 1139 01:43:44,314 --> 01:43:46,858 کسی کو دیوار کے خلاف دبلی دل مصیبت، مل گیا. 1140 01:43:48,276 --> 01:43:49,277 چابی. 1141 01:43:49,486 --> 01:43:50,737 کیا چابی؟ 1142 01:43:52,697 --> 01:43:54,741 بیٹھ جاؤ اور نیچے رہنا! 1143 01:43:55,784 --> 01:43:58,411 وہاں بیٹھو. ہلنا مت. یہ خون کرتے ہیں. 1144 01:44:47,710 --> 01:44:49,670 نیچے اترو. نیچے، نیچے، نیچے. 1145 01:44:49,921 --> 01:44:51,380 اپنے سر نیچے رکھو! 1146 01:45:16,947 --> 01:45:19,283 تم ایک نیل McCauley پر ایک مقدمہ کام کر لوگ؟ 1147 01:45:19,408 --> 01:45:22,620 ایک بینک کے بارے میں کہا جاتا ہے یہ CI، ہیو بینی،. 1148 01:45:25,790 --> 01:45:28,751 مشرق بعید نیشنل بینک، 11:30! 1149 01:45:46,226 --> 01:45:48,520 مجھے Figueroa اس اور پانچویں میں ایک بلاک کرنا چاہتے ہیں ... 1150 01:45:48,646 --> 01:45:51,690 اور میں چھٹی میں ایک بلاک northbound پھول چاہتے ہیں. 1151 01:46:29,936 --> 01:46:31,688 انہوں نے پہلے ہی باہر آ رہے ہیں. 1152 01:46:32,272 --> 01:46:34,316 ہم گاڑی میں انہیں لے جانا ہے. 1153 01:46:34,483 --> 01:46:36,276 وہ سب کے سب میں ہیں تک انتظار کرو. 1154 01:46:36,526 --> 01:46:38,820 صاف شاٹس حاصل. آپ کے پس منظر کو دیکھو. 1155 01:46:48,371 --> 01:46:49,748 پولیس! ہٹو! 1156 01:46:51,208 --> 01:46:52,584 منتقل کریں. منتقل کریں. نیچے اترو. 1157 01:47:14,731 --> 01:47:16,066 ہٹو. نیچے، نیچے. 1158 01:47:19,569 --> 01:47:20,737 ہم نے کیا! 1159 01:47:25,241 --> 01:47:26,284 ہٹو! 1160 01:47:32,582 --> 01:47:33,791 نیچے اترو! 1161 01:47:43,343 --> 01:47:44,385 کار میں بیٹھ جاؤ! 1162 01:48:01,152 --> 01:48:02,361 جاؤ! جاؤ! 1163 01:49:03,255 --> 01:49:04,298 جاؤ! 1164 01:49:29,197 --> 01:49:30,198 جاؤ! 1165 01:51:11,299 --> 01:51:12,300 آ جاؤ! 1166 01:51:45,332 --> 01:51:46,625 نیچے اترو! 1167 01:51:59,763 --> 01:52:03,684 نیچے تمام طریقہ! نیچے اترو! ابھی! 1168 01:53:03,827 --> 01:53:05,120 ادھر آؤ. 1169 01:53:50,665 --> 01:53:51,958 میں تمہیں سمجھ گیا. 1170 01:53:56,295 --> 01:54:00,675 پڑوس میں سانحہ آج. ایک بینک ڈکیتی گلی میں باہر گرا دیا. 1171 01:54:01,050 --> 01:54:04,053 کلاڈیا نیومین، منظر نامے پر رہتے ہیں. وہ تازہ ترین ہے. 1172 01:54:04,303 --> 01:54:08,266 یہ دوپہر، ایک محلے غلط چلا گیا ایک بینک holdup سے خوفزدہ کیا گیا تھا. 1173 01:54:08,474 --> 01:54:12,186 خریداروں اور بچوں، پولیس اور مسلح ڈاکوؤں کی مکمل سڑکوں کے ساتھ ... 1174 01:54:12,311 --> 01:54:13,729 ، بارٹیںڈر معاف کیجیے گا. 1175 01:54:13,938 --> 01:54:17,775 ہماری سب سے اوپر کی کہانی آج رات: ڈکیتی، حصول اور، آخر میں، موت. 1176 01:54:17,900 --> 01:54:21,028 لاس اینجلس کے پڑوس میں ایک بینک ڈکیتی کی طرف سے ہل جاتا ہے ... 1177 01:54:21,237 --> 01:54:23,656 کہ قتل اور دہشت گردی میں اختتام پذیر ہوا. 1178 01:54:23,948 --> 01:54:25,366 مائیکل Cheritto ... 1179 01:54:25,491 --> 01:54:29,537 ناکام ڈکیتی میں ملوث چار افراد میں سے ایک، منظر میں انتقال کرگئے. 1180 01:54:29,662 --> 01:54:30,913 اس کے علاوہ بری طرح زخمی: 1181 01:54:31,038 --> 01:54:34,333 بندوق کی گولی کے زخموں سے مرنے والے ایک اور مشتبہ شخص، ڈونلڈ Breedan، ... 1182 01:54:34,458 --> 01:54:38,045 پولیس اور مشتبہ افراد کے درمیان وسیع پیمانے پر فائرنگ کے دوران. 1183 01:54:40,172 --> 01:54:41,632 ٹھیک ہے، اسے پکڑ. 1184 01:54:41,966 --> 01:54:43,467 یہ ٹھیک ہے. 1185 01:54:51,517 --> 01:54:52,560 لہذا؟ 1186 01:54:52,685 --> 01:54:54,687 انہوں نے کہا کہ خون کی کمی اور جھٹکا مل گیا ہے. 1187 01:54:54,812 --> 01:54:58,566 میں نے آپ کو درد کے لئے مارفین کے کوارٹر اناج بوتلیں دے دونگا. 1188 01:54:59,441 --> 01:55:00,568 پایان لائن؟ 1189 01:55:01,110 --> 01:55:03,821 یہ زیادہ تر اچھا ہے جو ٹشو نقصان، ہے. 1190 01:55:04,280 --> 01:55:06,657 ان کی ہنسلی کی ہڈی ٹوٹ. تم آرام کر سکتے ہیں؟ 1191 01:55:07,366 --> 01:55:08,450 چھ، سات گھنٹے. 1192 01:55:08,575 --> 01:55:10,119 - یہی ہے؟ - یہی ہے. 1193 01:55:10,536 --> 01:55:11,996 اپنی قمیض اتار. 1194 01:55:12,121 --> 01:55:13,122 کیا؟ 1195 01:55:14,623 --> 01:55:16,083 اپنی قمیض اتار. 1196 01:55:24,591 --> 01:55:25,968 میری بیٹی مجھے دی. 1197 01:55:26,093 --> 01:55:28,262 میں نے ایک پرواہ نہیں کرتے. اسے اتار. 1198 01:55:40,649 --> 01:55:41,817 میری بات سنو. 1199 01:55:42,234 --> 01:55:46,196 نیٹ تمہیں لینے جا رہا ہے. انہوں نے اس کی جگہ پر لے جا رہا ہے. 1200 01:55:47,572 --> 01:55:48,657 شارلین کہاں ہے؟ 1201 01:55:48,782 --> 01:55:53,161 ہمیں جانا ہے. ہم 6:00 خبروں پر ہیں. ہم یہاں سے جانا ہوگا. 1202 01:55:53,286 --> 01:55:55,288 میں اس کے بغیر نہیں جا رہا ہوں. 1203 01:55:55,664 --> 01:55:56,957 اس کے بارے میں سوچو. 1204 01:55:57,290 --> 01:55:59,084 میں نے نیٹ کے وقت آپ سے ملاقات کریں گے. 1205 01:55:59,334 --> 01:56:00,627 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1206 01:56:00,794 --> 01:56:04,548 ہمارے باہر ہر دوسرے چیز کے ساتھ ساتھ گرا دیا گیا تو یہ معلوم کرنے. 1207 01:56:05,048 --> 01:56:06,299 کس طرح کیا؟ 1208 01:56:07,676 --> 01:56:08,969 کون وہاں نہیں تھا؟ 1209 01:56:10,470 --> 01:56:11,471 Trejo. 1210 01:56:15,350 --> 01:56:16,893 نیٹ کے میں ملتے ہیں. 1211 01:56:25,235 --> 01:56:26,611 تم اب بھی مجھے چاہتی ہو؟ 1212 01:56:27,028 --> 01:56:30,156 آپ ابھی یہاں نیچے آ کر میری ہو جاؤ. ڈومنک اور مجھے. 1213 01:56:31,408 --> 01:56:32,534 ٹھیک ہے، بچے. 1214 01:56:32,992 --> 01:56:34,953 میں نے دو گھنٹے میں وہاں رہونگا. 1215 01:56:36,287 --> 01:56:37,330 بالکل ٹھیک. 1216 01:56:39,374 --> 01:56:41,167 ، کرس آپ بھگوان. 1217 01:56:41,292 --> 01:56:42,418 آپ بھگوان. 1218 01:56:43,419 --> 01:56:45,630 آپ کو لاس اینجلس میں ایک جہاز پر ہیں. 1219 01:56:45,880 --> 01:56:46,923 حق. 1220 01:57:35,262 --> 01:57:37,390 تم نے ایسا کیوں کیا؟ کیا ہوا؟ 1221 01:57:38,766 --> 01:57:40,309 - انہوں نے مجھے بنایا. - کسے؟ 1222 01:57:40,476 --> 01:57:41,686 اننا کہاں ہے؟ 1223 01:57:43,104 --> 01:57:44,230 وہ مر گئی ہے. 1224 01:57:47,191 --> 01:57:50,277 لہذا مائیکل اور Breedan، آپ کے لئے میں کھڑے ہوئے جو آدمی ہے. 1225 01:57:50,820 --> 01:57:51,946 کس طرح کیا؟ 1226 01:57:52,113 --> 01:57:53,114 کس طرح کیا؟ 1227 01:57:53,239 --> 01:57:54,949 وہ آدمی اینا تھا. 1228 01:57:55,115 --> 01:57:56,116 کون ہے؟ 1229 01:57:57,535 --> 01:57:58,661 Waingro. 1230 01:57:59,453 --> 01:58:00,663 Waingro. 1231 01:58:01,455 --> 01:58:02,581 اپنے طور پر؟ 1232 01:58:04,625 --> 01:58:06,335 - کسی کے لئے. - کسے؟ 1233 01:58:07,628 --> 01:58:09,922 دیگر انہوں نے کے لئے کام کیا. 1234 01:58:11,131 --> 01:58:12,341 وان Zant. 1235 01:58:15,344 --> 01:58:16,637 وان Zant؟ 1236 01:58:20,933 --> 01:58:22,101 کیا تمہیں یقین ہے؟ 1237 01:58:22,684 --> 01:58:23,936 وان Zant. 1238 01:58:25,729 --> 01:58:28,065 ہم باہر ہو رہی ہے کہ کس طرح آپ ان کو بتایا؟ 1239 01:58:29,191 --> 01:58:30,651 مجھے نہیں لگتا. 1240 01:58:31,360 --> 01:58:32,528 آ جاؤ. 1241 01:58:34,404 --> 01:58:35,948 مجھے یاد نہیں. 1242 01:58:41,370 --> 01:58:42,496 میں نے ایک ڈاکٹر کو فون کروں گا. 1243 01:58:42,621 --> 01:58:44,456 میں نے اس کے بنانے کے لئے نہیں جا رہا ہوں. 1244 01:58:46,750 --> 01:58:48,835 میں نے کچھ نہیں محسوس نہیں کر سکتے. 1245 01:58:51,088 --> 01:58:52,964 میری انا کی چلے گئے. 1246 01:58:55,175 --> 01:58:56,802 وہ چلی گئی. 1247 01:58:58,845 --> 01:59:00,806 مجھے اس طرح چھوڑ کر مت جاؤ. 1248 01:59:01,848 --> 01:59:03,350 براہ مہربانی، گھروں. 1249 01:59:04,476 --> 01:59:06,436 مجھے اس طرح چھوڑ کر مت جاؤ. 1250 01:59:33,380 --> 01:59:35,840 آپ کو ایک موبائل پر؟ ایک مشکل لائن استعمال. 1251 01:59:36,758 --> 01:59:38,009 یہ ایک نئی ایک ہے. 1252 01:59:39,469 --> 01:59:41,930 آدمی پہاڑی چھت، Encino پر رہتا ہے. 1253 01:59:42,305 --> 01:59:43,681 10725. 1254 01:59:44,057 --> 01:59:45,433 10725. 1255 01:59:45,767 --> 01:59:46,851 کرس؟ 1256 01:59:47,352 --> 01:59:49,062 انہوں نے کہا، میرے ساتھ میرے گھر ہے. 1257 01:59:49,395 --> 01:59:51,731 اگلا، Waingro، ٹھیک ہے؟ 1258 01:59:53,566 --> 01:59:54,859 آپ کو وقت مل گیا؟ 1259 01:59:55,860 --> 01:59:57,237 میں نے وقت بنا دیں گے. 1260 01:59:57,612 --> 01:59:59,364 اور میں نے ایک نیا باہر کی ضرورت ہے. 1261 02:00:00,073 --> 02:00:01,199 اس پھونکا؟ 1262 02:00:02,992 --> 02:00:04,619 میں اسے کس طرح اعتماد کر سکتے ہیں؟ 1263 02:00:07,747 --> 02:00:08,873 تم اسے سمجھ گئے. 1264 02:00:09,916 --> 02:00:11,376 صحت مند رہنے. 1265 02:00:16,923 --> 02:00:18,549 شارلین Shiherlis. 1266 02:00:19,467 --> 02:00:22,386 Drucker کی میں اس کے ڈھائی کرنے وینس میں ایک محفوظ گھر مل گیا. 1267 02:00:22,512 --> 02:00:24,013 نیل کے نقل و حمل. 1268 02:00:24,138 --> 02:00:27,975 فون پر حاصل کریں. کہیں، کسی کو اس کے لئے ایک ساتھ مل کر ڈال کرنے کی کوشش کر رہا ہے. 1269 02:00:28,434 --> 02:00:30,811 تم جانتے ہو وہ پہلے سے ہی ایک منصوبہ بندی کی تھی یقین نہیں کرتے؟ 1270 02:00:30,937 --> 02:00:32,521 اس بات کا یقین. اب وہ ایک اور کی ضرورت ہے. 1271 02:00:32,647 --> 02:00:34,774 آپ کو اس دوپہر کے بعد تمہاری بھروسہ کریں گے؟ 1272 02:00:36,442 --> 02:00:38,903 یہ چوہا کمینے، ہم نے اسے کہاں سے ملا؟ 1273 02:00:39,028 --> 02:00:42,573 وہ ایک چوری سپاہی کے لئے ایک CI ہے. کنارے پر نوک میں بلایا. 1274 02:00:42,782 --> 02:00:44,367 نیل McCauley پر. 1275 02:00:44,575 --> 02:00:46,035 ہمارے پاس کتنا وقت؟ 1276 02:00:46,494 --> 02:00:51,123 اسے ایک نئی باہر قائم کرنے کے لئے آٹھ، دس گھنٹے. اس کے بعد، وہ الوداع، چلا گیا ہے. 1277 02:01:44,843 --> 02:01:47,596 آپ ہمارے لئے McCauley ratted! تمہیں کیسے پتہ ہے؟ 1278 02:01:47,846 --> 02:01:49,139 کس نے آپ کو بتایا؟ 1279 02:01:49,514 --> 02:01:51,808 کون، چوہا کمینے طرح کہا؟ 1280 02:01:52,184 --> 02:01:53,226 کون ہے؟ 1281 02:02:37,896 --> 02:02:39,356 Waingro، وہ کہاں ہے؟ 1282 02:02:40,398 --> 02:02:41,524 کہاں؟ 1283 02:02:41,649 --> 02:02:42,942 مجھے کیسے پتہ چلے گا؟ 1284 02:03:08,718 --> 02:03:09,719 ٹھیک ہے ... 1285 02:03:10,303 --> 02:03:12,055 ہم یہاں کیا کرتے ہیں؟ 1286 02:03:13,014 --> 02:03:14,182 یہ خوبصورت؟ 1287 02:03:14,307 --> 02:03:15,391 یہ خوبصورت؟ 1288 02:03:19,020 --> 02:03:20,480 گندگی کا تم ٹکڑا. 1289 02:03:20,605 --> 02:03:23,608 آپ کے نیچے سے باہر چاہتے تھے مجھ سے کہا. تم نے صحیح، ڈر گئے ہو؟ 1290 02:03:23,733 --> 02:03:25,485 تم باہر کرنا چاہتے ہیں؟ یہ باہر ہے. 1291 02:03:25,610 --> 02:03:28,821 - جی ہاں، آپ کے آخر کیا ہے؟ - میں کوئی بیوکوف وسیع ضرورت نہیں ہے. 1292 02:03:29,405 --> 02:03:30,781 کیسے میں اس میں داخل ہو جاؤ؟ 1293 02:03:30,907 --> 02:03:31,949 آرام سے. 1294 02:03:32,742 --> 02:03:35,077 تم نے مجھے سنا. وہ کسی نہ کسی طرح کی سواری تھی. 1295 02:03:35,453 --> 02:03:36,579 اس کے ایک جام درست کریں. 1296 02:03:36,704 --> 02:03:38,539 سنک کے اوپر کابینہ میں دیکھو. 1297 02:03:38,664 --> 02:03:39,707 اس کے آخر. 1298 02:03:42,126 --> 02:03:44,754 بہتر ہوگا اگر تم میں سے ہو جاؤ اور وہاں میں رہیں. 1299 02:03:48,341 --> 02:03:49,717 یہاں Lookie کی. 1300 02:03:51,260 --> 02:03:53,971 میرا نام سارجنٹ ہے. Drucker، LAPD ہومسائیڈ. 1301 02:03:54,096 --> 02:03:55,890 تم سونے کے کمرے میں ڈومنک ڈال کرنا چاہتے ہیں؟ 1302 02:03:56,015 --> 02:03:57,767 وہ میرے ساتھ رہتا ہے. 1303 02:04:07,902 --> 02:04:09,278 تو اب کیا؟ 1304 02:04:12,114 --> 02:04:13,199 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. 1305 02:04:13,324 --> 02:04:15,326 تم باہر کرنا چاہتے ہیں؟ یہ باہر ہے. 1306 02:04:17,202 --> 02:04:19,413 اگر آپ کرس دھوکہ دینے کے لئے ہے یقین ہے؟ 1307 02:04:19,538 --> 02:04:20,748 کوئی گندگی. 1308 02:04:21,332 --> 02:04:23,709 یہ ٹھیک ہے. آپ کے لئے ہوگا. 1309 02:04:24,335 --> 02:04:28,172 آپ کرس دھوکہ نہیں جانتے تو، آپ ڈومنک شکار، ملاحظہ کریں. 1310 02:04:29,173 --> 02:04:32,634 'آپ ایک آلات کے طور پر جیل جانا جب وہ ایک یتیم ہوں گے راہ ... 1311 02:04:32,760 --> 02:04:37,473 آپ کو مل گیا کیونکہ کوئی والدین نے اسے لینے کے لئے. سو وہ رضاعی گھروں میں اٹھایا ختم ہو جاتی ہے ... 1312 02:04:37,598 --> 02:04:39,475 نابالغوں کی سہولیات. 1313 02:04:39,725 --> 02:04:41,477 پھر اس نے ایک گاڑی چرا. 1314 02:04:42,186 --> 02:04:47,065 پھر اس نے چائنو اور ٹریسی طرح gladiator کے اکادمیوں میں ہواؤں. 1315 02:04:47,691 --> 02:04:49,943 زندگی کے لئے آخر. 1316 02:04:51,153 --> 02:04:53,822 اگر آپ وہاں رہا ہوں کیونکہ، کیا ہوتا ہے جانتے ہیں. 1317 02:04:55,490 --> 02:04:59,786 ڈومنک ان کی زندگی کے منتخب کرنے کے ابھی تک ایک موقع نہیں ملا. لیکن کرس کیا. 1318 02:05:01,788 --> 02:05:04,499 آپ کرس سے دستبردار، تو آپ کو صاف ملے. 1319 02:05:05,500 --> 02:05:06,835 آپ یہ کر سکتے ہیں ... 1320 02:05:07,210 --> 02:05:09,463 آپ کے بچے کے لئے، لہذا آپ کو اس سے بڑھا سکتے ہیں. 1321 02:05:13,508 --> 02:05:14,843 آپ اور کیا بیچ رہے ہیں؟ 1322 02:05:14,968 --> 02:05:16,344 گندگی کے تمام قسم کے. 1323 02:05:17,846 --> 02:05:22,642 لیکن میں آپ کو یہ پتہ ہے، اس کو فروخت کرنے کی ضرورت نہیں ہے. گندگی کے اس طرح یہاں خود کو فروخت کرتا ہے. 1324 02:05:29,399 --> 02:05:30,942 یہاں ایک اپ ڈیٹ ہے. 1325 02:05:31,067 --> 02:05:32,611 Drucker لائن 2 پر ہے. 1326 02:05:32,736 --> 02:05:34,237 ایک سیکنڈ کے لئے رکو. 1327 02:05:37,115 --> 02:05:39,034 Drucker دوسری لائن پر ہے. 1328 02:05:39,701 --> 02:05:40,910 میں اس کانفرنس. 1329 02:05:42,162 --> 02:05:43,204 آگے بڑھو. 1330 02:05:43,580 --> 02:05:45,206 ونسنٹ، یہ میں ہوں. 1331 02:05:47,917 --> 02:05:50,044 ایک جواب. یہ کیا ہو رہا ہے؟ 1332 02:05:57,051 --> 02:05:59,554 ہم یہاں مقرر کر رہے ہیں. وہ کال لیں گے. 1333 02:05:59,679 --> 02:06:02,765 یہ اچھی بات ہے. یہاں سودا ہے. 1334 02:06:03,183 --> 02:06:06,311 ہیو بینی اپنے سرکش زندگی کی اصلاح کی ہے ... 1335 02:06:06,436 --> 02:06:08,897 اور ایک پیدا پھر اچھے شہری بننے. 1336 02:06:09,230 --> 02:06:13,443 بظاہر، نیل Waingro نامی اس چرواہا کی طرف سے ہمیں باہر فروخت کر لی. 1337 02:06:13,860 --> 02:06:18,656 Waingro نیل کے عملے کا ایک حصہ ہوا کرتے تھے، اس کے بعد ایک پیسہ launderer کے لئے کام کرنے چلا گیا: 1338 02:06:18,781 --> 02:06:20,033 وان Zant. 1339 02:06:20,742 --> 02:06:23,745 جیسا کہ ہم بات اکائیوں وان Zant کے گھر پر ہیں ... 1340 02:06:23,870 --> 02:06:25,997 وہ مردوں کے اوائل میں آج رات گولی لگی کیونکہ. 1341 02:06:26,581 --> 02:06:29,834 نیل کسی اور کے بعد سے جاتا ہے، یہ Waingro ہونے جا رہا ہے. 1342 02:06:30,084 --> 02:06:33,588 Waingro صرف خود ہوائی اڈے مارکوئس میں ایک سوٹ مل گیا ... 1343 02:06:33,713 --> 02:06:35,590 نام Jamieson نوٹنگھم کے تحت. 1344 02:06:35,840 --> 02:06:40,386 اب وہ وہاں ہے. میں آپ کو، بندوں بکیز ضمانت کرنے کے لئے حاصل کرنا چاہتے ہیں ... 1345 02:06:40,511 --> 02:06:43,472 کاؤنٹی میں تفویض کے افسران اور snitches. 1346 02:06:43,598 --> 02:06:47,935 کسی نے آپ کو سڑک پر رکھ کر لیں گے جو سوچ سکتے ہیں. ہوٹل میں ایک ٹیم تعینات ... 1347 02:06:48,060 --> 02:06:50,521 اور ذاتی طور پر ان کے COMS ہر 30 منٹ کی جانچ پڑتال. 1348 02:06:50,646 --> 02:06:53,024 کیونکہ ہو سکتا ہے کہ نیل ان کے لئے جائیں گے. 1349 02:06:53,316 --> 02:06:54,608 تم کیسے لگ رہا ہے؟ 1350 02:06:55,401 --> 02:06:56,944 اپ ٹککر لگی ہے، لیکن میں رہیں گے. 1351 02:07:06,162 --> 02:07:07,496 وہ یہاں ہے. 1352 02:07:08,247 --> 02:07:09,874 نیل اب بھی یہاں ہے. 1353 02:07:11,083 --> 02:07:12,543 میں اسے محسوس کر سکتا ہے. 1354 02:07:13,419 --> 02:07:14,837 کب تک؟ 1355 02:07:16,380 --> 02:07:18,299 سات، آٹھ گھنٹے، زیادہ سے زیادہ. 1356 02:07:27,725 --> 02:07:29,018 تم کیا کرتے ہو؟ 1357 02:07:29,601 --> 02:07:30,644 یہ تم تھے؟ 1358 02:07:31,020 --> 02:07:32,896 میں دھات فروخت نہیں کرتے. 1359 02:07:33,605 --> 02:07:36,650 ٹھیک کیا گیا ہوتا، آپ کے بعد باہر پرواز. اب یہ جام رہا. 1360 02:07:36,775 --> 02:07:38,318 ہم ساتھ جانا ہوگا. 1361 02:07:38,819 --> 02:07:41,155 ان لوگوں کو دوسرے لوگ آپ کے ساتھ تھے؟ 1362 02:07:42,698 --> 02:07:44,283 میرے دوست، مائیکل ... 1363 02:07:46,034 --> 02:07:47,953 وہ خطرات کو جانتا تھا. 1364 02:07:52,499 --> 02:07:54,501 یہ بارش جب، آپ کو گیلے حاصل. 1365 02:07:57,337 --> 02:07:58,881 پیک حاصل کریں. چلو. 1366 02:08:18,358 --> 02:08:20,277 تم کیوں میرے ساتھ ایسا کیوں کیا؟ 1367 02:08:31,872 --> 02:08:33,206 یہ ٹھیک ہو جائے گا. 1368 02:08:33,331 --> 02:08:35,250 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 1369 02:08:39,921 --> 02:08:41,673 یہ ٹھیک ہونے جا رہا ہے. 1370 02:08:53,143 --> 02:08:56,271 اس پتے، سطح D، درز 18 پر ایک سے Camaro ہے. 1371 02:09:01,568 --> 02:09:03,027 یہاں کچھ نقد رقم ہے. 1372 02:09:06,030 --> 02:09:07,282 جب یہ ختم ہو گیا ہے؟ 1373 02:09:10,743 --> 02:09:12,412 اب سے بائیس گھنٹے. 1374 02:09:12,787 --> 02:09:16,749 - تو پھر ہم یہاں صاف سے باہر نکلتے ہیں. - جب آپ نے مجھے چھوڑ دیں گے؟ 1375 02:09:20,378 --> 02:09:21,379 ابھی جائیں. 1376 02:09:21,504 --> 02:09:23,464 تم باہر کرنا چاہتے ہیں؟ دروازہ بھی نہیں ہے. 1377 02:09:24,090 --> 02:09:26,050 تم نے مجھے بعد میں چھوڑ دیں گے؟ 1378 02:09:31,222 --> 02:09:32,765 یہ مختلف ہو جائے گا. 1379 02:09:34,434 --> 02:09:36,144 آپ بھی سمجھتے ہیں؟ 1380 02:10:07,133 --> 02:10:08,467 یہ تیار ہے. 1381 02:10:16,183 --> 02:10:17,977 یہ میرا دوست رالف ہے. 1382 02:10:18,644 --> 02:10:20,604 تم تھے تم نے مجھے بتایا نہیں ... 1383 02:10:21,480 --> 02:10:22,815 اوہ میرے خدا! 1384 02:10:23,023 --> 02:10:24,233 لارین کہاں ہے؟ 1385 02:10:24,608 --> 02:10:26,360 وہ لیزا بیت کے اوپر ہے. 1386 02:10:26,860 --> 02:10:28,988 یہ میرے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. میں معافی چاہتا ہوں. 1387 02:10:29,113 --> 02:10:30,197 کس کے لئے؟ 1388 02:10:30,322 --> 02:10:31,448 بیٹھ جاو. 1389 02:10:32,449 --> 02:10:33,826 آپ غصہ نہیں کرتے ہیں؟ 1390 02:10:34,702 --> 02:10:35,786 میں ناراض ہوں. 1391 02:10:37,538 --> 02:10:39,373 میں، رالف بہت غصے میں ہوں. 1392 02:10:40,124 --> 02:10:43,043 تم گیند میری بیوی وہ تمہیں چاہتا ہے تو کر سکتے ہیں. 1393 02:10:44,628 --> 02:10:48,006 تم نے اسے صوفے پر یہاں لاؤنج کے ارد گرد کر سکتے ہیں. 1394 02:10:49,133 --> 02:10:50,968 اس کے سابق شوہر کا میں ... 1395 02:10:51,510 --> 02:10:54,721 پوسٹ جدید مردہ ٹیک،، قسم کی معمولی ہدایات کے گھر ... 1396 02:10:54,847 --> 02:10:56,223 اگر آپ چاہتے ہیں. 1397 02:10:58,934 --> 02:11:01,144 لیکن اگر آپ کو دیکھنے کے لئے نہیں ملتا ... 1398 02:11:01,478 --> 02:11:03,313 fucking اپنی ... 1399 02:11:03,438 --> 02:11:04,606 ٹیلی ویژن سیٹ! 1400 02:11:04,731 --> 02:11:06,066 خدا کے لئے. 1401 02:11:12,948 --> 02:11:14,741 نیچے قائم ٹیلی ویژن رکھو. 1402 02:11:14,908 --> 02:11:17,452 - میں تم پر کتیا کو دھوکہ دیا کبھی نہیں. - شاید آپ کو بھی ہونا چاہئے. 1403 02:11:17,577 --> 02:11:19,663 - میں ہونا چاہئے؟ - آپ کو اس میں فریق ہیں. 1404 02:11:19,830 --> 02:11:22,999 میں نے یہ مجھے اچھا لگتا ہے کیونکہ رالف آپ بھاڑ میں بنا دیا. 1405 02:11:23,125 --> 02:11:24,751 ہمارے صورت حال مضحکہ خیز ہے. 1406 02:11:27,379 --> 02:11:30,173 ، رالف چپ! بیٹھ جاو! 1407 02:11:33,093 --> 02:11:36,930 کیوں میں نے چیزوں کے جاننے اور آپ کے لئے اس کی وضاحت کی ہے کہ یہ ہے؟ 1408 02:11:37,138 --> 02:11:39,724 مجھے میرا مطلب ہے کیا کہنا، اور مجھے کہتے ہیں. 1409 02:11:39,849 --> 02:11:41,059 کس طرح قابل ستائش. 1410 02:11:41,184 --> 02:11:43,436 - آپ شرط لگا سکتا ہوں. - اس میں سے کوئی ہمارے بارے میں ہے سوائے. 1411 02:11:44,104 --> 02:11:45,105 نہیں. 1412 02:11:46,564 --> 02:11:49,526 میں نے گھاس اور Prozac کی لیکن پر سنگسار کیا جا سکتا ہے ... 1413 02:11:50,360 --> 02:11:52,445 اگر آپ کو ہماری زندگی مردہ ذریعے چلنا. 1414 02:11:53,196 --> 02:11:57,242 اب میں صرف آپ کے ساتھ بندش حاصل کرنے رالف ساتھ اپنے آپ کو نیچا کرنے کے لئے ہے. 1415 02:12:10,296 --> 02:12:12,674 پاسپورٹ، ٹریولر چیک، پلاسٹک. 1416 02:12:13,216 --> 02:12:14,425 طیارے ... 1417 02:12:14,884 --> 02:12:18,346 چارٹر ٹرمینل، لاپرواہ، ہینگر 17. 1418 02:12:18,471 --> 02:12:20,098 کال خطوط 1011 سیرا ہیں. 1419 02:12:23,351 --> 02:12:24,519 نیچے چھوتا ... 1420 02:12:24,644 --> 02:12:27,146 آپ پانچ منٹ کے لئے ڈگری حاصل کی، پھر الگ کرتا ہے. 1421 02:12:27,397 --> 02:12:30,942 طیارے ایک FAA چیک کھڑے ہوں گے. پرواز کی منصوبہ بندی، کاموں دائر. 1422 02:12:32,819 --> 02:12:33,903 کرس کہاں ہے؟ 1423 02:12:34,237 --> 02:12:35,279 وہ چلا گیا. 1424 02:12:36,656 --> 02:12:37,657 کیا؟ 1425 02:12:38,324 --> 02:12:40,827 وہ اپنے ہی ہو رہا ہے انہوں نے کہا کہ. شارلین تلاش کرنے کے لئے گئے تھے. 1426 02:12:40,952 --> 02:12:43,204 - آپ اسے یہاں لائے ہو؟ - جی ہاں، میں نے کیا. 1427 02:12:44,080 --> 02:12:45,123 کیا ہوا؟ 1428 02:12:46,249 --> 02:12:47,792 یہ ایک آزاد ملک ہے. 1429 02:12:53,047 --> 02:12:54,840 9:00 بجے میرے ساتھ میں چیک کریں ... 1430 02:12:55,132 --> 02:12:56,884 سب کچھ اب بھی ٹھنڈا ہے. 1431 02:12:58,761 --> 02:12:59,887 بالکل ٹھیک. 1432 02:13:23,077 --> 02:13:25,538 میں نے اب کیا کر رہا ہوں پتہ نہیں ہے. 1433 02:13:28,874 --> 02:13:30,668 میں نے زندگی مختصر ہے جانتے ہیں. 1434 02:13:31,335 --> 02:13:33,379 آپ کو ملتا ہے جو بھی وقت قسمت ہے. 1435 02:13:36,131 --> 02:13:37,675 تم چلنا چاہتے ہیں؟ 1436 02:13:40,552 --> 02:13:42,304 آپ ابھی چلنا ... 1437 02:13:43,931 --> 02:13:45,516 تمام اپنے اپنے طور پر. 1438 02:13:46,225 --> 02:13:48,852 آپ کی اپنی پر آپ کو میرے ساتھ آنا کریں. 1439 02:13:55,275 --> 02:13:56,860 مجھے صرف اتنا پتہ ہے ... 1440 02:13:59,154 --> 02:14:02,783 کہیں بھی اب جا رہا مجھ میں کوئی فائدہ نہیں ہے ... 1441 02:14:03,992 --> 02:14:05,953 یہ ہو رہا ہے کہ اگر خلوت کرنا ... 1442 02:14:07,037 --> 02:14:08,539 تمھارے بغیر. 1443 02:15:08,598 --> 02:15:09,682 میں ایک زندہ ایک مل گیا. 1444 02:15:10,642 --> 02:15:12,018 میں پکڑ لیں گے. 1445 02:15:14,479 --> 02:15:15,939 اپنے آپ کو ظاہر. 1446 02:15:17,065 --> 02:15:19,108 - کرو. - بکواس بند کرو! 1447 02:15:22,987 --> 02:15:25,198 اب، کھڑکی میں سے صرف ایک دوسرے ... 1448 02:15:26,491 --> 02:15:28,243 اور یہ سب ختم ہو چکا ہے. 1449 02:17:18,268 --> 02:17:19,311 ارے، آدمی ... 1450 02:17:21,104 --> 02:17:24,358 آپ یہاں کرایہ پر کسی بھی جگہ کو جانتے ہو؟ 1451 02:17:27,736 --> 02:17:29,863 پنساری کی دیوار پر کارڈ مل گئی ہے. 1452 02:17:42,042 --> 02:17:43,168 یہ وہ نہیں ہے. 1453 02:17:43,293 --> 02:17:44,628 یہ کرس نہیں ہے. 1454 02:17:52,802 --> 02:17:54,471 یونٹ 2، اس حکم ہے. 1455 02:17:54,971 --> 02:17:56,348 سٹریٹ میں لے جاؤ. 1456 02:17:56,473 --> 02:17:57,641 اسے باہر کی جانچ پڑتال کریں. 1457 02:18:25,293 --> 02:18:26,711 انہوں نے کہا کہ جان پیٹرسن کے. 1458 02:18:26,836 --> 02:18:28,796 درست شناختی نمبر. کار کے پاس رجسٹرڈ ... 1459 02:18:28,922 --> 02:18:31,341 Bukowski، جین. 1460 02:18:31,674 --> 02:18:32,884 DMV کو بھاگ گیا. 1461 02:18:33,009 --> 02:18:34,260 یہ صاف ہے. 1462 02:18:37,180 --> 02:18:38,389 اسے جانے دو. 1463 02:18:38,848 --> 02:18:39,932 راجر. 1464 02:18:40,224 --> 02:18:42,185 آپ کا شکریہ. شام بخیر. 1465 02:18:44,562 --> 02:18:45,646 یہ نوگو ہے. 1466 02:18:55,448 --> 02:18:58,242 ہم انتظار کریں جبکہ آپ کو ایک کپ کافی پسند کریں گے؟ 1467 02:18:58,367 --> 02:19:00,077 جی ہاں، یہ اچھا ہو گا. 1468 02:19:31,233 --> 02:19:32,568 تمہارے پاس کیا ہے؟ 1469 02:19:32,693 --> 02:19:34,111 کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے. 1470 02:19:47,374 --> 02:19:48,834 ہیلو، یہ ونسنٹ ہے. 1471 02:19:49,460 --> 02:19:50,502 تمہارے پاس کیا ہے؟ 1472 02:19:50,628 --> 02:19:53,047 کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے. Waingro برف کے لئے چلا گیا. 1473 02:19:53,422 --> 02:19:54,506 یہی ہے. 1474 02:20:03,307 --> 02:20:04,600 آپ کو پتہ ہے؟ 1475 02:20:07,186 --> 02:20:08,604 نیل چلا گیا ہے. 1476 02:20:13,734 --> 02:20:15,277 ایک جانور کی طرح پرواز. 1477 02:20:16,195 --> 02:20:17,487 تم کیسے جانتے ہو؟ 1478 02:20:19,072 --> 02:20:20,282 ہم اب بھی بیت گیا! 1479 02:20:20,407 --> 02:20:22,451 - شاید کچھ وقت! - ہمارے پاس کیا کروں؟ 1480 02:20:22,576 --> 02:20:23,869 ہمارے پاس کیا ہے؟ 1481 02:20:24,786 --> 02:20:26,747 بون سفر، کمینے. 1482 02:20:28,248 --> 02:20:29,708 تم اچھے تھے. 1483 02:20:31,543 --> 02:20:33,170 میں نے ہوٹل کے لئے جا رہا ہوں. 1484 02:20:34,463 --> 02:20:36,423 میں نہانے جا رہا ہوں ... 1485 02:20:37,466 --> 02:20:40,302 اور میں نے ایک مہینے کے لئے سونے جا رہا ہوں. 1486 02:22:51,181 --> 02:22:52,224 یہاں. 1487 02:22:59,356 --> 02:23:00,399 آ جاؤ. 1488 02:23:09,074 --> 02:23:10,117 ارے نہیں. 1489 02:23:19,418 --> 02:23:21,128 Motherfucking فضلہ. 1490 02:23:24,631 --> 02:23:27,593 کمینے تمام اتارنا fucking دن خود کو گولی مار. 1491 02:23:27,718 --> 02:23:28,760 تم نہیں، بچے. 1492 02:23:28,885 --> 02:23:30,095 آپ نہیں ہو. 1493 02:23:35,434 --> 02:23:38,395 وہ کہاں جائے گا؟ اس کا نام لارین ہے. 1494 02:23:38,520 --> 02:23:41,314 لارین Gustafson سے، اور وہ یہاں ہونا چاہیئے. 1495 02:23:48,697 --> 02:23:50,782 مجھے مدد کے لئے کسی کی ضرورت ہے ... 1496 02:23:56,955 --> 02:23:58,039 میں تمہیں سمجھ گیا. 1497 02:23:59,374 --> 02:24:02,460 آپ ٹھیک ہو جائے گا، میں قسم کھاتی ہوں. یہ بچہ ٹھیک ہے. 1498 02:24:03,003 --> 02:24:04,504 کی ایک ڈاکٹر ہو جاؤ! 1499 02:24:04,629 --> 02:24:06,339 چلو! یہاں ایک ڈاکٹر! 1500 02:24:06,673 --> 02:24:09,050 - آپ کی ماما نہیں ہے. - چلو صرف پرسکون رہنے دو. 1501 02:24:09,175 --> 02:24:11,303 - وہ کسی بھی منشیات کے خلاف ہے؟ - میں پرسکون ہوں. نہیں. 1502 02:24:13,847 --> 02:24:16,307 ایک ٹراما سرجن اور ایک vascular سرجن حاصل کریں. 1503 02:24:16,725 --> 02:24:20,186 مجھے لگتا ہے وہ دونوں شریانوں کاٹ سوچتے ہیں. میں شاید ہی اس کی نبض محسوس کر سکتا تھا. 1504 02:24:20,562 --> 02:24:21,730 اس دباؤ کے نیچے. 1505 02:24:21,855 --> 02:24:24,065 تو اس کی سانس ہے. تم اس intubate کرنا ہے. 1506 02:24:24,190 --> 02:24:25,400 یہ تیار ہے. 1507 02:24:27,068 --> 02:24:29,070 پچھلی بار جب کسی کو اس نے دیکھا ہے؟ 1508 02:24:29,195 --> 02:24:30,196 میں نہیں جانتا. 1509 02:24:30,321 --> 02:24:31,656 تم اسے کہاں سے ملی؟ 1510 02:24:31,865 --> 02:24:32,991 باتھ ٹب. 1511 02:24:34,993 --> 02:24:37,245 اس کی بڑی بور معمول ھارا کرو. 1512 02:24:37,370 --> 02:24:38,788 ان لوگوں bleeders پر دباؤ رکھیں. 1513 02:24:38,913 --> 02:24:42,250 O منفی، مجھے دو یونٹوں دے دو. کی ٹائپ اور چھ کے لئے اس کے پار چلو. 1514 02:24:44,210 --> 02:24:47,672 سانس کہاں ہے؟ ہم مزید مدد کی ضرورت. اب ان کے نیچے اترو. 1515 02:24:47,797 --> 02:24:50,758 کے بعد کی intubation سینے ایکس رے لیے ایکس رے لئے تیار کرتے ہیں. 1516 02:24:57,098 --> 02:25:00,184 آپ کی بیٹی کی سرجری سے باہر ہے اور وہ بحالی کے کمرے میں ہے. 1517 02:25:00,309 --> 02:25:01,769 اس کی اہم نشانیاں مستحکم ہیں. 1518 02:25:01,936 --> 02:25:04,439 سرجن چند لمحات میں آپ سے بات کریں گے. 1519 02:25:04,564 --> 02:25:05,648 وہ ٹھیک ہے؟ 1520 02:25:05,773 --> 02:25:06,858 وہ اچھی کر رہی ہے. 1521 02:25:06,983 --> 02:25:08,484 وہ ٹھیک ہو جائے گا. 1522 02:25:08,985 --> 02:25:10,862 وہ ٹھیک ہونے جا رہا ہے. 1523 02:25:11,070 --> 02:25:13,948 اوہ، میرے بچے. کیوں اس نے خود کو ایسا کیوں کیا؟ 1524 02:25:15,408 --> 02:25:18,494 اس نے جو کیا دیکھو. اس نے خود کیا کیا دیکھو. 1525 02:25:22,915 --> 02:25:25,543 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہونے جا رہا ہے. 1526 02:25:26,002 --> 02:25:28,087 میں یہاں ہوں. میں کہیں نہیں جا رہا ہے. 1527 02:25:28,212 --> 02:25:30,965 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ میں کہیں نہیں جا رہا ہے. 1528 02:25:45,938 --> 02:25:47,022 میں ہوں. 1529 02:25:47,481 --> 02:25:50,234 طیارہ اب ہوا میں. آپ کو وقت پر صحیح ہو. 1530 02:25:50,901 --> 02:25:52,778 میں اب بھی ایک ڈرائیور کی تلاش نہیں کر سکتے ہیں ... 1531 02:25:52,945 --> 02:25:54,613 تاکہ اعتماد میں ہے. 1532 02:25:55,030 --> 02:25:56,407 ایک اور بات ... 1533 02:25:57,449 --> 02:25:59,326 میں آپ کو بتانا ہوگا. 1534 02:25:59,785 --> 02:26:03,872 اگر آپ اب بھی ایک پرواہ اگر آپ چاہتے ہیں آدمی، Jamieson نوٹنگھم کے تحت مارکوئس میں ہے ... 1535 02:26:04,164 --> 02:26:05,916 جس میں تم نہیں کریں گے سوچا. 1536 02:26:06,208 --> 02:26:07,584 تم نے صحیح سوچا. 1537 02:26:08,043 --> 02:26:09,586 لہذا، اتنی دیر، بھائی. 1538 02:26:11,839 --> 02:26:13,298 تم نے اسے آسانی سے لے. 1539 02:26:14,007 --> 02:26:15,300 تم گھر آزاد ہو. 1540 02:26:17,386 --> 02:26:18,595 آرام سے. 1541 02:26:29,648 --> 02:26:30,732 یہ کیا ہے؟ 1542 02:26:31,066 --> 02:26:32,234 کچھ بھی نہیں. 1543 02:26:32,568 --> 02:26:33,777 Home ڈاؤن. 1544 02:27:11,982 --> 02:27:13,858 میں نے کچھ کا خیال رکھنا ہوگا. 1545 02:27:14,025 --> 02:27:15,277 وقت ہے؟ 1546 02:27:15,986 --> 02:27:17,153 وقت نہیں ہے. 1547 02:27:45,932 --> 02:27:48,560 میں ابھی واپس آتا ہوں. بس اس کے چلانے چھوڑ دیں. 1548 02:28:30,935 --> 02:28:31,936 رجسٹریشن. 1549 02:28:32,061 --> 02:28:33,145 یہ کمرہ خدمت ہے. 1550 02:28:33,270 --> 02:28:37,149 A Jamieson نوٹنگھم ایک بی ایل ٹی کا حکم دیا، اور وہ اس کے کمرے کا نمبر مصیبت. یہ کیا ہے؟ 1551 02:28:37,274 --> 02:28:39,068 - وہ ہمیشہ اس کو کر رہے ہیں. - مجھے معلوم ہے. 1552 02:28:39,193 --> 02:28:40,736 1735. 1553 02:28:40,861 --> 02:28:42,071 آپ کا شکریہ. 1554 02:30:25,799 --> 02:30:27,467 آپ کی توجہ، براہ مہربانی. 1555 02:30:27,592 --> 02:30:30,637 ہم اس وقت ایک آگ کے الارم سامنا کر رہے ہیں. 1556 02:30:31,221 --> 02:30:32,639 گھبراو مت. 1557 02:30:32,764 --> 02:30:34,766 ایلیویٹرز مت لو. 1558 02:30:39,813 --> 02:30:41,231 میں یہاں رہ رہا ہوں. 1559 02:30:41,356 --> 02:30:44,651 میں سیڑھیوں چیک کریں گے. دھواں ہے تو، میں نے تم سے نکالنے آئے گا. 1560 02:30:49,239 --> 02:30:51,533 اس کے والد کے بارے میں کیا؟ میں نے اس سے رابطہ کرنا چاہئے؟ 1561 02:30:52,617 --> 02:30:54,827 انہوں نے کہا کہ Sierras کے میں کہیں ہے. 1562 02:30:56,913 --> 02:30:58,539 اور وہ آپ کا انتخاب کیا. 1563 02:31:01,167 --> 02:31:02,960 وہ اپنی جگہ سے اٹھایا. 1564 02:31:05,171 --> 02:31:07,048 یہ اس کو کیا ہوا ہے، درست نہیں ہے. 1565 02:31:07,173 --> 02:31:08,633 یہ نہیں ہے. 1566 02:31:25,107 --> 02:31:26,817 کہ کوئی طریقہ ہے ... 1567 02:31:29,195 --> 02:31:31,239 یہ ہم دونوں کے درمیان سے باہر کام کر سکتا ہے؟ 1568 02:31:34,075 --> 02:31:36,410 میں نے ہاں میں، آپ کو معلوم کہنا پاتی. 1569 02:31:36,786 --> 02:31:37,828 لیکن ... 1570 02:31:38,037 --> 02:31:39,580 آخر میں ... 1571 02:31:44,543 --> 02:31:46,253 تم نے کہا طرح ہے: 1572 02:31:49,423 --> 02:31:50,758 تمام میں ہوں ... 1573 02:31:51,467 --> 02:31:53,552 میں نے کے بعد جا رہا ہوں. 1574 02:32:00,976 --> 02:32:03,145 میں نے آپ کو، جسٹن چاہتے ہیں نہیں کیا ہوں. 1575 02:32:14,281 --> 02:32:16,200 آپ کی ضرورت ہے تو، آگے بڑھو. 1576 02:32:18,994 --> 02:32:20,120 میں رہیں گے. 1577 02:32:20,245 --> 02:32:22,289 میں ٹھیک ہوں. میں نے اس کو سنبھال سکتے ہیں. 1578 02:32:25,334 --> 02:32:26,794 ذرا ہوشیار رہنا. 1579 02:32:27,586 --> 02:32:30,214 یہاں مجھے فون. مجھے تم ٹھیک ہو بتائیں. 1580 02:32:31,340 --> 02:32:32,341 ٹھیک ہے؟ 1581 02:33:33,151 --> 02:33:35,487 سیکورٹی. تین پر ایک آگ ہے. 1582 02:33:35,612 --> 02:33:37,238 ہم تمام فرش کو نکالنے کے لئے ہے. 1583 02:33:37,364 --> 02:33:38,990 میں یہاں نہیں چھوڑ سکتے. 1584 02:33:47,874 --> 02:33:50,877 کیوں نہ ہم یہ تھوڑا سا، بھائی کے بارے میں بات نہیں کرتے؟ 1585 02:34:05,183 --> 02:34:06,476 انہوں نے کہا کہ 17 یہاں ہے. 1586 02:34:09,479 --> 02:34:10,688 میری طرف دیکھو. 1587 02:34:10,855 --> 02:34:11,898 میری طرف دیکھو! 1588 02:34:15,276 --> 02:34:16,319 میری طرف دیکھو! 1589 02:34:48,309 --> 02:34:49,685 LAPD! ہلنا مت! 1590 02:34:49,810 --> 02:34:51,604 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ رکھ! 1591 02:35:27,181 --> 02:35:29,016 TAC 5 کے لئے مجھ دیکھیے. 1592 02:35:29,641 --> 02:35:30,851 Casals ... 1593 02:35:31,185 --> 02:35:32,227 جے جے ... 1594 02:35:32,978 --> 02:35:34,271 Drucker، جے جے ... 1595 02:35:34,396 --> 02:35:36,732 میں سیڑھیاں طرف لابی کی سطح میں ہوں. 1596 02:35:36,857 --> 02:35:37,941 تمہارے پاس کیا ہے؟ 1597 02:35:38,066 --> 02:35:40,861 ٹیمز کی 17th منزل پر دیگر ایلیویٹرز منتقل کر رہے ہیں. 1598 02:35:40,986 --> 02:35:44,406 ایلیویٹرز کیونکہ آگ کے الارم کے تمام کمیشن کے باہر ہیں. 1599 02:35:44,865 --> 02:35:46,200 ٹھیک. 10-4. 1600 02:38:11,218 --> 02:38:12,761 مجھے اس شاٹگن کرتے ہیں. 1601 02:44:30,928 --> 02:44:33,055 میں کبھی واپس جا رہا ہوں تم سے کہا. 1602 02:44:37,226 --> 02:44:38,268 جی ہاں. 1603 02:50:23,402 --> 02:50:24,403 انگریزی