1
00:02:49,070 --> 00:02:51,740
Ja, du kannst sie im Flur lassen.
2
00:02:55,330 --> 00:02:59,710
- Stabilisieren.
- Wo ist das Röntgengerät?
3
00:03:36,250 --> 00:03:38,079
Bar, Scheck oder Karte?
4
00:03:38,080 --> 00:03:39,670
Bar,
5
00:03:41,380 --> 00:03:43,089
und, äh, mit Quittung
6
00:03:43,090 --> 00:03:45,379
für "Jacks Abrissfirma", Tucson.
7
00:03:45,380 --> 00:03:47,420
Macht 788,30.
8
00:05:37,530 --> 00:05:39,659
Gibt's noch Frühstück?
9
00:05:39,660 --> 00:05:42,200
Nein, ich treffe mich mit Bosko.
10
00:05:42,710 --> 00:05:44,289
Hi, Vincent.
11
00:05:44,290 --> 00:05:46,039
Mam, wo sind meine Spangen?
12
00:05:46,040 --> 00:05:48,209
Auf dem Küchentisch, glaub ich.
13
00:05:48,210 --> 00:05:50,049
Da sind sie nicht.
14
00:05:50,050 --> 00:05:51,379
Ich mach Kaffee.
15
00:05:51,380 --> 00:05:52,549
Keine Schule heute?
16
00:05:52,550 --> 00:05:55,889
Mein Dad holt mich ab.
Er zeigt mir irgendein Gebäude.
17
00:05:55,890 --> 00:05:58,180
Such mal unterm Sofakissen.
18
00:06:01,350 --> 00:06:03,930
Er sollte schon längst hier sein.
19
00:06:04,020 --> 00:06:07,559
Glaubst du, er kommt noch?
Der Penner versetzt euch.
20
00:06:07,560 --> 00:06:08,979
Ich mach uns Kaffee.
21
00:06:08,980 --> 00:06:11,230
Keine Zeit, Baby.
22
00:06:22,870 --> 00:06:26,330
Mam, meine Spangen
sind nicht auf dem Sofa.
23
00:06:26,460 --> 00:06:28,589
Dann trag doch die blauen.
24
00:06:28,590 --> 00:06:31,419
Die sehen doch blöd aus.
25
00:06:31,420 --> 00:06:34,629
- Hast du im Bad nachgesehen?
- Hab überall gesucht.
26
00:06:34,630 --> 00:06:35,799
Was soll ich machen?
27
00:06:35,800 --> 00:06:37,089
Na, sie finden!
28
00:06:37,090 --> 00:06:40,139
- Hör mir zu!
- Mach ich doch.
29
00:06:40,140 --> 00:06:41,889
Daddy kommt gleich.
30
00:06:41,890 --> 00:06:43,309
Ich werd nicht fertig!
31
00:06:43,310 --> 00:06:45,309
- Bin zu spät.
- Aber nein.
32
00:06:45,310 --> 00:06:46,979
Ich komme zu spät!
33
00:06:46,980 --> 00:06:49,939
Also gut. Bevor dein Daddy kommt,
finden wir die Spangen.
34
00:06:49,940 --> 00:06:52,980
Ist ja gut, mein Liebling.
35
00:06:53,900 --> 00:06:56,909
Wir finden deine Spangen schon,
wenn wir beide suchen.
36
00:06:56,910 --> 00:07:01,240
Habe keine Angst.
Wir finden sie, ich versprech's dir.
37
00:07:11,630 --> 00:07:14,420
He! Lass mal voll laufen!
38
00:07:15,970 --> 00:07:18,550
Jetzt will er mehr.
39
00:07:25,980 --> 00:07:28,520
- Wie heißt du?
- Waingro.
40
00:07:36,990 --> 00:07:38,990
Du bist Michael, ja?
41
00:07:51,340 --> 00:07:54,040
Arbeitet ihr immer zusammen?
42
00:07:54,210 --> 00:07:56,009
Ja, schon immer.
43
00:07:56,010 --> 00:07:57,589
Ganz enge Gang, was?
44
00:07:57,590 --> 00:07:59,340
Kann man sagen.
45
00:07:59,720 --> 00:08:03,639
Wenn's diesmal gut läuft,
würde ich gern dazugehören. Verstehst du?
46
00:08:03,640 --> 00:08:06,520
Ja, aber quatsch nicht so viel, ok?
47
00:08:16,690 --> 00:08:18,109
Wie sieht's aus?
48
00:08:18,110 --> 00:08:19,990
Alles bestens.
49
00:08:20,360 --> 00:08:22,449
Pünktlich auf die Sekunde.
50
00:08:22,450 --> 00:08:25,490
Biegen rechts auf den Venice Boulevard ab.
51
00:08:26,200 --> 00:08:28,119
Anderthalb Meilen bis zu dir.
52
00:08:28,120 --> 00:08:29,710
Ok.
53
00:08:52,020 --> 00:08:55,480
Sind jetzt auf der mittleren Fahrspur,
noch 300 m.
54
00:08:55,610 --> 00:08:56,819
Alles fertig!
55
00:08:56,820 --> 00:08:58,480
Schon lange.
56
00:08:58,740 --> 00:09:00,280
Setz die auf.
57
00:09:07,580 --> 00:09:09,290
Also los jetzt!
58
00:10:09,060 --> 00:10:10,389
2-11!
59
00:10:10,390 --> 00:10:12,470
Wir werden überfallen!
60
00:10:18,110 --> 00:10:21,319
2-11. Geldtransporter.
- Da ist die Meldung.
61
00:10:21,320 --> 00:10:23,280
3 Minuten!
62
00:10:23,990 --> 00:10:25,700
Deckung!
63
00:11:29,260 --> 00:11:31,550
80 Sekunden noch!
64
00:11:32,390 --> 00:11:35,060
Zurück! Beweg dich!
65
00:11:35,520 --> 00:11:37,350
Zurück!
66
00:11:38,730 --> 00:11:42,939
Hey, Slick,
die können dich vor Angst nicht hören!
67
00:11:42,940 --> 00:11:45,230
Bleib cool, Mann.
68
00:11:56,290 --> 00:11:57,909
Ich hab's!
69
00:11:57,910 --> 00:11:59,830
Ich hab's!
70
00:12:02,210 --> 00:12:04,589
Hey, mach mich bloß nicht an.
71
00:12:04,590 --> 00:12:07,170
Willst du mich anmachen?
72
00:12:30,280 --> 00:12:33,489
Rein! Was sollte der Scheiß?
73
00:12:33,490 --> 00:12:36,580
Er machte 'ne verdächtige Bewegung.
74
00:12:44,540 --> 00:12:46,550
Verdammter Blödmann!
75
00:13:15,660 --> 00:13:18,660
- Treten Sie zurück.
- lch hörte sie.
76
00:13:41,350 --> 00:13:43,440
1,6 Millionen.
77
00:13:43,850 --> 00:13:46,689
40 Cent auf den Dollar,
sind 640.000 für dich.
78
00:13:46,690 --> 00:13:49,150
150.000 als Anzahlung.
79
00:13:49,400 --> 00:13:52,150
Den Rest in 2 oder 3 Tagen.
80
00:13:52,700 --> 00:13:54,990
Weißt du, wem die gehören?
81
00:13:58,200 --> 00:14:00,700
Malibu lnvestment Gesellschaft.
82
00:14:00,950 --> 00:14:02,499
Roger Van Zant.
83
00:14:02,500 --> 00:14:04,369
Hat Banken auf den Kaiman-lnseln.
84
00:14:04,370 --> 00:14:08,549
Er wäscht ausländisches Drogengeld
mit Portfolios.
85
00:14:08,550 --> 00:14:09,749
Und?
86
00:14:09,750 --> 00:14:11,799
Das waren seine lnhaberobligationen.
87
00:14:11,800 --> 00:14:13,840
Er ist ja versichert.
88
00:14:14,050 --> 00:14:17,139
Genau, er kriegt 100 %
von der Versicherung wieder.
89
00:14:17,140 --> 00:14:19,889
Er ist 'n Spieler.
Bestimmt kauft er die Papiere zurück.
90
00:14:19,890 --> 00:14:24,480
Zu 60 % ihres Wertes und
macht noch mal 40 % Profit.
91
00:14:25,900 --> 00:14:29,560
Wenn wir sie ihm verkaufen,
sind 320.000 extra drin.
92
00:14:29,900 --> 00:14:31,730
Ok, versuch's.
93
00:14:31,990 --> 00:14:33,149
Kelso hat angerufen.
94
00:14:33,150 --> 00:14:34,529
Worum geht's?
95
00:14:34,530 --> 00:14:37,739
Er will dir 'nen Plan zeigen.
96
00:14:37,740 --> 00:14:39,989
Was soll ich damit?
97
00:14:39,990 --> 00:14:42,789
8-stelliger Gewinn und 'ne saubere Sache.
98
00:14:42,790 --> 00:14:44,159
9 Uhr morgen früh.
99
00:14:44,160 --> 00:14:46,080
Was war das heute?
100
00:14:46,920 --> 00:14:48,750
Frag bloß nicht.
101
00:15:23,540 --> 00:15:24,699
Der Krankenwagen?
102
00:15:24,700 --> 00:15:28,789
- Ja, 4 Straßen weiter.
- 22. Straße, Figueroa und Flower.
103
00:15:28,790 --> 00:15:32,790
Der Wagen ist vollkommen ausgebrannt.
Kleidung, Waffen, alles.
104
00:15:34,340 --> 00:15:39,180
Die Reporter haben aus der Luft die letzten
Sekunden des Überfalls mitgefilmt.
105
00:15:40,800 --> 00:15:43,309
Der wurde vor 2 Wochen
in Fresno gestohlen.
106
00:15:43,310 --> 00:15:46,689
Ein gelber Transporter aus Whittier.
Vorgestern.
107
00:15:46,690 --> 00:15:48,559
Übernehmen Sie den Fall?
108
00:15:48,560 --> 00:15:51,060
Oder bleibt er bei uns?
109
00:15:51,650 --> 00:15:55,239
Das ist kein Überfall
auf 'nen Schnapsladen.
110
00:15:55,240 --> 00:15:57,650
Ich übernehme den Fall.
111
00:15:57,740 --> 00:15:59,359
Wir haben 3 Zeugen.
112
00:15:59,360 --> 00:16:01,909
Und die waren 'n Stück weg.
Sahen maskierte Männer.
113
00:16:01,910 --> 00:16:05,830
Nur der Fernsehfreak da hinten
war etwas dichter dran.
114
00:16:06,080 --> 00:16:07,619
Und, hat er jemanden erkannt?
115
00:16:07,620 --> 00:16:11,000
Er hatte sich versteckt,
hat nur was gehört.
116
00:16:12,380 --> 00:16:14,709
Was ist mit denen hier?
117
00:16:14,710 --> 00:16:18,219
Der Fernsehfreak sagt,
einer hätte das Maul aufgerissen.
118
00:16:18,220 --> 00:16:19,379
Wie clever.
119
00:16:19,380 --> 00:16:22,510
Jemand nannte
eine der Wachen "Slick".
120
00:16:22,850 --> 00:16:24,679
Also, der da, ich glaube, dass er
121
00:16:24,680 --> 00:16:28,230
an seinen Knöchelhalfter wollte.
122
00:16:28,350 --> 00:16:30,100
Von da vorne.
123
00:16:33,020 --> 00:16:34,359
Auf die Seite.
124
00:16:34,360 --> 00:16:39,399
Dann der hier vorne,
doppelter Einschuss im Brustbereich.
125
00:16:39,400 --> 00:16:42,569
Schmauchspuren am Kopf,
versengter Knochen, kurze Distanz.
126
00:16:42,570 --> 00:16:44,870
Sieht nach Hinrichtung aus.
127
00:16:45,870 --> 00:16:48,619
1,6 Millionen in lnhaberobligationen.
128
00:16:48,620 --> 00:16:50,459
Das Bargeld hat keiner angerührt.
129
00:16:50,460 --> 00:16:53,419
Keine Zeit.
Die haben nach Stoppuhr gearbeitet.
130
00:16:53,420 --> 00:16:56,299
Die wussten genau,
wie lange wir brauchen.
131
00:16:56,300 --> 00:16:59,710
Sie haben den Wagen geknackt.
132
00:16:59,760 --> 00:17:02,179
Sind abgehauen in weniger als 3 Minuten.
133
00:17:02,180 --> 00:17:05,059
Das ist 'n guter Platz,
mit erstklassigen Fluchtwegen.
134
00:17:05,060 --> 00:17:06,469
2 Autobahnen
135
00:17:06,470 --> 00:17:08,059
in der Nähe.
136
00:17:08,060 --> 00:17:09,729
Die Überwachungskamera?
137
00:17:09,730 --> 00:17:11,899
Vermutlich lahmgelegt.
Seht trotzdem nach.
138
00:17:11,900 --> 00:17:13,479
Erkennen Sie 'ne Handschrift?
139
00:17:13,480 --> 00:17:14,899
Nur,
140
00:17:14,900 --> 00:17:16,649
dass die gut sind.
141
00:17:16,650 --> 00:17:20,989
Als denen klar war,
dass sie 'nen Mord am Arsch hatten,
142
00:17:20,990 --> 00:17:22,449
zögerten sie keine Sekunde,
143
00:17:22,450 --> 00:17:26,789
den dritten Wachmann umzulegen.
Es läuft auf dasselbe hinaus.
144
00:17:26,790 --> 00:17:28,749
Man lässt keine Zeugen am Leben.
145
00:17:28,750 --> 00:17:32,160
Ein Furz löst bei denen
gleich einen Orkan aus.
146
00:17:34,670 --> 00:17:36,709
Diese Art der Sprengung,
147
00:17:36,710 --> 00:17:40,469
diese Arbeitsweise, deutet darauf hin,
dass sie absolut versiert sind.
148
00:17:40,470 --> 00:17:42,759
Gehen wir also noch mal
149
00:17:42,760 --> 00:17:46,600
die unaufgeklärten Raubmorde
der letzten Zeit durch.
150
00:17:46,680 --> 00:17:49,969
Und fragt diesen "Slick" als Decknamen ab.
151
00:17:49,970 --> 00:17:53,770
Versucht es wenigstens.
Wer verschiebt lnhaberobligationen?
152
00:17:54,230 --> 00:17:57,939
Checkt mal die großen Hehler.
Wir nehmen Cuzomano und Torena.
153
00:17:57,940 --> 00:18:00,439
Ihr nehmt euch Goldstein und Alfaro vor.
154
00:18:00,440 --> 00:18:02,109
Macht der Spurensicherung Dampf
155
00:18:02,110 --> 00:18:04,909
und quält die Sprengstoffleute.
156
00:18:04,910 --> 00:18:08,240
Mit etwas Glück ist es was Exotisches.
157
00:18:09,330 --> 00:18:11,709
Was machst du da
in seiner Hosentasche, Rachel?
158
00:18:11,710 --> 00:18:13,290
Oh, Vince.
159
00:18:20,130 --> 00:18:22,130
Auch mal probieren?
160
00:18:31,310 --> 00:18:33,730
Ich geh mal aufs Klo.
161
00:19:03,670 --> 00:19:08,010
Ich musste den abknallen,
das ging nicht anders.
162
00:19:21,070 --> 00:19:25,070
Ich hab seinen Anteil draußen,
von unserem Geld vorgestreckt.
163
00:19:25,530 --> 00:19:28,150
Er soll gleich alles kriegen.
164
00:19:28,360 --> 00:19:31,869
Ich will ihn ausbezahlen,
um das Arschloch loszuwerden.
165
00:19:31,870 --> 00:19:33,370
Ok.
166
00:20:11,530 --> 00:20:13,240
Warte mal!
167
00:21:52,380 --> 00:21:53,929
He! Wo ist der Rest?
168
00:21:53,930 --> 00:21:57,099
Du siehst zu gut aus zum Ausgehen.
169
00:21:57,100 --> 00:22:00,180
Ich könnte direkt
über dich herfallen.
170
00:22:02,520 --> 00:22:05,399
- Wo ist der Rest?
- Beim Buchmacher.
171
00:22:05,400 --> 00:22:08,649
In ein paar Tagen kommt noch was nach.
Komm jetzt.
172
00:22:08,650 --> 00:22:09,819
Schön gesagt!
173
00:22:09,820 --> 00:22:12,900
Das kann doch nicht
dein Ernst sein.
174
00:22:13,150 --> 00:22:14,409
Hör mal,
175
00:22:14,410 --> 00:22:19,369
das Risiko ist zu hoch für $8.000.
Es steht in keinem Verhältnis zum Gewinn.
176
00:22:19,370 --> 00:22:20,539
Gehen wir.
177
00:22:20,540 --> 00:22:22,370
Hol deine Jacke.
178
00:22:23,870 --> 00:22:27,129
Zwecklos, mit dir vernünftig zu reden.
179
00:22:27,130 --> 00:22:28,799
Und was meinst du damit?
180
00:22:28,800 --> 00:22:32,919
Ich meine, es gibt keine Entwicklung
in unserem Leben,
181
00:22:32,920 --> 00:22:35,639
weil ich mit einem Spieler
verheiratet bin.
182
00:22:35,640 --> 00:22:38,050
Du steigst jetzt in das Auto.
183
00:22:39,220 --> 00:22:41,389
Was hab ich eigentlich hier verloren?
184
00:22:41,390 --> 00:22:42,559
Nichts!
185
00:22:42,560 --> 00:22:45,399
Lass das Scheckheft
und die Autoschlüssel hier,
186
00:22:45,400 --> 00:22:47,059
wenn du gehst!
187
00:22:47,060 --> 00:22:48,229
Fahren wir?
188
00:22:48,230 --> 00:22:51,400
Behalt's, aber Dominick kommt mit mir.
189
00:22:53,070 --> 00:22:55,570
Das würd ich mir gut überlegen.
190
00:23:19,430 --> 00:23:22,720
Sag mir, Albert Torena hat zurückgerufen.
191
00:23:23,270 --> 00:23:26,189
Hat Torena für Vincent angerufen?
192
00:23:26,190 --> 00:23:27,519
Nein.
193
00:23:27,520 --> 00:23:29,439
Aber 'nen Bericht haben wir.
194
00:23:29,440 --> 00:23:32,649
Dieser Sprengstoff war Dynex,
eine Art Sprengschnur. Für Abrisse.
195
00:23:32,650 --> 00:23:34,609
Frei verkäuflich in Nevada,
196
00:23:34,610 --> 00:23:36,449
in Arizona, New Mexico.
197
00:23:36,450 --> 00:23:38,609
Das ist keine Spur.
198
00:23:38,610 --> 00:23:40,740
Oh, ist ja fabelhaft.
199
00:24:00,430 --> 00:24:02,009
Hast du was?
200
00:24:02,010 --> 00:24:04,809
Was war denn los?
Wo bist du gewesen?
201
00:24:04,810 --> 00:24:06,350
Im Dienst.
202
00:24:07,140 --> 00:24:09,600
Ist Laurens Dad noch gekommen?
203
00:24:10,650 --> 00:24:11,809
Er hat nicht angerufen,
204
00:24:11,810 --> 00:24:15,440
ist nicht gekommen.
Wir warteten bis 22:30 Uhr auf dich.
205
00:24:15,990 --> 00:24:20,360
Weiß der Kerl eigentlich,
was er seinem Kind antut?
206
00:24:22,370 --> 00:24:24,160
Weiß ich nicht.
207
00:24:24,660 --> 00:24:26,870
So ein Arschloch!
208
00:24:27,830 --> 00:24:29,830
Wie steckt sie's weg?
209
00:24:30,170 --> 00:24:32,419
Sie weigert sich, ihr Zimmer zu verlassen.
210
00:24:32,420 --> 00:24:35,630
Sie steckt es nicht gut weg,
ich genauso wenig.
211
00:24:35,670 --> 00:24:37,549
Ich hab uns Essen gemacht,
212
00:24:37,550 --> 00:24:40,010
schon vor 4 Stunden.
213
00:24:41,260 --> 00:24:44,389
Immer wenn ich versuche,
eine gewisse Beständigkeit zu haben,
214
00:24:44,390 --> 00:24:46,470
ziehst du dich zurück.
215
00:24:46,850 --> 00:24:50,439
Leider hatte ich am Venice Boulevard
3 Leichen aufzusammeln,
216
00:24:50,440 --> 00:24:53,019
wenn du dir das vorstellen kannst.
217
00:24:53,020 --> 00:24:54,859
Ich bedaure unendlich,
218
00:24:54,860 --> 00:24:57,070
dass dieses gottverdammte
219
00:24:57,280 --> 00:24:59,070
Hähnchen
220
00:24:59,360 --> 00:25:01,650
etwas trocken geworden ist.
221
00:25:18,800 --> 00:25:22,220
Ein Zeuge hier.
222
00:25:24,760 --> 00:25:27,890
- Was gefunden?
- Noch nicht.
223
00:25:28,220 --> 00:25:30,270
Da.
224
00:25:31,730 --> 00:25:34,310
Da muss es sein.
225
00:25:38,900 --> 00:25:42,240
- Innenarchitektur?
- Dort hinten.
226
00:25:57,710 --> 00:25:59,089
Kaffee, Sir?
227
00:25:59,090 --> 00:26:00,590
Ja, bitte.
228
00:26:05,720 --> 00:26:08,390
Kann ich mal die Milch haben?
229
00:26:09,970 --> 00:26:11,269
Danke.
230
00:26:11,270 --> 00:26:13,270
Was haben Sie gekauft?
231
00:26:13,640 --> 00:26:15,230
Was?
232
00:26:15,650 --> 00:26:17,650
Was für ein Buch?
233
00:26:22,650 --> 00:26:24,950
Ein Buch über Metalle.
234
00:26:28,120 --> 00:26:30,620
"Belastungsfrakturen bei Titan."
235
00:26:32,120 --> 00:26:35,080
Was für einen Beruf haben Sie?
236
00:26:37,170 --> 00:26:40,960
Wieso interessiert Sie mein Beruf
oder was ich lese?
237
00:26:44,880 --> 00:26:46,799
Sie kommen doch öfter im Laden vorbei.
238
00:26:46,800 --> 00:26:48,429
Welchem Laden?
239
00:26:48,430 --> 00:26:51,260
Hennessey und lngalls, da arbeite ich.
240
00:26:52,390 --> 00:26:55,059
Na gut, wenn Sie nicht
mit mir sprechen möchten.
241
00:26:55,060 --> 00:26:58,100
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
242
00:27:07,110 --> 00:27:10,950
Ich wollte nicht grob sein,
ich hab Sie nur nicht erkannt.
243
00:27:11,120 --> 00:27:13,749
Ich bin Vertreter
in der Metallbranche.
244
00:27:13,750 --> 00:27:15,620
Ich heiße Neil.
245
00:27:20,420 --> 00:27:22,170
Ich heiße Eady.
246
00:27:24,470 --> 00:27:26,670
Gefällt lhnen die Arbeit?
247
00:27:27,800 --> 00:27:29,430
Doch.
248
00:27:29,550 --> 00:27:32,769
Das Sortiment in meinem Gebiet ist gut.
249
00:27:32,770 --> 00:27:35,099
Was ist ihr Gebiet?
250
00:27:35,100 --> 00:27:37,060
Grafik-Design.
251
00:27:37,480 --> 00:27:41,020
Ich entwerfe abends Logos
und Briefköpfe und so was.
252
00:27:41,230 --> 00:27:44,359
Bis das so richtig läuft,
arbeite ich im Buchladen.
253
00:27:44,360 --> 00:27:46,690
Für wen entwerfen Sie so was?
254
00:27:48,990 --> 00:27:50,949
Für ein Restaurant.
255
00:27:50,950 --> 00:27:54,040
Da hab ich
die Speisekarten entworfen.
256
00:27:55,580 --> 00:27:58,250
Und für ein kleines Plattenlabel.
257
00:27:58,960 --> 00:28:00,499
CD-Hüllen,
258
00:28:00,500 --> 00:28:02,880
ich hab bisher 2 gemacht.
259
00:28:04,590 --> 00:28:06,839
Mussten Sie dafür studieren?
260
00:28:06,840 --> 00:28:08,380
Ja.
261
00:28:08,970 --> 00:28:10,509
Ich war auf der Parsons.
262
00:28:10,510 --> 00:28:11,929
Wo ist das?
263
00:28:11,930 --> 00:28:13,600
New York City.
264
00:28:13,890 --> 00:28:16,100
Seit wann leben Sie hier?
265
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Etwa ein Jahr.
266
00:28:18,980 --> 00:28:21,060
Gefällt's lhnen?
267
00:28:21,980 --> 00:28:25,530
Nicht besonders.
lch bin wegen der Arbeit hergezogen.
268
00:28:32,490 --> 00:28:34,289
Wohnen Sie hier in der Gegend?
269
00:28:34,290 --> 00:28:38,079
Nein, ich wohne etwas oberhalb
von Sunset Plaza.
270
00:28:38,080 --> 00:28:41,749
Habe ein kleines Haus gemietet.
271
00:28:41,750 --> 00:28:45,800
Etwas heruntergekommen,
aber mit einem wunderbaren Blick.
272
00:28:46,710 --> 00:28:48,089
Und wo wohnen Sie?
273
00:28:48,090 --> 00:28:49,549
Direkt um die Ecke.
274
00:28:49,550 --> 00:28:52,010
Das ist wirklich komisch.
275
00:28:55,220 --> 00:28:58,600
Wo kommt denn lhre Familie
ursprünglich her?
276
00:29:00,060 --> 00:29:02,440
Schottland und lrland.
277
00:29:02,520 --> 00:29:04,939
Irgendwann wanderten sie
nach Amerika aus
278
00:29:04,940 --> 00:29:09,150
im späten 18. Jahrhundert.
279
00:29:09,650 --> 00:29:11,650
Und lhre Familie?
280
00:29:11,910 --> 00:29:13,740
San Francisco.
281
00:29:14,660 --> 00:29:16,740
Leben lhre Eltern da?
282
00:29:18,620 --> 00:29:21,709
Nein, meine Mutter ist tot
und von meinem Vater
283
00:29:21,710 --> 00:29:23,379
weiß ich nichts.
284
00:29:23,380 --> 00:29:25,630
Habe irgendwo einen Bruder.
285
00:29:30,840 --> 00:29:33,970
Sie haben viel Familiensinn,
das merke ich.
286
00:29:34,180 --> 00:29:35,429
Stimmt's?
287
00:29:35,430 --> 00:29:37,260
Stimmt genau.
288
00:29:46,570 --> 00:29:48,940
Die Stadt der Lichter.
289
00:29:51,610 --> 00:29:53,319
Auf den Fidschi-lnseln
290
00:29:53,320 --> 00:29:57,490
gibt's eine Art Leuchtalgen,
die kann man im Jahr nur einmal sehen.
291
00:29:58,200 --> 00:30:00,870
Ungefähr so sieht das auch aus.
292
00:30:01,620 --> 00:30:03,790
Waren Sie schon mal da?
293
00:30:04,290 --> 00:30:07,000
Nein, aber eines Tages will ich hin.
294
00:30:15,300 --> 00:30:17,300
Sie reisen viel, hm?
295
00:30:19,600 --> 00:30:21,019
Ja.
296
00:30:21,020 --> 00:30:23,310
Sind Sie da nicht einsam?
297
00:30:27,980 --> 00:30:30,319
Ich bin allein,
298
00:30:30,320 --> 00:30:31,989
ich bin nicht einsam.
299
00:30:31,990 --> 00:30:33,530
Und Sie?
300
00:30:34,660 --> 00:30:36,530
Sehr einsam.
301
00:32:40,820 --> 00:32:42,870
Albert!
302
00:32:44,990 --> 00:32:46,620
Scheiße.
303
00:32:46,830 --> 00:32:50,829
Wieso musst du zu mir kommen?
Bist du irre?
304
00:32:50,830 --> 00:32:53,039
Du solltest dich bei mir melden.
305
00:32:53,040 --> 00:32:55,839
Verdammte Scheiße,
wieso machst du's nicht?
306
00:32:55,840 --> 00:32:57,549
Ich hatte leider keine Zeit.
307
00:32:57,550 --> 00:32:59,759
Wir sollen ihn hochnehmen.
308
00:32:59,760 --> 00:33:01,509
Ich tu was für dich,
309
00:33:01,510 --> 00:33:04,390
du tust nichts für mich.
310
00:33:04,560 --> 00:33:09,179
Mann, ich war die ganze Nacht
für dich im Flamingo.
311
00:33:09,180 --> 00:33:11,769
Flamingo? Was geht der Laden mich an?
312
00:33:11,770 --> 00:33:16,529
Ich hab das alles voll cool im Griff.
lch schaff da Verbindungen.
313
00:33:16,530 --> 00:33:18,069
Erzähl keine Scheiße.
314
00:33:18,070 --> 00:33:20,609
Du gehst mir auf den Sack.
315
00:33:20,610 --> 00:33:23,319
Hast wohl wieder Speed gefressen?
316
00:33:23,320 --> 00:33:26,329
Wo bleibt dein Mitgefühl?
Das ist 'n Suchtproblem.
317
00:33:26,330 --> 00:33:30,039
Mitgefühl war gestern.
Heute verplemperst du meine Zeit.
318
00:33:30,040 --> 00:33:32,080
Hast du dich verliebt?
319
00:33:33,170 --> 00:33:34,919
Spuck's aus.
320
00:33:34,920 --> 00:33:36,839
Bist irgendwohin mitgefahren?
321
00:33:36,840 --> 00:33:39,550
So was würde ich dir sogar abkaufen.
322
00:33:39,840 --> 00:33:41,049
Vincent.
323
00:33:41,050 --> 00:33:42,929
Mach endlich das Maul auf!
324
00:33:42,930 --> 00:33:45,009
Mach endlich das Maul auf!
325
00:33:45,010 --> 00:33:48,849
Mein Bruder Richard will
sich mit dir unterhalten.
326
00:33:48,850 --> 00:33:50,890
Höre ich da "Richard"?
327
00:33:51,100 --> 00:33:53,350
Er will mit dir reden.
328
00:33:54,190 --> 00:33:56,359
Der will sich mit dir treffen.
329
00:33:56,360 --> 00:33:57,939
Ist er hier?
330
00:33:57,940 --> 00:33:59,489
Heute Abend, bestimmt.
331
00:33:59,490 --> 00:34:01,319
Wieso nicht gleich?
332
00:34:01,320 --> 00:34:04,989
Ich konnte ihn nur überreden,
weil du es bist.
333
00:34:04,990 --> 00:34:06,369
Nichts als Scheiße!
334
00:34:06,370 --> 00:34:08,739
Nein, nein, er sagt Nein,
335
00:34:08,740 --> 00:34:11,200
er ist noch in Phoenix.
336
00:34:21,010 --> 00:34:23,840
Es geht wirklich nicht früher.
337
00:34:24,840 --> 00:34:28,970
Ihr trefft euch im BJ's auf der Alvarado.
338
00:34:29,640 --> 00:34:30,849
Heute Nacht, 2 Uhr.
339
00:34:30,850 --> 00:34:32,019
Komm da hin.
340
00:34:32,020 --> 00:34:34,139
Und du kommst auch da hin.
341
00:34:34,140 --> 00:34:36,689
Das schaff ich unmöglich,
ich muss was erledigen.
342
00:34:36,690 --> 00:34:40,070
Ich muss was erledigen,
ich muss wohin.
343
00:34:40,860 --> 00:34:42,740
Du kommst da hin.
344
00:34:48,080 --> 00:34:50,780
Und verplempere nicht meine Zeit!
345
00:34:54,460 --> 00:34:56,460
Worum geht es?
346
00:34:57,380 --> 00:34:58,959
Eine Bank,
347
00:34:58,960 --> 00:35:02,669
da liegt immer donnerstags
eine Menge Bargeld.
348
00:35:02,670 --> 00:35:04,839
Für die Gehälter zum Wochenende.
349
00:35:04,840 --> 00:35:08,139
Jeden Donnerstag ist der Safe
in der Zentrale voll.
350
00:35:08,140 --> 00:35:09,639
Wird das ein Spaziergang?
351
00:35:09,640 --> 00:35:10,969
Nein, ihr müsst vorne rein.
352
00:35:10,970 --> 00:35:12,179
Wie viele Leute?
353
00:35:12,180 --> 00:35:16,059
3, 4, plus Fahrer.
Du nimmst das Geld und gehst nach Hause.
354
00:35:16,060 --> 00:35:20,020
Dafür willst du $100.000 Vorschuss?
355
00:35:20,190 --> 00:35:22,189
Klingt wie aus 'nem schlechten Film.
356
00:35:22,190 --> 00:35:26,280
Die lösen Alarm aus
und wir müssen verschwinden.
357
00:35:26,530 --> 00:35:29,159
Die lösen sogar 3 Alarmsysteme aus.
358
00:35:29,160 --> 00:35:31,830
2 Telco und ein drahtloses.
359
00:35:33,000 --> 00:35:36,039
Leider werden die Signale
nirgendwo ankommen.
360
00:35:36,040 --> 00:35:37,919
Weil ihr am Abend vorher
361
00:35:37,920 --> 00:35:39,419
da einsteigt
362
00:35:39,420 --> 00:35:42,169
und das Alarmsystem austrickst.
363
00:35:42,170 --> 00:35:43,589
Und zwar so,
364
00:35:43,590 --> 00:35:46,049
dass es die Videoüberwachung abschaltet.
365
00:35:46,050 --> 00:35:48,509
20 Minuten, bevor ihr kommt.
366
00:35:48,510 --> 00:35:50,679
Gibt's Pläne für den Laden?
367
00:35:50,680 --> 00:35:51,889
Alles da.
368
00:35:51,890 --> 00:35:55,350
Ich hab sogar Austauschplatinen
für den Computer.
369
00:35:56,190 --> 00:35:58,520
Wie viel kommt dabei raus?
370
00:36:00,810 --> 00:36:03,730
Ca. 12,2 Millionen.
371
00:36:06,070 --> 00:36:08,030
Wir machen's.
372
00:36:08,530 --> 00:36:10,369
Ich gratuliere dir.
373
00:36:10,370 --> 00:36:14,239
Nur damit du weißt,
wie ich auf die Summe gekommen bin.
374
00:36:14,240 --> 00:36:16,999
Dass es lhre Papiere waren,
wusste ja keiner.
375
00:36:17,000 --> 00:36:19,879
Soviel ich weiß,
kriegen Sie 100 % von der Versicherung.
376
00:36:19,880 --> 00:36:21,919
Sie kaufen die Papiere
377
00:36:21,920 --> 00:36:25,960
von uns zu 60 % zurück.
Macht 40 % für Sie.
378
00:36:27,470 --> 00:36:30,590
So verdienen wir alle daran.
379
00:36:31,260 --> 00:36:33,059
So seh ich das auch.
380
00:36:33,060 --> 00:36:37,390
Es macht keiner 'nen Schnitt,
wenn man sich darüber aufregt.
381
00:36:37,480 --> 00:36:40,559
Dann mache ich
mit lhrem Partner was aus.
382
00:36:40,560 --> 00:36:42,400
Gut, in Ordnung.
383
00:36:42,480 --> 00:36:44,730
Schönen Dank für den Anruf.
384
00:36:44,900 --> 00:36:46,779
Sie wollen auf den Deal eingehen?
385
00:36:46,780 --> 00:36:49,909
Damit sich rumspricht,
dass man mich beklauen kann?
386
00:36:49,910 --> 00:36:52,279
Von wegen,
ich werd die Schweine umlegen.
387
00:36:52,280 --> 00:36:56,040
Harry möchte mir bitte
die kanarischen Aufträge bringen.
388
00:37:00,540 --> 00:37:03,539
Das sind keine Schätzungen,
es sind genaue Zahlen.
389
00:37:03,540 --> 00:37:06,919
Da, ein Ausdruck über den
Bargeldfluss der letzten 2 Monate.
390
00:37:06,920 --> 00:37:08,759
Woher hast du diese lnformationen?
391
00:37:08,760 --> 00:37:10,089
Die fliegen mir zu.
392
00:37:10,090 --> 00:37:12,639
Die machen kein großes Geheimnis daraus,
393
00:37:12,640 --> 00:37:16,349
senden das per E-Mail,
kannst du überall abrufen.
394
00:37:16,350 --> 00:37:18,930
Du musst nur wissen, wie.
395
00:37:23,810 --> 00:37:26,019
Ok, da haben wir's:
396
00:37:26,020 --> 00:37:28,110
13,9 Millionen.
397
00:37:30,900 --> 00:37:33,069
- Ich bin dabei.
- Gut.
398
00:37:33,070 --> 00:37:35,570
Ich hab's dir doch gesagt.
399
00:37:38,040 --> 00:37:39,910
Hier.
400
00:37:40,540 --> 00:37:43,960
Er nimmt an. Ruf Van Zant an,
hol dir das Geld.
401
00:37:44,630 --> 00:37:46,169
Wie ist er so?
402
00:37:46,170 --> 00:37:48,340
Er ist 'n Geschäftsmann.
403
00:37:49,380 --> 00:37:51,510
Ok.
404
00:38:22,660 --> 00:38:25,040
- Hallo?
- Ja, ha/lo.
405
00:38:25,670 --> 00:38:28,170
Chris hat bei mir gepennt.
406
00:38:30,510 --> 00:38:32,009
Was ist mit euch?
407
00:38:32,010 --> 00:38:34,380
Das betrifft nur uns beide.
408
00:38:34,510 --> 00:38:37,590
Er soll sich bei mir erst mal ausschlafen.
409
00:38:50,610 --> 00:38:52,820
Was ist denn los mit dir?
410
00:38:56,240 --> 00:38:58,449
Wann willst du endlich Möbel kaufen?
411
00:38:58,450 --> 00:39:00,660
Wenn ich dafür Zeit hab.
412
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
Charlene sagt, sie will weg von mir.
413
00:39:06,920 --> 00:39:08,710
Wieso?
414
00:39:11,250 --> 00:39:14,050
Nie genug Steaks in der Gefriertruhe.
415
00:39:14,380 --> 00:39:17,380
Bei allem, was wir auf die Beine stellen?
416
00:39:17,550 --> 00:39:20,720
Die Spielerei hat mich ausgelutscht.
417
00:39:20,930 --> 00:39:23,429
Wann legst du dir
endlich 'ne Freundin zu?
418
00:39:23,430 --> 00:39:25,850
Wenn ich dafür mal Zeit hab.
419
00:39:27,270 --> 00:39:29,900
Hast du nebenher irgendwas laufen?
420
00:39:30,940 --> 00:39:33,029
Nichts Festes jedenfalls.
421
00:39:33,030 --> 00:39:35,319
Hat sie was laufen?
422
00:39:35,320 --> 00:39:37,739
- Nein.
- Ganz sicher?
423
00:39:37,740 --> 00:39:39,740
Ja, absolut.
424
00:39:41,410 --> 00:39:44,290
Ich versteh nicht, was das soll.
425
00:39:44,910 --> 00:39:49,079
"Wenn
du's auf der Straße zu was bringen willst,
426
00:39:49,080 --> 00:39:52,749
häng dich an nichts,
was du nicht vergessen kannst,
427
00:39:52,750 --> 00:39:57,719
wenn dir der Boden zu heiß wird."
428
00:39:57,720 --> 00:39:59,890
Du erinnerst dich doch?
429
00:40:05,810 --> 00:40:09,850
Für mich geht die Sonne mit ihr
auf und unter, verstehst du?
430
00:40:10,270 --> 00:40:11,860
Ja?
431
00:40:22,910 --> 00:40:25,289
Heute müssen wir das Geld
von Van Zant übernehmen,
432
00:40:25,290 --> 00:40:28,459
danach muss ich bei Kelso
für die Bank anzahlen.
433
00:40:28,460 --> 00:40:30,289
Was für 'ne Bank?
434
00:40:30,290 --> 00:40:33,209
Was ist mit der Platinsache?
Es ist alles bereit.
435
00:40:33,210 --> 00:40:35,800
Die läuft auch, und dann die Bank.
436
00:40:39,130 --> 00:40:41,300
Wollen wir frühstücken?
437
00:40:48,190 --> 00:40:49,939
Aufgeregt?
438
00:40:49,940 --> 00:40:51,810
Ja, glaub mir.
439
00:40:58,780 --> 00:41:00,109
Mir geht's gut.
440
00:41:00,110 --> 00:41:01,489
Ich zieh das durch.
441
00:41:01,490 --> 00:41:03,700
Bis nachher dann.
442
00:41:18,800 --> 00:41:20,549
Sind Sie Solenko?
443
00:41:20,550 --> 00:41:21,839
Ich bin Don Breedan.
444
00:41:21,840 --> 00:41:26,179
Grierson, mein Bewährungshelfer, meinte,
Sie hätten 'nen Job.
445
00:41:26,180 --> 00:41:28,519
Hast du Ahnung von der Arbeit?
446
00:41:28,520 --> 00:41:30,349
Am Grill bin ich unschlagbar.
447
00:41:30,350 --> 00:41:31,849
Schön, schön für dich.
448
00:41:31,850 --> 00:41:36,019
Hier putzt du erst mal das Klo
und bringst den Müll raus.
449
00:41:36,020 --> 00:41:39,359
Wenn du Ärger machst,
melde ich dich als Dieb.
450
00:41:39,360 --> 00:41:41,819
Dann bist du ganz schnell
wieder im Knast.
451
00:41:41,820 --> 00:41:44,489
25 % deiner Kohle gehen an mich, klar?
452
00:41:44,490 --> 00:41:49,200
Ruf Grierson an, frag nach.
Kannst dich hinten umziehen.
453
00:41:55,040 --> 00:41:57,380
Worauf wartest du?
454
00:42:16,360 --> 00:42:18,479
Malibu lnvestments.
455
00:42:18,480 --> 00:42:20,109
Roger Van Zant.
456
00:42:20,110 --> 00:42:22,940
Einen Augenblick bitte.
457
00:42:24,950 --> 00:42:27,409
Ja, hier ist Roger Van Zant.
458
00:42:27,410 --> 00:42:29,619
lch hab was abzuholen.
459
00:42:29,620 --> 00:42:32,790
Geben Sie mir die Nummer,
ich rufe Sie zurück.
460
00:42:33,750 --> 00:42:37,130
81-81-33-60-89.
461
00:43:01,860 --> 00:43:06,359
- Kennen Sie das Autokino auf der Centinela?
- Morgen, 2:30 Uhr.
462
00:43:06,360 --> 00:43:08,870
Gut, aber nur ein Mann.
463
00:43:34,180 --> 00:43:37,190
- Wer war das eben?
- Niemand.
464
00:43:37,230 --> 00:43:39,479
- Verdammt, wer war das?
- Niemand.
465
00:43:39,480 --> 00:43:41,609
Ich will es wissen. Also, wer ist das?
466
00:43:41,610 --> 00:43:42,819
Niemand, Neil.
467
00:43:42,820 --> 00:43:46,699
Ein Spirituosenhändler aus Las Vegas,
Alan Marciano.
468
00:43:46,700 --> 00:43:48,319
Chris wird das regeln.
469
00:43:48,320 --> 00:43:52,370
- Hab die Schnauze voll von ihm.
- Halt's Maul!
470
00:43:52,660 --> 00:43:56,159
Ich sag dir, wie's läuft.
Du gibst Chris noch mal 'ne Chance.
471
00:43:56,160 --> 00:44:00,339
Wenn er's versaut,
sorge ich für deine Abfindung.
472
00:44:00,340 --> 00:44:02,629
Du kriegst, was du willst.
473
00:44:02,630 --> 00:44:04,509
Dominick kannst du mitnehmen.
474
00:44:04,510 --> 00:44:07,179
Du hast mein Wort. Aber vorher
475
00:44:07,180 --> 00:44:10,010
gibst du Chris noch mal 'ne Chance.
476
00:44:13,680 --> 00:44:15,850
Los, fahr nach Hause.
477
00:44:16,690 --> 00:44:18,850
Los, fahr nach Hause!
478
00:45:04,400 --> 00:45:05,859
Geld oder Leben!
479
00:45:05,860 --> 00:45:07,989
Für so was kriegst du noch mal eine rein.
480
00:45:07,990 --> 00:45:09,650
Nicht von dir.
481
00:45:12,320 --> 00:45:15,530
Er kommt alleine.
Schick ihn weiter.
482
00:45:45,150 --> 00:45:47,320
Vincent, he, Mann!
483
00:45:49,820 --> 00:45:52,449
Das ist mein Bruder Richard.
Vincent.
484
00:45:52,450 --> 00:45:54,450
In Ordnung.
485
00:45:55,160 --> 00:45:57,329
Was hast du für mich?
486
00:45:57,330 --> 00:46:03,130
Bevor wir damit loslegen...
Da ist 'ne Gang, die Wagen klaut.
487
00:46:03,880 --> 00:46:06,209
Alles klar? Da gibt's so 'n Kfz-Schuppen.
488
00:46:06,210 --> 00:46:09,549
Wirft man da 'nen Blick rein,
489
00:46:09,550 --> 00:46:13,260
sieht man vielleicht 2 Turbos
und 'nen 911'rumstehen.
490
00:46:13,590 --> 00:46:16,800
Willst du dir die Konkurrenz
vom Hals schaffen?
491
00:46:17,470 --> 00:46:19,309
Ich bin ein anständiger Bürger.
492
00:46:19,310 --> 00:46:21,139
Und ich bin Donald Duck.
493
00:46:21,140 --> 00:46:23,850
Also, hast du irgendwas oder nicht?
494
00:46:24,650 --> 00:46:27,270
Also gut, wie sieht's aus, Alter?
495
00:46:27,320 --> 00:46:30,989
Kann ich mich drauf verlassen,
496
00:46:30,990 --> 00:46:34,529
dass, wenn ich dir was erzähle,
du mir 'nen Gefallen tust?
497
00:46:34,530 --> 00:46:37,619
Mann, auf Hanna ist Verlass.
498
00:46:37,620 --> 00:46:39,989
Ich bin nicht dein "Alter",
du beschissenes Aas.
499
00:46:39,990 --> 00:46:42,830
Verlass dich darauf, weil ich es sage.
500
00:46:42,910 --> 00:46:45,879
Nachdem ich gehört habe,
was ich wissen will!
501
00:46:45,880 --> 00:46:47,089
Denk mal an mich.
502
00:46:47,090 --> 00:46:48,589
Verstehst du?
503
00:46:48,590 --> 00:46:50,669
Ich kann draufgehen, wenn ich plaudere.
504
00:46:50,670 --> 00:46:53,009
Kannst du auch,
wenn du den Hund ausführst.
505
00:46:53,010 --> 00:46:54,840
Also gut, Mann.
506
00:46:54,880 --> 00:46:57,469
Ich hab mal
mit einem zusammen gesessen.
507
00:46:57,470 --> 00:47:02,310
Der musste da 2, 3 Jahre absitzen.
Kommt raus. Läuft er mir übern Weg.
508
00:47:04,690 --> 00:47:06,269
Und? Weiter?
509
00:47:06,270 --> 00:47:09,019
Der Junge hat's gern,
wenn's richtig abgeht.
510
00:47:09,020 --> 00:47:12,819
Ich hätte mir ja nichts dabei gedacht,
511
00:47:12,820 --> 00:47:16,319
aber er quatscht und quatscht,
er hätte nichts am Laufen.
512
00:47:16,320 --> 00:47:19,199
Nichts ist los und diese Scheiße.
513
00:47:19,200 --> 00:47:21,660
Wie ich das höre, weiß ich,
514
00:47:21,700 --> 00:47:24,870
er hat was Großes am Kochen.
515
00:47:31,920 --> 00:47:34,170
Verdammt geile Geschichte.
516
00:47:35,380 --> 00:47:38,130
Albert! Bist du bescheuert oder was?
517
00:47:38,340 --> 00:47:41,969
Du schleppst mich hierhin
und verplemperst meine Zeit.
518
00:47:41,970 --> 00:47:45,059
Du hast auf der Straße
einen Ex-Knacki gesehen?
519
00:47:45,060 --> 00:47:46,229
Ja, so ist es.
520
00:47:46,230 --> 00:47:47,899
Weißt du, ich könnte
521
00:47:47,900 --> 00:47:49,979
vor Freude voll abkotzen.
522
00:47:49,980 --> 00:47:52,899
Was willst du dafür haben? 'Ne FBl-Marke?
523
00:47:52,900 --> 00:47:55,780
Unternimmst du was wegen der Porsches?
524
00:47:56,360 --> 00:47:58,780
Will der mich verarschen?
525
00:48:00,070 --> 00:48:02,079
Über diesen Slick macht man keine Witze.
526
00:48:02,080 --> 00:48:03,749
Der ist eiskalt.
527
00:48:03,750 --> 00:48:05,450
Noch mal!
528
00:48:05,660 --> 00:48:07,749
Du sagtest "Slick", wen meinst du?
529
00:48:07,750 --> 00:48:10,880
Slick, so nennt er alles und jeden,
"Slick".
530
00:48:11,790 --> 00:48:14,170
Na, dann erzähl was von ihm.
531
00:48:15,670 --> 00:48:17,799
Vielleicht 1,80 m,
532
00:48:17,800 --> 00:48:19,929
'nen Haufen Knasttätowierungen.
533
00:48:19,930 --> 00:48:22,550
Hat 'nen dicken Pfau genau da drauf.
534
00:48:24,560 --> 00:48:26,640
Hat der auch 'nen Namen?
535
00:48:27,140 --> 00:48:28,770
Cheritto,
536
00:48:28,980 --> 00:48:31,650
Michael Cheritto.
537
00:48:34,940 --> 00:48:37,699
33 Festnahmen seit 1976,
538
00:48:37,700 --> 00:48:40,409
11-mal wegen bewaffneten Raubes.
3 Verurteilungen.
539
00:48:40,410 --> 00:48:43,119
2 Jahre abgesessen in Attica.
540
00:48:43,120 --> 00:48:44,489
3 Jahrein Marion,
541
00:48:44,490 --> 00:48:47,789
5 Jahre in Folsom
wegen schwerer Körperverletzung.
542
00:48:47,790 --> 00:48:49,369
Ist 'ne dicke Akte.
543
00:48:49,370 --> 00:48:51,079
Wer von euch ist da?
544
00:48:51,080 --> 00:48:54,249
- Drucker, Schwartz und ich.
- Sagt der Einsatzleitung,
545
00:48:54,250 --> 00:48:58,089
ich will Totalüberwachung.
Das heißt 7 Tage die Woche,
546
00:48:58,090 --> 00:49:00,389
24 Stunden am Tag.
547
00:49:00,390 --> 00:49:02,299
Verwanzt Wagen und Wohnung.
548
00:49:02,300 --> 00:49:04,759
Wenn er mit jemandem zusammen ist,
im Restaurant,
549
00:49:04,760 --> 00:49:07,309
will ich Fotos von den Leuten.
550
00:49:07,310 --> 00:49:11,099
Dann überprüft ihr die Leute.
Und findet raus, ob es Akten gibt.
551
00:49:11,100 --> 00:49:14,110
Das muss morgen anlaufen.
552
00:50:09,080 --> 00:50:11,499
Beide Hände aufs Lenkrad!
553
00:50:11,500 --> 00:50:14,210
Ich will deine Hände sehen.
554
00:50:14,540 --> 00:50:16,089
Ich sag dir,
555
00:50:16,090 --> 00:50:18,460
was und wie du es tun sollst.
556
00:50:18,590 --> 00:50:22,550
Mit der rechten Hand,
nur mit der rechten Hand,
557
00:50:23,680 --> 00:50:26,640
nimmst du das Paket und wirfst es rüber.
558
00:50:43,990 --> 00:50:45,239
Verdammt, hinter dir!
559
00:50:45,240 --> 00:50:47,240
Rechte Seite!
560
00:52:05,860 --> 00:52:07,740
Roger Van Zant.
561
00:52:07,820 --> 00:52:09,489
Ja, wer ist da?
562
00:52:09,490 --> 00:52:11,660
Sie wissen, wer hier ist.
563
00:52:11,830 --> 00:52:13,489
Ja, allerdings, das weiß ich.
564
00:52:13,490 --> 00:52:15,789
Ich habe jemanden
zu Ihnen geschickt.
565
00:52:15,790 --> 00:52:18,749
Er hat sich nicht mehr gemeldet,
stimmt was nicht?
566
00:52:18,750 --> 00:52:21,539
Wissen Sie was?
Vergessen Sie das Geld.
567
00:52:21,540 --> 00:52:23,130
Was?
568
00:52:23,340 --> 00:52:25,510
Vergessen Sie das Geld.
569
00:52:27,550 --> 00:52:31,719
Aber das ist doch 'ne Menge Geld.
Was soll das heißen? "Vergessen"?
570
00:52:31,720 --> 00:52:35,100
Was das heißt?
Das heißt, es gibt Sie nicht mehr.
571
00:52:35,480 --> 00:52:37,479
Das verstehe ich nicht.
572
00:52:37,480 --> 00:52:41,190
Ist doch klar.
lch spreche mit 'ner Leiche.
573
00:53:01,880 --> 00:53:03,289
Gefällt er dir?
574
00:53:03,290 --> 00:53:05,630
Sieh dir mal meinen Ring an.
575
00:53:10,050 --> 00:53:12,390
Hast du das vorher gewusst?
576
00:53:12,800 --> 00:53:15,010
Du bist verrückt.
577
00:53:19,690 --> 00:53:20,849
Er gefällt dir?
578
00:53:20,850 --> 00:53:22,939
- Er ist umwerfend schön.
- Gut.
579
00:53:22,940 --> 00:53:25,480
Frag nur nicht, wo der herkommt.
580
00:53:33,660 --> 00:53:36,409
Was willst du mal werden,
wenn du groß bist?
581
00:53:36,410 --> 00:53:38,080
Weiß nicht.
582
00:53:40,620 --> 00:53:42,169
Genau wie ich.
583
00:53:42,170 --> 00:53:44,290
Ich weiß es auch nicht.
584
00:53:58,220 --> 00:53:59,890
Hallo?
585
00:53:59,980 --> 00:54:01,849
Hallo, ich bin's.
586
00:54:01,850 --> 00:54:06,020
He, ich habe gehofft,
dass du anrufst.
587
00:54:06,650 --> 00:54:08,319
Ich hatte wenig Zeit.
588
00:54:08,320 --> 00:54:10,029
Können wir uns sehen?
589
00:54:10,030 --> 00:54:12,450
Ich hatte schon befürchtet,
590
00:54:12,860 --> 00:54:15,490
es wär wieder nur für eine Nacht.
591
00:54:15,580 --> 00:54:18,240
Oh nein, für mich war's das nicht.
592
00:54:19,950 --> 00:54:21,950
Für mich auch nicht.
593
00:54:23,620 --> 00:54:25,710
Kann ich vorbeikommen?
594
00:54:26,460 --> 00:54:27,799
Ja.
595
00:54:27,800 --> 00:54:30,210
Ok, ich bin gleich bei dir.
596
00:54:40,180 --> 00:54:42,480
Danke.
597
00:54:43,060 --> 00:54:44,809
- Gute Nacht.
- Ha-ha.
598
00:54:44,810 --> 00:54:47,440
Ist ja fast ein Kongress.
599
00:54:47,770 --> 00:54:50,319
- Wer von denen ist Slick?
- Der Breitschultrige.
600
00:54:50,320 --> 00:54:52,279
Wir haben 2 Sender dran.
601
00:54:52,280 --> 00:54:54,989
An der Achse und im Motorraum.
602
00:54:54,990 --> 00:54:56,319
Da ist unser Wagen.
603
00:54:56,320 --> 00:54:58,780
Hast du Neil Gute Nacht gesagt?
604
00:54:58,990 --> 00:55:01,119
Der Blonde ist Chris Shiherlis.
605
00:55:01,120 --> 00:55:05,120
Wir behalten ihn im Auge
und hören sein Telefon ab.
606
00:55:06,580 --> 00:55:10,419
Cheritto hat das Edelmetallager
schon 3-mal untersucht.
607
00:55:10,420 --> 00:55:13,210
Platin, Silber und Goldbarren.
608
00:55:13,670 --> 00:55:16,429
Sammy und ich glauben,
das wird ihr nächstes Ding.
609
00:55:16,430 --> 00:55:18,590
Wer ist der Einzelgänger?
610
00:55:20,930 --> 00:55:22,519
Den Typ sehen wir zum ersten Mal.
611
00:55:22,520 --> 00:55:24,770
Wir haben nichts über ihn.
612
00:55:26,230 --> 00:55:28,400
Das sollte sich ändern.
613
00:55:45,370 --> 00:55:50,590
Wenn die Jungs nach dem nächsten Ding
mit der Beute zur Tür rauskommen,
614
00:55:52,000 --> 00:55:55,670
wartet die Überraschung
ihres Lebens auf sie.
615
00:56:10,900 --> 00:56:13,570
He, Baby, du musst langsam gehen.
616
00:56:14,150 --> 00:56:16,819
Ich hab's dir schön besorgt, oder?
617
00:56:16,820 --> 00:56:19,360
Oh ja.
618
00:56:20,070 --> 00:56:21,449
Du bist scharf.
619
00:56:21,450 --> 00:56:23,200
Voll cool.
620
00:56:30,290 --> 00:56:34,919
Du lügst doch. lch merke,
wenn man versucht, mich zu belügen.
621
00:56:34,920 --> 00:56:36,960
Nein, ich lüge nicht.
622
00:56:36,970 --> 00:56:39,089
Du bist 'ne richtige Kanone.
623
00:56:39,090 --> 00:56:41,599
So 'n richtiger Rodeo-Reiter.
624
00:56:41,600 --> 00:56:45,140
Die Nummer war der Monster-Fick
meines jungen Lebens.
625
00:56:49,150 --> 00:56:52,059
Wird echt Zeit,
dass ich wieder auf die Straße komme.
626
00:56:52,060 --> 00:56:54,439
Du lügst doch.
627
00:56:54,440 --> 00:56:56,439
Was redest du für 'n Müll?
628
00:56:56,440 --> 00:56:59,070
Du weißt nicht, was hier läuft?
629
00:57:04,950 --> 00:57:08,080
Du hast Besuch vom Sensenmann.
630
00:57:26,430 --> 00:57:28,680
Wo bist du gewesen?
631
00:57:29,270 --> 00:57:31,309
Einzelhaft in Pelican Bay.
632
00:57:31,310 --> 00:57:33,560
Und Folsom, B-Flügel.
633
00:57:33,980 --> 00:57:36,270
Ich nehme jeden Auftrag an,
634
00:57:36,360 --> 00:57:38,399
muss mir nur genügend einbringen.
635
00:57:38,400 --> 00:57:41,239
Billy Ricketts hat gesagt,
ich soll dich fragen.
636
00:57:41,240 --> 00:57:43,820
Also bin ich hier und frag dich.
637
00:57:50,160 --> 00:57:52,079
Warum rufst du nicht...?
638
00:57:52,080 --> 00:57:55,590
Am besten ist es,
du rufst einfach den Typen hier an.
639
00:57:55,800 --> 00:57:58,550
Der Typ braucht immer fähige Leute.
640
00:58:02,300 --> 00:58:03,800
Danke.
641
00:58:04,800 --> 00:58:07,600
- Ich gebe dir einen aus?
- Tu das.
642
00:58:12,730 --> 00:58:14,519
- Was ist?
- Nichts.
643
00:58:14,520 --> 00:58:17,899
- Es ist so dumm.
- Etwas riecht nach Vernachlässigung.
644
00:58:17,900 --> 00:58:20,480
Ihr zwei seid füreinander geschaffen.
645
00:58:25,370 --> 00:58:27,659
Wir hatten da einen in der Schule,
646
00:58:27,660 --> 00:58:30,079
der Typ hieß Raoul.
647
00:58:30,080 --> 00:58:33,869
Der konnte seine Finger so
abwechselnd übereinanderlegen.
648
00:58:33,870 --> 00:58:36,089
Und seine Augenlider nach außen klappen.
649
00:58:36,090 --> 00:58:39,550
Ich kann meine Finger
nicht von dir lassen.
650
00:58:40,550 --> 00:58:43,339
Ich finde gerade das wunderbar an dir.
651
00:58:43,340 --> 00:58:45,970
Auf eine animalische Art und Weise.
652
00:58:49,640 --> 00:58:51,390
Ein Klasseweib.
653
00:58:57,570 --> 00:58:59,569
Wehe, das ist nicht wichtig.
654
00:58:59,570 --> 00:59:01,150
1 ANRUF
655
00:59:05,360 --> 00:59:07,949
Trinken wir auf Raoul.
656
00:59:07,950 --> 00:59:10,159
- Raoul.
- Auf Raoul.
657
00:59:10,160 --> 00:59:12,330
Ja, Vincent Hanna.
658
00:59:34,100 --> 00:59:36,020
Wöchentliche Raten
659
00:59:54,120 --> 00:59:56,460
So haben wir sie gefunden.
660
01:00:00,380 --> 01:00:01,549
Wie alt?
661
01:00:01,550 --> 01:00:04,800
16, 17 vielleicht.
Muss etwa 6 Stunden her sein.
662
01:00:05,090 --> 01:00:06,679
Woran ist sie gestorben?
663
01:00:06,680 --> 01:00:10,550
An eingeschlagenem Schädel,
wie die anderen.
664
01:00:12,930 --> 01:00:14,639
Wer ist das?
665
01:00:14,640 --> 01:00:16,059
Die Mutter und Schwester.
666
01:00:16,060 --> 01:00:17,979
- Was tun die hier?
- Jemand baute Mist.
667
01:00:17,980 --> 01:00:21,560
Jemand im Haus kannte die Tote
und hat sie verständigt.
668
01:00:21,980 --> 01:00:23,940
Also gut, zeig her.
669
01:00:27,910 --> 01:00:29,490
Ganz toll.
670
01:00:29,910 --> 01:00:33,989
Ich habe noch keinen genetischen
Fingerabdruck, aber tippe
671
01:00:33,990 --> 01:00:37,459
auf denselben Täter. Wir haben 'ne Serie.
Jetzt bist du dran.
672
01:00:37,460 --> 01:00:39,119
Was hat das Sheriff Office?
673
01:00:39,120 --> 01:00:40,920
Noch gar nichts.
674
01:00:41,670 --> 01:00:44,800
Lasst mich los,
ich will zu meiner Tochter.
675
01:00:46,090 --> 01:00:47,840
Oh, mein Gott!
676
01:00:51,680 --> 01:00:53,219
Wo ist sie, wo ist sie?
677
01:00:53,220 --> 01:00:55,260
Ruhig, ruhig. Ok?
678
01:00:57,230 --> 01:01:00,480
Schon gut, beruhigen Sie sich.
679
01:01:02,400 --> 01:01:05,110
Ist ja gut, alles wird gut.
680
01:01:05,530 --> 01:01:07,239
Wo ist meine Kleine?
681
01:01:07,240 --> 01:01:08,860
Wo ist sie?
682
01:01:09,200 --> 01:01:12,320
Ich will doch bloß wissen,
was passiert ist.
683
01:01:53,740 --> 01:01:56,240
Und, war es nun wichtig?
684
01:01:56,540 --> 01:02:00,580
Warum ließt du dich nicht
von Bosko nach Hause fahren?
685
01:02:01,250 --> 01:02:03,959
Ich wollte ihnen den Abend nicht versauen.
686
01:02:03,960 --> 01:02:05,790
Was war denn?
687
01:02:07,380 --> 01:02:09,009
Es ist besser, du weißt es nicht.
688
01:02:09,010 --> 01:02:11,929
Ich wüsste gern, was sich
hinter deinem Gesicht verbirgt.
689
01:02:11,930 --> 01:02:14,890
Ich erzähle das nicht und das weißt du.
690
01:02:15,010 --> 01:02:18,350
Das ist völlig neu,
dass du mich so ausschließt.
691
01:02:19,980 --> 01:02:22,099
Ich hab's dir ja gesagt,
692
01:02:22,100 --> 01:02:24,439
wenn wir zusammenbleiben,
musst du mich teilen.
693
01:02:24,440 --> 01:02:28,319
Und zwar mit all dem Bösen
auf dieser Erde.
694
01:02:28,320 --> 01:02:30,819
Und ich war damit einverstanden zu teilen.
695
01:02:30,820 --> 01:02:32,819
Weil ich dich liebe.
696
01:02:32,820 --> 01:02:36,699
Ich liebe dich, fett, kahl,
mit oder ohne Geld oder Job.
697
01:02:36,700 --> 01:02:38,410
Völlig egal.
698
01:02:39,080 --> 01:02:41,959
Aber du solltest auch mal da sein,
das nenn ich teilen.
699
01:02:41,960 --> 01:02:45,079
Das hier ist Reste verwerten.
700
01:02:45,080 --> 01:02:48,589
Verstehe.
701
01:02:48,590 --> 01:02:52,339
"Hi, Schätzchen! Stell dir mal vor.
702
01:02:52,340 --> 01:02:56,349
Da gab's heute 'nen Junkie, der sein Baby
in die Mikrowelle gestopft hat,
703
01:02:56,350 --> 01:02:59,929
weil es geschrien hat.
704
01:02:59,930 --> 01:03:02,979
Das möchte ich mit dir teilen.
Und wenn wir es teilen,
705
01:03:02,980 --> 01:03:08,109
schaffen wir es irgendwie,
diese Scheißein alle Winde zu zerstreuen."
706
01:03:08,110 --> 01:03:09,770
Richtig?
707
01:03:11,610 --> 01:03:12,949
Falsch!
708
01:03:12,950 --> 01:03:14,149
Und wieso ist es falsch?
709
01:03:14,150 --> 01:03:16,489
Weil du deine Routine liebst.
710
01:03:16,490 --> 01:03:18,869
Wir ficken und du willst nicht reden.
711
01:03:18,870 --> 01:03:21,619
Weil ich meine Ängste
nicht verlieren darf.
712
01:03:21,620 --> 01:03:23,249
Ich brauche das Adrenalin,
713
01:03:23,250 --> 01:03:27,039
ich brauche es wirklich.
So bleibe ich wach, voll drauf.
714
01:03:27,040 --> 01:03:29,590
So, wie ich sein muss.
715
01:03:35,720 --> 01:03:37,970
Du lebst nicht mit mir.
716
01:03:40,010 --> 01:03:43,180
Du lebst mit deinen Toten.
717
01:03:46,650 --> 01:03:49,439
Du siebst dich durch den Staub hindurch,
prüfst die Umgebung.
718
01:03:49,440 --> 01:03:52,520
Du suchst nach den Spuren
der Vergangenheit,
719
01:03:52,570 --> 01:03:57,070
nach der Witterung deiner Beute
und jagst ihr nach.
720
01:03:58,490 --> 01:04:02,120
Das ist das Einzige,
woran dir was liegt.
721
01:04:04,620 --> 01:04:08,370
Der Rest ist nur das Chaos,
das du nebenbei hinterlässt.
722
01:04:12,630 --> 01:04:17,010
Ich verstehe nicht, warum ich
nicht von dir loskommen kann.
723
01:04:31,770 --> 01:04:34,730
Hey. Miss Lillian.
724
01:04:35,860 --> 01:04:38,280
Komm, wir gehen, Baby.
725
01:04:40,240 --> 01:04:42,659
Ich lernte den Geschäftsführer kennen.
726
01:04:42,660 --> 01:04:44,869
Ist das dein Boss?
727
01:04:44,870 --> 01:04:47,789
Dafür, was der Penner macht,
hab ich gesessen.
728
01:04:47,790 --> 01:04:52,540
Kannst du's nicht durchziehen,
bis wir was Neues finden?
729
01:04:52,670 --> 01:04:55,250
Halt doch noch durch, ja?
730
01:04:56,420 --> 01:04:59,930
Den Scheißjob gibt's nicht,
den ich nicht durchhalte.
731
01:05:05,470 --> 01:05:07,980
Wieso bist du mit mir zusammen?
732
01:05:09,230 --> 01:05:12,100
Weil ich unheimlich stolz auf dich bin.
733
01:05:16,990 --> 01:05:19,150
Du bist stolz auf mich?
734
01:05:23,450 --> 01:05:26,450
Worauf kannst du bei mir wohl stolz sein?
735
01:05:27,120 --> 01:05:29,120
Komm mit nach Hause.
736
01:05:39,340 --> 01:05:41,299
Was hast du da gemacht?
737
01:05:41,300 --> 01:05:42,969
Ich bin Ski gelaufen.
738
01:05:42,970 --> 01:05:45,390
Ich hab's jedenfalls versucht.
739
01:05:45,510 --> 01:05:49,060
Na ja, das macht man da eben so.
Man geht Ski laufen,
740
01:05:49,310 --> 01:05:51,479
lernt Leute kennen
741
01:05:51,480 --> 01:05:53,149
und will Spaß haben.
742
01:05:53,150 --> 01:05:55,019
- Hat's Spaß gemacht?
- Nein.
743
01:05:55,020 --> 01:05:56,359
Wieso nicht?
744
01:05:56,360 --> 01:05:58,819
Normalerweise bin ich eher schüchtern.
745
01:05:58,820 --> 01:06:00,899
Na, aber bei mir...
746
01:06:00,900 --> 01:06:03,869
Dich habe ich angequatscht,
ohne zu überlegen.
747
01:06:03,870 --> 01:06:06,409
Sonst wären wir im Leben nicht...
748
01:06:06,410 --> 01:06:09,330
lst doch egal. Du bist wunderbar.
749
01:06:11,040 --> 01:06:13,120
Eady.
750
01:06:13,830 --> 01:06:16,340
Fahr mit mir weg, ja?
751
01:06:17,210 --> 01:06:18,799
Wohin denn?
752
01:06:18,800 --> 01:06:20,670
Nach Neuseeland.
753
01:06:21,430 --> 01:06:23,180
Und wann?
754
01:06:24,220 --> 01:06:27,349
Wir müssten getrennt hinfahren
und uns da treffen.
755
01:06:27,350 --> 01:06:28,929
Und mein Job? lch...
756
01:06:28,930 --> 01:06:31,179
lch hab Geld, du brauchst keins.
757
01:06:31,180 --> 01:06:34,059
Du richtest dir ein Atelier ein.
758
01:06:34,060 --> 01:06:35,359
Ich weiß nicht.
759
01:06:35,360 --> 01:06:37,019
Was gibt's da zu wissen?
760
01:06:37,020 --> 01:06:39,230
Bist du verheiratet?
761
01:06:40,070 --> 01:06:41,359
Was?
762
01:06:41,360 --> 01:06:43,609
Ich bin alles andere als verheiratet.
763
01:06:43,610 --> 01:06:46,699
Ich bin bei null losgegangen,
und immer nur rückwärts.
764
01:06:46,700 --> 01:06:48,870
Und eh ich mich versehe,
765
01:06:49,330 --> 01:06:51,950
läufst du mir plötzlich übern Weg.
766
01:06:54,830 --> 01:06:56,079
Du kennst mich nicht.
767
01:06:56,080 --> 01:06:58,250
Ich kenn dich gut genug.
768
01:07:01,550 --> 01:07:03,420
Komm mit mir.
769
01:07:12,850 --> 01:07:15,390
Was ist mit dir, Liebling?
770
01:07:16,060 --> 01:07:19,400
Nichts, alles ist wunderbar.
Kommst du mit?
771
01:07:23,860 --> 01:07:25,400
Ja.
772
01:07:28,620 --> 01:07:30,240
Gut.
773
01:07:54,600 --> 01:07:56,980
Hallo, mein Kleines.
774
01:07:57,400 --> 01:08:01,520
Du hast doch nicht vergessen,
dass deine Ma dich abholt?
775
01:08:01,530 --> 01:08:03,190
Nein.
776
01:08:04,650 --> 01:08:06,950
Also, was ist los?
777
01:08:08,280 --> 01:08:10,950
Ich wollte 'n bisschen allein sein.
778
01:08:12,950 --> 01:08:16,460
Ok. Steig ein.
lch fahr dich nach Hause.
779
01:08:19,790 --> 01:08:23,960
- Hey, Mike.
- Hey, Lauren.
780
01:09:11,600 --> 01:09:14,100
Passiert da irgendwas?
781
01:09:14,510 --> 01:09:15,809
Sir.
782
01:09:15,810 --> 01:09:18,599
Captain Jackson möchte wissen,
ob hier was passiert.
783
01:09:18,600 --> 01:09:21,850
Gar nichts passiert hier.
Halten Sie Funkstille.
784
01:10:15,870 --> 01:10:17,660
Richtige Techniker.
785
01:10:36,560 --> 01:10:39,060
Sesam öffne dich.
786
01:11:36,320 --> 01:11:38,240
Da ist er.
787
01:12:24,960 --> 01:12:27,460
INVESTMENT HOCHWERTIGE METALLE
788
01:12:40,390 --> 01:12:44,390
- Wir verschwinden! Los!
- lch hab's gleich!
789
01:12:58,450 --> 01:13:00,740
Er hat's gehört.
790
01:13:08,620 --> 01:13:10,420
Achtung!
791
01:13:11,130 --> 01:13:13,379
- Da kommt einer raus.
- Sekunde noch, Captain.
792
01:13:13,380 --> 01:13:15,919
Er hat überhaupt nichts geklaut.
793
01:13:15,920 --> 01:13:17,420
Verstehe.
794
01:13:20,090 --> 01:13:22,509
- Wir schlagen zu!
- Erst auf Anordnung!
795
01:13:22,510 --> 01:13:25,350
Vincent, beide haben nichts.
796
01:13:33,900 --> 01:13:35,609
- Lasst sie laufen.
- Warum?
797
01:13:35,610 --> 01:13:37,069
Wir können sie kriegen.
798
01:13:37,070 --> 01:13:38,279
Wegen was?
799
01:13:38,280 --> 01:13:40,489
Die haben nichts gestohlen.
800
01:13:40,490 --> 01:13:43,529
Der Richter macht daraus
'nen Bagatellfall.
801
01:13:43,530 --> 01:13:46,489
Die sind in 6 Monaten wieder draußen.
802
01:13:46,490 --> 01:13:49,829
Kommt nicht infrage, dass die abhauen.
803
01:13:49,830 --> 01:13:53,499
Irrtum, genau das werden die tun, abhauen.
804
01:13:53,500 --> 01:13:56,379
Ich hab Befehlsgewalt
und den höheren Dienstgrad.
805
01:13:56,380 --> 01:14:00,010
Das bedeutet,
Sie lassen die gehen! Scheiße!
806
01:14:45,390 --> 01:14:47,350
Noch mal von vorn.
807
01:14:48,810 --> 01:14:52,930
Waren das Bullen oder FBl?
Verdammt, wo sind die hergekommen?
808
01:14:53,020 --> 01:14:56,149
Vielleicht hatten die den Bruch im Auge,
nicht uns.
809
01:14:56,150 --> 01:14:58,819
Da waren auch schon andere dran.
810
01:14:58,820 --> 01:15:03,029
Kann aber auch sein, die haben
unsere Telefone und Wohnungen.
811
01:15:03,030 --> 01:15:05,949
Kann auch sein, die haben uns,
jetzt und hier.
812
01:15:05,950 --> 01:15:08,159
Wovon bezahlen wir Kelso?
813
01:15:08,160 --> 01:15:09,869
Kann ich vorstrecken, kein Problem.
814
01:15:09,870 --> 01:15:11,699
Was ist mit Van Zant?
815
01:15:11,700 --> 01:15:15,879
Van Zant? Sollen wir bei dem Druck
auch noch Krieg spielen?
816
01:15:15,880 --> 01:15:17,879
Ich will das Geld.
817
01:15:17,880 --> 01:15:22,259
Wenn jemand Van Zant umnieten will,
dann ich. Aber das wäre Luxus.
818
01:15:22,260 --> 01:15:25,179
Wir können den Bankjob machen
oder wir trennen uns.
819
01:15:25,180 --> 01:15:27,679
Auf der Stelle,
ohne zu packen, ohne alles.
820
01:15:27,680 --> 01:15:32,640
In 30 Sekunden ist jeder für sich
verschwunden.
821
01:15:37,060 --> 01:15:39,399
Die Bank ist das Risiko wert
822
01:15:39,400 --> 01:15:41,900
und schließlich brauch ich's.
823
01:15:42,570 --> 01:15:46,240
Diese Sache sollten wir noch durchziehen,
denke ich.
824
01:15:56,750 --> 01:15:59,169
Ich mache, was du sagst, auf jeden Fall.
825
01:15:59,170 --> 01:16:01,419
- Auf jeden Fall.
- Nein, Michael,
826
01:16:01,420 --> 01:16:04,460
diesmal triffst du
deine eigene Entscheidung.
827
01:16:15,940 --> 01:16:18,519
Glaubst du, dass es das Beste ist?
828
01:16:18,520 --> 01:16:20,689
Ist es das Beste?
829
01:16:20,690 --> 01:16:24,989
Ich verschwinde danach.
Mir ist es das wert.
830
01:16:24,990 --> 01:16:27,989
Aber Elaine sorgt sehr gut für dich.
831
01:16:27,990 --> 01:16:29,869
Du hast was auf die Seite gelegt,
832
01:16:29,870 --> 01:16:33,160
an deiner Stelle wär ich vernünftig.
833
01:16:51,430 --> 01:16:52,969
Du kennst mich doch,
834
01:16:52,970 --> 01:16:55,520
für mich ist Action die Droge.
835
01:16:55,810 --> 01:16:57,350
Bin dabei.
836
01:17:01,480 --> 01:17:04,189
Auf jeden Fall. Und du?
837
01:17:04,190 --> 01:17:05,779
Wir machen's.
838
01:17:05,780 --> 01:17:08,029
Scheiße, ja, wir machen's.
839
01:17:08,030 --> 01:17:10,820
Dann los, wir haben zu tun.
840
01:17:23,840 --> 01:17:26,880
Sie können da nicht hinein.
841
01:17:27,590 --> 01:17:29,759
Tim, ich ruf nachher noch mal an.
842
01:17:29,760 --> 01:17:32,639
- Kann ich behilflich sein?
- Heißen Sie Alan Marciano?
843
01:17:32,640 --> 01:17:34,059
Ja, wer sind Sie?
844
01:17:34,060 --> 01:17:35,680
Wer ich bin?
845
01:17:35,720 --> 01:17:38,059
Vincent Hanna,
Polizei Los Angeles.
846
01:17:38,060 --> 01:17:42,560
Wir sind in Las Vegas,
das ist nicht ihr Zuständigkeitsbereich.
847
01:17:42,900 --> 01:17:46,729
Ihr könnt mich nicht rumschubsen.
lch habe Verbindungen.
848
01:17:46,730 --> 01:17:50,780
Die Kriminalpolizei von Las Vegas wird Sie
jetzt in Haft nehmen.
849
01:17:51,110 --> 01:17:55,409
Wir schicken Sie nach New Jersey,
dort werden Sie mit Haftbefehl gesucht,
850
01:17:55,410 --> 01:17:57,619
weil Sie Zigaretten geschmuggelt haben.
851
01:17:57,620 --> 01:18:00,079
Es sei denn, Sie arbeiten für uns, klar?
852
01:18:00,080 --> 01:18:01,999
Ja oder ja?
853
01:18:02,000 --> 01:18:03,629
So sieht's aus.
854
01:18:03,630 --> 01:18:05,709
Oh, Scheiße.
855
01:18:05,710 --> 01:18:07,549
Charlene Shiherlis.
856
01:18:07,550 --> 01:18:08,719
Wer?
857
01:18:08,720 --> 01:18:10,219
Wer?
858
01:18:10,220 --> 01:18:12,179
Haben Sie's an den Ohren?
859
01:18:12,180 --> 01:18:16,509
Die Dame, der Sie übers Telefon
Sauereien zugeflüstert haben.
860
01:18:16,510 --> 01:18:18,389
Das könnt ihr nicht beweisen.
861
01:18:18,390 --> 01:18:22,940
Und? Sie sitzen doch schon
im Flugzeug nach New Jersey.
862
01:18:24,560 --> 01:18:26,569
Hätte nichts mit ihr anfangen sollen.
863
01:18:26,570 --> 01:18:30,110
Sie hat einen monströsen Arsch!
864
01:18:30,740 --> 01:18:34,110
Und du steckst mit dem Kopf
bis zum Anschlag drin!
865
01:18:34,410 --> 01:18:36,119
Großer Gott!
866
01:18:36,120 --> 01:18:38,119
Bin ich nicht ein wilder Tiger?
867
01:18:38,120 --> 01:18:39,999
Wenn ich so an Ärsche denke,
868
01:18:40,000 --> 01:18:41,960
an Weiberärsche,
869
01:18:42,040 --> 01:18:44,420
erwacht das Tier in mir.
870
01:18:44,920 --> 01:18:46,089
Also?
871
01:18:46,090 --> 01:18:48,459
Alles halb so wild.
872
01:18:48,460 --> 01:18:50,299
Ich will bloß
873
01:18:50,300 --> 01:18:53,179
Charlenes Ehemann
und seine abgewichste Gang.
874
01:18:53,180 --> 01:18:56,550
Sie werden
mit Sergeant Drucker zusammenarbeiten.
875
01:18:59,930 --> 01:19:02,639
San Clemente Road, Ecke Hermosa.
876
01:19:02,640 --> 01:19:05,729
Da arbeiten wir uns durch den Zaun.
Das ist die Zufahrt.
877
01:19:05,730 --> 01:19:06,939
Alles klar.
878
01:19:06,940 --> 01:19:09,980
Die Sicherheitssysteme hier sind 'n Witz.
879
01:19:14,320 --> 01:19:17,950
Saint Vincent Thomas Bridge
ist Fluchtweg Nummer 1.
880
01:19:17,990 --> 01:19:19,239
Nummer 2:
881
01:19:19,240 --> 01:19:21,619
Nach Anaheim auf die 110.
882
01:19:21,620 --> 01:19:22,959
Gut.
883
01:19:22,960 --> 01:19:24,119
Alles klar?
884
01:19:24,120 --> 01:19:26,000
Gut.
885
01:19:48,400 --> 01:19:50,610
Die haben doch vorhin
886
01:19:51,190 --> 01:19:53,400
von hier nach da geguckt.
887
01:19:53,530 --> 01:19:55,409
Zu der Containerverladung?
888
01:19:55,410 --> 01:19:57,029
Was wollen die da klauen?
889
01:19:57,030 --> 01:20:00,240
Viel zu auffällig für die.
890
01:20:03,160 --> 01:20:06,249
Da ist 'ne Raffinerie
und 'n Schrottplatz.
891
01:20:06,250 --> 01:20:07,709
Die zahlen per Scheck.
892
01:20:07,710 --> 01:20:09,289
Da gibt's kein Bargeld.
893
01:20:09,290 --> 01:20:11,840
Auf dem Schrottplatz auch nicht.
894
01:20:14,340 --> 01:20:16,840
Vielleicht Radkappendiebstahl.
895
01:20:19,850 --> 01:20:22,680
Eine Raffinerie und ein Schrottplatz.
896
01:20:23,390 --> 01:20:25,389
Verfluchte Scheiße, was soll das?
897
01:20:25,390 --> 01:20:28,019
Wir haben uns auch den Kopf zerbrochen.
898
01:20:28,020 --> 01:20:30,400
Wir dachten, wir hätten was.
899
01:20:30,570 --> 01:20:32,730
Scheiße, wieder nichts.
900
01:20:41,580 --> 01:20:43,700
Ich kann euch sagen,
901
01:20:44,080 --> 01:20:46,540
was die vorhin sehen wollten.
902
01:20:49,710 --> 01:20:52,460
Wollt ihr's wissen?
903
01:20:53,750 --> 01:20:57,550
Mal im Ernst, hat's der Junge drauf
oder hat er's drauf?
904
01:20:58,090 --> 01:21:00,680
Diese Typen sind gut.
905
01:21:02,600 --> 01:21:04,760
Wisst ihr, was die angucken?
906
01:21:04,930 --> 01:21:06,560
Was denn?
907
01:21:07,390 --> 01:21:08,940
Uns.
908
01:21:09,900 --> 01:21:11,900
Uns Blödmänner.
909
01:21:11,940 --> 01:21:14,320
Die Polizei von Los Angeles.
910
01:21:15,190 --> 01:21:17,690
Die haben uns glatt vorgeführt.
911
01:21:24,740 --> 01:21:26,330
Ja!
912
01:21:34,420 --> 01:21:35,960
Ok!
913
01:21:45,220 --> 01:21:47,600
Ok, verdammtes Arschloch!
914
01:22:07,540 --> 01:22:09,369
Hast du den von Kelso?
915
01:22:09,370 --> 01:22:12,830
Mit dem Ding könnte man
sogar 'ne Bank bauen.
916
01:22:17,880 --> 01:22:19,629
Er heißt Hanna.
917
01:22:19,630 --> 01:22:21,549
Vorname Vincent.
918
01:22:21,550 --> 01:22:24,009
Ich schmierte 'nen Sergeant
bei der Sitte.
919
01:22:24,010 --> 01:22:26,139
Hanna ist dir auf den Fersen.
920
01:22:26,140 --> 01:22:29,019
Er klebt an sämtlichen Wagen,
Michaels Haus, Shiherlis'.
921
01:22:29,020 --> 01:22:31,519
Nur von dir weiß er nichts.
922
01:22:31,520 --> 01:22:33,059
Ist 'n scharfer Hund.
923
01:22:33,060 --> 01:22:35,810
Hochschulabschluss, Marineinfanterie,
924
01:22:35,900 --> 01:22:37,859
Lieutenant im Raub-und Morddezernat.
925
01:22:37,860 --> 01:22:41,529
Er hat schon manchen aus dem Verkehr
gezogen, wie Frankie Yonder,
926
01:22:41,530 --> 01:22:43,989
und der war 'n bekloppter Killer.
927
01:22:43,990 --> 01:22:46,779
Hanna kommt von der Drogenfahndung.
928
01:22:46,780 --> 01:22:49,249
3-mal verheiratet,
die jetzige heißt Justine.
929
01:22:49,250 --> 01:22:51,660
Er macht so 'nen Scheißdruck.
930
01:22:53,670 --> 01:22:55,830
Mein lnformant sagt,
931
01:22:56,670 --> 01:22:59,090
Hanna ist scharf auf dich.
932
01:22:59,550 --> 01:23:03,129
Hält dich für so was wie 'nen Star.
Du hast dies und das voll drauf,
933
01:23:03,130 --> 01:23:06,510
was der drauf haben muss,
sich so was auszudenken.
934
01:23:07,930 --> 01:23:09,639
Ich finde das nicht komisch.
935
01:23:09,640 --> 01:23:13,680
3-mal verheiratet, heißt das,
dass er gern zu Hause ist?
936
01:23:13,850 --> 01:23:16,519
Das ist einer, der nie schläft,
937
01:23:16,520 --> 01:23:19,730
schnüffelt immer rum.
Der lässt nicht locker.
938
01:23:21,570 --> 01:23:25,360
Wo der ist, ist der Boden heiß,
du solltest verschwinden.
939
01:23:31,370 --> 01:23:33,450
Die Sache ist es wert.
940
01:23:33,910 --> 01:23:36,419
Er kann es sich leisten, Fehler zu machen.
941
01:23:36,420 --> 01:23:38,840
Dich kann es den Kopf kosten.
942
01:23:38,880 --> 01:23:40,710
Ist dir egal, hm?
943
01:23:41,130 --> 01:23:43,050
Ja, ist mir egal.
944
01:23:48,390 --> 01:23:50,640
Fahren wir zur Garage.
945
01:24:04,320 --> 01:24:05,860
Justine!
946
01:24:10,620 --> 01:24:12,490
Justine?
947
01:24:18,420 --> 01:24:20,920
Wo gehen wir denn hin?
948
01:24:25,130 --> 01:24:27,009
Na, gut, also wo gehst du hin?
949
01:24:27,010 --> 01:24:28,680
Aus.
950
01:25:26,490 --> 01:25:27,859
Wo sind sie drauf?
951
01:25:27,860 --> 01:25:29,950
Auf Kanal 9.
952
01:25:53,600 --> 01:25:56,719
Hier ist Vincent Hanna.
Wen hab ich da dran?
953
01:25:56,720 --> 01:25:59,099
Vince, hier ist J.J., Luftüberwachung.
954
01:25:59,100 --> 01:26:02,399
Glover ist auch da.
Objekt fährt auf der 1-0-5
955
01:26:02,400 --> 01:26:04,730
nach Osten, zur 1-10.
956
01:26:05,230 --> 01:26:07,069
Ihr überwacht abwechselnd?
957
01:26:07,070 --> 01:26:09,899
Ja, 2 Einheiten vor ihm und 3 hinter ihm.
958
01:26:09,900 --> 01:26:14,119
Ok, einer soll mich abholen.
An der Vermont-Avenue-Auffahrt.
959
01:26:14,120 --> 01:26:15,910
Also los!
960
01:27:05,460 --> 01:27:09,589
Noch 90 m?
Wie dicht bin ich an ihm dran?
961
01:27:09,590 --> 01:27:12,670
300 m, mittlere Fahrspur.
962
01:28:18,820 --> 01:28:20,830
Hi, wie geht's denn?
963
01:28:23,830 --> 01:28:27,000
Wie wär's?
lch geb uns beiden 'nen Kaffee aus.
964
01:28:33,010 --> 01:28:35,009
Ja, gerne, wieso nicht?
965
01:28:35,010 --> 01:28:37,130
Dann fahr ich voraus.
966
01:28:52,070 --> 01:28:54,400
7 Jahrein Folsom.
967
01:28:54,690 --> 01:28:56,699
3 Jahre davon Einzelhaft.
968
01:28:56,700 --> 01:28:58,700
Und vor Folsom McNeil.
969
01:29:01,580 --> 01:29:04,659
Ist McNeil so schlimm,
wie alle sagen?
970
01:29:04,660 --> 01:29:07,250
Ist das ein Strafvollzugsseminar?
971
01:29:07,870 --> 01:29:09,789
Wollen Sie so dringend wieder rein?
972
01:29:09,790 --> 01:29:14,089
Ich ziehe öfter Gangs aus dem Verkehr,
Leute, die wieder reinwollen.
973
01:29:14,090 --> 01:29:16,259
Sind Sie so einer?
974
01:29:16,260 --> 01:29:19,299
Da müssen Sie 'n paar Blödmänner
erwischt haben.
975
01:29:19,300 --> 01:29:21,550
Ich kriege sie alle.
976
01:29:24,560 --> 01:29:29,230
Geh ich mit 'ner Schrotflintein
Schnapsläden? Hab ich 'ne Tätowierung?
977
01:29:29,900 --> 01:29:31,229
Nein, allerdings.
978
01:29:31,230 --> 01:29:32,770
Na also.
979
01:29:33,770 --> 01:29:36,690
Ich geh im Leben nicht mehr in den Bau.
980
01:29:37,240 --> 01:29:40,200
Dann hören Sie auf, Dinger zu drehen.
981
01:29:40,740 --> 01:29:42,619
Ich tue, was ich am besten kann.
982
01:29:42,620 --> 01:29:47,080
Dinger drehen. Sie tun ihr Bestes.
Das verhindern.
983
01:29:50,290 --> 01:29:53,419
Wollten Sie nie ein normales Leben führen?
984
01:29:53,420 --> 01:29:56,630
Wie sieht so was aus?
Baseball und Barbecue?
985
01:29:58,090 --> 01:29:59,630
Ja.
986
01:30:01,590 --> 01:30:04,220
Haben Sie ein normales Leben?
987
01:30:04,300 --> 01:30:06,810
Mein Leben? Nicht doch.
988
01:30:07,810 --> 01:30:11,140
Nein, mein Leben
ist ein Katastrophengebiet.
989
01:30:11,600 --> 01:30:14,769
Ich habe eine Stieftochter,
die völlig kaputt ist,
990
01:30:14,770 --> 01:30:17,899
weil ihr richtiger Vater
ein Arschloch ist.
991
01:30:17,900 --> 01:30:19,069
Dann hab ich eine Frau.
992
01:30:19,070 --> 01:30:22,029
Wir sehen uns gelegentlich
auf den Trümmern unserer Ehe,
993
01:30:22,030 --> 01:30:23,780
meiner 3.
994
01:30:25,120 --> 01:30:29,119
Weil ich ständig Leute
wie Sie um den Block jage.
995
01:30:29,120 --> 01:30:31,040
Das ist mein Leben.
996
01:30:36,880 --> 01:30:39,300
Irgendwer hat mir mal gesagt:
997
01:30:40,470 --> 01:30:45,009
"Du darfst dich nie an etwas hängen,
das du nicht problemlos wieder
998
01:30:45,010 --> 01:30:48,470
vergessen kannst,
wenn dir der Boden zu heiß wird."
999
01:30:48,890 --> 01:30:52,479
Wenn Sie sich an mich hängen,
immer hinter mir her sind,
1000
01:30:52,480 --> 01:30:56,020
bei so einem Leben funktioniert keine Ehe.
1001
01:30:57,360 --> 01:30:59,900
Ein interessanter Gesichtspunkt.
1002
01:31:00,780 --> 01:31:02,900
Was sind Sie? Ein Mönch?
1003
01:31:03,320 --> 01:31:05,159
Ich hab eine Freundin.
1004
01:31:05,160 --> 01:31:07,780
Und was erzählen Sie ihr?
1005
01:31:09,040 --> 01:31:11,500
Ich sag ihr, ich sei Vertreter.
1006
01:31:17,460 --> 01:31:21,340
Was würden Sie machen,
wenn lhnen der Boden zu heiß wird?
1007
01:31:21,590 --> 01:31:24,010
Lassen Sie die Frau im Stich?
1008
01:31:24,970 --> 01:31:27,469
Ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen?
1009
01:31:27,470 --> 01:31:29,929
Mir bleibt ja nichts anderes übrig.
1010
01:31:29,930 --> 01:31:31,979
Ein ziemlich ödes Leben, oder?
1011
01:31:31,980 --> 01:31:33,729
Es ist nun mal so.
1012
01:31:33,730 --> 01:31:37,020
Sonst müssen wir uns
nach was anderem umsehen.
1013
01:31:38,520 --> 01:31:40,939
Ich habinichts anderes gelernt.
1014
01:31:40,940 --> 01:31:42,900
Ich auch nicht.
1015
01:31:45,200 --> 01:31:47,529
Ich will auch nichts anderes.
1016
01:31:47,530 --> 01:31:49,330
Ich auch nicht.
1017
01:31:56,420 --> 01:31:59,540
Wissen Sie,
ich hab immer denselben Traum.
1018
01:32:00,920 --> 01:32:04,009
Ich sitze an einer riesigen Tafel
bei einem Bankett.
1019
01:32:04,010 --> 01:32:07,679
Die Opfer aller Morde,
die ich je bearbeitet habe,
1020
01:32:07,680 --> 01:32:12,100
sitzen da und starren mich an.
Aus schwarzen Augenhöhlen,
1021
01:32:12,220 --> 01:32:16,730
weil sie diese Blutungen haben,
durch die Schädelverletzungen.
1022
01:32:17,440 --> 01:32:21,019
Und da sitzen auch Menschen
mit diesen aufgeblähten Leibern,
1023
01:32:21,020 --> 01:32:24,900
die lagen schon 2 Wochen im Bett,
als man sie fand.
1024
01:32:25,150 --> 01:32:28,619
Die Nachbarn hatten sich
über den Geruch beklagt.
1025
01:32:28,620 --> 01:32:30,409
Und da sitzen sie alle,
1026
01:32:30,410 --> 01:32:32,580
sitzen einfach nur da.
1027
01:32:34,290 --> 01:32:36,250
Und was sagen die?
1028
01:32:37,500 --> 01:32:38,959
Gar nichts.
1029
01:32:38,960 --> 01:32:40,670
Keiner redet?
1030
01:32:42,380 --> 01:32:45,049
Nein, die haben einfach
nichts zu sagen.
1031
01:32:45,050 --> 01:32:47,760
Wir sitzen bloß da und sehen uns an.
1032
01:32:47,970 --> 01:32:50,139
Die sehen mich an.
1033
01:32:50,140 --> 01:32:52,810
Und das ist alles, der ganze Traum.
1034
01:32:55,060 --> 01:32:57,769
Ich hab immer einen, wo ich ertrinke.
1035
01:32:57,770 --> 01:33:01,940
Dann muss ich mich immer aufwecken,
um zu atmen.
1036
01:33:03,530 --> 01:33:05,399
Wissen Sie, was das bedeutet?
1037
01:33:05,400 --> 01:33:08,990
Ja, dass ich genug Zeit habe.
1038
01:33:09,660 --> 01:33:11,279
Genug Zeit,
1039
01:33:11,280 --> 01:33:13,239
um das zu tun, was Sie möchten.
1040
01:33:13,240 --> 01:33:14,990
So ist es.
1041
01:33:17,000 --> 01:33:18,579
Tun Sie es jetzt?
1042
01:33:18,580 --> 01:33:20,290
Noch nicht.
1043
01:33:25,420 --> 01:33:27,920
Wir sitzen hier, Sie und ich,
1044
01:33:28,720 --> 01:33:31,089
wie ganz normale Typen.
1045
01:33:31,090 --> 01:33:34,470
Sie machen, was Sie machen,
und ich, was ich muss.
1046
01:33:36,020 --> 01:33:39,810
Jetzt, da wir uns
in die Augen gesehen haben...
1047
01:33:41,360 --> 01:33:44,359
Wenn ich dabei sein sollte,
wenn man Sie schnappt,
1048
01:33:44,360 --> 01:33:46,530
tät ich's nicht gerne.
1049
01:33:46,690 --> 01:33:48,690
Aber ich sage lhnen,
1050
01:33:50,320 --> 01:33:52,619
wenn ich entscheiden muss zwischen lhnen
1051
01:33:52,620 --> 01:33:57,040
und irgend so einer armen Sau,
dessen Frau Sie zur Witwe machen wollen,
1052
01:33:57,370 --> 01:33:59,039
Bruder,
1053
01:33:59,040 --> 01:34:01,460
dann hast du keine Chance.
1054
01:34:13,470 --> 01:34:16,260
Die Medaille hat noch 'ne Kehrseite.
1055
01:34:18,060 --> 01:34:20,729
Was, wenn Sie's schaffen,
mich einzukreisen?
1056
01:34:20,730 --> 01:34:23,020
Und ich muss Sie umlegen?
1057
01:34:23,610 --> 01:34:25,859
Denn egal, was passiert,
1058
01:34:25,860 --> 01:34:28,610
du stellst dich mir nicht in den Weg.
1059
01:34:29,110 --> 01:34:32,200
Jetzt haben wir uns
gegenüber gesessen, ja.
1060
01:34:34,620 --> 01:34:36,699
Aber trotzdem würde ich nicht zögern,
1061
01:34:36,700 --> 01:34:38,620
nicht eine Sekunde.
1062
01:34:44,540 --> 01:34:47,090
Möglicherweise wird's so kommen.
1063
01:34:48,760 --> 01:34:50,129
Oder,
1064
01:34:50,130 --> 01:34:52,010
wer weiß?
1065
01:34:52,050 --> 01:34:54,930
Oder wir sehen uns nie wieder.
1066
01:35:10,320 --> 01:35:12,780
Die haben uns abgeschüttelt.
1067
01:35:13,240 --> 01:35:14,739
Was?
1068
01:35:14,740 --> 01:35:16,829
Die haben uns abgeschüttelt.
1069
01:35:16,830 --> 01:35:18,119
Abgeschüttelt?
1070
01:35:18,120 --> 01:35:19,489
Chris ist entwischt.
1071
01:35:19,490 --> 01:35:21,869
Er sagt Charlene nichts über seine Pläne.
1072
01:35:21,870 --> 01:35:25,249
Marciano weiß auch nichts.
1073
01:35:25,250 --> 01:35:27,339
- Und Cheritto?
- Dasselbe.
1074
01:35:27,340 --> 01:35:30,460
Unsere Peilsender kleben jetzt
an einem Bus.
1075
01:35:32,630 --> 01:35:34,589
Die sind uns alle entwischt?
1076
01:35:34,590 --> 01:35:37,300
Alle gleichzeitig, um genau 21 Uhr.
1077
01:35:37,930 --> 01:35:41,429
Ich trank mit McCauley Kaffee,
vor 'ner halben Stunde!
1078
01:35:41,430 --> 01:35:42,599
Wir haben mitgehört.
1079
01:35:42,600 --> 01:35:46,980
Er ist zum Flughafen, der Helikopter
darf nicht durch die Flugschneise.
1080
01:35:47,150 --> 01:35:50,110
Sein Wagen steht da, er ist weg.
1081
01:35:54,860 --> 01:36:00,080
Hat irgendjemand hier die leiseste
Ahnung, wo die stecken, verdammt?
1082
01:36:59,340 --> 01:37:01,349
Schon was gehört?
1083
01:37:01,350 --> 01:37:05,850
Nicht einen Ton.
Gerade das macht mir Sorgen.
1084
01:37:07,850 --> 01:37:09,019
Dieser Typ hier
1085
01:37:09,020 --> 01:37:10,559
wurde von uns angeworben.
1086
01:37:10,560 --> 01:37:13,190
Er sagt, er kennt McCauley.
1087
01:37:17,780 --> 01:37:19,660
Wer sind Sie?
1088
01:37:20,160 --> 01:37:21,869
Waingro.
1089
01:37:21,870 --> 01:37:23,869
Mein Name ist Waingro.
1090
01:37:23,870 --> 01:37:27,580
Wie gut kennen Sie ihn wirklich?
1091
01:37:28,460 --> 01:37:31,920
Ach, wir haben schon
ein paar dicke Dinger gedreht.
1092
01:37:34,880 --> 01:37:36,919
Weshalb höre ich nichts von ihm?
1093
01:37:36,920 --> 01:37:39,379
Wahrscheinlich hat er viel zu tun.
1094
01:37:39,380 --> 01:37:41,550
Er ist sehr gründlich.
1095
01:37:42,300 --> 01:37:44,889
Er würde Sie niemals vergessen.
1096
01:37:44,890 --> 01:37:47,060
Das beruhigt mich sehr.
1097
01:37:48,060 --> 01:37:51,230
Ich könnte ein paar Dinge
in die Wege leiten.
1098
01:37:51,690 --> 01:37:54,480
Das würde lhnen bestimmt weiterhelfen.
1099
01:38:15,590 --> 01:38:17,630
Erkennst du den am Grill?
1100
01:38:25,100 --> 01:38:26,889
- Nein.
- Folsom.
1101
01:38:26,890 --> 01:38:29,770
Block D. Saß zusammen mit Dobie Rush.
1102
01:38:30,810 --> 01:38:32,479
Ich hatte noch keine Pause.
1103
01:38:32,480 --> 01:38:34,899
Cisco und Pancho sind nicht gekommen.
1104
01:38:34,900 --> 01:38:37,859
Trag erst den Müll raus,
dann räumst du im Lager auf,
1105
01:38:37,860 --> 01:38:39,949
danach machst du Pause.
1106
01:38:39,950 --> 01:38:41,779
Mieses Stück Scheiße!
1107
01:38:41,780 --> 01:38:43,740
Hol deinen Fraß ab!
1108
01:38:46,240 --> 01:38:47,789
Wo steckt er, verflucht?
1109
01:38:47,790 --> 01:38:50,159
Ich wollte hier nach einem Wagen sehen.
1110
01:38:50,160 --> 01:38:51,790
Ich auch.
1111
01:38:56,590 --> 01:38:58,500
Ja?
1112
01:38:59,260 --> 01:39:01,050
Moment.
1113
01:39:01,090 --> 01:39:03,299
- Ja.
- Hey.
1114
01:39:03,300 --> 01:39:08,220
Hey! Nimm ein normales Telefon.
Ruf mich unter 1-0-3-72-0-6 an.
1115
01:39:19,860 --> 01:39:21,149
Wo steckst du?
1116
01:39:21,150 --> 01:39:24,360
Hier wimmelt es nur so von Bullen, Mann.
1117
01:39:24,820 --> 01:39:27,320
Ich kann sie nicht abschütteln.
1118
01:39:28,790 --> 01:39:31,039
Haben die geschnallt,
dass du was bemerkt hast?
1119
01:39:31,040 --> 01:39:33,830
Nein, sie beschatten mich abwechselnd.
1120
01:39:35,670 --> 01:39:37,339
Ich versuch, sie loszuwerden.
1121
01:39:37,340 --> 01:39:39,379
Wie wissen wir, ob das läuft?
1122
01:39:39,380 --> 01:39:41,589
Wenn's nicht klappt,
haben wir sie am Hals.
1123
01:39:41,590 --> 01:39:42,839
Fahr nach Ventura.
1124
01:39:42,840 --> 01:39:44,179
Lock sie hier weg.
1125
01:39:44,180 --> 01:39:48,180
Tut mir leid, ich wollte euch
nicht hängen lassen.
1126
01:40:10,990 --> 01:40:13,290
Komm schon.
1127
01:40:14,210 --> 01:40:16,710
Essen für Tisch 3!
1128
01:40:16,750 --> 01:40:19,499
He, Neil, Mensch, wie läuft's?
1129
01:40:19,500 --> 01:40:20,669
Wie geht's?
1130
01:40:20,670 --> 01:40:22,629
Was machst du denn hier?
1131
01:40:22,630 --> 01:40:26,259
Ich brauche 'nen Fahrer,
der sich mit Polizeifunk auskennt.
1132
01:40:26,260 --> 01:40:27,929
Und zwar jetzt, sofort.
1133
01:40:27,930 --> 01:40:29,389
Du hast doch Ahnung davon.
1134
01:40:29,390 --> 01:40:30,759
Natürlich, Mann.
1135
01:40:30,760 --> 01:40:32,560
Bist du sauber?
1136
01:40:32,640 --> 01:40:35,059
Du weißt, dass ich sauber bin.
1137
01:40:35,060 --> 01:40:38,560
Ich will wissen,
ob dir die Bullen am Arsch kleben.
1138
01:40:51,530 --> 01:40:55,000
Nein, Mann. Scheiß drauf, alles klar.
1139
01:40:55,870 --> 01:40:58,080
Draußen, in 5 Minuten.
1140
01:41:06,930 --> 01:41:09,759
- Was brennt da an?
- Da brennt was an!
1141
01:41:09,760 --> 01:41:11,469
Was soll das?
1142
01:41:11,470 --> 01:41:14,010
Wo willst du hin?
1143
01:41:17,350 --> 01:41:21,149
Die erste Ausgabe von Kandinskys
Theorie der Farben.
1144
01:41:21,150 --> 01:41:23,569
Nein, ist in gutem Zustand.
1145
01:41:23,570 --> 01:41:27,069
Und es hält nicht an
oder kommuniziert.
1146
01:41:27,070 --> 01:41:30,619
Das Boot heißt
Jin Yin Nummer 1.
1147
01:41:30,620 --> 01:41:33,789
Vermutlich schmuggelt es
chinesische Einwanderer.
1148
01:41:33,790 --> 01:41:36,290
Es wurde Samstag gesichtet.
1149
01:42:49,780 --> 01:42:52,029
Keine Bewegung! Hände hoch!
1150
01:42:52,030 --> 01:42:53,239
Hoch damit!
1151
01:42:53,240 --> 01:42:56,030
Runter jetzt! Runter!
1152
01:42:56,200 --> 01:42:57,539
Auf die Knie!
1153
01:42:57,540 --> 01:42:59,499
Die Schlüssel!
1154
01:42:59,500 --> 01:43:01,500
Runter auf die Knie!
1155
01:43:05,290 --> 01:43:07,879
Los, alles rüber da!
Los, rüber da!
1156
01:43:07,880 --> 01:43:09,169
Umdrehen!
1157
01:43:09,170 --> 01:43:10,839
Hände auf den Rücken!
1158
01:43:10,840 --> 01:43:12,049
Runter!
1159
01:43:12,050 --> 01:43:14,049
Los! Runter!
1160
01:43:14,050 --> 01:43:17,260
Du auch, Arschloch!
1161
01:43:17,890 --> 01:43:21,390
- Runter!
- Die Schlüssel! Die Schlüssel!
1162
01:43:24,560 --> 01:43:26,899
Ganz ruhig! Unten bleiben!
1163
01:43:26,900 --> 01:43:30,149
Wir wollen keinem was tun!
Wir wollen nur das Geld der Bank.
1164
01:43:30,150 --> 01:43:33,279
Für ihr Geld garantiert die Regierung.
Sie verlieren nichts.
1165
01:43:33,280 --> 01:43:34,699
Denken Sie an lhre Familien!
1166
01:43:34,700 --> 01:43:37,409
Versuchen Sie ja nicht,
den Helden zu spielen!
1167
01:43:37,410 --> 01:43:42,249
Sie setzen sich alle auf den Boden
und legen die Hände auf den Kopf!
1168
01:43:42,250 --> 01:43:45,920
Wer Herzprobleme hat oder so,
lehnt sich gegen die Wand.
1169
01:43:46,250 --> 01:43:47,419
Gib mir die Schlüssel!
1170
01:43:47,420 --> 01:43:49,670
Was für Schlüssel?
1171
01:43:50,590 --> 01:43:53,719
Unten bleiben!
Ihr wisst, was sonst passiert!
1172
01:43:53,720 --> 01:43:56,840
Hinsetzen! Nicht bewegen!
1173
01:44:45,440 --> 01:44:47,809
- Ich bringe dich um.
- Keiner bewegt sich!
1174
01:44:47,810 --> 01:44:50,310
Lass die Birne unten!
1175
01:45:12,880 --> 01:45:14,839
- Hey, Casals.
- Ja.
1176
01:45:14,840 --> 01:45:17,339
Habt ihr 'nen Fall Neil McCauley?
1177
01:45:17,340 --> 01:45:21,050
Mein lnformant Benny hat
wegen einer Bank angerufen.
1178
01:45:21,720 --> 01:45:23,679
Vincent!
1179
01:45:23,680 --> 01:45:27,180
Far East National Bank! 11:30 Uhr!
1180
01:45:44,160 --> 01:45:46,579
lch will eine Sperre Figueroa und Fünfte.
1181
01:45:46,580 --> 01:45:50,170
Und einein Richtung Flower und Sechste!
1182
01:46:27,830 --> 01:46:30,120
Die kommen ja schon raus!
1183
01:46:30,210 --> 01:46:32,419
Wir schnappen sie,
wenn sie im Wagen sind.
1184
01:46:32,420 --> 01:46:34,459
Wartet, bis sie eingestiegen sind!
1185
01:46:34,460 --> 01:46:37,380
Geht in Position! Nicht blind losballern.
1186
01:46:46,260 --> 01:46:48,770
Polizei! Aus dem Weg!
1187
01:46:49,100 --> 01:46:51,770
Aus dem Weg! ln Deckung!
1188
01:47:09,000 --> 01:47:11,500
- Runter.
- L.A.P.D. Runter.
1189
01:47:12,620 --> 01:47:14,830
Bewegung. Runter, runter.
1190
01:47:17,210 --> 01:47:19,800
Wir haben's geschafft, oder, Neil?
1191
01:47:23,130 --> 01:47:25,050
Platz da!
1192
01:47:30,480 --> 01:47:32,310
Los, in Deckung!
1193
01:47:41,280 --> 01:47:43,490
Fahr endlich los!
1194
01:47:59,050 --> 01:48:01,500
Fahr doch! Fahr doch!
1195
01:49:00,980 --> 01:49:03,400
Los!
1196
01:49:27,090 --> 01:49:29,130
Los!
1197
01:51:09,190 --> 01:51:10,780
Komm hoch!
1198
01:51:17,240 --> 01:51:19,910
Schafft ihn raus.
1199
01:51:43,230 --> 01:51:45,270
Alles runter!
1200
01:51:47,860 --> 01:51:49,940
Scheiße.
1201
01:51:54,570 --> 01:51:56,910
Scheiße.
1202
01:51:58,030 --> 01:52:02,120
Alles runter auf den Boden! Auf den Boden!
1203
01:53:01,720 --> 01:53:03,720
Komm.
1204
01:53:45,140 --> 01:53:46,680
Ich hab dich.
1205
01:53:54,150 --> 01:53:58,989
Heute kam es zu einer Tragödie. Ein Bank-
überfall ufertein eine wilde Schießerei aus.
1206
01:53:58,990 --> 01:54:02,199
Claudia Newman live vom Tatort.
1207
01:54:02,200 --> 01:54:06,369
Dieser Stadtteil wurde heute
Schauplatz eines Blutbades.
1208
01:54:06,370 --> 01:54:10,249
Auf der belebten Straße lieferten sich
die Gangster mit der Polizei eine...
1209
01:54:10,250 --> 01:54:11,879
Barkeeper?
1210
01:54:11,880 --> 01:54:15,839
Wichtigste
Eine belebte Straße wurde
1211
01:54:15,840 --> 01:54:19,219
heute von einem Bankraub erschüttert,
der mit zahlreichen Toten
1212
01:54:19,220 --> 01:54:21,889
und Verletzten endete.
1213
01:54:21,890 --> 01:54:23,429
Michael Cheritto,
1214
01:54:23,430 --> 01:54:27,599
einer der Drahtzieher,
starb im Kugelhagel der Polizei.
1215
01:54:27,600 --> 01:54:28,979
Ebenfalls tödlich getroffen
1216
01:54:28,980 --> 01:54:32,399
wurde ein weiterer Verdächtiger,
Donald Breedan,
1217
01:54:32,400 --> 01:54:36,480
der seinen zahlreichen
Schussverletzungen erlag.
1218
01:54:38,070 --> 01:54:39,899
Ok, festhalten.
1219
01:54:39,900 --> 01:54:42,200
Keine Angst. Gut festhalten.
1220
01:54:49,410 --> 01:54:50,619
Und?
1221
01:54:50,620 --> 01:54:52,749
Ziemlicher Blutverlust und Schock.
1222
01:54:52,750 --> 01:54:57,000
Ich gebe lhnen Morphium.
Sie müssen es subkutan injizieren.
1223
01:54:57,340 --> 01:54:59,009
Im Klartext?
1224
01:54:59,010 --> 01:55:02,219
Es sind überwiegend Muskeln verletzt,
1225
01:55:02,220 --> 01:55:05,299
das Schlüsselbein ist zerschmettert.
Kann er bleiben?
1226
01:55:05,300 --> 01:55:06,509
6, 7 Stunden.
1227
01:55:06,510 --> 01:55:08,469
- Mehr nicht?
- Mehr nicht.
1228
01:55:08,470 --> 01:55:10,059
Ziehen Sie ihr Hemd aus.
1229
01:55:10,060 --> 01:55:11,600
Was?
1230
01:55:12,650 --> 01:55:15,100
Ziehen Sie ihr Hemd aus.
1231
01:55:22,320 --> 01:55:24,029
Es ist ein Geschenk meiner Tochter.
1232
01:55:24,030 --> 01:55:27,490
Das interessiert mich nicht.
Ziehen Sie's aus.
1233
01:55:32,580 --> 01:55:35,460
Chris. Hey.
1234
01:55:38,550 --> 01:55:40,169
Chris, hör mir mal zu.
1235
01:55:40,170 --> 01:55:44,630
Nate holt dich von hier ab.
Er fährt dich in seine Wohnung.
1236
01:55:45,470 --> 01:55:46,719
Wo ist Charlene?
1237
01:55:46,720 --> 01:55:51,229
Wir müssen aus der Stadt.
Die Nachrichten reden nur von uns.
1238
01:55:51,230 --> 01:55:53,559
Ich geh nicht ohne sie.
1239
01:55:53,560 --> 01:55:55,189
Überleg dir das.
1240
01:55:55,190 --> 01:55:57,309
Wir treffen uns bei Nate.
1241
01:55:57,310 --> 01:55:58,729
Wo willst du hin?
1242
01:55:58,730 --> 01:56:02,990
Rausfinden, ob man auch
unseren Fluchtweg verraten hat.
1243
01:56:03,150 --> 01:56:04,860
Wer war es?
1244
01:56:05,570 --> 01:56:07,660
Wer war denn nicht da?
1245
01:56:08,370 --> 01:56:09,910
Trejo.
1246
01:56:13,500 --> 01:56:15,500
Wir treffen uns bei Nate.
1247
01:56:23,170 --> 01:56:24,969
Falls du mich immer noch willst,
1248
01:56:24,970 --> 01:56:28,590
komm sofort vorbei und hol mich ab,
Dominick und mich.
1249
01:56:29,470 --> 01:56:30,929
Ok, Charlene,
1250
01:56:30,930 --> 01:56:33,430
ich bin in 2 Stunden bei dir.
1251
01:56:33,520 --> 01:56:35,940
- Ok.
- Ja, in Ordnung.
1252
01:56:37,310 --> 01:56:39,229
Verdammt sollst du sein, Chris.
1253
01:56:39,230 --> 01:56:41,189
Verdammt sollst du sein.
1254
01:56:41,190 --> 01:56:43,859
Sie nehmen
den nächsten Flug nach L.A.
1255
01:56:43,860 --> 01:56:45,360
Klar.
1256
01:57:33,160 --> 01:57:35,870
Was ist hier passiert?
1257
01:57:36,790 --> 01:57:38,419
- Die zwangen mich.
- Wer?
1258
01:57:38,420 --> 01:57:40,120
Wo ist Anna?
1259
01:57:41,000 --> 01:57:42,670
Sie ist tot.
1260
01:57:45,090 --> 01:57:48,759
Genau wie Michael und Breedan,
der für dich eingesprungen ist.
1261
01:57:48,760 --> 01:57:50,049
Wer war's?
1262
01:57:50,050 --> 01:57:51,219
Wer war's?
1263
01:57:51,220 --> 01:57:53,059
Die hatten Anna, Mann.
1264
01:57:53,060 --> 01:57:54,760
Wer hatte Anna?
1265
01:57:55,600 --> 01:57:57,100
Waingro.
1266
01:57:57,390 --> 01:57:59,100
Waingro.
1267
01:57:59,480 --> 01:58:01,400
Auf eigene Rechnung?
1268
01:58:02,520 --> 01:58:05,400
- Er wurde bezahlt.
- Von wem?
1269
01:58:05,530 --> 01:58:08,400
Für den er gearbeitet hat,
1270
01:58:09,030 --> 01:58:11,030
Van Zant.
1271
01:58:13,280 --> 01:58:15,120
Van Zant?
1272
01:58:18,830 --> 01:58:20,619
Weißt du das genau?
1273
01:58:20,620 --> 01:58:22,420
Van Zant.
1274
01:58:23,840 --> 01:58:26,500
Wissen die was von unserem Fluchtweg?
1275
01:58:27,130 --> 01:58:29,299
Ich glaube nicht, Neil.
1276
01:58:29,300 --> 01:58:30,970
Spuck's aus.
1277
01:58:32,300 --> 01:58:34,430
Keine Ahnung, Neil.
1278
01:58:39,390 --> 01:58:40,559
Ich ruf 'nen Krankenwagen.
1279
01:58:40,560 --> 01:58:42,940
Hat keinen Sinn mehr.
1280
01:58:44,650 --> 01:58:47,320
Ich fühl nichts mehr.
1281
01:58:48,990 --> 01:58:51,450
Anna ist tot.
1282
01:58:53,070 --> 01:58:55,240
Sie ist tot.
1283
01:58:56,740 --> 01:58:59,450
Bitte, lass mich nicht so liegen.
1284
01:58:59,750 --> 01:59:01,830
Bitte, hilf mir.
1285
01:59:02,370 --> 01:59:04,880
Lass mich nicht so liegen.
1286
01:59:28,570 --> 01:59:31,070
- Ja.
- Nate.
1287
01:59:31,280 --> 01:59:34,360
Ist das ein Handy? Geh auf 'ne Erdleitung.
1288
01:59:34,700 --> 01:59:36,530
Es ist 'n neues.
1289
01:59:37,370 --> 01:59:40,249
Unser Freund wohnt
auf der Hillside Terrace, Encino.
1290
01:59:40,250 --> 01:59:41,999
1-0-7-2-5.
1291
01:59:42,000 --> 01:59:43,709
1-0-7-2-5.
1292
01:59:43,710 --> 01:59:45,249
Was ist mit Chris?
1293
01:59:45,250 --> 01:59:47,339
Er ist bei mir in meiner Wohnung.
1294
01:59:47,340 --> 01:59:50,210
Waingro. Ok?
1295
01:59:51,670 --> 01:59:53,420
Hast du Zeit dafür?
1296
01:59:53,760 --> 01:59:55,549
Die nehm ich mir eben.
1297
01:59:55,550 --> 01:59:58,009
Aber ich brauch 'nen neuen Fluchtweg.
1298
01:59:58,010 --> 02:00:00,390
Funktioniert der alte nicht?
1299
02:00:00,890 --> 02:00:03,100
Er ist nicht mehr sicher.
1300
02:00:05,650 --> 02:00:07,650
Ok, ich regle das.
1301
02:00:07,820 --> 02:00:09,900
Halt die Ohren steif.
1302
02:00:14,820 --> 02:00:17,240
Charlene Shiherlis?
1303
02:00:17,410 --> 02:00:20,449
Drucker hat 'nen Unterschlupf in Venice.
1304
02:00:20,450 --> 02:00:22,079
Zu Neils Fluchtweg.
1305
02:00:22,080 --> 02:00:26,169
Häng dich ans Telefon.
Da läuft sicher was.
1306
02:00:26,170 --> 02:00:28,879
Meinst du,
er hatte schon 'nen Fluchtweg parat?
1307
02:00:28,880 --> 02:00:30,589
Sicher. Jetzt braucht er 'nen neuen.
1308
02:00:30,590 --> 02:00:33,260
Würdest du dem alten noch vertrauen?
1309
02:00:34,340 --> 02:00:36,969
Dieser abgefuckte Spitzel,
woher haben wir den?
1310
02:00:36,970 --> 02:00:40,679
Vom Einbruchsdezernat.
Er hat diese Banksache gemeldet.
1311
02:00:40,680 --> 02:00:42,469
Dieser McCauley,
1312
02:00:42,470 --> 02:00:44,429
wie viel Zeit haben wir noch?
1313
02:00:44,430 --> 02:00:49,610
8 oder 10 Stunden,
die braucht er für den neuen Fluchtweg.
1314
02:01:42,780 --> 02:01:45,789
Du hast doch McCauley
verpfiffen. Woher wusstest du's?
1315
02:01:45,790 --> 02:01:47,459
Wer hat's dir gesagt?
1316
02:01:47,460 --> 02:01:50,169
Wer hat's dir gesagt,
du beschissene Bazille?
1317
02:01:50,170 --> 02:01:51,830
Wer?
1318
02:02:36,000 --> 02:02:37,800
Waingro! Wo ist er?
1319
02:02:38,300 --> 02:02:39,589
Wo ist er?
1320
02:02:39,590 --> 02:02:41,380
Keine Ahnung.
1321
02:03:06,620 --> 02:03:08,200
So,
1322
02:03:08,250 --> 02:03:10,500
was haben wir denn hier?
1323
02:03:10,910 --> 02:03:12,249
Gefällt's dir?
1324
02:03:12,250 --> 02:03:14,120
Ist es schön hier?
1325
02:03:16,920 --> 02:03:18,549
Du verdammter Scheißer!
1326
02:03:18,550 --> 02:03:21,679
Du hast gesagt, du willst aus allem raus.
1327
02:03:21,680 --> 02:03:23,549
Und jetzt bist du raus.
1328
02:03:23,550 --> 02:03:27,309
- Und was kriegst du dafür?
- Hab ich das nötig, du blöde Kuh?
1329
02:03:27,310 --> 02:03:28,849
Wie bin ich da nur reingeraten?
1330
02:03:28,850 --> 02:03:30,639
Schön freundlich.
1331
02:03:30,640 --> 02:03:33,399
Sie hat einiges hinter sich,
hast du verstanden?
1332
02:03:33,400 --> 02:03:34,649
Hol was zu trinken.
1333
02:03:34,650 --> 02:03:36,689
Im Schrank über der Spüle.
1334
02:03:36,690 --> 02:03:38,360
Scheiß drauf!
1335
02:03:40,030 --> 02:03:43,240
Mach dich unsichtbar.
1336
02:03:45,950 --> 02:03:48,160
Ist ja gut.
1337
02:03:49,370 --> 02:03:51,869
Mein Name ist Sergeant Drucker,
Mordkommission.
1338
02:03:51,870 --> 02:03:53,959
Wollen Sie ihn ins Schlafzimmer bringen?
1339
02:03:53,960 --> 02:03:56,250
Er bleibt hier, bei mir.
1340
02:04:05,800 --> 02:04:07,760
Und was jetzt?
1341
02:04:10,020 --> 02:04:11,309
Wie er's gesagt hat.
1342
02:04:11,310 --> 02:04:13,850
Sie wollen raus, Sie können raus.
1343
02:04:15,150 --> 02:04:17,479
Haben Sie Angst,
dass Sie Chris verraten müssen?
1344
02:04:17,480 --> 02:04:19,269
Sie reden Scheiße.
1345
02:04:19,270 --> 02:04:22,279
Stimmt nämlich, das müssten Sie wirklich.
1346
02:04:22,280 --> 02:04:26,660
Wenn Sie Chris nicht verraten,
verraten Sie lhren Sohn.
1347
02:04:27,070 --> 02:04:30,699
Der allein auf der Welt ist,
wenn Sie wegen Beihilfe im Knast sitzen.
1348
02:04:30,700 --> 02:04:35,539
Und lhre Eltern leben auch nicht mehr.
Also wird er
1349
02:04:35,540 --> 02:04:37,669
in Jugendheimen aufwachsen.
1350
02:04:37,670 --> 02:04:40,089
Dann klaut er sein erstes Auto.
1351
02:04:40,090 --> 02:04:45,510
Dafür bekommt er seine erste Jugendstrafe
und landet in Chino oder Tracy.
1352
02:04:45,590 --> 02:04:48,390
Versaut für sein ganzes Leben.
1353
02:04:49,050 --> 02:04:52,390
Sie wissen doch, wie's läuft.
Sie haben's erlebt.
1354
02:04:53,520 --> 02:04:58,230
Dominick kann noch nichts entscheiden.
Er ist noch ein Kind, Chris nicht.
1355
02:04:59,690 --> 02:05:03,320
Sie kommen noch mal davon,
wenn Sie uns Chris liefern.
1356
02:05:03,400 --> 02:05:05,149
Glauben Sie mir, es wäre
1357
02:05:05,150 --> 02:05:07,900
besser für lhren Jungen.
1358
02:05:11,410 --> 02:05:12,909
Haben Sie noch was anzubieten?
1359
02:05:12,910 --> 02:05:15,330
Jeden Scheiß, den Sie wollen.
1360
02:05:15,750 --> 02:05:21,080
Wir handeln hier nicht.
Sie wissen genau, dass ich recht habe.
1361
02:05:27,340 --> 02:05:28,889
Ok, so sieht's aus.
1362
02:05:28,890 --> 02:05:30,889
Sergeant Drucker auf Leitung 2.
1363
02:05:30,890 --> 02:05:32,970
Einen Moment.
1364
02:05:35,060 --> 02:05:37,599
Drucker ist auf der anderen Leitung.
1365
02:05:37,600 --> 02:05:39,560
Stellen Sie durch.
1366
02:05:40,060 --> 02:05:41,479
Ok.
1367
02:05:41,480 --> 02:05:43,650
Vince? lch bin's.
1368
02:05:45,860 --> 02:05:48,900
Ich brauche 'ne Antwort.
Wie geht's weiter?
1369
02:05:54,950 --> 02:05:57,619
Bei uns läuft es. Sie ruft ihn an.
1370
02:05:57,620 --> 02:06:01,079
Das ist gut. Hier ist es folgendermaßen:
1371
02:06:01,080 --> 02:06:04,419
Benny ist vom Pfade des Lasters
abgewichen
1372
02:06:04,420 --> 02:06:07,129
und wieder ein anständiger Mensch.
1373
02:06:07,130 --> 02:06:11,759
Scheinbar hat uns
dieser Cowboy Waingro Neil verkauft.
1374
02:06:11,760 --> 02:06:16,729
Waingro war mal Mitglied in Neils Gang.
Nun arbeitet er für einen Geldwäscher
1375
02:06:16,730 --> 02:06:18,520
namens Van Zant.
1376
02:06:18,640 --> 02:06:21,809
Wir haben schon Einheiten
vor Van Zants Haus.
1377
02:06:21,810 --> 02:06:24,440
Er wurde nämlich heute erschossen.
1378
02:06:24,480 --> 02:06:28,029
Falls Neil sich noch jemanden
vorknöpft, ist es Waingro.
1379
02:06:28,030 --> 02:06:31,659
Er hat sich unter dem Namen Jamieson
im Airport Marquis
1380
02:06:31,660 --> 02:06:33,779
eine Suite gemietet.
1381
02:06:33,780 --> 02:06:38,459
Ich möchte, dass das sofort weitergegeben
wird an alle Kautionsvermittler,
1382
02:06:38,460 --> 02:06:41,539
alle Einsatzleiter
und Spitzel im ganzen Bezirk.
1383
02:06:41,540 --> 02:06:45,999
Jeden, der's verbreitet.
Und bringt Leute im Hotel in Stellung.
1384
02:06:46,000 --> 02:06:48,589
Nehmt alle 30 Minuten
Verbindung mit ihnen auf.
1385
02:06:48,590 --> 02:06:51,259
Es ist vorstellbar,
dass Neil drauf anbeißt.
1386
02:06:51,260 --> 02:06:53,140
Geht's dir besser?
1387
02:06:53,300 --> 02:06:55,179
Beschissen, aber ich überleb's.
1388
02:06:55,180 --> 02:06:56,850
Ok.
1389
02:07:04,060 --> 02:07:05,980
Er ist hier.
1390
02:07:06,150 --> 02:07:08,320
Neil ist noch hier.
1391
02:07:08,990 --> 02:07:10,990
Ich kann es spüren.
1392
02:07:11,320 --> 02:07:13,700
Aber wie lange noch?
1393
02:07:14,320 --> 02:07:16,950
7, 8 Stunden, mehr nicht.
1394
02:07:25,670 --> 02:07:27,499
Was hast du getan?
1395
02:07:27,500 --> 02:07:29,009
Das warst du doch.
1396
02:07:29,010 --> 02:07:31,470
Ich verkaufe kein Metall.
1397
02:07:31,510 --> 02:07:34,719
Alles hätte wunderbar geklappt,
du wärst mir nachgeflogen.
1398
02:07:34,720 --> 02:07:36,759
Jetzt müssen wir zusammen weg.
1399
02:07:36,760 --> 02:07:39,600
Und die anderen, die dabei waren?
1400
02:07:40,810 --> 02:07:42,730
Mein Freund Michael.
1401
02:07:43,980 --> 02:07:46,400
Er kannte das Risiko.
1402
02:07:50,650 --> 02:07:53,110
Wenn es regnet, wirst du eben nass.
1403
02:07:55,240 --> 02:07:57,410
Geh packen, wir fahren.
1404
02:08:03,580 --> 02:08:05,290
Eady!
1405
02:08:16,140 --> 02:08:19,890
Wieso hast du mir das angetan?
1406
02:08:24,890 --> 02:08:27,440
Wer bist du?
1407
02:08:29,770 --> 02:08:31,279
Es wird alles wieder gut.
1408
02:08:31,280 --> 02:08:33,740
Hast du gehört, Liebling?
1409
02:08:37,820 --> 02:08:40,120
Es wird alles wieder gut.
1410
02:08:51,090 --> 02:08:54,760
In dem Parkhaus steht 'n Camaro.
Ebene D, Platz 18.
1411
02:08:59,470 --> 02:09:01,470
Und hier ist Geld.
1412
02:09:03,930 --> 02:09:05,930
Wann ist es vorbei?
1413
02:09:08,650 --> 02:09:10,689
In 22 Stunden.
1414
02:09:10,690 --> 02:09:15,280
- Dann haben wir's geschafft.
- Wann lässt du mich wieder laufen?
1415
02:09:18,280 --> 02:09:19,449
Geh doch.
1416
02:09:19,450 --> 02:09:21,989
Wenn du weg willst, da ist die Tür.
1417
02:09:21,990 --> 02:09:24,870
Lässt du mich später auch noch laufen?
1418
02:09:29,130 --> 02:09:31,380
Es wird sich alles ändern.
1419
02:09:32,340 --> 02:09:34,630
Verstehst du?
1420
02:10:05,040 --> 02:10:06,829
Es ist fertig.
1421
02:10:06,830 --> 02:10:09,160
Vincent.
1422
02:10:14,130 --> 02:10:16,420
Das ist mein Freund Ralph.
1423
02:10:16,550 --> 02:10:19,379
Du... Du hast mir nicht gesagt...
1424
02:10:19,380 --> 02:10:20,969
Lieber Gott, nein!
1425
02:10:20,970 --> 02:10:22,509
Wo ist Lauren?
1426
02:10:22,510 --> 02:10:24,759
Bei einer Freundin.
1427
02:10:24,760 --> 02:10:27,059
Hören Sie, es tut mir leid.
1428
02:10:27,060 --> 02:10:28,269
Es tut lhnen leid?
1429
02:10:28,270 --> 02:10:29,890
Hinsetzen!
1430
02:10:30,350 --> 02:10:32,689
Willst du nicht wütend werden?
1431
02:10:32,690 --> 02:10:34,360
Ich bin wütend.
1432
02:10:35,440 --> 02:10:37,860
Ich bin sogar sehr wütend.
1433
02:10:38,030 --> 02:10:41,780
Du kannst es mit meiner Frau treiben,
wenn sie's so will.
1434
02:10:42,530 --> 02:10:46,450
Du kannst dich gerne
hier rumflegeln.
1435
02:10:47,040 --> 02:10:49,409
In ihres Ex-Gemahls
1436
02:10:49,410 --> 02:10:52,789
toten-techno-postmodernen Hütte,
1437
02:10:52,790 --> 02:10:54,880
wenn's dir Spaß macht.
1438
02:10:56,380 --> 02:10:59,379
Aber es ist dir nicht gestattet,
1439
02:10:59,380 --> 02:11:01,379
in meiner verdammten
1440
02:11:01,380 --> 02:11:02,719
Glotze fernzusehen!
1441
02:11:02,720 --> 02:11:05,390
Vincent, um Himmels willen.
1442
02:11:10,890 --> 02:11:12,769
Stell den Fernseher wieder hin.
1443
02:11:12,770 --> 02:11:15,729
- Hab dich nie betrogen.
- Wär besser gewesen.
1444
02:11:15,730 --> 02:11:17,779
- Besser?
- Du bist daran nicht unschuldig.
1445
02:11:17,780 --> 02:11:21,069
Klar, ich hab Ralph gezwungen,
dich zu ficken.
1446
02:11:21,070 --> 02:11:23,240
Das ist absurd.
1447
02:11:24,120 --> 02:11:25,279
Ich sollte...
1448
02:11:25,280 --> 02:11:28,620
Halt die Klappe, Ralph, setzen!
1449
02:11:31,000 --> 02:11:35,079
Warum muss ich immer alles erklären?
Was tust du denn?
1450
02:11:35,080 --> 02:11:37,799
Ich sage, was ich denke.
1451
02:11:37,800 --> 02:11:39,049
Wie bewundernswert.
1452
02:11:39,050 --> 02:11:42,049
- Sicher.
- Es hat bloß nichts mit uns zu tun.
1453
02:11:42,050 --> 02:11:43,590
Nein.
1454
02:11:44,470 --> 02:11:47,970
Ich bin vielleicht dauernd
high und nehme Tabletten,
1455
02:11:48,260 --> 02:11:51,099
aber du gehst durch unser Leben
wie ein Toter.
1456
02:11:51,100 --> 02:11:55,770
Und jetzt muss ich mich mit Ralph
erniedrigen, nur um von dir loszukommen.
1457
02:12:08,370 --> 02:12:11,119
Pässe, Travellerschecks, Kreditkarten.
1458
02:12:11,120 --> 02:12:12,789
Die Maschine,
1459
02:12:12,790 --> 02:12:16,419
Charter-Terminal, L.A. international.
Hangar 17,
1460
02:12:16,420 --> 02:12:18,960
die Kennung lautet 10-11-Sierra.
1461
02:12:21,420 --> 02:12:22,589
Sie landet kurz,
1462
02:12:22,590 --> 02:12:25,299
wartet 5 Minuten und schwirrt wieder ab.
1463
02:12:25,300 --> 02:12:29,470
Sieht aus wie ordnungsgemäß registriert,
Luftfahrtbehörde und so.
1464
02:12:30,770 --> 02:12:32,139
Wo ist Chris?
1465
02:12:32,140 --> 02:12:33,810
Der ist weg.
1466
02:12:34,560 --> 02:12:36,140
Was?
1467
02:12:36,270 --> 02:12:38,899
Wollte sich durchschlagen.
Wollte Charlene suchen.
1468
02:12:38,900 --> 02:12:41,989
- Hast du ihn hergebracht?
- Ja, habe ich.
1469
02:12:41,990 --> 02:12:43,860
Was ist passiert?
1470
02:12:44,150 --> 02:12:46,320
Das ist ein freies Land.
1471
02:12:51,080 --> 02:12:53,039
Ruf gegen 21 Uhr noch mal an.
1472
02:12:53,040 --> 02:12:55,330
Alles läuft wie geplant.
1473
02:12:56,830 --> 02:12:58,330
In Ordnung.
1474
02:13:21,020 --> 02:13:24,360
Ich weiß langsam selber nicht mehr,
was ich mache.
1475
02:13:26,820 --> 02:13:29,200
Ich weiß, das Leben ist kurz.
1476
02:13:29,240 --> 02:13:31,950
Wie viel Zeit man hat, Glückssache.
1477
02:13:34,200 --> 02:13:36,120
Du möchtest weg?
1478
02:13:38,460 --> 02:13:40,880
Dann mach das bitte, geh weg.
1479
02:13:41,880 --> 02:13:44,090
Es ist deine Entscheidung.
1480
02:13:44,130 --> 02:13:47,340
Du entscheidest auch alleine,
ob du mitkommst.
1481
02:13:53,350 --> 02:13:55,890
Ich weiß nur das eine.
1482
02:13:57,060 --> 02:14:01,230
Ich weiß nur, dass es für mich
sowieso keinen Zweck mehr hat,
1483
02:14:02,070 --> 02:14:04,400
noch irgendwo hinzugehen
1484
02:14:04,940 --> 02:14:06,990
ohne dich.
1485
02:14:13,700 --> 02:14:15,790
Eady.
1486
02:15:05,000 --> 02:15:08,169
- Ja.
- Jetzt wird's spannend.
1487
02:15:08,170 --> 02:15:10,470
Ok, ich warte.
1488
02:15:12,430 --> 02:15:14,800
Kommen Sie, zeigen Sie sich.
1489
02:15:14,970 --> 02:15:17,560
- Los, komm schon.
- Halt's Maul!
1490
02:15:21,060 --> 02:15:24,270
Nur für eine Sekunde am Fenster
1491
02:15:24,560 --> 02:15:26,690
und alles ist vorbei.
1492
02:17:16,300 --> 02:17:18,220
Hey, Mann.
1493
02:17:19,180 --> 02:17:22,930
Weißt du, ob hier in der Ecke
'ne Wohnung frei ist?
1494
02:17:24,230 --> 02:17:25,769
Ja.
1495
02:17:25,770 --> 02:17:28,269
Frag mal im Supermarkt.
1496
02:17:28,270 --> 02:17:29,810
Ja, danke.
1497
02:17:40,530 --> 02:17:41,699
Er war's nicht.
1498
02:17:41,700 --> 02:17:43,330
Das war nicht Chris.
1499
02:17:50,840 --> 02:17:52,999
Drucker an Einheit 2.
1500
02:17:53,000 --> 02:17:54,549
Schnappt ihn euch
1501
02:17:54,550 --> 02:17:56,460
und überprüft ihn.
1502
02:18:20,950 --> 02:18:23,329
- Sergeant?
- Ja.
1503
02:18:23,330 --> 02:18:24,909
Der Fahrer heißt John Peterson.
1504
02:18:24,910 --> 02:18:26,999
Ausweis ist ok. Der Wagen läuft
1505
02:18:27,000 --> 02:18:29,749
auf einen Gene Bukowski,
1506
02:18:29,750 --> 02:18:31,079
ich hab's geprüft.
1507
02:18:31,080 --> 02:18:32,830
Er ist sauber.
1508
02:18:35,250 --> 02:18:36,879
Lasst ihn laufen.
1509
02:18:36,880 --> 02:18:38,299
Verstanden.
1510
02:18:38,300 --> 02:18:40,880
Ich danke lhnen, gute Weiterfahrt.
1511
02:18:42,430 --> 02:18:44,510
War leider nichts.
1512
02:18:53,520 --> 02:18:56,439
Darf ich lhnen noch einen Kaffee bringen?
1513
02:18:56,440 --> 02:18:58,690
Ja, das wäre nett.
1514
02:19:28,520 --> 02:19:30,769
- Ja.
- Habt ihr schon was?
1515
02:19:30,770 --> 02:19:33,600
Hier rührt sich nichts.
1516
02:19:44,070 --> 02:19:47,539
- Ja.
- Hallo, hier ist Vincent.
1517
02:19:47,540 --> 02:19:48,739
Wie sieht's aus?
1518
02:19:48,740 --> 02:19:51,459
Nichts los hier.
Waingro hat sich Eis geholt.
1519
02:19:51,460 --> 02:19:54,040
Das ist alles.
1520
02:20:01,380 --> 02:20:03,550
Soll ich euch was sagen?
1521
02:20:05,260 --> 02:20:07,220
Neil ist weg.
1522
02:20:11,770 --> 02:20:14,269
Macht die Flatter wie ein Vogel.
1523
02:20:14,270 --> 02:20:16,560
Woher willst du das wissen?
1524
02:20:17,110 --> 02:20:18,479
Wir können ihn kriegen.
1525
02:20:18,480 --> 02:20:20,649
- Wir haben noch Zeit.
- Was haben wir?
1526
02:20:20,650 --> 02:20:22,440
Was denn?
1527
02:20:22,860 --> 02:20:25,450
Bon voyage, verdammtes Arschloch.
1528
02:20:26,280 --> 02:20:28,280
Du warst gut.
1529
02:20:29,620 --> 02:20:31,790
Ich fahrein mein Hotel
1530
02:20:32,500 --> 02:20:35,120
und da werde ich erst mal duschen
1531
02:20:35,500 --> 02:20:38,920
und dann schlafen, einen Monat lang.
1532
02:22:49,260 --> 02:22:51,260
Komm, mein Liebling.
1533
02:22:57,430 --> 02:22:59,020
Komm.
1534
02:23:01,350 --> 02:23:04,150
Ok, ok.
1535
02:23:07,110 --> 02:23:08,730
Scheiße!
1536
02:23:09,950 --> 02:23:12,450
Lass mich mal.
1537
02:23:17,450 --> 02:23:19,750
Was machst du für Sachen?
1538
02:23:22,790 --> 02:23:25,789
Alles Arschlöcher.
Bringt euch um, so viel ihr wollt,
1539
02:23:25,790 --> 02:23:26,959
aber nicht du, Baby.
1540
02:23:26,960 --> 02:23:28,670
Du nicht!
1541
02:23:33,340 --> 02:23:36,639
Wo kann sie sein? Sie heißt Lauren.
1542
02:23:36,640 --> 02:23:39,720
Lauren Gustafson.
Hat angeblich die Polizei hergebracht.
1543
02:23:46,150 --> 02:23:49,360
Helfen Sie mir, einer muss doch...
1544
02:23:54,990 --> 02:23:56,700
lch habe dich.
1545
02:23:57,450 --> 02:24:01,079
In Ordnung, alles in Ordnung.
1546
02:24:01,080 --> 02:24:02,709
Los, sofort einen Arzt her!
1547
02:24:02,710 --> 02:24:04,709
Einen Arzt her!
1548
02:24:04,710 --> 02:24:07,249
- Da ist deine Mama.
- Beruhigen Sie sich.
1549
02:24:07,250 --> 02:24:09,880
- Steht sie unter Drogen?
- Nein.
1550
02:24:12,010 --> 02:24:14,799
Sie besorgen sofort einen Chirurgen.
1551
02:24:14,800 --> 02:24:18,469
Sie hat sich
die Schlagadern durchtrennt.
1552
02:24:18,470 --> 02:24:20,059
Ihr Blutdruck ist absolut unten.
1553
02:24:20,060 --> 02:24:22,349
Sie müssen sie beatmen.
1554
02:24:22,350 --> 02:24:24,640
Wir sind so weit.
1555
02:24:25,150 --> 02:24:27,269
Wie lange war sie allein?
1556
02:24:27,270 --> 02:24:28,439
Ich weiß es nicht.
1557
02:24:28,440 --> 02:24:29,899
Wo war sie?
1558
02:24:29,900 --> 02:24:31,689
In meiner Badewanne.
1559
02:24:31,690 --> 02:24:35,449
Beatmungsgerät her!
Kochsalzlösung, normal!
1560
02:24:35,450 --> 02:24:37,029
Mehr Druck auf die Blutungen!
1561
02:24:37,030 --> 02:24:40,870
2 Einheiten 0-negativ!
Blutgruppe bestimmen!
1562
02:24:42,250 --> 02:24:45,869
Wo ist das Beatmungsgerät?
Ein bisschen Tempo!
1563
02:24:45,870 --> 02:24:49,380
Die sollen sofort
mit der Beatmung beginnen.
1564
02:24:53,630 --> 02:24:58,389
Ihre Tochter ist operiert.
Wir bringen sie auf lntensivstation.
1565
02:24:58,390 --> 02:25:00,059
Ihre Vitalwerte sind stabil.
1566
02:25:00,060 --> 02:25:02,679
Der Doktor kommt gleich.
1567
02:25:02,680 --> 02:25:03,889
Geht's ihr gut?
1568
02:25:03,890 --> 02:25:05,059
Ich denke schon.
1569
02:25:05,060 --> 02:25:07,059
Sie wird wieder gesund.
1570
02:25:07,060 --> 02:25:09,149
Sie schafft es.
1571
02:25:09,150 --> 02:25:12,570
Wieso hat sie so was Schreckliches getan?
1572
02:25:13,440 --> 02:25:17,240
Wie kann sie das tun?
Wie kann sie so was Furchtbares tun?
1573
02:25:18,740 --> 02:25:20,949
Da.
1574
02:25:20,950 --> 02:25:24,079
Ist ja gut, Schatz,
das kriegen wir wieder hin.
1575
02:25:24,080 --> 02:25:26,289
Ich bin ja da, ich geh auch nirgendwohin.
1576
02:25:26,290 --> 02:25:29,580
Verstehst du? lch bleibe hier.
1577
02:25:42,430 --> 02:25:45,269
- Ja.
- lch bin's.
1578
02:25:45,270 --> 02:25:48,939
Die Maschine ist gestartet.
Ihr werdet rechtzeitig kommen.
1579
02:25:48,940 --> 02:25:51,019
Nur 'nen Fahrer konnte ich
nicht auftreiben,
1580
02:25:51,020 --> 02:25:53,109
da müsst ihr mir einfach vertrauen.
1581
02:25:53,110 --> 02:25:54,980
Noch was.
1582
02:25:55,490 --> 02:25:57,819
Du hast gefragt, also sag ich's.
1583
02:25:57,820 --> 02:26:02,239
Der Typ ist als Jamieson
im Hotel Marquis abgestiegen.
1584
02:26:02,240 --> 02:26:04,289
Ich hoffe, du hast ihn aufgegeben.
1585
02:26:04,290 --> 02:26:06,119
Da hoffst du richtig.
1586
02:26:06,120 --> 02:26:08,290
Mach's gut, mein Junge.
1587
02:26:09,920 --> 02:26:12,089
Und sei schön vorsichtig.
1588
02:26:12,090 --> 02:26:14,300
Du hast es fast geschafft.
1589
02:26:15,460 --> 02:26:17,460
Halt die Ohren steif.
1590
02:26:27,730 --> 02:26:29,139
Was ist denn?
1591
02:26:29,140 --> 02:26:30,649
Nichts,
1592
02:26:30,650 --> 02:26:32,730
wir haben's geschafft.
1593
02:27:10,020 --> 02:27:12,099
Ich habinoch was zu erledigen.
1594
02:27:12,100 --> 02:27:14,019
Haben wir die Zeit?
1595
02:27:14,020 --> 02:27:15,980
Ja, die haben wir.
1596
02:27:44,010 --> 02:27:47,510
Lass ruhig den Motor laufen.
lch bin gleich zurück.
1597
02:28:28,930 --> 02:28:30,139
Empfang.
1598
02:28:30,140 --> 02:28:31,389
Ja, hier Zimmerservice.
1599
02:28:31,390 --> 02:28:35,399
Mr. Jamieson hat was bestellt und die
haben seine Zimmernummer vergessen.
1600
02:28:35,400 --> 02:28:37,689
- Immer dasselbe.
- lch weiß.
1601
02:28:37,690 --> 02:28:38,939
1735.
1602
02:28:38,940 --> 02:28:40,650
Danke.
1603
02:30:23,710 --> 02:30:25,879
Wir bitten um lhre Aufmerksamkeit.
1604
02:30:25,880 --> 02:30:29,259
Soeben wurde Feueralarm ausgelöst.
1605
02:30:29,260 --> 02:30:30,889
Bitte bewahren Sie Ruhe.
1606
02:30:30,890 --> 02:30:33,470
Benutzen Sie nicht die Fahrstühle.
1607
02:30:36,560 --> 02:30:39,439
Scheiße. lch bleibe hier.
1608
02:30:39,440 --> 02:30:43,610
Ich seh mal auf der Treppe nach.
lst Rauch da, hol ich dich raus.
1609
02:30:47,280 --> 02:30:50,490
Was ist mit ihrem Vater?
Soll ich ihn anrufen?
1610
02:30:50,700 --> 02:30:53,410
Der ist irgendwo in den Sierras.
1611
02:30:54,990 --> 02:30:57,370
Und sie hat dich ausgesucht.
1612
02:30:59,250 --> 02:31:01,750
Sie hat bei dir sterben wollen.
1613
02:31:03,040 --> 02:31:05,000
Es ist schlimm, was sie gemacht hat.
1614
02:31:06,420 --> 02:31:08,130
Ja.
1615
02:31:23,150 --> 02:31:25,810
Glaubst du, dass unsere Beziehung
1616
02:31:27,280 --> 02:31:29,820
noch 'ne Chance hat?
1617
02:31:32,110 --> 02:31:34,869
Ich wünschte, ich könnte Ja sagen,
das weißt du.
1618
02:31:34,870 --> 02:31:36,119
Aber
1619
02:31:36,120 --> 02:31:38,160
letzten Endes
1620
02:31:42,620 --> 02:31:45,080
ist es so, wie du gesagt hast.
1621
02:31:47,460 --> 02:31:49,549
Ich bin auch nicht anders
1622
02:31:49,550 --> 02:31:52,130
als die, die ich immer jage.
1623
02:31:59,060 --> 02:32:02,140
Ich bin nicht das,
was du brauchst, Justine.
1624
02:32:12,320 --> 02:32:15,160
Du kannst jetzt gehen, wenn du musst.
1625
02:32:17,080 --> 02:32:18,329
Nein, ich geh nicht.
1626
02:32:18,330 --> 02:32:20,870
Doch, ich schaff das schon.
1627
02:32:23,500 --> 02:32:25,460
Sei bitte vorsichtig.
1628
02:32:25,670 --> 02:32:29,000
Ruf mich hier an.
lch will wissen, wie's dir geht.
1629
02:32:29,380 --> 02:32:31,130
Ok?
1630
02:33:27,850 --> 02:33:29,900
Ja.
1631
02:33:31,230 --> 02:33:33,739
Sicherheitsdienst, wir haben ein Feuer.
1632
02:33:33,740 --> 02:33:35,449
Alle Gäste müssen hier raus.
1633
02:33:35,450 --> 02:33:37,570
Ich kann nicht weg hier.
1634
02:33:45,910 --> 02:33:49,460
Pass auf, lass uns drüber reden.
1635
02:34:03,270 --> 02:34:05,560
Er ist hier oben!
1636
02:34:07,560 --> 02:34:08,939
Sieh mich an, los!
1637
02:34:08,940 --> 02:34:10,600
Sieh mich an!
1638
02:34:13,320 --> 02:34:15,070
Sieh mich an!
1639
02:34:46,220 --> 02:34:47,889
Polizei, keine Bewegung!
1640
02:34:47,890 --> 02:34:50,230
Die Hände hoch, los!
1641
02:35:25,260 --> 02:35:27,510
Schalten Sie auf Kanal 5.
1642
02:35:28,350 --> 02:35:29,559
Casals?
1643
02:35:29,560 --> 02:35:31,019
J.J.!
1644
02:35:31,020 --> 02:35:32,349
Drucker! J.J.!
1645
02:35:32,350 --> 02:35:34,939
Ich steh an der Treppe
in der Empfangshalle.
1646
02:35:34,940 --> 02:35:36,189
Wie sieht's da aus?
1647
02:35:36,190 --> 02:35:39,069
3 Gruppen sind
in den 17. Stock unterwegs.
1648
02:35:39,070 --> 02:35:42,909
Aber hier ist Feueralarm,
das blanke Chaos.
1649
02:35:42,910 --> 02:35:45,530
Na wunderbar. Verstanden!
1650
02:36:14,980 --> 02:36:16,729
Aus dem Weg.
1651
02:36:16,730 --> 02:36:19,150
Bleiben Sie da.
1652
02:36:26,570 --> 02:36:30,120
Da lang. Wir müssen. Los.
1653
02:36:32,750 --> 02:36:35,170
Verstanden.
1654
02:36:36,790 --> 02:36:39,210
Los.
1655
02:36:44,550 --> 02:36:46,680
Los.
1656
02:36:50,430 --> 02:36:53,930
- Aufpassen.
- Ja, ja.
1657
02:36:56,100 --> 02:36:58,270
Weiter.
1658
02:36:58,610 --> 02:37:00,190
Los.
1659
02:37:02,190 --> 02:37:03,940
Los.
1660
02:37:38,060 --> 02:37:40,230
Hier entlang.
1661
02:37:41,690 --> 02:37:43,980
Zurück.
1662
02:38:09,300 --> 02:38:11,930
Geben Sie mir das Gewehr!
1663
02:44:29,220 --> 02:44:32,180
Ich sag doch,
ich geh nie wieder in den Bau.
1664
02:44:35,310 --> 02:44:37,440
Ja.