1 00:02:49,070 --> 00:02:51,740 Ja, du kannst sie im Flur lassen. 2 00:02:55,330 --> 00:02:59,710 - Stabilisieren. - Wo ist das Röntgengerät? 3 00:03:36,250 --> 00:03:38,079 Bar, Scheck oder Karte? 4 00:03:38,080 --> 00:03:39,670 Bar, 5 00:03:41,380 --> 00:03:43,089 und, äh, mit Quittung 6 00:03:43,090 --> 00:03:45,379 für "Jacks Abrissfirma", Tucson. 7 00:03:45,380 --> 00:03:47,420 Macht 788,30. 8 00:05:37,530 --> 00:05:39,659 Gibt's noch Frühstück? 9 00:05:39,660 --> 00:05:42,200 Nein, ich treffe mich mit Bosko. 10 00:05:42,710 --> 00:05:44,289 Hi, Vincent. 11 00:05:44,290 --> 00:05:46,039 Mam, wo sind meine Spangen? 12 00:05:46,040 --> 00:05:48,209 Auf dem Küchentisch, glaub ich. 13 00:05:48,210 --> 00:05:50,049 Da sind sie nicht. 14 00:05:50,050 --> 00:05:51,379 Ich mach Kaffee. 15 00:05:51,380 --> 00:05:52,549 Keine Schule heute? 16 00:05:52,550 --> 00:05:55,889 Mein Dad holt mich ab. Er zeigt mir irgendein Gebäude. 17 00:05:55,890 --> 00:05:58,180 Such mal unterm Sofakissen. 18 00:06:01,350 --> 00:06:03,930 Er sollte schon längst hier sein. 19 00:06:04,020 --> 00:06:07,559 Glaubst du, er kommt noch? Der Penner versetzt euch. 20 00:06:07,560 --> 00:06:08,979 Ich mach uns Kaffee. 21 00:06:08,980 --> 00:06:11,230 Keine Zeit, Baby. 22 00:06:22,870 --> 00:06:26,330 Mam, meine Spangen sind nicht auf dem Sofa. 23 00:06:26,460 --> 00:06:28,589 Dann trag doch die blauen. 24 00:06:28,590 --> 00:06:31,419 Die sehen doch blöd aus. 25 00:06:31,420 --> 00:06:34,629 - Hast du im Bad nachgesehen? - Hab überall gesucht. 26 00:06:34,630 --> 00:06:35,799 Was soll ich machen? 27 00:06:35,800 --> 00:06:37,089 Na, sie finden! 28 00:06:37,090 --> 00:06:40,139 - Hör mir zu! - Mach ich doch. 29 00:06:40,140 --> 00:06:41,889 Daddy kommt gleich. 30 00:06:41,890 --> 00:06:43,309 Ich werd nicht fertig! 31 00:06:43,310 --> 00:06:45,309 - Bin zu spät. - Aber nein. 32 00:06:45,310 --> 00:06:46,979 Ich komme zu spät! 33 00:06:46,980 --> 00:06:49,939 Also gut. Bevor dein Daddy kommt, finden wir die Spangen. 34 00:06:49,940 --> 00:06:52,980 Ist ja gut, mein Liebling. 35 00:06:53,900 --> 00:06:56,909 Wir finden deine Spangen schon, wenn wir beide suchen. 36 00:06:56,910 --> 00:07:01,240 Habe keine Angst. Wir finden sie, ich versprech's dir. 37 00:07:11,630 --> 00:07:14,420 He! Lass mal voll laufen! 38 00:07:15,970 --> 00:07:18,550 Jetzt will er mehr. 39 00:07:25,980 --> 00:07:28,520 - Wie heißt du? - Waingro. 40 00:07:36,990 --> 00:07:38,990 Du bist Michael, ja? 41 00:07:51,340 --> 00:07:54,040 Arbeitet ihr immer zusammen? 42 00:07:54,210 --> 00:07:56,009 Ja, schon immer. 43 00:07:56,010 --> 00:07:57,589 Ganz enge Gang, was? 44 00:07:57,590 --> 00:07:59,340 Kann man sagen. 45 00:07:59,720 --> 00:08:03,639 Wenn's diesmal gut läuft, würde ich gern dazugehören. Verstehst du? 46 00:08:03,640 --> 00:08:06,520 Ja, aber quatsch nicht so viel, ok? 47 00:08:16,690 --> 00:08:18,109 Wie sieht's aus? 48 00:08:18,110 --> 00:08:19,990 Alles bestens. 49 00:08:20,360 --> 00:08:22,449 Pünktlich auf die Sekunde. 50 00:08:22,450 --> 00:08:25,490 Biegen rechts auf den Venice Boulevard ab. 51 00:08:26,200 --> 00:08:28,119 Anderthalb Meilen bis zu dir. 52 00:08:28,120 --> 00:08:29,710 Ok. 53 00:08:52,020 --> 00:08:55,480 Sind jetzt auf der mittleren Fahrspur, noch 300 m. 54 00:08:55,610 --> 00:08:56,819 Alles fertig! 55 00:08:56,820 --> 00:08:58,480 Schon lange. 56 00:08:58,740 --> 00:09:00,280 Setz die auf. 57 00:09:07,580 --> 00:09:09,290 Also los jetzt! 58 00:10:09,060 --> 00:10:10,389 2-11! 59 00:10:10,390 --> 00:10:12,470 Wir werden überfallen! 60 00:10:18,110 --> 00:10:21,319 2-11. Geldtransporter. - Da ist die Meldung. 61 00:10:21,320 --> 00:10:23,280 3 Minuten! 62 00:10:23,990 --> 00:10:25,700 Deckung! 63 00:11:29,260 --> 00:11:31,550 80 Sekunden noch! 64 00:11:32,390 --> 00:11:35,060 Zurück! Beweg dich! 65 00:11:35,520 --> 00:11:37,350 Zurück! 66 00:11:38,730 --> 00:11:42,939 Hey, Slick, die können dich vor Angst nicht hören! 67 00:11:42,940 --> 00:11:45,230 Bleib cool, Mann. 68 00:11:56,290 --> 00:11:57,909 Ich hab's! 69 00:11:57,910 --> 00:11:59,830 Ich hab's! 70 00:12:02,210 --> 00:12:04,589 Hey, mach mich bloß nicht an. 71 00:12:04,590 --> 00:12:07,170 Willst du mich anmachen? 72 00:12:30,280 --> 00:12:33,489 Rein! Was sollte der Scheiß? 73 00:12:33,490 --> 00:12:36,580 Er machte 'ne verdächtige Bewegung. 74 00:12:44,540 --> 00:12:46,550 Verdammter Blödmann! 75 00:13:15,660 --> 00:13:18,660 - Treten Sie zurück. - lch hörte sie. 76 00:13:41,350 --> 00:13:43,440 1,6 Millionen. 77 00:13:43,850 --> 00:13:46,689 40 Cent auf den Dollar, sind 640.000 für dich. 78 00:13:46,690 --> 00:13:49,150 150.000 als Anzahlung. 79 00:13:49,400 --> 00:13:52,150 Den Rest in 2 oder 3 Tagen. 80 00:13:52,700 --> 00:13:54,990 Weißt du, wem die gehören? 81 00:13:58,200 --> 00:14:00,700 Malibu lnvestment Gesellschaft. 82 00:14:00,950 --> 00:14:02,499 Roger Van Zant. 83 00:14:02,500 --> 00:14:04,369 Hat Banken auf den Kaiman-lnseln. 84 00:14:04,370 --> 00:14:08,549 Er wäscht ausländisches Drogengeld mit Portfolios. 85 00:14:08,550 --> 00:14:09,749 Und? 86 00:14:09,750 --> 00:14:11,799 Das waren seine lnhaberobligationen. 87 00:14:11,800 --> 00:14:13,840 Er ist ja versichert. 88 00:14:14,050 --> 00:14:17,139 Genau, er kriegt 100 % von der Versicherung wieder. 89 00:14:17,140 --> 00:14:19,889 Er ist 'n Spieler. Bestimmt kauft er die Papiere zurück. 90 00:14:19,890 --> 00:14:24,480 Zu 60 % ihres Wertes und macht noch mal 40 % Profit. 91 00:14:25,900 --> 00:14:29,560 Wenn wir sie ihm verkaufen, sind 320.000 extra drin. 92 00:14:29,900 --> 00:14:31,730 Ok, versuch's. 93 00:14:31,990 --> 00:14:33,149 Kelso hat angerufen. 94 00:14:33,150 --> 00:14:34,529 Worum geht's? 95 00:14:34,530 --> 00:14:37,739 Er will dir 'nen Plan zeigen. 96 00:14:37,740 --> 00:14:39,989 Was soll ich damit? 97 00:14:39,990 --> 00:14:42,789 8-stelliger Gewinn und 'ne saubere Sache. 98 00:14:42,790 --> 00:14:44,159 9 Uhr morgen früh. 99 00:14:44,160 --> 00:14:46,080 Was war das heute? 100 00:14:46,920 --> 00:14:48,750 Frag bloß nicht. 101 00:15:23,540 --> 00:15:24,699 Der Krankenwagen? 102 00:15:24,700 --> 00:15:28,789 - Ja, 4 Straßen weiter. - 22. Straße, Figueroa und Flower. 103 00:15:28,790 --> 00:15:32,790 Der Wagen ist vollkommen ausgebrannt. Kleidung, Waffen, alles. 104 00:15:34,340 --> 00:15:39,180 Die Reporter haben aus der Luft die letzten Sekunden des Überfalls mitgefilmt. 105 00:15:40,800 --> 00:15:43,309 Der wurde vor 2 Wochen in Fresno gestohlen. 106 00:15:43,310 --> 00:15:46,689 Ein gelber Transporter aus Whittier. Vorgestern. 107 00:15:46,690 --> 00:15:48,559 Übernehmen Sie den Fall? 108 00:15:48,560 --> 00:15:51,060 Oder bleibt er bei uns? 109 00:15:51,650 --> 00:15:55,239 Das ist kein Überfall auf 'nen Schnapsladen. 110 00:15:55,240 --> 00:15:57,650 Ich übernehme den Fall. 111 00:15:57,740 --> 00:15:59,359 Wir haben 3 Zeugen. 112 00:15:59,360 --> 00:16:01,909 Und die waren 'n Stück weg. Sahen maskierte Männer. 113 00:16:01,910 --> 00:16:05,830 Nur der Fernsehfreak da hinten war etwas dichter dran. 114 00:16:06,080 --> 00:16:07,619 Und, hat er jemanden erkannt? 115 00:16:07,620 --> 00:16:11,000 Er hatte sich versteckt, hat nur was gehört. 116 00:16:12,380 --> 00:16:14,709 Was ist mit denen hier? 117 00:16:14,710 --> 00:16:18,219 Der Fernsehfreak sagt, einer hätte das Maul aufgerissen. 118 00:16:18,220 --> 00:16:19,379 Wie clever. 119 00:16:19,380 --> 00:16:22,510 Jemand nannte eine der Wachen "Slick". 120 00:16:22,850 --> 00:16:24,679 Also, der da, ich glaube, dass er 121 00:16:24,680 --> 00:16:28,230 an seinen Knöchelhalfter wollte. 122 00:16:28,350 --> 00:16:30,100 Von da vorne. 123 00:16:33,020 --> 00:16:34,359 Auf die Seite. 124 00:16:34,360 --> 00:16:39,399 Dann der hier vorne, doppelter Einschuss im Brustbereich. 125 00:16:39,400 --> 00:16:42,569 Schmauchspuren am Kopf, versengter Knochen, kurze Distanz. 126 00:16:42,570 --> 00:16:44,870 Sieht nach Hinrichtung aus. 127 00:16:45,870 --> 00:16:48,619 1,6 Millionen in lnhaberobligationen. 128 00:16:48,620 --> 00:16:50,459 Das Bargeld hat keiner angerührt. 129 00:16:50,460 --> 00:16:53,419 Keine Zeit. Die haben nach Stoppuhr gearbeitet. 130 00:16:53,420 --> 00:16:56,299 Die wussten genau, wie lange wir brauchen. 131 00:16:56,300 --> 00:16:59,710 Sie haben den Wagen geknackt. 132 00:16:59,760 --> 00:17:02,179 Sind abgehauen in weniger als 3 Minuten. 133 00:17:02,180 --> 00:17:05,059 Das ist 'n guter Platz, mit erstklassigen Fluchtwegen. 134 00:17:05,060 --> 00:17:06,469 2 Autobahnen 135 00:17:06,470 --> 00:17:08,059 in der Nähe. 136 00:17:08,060 --> 00:17:09,729 Die Überwachungskamera? 137 00:17:09,730 --> 00:17:11,899 Vermutlich lahmgelegt. Seht trotzdem nach. 138 00:17:11,900 --> 00:17:13,479 Erkennen Sie 'ne Handschrift? 139 00:17:13,480 --> 00:17:14,899 Nur, 140 00:17:14,900 --> 00:17:16,649 dass die gut sind. 141 00:17:16,650 --> 00:17:20,989 Als denen klar war, dass sie 'nen Mord am Arsch hatten, 142 00:17:20,990 --> 00:17:22,449 zögerten sie keine Sekunde, 143 00:17:22,450 --> 00:17:26,789 den dritten Wachmann umzulegen. Es läuft auf dasselbe hinaus. 144 00:17:26,790 --> 00:17:28,749 Man lässt keine Zeugen am Leben. 145 00:17:28,750 --> 00:17:32,160 Ein Furz löst bei denen gleich einen Orkan aus. 146 00:17:34,670 --> 00:17:36,709 Diese Art der Sprengung, 147 00:17:36,710 --> 00:17:40,469 diese Arbeitsweise, deutet darauf hin, dass sie absolut versiert sind. 148 00:17:40,470 --> 00:17:42,759 Gehen wir also noch mal 149 00:17:42,760 --> 00:17:46,600 die unaufgeklärten Raubmorde der letzten Zeit durch. 150 00:17:46,680 --> 00:17:49,969 Und fragt diesen "Slick" als Decknamen ab. 151 00:17:49,970 --> 00:17:53,770 Versucht es wenigstens. Wer verschiebt lnhaberobligationen? 152 00:17:54,230 --> 00:17:57,939 Checkt mal die großen Hehler. Wir nehmen Cuzomano und Torena. 153 00:17:57,940 --> 00:18:00,439 Ihr nehmt euch Goldstein und Alfaro vor. 154 00:18:00,440 --> 00:18:02,109 Macht der Spurensicherung Dampf 155 00:18:02,110 --> 00:18:04,909 und quält die Sprengstoffleute. 156 00:18:04,910 --> 00:18:08,240 Mit etwas Glück ist es was Exotisches. 157 00:18:09,330 --> 00:18:11,709 Was machst du da in seiner Hosentasche, Rachel? 158 00:18:11,710 --> 00:18:13,290 Oh, Vince. 159 00:18:20,130 --> 00:18:22,130 Auch mal probieren? 160 00:18:31,310 --> 00:18:33,730 Ich geh mal aufs Klo. 161 00:19:03,670 --> 00:19:08,010 Ich musste den abknallen, das ging nicht anders. 162 00:19:21,070 --> 00:19:25,070 Ich hab seinen Anteil draußen, von unserem Geld vorgestreckt. 163 00:19:25,530 --> 00:19:28,150 Er soll gleich alles kriegen. 164 00:19:28,360 --> 00:19:31,869 Ich will ihn ausbezahlen, um das Arschloch loszuwerden. 165 00:19:31,870 --> 00:19:33,370 Ok. 166 00:20:11,530 --> 00:20:13,240 Warte mal! 167 00:21:52,380 --> 00:21:53,929 He! Wo ist der Rest? 168 00:21:53,930 --> 00:21:57,099 Du siehst zu gut aus zum Ausgehen. 169 00:21:57,100 --> 00:22:00,180 Ich könnte direkt über dich herfallen. 170 00:22:02,520 --> 00:22:05,399 - Wo ist der Rest? - Beim Buchmacher. 171 00:22:05,400 --> 00:22:08,649 In ein paar Tagen kommt noch was nach. Komm jetzt. 172 00:22:08,650 --> 00:22:09,819 Schön gesagt! 173 00:22:09,820 --> 00:22:12,900 Das kann doch nicht dein Ernst sein. 174 00:22:13,150 --> 00:22:14,409 Hör mal, 175 00:22:14,410 --> 00:22:19,369 das Risiko ist zu hoch für $8.000. Es steht in keinem Verhältnis zum Gewinn. 176 00:22:19,370 --> 00:22:20,539 Gehen wir. 177 00:22:20,540 --> 00:22:22,370 Hol deine Jacke. 178 00:22:23,870 --> 00:22:27,129 Zwecklos, mit dir vernünftig zu reden. 179 00:22:27,130 --> 00:22:28,799 Und was meinst du damit? 180 00:22:28,800 --> 00:22:32,919 Ich meine, es gibt keine Entwicklung in unserem Leben, 181 00:22:32,920 --> 00:22:35,639 weil ich mit einem Spieler verheiratet bin. 182 00:22:35,640 --> 00:22:38,050 Du steigst jetzt in das Auto. 183 00:22:39,220 --> 00:22:41,389 Was hab ich eigentlich hier verloren? 184 00:22:41,390 --> 00:22:42,559 Nichts! 185 00:22:42,560 --> 00:22:45,399 Lass das Scheckheft und die Autoschlüssel hier, 186 00:22:45,400 --> 00:22:47,059 wenn du gehst! 187 00:22:47,060 --> 00:22:48,229 Fahren wir? 188 00:22:48,230 --> 00:22:51,400 Behalt's, aber Dominick kommt mit mir. 189 00:22:53,070 --> 00:22:55,570 Das würd ich mir gut überlegen. 190 00:23:19,430 --> 00:23:22,720 Sag mir, Albert Torena hat zurückgerufen. 191 00:23:23,270 --> 00:23:26,189 Hat Torena für Vincent angerufen? 192 00:23:26,190 --> 00:23:27,519 Nein. 193 00:23:27,520 --> 00:23:29,439 Aber 'nen Bericht haben wir. 194 00:23:29,440 --> 00:23:32,649 Dieser Sprengstoff war Dynex, eine Art Sprengschnur. Für Abrisse. 195 00:23:32,650 --> 00:23:34,609 Frei verkäuflich in Nevada, 196 00:23:34,610 --> 00:23:36,449 in Arizona, New Mexico. 197 00:23:36,450 --> 00:23:38,609 Das ist keine Spur. 198 00:23:38,610 --> 00:23:40,740 Oh, ist ja fabelhaft. 199 00:24:00,430 --> 00:24:02,009 Hast du was? 200 00:24:02,010 --> 00:24:04,809 Was war denn los? Wo bist du gewesen? 201 00:24:04,810 --> 00:24:06,350 Im Dienst. 202 00:24:07,140 --> 00:24:09,600 Ist Laurens Dad noch gekommen? 203 00:24:10,650 --> 00:24:11,809 Er hat nicht angerufen, 204 00:24:11,810 --> 00:24:15,440 ist nicht gekommen. Wir warteten bis 22:30 Uhr auf dich. 205 00:24:15,990 --> 00:24:20,360 Weiß der Kerl eigentlich, was er seinem Kind antut? 206 00:24:22,370 --> 00:24:24,160 Weiß ich nicht. 207 00:24:24,660 --> 00:24:26,870 So ein Arschloch! 208 00:24:27,830 --> 00:24:29,830 Wie steckt sie's weg? 209 00:24:30,170 --> 00:24:32,419 Sie weigert sich, ihr Zimmer zu verlassen. 210 00:24:32,420 --> 00:24:35,630 Sie steckt es nicht gut weg, ich genauso wenig. 211 00:24:35,670 --> 00:24:37,549 Ich hab uns Essen gemacht, 212 00:24:37,550 --> 00:24:40,010 schon vor 4 Stunden. 213 00:24:41,260 --> 00:24:44,389 Immer wenn ich versuche, eine gewisse Beständigkeit zu haben, 214 00:24:44,390 --> 00:24:46,470 ziehst du dich zurück. 215 00:24:46,850 --> 00:24:50,439 Leider hatte ich am Venice Boulevard 3 Leichen aufzusammeln, 216 00:24:50,440 --> 00:24:53,019 wenn du dir das vorstellen kannst. 217 00:24:53,020 --> 00:24:54,859 Ich bedaure unendlich, 218 00:24:54,860 --> 00:24:57,070 dass dieses gottverdammte 219 00:24:57,280 --> 00:24:59,070 Hähnchen 220 00:24:59,360 --> 00:25:01,650 etwas trocken geworden ist. 221 00:25:18,800 --> 00:25:22,220 Ein Zeuge hier. 222 00:25:24,760 --> 00:25:27,890 - Was gefunden? - Noch nicht. 223 00:25:28,220 --> 00:25:30,270 Da. 224 00:25:31,730 --> 00:25:34,310 Da muss es sein. 225 00:25:38,900 --> 00:25:42,240 - Innenarchitektur? - Dort hinten. 226 00:25:57,710 --> 00:25:59,089 Kaffee, Sir? 227 00:25:59,090 --> 00:26:00,590 Ja, bitte. 228 00:26:05,720 --> 00:26:08,390 Kann ich mal die Milch haben? 229 00:26:09,970 --> 00:26:11,269 Danke. 230 00:26:11,270 --> 00:26:13,270 Was haben Sie gekauft? 231 00:26:13,640 --> 00:26:15,230 Was? 232 00:26:15,650 --> 00:26:17,650 Was für ein Buch? 233 00:26:22,650 --> 00:26:24,950 Ein Buch über Metalle. 234 00:26:28,120 --> 00:26:30,620 "Belastungsfrakturen bei Titan." 235 00:26:32,120 --> 00:26:35,080 Was für einen Beruf haben Sie? 236 00:26:37,170 --> 00:26:40,960 Wieso interessiert Sie mein Beruf oder was ich lese? 237 00:26:44,880 --> 00:26:46,799 Sie kommen doch öfter im Laden vorbei. 238 00:26:46,800 --> 00:26:48,429 Welchem Laden? 239 00:26:48,430 --> 00:26:51,260 Hennessey und lngalls, da arbeite ich. 240 00:26:52,390 --> 00:26:55,059 Na gut, wenn Sie nicht mit mir sprechen möchten. 241 00:26:55,060 --> 00:26:58,100 Entschuldigen Sie bitte die Störung. 242 00:27:07,110 --> 00:27:10,950 Ich wollte nicht grob sein, ich hab Sie nur nicht erkannt. 243 00:27:11,120 --> 00:27:13,749 Ich bin Vertreter in der Metallbranche. 244 00:27:13,750 --> 00:27:15,620 Ich heiße Neil. 245 00:27:20,420 --> 00:27:22,170 Ich heiße Eady. 246 00:27:24,470 --> 00:27:26,670 Gefällt lhnen die Arbeit? 247 00:27:27,800 --> 00:27:29,430 Doch. 248 00:27:29,550 --> 00:27:32,769 Das Sortiment in meinem Gebiet ist gut. 249 00:27:32,770 --> 00:27:35,099 Was ist ihr Gebiet? 250 00:27:35,100 --> 00:27:37,060 Grafik-Design. 251 00:27:37,480 --> 00:27:41,020 Ich entwerfe abends Logos und Briefköpfe und so was. 252 00:27:41,230 --> 00:27:44,359 Bis das so richtig läuft, arbeite ich im Buchladen. 253 00:27:44,360 --> 00:27:46,690 Für wen entwerfen Sie so was? 254 00:27:48,990 --> 00:27:50,949 Für ein Restaurant. 255 00:27:50,950 --> 00:27:54,040 Da hab ich die Speisekarten entworfen. 256 00:27:55,580 --> 00:27:58,250 Und für ein kleines Plattenlabel. 257 00:27:58,960 --> 00:28:00,499 CD-Hüllen, 258 00:28:00,500 --> 00:28:02,880 ich hab bisher 2 gemacht. 259 00:28:04,590 --> 00:28:06,839 Mussten Sie dafür studieren? 260 00:28:06,840 --> 00:28:08,380 Ja. 261 00:28:08,970 --> 00:28:10,509 Ich war auf der Parsons. 262 00:28:10,510 --> 00:28:11,929 Wo ist das? 263 00:28:11,930 --> 00:28:13,600 New York City. 264 00:28:13,890 --> 00:28:16,100 Seit wann leben Sie hier? 265 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Etwa ein Jahr. 266 00:28:18,980 --> 00:28:21,060 Gefällt's lhnen? 267 00:28:21,980 --> 00:28:25,530 Nicht besonders. lch bin wegen der Arbeit hergezogen. 268 00:28:32,490 --> 00:28:34,289 Wohnen Sie hier in der Gegend? 269 00:28:34,290 --> 00:28:38,079 Nein, ich wohne etwas oberhalb von Sunset Plaza. 270 00:28:38,080 --> 00:28:41,749 Habe ein kleines Haus gemietet. 271 00:28:41,750 --> 00:28:45,800 Etwas heruntergekommen, aber mit einem wunderbaren Blick. 272 00:28:46,710 --> 00:28:48,089 Und wo wohnen Sie? 273 00:28:48,090 --> 00:28:49,549 Direkt um die Ecke. 274 00:28:49,550 --> 00:28:52,010 Das ist wirklich komisch. 275 00:28:55,220 --> 00:28:58,600 Wo kommt denn lhre Familie ursprünglich her? 276 00:29:00,060 --> 00:29:02,440 Schottland und lrland. 277 00:29:02,520 --> 00:29:04,939 Irgendwann wanderten sie nach Amerika aus 278 00:29:04,940 --> 00:29:09,150 im späten 18. Jahrhundert. 279 00:29:09,650 --> 00:29:11,650 Und lhre Familie? 280 00:29:11,910 --> 00:29:13,740 San Francisco. 281 00:29:14,660 --> 00:29:16,740 Leben lhre Eltern da? 282 00:29:18,620 --> 00:29:21,709 Nein, meine Mutter ist tot und von meinem Vater 283 00:29:21,710 --> 00:29:23,379 weiß ich nichts. 284 00:29:23,380 --> 00:29:25,630 Habe irgendwo einen Bruder. 285 00:29:30,840 --> 00:29:33,970 Sie haben viel Familiensinn, das merke ich. 286 00:29:34,180 --> 00:29:35,429 Stimmt's? 287 00:29:35,430 --> 00:29:37,260 Stimmt genau. 288 00:29:46,570 --> 00:29:48,940 Die Stadt der Lichter. 289 00:29:51,610 --> 00:29:53,319 Auf den Fidschi-lnseln 290 00:29:53,320 --> 00:29:57,490 gibt's eine Art Leuchtalgen, die kann man im Jahr nur einmal sehen. 291 00:29:58,200 --> 00:30:00,870 Ungefähr so sieht das auch aus. 292 00:30:01,620 --> 00:30:03,790 Waren Sie schon mal da? 293 00:30:04,290 --> 00:30:07,000 Nein, aber eines Tages will ich hin. 294 00:30:15,300 --> 00:30:17,300 Sie reisen viel, hm? 295 00:30:19,600 --> 00:30:21,019 Ja. 296 00:30:21,020 --> 00:30:23,310 Sind Sie da nicht einsam? 297 00:30:27,980 --> 00:30:30,319 Ich bin allein, 298 00:30:30,320 --> 00:30:31,989 ich bin nicht einsam. 299 00:30:31,990 --> 00:30:33,530 Und Sie? 300 00:30:34,660 --> 00:30:36,530 Sehr einsam. 301 00:32:40,820 --> 00:32:42,870 Albert! 302 00:32:44,990 --> 00:32:46,620 Scheiße. 303 00:32:46,830 --> 00:32:50,829 Wieso musst du zu mir kommen? Bist du irre? 304 00:32:50,830 --> 00:32:53,039 Du solltest dich bei mir melden. 305 00:32:53,040 --> 00:32:55,839 Verdammte Scheiße, wieso machst du's nicht? 306 00:32:55,840 --> 00:32:57,549 Ich hatte leider keine Zeit. 307 00:32:57,550 --> 00:32:59,759 Wir sollen ihn hochnehmen. 308 00:32:59,760 --> 00:33:01,509 Ich tu was für dich, 309 00:33:01,510 --> 00:33:04,390 du tust nichts für mich. 310 00:33:04,560 --> 00:33:09,179 Mann, ich war die ganze Nacht für dich im Flamingo. 311 00:33:09,180 --> 00:33:11,769 Flamingo? Was geht der Laden mich an? 312 00:33:11,770 --> 00:33:16,529 Ich hab das alles voll cool im Griff. lch schaff da Verbindungen. 313 00:33:16,530 --> 00:33:18,069 Erzähl keine Scheiße. 314 00:33:18,070 --> 00:33:20,609 Du gehst mir auf den Sack. 315 00:33:20,610 --> 00:33:23,319 Hast wohl wieder Speed gefressen? 316 00:33:23,320 --> 00:33:26,329 Wo bleibt dein Mitgefühl? Das ist 'n Suchtproblem. 317 00:33:26,330 --> 00:33:30,039 Mitgefühl war gestern. Heute verplemperst du meine Zeit. 318 00:33:30,040 --> 00:33:32,080 Hast du dich verliebt? 319 00:33:33,170 --> 00:33:34,919 Spuck's aus. 320 00:33:34,920 --> 00:33:36,839 Bist irgendwohin mitgefahren? 321 00:33:36,840 --> 00:33:39,550 So was würde ich dir sogar abkaufen. 322 00:33:39,840 --> 00:33:41,049 Vincent. 323 00:33:41,050 --> 00:33:42,929 Mach endlich das Maul auf! 324 00:33:42,930 --> 00:33:45,009 Mach endlich das Maul auf! 325 00:33:45,010 --> 00:33:48,849 Mein Bruder Richard will sich mit dir unterhalten. 326 00:33:48,850 --> 00:33:50,890 Höre ich da "Richard"? 327 00:33:51,100 --> 00:33:53,350 Er will mit dir reden. 328 00:33:54,190 --> 00:33:56,359 Der will sich mit dir treffen. 329 00:33:56,360 --> 00:33:57,939 Ist er hier? 330 00:33:57,940 --> 00:33:59,489 Heute Abend, bestimmt. 331 00:33:59,490 --> 00:34:01,319 Wieso nicht gleich? 332 00:34:01,320 --> 00:34:04,989 Ich konnte ihn nur überreden, weil du es bist. 333 00:34:04,990 --> 00:34:06,369 Nichts als Scheiße! 334 00:34:06,370 --> 00:34:08,739 Nein, nein, er sagt Nein, 335 00:34:08,740 --> 00:34:11,200 er ist noch in Phoenix. 336 00:34:21,010 --> 00:34:23,840 Es geht wirklich nicht früher. 337 00:34:24,840 --> 00:34:28,970 Ihr trefft euch im BJ's auf der Alvarado. 338 00:34:29,640 --> 00:34:30,849 Heute Nacht, 2 Uhr. 339 00:34:30,850 --> 00:34:32,019 Komm da hin. 340 00:34:32,020 --> 00:34:34,139 Und du kommst auch da hin. 341 00:34:34,140 --> 00:34:36,689 Das schaff ich unmöglich, ich muss was erledigen. 342 00:34:36,690 --> 00:34:40,070 Ich muss was erledigen, ich muss wohin. 343 00:34:40,860 --> 00:34:42,740 Du kommst da hin. 344 00:34:48,080 --> 00:34:50,780 Und verplempere nicht meine Zeit! 345 00:34:54,460 --> 00:34:56,460 Worum geht es? 346 00:34:57,380 --> 00:34:58,959 Eine Bank, 347 00:34:58,960 --> 00:35:02,669 da liegt immer donnerstags eine Menge Bargeld. 348 00:35:02,670 --> 00:35:04,839 Für die Gehälter zum Wochenende. 349 00:35:04,840 --> 00:35:08,139 Jeden Donnerstag ist der Safe in der Zentrale voll. 350 00:35:08,140 --> 00:35:09,639 Wird das ein Spaziergang? 351 00:35:09,640 --> 00:35:10,969 Nein, ihr müsst vorne rein. 352 00:35:10,970 --> 00:35:12,179 Wie viele Leute? 353 00:35:12,180 --> 00:35:16,059 3, 4, plus Fahrer. Du nimmst das Geld und gehst nach Hause. 354 00:35:16,060 --> 00:35:20,020 Dafür willst du $100.000 Vorschuss? 355 00:35:20,190 --> 00:35:22,189 Klingt wie aus 'nem schlechten Film. 356 00:35:22,190 --> 00:35:26,280 Die lösen Alarm aus und wir müssen verschwinden. 357 00:35:26,530 --> 00:35:29,159 Die lösen sogar 3 Alarmsysteme aus. 358 00:35:29,160 --> 00:35:31,830 2 Telco und ein drahtloses. 359 00:35:33,000 --> 00:35:36,039 Leider werden die Signale nirgendwo ankommen. 360 00:35:36,040 --> 00:35:37,919 Weil ihr am Abend vorher 361 00:35:37,920 --> 00:35:39,419 da einsteigt 362 00:35:39,420 --> 00:35:42,169 und das Alarmsystem austrickst. 363 00:35:42,170 --> 00:35:43,589 Und zwar so, 364 00:35:43,590 --> 00:35:46,049 dass es die Videoüberwachung abschaltet. 365 00:35:46,050 --> 00:35:48,509 20 Minuten, bevor ihr kommt. 366 00:35:48,510 --> 00:35:50,679 Gibt's Pläne für den Laden? 367 00:35:50,680 --> 00:35:51,889 Alles da. 368 00:35:51,890 --> 00:35:55,350 Ich hab sogar Austauschplatinen für den Computer. 369 00:35:56,190 --> 00:35:58,520 Wie viel kommt dabei raus? 370 00:36:00,810 --> 00:36:03,730 Ca. 12,2 Millionen. 371 00:36:06,070 --> 00:36:08,030 Wir machen's. 372 00:36:08,530 --> 00:36:10,369 Ich gratuliere dir. 373 00:36:10,370 --> 00:36:14,239 Nur damit du weißt, wie ich auf die Summe gekommen bin. 374 00:36:14,240 --> 00:36:16,999 Dass es lhre Papiere waren, wusste ja keiner. 375 00:36:17,000 --> 00:36:19,879 Soviel ich weiß, kriegen Sie 100 % von der Versicherung. 376 00:36:19,880 --> 00:36:21,919 Sie kaufen die Papiere 377 00:36:21,920 --> 00:36:25,960 von uns zu 60 % zurück. Macht 40 % für Sie. 378 00:36:27,470 --> 00:36:30,590 So verdienen wir alle daran. 379 00:36:31,260 --> 00:36:33,059 So seh ich das auch. 380 00:36:33,060 --> 00:36:37,390 Es macht keiner 'nen Schnitt, wenn man sich darüber aufregt. 381 00:36:37,480 --> 00:36:40,559 Dann mache ich mit lhrem Partner was aus. 382 00:36:40,560 --> 00:36:42,400 Gut, in Ordnung. 383 00:36:42,480 --> 00:36:44,730 Schönen Dank für den Anruf. 384 00:36:44,900 --> 00:36:46,779 Sie wollen auf den Deal eingehen? 385 00:36:46,780 --> 00:36:49,909 Damit sich rumspricht, dass man mich beklauen kann? 386 00:36:49,910 --> 00:36:52,279 Von wegen, ich werd die Schweine umlegen. 387 00:36:52,280 --> 00:36:56,040 Harry möchte mir bitte die kanarischen Aufträge bringen. 388 00:37:00,540 --> 00:37:03,539 Das sind keine Schätzungen, es sind genaue Zahlen. 389 00:37:03,540 --> 00:37:06,919 Da, ein Ausdruck über den Bargeldfluss der letzten 2 Monate. 390 00:37:06,920 --> 00:37:08,759 Woher hast du diese lnformationen? 391 00:37:08,760 --> 00:37:10,089 Die fliegen mir zu. 392 00:37:10,090 --> 00:37:12,639 Die machen kein großes Geheimnis daraus, 393 00:37:12,640 --> 00:37:16,349 senden das per E-Mail, kannst du überall abrufen. 394 00:37:16,350 --> 00:37:18,930 Du musst nur wissen, wie. 395 00:37:23,810 --> 00:37:26,019 Ok, da haben wir's: 396 00:37:26,020 --> 00:37:28,110 13,9 Millionen. 397 00:37:30,900 --> 00:37:33,069 - Ich bin dabei. - Gut. 398 00:37:33,070 --> 00:37:35,570 Ich hab's dir doch gesagt. 399 00:37:38,040 --> 00:37:39,910 Hier. 400 00:37:40,540 --> 00:37:43,960 Er nimmt an. Ruf Van Zant an, hol dir das Geld. 401 00:37:44,630 --> 00:37:46,169 Wie ist er so? 402 00:37:46,170 --> 00:37:48,340 Er ist 'n Geschäftsmann. 403 00:37:49,380 --> 00:37:51,510 Ok. 404 00:38:22,660 --> 00:38:25,040 - Hallo? - Ja, ha/lo. 405 00:38:25,670 --> 00:38:28,170 Chris hat bei mir gepennt. 406 00:38:30,510 --> 00:38:32,009 Was ist mit euch? 407 00:38:32,010 --> 00:38:34,380 Das betrifft nur uns beide. 408 00:38:34,510 --> 00:38:37,590 Er soll sich bei mir erst mal ausschlafen. 409 00:38:50,610 --> 00:38:52,820 Was ist denn los mit dir? 410 00:38:56,240 --> 00:38:58,449 Wann willst du endlich Möbel kaufen? 411 00:38:58,450 --> 00:39:00,660 Wenn ich dafür Zeit hab. 412 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 Charlene sagt, sie will weg von mir. 413 00:39:06,920 --> 00:39:08,710 Wieso? 414 00:39:11,250 --> 00:39:14,050 Nie genug Steaks in der Gefriertruhe. 415 00:39:14,380 --> 00:39:17,380 Bei allem, was wir auf die Beine stellen? 416 00:39:17,550 --> 00:39:20,720 Die Spielerei hat mich ausgelutscht. 417 00:39:20,930 --> 00:39:23,429 Wann legst du dir endlich 'ne Freundin zu? 418 00:39:23,430 --> 00:39:25,850 Wenn ich dafür mal Zeit hab. 419 00:39:27,270 --> 00:39:29,900 Hast du nebenher irgendwas laufen? 420 00:39:30,940 --> 00:39:33,029 Nichts Festes jedenfalls. 421 00:39:33,030 --> 00:39:35,319 Hat sie was laufen? 422 00:39:35,320 --> 00:39:37,739 - Nein. - Ganz sicher? 423 00:39:37,740 --> 00:39:39,740 Ja, absolut. 424 00:39:41,410 --> 00:39:44,290 Ich versteh nicht, was das soll. 425 00:39:44,910 --> 00:39:49,079 "Wenn du's auf der Straße zu was bringen willst, 426 00:39:49,080 --> 00:39:52,749 häng dich an nichts, was du nicht vergessen kannst, 427 00:39:52,750 --> 00:39:57,719 wenn dir der Boden zu heiß wird." 428 00:39:57,720 --> 00:39:59,890 Du erinnerst dich doch? 429 00:40:05,810 --> 00:40:09,850 Für mich geht die Sonne mit ihr auf und unter, verstehst du? 430 00:40:10,270 --> 00:40:11,860 Ja? 431 00:40:22,910 --> 00:40:25,289 Heute müssen wir das Geld von Van Zant übernehmen, 432 00:40:25,290 --> 00:40:28,459 danach muss ich bei Kelso für die Bank anzahlen. 433 00:40:28,460 --> 00:40:30,289 Was für 'ne Bank? 434 00:40:30,290 --> 00:40:33,209 Was ist mit der Platinsache? Es ist alles bereit. 435 00:40:33,210 --> 00:40:35,800 Die läuft auch, und dann die Bank. 436 00:40:39,130 --> 00:40:41,300 Wollen wir frühstücken? 437 00:40:48,190 --> 00:40:49,939 Aufgeregt? 438 00:40:49,940 --> 00:40:51,810 Ja, glaub mir. 439 00:40:58,780 --> 00:41:00,109 Mir geht's gut. 440 00:41:00,110 --> 00:41:01,489 Ich zieh das durch. 441 00:41:01,490 --> 00:41:03,700 Bis nachher dann. 442 00:41:18,800 --> 00:41:20,549 Sind Sie Solenko? 443 00:41:20,550 --> 00:41:21,839 Ich bin Don Breedan. 444 00:41:21,840 --> 00:41:26,179 Grierson, mein Bewährungshelfer, meinte, Sie hätten 'nen Job. 445 00:41:26,180 --> 00:41:28,519 Hast du Ahnung von der Arbeit? 446 00:41:28,520 --> 00:41:30,349 Am Grill bin ich unschlagbar. 447 00:41:30,350 --> 00:41:31,849 Schön, schön für dich. 448 00:41:31,850 --> 00:41:36,019 Hier putzt du erst mal das Klo und bringst den Müll raus. 449 00:41:36,020 --> 00:41:39,359 Wenn du Ärger machst, melde ich dich als Dieb. 450 00:41:39,360 --> 00:41:41,819 Dann bist du ganz schnell wieder im Knast. 451 00:41:41,820 --> 00:41:44,489 25 % deiner Kohle gehen an mich, klar? 452 00:41:44,490 --> 00:41:49,200 Ruf Grierson an, frag nach. Kannst dich hinten umziehen. 453 00:41:55,040 --> 00:41:57,380 Worauf wartest du? 454 00:42:16,360 --> 00:42:18,479 Malibu lnvestments. 455 00:42:18,480 --> 00:42:20,109 Roger Van Zant. 456 00:42:20,110 --> 00:42:22,940 Einen Augenblick bitte. 457 00:42:24,950 --> 00:42:27,409 Ja, hier ist Roger Van Zant. 458 00:42:27,410 --> 00:42:29,619 lch hab was abzuholen. 459 00:42:29,620 --> 00:42:32,790 Geben Sie mir die Nummer, ich rufe Sie zurück. 460 00:42:33,750 --> 00:42:37,130 81-81-33-60-89. 461 00:43:01,860 --> 00:43:06,359 - Kennen Sie das Autokino auf der Centinela? - Morgen, 2:30 Uhr. 462 00:43:06,360 --> 00:43:08,870 Gut, aber nur ein Mann. 463 00:43:34,180 --> 00:43:37,190 - Wer war das eben? - Niemand. 464 00:43:37,230 --> 00:43:39,479 - Verdammt, wer war das? - Niemand. 465 00:43:39,480 --> 00:43:41,609 Ich will es wissen. Also, wer ist das? 466 00:43:41,610 --> 00:43:42,819 Niemand, Neil. 467 00:43:42,820 --> 00:43:46,699 Ein Spirituosenhändler aus Las Vegas, Alan Marciano. 468 00:43:46,700 --> 00:43:48,319 Chris wird das regeln. 469 00:43:48,320 --> 00:43:52,370 - Hab die Schnauze voll von ihm. - Halt's Maul! 470 00:43:52,660 --> 00:43:56,159 Ich sag dir, wie's läuft. Du gibst Chris noch mal 'ne Chance. 471 00:43:56,160 --> 00:44:00,339 Wenn er's versaut, sorge ich für deine Abfindung. 472 00:44:00,340 --> 00:44:02,629 Du kriegst, was du willst. 473 00:44:02,630 --> 00:44:04,509 Dominick kannst du mitnehmen. 474 00:44:04,510 --> 00:44:07,179 Du hast mein Wort. Aber vorher 475 00:44:07,180 --> 00:44:10,010 gibst du Chris noch mal 'ne Chance. 476 00:44:13,680 --> 00:44:15,850 Los, fahr nach Hause. 477 00:44:16,690 --> 00:44:18,850 Los, fahr nach Hause! 478 00:45:04,400 --> 00:45:05,859 Geld oder Leben! 479 00:45:05,860 --> 00:45:07,989 Für so was kriegst du noch mal eine rein. 480 00:45:07,990 --> 00:45:09,650 Nicht von dir. 481 00:45:12,320 --> 00:45:15,530 Er kommt alleine. Schick ihn weiter. 482 00:45:45,150 --> 00:45:47,320 Vincent, he, Mann! 483 00:45:49,820 --> 00:45:52,449 Das ist mein Bruder Richard. Vincent. 484 00:45:52,450 --> 00:45:54,450 In Ordnung. 485 00:45:55,160 --> 00:45:57,329 Was hast du für mich? 486 00:45:57,330 --> 00:46:03,130 Bevor wir damit loslegen... Da ist 'ne Gang, die Wagen klaut. 487 00:46:03,880 --> 00:46:06,209 Alles klar? Da gibt's so 'n Kfz-Schuppen. 488 00:46:06,210 --> 00:46:09,549 Wirft man da 'nen Blick rein, 489 00:46:09,550 --> 00:46:13,260 sieht man vielleicht 2 Turbos und 'nen 911'rumstehen. 490 00:46:13,590 --> 00:46:16,800 Willst du dir die Konkurrenz vom Hals schaffen? 491 00:46:17,470 --> 00:46:19,309 Ich bin ein anständiger Bürger. 492 00:46:19,310 --> 00:46:21,139 Und ich bin Donald Duck. 493 00:46:21,140 --> 00:46:23,850 Also, hast du irgendwas oder nicht? 494 00:46:24,650 --> 00:46:27,270 Also gut, wie sieht's aus, Alter? 495 00:46:27,320 --> 00:46:30,989 Kann ich mich drauf verlassen, 496 00:46:30,990 --> 00:46:34,529 dass, wenn ich dir was erzähle, du mir 'nen Gefallen tust? 497 00:46:34,530 --> 00:46:37,619 Mann, auf Hanna ist Verlass. 498 00:46:37,620 --> 00:46:39,989 Ich bin nicht dein "Alter", du beschissenes Aas. 499 00:46:39,990 --> 00:46:42,830 Verlass dich darauf, weil ich es sage. 500 00:46:42,910 --> 00:46:45,879 Nachdem ich gehört habe, was ich wissen will! 501 00:46:45,880 --> 00:46:47,089 Denk mal an mich. 502 00:46:47,090 --> 00:46:48,589 Verstehst du? 503 00:46:48,590 --> 00:46:50,669 Ich kann draufgehen, wenn ich plaudere. 504 00:46:50,670 --> 00:46:53,009 Kannst du auch, wenn du den Hund ausführst. 505 00:46:53,010 --> 00:46:54,840 Also gut, Mann. 506 00:46:54,880 --> 00:46:57,469 Ich hab mal mit einem zusammen gesessen. 507 00:46:57,470 --> 00:47:02,310 Der musste da 2, 3 Jahre absitzen. Kommt raus. Läuft er mir übern Weg. 508 00:47:04,690 --> 00:47:06,269 Und? Weiter? 509 00:47:06,270 --> 00:47:09,019 Der Junge hat's gern, wenn's richtig abgeht. 510 00:47:09,020 --> 00:47:12,819 Ich hätte mir ja nichts dabei gedacht, 511 00:47:12,820 --> 00:47:16,319 aber er quatscht und quatscht, er hätte nichts am Laufen. 512 00:47:16,320 --> 00:47:19,199 Nichts ist los und diese Scheiße. 513 00:47:19,200 --> 00:47:21,660 Wie ich das höre, weiß ich, 514 00:47:21,700 --> 00:47:24,870 er hat was Großes am Kochen. 515 00:47:31,920 --> 00:47:34,170 Verdammt geile Geschichte. 516 00:47:35,380 --> 00:47:38,130 Albert! Bist du bescheuert oder was? 517 00:47:38,340 --> 00:47:41,969 Du schleppst mich hierhin und verplemperst meine Zeit. 518 00:47:41,970 --> 00:47:45,059 Du hast auf der Straße einen Ex-Knacki gesehen? 519 00:47:45,060 --> 00:47:46,229 Ja, so ist es. 520 00:47:46,230 --> 00:47:47,899 Weißt du, ich könnte 521 00:47:47,900 --> 00:47:49,979 vor Freude voll abkotzen. 522 00:47:49,980 --> 00:47:52,899 Was willst du dafür haben? 'Ne FBl-Marke? 523 00:47:52,900 --> 00:47:55,780 Unternimmst du was wegen der Porsches? 524 00:47:56,360 --> 00:47:58,780 Will der mich verarschen? 525 00:48:00,070 --> 00:48:02,079 Über diesen Slick macht man keine Witze. 526 00:48:02,080 --> 00:48:03,749 Der ist eiskalt. 527 00:48:03,750 --> 00:48:05,450 Noch mal! 528 00:48:05,660 --> 00:48:07,749 Du sagtest "Slick", wen meinst du? 529 00:48:07,750 --> 00:48:10,880 Slick, so nennt er alles und jeden, "Slick". 530 00:48:11,790 --> 00:48:14,170 Na, dann erzähl was von ihm. 531 00:48:15,670 --> 00:48:17,799 Vielleicht 1,80 m, 532 00:48:17,800 --> 00:48:19,929 'nen Haufen Knasttätowierungen. 533 00:48:19,930 --> 00:48:22,550 Hat 'nen dicken Pfau genau da drauf. 534 00:48:24,560 --> 00:48:26,640 Hat der auch 'nen Namen? 535 00:48:27,140 --> 00:48:28,770 Cheritto, 536 00:48:28,980 --> 00:48:31,650 Michael Cheritto. 537 00:48:34,940 --> 00:48:37,699 33 Festnahmen seit 1976, 538 00:48:37,700 --> 00:48:40,409 11-mal wegen bewaffneten Raubes. 3 Verurteilungen. 539 00:48:40,410 --> 00:48:43,119 2 Jahre abgesessen in Attica. 540 00:48:43,120 --> 00:48:44,489 3 Jahrein Marion, 541 00:48:44,490 --> 00:48:47,789 5 Jahre in Folsom wegen schwerer Körperverletzung. 542 00:48:47,790 --> 00:48:49,369 Ist 'ne dicke Akte. 543 00:48:49,370 --> 00:48:51,079 Wer von euch ist da? 544 00:48:51,080 --> 00:48:54,249 - Drucker, Schwartz und ich. - Sagt der Einsatzleitung, 545 00:48:54,250 --> 00:48:58,089 ich will Totalüberwachung. Das heißt 7 Tage die Woche, 546 00:48:58,090 --> 00:49:00,389 24 Stunden am Tag. 547 00:49:00,390 --> 00:49:02,299 Verwanzt Wagen und Wohnung. 548 00:49:02,300 --> 00:49:04,759 Wenn er mit jemandem zusammen ist, im Restaurant, 549 00:49:04,760 --> 00:49:07,309 will ich Fotos von den Leuten. 550 00:49:07,310 --> 00:49:11,099 Dann überprüft ihr die Leute. Und findet raus, ob es Akten gibt. 551 00:49:11,100 --> 00:49:14,110 Das muss morgen anlaufen. 552 00:50:09,080 --> 00:50:11,499 Beide Hände aufs Lenkrad! 553 00:50:11,500 --> 00:50:14,210 Ich will deine Hände sehen. 554 00:50:14,540 --> 00:50:16,089 Ich sag dir, 555 00:50:16,090 --> 00:50:18,460 was und wie du es tun sollst. 556 00:50:18,590 --> 00:50:22,550 Mit der rechten Hand, nur mit der rechten Hand, 557 00:50:23,680 --> 00:50:26,640 nimmst du das Paket und wirfst es rüber. 558 00:50:43,990 --> 00:50:45,239 Verdammt, hinter dir! 559 00:50:45,240 --> 00:50:47,240 Rechte Seite! 560 00:52:05,860 --> 00:52:07,740 Roger Van Zant. 561 00:52:07,820 --> 00:52:09,489 Ja, wer ist da? 562 00:52:09,490 --> 00:52:11,660 Sie wissen, wer hier ist. 563 00:52:11,830 --> 00:52:13,489 Ja, allerdings, das weiß ich. 564 00:52:13,490 --> 00:52:15,789 Ich habe jemanden zu Ihnen geschickt. 565 00:52:15,790 --> 00:52:18,749 Er hat sich nicht mehr gemeldet, stimmt was nicht? 566 00:52:18,750 --> 00:52:21,539 Wissen Sie was? Vergessen Sie das Geld. 567 00:52:21,540 --> 00:52:23,130 Was? 568 00:52:23,340 --> 00:52:25,510 Vergessen Sie das Geld. 569 00:52:27,550 --> 00:52:31,719 Aber das ist doch 'ne Menge Geld. Was soll das heißen? "Vergessen"? 570 00:52:31,720 --> 00:52:35,100 Was das heißt? Das heißt, es gibt Sie nicht mehr. 571 00:52:35,480 --> 00:52:37,479 Das verstehe ich nicht. 572 00:52:37,480 --> 00:52:41,190 Ist doch klar. lch spreche mit 'ner Leiche. 573 00:53:01,880 --> 00:53:03,289 Gefällt er dir? 574 00:53:03,290 --> 00:53:05,630 Sieh dir mal meinen Ring an. 575 00:53:10,050 --> 00:53:12,390 Hast du das vorher gewusst? 576 00:53:12,800 --> 00:53:15,010 Du bist verrückt. 577 00:53:19,690 --> 00:53:20,849 Er gefällt dir? 578 00:53:20,850 --> 00:53:22,939 - Er ist umwerfend schön. - Gut. 579 00:53:22,940 --> 00:53:25,480 Frag nur nicht, wo der herkommt. 580 00:53:33,660 --> 00:53:36,409 Was willst du mal werden, wenn du groß bist? 581 00:53:36,410 --> 00:53:38,080 Weiß nicht. 582 00:53:40,620 --> 00:53:42,169 Genau wie ich. 583 00:53:42,170 --> 00:53:44,290 Ich weiß es auch nicht. 584 00:53:58,220 --> 00:53:59,890 Hallo? 585 00:53:59,980 --> 00:54:01,849 Hallo, ich bin's. 586 00:54:01,850 --> 00:54:06,020 He, ich habe gehofft, dass du anrufst. 587 00:54:06,650 --> 00:54:08,319 Ich hatte wenig Zeit. 588 00:54:08,320 --> 00:54:10,029 Können wir uns sehen? 589 00:54:10,030 --> 00:54:12,450 Ich hatte schon befürchtet, 590 00:54:12,860 --> 00:54:15,490 es wär wieder nur für eine Nacht. 591 00:54:15,580 --> 00:54:18,240 Oh nein, für mich war's das nicht. 592 00:54:19,950 --> 00:54:21,950 Für mich auch nicht. 593 00:54:23,620 --> 00:54:25,710 Kann ich vorbeikommen? 594 00:54:26,460 --> 00:54:27,799 Ja. 595 00:54:27,800 --> 00:54:30,210 Ok, ich bin gleich bei dir. 596 00:54:40,180 --> 00:54:42,480 Danke. 597 00:54:43,060 --> 00:54:44,809 - Gute Nacht. - Ha-ha. 598 00:54:44,810 --> 00:54:47,440 Ist ja fast ein Kongress. 599 00:54:47,770 --> 00:54:50,319 - Wer von denen ist Slick? - Der Breitschultrige. 600 00:54:50,320 --> 00:54:52,279 Wir haben 2 Sender dran. 601 00:54:52,280 --> 00:54:54,989 An der Achse und im Motorraum. 602 00:54:54,990 --> 00:54:56,319 Da ist unser Wagen. 603 00:54:56,320 --> 00:54:58,780 Hast du Neil Gute Nacht gesagt? 604 00:54:58,990 --> 00:55:01,119 Der Blonde ist Chris Shiherlis. 605 00:55:01,120 --> 00:55:05,120 Wir behalten ihn im Auge und hören sein Telefon ab. 606 00:55:06,580 --> 00:55:10,419 Cheritto hat das Edelmetallager schon 3-mal untersucht. 607 00:55:10,420 --> 00:55:13,210 Platin, Silber und Goldbarren. 608 00:55:13,670 --> 00:55:16,429 Sammy und ich glauben, das wird ihr nächstes Ding. 609 00:55:16,430 --> 00:55:18,590 Wer ist der Einzelgänger? 610 00:55:20,930 --> 00:55:22,519 Den Typ sehen wir zum ersten Mal. 611 00:55:22,520 --> 00:55:24,770 Wir haben nichts über ihn. 612 00:55:26,230 --> 00:55:28,400 Das sollte sich ändern. 613 00:55:45,370 --> 00:55:50,590 Wenn die Jungs nach dem nächsten Ding mit der Beute zur Tür rauskommen, 614 00:55:52,000 --> 00:55:55,670 wartet die Überraschung ihres Lebens auf sie. 615 00:56:10,900 --> 00:56:13,570 He, Baby, du musst langsam gehen. 616 00:56:14,150 --> 00:56:16,819 Ich hab's dir schön besorgt, oder? 617 00:56:16,820 --> 00:56:19,360 Oh ja. 618 00:56:20,070 --> 00:56:21,449 Du bist scharf. 619 00:56:21,450 --> 00:56:23,200 Voll cool. 620 00:56:30,290 --> 00:56:34,919 Du lügst doch. lch merke, wenn man versucht, mich zu belügen. 621 00:56:34,920 --> 00:56:36,960 Nein, ich lüge nicht. 622 00:56:36,970 --> 00:56:39,089 Du bist 'ne richtige Kanone. 623 00:56:39,090 --> 00:56:41,599 So 'n richtiger Rodeo-Reiter. 624 00:56:41,600 --> 00:56:45,140 Die Nummer war der Monster-Fick meines jungen Lebens. 625 00:56:49,150 --> 00:56:52,059 Wird echt Zeit, dass ich wieder auf die Straße komme. 626 00:56:52,060 --> 00:56:54,439 Du lügst doch. 627 00:56:54,440 --> 00:56:56,439 Was redest du für 'n Müll? 628 00:56:56,440 --> 00:56:59,070 Du weißt nicht, was hier läuft? 629 00:57:04,950 --> 00:57:08,080 Du hast Besuch vom Sensenmann. 630 00:57:26,430 --> 00:57:28,680 Wo bist du gewesen? 631 00:57:29,270 --> 00:57:31,309 Einzelhaft in Pelican Bay. 632 00:57:31,310 --> 00:57:33,560 Und Folsom, B-Flügel. 633 00:57:33,980 --> 00:57:36,270 Ich nehme jeden Auftrag an, 634 00:57:36,360 --> 00:57:38,399 muss mir nur genügend einbringen. 635 00:57:38,400 --> 00:57:41,239 Billy Ricketts hat gesagt, ich soll dich fragen. 636 00:57:41,240 --> 00:57:43,820 Also bin ich hier und frag dich. 637 00:57:50,160 --> 00:57:52,079 Warum rufst du nicht...? 638 00:57:52,080 --> 00:57:55,590 Am besten ist es, du rufst einfach den Typen hier an. 639 00:57:55,800 --> 00:57:58,550 Der Typ braucht immer fähige Leute. 640 00:58:02,300 --> 00:58:03,800 Danke. 641 00:58:04,800 --> 00:58:07,600 - Ich gebe dir einen aus? - Tu das. 642 00:58:12,730 --> 00:58:14,519 - Was ist? - Nichts. 643 00:58:14,520 --> 00:58:17,899 - Es ist so dumm. - Etwas riecht nach Vernachlässigung. 644 00:58:17,900 --> 00:58:20,480 Ihr zwei seid füreinander geschaffen. 645 00:58:25,370 --> 00:58:27,659 Wir hatten da einen in der Schule, 646 00:58:27,660 --> 00:58:30,079 der Typ hieß Raoul. 647 00:58:30,080 --> 00:58:33,869 Der konnte seine Finger so abwechselnd übereinanderlegen. 648 00:58:33,870 --> 00:58:36,089 Und seine Augenlider nach außen klappen. 649 00:58:36,090 --> 00:58:39,550 Ich kann meine Finger nicht von dir lassen. 650 00:58:40,550 --> 00:58:43,339 Ich finde gerade das wunderbar an dir. 651 00:58:43,340 --> 00:58:45,970 Auf eine animalische Art und Weise. 652 00:58:49,640 --> 00:58:51,390 Ein Klasseweib. 653 00:58:57,570 --> 00:58:59,569 Wehe, das ist nicht wichtig. 654 00:58:59,570 --> 00:59:01,150 1 ANRUF 655 00:59:05,360 --> 00:59:07,949 Trinken wir auf Raoul. 656 00:59:07,950 --> 00:59:10,159 - Raoul. - Auf Raoul. 657 00:59:10,160 --> 00:59:12,330 Ja, Vincent Hanna. 658 00:59:34,100 --> 00:59:36,020 Wöchentliche Raten 659 00:59:54,120 --> 00:59:56,460 So haben wir sie gefunden. 660 01:00:00,380 --> 01:00:01,549 Wie alt? 661 01:00:01,550 --> 01:00:04,800 16, 17 vielleicht. Muss etwa 6 Stunden her sein. 662 01:00:05,090 --> 01:00:06,679 Woran ist sie gestorben? 663 01:00:06,680 --> 01:00:10,550 An eingeschlagenem Schädel, wie die anderen. 664 01:00:12,930 --> 01:00:14,639 Wer ist das? 665 01:00:14,640 --> 01:00:16,059 Die Mutter und Schwester. 666 01:00:16,060 --> 01:00:17,979 - Was tun die hier? - Jemand baute Mist. 667 01:00:17,980 --> 01:00:21,560 Jemand im Haus kannte die Tote und hat sie verständigt. 668 01:00:21,980 --> 01:00:23,940 Also gut, zeig her. 669 01:00:27,910 --> 01:00:29,490 Ganz toll. 670 01:00:29,910 --> 01:00:33,989 Ich habe noch keinen genetischen Fingerabdruck, aber tippe 671 01:00:33,990 --> 01:00:37,459 auf denselben Täter. Wir haben 'ne Serie. Jetzt bist du dran. 672 01:00:37,460 --> 01:00:39,119 Was hat das Sheriff Office? 673 01:00:39,120 --> 01:00:40,920 Noch gar nichts. 674 01:00:41,670 --> 01:00:44,800 Lasst mich los, ich will zu meiner Tochter. 675 01:00:46,090 --> 01:00:47,840 Oh, mein Gott! 676 01:00:51,680 --> 01:00:53,219 Wo ist sie, wo ist sie? 677 01:00:53,220 --> 01:00:55,260 Ruhig, ruhig. Ok? 678 01:00:57,230 --> 01:01:00,480 Schon gut, beruhigen Sie sich. 679 01:01:02,400 --> 01:01:05,110 Ist ja gut, alles wird gut. 680 01:01:05,530 --> 01:01:07,239 Wo ist meine Kleine? 681 01:01:07,240 --> 01:01:08,860 Wo ist sie? 682 01:01:09,200 --> 01:01:12,320 Ich will doch bloß wissen, was passiert ist. 683 01:01:53,740 --> 01:01:56,240 Und, war es nun wichtig? 684 01:01:56,540 --> 01:02:00,580 Warum ließt du dich nicht von Bosko nach Hause fahren? 685 01:02:01,250 --> 01:02:03,959 Ich wollte ihnen den Abend nicht versauen. 686 01:02:03,960 --> 01:02:05,790 Was war denn? 687 01:02:07,380 --> 01:02:09,009 Es ist besser, du weißt es nicht. 688 01:02:09,010 --> 01:02:11,929 Ich wüsste gern, was sich hinter deinem Gesicht verbirgt. 689 01:02:11,930 --> 01:02:14,890 Ich erzähle das nicht und das weißt du. 690 01:02:15,010 --> 01:02:18,350 Das ist völlig neu, dass du mich so ausschließt. 691 01:02:19,980 --> 01:02:22,099 Ich hab's dir ja gesagt, 692 01:02:22,100 --> 01:02:24,439 wenn wir zusammenbleiben, musst du mich teilen. 693 01:02:24,440 --> 01:02:28,319 Und zwar mit all dem Bösen auf dieser Erde. 694 01:02:28,320 --> 01:02:30,819 Und ich war damit einverstanden zu teilen. 695 01:02:30,820 --> 01:02:32,819 Weil ich dich liebe. 696 01:02:32,820 --> 01:02:36,699 Ich liebe dich, fett, kahl, mit oder ohne Geld oder Job. 697 01:02:36,700 --> 01:02:38,410 Völlig egal. 698 01:02:39,080 --> 01:02:41,959 Aber du solltest auch mal da sein, das nenn ich teilen. 699 01:02:41,960 --> 01:02:45,079 Das hier ist Reste verwerten. 700 01:02:45,080 --> 01:02:48,589 Verstehe. 701 01:02:48,590 --> 01:02:52,339 "Hi, Schätzchen! Stell dir mal vor. 702 01:02:52,340 --> 01:02:56,349 Da gab's heute 'nen Junkie, der sein Baby in die Mikrowelle gestopft hat, 703 01:02:56,350 --> 01:02:59,929 weil es geschrien hat. 704 01:02:59,930 --> 01:03:02,979 Das möchte ich mit dir teilen. Und wenn wir es teilen, 705 01:03:02,980 --> 01:03:08,109 schaffen wir es irgendwie, diese Scheißein alle Winde zu zerstreuen." 706 01:03:08,110 --> 01:03:09,770 Richtig? 707 01:03:11,610 --> 01:03:12,949 Falsch! 708 01:03:12,950 --> 01:03:14,149 Und wieso ist es falsch? 709 01:03:14,150 --> 01:03:16,489 Weil du deine Routine liebst. 710 01:03:16,490 --> 01:03:18,869 Wir ficken und du willst nicht reden. 711 01:03:18,870 --> 01:03:21,619 Weil ich meine Ängste nicht verlieren darf. 712 01:03:21,620 --> 01:03:23,249 Ich brauche das Adrenalin, 713 01:03:23,250 --> 01:03:27,039 ich brauche es wirklich. So bleibe ich wach, voll drauf. 714 01:03:27,040 --> 01:03:29,590 So, wie ich sein muss. 715 01:03:35,720 --> 01:03:37,970 Du lebst nicht mit mir. 716 01:03:40,010 --> 01:03:43,180 Du lebst mit deinen Toten. 717 01:03:46,650 --> 01:03:49,439 Du siebst dich durch den Staub hindurch, prüfst die Umgebung. 718 01:03:49,440 --> 01:03:52,520 Du suchst nach den Spuren der Vergangenheit, 719 01:03:52,570 --> 01:03:57,070 nach der Witterung deiner Beute und jagst ihr nach. 720 01:03:58,490 --> 01:04:02,120 Das ist das Einzige, woran dir was liegt. 721 01:04:04,620 --> 01:04:08,370 Der Rest ist nur das Chaos, das du nebenbei hinterlässt. 722 01:04:12,630 --> 01:04:17,010 Ich verstehe nicht, warum ich nicht von dir loskommen kann. 723 01:04:31,770 --> 01:04:34,730 Hey. Miss Lillian. 724 01:04:35,860 --> 01:04:38,280 Komm, wir gehen, Baby. 725 01:04:40,240 --> 01:04:42,659 Ich lernte den Geschäftsführer kennen. 726 01:04:42,660 --> 01:04:44,869 Ist das dein Boss? 727 01:04:44,870 --> 01:04:47,789 Dafür, was der Penner macht, hab ich gesessen. 728 01:04:47,790 --> 01:04:52,540 Kannst du's nicht durchziehen, bis wir was Neues finden? 729 01:04:52,670 --> 01:04:55,250 Halt doch noch durch, ja? 730 01:04:56,420 --> 01:04:59,930 Den Scheißjob gibt's nicht, den ich nicht durchhalte. 731 01:05:05,470 --> 01:05:07,980 Wieso bist du mit mir zusammen? 732 01:05:09,230 --> 01:05:12,100 Weil ich unheimlich stolz auf dich bin. 733 01:05:16,990 --> 01:05:19,150 Du bist stolz auf mich? 734 01:05:23,450 --> 01:05:26,450 Worauf kannst du bei mir wohl stolz sein? 735 01:05:27,120 --> 01:05:29,120 Komm mit nach Hause. 736 01:05:39,340 --> 01:05:41,299 Was hast du da gemacht? 737 01:05:41,300 --> 01:05:42,969 Ich bin Ski gelaufen. 738 01:05:42,970 --> 01:05:45,390 Ich hab's jedenfalls versucht. 739 01:05:45,510 --> 01:05:49,060 Na ja, das macht man da eben so. Man geht Ski laufen, 740 01:05:49,310 --> 01:05:51,479 lernt Leute kennen 741 01:05:51,480 --> 01:05:53,149 und will Spaß haben. 742 01:05:53,150 --> 01:05:55,019 - Hat's Spaß gemacht? - Nein. 743 01:05:55,020 --> 01:05:56,359 Wieso nicht? 744 01:05:56,360 --> 01:05:58,819 Normalerweise bin ich eher schüchtern. 745 01:05:58,820 --> 01:06:00,899 Na, aber bei mir... 746 01:06:00,900 --> 01:06:03,869 Dich habe ich angequatscht, ohne zu überlegen. 747 01:06:03,870 --> 01:06:06,409 Sonst wären wir im Leben nicht... 748 01:06:06,410 --> 01:06:09,330 lst doch egal. Du bist wunderbar. 749 01:06:11,040 --> 01:06:13,120 Eady. 750 01:06:13,830 --> 01:06:16,340 Fahr mit mir weg, ja? 751 01:06:17,210 --> 01:06:18,799 Wohin denn? 752 01:06:18,800 --> 01:06:20,670 Nach Neuseeland. 753 01:06:21,430 --> 01:06:23,180 Und wann? 754 01:06:24,220 --> 01:06:27,349 Wir müssten getrennt hinfahren und uns da treffen. 755 01:06:27,350 --> 01:06:28,929 Und mein Job? lch... 756 01:06:28,930 --> 01:06:31,179 lch hab Geld, du brauchst keins. 757 01:06:31,180 --> 01:06:34,059 Du richtest dir ein Atelier ein. 758 01:06:34,060 --> 01:06:35,359 Ich weiß nicht. 759 01:06:35,360 --> 01:06:37,019 Was gibt's da zu wissen? 760 01:06:37,020 --> 01:06:39,230 Bist du verheiratet? 761 01:06:40,070 --> 01:06:41,359 Was? 762 01:06:41,360 --> 01:06:43,609 Ich bin alles andere als verheiratet. 763 01:06:43,610 --> 01:06:46,699 Ich bin bei null losgegangen, und immer nur rückwärts. 764 01:06:46,700 --> 01:06:48,870 Und eh ich mich versehe, 765 01:06:49,330 --> 01:06:51,950 läufst du mir plötzlich übern Weg. 766 01:06:54,830 --> 01:06:56,079 Du kennst mich nicht. 767 01:06:56,080 --> 01:06:58,250 Ich kenn dich gut genug. 768 01:07:01,550 --> 01:07:03,420 Komm mit mir. 769 01:07:12,850 --> 01:07:15,390 Was ist mit dir, Liebling? 770 01:07:16,060 --> 01:07:19,400 Nichts, alles ist wunderbar. Kommst du mit? 771 01:07:23,860 --> 01:07:25,400 Ja. 772 01:07:28,620 --> 01:07:30,240 Gut. 773 01:07:54,600 --> 01:07:56,980 Hallo, mein Kleines. 774 01:07:57,400 --> 01:08:01,520 Du hast doch nicht vergessen, dass deine Ma dich abholt? 775 01:08:01,530 --> 01:08:03,190 Nein. 776 01:08:04,650 --> 01:08:06,950 Also, was ist los? 777 01:08:08,280 --> 01:08:10,950 Ich wollte 'n bisschen allein sein. 778 01:08:12,950 --> 01:08:16,460 Ok. Steig ein. lch fahr dich nach Hause. 779 01:08:19,790 --> 01:08:23,960 - Hey, Mike. - Hey, Lauren. 780 01:09:11,600 --> 01:09:14,100 Passiert da irgendwas? 781 01:09:14,510 --> 01:09:15,809 Sir. 782 01:09:15,810 --> 01:09:18,599 Captain Jackson möchte wissen, ob hier was passiert. 783 01:09:18,600 --> 01:09:21,850 Gar nichts passiert hier. Halten Sie Funkstille. 784 01:10:15,870 --> 01:10:17,660 Richtige Techniker. 785 01:10:36,560 --> 01:10:39,060 Sesam öffne dich. 786 01:11:36,320 --> 01:11:38,240 Da ist er. 787 01:12:24,960 --> 01:12:27,460 INVESTMENT HOCHWERTIGE METALLE 788 01:12:40,390 --> 01:12:44,390 - Wir verschwinden! Los! - lch hab's gleich! 789 01:12:58,450 --> 01:13:00,740 Er hat's gehört. 790 01:13:08,620 --> 01:13:10,420 Achtung! 791 01:13:11,130 --> 01:13:13,379 - Da kommt einer raus. - Sekunde noch, Captain. 792 01:13:13,380 --> 01:13:15,919 Er hat überhaupt nichts geklaut. 793 01:13:15,920 --> 01:13:17,420 Verstehe. 794 01:13:20,090 --> 01:13:22,509 - Wir schlagen zu! - Erst auf Anordnung! 795 01:13:22,510 --> 01:13:25,350 Vincent, beide haben nichts. 796 01:13:33,900 --> 01:13:35,609 - Lasst sie laufen. - Warum? 797 01:13:35,610 --> 01:13:37,069 Wir können sie kriegen. 798 01:13:37,070 --> 01:13:38,279 Wegen was? 799 01:13:38,280 --> 01:13:40,489 Die haben nichts gestohlen. 800 01:13:40,490 --> 01:13:43,529 Der Richter macht daraus 'nen Bagatellfall. 801 01:13:43,530 --> 01:13:46,489 Die sind in 6 Monaten wieder draußen. 802 01:13:46,490 --> 01:13:49,829 Kommt nicht infrage, dass die abhauen. 803 01:13:49,830 --> 01:13:53,499 Irrtum, genau das werden die tun, abhauen. 804 01:13:53,500 --> 01:13:56,379 Ich hab Befehlsgewalt und den höheren Dienstgrad. 805 01:13:56,380 --> 01:14:00,010 Das bedeutet, Sie lassen die gehen! Scheiße! 806 01:14:45,390 --> 01:14:47,350 Noch mal von vorn. 807 01:14:48,810 --> 01:14:52,930 Waren das Bullen oder FBl? Verdammt, wo sind die hergekommen? 808 01:14:53,020 --> 01:14:56,149 Vielleicht hatten die den Bruch im Auge, nicht uns. 809 01:14:56,150 --> 01:14:58,819 Da waren auch schon andere dran. 810 01:14:58,820 --> 01:15:03,029 Kann aber auch sein, die haben unsere Telefone und Wohnungen. 811 01:15:03,030 --> 01:15:05,949 Kann auch sein, die haben uns, jetzt und hier. 812 01:15:05,950 --> 01:15:08,159 Wovon bezahlen wir Kelso? 813 01:15:08,160 --> 01:15:09,869 Kann ich vorstrecken, kein Problem. 814 01:15:09,870 --> 01:15:11,699 Was ist mit Van Zant? 815 01:15:11,700 --> 01:15:15,879 Van Zant? Sollen wir bei dem Druck auch noch Krieg spielen? 816 01:15:15,880 --> 01:15:17,879 Ich will das Geld. 817 01:15:17,880 --> 01:15:22,259 Wenn jemand Van Zant umnieten will, dann ich. Aber das wäre Luxus. 818 01:15:22,260 --> 01:15:25,179 Wir können den Bankjob machen oder wir trennen uns. 819 01:15:25,180 --> 01:15:27,679 Auf der Stelle, ohne zu packen, ohne alles. 820 01:15:27,680 --> 01:15:32,640 In 30 Sekunden ist jeder für sich verschwunden. 821 01:15:37,060 --> 01:15:39,399 Die Bank ist das Risiko wert 822 01:15:39,400 --> 01:15:41,900 und schließlich brauch ich's. 823 01:15:42,570 --> 01:15:46,240 Diese Sache sollten wir noch durchziehen, denke ich. 824 01:15:56,750 --> 01:15:59,169 Ich mache, was du sagst, auf jeden Fall. 825 01:15:59,170 --> 01:16:01,419 - Auf jeden Fall. - Nein, Michael, 826 01:16:01,420 --> 01:16:04,460 diesmal triffst du deine eigene Entscheidung. 827 01:16:15,940 --> 01:16:18,519 Glaubst du, dass es das Beste ist? 828 01:16:18,520 --> 01:16:20,689 Ist es das Beste? 829 01:16:20,690 --> 01:16:24,989 Ich verschwinde danach. Mir ist es das wert. 830 01:16:24,990 --> 01:16:27,989 Aber Elaine sorgt sehr gut für dich. 831 01:16:27,990 --> 01:16:29,869 Du hast was auf die Seite gelegt, 832 01:16:29,870 --> 01:16:33,160 an deiner Stelle wär ich vernünftig. 833 01:16:51,430 --> 01:16:52,969 Du kennst mich doch, 834 01:16:52,970 --> 01:16:55,520 für mich ist Action die Droge. 835 01:16:55,810 --> 01:16:57,350 Bin dabei. 836 01:17:01,480 --> 01:17:04,189 Auf jeden Fall. Und du? 837 01:17:04,190 --> 01:17:05,779 Wir machen's. 838 01:17:05,780 --> 01:17:08,029 Scheiße, ja, wir machen's. 839 01:17:08,030 --> 01:17:10,820 Dann los, wir haben zu tun. 840 01:17:23,840 --> 01:17:26,880 Sie können da nicht hinein. 841 01:17:27,590 --> 01:17:29,759 Tim, ich ruf nachher noch mal an. 842 01:17:29,760 --> 01:17:32,639 - Kann ich behilflich sein? - Heißen Sie Alan Marciano? 843 01:17:32,640 --> 01:17:34,059 Ja, wer sind Sie? 844 01:17:34,060 --> 01:17:35,680 Wer ich bin? 845 01:17:35,720 --> 01:17:38,059 Vincent Hanna, Polizei Los Angeles. 846 01:17:38,060 --> 01:17:42,560 Wir sind in Las Vegas, das ist nicht ihr Zuständigkeitsbereich. 847 01:17:42,900 --> 01:17:46,729 Ihr könnt mich nicht rumschubsen. lch habe Verbindungen. 848 01:17:46,730 --> 01:17:50,780 Die Kriminalpolizei von Las Vegas wird Sie jetzt in Haft nehmen. 849 01:17:51,110 --> 01:17:55,409 Wir schicken Sie nach New Jersey, dort werden Sie mit Haftbefehl gesucht, 850 01:17:55,410 --> 01:17:57,619 weil Sie Zigaretten geschmuggelt haben. 851 01:17:57,620 --> 01:18:00,079 Es sei denn, Sie arbeiten für uns, klar? 852 01:18:00,080 --> 01:18:01,999 Ja oder ja? 853 01:18:02,000 --> 01:18:03,629 So sieht's aus. 854 01:18:03,630 --> 01:18:05,709 Oh, Scheiße. 855 01:18:05,710 --> 01:18:07,549 Charlene Shiherlis. 856 01:18:07,550 --> 01:18:08,719 Wer? 857 01:18:08,720 --> 01:18:10,219 Wer? 858 01:18:10,220 --> 01:18:12,179 Haben Sie's an den Ohren? 859 01:18:12,180 --> 01:18:16,509 Die Dame, der Sie übers Telefon Sauereien zugeflüstert haben. 860 01:18:16,510 --> 01:18:18,389 Das könnt ihr nicht beweisen. 861 01:18:18,390 --> 01:18:22,940 Und? Sie sitzen doch schon im Flugzeug nach New Jersey. 862 01:18:24,560 --> 01:18:26,569 Hätte nichts mit ihr anfangen sollen. 863 01:18:26,570 --> 01:18:30,110 Sie hat einen monströsen Arsch! 864 01:18:30,740 --> 01:18:34,110 Und du steckst mit dem Kopf bis zum Anschlag drin! 865 01:18:34,410 --> 01:18:36,119 Großer Gott! 866 01:18:36,120 --> 01:18:38,119 Bin ich nicht ein wilder Tiger? 867 01:18:38,120 --> 01:18:39,999 Wenn ich so an Ärsche denke, 868 01:18:40,000 --> 01:18:41,960 an Weiberärsche, 869 01:18:42,040 --> 01:18:44,420 erwacht das Tier in mir. 870 01:18:44,920 --> 01:18:46,089 Also? 871 01:18:46,090 --> 01:18:48,459 Alles halb so wild. 872 01:18:48,460 --> 01:18:50,299 Ich will bloß 873 01:18:50,300 --> 01:18:53,179 Charlenes Ehemann und seine abgewichste Gang. 874 01:18:53,180 --> 01:18:56,550 Sie werden mit Sergeant Drucker zusammenarbeiten. 875 01:18:59,930 --> 01:19:02,639 San Clemente Road, Ecke Hermosa. 876 01:19:02,640 --> 01:19:05,729 Da arbeiten wir uns durch den Zaun. Das ist die Zufahrt. 877 01:19:05,730 --> 01:19:06,939 Alles klar. 878 01:19:06,940 --> 01:19:09,980 Die Sicherheitssysteme hier sind 'n Witz. 879 01:19:14,320 --> 01:19:17,950 Saint Vincent Thomas Bridge ist Fluchtweg Nummer 1. 880 01:19:17,990 --> 01:19:19,239 Nummer 2: 881 01:19:19,240 --> 01:19:21,619 Nach Anaheim auf die 110. 882 01:19:21,620 --> 01:19:22,959 Gut. 883 01:19:22,960 --> 01:19:24,119 Alles klar? 884 01:19:24,120 --> 01:19:26,000 Gut. 885 01:19:48,400 --> 01:19:50,610 Die haben doch vorhin 886 01:19:51,190 --> 01:19:53,400 von hier nach da geguckt. 887 01:19:53,530 --> 01:19:55,409 Zu der Containerverladung? 888 01:19:55,410 --> 01:19:57,029 Was wollen die da klauen? 889 01:19:57,030 --> 01:20:00,240 Viel zu auffällig für die. 890 01:20:03,160 --> 01:20:06,249 Da ist 'ne Raffinerie und 'n Schrottplatz. 891 01:20:06,250 --> 01:20:07,709 Die zahlen per Scheck. 892 01:20:07,710 --> 01:20:09,289 Da gibt's kein Bargeld. 893 01:20:09,290 --> 01:20:11,840 Auf dem Schrottplatz auch nicht. 894 01:20:14,340 --> 01:20:16,840 Vielleicht Radkappendiebstahl. 895 01:20:19,850 --> 01:20:22,680 Eine Raffinerie und ein Schrottplatz. 896 01:20:23,390 --> 01:20:25,389 Verfluchte Scheiße, was soll das? 897 01:20:25,390 --> 01:20:28,019 Wir haben uns auch den Kopf zerbrochen. 898 01:20:28,020 --> 01:20:30,400 Wir dachten, wir hätten was. 899 01:20:30,570 --> 01:20:32,730 Scheiße, wieder nichts. 900 01:20:41,580 --> 01:20:43,700 Ich kann euch sagen, 901 01:20:44,080 --> 01:20:46,540 was die vorhin sehen wollten. 902 01:20:49,710 --> 01:20:52,460 Wollt ihr's wissen? 903 01:20:53,750 --> 01:20:57,550 Mal im Ernst, hat's der Junge drauf oder hat er's drauf? 904 01:20:58,090 --> 01:21:00,680 Diese Typen sind gut. 905 01:21:02,600 --> 01:21:04,760 Wisst ihr, was die angucken? 906 01:21:04,930 --> 01:21:06,560 Was denn? 907 01:21:07,390 --> 01:21:08,940 Uns. 908 01:21:09,900 --> 01:21:11,900 Uns Blödmänner. 909 01:21:11,940 --> 01:21:14,320 Die Polizei von Los Angeles. 910 01:21:15,190 --> 01:21:17,690 Die haben uns glatt vorgeführt. 911 01:21:24,740 --> 01:21:26,330 Ja! 912 01:21:34,420 --> 01:21:35,960 Ok! 913 01:21:45,220 --> 01:21:47,600 Ok, verdammtes Arschloch! 914 01:22:07,540 --> 01:22:09,369 Hast du den von Kelso? 915 01:22:09,370 --> 01:22:12,830 Mit dem Ding könnte man sogar 'ne Bank bauen. 916 01:22:17,880 --> 01:22:19,629 Er heißt Hanna. 917 01:22:19,630 --> 01:22:21,549 Vorname Vincent. 918 01:22:21,550 --> 01:22:24,009 Ich schmierte 'nen Sergeant bei der Sitte. 919 01:22:24,010 --> 01:22:26,139 Hanna ist dir auf den Fersen. 920 01:22:26,140 --> 01:22:29,019 Er klebt an sämtlichen Wagen, Michaels Haus, Shiherlis'. 921 01:22:29,020 --> 01:22:31,519 Nur von dir weiß er nichts. 922 01:22:31,520 --> 01:22:33,059 Ist 'n scharfer Hund. 923 01:22:33,060 --> 01:22:35,810 Hochschulabschluss, Marineinfanterie, 924 01:22:35,900 --> 01:22:37,859 Lieutenant im Raub-und Morddezernat. 925 01:22:37,860 --> 01:22:41,529 Er hat schon manchen aus dem Verkehr gezogen, wie Frankie Yonder, 926 01:22:41,530 --> 01:22:43,989 und der war 'n bekloppter Killer. 927 01:22:43,990 --> 01:22:46,779 Hanna kommt von der Drogenfahndung. 928 01:22:46,780 --> 01:22:49,249 3-mal verheiratet, die jetzige heißt Justine. 929 01:22:49,250 --> 01:22:51,660 Er macht so 'nen Scheißdruck. 930 01:22:53,670 --> 01:22:55,830 Mein lnformant sagt, 931 01:22:56,670 --> 01:22:59,090 Hanna ist scharf auf dich. 932 01:22:59,550 --> 01:23:03,129 Hält dich für so was wie 'nen Star. Du hast dies und das voll drauf, 933 01:23:03,130 --> 01:23:06,510 was der drauf haben muss, sich so was auszudenken. 934 01:23:07,930 --> 01:23:09,639 Ich finde das nicht komisch. 935 01:23:09,640 --> 01:23:13,680 3-mal verheiratet, heißt das, dass er gern zu Hause ist? 936 01:23:13,850 --> 01:23:16,519 Das ist einer, der nie schläft, 937 01:23:16,520 --> 01:23:19,730 schnüffelt immer rum. Der lässt nicht locker. 938 01:23:21,570 --> 01:23:25,360 Wo der ist, ist der Boden heiß, du solltest verschwinden. 939 01:23:31,370 --> 01:23:33,450 Die Sache ist es wert. 940 01:23:33,910 --> 01:23:36,419 Er kann es sich leisten, Fehler zu machen. 941 01:23:36,420 --> 01:23:38,840 Dich kann es den Kopf kosten. 942 01:23:38,880 --> 01:23:40,710 Ist dir egal, hm? 943 01:23:41,130 --> 01:23:43,050 Ja, ist mir egal. 944 01:23:48,390 --> 01:23:50,640 Fahren wir zur Garage. 945 01:24:04,320 --> 01:24:05,860 Justine! 946 01:24:10,620 --> 01:24:12,490 Justine? 947 01:24:18,420 --> 01:24:20,920 Wo gehen wir denn hin? 948 01:24:25,130 --> 01:24:27,009 Na, gut, also wo gehst du hin? 949 01:24:27,010 --> 01:24:28,680 Aus. 950 01:25:26,490 --> 01:25:27,859 Wo sind sie drauf? 951 01:25:27,860 --> 01:25:29,950 Auf Kanal 9. 952 01:25:53,600 --> 01:25:56,719 Hier ist Vincent Hanna. Wen hab ich da dran? 953 01:25:56,720 --> 01:25:59,099 Vince, hier ist J.J., Luftüberwachung. 954 01:25:59,100 --> 01:26:02,399 Glover ist auch da. Objekt fährt auf der 1-0-5 955 01:26:02,400 --> 01:26:04,730 nach Osten, zur 1-10. 956 01:26:05,230 --> 01:26:07,069 Ihr überwacht abwechselnd? 957 01:26:07,070 --> 01:26:09,899 Ja, 2 Einheiten vor ihm und 3 hinter ihm. 958 01:26:09,900 --> 01:26:14,119 Ok, einer soll mich abholen. An der Vermont-Avenue-Auffahrt. 959 01:26:14,120 --> 01:26:15,910 Also los! 960 01:27:05,460 --> 01:27:09,589 Noch 90 m? Wie dicht bin ich an ihm dran? 961 01:27:09,590 --> 01:27:12,670 300 m, mittlere Fahrspur. 962 01:28:18,820 --> 01:28:20,830 Hi, wie geht's denn? 963 01:28:23,830 --> 01:28:27,000 Wie wär's? lch geb uns beiden 'nen Kaffee aus. 964 01:28:33,010 --> 01:28:35,009 Ja, gerne, wieso nicht? 965 01:28:35,010 --> 01:28:37,130 Dann fahr ich voraus. 966 01:28:52,070 --> 01:28:54,400 7 Jahrein Folsom. 967 01:28:54,690 --> 01:28:56,699 3 Jahre davon Einzelhaft. 968 01:28:56,700 --> 01:28:58,700 Und vor Folsom McNeil. 969 01:29:01,580 --> 01:29:04,659 Ist McNeil so schlimm, wie alle sagen? 970 01:29:04,660 --> 01:29:07,250 Ist das ein Strafvollzugsseminar? 971 01:29:07,870 --> 01:29:09,789 Wollen Sie so dringend wieder rein? 972 01:29:09,790 --> 01:29:14,089 Ich ziehe öfter Gangs aus dem Verkehr, Leute, die wieder reinwollen. 973 01:29:14,090 --> 01:29:16,259 Sind Sie so einer? 974 01:29:16,260 --> 01:29:19,299 Da müssen Sie 'n paar Blödmänner erwischt haben. 975 01:29:19,300 --> 01:29:21,550 Ich kriege sie alle. 976 01:29:24,560 --> 01:29:29,230 Geh ich mit 'ner Schrotflintein Schnapsläden? Hab ich 'ne Tätowierung? 977 01:29:29,900 --> 01:29:31,229 Nein, allerdings. 978 01:29:31,230 --> 01:29:32,770 Na also. 979 01:29:33,770 --> 01:29:36,690 Ich geh im Leben nicht mehr in den Bau. 980 01:29:37,240 --> 01:29:40,200 Dann hören Sie auf, Dinger zu drehen. 981 01:29:40,740 --> 01:29:42,619 Ich tue, was ich am besten kann. 982 01:29:42,620 --> 01:29:47,080 Dinger drehen. Sie tun ihr Bestes. Das verhindern. 983 01:29:50,290 --> 01:29:53,419 Wollten Sie nie ein normales Leben führen? 984 01:29:53,420 --> 01:29:56,630 Wie sieht so was aus? Baseball und Barbecue? 985 01:29:58,090 --> 01:29:59,630 Ja. 986 01:30:01,590 --> 01:30:04,220 Haben Sie ein normales Leben? 987 01:30:04,300 --> 01:30:06,810 Mein Leben? Nicht doch. 988 01:30:07,810 --> 01:30:11,140 Nein, mein Leben ist ein Katastrophengebiet. 989 01:30:11,600 --> 01:30:14,769 Ich habe eine Stieftochter, die völlig kaputt ist, 990 01:30:14,770 --> 01:30:17,899 weil ihr richtiger Vater ein Arschloch ist. 991 01:30:17,900 --> 01:30:19,069 Dann hab ich eine Frau. 992 01:30:19,070 --> 01:30:22,029 Wir sehen uns gelegentlich auf den Trümmern unserer Ehe, 993 01:30:22,030 --> 01:30:23,780 meiner 3. 994 01:30:25,120 --> 01:30:29,119 Weil ich ständig Leute wie Sie um den Block jage. 995 01:30:29,120 --> 01:30:31,040 Das ist mein Leben. 996 01:30:36,880 --> 01:30:39,300 Irgendwer hat mir mal gesagt: 997 01:30:40,470 --> 01:30:45,009 "Du darfst dich nie an etwas hängen, das du nicht problemlos wieder 998 01:30:45,010 --> 01:30:48,470 vergessen kannst, wenn dir der Boden zu heiß wird." 999 01:30:48,890 --> 01:30:52,479 Wenn Sie sich an mich hängen, immer hinter mir her sind, 1000 01:30:52,480 --> 01:30:56,020 bei so einem Leben funktioniert keine Ehe. 1001 01:30:57,360 --> 01:30:59,900 Ein interessanter Gesichtspunkt. 1002 01:31:00,780 --> 01:31:02,900 Was sind Sie? Ein Mönch? 1003 01:31:03,320 --> 01:31:05,159 Ich hab eine Freundin. 1004 01:31:05,160 --> 01:31:07,780 Und was erzählen Sie ihr? 1005 01:31:09,040 --> 01:31:11,500 Ich sag ihr, ich sei Vertreter. 1006 01:31:17,460 --> 01:31:21,340 Was würden Sie machen, wenn lhnen der Boden zu heiß wird? 1007 01:31:21,590 --> 01:31:24,010 Lassen Sie die Frau im Stich? 1008 01:31:24,970 --> 01:31:27,469 Ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen? 1009 01:31:27,470 --> 01:31:29,929 Mir bleibt ja nichts anderes übrig. 1010 01:31:29,930 --> 01:31:31,979 Ein ziemlich ödes Leben, oder? 1011 01:31:31,980 --> 01:31:33,729 Es ist nun mal so. 1012 01:31:33,730 --> 01:31:37,020 Sonst müssen wir uns nach was anderem umsehen. 1013 01:31:38,520 --> 01:31:40,939 Ich habinichts anderes gelernt. 1014 01:31:40,940 --> 01:31:42,900 Ich auch nicht. 1015 01:31:45,200 --> 01:31:47,529 Ich will auch nichts anderes. 1016 01:31:47,530 --> 01:31:49,330 Ich auch nicht. 1017 01:31:56,420 --> 01:31:59,540 Wissen Sie, ich hab immer denselben Traum. 1018 01:32:00,920 --> 01:32:04,009 Ich sitze an einer riesigen Tafel bei einem Bankett. 1019 01:32:04,010 --> 01:32:07,679 Die Opfer aller Morde, die ich je bearbeitet habe, 1020 01:32:07,680 --> 01:32:12,100 sitzen da und starren mich an. Aus schwarzen Augenhöhlen, 1021 01:32:12,220 --> 01:32:16,730 weil sie diese Blutungen haben, durch die Schädelverletzungen. 1022 01:32:17,440 --> 01:32:21,019 Und da sitzen auch Menschen mit diesen aufgeblähten Leibern, 1023 01:32:21,020 --> 01:32:24,900 die lagen schon 2 Wochen im Bett, als man sie fand. 1024 01:32:25,150 --> 01:32:28,619 Die Nachbarn hatten sich über den Geruch beklagt. 1025 01:32:28,620 --> 01:32:30,409 Und da sitzen sie alle, 1026 01:32:30,410 --> 01:32:32,580 sitzen einfach nur da. 1027 01:32:34,290 --> 01:32:36,250 Und was sagen die? 1028 01:32:37,500 --> 01:32:38,959 Gar nichts. 1029 01:32:38,960 --> 01:32:40,670 Keiner redet? 1030 01:32:42,380 --> 01:32:45,049 Nein, die haben einfach nichts zu sagen. 1031 01:32:45,050 --> 01:32:47,760 Wir sitzen bloß da und sehen uns an. 1032 01:32:47,970 --> 01:32:50,139 Die sehen mich an. 1033 01:32:50,140 --> 01:32:52,810 Und das ist alles, der ganze Traum. 1034 01:32:55,060 --> 01:32:57,769 Ich hab immer einen, wo ich ertrinke. 1035 01:32:57,770 --> 01:33:01,940 Dann muss ich mich immer aufwecken, um zu atmen. 1036 01:33:03,530 --> 01:33:05,399 Wissen Sie, was das bedeutet? 1037 01:33:05,400 --> 01:33:08,990 Ja, dass ich genug Zeit habe. 1038 01:33:09,660 --> 01:33:11,279 Genug Zeit, 1039 01:33:11,280 --> 01:33:13,239 um das zu tun, was Sie möchten. 1040 01:33:13,240 --> 01:33:14,990 So ist es. 1041 01:33:17,000 --> 01:33:18,579 Tun Sie es jetzt? 1042 01:33:18,580 --> 01:33:20,290 Noch nicht. 1043 01:33:25,420 --> 01:33:27,920 Wir sitzen hier, Sie und ich, 1044 01:33:28,720 --> 01:33:31,089 wie ganz normale Typen. 1045 01:33:31,090 --> 01:33:34,470 Sie machen, was Sie machen, und ich, was ich muss. 1046 01:33:36,020 --> 01:33:39,810 Jetzt, da wir uns in die Augen gesehen haben... 1047 01:33:41,360 --> 01:33:44,359 Wenn ich dabei sein sollte, wenn man Sie schnappt, 1048 01:33:44,360 --> 01:33:46,530 tät ich's nicht gerne. 1049 01:33:46,690 --> 01:33:48,690 Aber ich sage lhnen, 1050 01:33:50,320 --> 01:33:52,619 wenn ich entscheiden muss zwischen lhnen 1051 01:33:52,620 --> 01:33:57,040 und irgend so einer armen Sau, dessen Frau Sie zur Witwe machen wollen, 1052 01:33:57,370 --> 01:33:59,039 Bruder, 1053 01:33:59,040 --> 01:34:01,460 dann hast du keine Chance. 1054 01:34:13,470 --> 01:34:16,260 Die Medaille hat noch 'ne Kehrseite. 1055 01:34:18,060 --> 01:34:20,729 Was, wenn Sie's schaffen, mich einzukreisen? 1056 01:34:20,730 --> 01:34:23,020 Und ich muss Sie umlegen? 1057 01:34:23,610 --> 01:34:25,859 Denn egal, was passiert, 1058 01:34:25,860 --> 01:34:28,610 du stellst dich mir nicht in den Weg. 1059 01:34:29,110 --> 01:34:32,200 Jetzt haben wir uns gegenüber gesessen, ja. 1060 01:34:34,620 --> 01:34:36,699 Aber trotzdem würde ich nicht zögern, 1061 01:34:36,700 --> 01:34:38,620 nicht eine Sekunde. 1062 01:34:44,540 --> 01:34:47,090 Möglicherweise wird's so kommen. 1063 01:34:48,760 --> 01:34:50,129 Oder, 1064 01:34:50,130 --> 01:34:52,010 wer weiß? 1065 01:34:52,050 --> 01:34:54,930 Oder wir sehen uns nie wieder. 1066 01:35:10,320 --> 01:35:12,780 Die haben uns abgeschüttelt. 1067 01:35:13,240 --> 01:35:14,739 Was? 1068 01:35:14,740 --> 01:35:16,829 Die haben uns abgeschüttelt. 1069 01:35:16,830 --> 01:35:18,119 Abgeschüttelt? 1070 01:35:18,120 --> 01:35:19,489 Chris ist entwischt. 1071 01:35:19,490 --> 01:35:21,869 Er sagt Charlene nichts über seine Pläne. 1072 01:35:21,870 --> 01:35:25,249 Marciano weiß auch nichts. 1073 01:35:25,250 --> 01:35:27,339 - Und Cheritto? - Dasselbe. 1074 01:35:27,340 --> 01:35:30,460 Unsere Peilsender kleben jetzt an einem Bus. 1075 01:35:32,630 --> 01:35:34,589 Die sind uns alle entwischt? 1076 01:35:34,590 --> 01:35:37,300 Alle gleichzeitig, um genau 21 Uhr. 1077 01:35:37,930 --> 01:35:41,429 Ich trank mit McCauley Kaffee, vor 'ner halben Stunde! 1078 01:35:41,430 --> 01:35:42,599 Wir haben mitgehört. 1079 01:35:42,600 --> 01:35:46,980 Er ist zum Flughafen, der Helikopter darf nicht durch die Flugschneise. 1080 01:35:47,150 --> 01:35:50,110 Sein Wagen steht da, er ist weg. 1081 01:35:54,860 --> 01:36:00,080 Hat irgendjemand hier die leiseste Ahnung, wo die stecken, verdammt? 1082 01:36:59,340 --> 01:37:01,349 Schon was gehört? 1083 01:37:01,350 --> 01:37:05,850 Nicht einen Ton. Gerade das macht mir Sorgen. 1084 01:37:07,850 --> 01:37:09,019 Dieser Typ hier 1085 01:37:09,020 --> 01:37:10,559 wurde von uns angeworben. 1086 01:37:10,560 --> 01:37:13,190 Er sagt, er kennt McCauley. 1087 01:37:17,780 --> 01:37:19,660 Wer sind Sie? 1088 01:37:20,160 --> 01:37:21,869 Waingro. 1089 01:37:21,870 --> 01:37:23,869 Mein Name ist Waingro. 1090 01:37:23,870 --> 01:37:27,580 Wie gut kennen Sie ihn wirklich? 1091 01:37:28,460 --> 01:37:31,920 Ach, wir haben schon ein paar dicke Dinger gedreht. 1092 01:37:34,880 --> 01:37:36,919 Weshalb höre ich nichts von ihm? 1093 01:37:36,920 --> 01:37:39,379 Wahrscheinlich hat er viel zu tun. 1094 01:37:39,380 --> 01:37:41,550 Er ist sehr gründlich. 1095 01:37:42,300 --> 01:37:44,889 Er würde Sie niemals vergessen. 1096 01:37:44,890 --> 01:37:47,060 Das beruhigt mich sehr. 1097 01:37:48,060 --> 01:37:51,230 Ich könnte ein paar Dinge in die Wege leiten. 1098 01:37:51,690 --> 01:37:54,480 Das würde lhnen bestimmt weiterhelfen. 1099 01:38:15,590 --> 01:38:17,630 Erkennst du den am Grill? 1100 01:38:25,100 --> 01:38:26,889 - Nein. - Folsom. 1101 01:38:26,890 --> 01:38:29,770 Block D. Saß zusammen mit Dobie Rush. 1102 01:38:30,810 --> 01:38:32,479 Ich hatte noch keine Pause. 1103 01:38:32,480 --> 01:38:34,899 Cisco und Pancho sind nicht gekommen. 1104 01:38:34,900 --> 01:38:37,859 Trag erst den Müll raus, dann räumst du im Lager auf, 1105 01:38:37,860 --> 01:38:39,949 danach machst du Pause. 1106 01:38:39,950 --> 01:38:41,779 Mieses Stück Scheiße! 1107 01:38:41,780 --> 01:38:43,740 Hol deinen Fraß ab! 1108 01:38:46,240 --> 01:38:47,789 Wo steckt er, verflucht? 1109 01:38:47,790 --> 01:38:50,159 Ich wollte hier nach einem Wagen sehen. 1110 01:38:50,160 --> 01:38:51,790 Ich auch. 1111 01:38:56,590 --> 01:38:58,500 Ja? 1112 01:38:59,260 --> 01:39:01,050 Moment. 1113 01:39:01,090 --> 01:39:03,299 - Ja. - Hey. 1114 01:39:03,300 --> 01:39:08,220 Hey! Nimm ein normales Telefon. Ruf mich unter 1-0-3-72-0-6 an. 1115 01:39:19,860 --> 01:39:21,149 Wo steckst du? 1116 01:39:21,150 --> 01:39:24,360 Hier wimmelt es nur so von Bullen, Mann. 1117 01:39:24,820 --> 01:39:27,320 Ich kann sie nicht abschütteln. 1118 01:39:28,790 --> 01:39:31,039 Haben die geschnallt, dass du was bemerkt hast? 1119 01:39:31,040 --> 01:39:33,830 Nein, sie beschatten mich abwechselnd. 1120 01:39:35,670 --> 01:39:37,339 Ich versuch, sie loszuwerden. 1121 01:39:37,340 --> 01:39:39,379 Wie wissen wir, ob das läuft? 1122 01:39:39,380 --> 01:39:41,589 Wenn's nicht klappt, haben wir sie am Hals. 1123 01:39:41,590 --> 01:39:42,839 Fahr nach Ventura. 1124 01:39:42,840 --> 01:39:44,179 Lock sie hier weg. 1125 01:39:44,180 --> 01:39:48,180 Tut mir leid, ich wollte euch nicht hängen lassen. 1126 01:40:10,990 --> 01:40:13,290 Komm schon. 1127 01:40:14,210 --> 01:40:16,710 Essen für Tisch 3! 1128 01:40:16,750 --> 01:40:19,499 He, Neil, Mensch, wie läuft's? 1129 01:40:19,500 --> 01:40:20,669 Wie geht's? 1130 01:40:20,670 --> 01:40:22,629 Was machst du denn hier? 1131 01:40:22,630 --> 01:40:26,259 Ich brauche 'nen Fahrer, der sich mit Polizeifunk auskennt. 1132 01:40:26,260 --> 01:40:27,929 Und zwar jetzt, sofort. 1133 01:40:27,930 --> 01:40:29,389 Du hast doch Ahnung davon. 1134 01:40:29,390 --> 01:40:30,759 Natürlich, Mann. 1135 01:40:30,760 --> 01:40:32,560 Bist du sauber? 1136 01:40:32,640 --> 01:40:35,059 Du weißt, dass ich sauber bin. 1137 01:40:35,060 --> 01:40:38,560 Ich will wissen, ob dir die Bullen am Arsch kleben. 1138 01:40:51,530 --> 01:40:55,000 Nein, Mann. Scheiß drauf, alles klar. 1139 01:40:55,870 --> 01:40:58,080 Draußen, in 5 Minuten. 1140 01:41:06,930 --> 01:41:09,759 - Was brennt da an? - Da brennt was an! 1141 01:41:09,760 --> 01:41:11,469 Was soll das? 1142 01:41:11,470 --> 01:41:14,010 Wo willst du hin? 1143 01:41:17,350 --> 01:41:21,149 Die erste Ausgabe von Kandinskys Theorie der Farben. 1144 01:41:21,150 --> 01:41:23,569 Nein, ist in gutem Zustand. 1145 01:41:23,570 --> 01:41:27,069 Und es hält nicht an oder kommuniziert. 1146 01:41:27,070 --> 01:41:30,619 Das Boot heißt Jin Yin Nummer 1. 1147 01:41:30,620 --> 01:41:33,789 Vermutlich schmuggelt es chinesische Einwanderer. 1148 01:41:33,790 --> 01:41:36,290 Es wurde Samstag gesichtet. 1149 01:42:49,780 --> 01:42:52,029 Keine Bewegung! Hände hoch! 1150 01:42:52,030 --> 01:42:53,239 Hoch damit! 1151 01:42:53,240 --> 01:42:56,030 Runter jetzt! Runter! 1152 01:42:56,200 --> 01:42:57,539 Auf die Knie! 1153 01:42:57,540 --> 01:42:59,499 Die Schlüssel! 1154 01:42:59,500 --> 01:43:01,500 Runter auf die Knie! 1155 01:43:05,290 --> 01:43:07,879 Los, alles rüber da! Los, rüber da! 1156 01:43:07,880 --> 01:43:09,169 Umdrehen! 1157 01:43:09,170 --> 01:43:10,839 Hände auf den Rücken! 1158 01:43:10,840 --> 01:43:12,049 Runter! 1159 01:43:12,050 --> 01:43:14,049 Los! Runter! 1160 01:43:14,050 --> 01:43:17,260 Du auch, Arschloch! 1161 01:43:17,890 --> 01:43:21,390 - Runter! - Die Schlüssel! Die Schlüssel! 1162 01:43:24,560 --> 01:43:26,899 Ganz ruhig! Unten bleiben! 1163 01:43:26,900 --> 01:43:30,149 Wir wollen keinem was tun! Wir wollen nur das Geld der Bank. 1164 01:43:30,150 --> 01:43:33,279 Für ihr Geld garantiert die Regierung. Sie verlieren nichts. 1165 01:43:33,280 --> 01:43:34,699 Denken Sie an lhre Familien! 1166 01:43:34,700 --> 01:43:37,409 Versuchen Sie ja nicht, den Helden zu spielen! 1167 01:43:37,410 --> 01:43:42,249 Sie setzen sich alle auf den Boden und legen die Hände auf den Kopf! 1168 01:43:42,250 --> 01:43:45,920 Wer Herzprobleme hat oder so, lehnt sich gegen die Wand. 1169 01:43:46,250 --> 01:43:47,419 Gib mir die Schlüssel! 1170 01:43:47,420 --> 01:43:49,670 Was für Schlüssel? 1171 01:43:50,590 --> 01:43:53,719 Unten bleiben! Ihr wisst, was sonst passiert! 1172 01:43:53,720 --> 01:43:56,840 Hinsetzen! Nicht bewegen! 1173 01:44:45,440 --> 01:44:47,809 - Ich bringe dich um. - Keiner bewegt sich! 1174 01:44:47,810 --> 01:44:50,310 Lass die Birne unten! 1175 01:45:12,880 --> 01:45:14,839 - Hey, Casals. - Ja. 1176 01:45:14,840 --> 01:45:17,339 Habt ihr 'nen Fall Neil McCauley? 1177 01:45:17,340 --> 01:45:21,050 Mein lnformant Benny hat wegen einer Bank angerufen. 1178 01:45:21,720 --> 01:45:23,679 Vincent! 1179 01:45:23,680 --> 01:45:27,180 Far East National Bank! 11:30 Uhr! 1180 01:45:44,160 --> 01:45:46,579 lch will eine Sperre Figueroa und Fünfte. 1181 01:45:46,580 --> 01:45:50,170 Und einein Richtung Flower und Sechste! 1182 01:46:27,830 --> 01:46:30,120 Die kommen ja schon raus! 1183 01:46:30,210 --> 01:46:32,419 Wir schnappen sie, wenn sie im Wagen sind. 1184 01:46:32,420 --> 01:46:34,459 Wartet, bis sie eingestiegen sind! 1185 01:46:34,460 --> 01:46:37,380 Geht in Position! Nicht blind losballern. 1186 01:46:46,260 --> 01:46:48,770 Polizei! Aus dem Weg! 1187 01:46:49,100 --> 01:46:51,770 Aus dem Weg! ln Deckung! 1188 01:47:09,000 --> 01:47:11,500 - Runter. - L.A.P.D. Runter. 1189 01:47:12,620 --> 01:47:14,830 Bewegung. Runter, runter. 1190 01:47:17,210 --> 01:47:19,800 Wir haben's geschafft, oder, Neil? 1191 01:47:23,130 --> 01:47:25,050 Platz da! 1192 01:47:30,480 --> 01:47:32,310 Los, in Deckung! 1193 01:47:41,280 --> 01:47:43,490 Fahr endlich los! 1194 01:47:59,050 --> 01:48:01,500 Fahr doch! Fahr doch! 1195 01:49:00,980 --> 01:49:03,400 Los! 1196 01:49:27,090 --> 01:49:29,130 Los! 1197 01:51:09,190 --> 01:51:10,780 Komm hoch! 1198 01:51:17,240 --> 01:51:19,910 Schafft ihn raus. 1199 01:51:43,230 --> 01:51:45,270 Alles runter! 1200 01:51:47,860 --> 01:51:49,940 Scheiße. 1201 01:51:54,570 --> 01:51:56,910 Scheiße. 1202 01:51:58,030 --> 01:52:02,120 Alles runter auf den Boden! Auf den Boden! 1203 01:53:01,720 --> 01:53:03,720 Komm. 1204 01:53:45,140 --> 01:53:46,680 Ich hab dich. 1205 01:53:54,150 --> 01:53:58,989 Heute kam es zu einer Tragödie. Ein Bank- überfall ufertein eine wilde Schießerei aus. 1206 01:53:58,990 --> 01:54:02,199 Claudia Newman live vom Tatort. 1207 01:54:02,200 --> 01:54:06,369 Dieser Stadtteil wurde heute Schauplatz eines Blutbades. 1208 01:54:06,370 --> 01:54:10,249 Auf der belebten Straße lieferten sich die Gangster mit der Polizei eine... 1209 01:54:10,250 --> 01:54:11,879 Barkeeper? 1210 01:54:11,880 --> 01:54:15,839 Wichtigste Eine belebte Straße wurde 1211 01:54:15,840 --> 01:54:19,219 heute von einem Bankraub erschüttert, der mit zahlreichen Toten 1212 01:54:19,220 --> 01:54:21,889 und Verletzten endete. 1213 01:54:21,890 --> 01:54:23,429 Michael Cheritto, 1214 01:54:23,430 --> 01:54:27,599 einer der Drahtzieher, starb im Kugelhagel der Polizei. 1215 01:54:27,600 --> 01:54:28,979 Ebenfalls tödlich getroffen 1216 01:54:28,980 --> 01:54:32,399 wurde ein weiterer Verdächtiger, Donald Breedan, 1217 01:54:32,400 --> 01:54:36,480 der seinen zahlreichen Schussverletzungen erlag. 1218 01:54:38,070 --> 01:54:39,899 Ok, festhalten. 1219 01:54:39,900 --> 01:54:42,200 Keine Angst. Gut festhalten. 1220 01:54:49,410 --> 01:54:50,619 Und? 1221 01:54:50,620 --> 01:54:52,749 Ziemlicher Blutverlust und Schock. 1222 01:54:52,750 --> 01:54:57,000 Ich gebe lhnen Morphium. Sie müssen es subkutan injizieren. 1223 01:54:57,340 --> 01:54:59,009 Im Klartext? 1224 01:54:59,010 --> 01:55:02,219 Es sind überwiegend Muskeln verletzt, 1225 01:55:02,220 --> 01:55:05,299 das Schlüsselbein ist zerschmettert. Kann er bleiben? 1226 01:55:05,300 --> 01:55:06,509 6, 7 Stunden. 1227 01:55:06,510 --> 01:55:08,469 - Mehr nicht? - Mehr nicht. 1228 01:55:08,470 --> 01:55:10,059 Ziehen Sie ihr Hemd aus. 1229 01:55:10,060 --> 01:55:11,600 Was? 1230 01:55:12,650 --> 01:55:15,100 Ziehen Sie ihr Hemd aus. 1231 01:55:22,320 --> 01:55:24,029 Es ist ein Geschenk meiner Tochter. 1232 01:55:24,030 --> 01:55:27,490 Das interessiert mich nicht. Ziehen Sie's aus. 1233 01:55:32,580 --> 01:55:35,460 Chris. Hey. 1234 01:55:38,550 --> 01:55:40,169 Chris, hör mir mal zu. 1235 01:55:40,170 --> 01:55:44,630 Nate holt dich von hier ab. Er fährt dich in seine Wohnung. 1236 01:55:45,470 --> 01:55:46,719 Wo ist Charlene? 1237 01:55:46,720 --> 01:55:51,229 Wir müssen aus der Stadt. Die Nachrichten reden nur von uns. 1238 01:55:51,230 --> 01:55:53,559 Ich geh nicht ohne sie. 1239 01:55:53,560 --> 01:55:55,189 Überleg dir das. 1240 01:55:55,190 --> 01:55:57,309 Wir treffen uns bei Nate. 1241 01:55:57,310 --> 01:55:58,729 Wo willst du hin? 1242 01:55:58,730 --> 01:56:02,990 Rausfinden, ob man auch unseren Fluchtweg verraten hat. 1243 01:56:03,150 --> 01:56:04,860 Wer war es? 1244 01:56:05,570 --> 01:56:07,660 Wer war denn nicht da? 1245 01:56:08,370 --> 01:56:09,910 Trejo. 1246 01:56:13,500 --> 01:56:15,500 Wir treffen uns bei Nate. 1247 01:56:23,170 --> 01:56:24,969 Falls du mich immer noch willst, 1248 01:56:24,970 --> 01:56:28,590 komm sofort vorbei und hol mich ab, Dominick und mich. 1249 01:56:29,470 --> 01:56:30,929 Ok, Charlene, 1250 01:56:30,930 --> 01:56:33,430 ich bin in 2 Stunden bei dir. 1251 01:56:33,520 --> 01:56:35,940 - Ok. - Ja, in Ordnung. 1252 01:56:37,310 --> 01:56:39,229 Verdammt sollst du sein, Chris. 1253 01:56:39,230 --> 01:56:41,189 Verdammt sollst du sein. 1254 01:56:41,190 --> 01:56:43,859 Sie nehmen den nächsten Flug nach L.A. 1255 01:56:43,860 --> 01:56:45,360 Klar. 1256 01:57:33,160 --> 01:57:35,870 Was ist hier passiert? 1257 01:57:36,790 --> 01:57:38,419 - Die zwangen mich. - Wer? 1258 01:57:38,420 --> 01:57:40,120 Wo ist Anna? 1259 01:57:41,000 --> 01:57:42,670 Sie ist tot. 1260 01:57:45,090 --> 01:57:48,759 Genau wie Michael und Breedan, der für dich eingesprungen ist. 1261 01:57:48,760 --> 01:57:50,049 Wer war's? 1262 01:57:50,050 --> 01:57:51,219 Wer war's? 1263 01:57:51,220 --> 01:57:53,059 Die hatten Anna, Mann. 1264 01:57:53,060 --> 01:57:54,760 Wer hatte Anna? 1265 01:57:55,600 --> 01:57:57,100 Waingro. 1266 01:57:57,390 --> 01:57:59,100 Waingro. 1267 01:57:59,480 --> 01:58:01,400 Auf eigene Rechnung? 1268 01:58:02,520 --> 01:58:05,400 - Er wurde bezahlt. - Von wem? 1269 01:58:05,530 --> 01:58:08,400 Für den er gearbeitet hat, 1270 01:58:09,030 --> 01:58:11,030 Van Zant. 1271 01:58:13,280 --> 01:58:15,120 Van Zant? 1272 01:58:18,830 --> 01:58:20,619 Weißt du das genau? 1273 01:58:20,620 --> 01:58:22,420 Van Zant. 1274 01:58:23,840 --> 01:58:26,500 Wissen die was von unserem Fluchtweg? 1275 01:58:27,130 --> 01:58:29,299 Ich glaube nicht, Neil. 1276 01:58:29,300 --> 01:58:30,970 Spuck's aus. 1277 01:58:32,300 --> 01:58:34,430 Keine Ahnung, Neil. 1278 01:58:39,390 --> 01:58:40,559 Ich ruf 'nen Krankenwagen. 1279 01:58:40,560 --> 01:58:42,940 Hat keinen Sinn mehr. 1280 01:58:44,650 --> 01:58:47,320 Ich fühl nichts mehr. 1281 01:58:48,990 --> 01:58:51,450 Anna ist tot. 1282 01:58:53,070 --> 01:58:55,240 Sie ist tot. 1283 01:58:56,740 --> 01:58:59,450 Bitte, lass mich nicht so liegen. 1284 01:58:59,750 --> 01:59:01,830 Bitte, hilf mir. 1285 01:59:02,370 --> 01:59:04,880 Lass mich nicht so liegen. 1286 01:59:28,570 --> 01:59:31,070 - Ja. - Nate. 1287 01:59:31,280 --> 01:59:34,360 Ist das ein Handy? Geh auf 'ne Erdleitung. 1288 01:59:34,700 --> 01:59:36,530 Es ist 'n neues. 1289 01:59:37,370 --> 01:59:40,249 Unser Freund wohnt auf der Hillside Terrace, Encino. 1290 01:59:40,250 --> 01:59:41,999 1-0-7-2-5. 1291 01:59:42,000 --> 01:59:43,709 1-0-7-2-5. 1292 01:59:43,710 --> 01:59:45,249 Was ist mit Chris? 1293 01:59:45,250 --> 01:59:47,339 Er ist bei mir in meiner Wohnung. 1294 01:59:47,340 --> 01:59:50,210 Waingro. Ok? 1295 01:59:51,670 --> 01:59:53,420 Hast du Zeit dafür? 1296 01:59:53,760 --> 01:59:55,549 Die nehm ich mir eben. 1297 01:59:55,550 --> 01:59:58,009 Aber ich brauch 'nen neuen Fluchtweg. 1298 01:59:58,010 --> 02:00:00,390 Funktioniert der alte nicht? 1299 02:00:00,890 --> 02:00:03,100 Er ist nicht mehr sicher. 1300 02:00:05,650 --> 02:00:07,650 Ok, ich regle das. 1301 02:00:07,820 --> 02:00:09,900 Halt die Ohren steif. 1302 02:00:14,820 --> 02:00:17,240 Charlene Shiherlis? 1303 02:00:17,410 --> 02:00:20,449 Drucker hat 'nen Unterschlupf in Venice. 1304 02:00:20,450 --> 02:00:22,079 Zu Neils Fluchtweg. 1305 02:00:22,080 --> 02:00:26,169 Häng dich ans Telefon. Da läuft sicher was. 1306 02:00:26,170 --> 02:00:28,879 Meinst du, er hatte schon 'nen Fluchtweg parat? 1307 02:00:28,880 --> 02:00:30,589 Sicher. Jetzt braucht er 'nen neuen. 1308 02:00:30,590 --> 02:00:33,260 Würdest du dem alten noch vertrauen? 1309 02:00:34,340 --> 02:00:36,969 Dieser abgefuckte Spitzel, woher haben wir den? 1310 02:00:36,970 --> 02:00:40,679 Vom Einbruchsdezernat. Er hat diese Banksache gemeldet. 1311 02:00:40,680 --> 02:00:42,469 Dieser McCauley, 1312 02:00:42,470 --> 02:00:44,429 wie viel Zeit haben wir noch? 1313 02:00:44,430 --> 02:00:49,610 8 oder 10 Stunden, die braucht er für den neuen Fluchtweg. 1314 02:01:42,780 --> 02:01:45,789 Du hast doch McCauley verpfiffen. Woher wusstest du's? 1315 02:01:45,790 --> 02:01:47,459 Wer hat's dir gesagt? 1316 02:01:47,460 --> 02:01:50,169 Wer hat's dir gesagt, du beschissene Bazille? 1317 02:01:50,170 --> 02:01:51,830 Wer? 1318 02:02:36,000 --> 02:02:37,800 Waingro! Wo ist er? 1319 02:02:38,300 --> 02:02:39,589 Wo ist er? 1320 02:02:39,590 --> 02:02:41,380 Keine Ahnung. 1321 02:03:06,620 --> 02:03:08,200 So, 1322 02:03:08,250 --> 02:03:10,500 was haben wir denn hier? 1323 02:03:10,910 --> 02:03:12,249 Gefällt's dir? 1324 02:03:12,250 --> 02:03:14,120 Ist es schön hier? 1325 02:03:16,920 --> 02:03:18,549 Du verdammter Scheißer! 1326 02:03:18,550 --> 02:03:21,679 Du hast gesagt, du willst aus allem raus. 1327 02:03:21,680 --> 02:03:23,549 Und jetzt bist du raus. 1328 02:03:23,550 --> 02:03:27,309 - Und was kriegst du dafür? - Hab ich das nötig, du blöde Kuh? 1329 02:03:27,310 --> 02:03:28,849 Wie bin ich da nur reingeraten? 1330 02:03:28,850 --> 02:03:30,639 Schön freundlich. 1331 02:03:30,640 --> 02:03:33,399 Sie hat einiges hinter sich, hast du verstanden? 1332 02:03:33,400 --> 02:03:34,649 Hol was zu trinken. 1333 02:03:34,650 --> 02:03:36,689 Im Schrank über der Spüle. 1334 02:03:36,690 --> 02:03:38,360 Scheiß drauf! 1335 02:03:40,030 --> 02:03:43,240 Mach dich unsichtbar. 1336 02:03:45,950 --> 02:03:48,160 Ist ja gut. 1337 02:03:49,370 --> 02:03:51,869 Mein Name ist Sergeant Drucker, Mordkommission. 1338 02:03:51,870 --> 02:03:53,959 Wollen Sie ihn ins Schlafzimmer bringen? 1339 02:03:53,960 --> 02:03:56,250 Er bleibt hier, bei mir. 1340 02:04:05,800 --> 02:04:07,760 Und was jetzt? 1341 02:04:10,020 --> 02:04:11,309 Wie er's gesagt hat. 1342 02:04:11,310 --> 02:04:13,850 Sie wollen raus, Sie können raus. 1343 02:04:15,150 --> 02:04:17,479 Haben Sie Angst, dass Sie Chris verraten müssen? 1344 02:04:17,480 --> 02:04:19,269 Sie reden Scheiße. 1345 02:04:19,270 --> 02:04:22,279 Stimmt nämlich, das müssten Sie wirklich. 1346 02:04:22,280 --> 02:04:26,660 Wenn Sie Chris nicht verraten, verraten Sie lhren Sohn. 1347 02:04:27,070 --> 02:04:30,699 Der allein auf der Welt ist, wenn Sie wegen Beihilfe im Knast sitzen. 1348 02:04:30,700 --> 02:04:35,539 Und lhre Eltern leben auch nicht mehr. Also wird er 1349 02:04:35,540 --> 02:04:37,669 in Jugendheimen aufwachsen. 1350 02:04:37,670 --> 02:04:40,089 Dann klaut er sein erstes Auto. 1351 02:04:40,090 --> 02:04:45,510 Dafür bekommt er seine erste Jugendstrafe und landet in Chino oder Tracy. 1352 02:04:45,590 --> 02:04:48,390 Versaut für sein ganzes Leben. 1353 02:04:49,050 --> 02:04:52,390 Sie wissen doch, wie's läuft. Sie haben's erlebt. 1354 02:04:53,520 --> 02:04:58,230 Dominick kann noch nichts entscheiden. Er ist noch ein Kind, Chris nicht. 1355 02:04:59,690 --> 02:05:03,320 Sie kommen noch mal davon, wenn Sie uns Chris liefern. 1356 02:05:03,400 --> 02:05:05,149 Glauben Sie mir, es wäre 1357 02:05:05,150 --> 02:05:07,900 besser für lhren Jungen. 1358 02:05:11,410 --> 02:05:12,909 Haben Sie noch was anzubieten? 1359 02:05:12,910 --> 02:05:15,330 Jeden Scheiß, den Sie wollen. 1360 02:05:15,750 --> 02:05:21,080 Wir handeln hier nicht. Sie wissen genau, dass ich recht habe. 1361 02:05:27,340 --> 02:05:28,889 Ok, so sieht's aus. 1362 02:05:28,890 --> 02:05:30,889 Sergeant Drucker auf Leitung 2. 1363 02:05:30,890 --> 02:05:32,970 Einen Moment. 1364 02:05:35,060 --> 02:05:37,599 Drucker ist auf der anderen Leitung. 1365 02:05:37,600 --> 02:05:39,560 Stellen Sie durch. 1366 02:05:40,060 --> 02:05:41,479 Ok. 1367 02:05:41,480 --> 02:05:43,650 Vince? lch bin's. 1368 02:05:45,860 --> 02:05:48,900 Ich brauche 'ne Antwort. Wie geht's weiter? 1369 02:05:54,950 --> 02:05:57,619 Bei uns läuft es. Sie ruft ihn an. 1370 02:05:57,620 --> 02:06:01,079 Das ist gut. Hier ist es folgendermaßen: 1371 02:06:01,080 --> 02:06:04,419 Benny ist vom Pfade des Lasters abgewichen 1372 02:06:04,420 --> 02:06:07,129 und wieder ein anständiger Mensch. 1373 02:06:07,130 --> 02:06:11,759 Scheinbar hat uns dieser Cowboy Waingro Neil verkauft. 1374 02:06:11,760 --> 02:06:16,729 Waingro war mal Mitglied in Neils Gang. Nun arbeitet er für einen Geldwäscher 1375 02:06:16,730 --> 02:06:18,520 namens Van Zant. 1376 02:06:18,640 --> 02:06:21,809 Wir haben schon Einheiten vor Van Zants Haus. 1377 02:06:21,810 --> 02:06:24,440 Er wurde nämlich heute erschossen. 1378 02:06:24,480 --> 02:06:28,029 Falls Neil sich noch jemanden vorknöpft, ist es Waingro. 1379 02:06:28,030 --> 02:06:31,659 Er hat sich unter dem Namen Jamieson im Airport Marquis 1380 02:06:31,660 --> 02:06:33,779 eine Suite gemietet. 1381 02:06:33,780 --> 02:06:38,459 Ich möchte, dass das sofort weitergegeben wird an alle Kautionsvermittler, 1382 02:06:38,460 --> 02:06:41,539 alle Einsatzleiter und Spitzel im ganzen Bezirk. 1383 02:06:41,540 --> 02:06:45,999 Jeden, der's verbreitet. Und bringt Leute im Hotel in Stellung. 1384 02:06:46,000 --> 02:06:48,589 Nehmt alle 30 Minuten Verbindung mit ihnen auf. 1385 02:06:48,590 --> 02:06:51,259 Es ist vorstellbar, dass Neil drauf anbeißt. 1386 02:06:51,260 --> 02:06:53,140 Geht's dir besser? 1387 02:06:53,300 --> 02:06:55,179 Beschissen, aber ich überleb's. 1388 02:06:55,180 --> 02:06:56,850 Ok. 1389 02:07:04,060 --> 02:07:05,980 Er ist hier. 1390 02:07:06,150 --> 02:07:08,320 Neil ist noch hier. 1391 02:07:08,990 --> 02:07:10,990 Ich kann es spüren. 1392 02:07:11,320 --> 02:07:13,700 Aber wie lange noch? 1393 02:07:14,320 --> 02:07:16,950 7, 8 Stunden, mehr nicht. 1394 02:07:25,670 --> 02:07:27,499 Was hast du getan? 1395 02:07:27,500 --> 02:07:29,009 Das warst du doch. 1396 02:07:29,010 --> 02:07:31,470 Ich verkaufe kein Metall. 1397 02:07:31,510 --> 02:07:34,719 Alles hätte wunderbar geklappt, du wärst mir nachgeflogen. 1398 02:07:34,720 --> 02:07:36,759 Jetzt müssen wir zusammen weg. 1399 02:07:36,760 --> 02:07:39,600 Und die anderen, die dabei waren? 1400 02:07:40,810 --> 02:07:42,730 Mein Freund Michael. 1401 02:07:43,980 --> 02:07:46,400 Er kannte das Risiko. 1402 02:07:50,650 --> 02:07:53,110 Wenn es regnet, wirst du eben nass. 1403 02:07:55,240 --> 02:07:57,410 Geh packen, wir fahren. 1404 02:08:03,580 --> 02:08:05,290 Eady! 1405 02:08:16,140 --> 02:08:19,890 Wieso hast du mir das angetan? 1406 02:08:24,890 --> 02:08:27,440 Wer bist du? 1407 02:08:29,770 --> 02:08:31,279 Es wird alles wieder gut. 1408 02:08:31,280 --> 02:08:33,740 Hast du gehört, Liebling? 1409 02:08:37,820 --> 02:08:40,120 Es wird alles wieder gut. 1410 02:08:51,090 --> 02:08:54,760 In dem Parkhaus steht 'n Camaro. Ebene D, Platz 18. 1411 02:08:59,470 --> 02:09:01,470 Und hier ist Geld. 1412 02:09:03,930 --> 02:09:05,930 Wann ist es vorbei? 1413 02:09:08,650 --> 02:09:10,689 In 22 Stunden. 1414 02:09:10,690 --> 02:09:15,280 - Dann haben wir's geschafft. - Wann lässt du mich wieder laufen? 1415 02:09:18,280 --> 02:09:19,449 Geh doch. 1416 02:09:19,450 --> 02:09:21,989 Wenn du weg willst, da ist die Tür. 1417 02:09:21,990 --> 02:09:24,870 Lässt du mich später auch noch laufen? 1418 02:09:29,130 --> 02:09:31,380 Es wird sich alles ändern. 1419 02:09:32,340 --> 02:09:34,630 Verstehst du? 1420 02:10:05,040 --> 02:10:06,829 Es ist fertig. 1421 02:10:06,830 --> 02:10:09,160 Vincent. 1422 02:10:14,130 --> 02:10:16,420 Das ist mein Freund Ralph. 1423 02:10:16,550 --> 02:10:19,379 Du... Du hast mir nicht gesagt... 1424 02:10:19,380 --> 02:10:20,969 Lieber Gott, nein! 1425 02:10:20,970 --> 02:10:22,509 Wo ist Lauren? 1426 02:10:22,510 --> 02:10:24,759 Bei einer Freundin. 1427 02:10:24,760 --> 02:10:27,059 Hören Sie, es tut mir leid. 1428 02:10:27,060 --> 02:10:28,269 Es tut lhnen leid? 1429 02:10:28,270 --> 02:10:29,890 Hinsetzen! 1430 02:10:30,350 --> 02:10:32,689 Willst du nicht wütend werden? 1431 02:10:32,690 --> 02:10:34,360 Ich bin wütend. 1432 02:10:35,440 --> 02:10:37,860 Ich bin sogar sehr wütend. 1433 02:10:38,030 --> 02:10:41,780 Du kannst es mit meiner Frau treiben, wenn sie's so will. 1434 02:10:42,530 --> 02:10:46,450 Du kannst dich gerne hier rumflegeln. 1435 02:10:47,040 --> 02:10:49,409 In ihres Ex-Gemahls 1436 02:10:49,410 --> 02:10:52,789 toten-techno-postmodernen Hütte, 1437 02:10:52,790 --> 02:10:54,880 wenn's dir Spaß macht. 1438 02:10:56,380 --> 02:10:59,379 Aber es ist dir nicht gestattet, 1439 02:10:59,380 --> 02:11:01,379 in meiner verdammten 1440 02:11:01,380 --> 02:11:02,719 Glotze fernzusehen! 1441 02:11:02,720 --> 02:11:05,390 Vincent, um Himmels willen. 1442 02:11:10,890 --> 02:11:12,769 Stell den Fernseher wieder hin. 1443 02:11:12,770 --> 02:11:15,729 - Hab dich nie betrogen. - Wär besser gewesen. 1444 02:11:15,730 --> 02:11:17,779 - Besser? - Du bist daran nicht unschuldig. 1445 02:11:17,780 --> 02:11:21,069 Klar, ich hab Ralph gezwungen, dich zu ficken. 1446 02:11:21,070 --> 02:11:23,240 Das ist absurd. 1447 02:11:24,120 --> 02:11:25,279 Ich sollte... 1448 02:11:25,280 --> 02:11:28,620 Halt die Klappe, Ralph, setzen! 1449 02:11:31,000 --> 02:11:35,079 Warum muss ich immer alles erklären? Was tust du denn? 1450 02:11:35,080 --> 02:11:37,799 Ich sage, was ich denke. 1451 02:11:37,800 --> 02:11:39,049 Wie bewundernswert. 1452 02:11:39,050 --> 02:11:42,049 - Sicher. - Es hat bloß nichts mit uns zu tun. 1453 02:11:42,050 --> 02:11:43,590 Nein. 1454 02:11:44,470 --> 02:11:47,970 Ich bin vielleicht dauernd high und nehme Tabletten, 1455 02:11:48,260 --> 02:11:51,099 aber du gehst durch unser Leben wie ein Toter. 1456 02:11:51,100 --> 02:11:55,770 Und jetzt muss ich mich mit Ralph erniedrigen, nur um von dir loszukommen. 1457 02:12:08,370 --> 02:12:11,119 Pässe, Travellerschecks, Kreditkarten. 1458 02:12:11,120 --> 02:12:12,789 Die Maschine, 1459 02:12:12,790 --> 02:12:16,419 Charter-Terminal, L.A. international. Hangar 17, 1460 02:12:16,420 --> 02:12:18,960 die Kennung lautet 10-11-Sierra. 1461 02:12:21,420 --> 02:12:22,589 Sie landet kurz, 1462 02:12:22,590 --> 02:12:25,299 wartet 5 Minuten und schwirrt wieder ab. 1463 02:12:25,300 --> 02:12:29,470 Sieht aus wie ordnungsgemäß registriert, Luftfahrtbehörde und so. 1464 02:12:30,770 --> 02:12:32,139 Wo ist Chris? 1465 02:12:32,140 --> 02:12:33,810 Der ist weg. 1466 02:12:34,560 --> 02:12:36,140 Was? 1467 02:12:36,270 --> 02:12:38,899 Wollte sich durchschlagen. Wollte Charlene suchen. 1468 02:12:38,900 --> 02:12:41,989 - Hast du ihn hergebracht? - Ja, habe ich. 1469 02:12:41,990 --> 02:12:43,860 Was ist passiert? 1470 02:12:44,150 --> 02:12:46,320 Das ist ein freies Land. 1471 02:12:51,080 --> 02:12:53,039 Ruf gegen 21 Uhr noch mal an. 1472 02:12:53,040 --> 02:12:55,330 Alles läuft wie geplant. 1473 02:12:56,830 --> 02:12:58,330 In Ordnung. 1474 02:13:21,020 --> 02:13:24,360 Ich weiß langsam selber nicht mehr, was ich mache. 1475 02:13:26,820 --> 02:13:29,200 Ich weiß, das Leben ist kurz. 1476 02:13:29,240 --> 02:13:31,950 Wie viel Zeit man hat, Glückssache. 1477 02:13:34,200 --> 02:13:36,120 Du möchtest weg? 1478 02:13:38,460 --> 02:13:40,880 Dann mach das bitte, geh weg. 1479 02:13:41,880 --> 02:13:44,090 Es ist deine Entscheidung. 1480 02:13:44,130 --> 02:13:47,340 Du entscheidest auch alleine, ob du mitkommst. 1481 02:13:53,350 --> 02:13:55,890 Ich weiß nur das eine. 1482 02:13:57,060 --> 02:14:01,230 Ich weiß nur, dass es für mich sowieso keinen Zweck mehr hat, 1483 02:14:02,070 --> 02:14:04,400 noch irgendwo hinzugehen 1484 02:14:04,940 --> 02:14:06,990 ohne dich. 1485 02:14:13,700 --> 02:14:15,790 Eady. 1486 02:15:05,000 --> 02:15:08,169 - Ja. - Jetzt wird's spannend. 1487 02:15:08,170 --> 02:15:10,470 Ok, ich warte. 1488 02:15:12,430 --> 02:15:14,800 Kommen Sie, zeigen Sie sich. 1489 02:15:14,970 --> 02:15:17,560 - Los, komm schon. - Halt's Maul! 1490 02:15:21,060 --> 02:15:24,270 Nur für eine Sekunde am Fenster 1491 02:15:24,560 --> 02:15:26,690 und alles ist vorbei. 1492 02:17:16,300 --> 02:17:18,220 Hey, Mann. 1493 02:17:19,180 --> 02:17:22,930 Weißt du, ob hier in der Ecke 'ne Wohnung frei ist? 1494 02:17:24,230 --> 02:17:25,769 Ja. 1495 02:17:25,770 --> 02:17:28,269 Frag mal im Supermarkt. 1496 02:17:28,270 --> 02:17:29,810 Ja, danke. 1497 02:17:40,530 --> 02:17:41,699 Er war's nicht. 1498 02:17:41,700 --> 02:17:43,330 Das war nicht Chris. 1499 02:17:50,840 --> 02:17:52,999 Drucker an Einheit 2. 1500 02:17:53,000 --> 02:17:54,549 Schnappt ihn euch 1501 02:17:54,550 --> 02:17:56,460 und überprüft ihn. 1502 02:18:20,950 --> 02:18:23,329 - Sergeant? - Ja. 1503 02:18:23,330 --> 02:18:24,909 Der Fahrer heißt John Peterson. 1504 02:18:24,910 --> 02:18:26,999 Ausweis ist ok. Der Wagen läuft 1505 02:18:27,000 --> 02:18:29,749 auf einen Gene Bukowski, 1506 02:18:29,750 --> 02:18:31,079 ich hab's geprüft. 1507 02:18:31,080 --> 02:18:32,830 Er ist sauber. 1508 02:18:35,250 --> 02:18:36,879 Lasst ihn laufen. 1509 02:18:36,880 --> 02:18:38,299 Verstanden. 1510 02:18:38,300 --> 02:18:40,880 Ich danke lhnen, gute Weiterfahrt. 1511 02:18:42,430 --> 02:18:44,510 War leider nichts. 1512 02:18:53,520 --> 02:18:56,439 Darf ich lhnen noch einen Kaffee bringen? 1513 02:18:56,440 --> 02:18:58,690 Ja, das wäre nett. 1514 02:19:28,520 --> 02:19:30,769 - Ja. - Habt ihr schon was? 1515 02:19:30,770 --> 02:19:33,600 Hier rührt sich nichts. 1516 02:19:44,070 --> 02:19:47,539 - Ja. - Hallo, hier ist Vincent. 1517 02:19:47,540 --> 02:19:48,739 Wie sieht's aus? 1518 02:19:48,740 --> 02:19:51,459 Nichts los hier. Waingro hat sich Eis geholt. 1519 02:19:51,460 --> 02:19:54,040 Das ist alles. 1520 02:20:01,380 --> 02:20:03,550 Soll ich euch was sagen? 1521 02:20:05,260 --> 02:20:07,220 Neil ist weg. 1522 02:20:11,770 --> 02:20:14,269 Macht die Flatter wie ein Vogel. 1523 02:20:14,270 --> 02:20:16,560 Woher willst du das wissen? 1524 02:20:17,110 --> 02:20:18,479 Wir können ihn kriegen. 1525 02:20:18,480 --> 02:20:20,649 - Wir haben noch Zeit. - Was haben wir? 1526 02:20:20,650 --> 02:20:22,440 Was denn? 1527 02:20:22,860 --> 02:20:25,450 Bon voyage, verdammtes Arschloch. 1528 02:20:26,280 --> 02:20:28,280 Du warst gut. 1529 02:20:29,620 --> 02:20:31,790 Ich fahrein mein Hotel 1530 02:20:32,500 --> 02:20:35,120 und da werde ich erst mal duschen 1531 02:20:35,500 --> 02:20:38,920 und dann schlafen, einen Monat lang. 1532 02:22:49,260 --> 02:22:51,260 Komm, mein Liebling. 1533 02:22:57,430 --> 02:22:59,020 Komm. 1534 02:23:01,350 --> 02:23:04,150 Ok, ok. 1535 02:23:07,110 --> 02:23:08,730 Scheiße! 1536 02:23:09,950 --> 02:23:12,450 Lass mich mal. 1537 02:23:17,450 --> 02:23:19,750 Was machst du für Sachen? 1538 02:23:22,790 --> 02:23:25,789 Alles Arschlöcher. Bringt euch um, so viel ihr wollt, 1539 02:23:25,790 --> 02:23:26,959 aber nicht du, Baby. 1540 02:23:26,960 --> 02:23:28,670 Du nicht! 1541 02:23:33,340 --> 02:23:36,639 Wo kann sie sein? Sie heißt Lauren. 1542 02:23:36,640 --> 02:23:39,720 Lauren Gustafson. Hat angeblich die Polizei hergebracht. 1543 02:23:46,150 --> 02:23:49,360 Helfen Sie mir, einer muss doch... 1544 02:23:54,990 --> 02:23:56,700 lch habe dich. 1545 02:23:57,450 --> 02:24:01,079 In Ordnung, alles in Ordnung. 1546 02:24:01,080 --> 02:24:02,709 Los, sofort einen Arzt her! 1547 02:24:02,710 --> 02:24:04,709 Einen Arzt her! 1548 02:24:04,710 --> 02:24:07,249 - Da ist deine Mama. - Beruhigen Sie sich. 1549 02:24:07,250 --> 02:24:09,880 - Steht sie unter Drogen? - Nein. 1550 02:24:12,010 --> 02:24:14,799 Sie besorgen sofort einen Chirurgen. 1551 02:24:14,800 --> 02:24:18,469 Sie hat sich die Schlagadern durchtrennt. 1552 02:24:18,470 --> 02:24:20,059 Ihr Blutdruck ist absolut unten. 1553 02:24:20,060 --> 02:24:22,349 Sie müssen sie beatmen. 1554 02:24:22,350 --> 02:24:24,640 Wir sind so weit. 1555 02:24:25,150 --> 02:24:27,269 Wie lange war sie allein? 1556 02:24:27,270 --> 02:24:28,439 Ich weiß es nicht. 1557 02:24:28,440 --> 02:24:29,899 Wo war sie? 1558 02:24:29,900 --> 02:24:31,689 In meiner Badewanne. 1559 02:24:31,690 --> 02:24:35,449 Beatmungsgerät her! Kochsalzlösung, normal! 1560 02:24:35,450 --> 02:24:37,029 Mehr Druck auf die Blutungen! 1561 02:24:37,030 --> 02:24:40,870 2 Einheiten 0-negativ! Blutgruppe bestimmen! 1562 02:24:42,250 --> 02:24:45,869 Wo ist das Beatmungsgerät? Ein bisschen Tempo! 1563 02:24:45,870 --> 02:24:49,380 Die sollen sofort mit der Beatmung beginnen. 1564 02:24:53,630 --> 02:24:58,389 Ihre Tochter ist operiert. Wir bringen sie auf lntensivstation. 1565 02:24:58,390 --> 02:25:00,059 Ihre Vitalwerte sind stabil. 1566 02:25:00,060 --> 02:25:02,679 Der Doktor kommt gleich. 1567 02:25:02,680 --> 02:25:03,889 Geht's ihr gut? 1568 02:25:03,890 --> 02:25:05,059 Ich denke schon. 1569 02:25:05,060 --> 02:25:07,059 Sie wird wieder gesund. 1570 02:25:07,060 --> 02:25:09,149 Sie schafft es. 1571 02:25:09,150 --> 02:25:12,570 Wieso hat sie so was Schreckliches getan? 1572 02:25:13,440 --> 02:25:17,240 Wie kann sie das tun? Wie kann sie so was Furchtbares tun? 1573 02:25:18,740 --> 02:25:20,949 Da. 1574 02:25:20,950 --> 02:25:24,079 Ist ja gut, Schatz, das kriegen wir wieder hin. 1575 02:25:24,080 --> 02:25:26,289 Ich bin ja da, ich geh auch nirgendwohin. 1576 02:25:26,290 --> 02:25:29,580 Verstehst du? lch bleibe hier. 1577 02:25:42,430 --> 02:25:45,269 - Ja. - lch bin's. 1578 02:25:45,270 --> 02:25:48,939 Die Maschine ist gestartet. Ihr werdet rechtzeitig kommen. 1579 02:25:48,940 --> 02:25:51,019 Nur 'nen Fahrer konnte ich nicht auftreiben, 1580 02:25:51,020 --> 02:25:53,109 da müsst ihr mir einfach vertrauen. 1581 02:25:53,110 --> 02:25:54,980 Noch was. 1582 02:25:55,490 --> 02:25:57,819 Du hast gefragt, also sag ich's. 1583 02:25:57,820 --> 02:26:02,239 Der Typ ist als Jamieson im Hotel Marquis abgestiegen. 1584 02:26:02,240 --> 02:26:04,289 Ich hoffe, du hast ihn aufgegeben. 1585 02:26:04,290 --> 02:26:06,119 Da hoffst du richtig. 1586 02:26:06,120 --> 02:26:08,290 Mach's gut, mein Junge. 1587 02:26:09,920 --> 02:26:12,089 Und sei schön vorsichtig. 1588 02:26:12,090 --> 02:26:14,300 Du hast es fast geschafft. 1589 02:26:15,460 --> 02:26:17,460 Halt die Ohren steif. 1590 02:26:27,730 --> 02:26:29,139 Was ist denn? 1591 02:26:29,140 --> 02:26:30,649 Nichts, 1592 02:26:30,650 --> 02:26:32,730 wir haben's geschafft. 1593 02:27:10,020 --> 02:27:12,099 Ich habinoch was zu erledigen. 1594 02:27:12,100 --> 02:27:14,019 Haben wir die Zeit? 1595 02:27:14,020 --> 02:27:15,980 Ja, die haben wir. 1596 02:27:44,010 --> 02:27:47,510 Lass ruhig den Motor laufen. lch bin gleich zurück. 1597 02:28:28,930 --> 02:28:30,139 Empfang. 1598 02:28:30,140 --> 02:28:31,389 Ja, hier Zimmerservice. 1599 02:28:31,390 --> 02:28:35,399 Mr. Jamieson hat was bestellt und die haben seine Zimmernummer vergessen. 1600 02:28:35,400 --> 02:28:37,689 - Immer dasselbe. - lch weiß. 1601 02:28:37,690 --> 02:28:38,939 1735. 1602 02:28:38,940 --> 02:28:40,650 Danke. 1603 02:30:23,710 --> 02:30:25,879 Wir bitten um lhre Aufmerksamkeit. 1604 02:30:25,880 --> 02:30:29,259 Soeben wurde Feueralarm ausgelöst. 1605 02:30:29,260 --> 02:30:30,889 Bitte bewahren Sie Ruhe. 1606 02:30:30,890 --> 02:30:33,470 Benutzen Sie nicht die Fahrstühle. 1607 02:30:36,560 --> 02:30:39,439 Scheiße. lch bleibe hier. 1608 02:30:39,440 --> 02:30:43,610 Ich seh mal auf der Treppe nach. lst Rauch da, hol ich dich raus. 1609 02:30:47,280 --> 02:30:50,490 Was ist mit ihrem Vater? Soll ich ihn anrufen? 1610 02:30:50,700 --> 02:30:53,410 Der ist irgendwo in den Sierras. 1611 02:30:54,990 --> 02:30:57,370 Und sie hat dich ausgesucht. 1612 02:30:59,250 --> 02:31:01,750 Sie hat bei dir sterben wollen. 1613 02:31:03,040 --> 02:31:05,000 Es ist schlimm, was sie gemacht hat. 1614 02:31:06,420 --> 02:31:08,130 Ja. 1615 02:31:23,150 --> 02:31:25,810 Glaubst du, dass unsere Beziehung 1616 02:31:27,280 --> 02:31:29,820 noch 'ne Chance hat? 1617 02:31:32,110 --> 02:31:34,869 Ich wünschte, ich könnte Ja sagen, das weißt du. 1618 02:31:34,870 --> 02:31:36,119 Aber 1619 02:31:36,120 --> 02:31:38,160 letzten Endes 1620 02:31:42,620 --> 02:31:45,080 ist es so, wie du gesagt hast. 1621 02:31:47,460 --> 02:31:49,549 Ich bin auch nicht anders 1622 02:31:49,550 --> 02:31:52,130 als die, die ich immer jage. 1623 02:31:59,060 --> 02:32:02,140 Ich bin nicht das, was du brauchst, Justine. 1624 02:32:12,320 --> 02:32:15,160 Du kannst jetzt gehen, wenn du musst. 1625 02:32:17,080 --> 02:32:18,329 Nein, ich geh nicht. 1626 02:32:18,330 --> 02:32:20,870 Doch, ich schaff das schon. 1627 02:32:23,500 --> 02:32:25,460 Sei bitte vorsichtig. 1628 02:32:25,670 --> 02:32:29,000 Ruf mich hier an. lch will wissen, wie's dir geht. 1629 02:32:29,380 --> 02:32:31,130 Ok? 1630 02:33:27,850 --> 02:33:29,900 Ja. 1631 02:33:31,230 --> 02:33:33,739 Sicherheitsdienst, wir haben ein Feuer. 1632 02:33:33,740 --> 02:33:35,449 Alle Gäste müssen hier raus. 1633 02:33:35,450 --> 02:33:37,570 Ich kann nicht weg hier. 1634 02:33:45,910 --> 02:33:49,460 Pass auf, lass uns drüber reden. 1635 02:34:03,270 --> 02:34:05,560 Er ist hier oben! 1636 02:34:07,560 --> 02:34:08,939 Sieh mich an, los! 1637 02:34:08,940 --> 02:34:10,600 Sieh mich an! 1638 02:34:13,320 --> 02:34:15,070 Sieh mich an! 1639 02:34:46,220 --> 02:34:47,889 Polizei, keine Bewegung! 1640 02:34:47,890 --> 02:34:50,230 Die Hände hoch, los! 1641 02:35:25,260 --> 02:35:27,510 Schalten Sie auf Kanal 5. 1642 02:35:28,350 --> 02:35:29,559 Casals? 1643 02:35:29,560 --> 02:35:31,019 J.J.! 1644 02:35:31,020 --> 02:35:32,349 Drucker! J.J.! 1645 02:35:32,350 --> 02:35:34,939 Ich steh an der Treppe in der Empfangshalle. 1646 02:35:34,940 --> 02:35:36,189 Wie sieht's da aus? 1647 02:35:36,190 --> 02:35:39,069 3 Gruppen sind in den 17. Stock unterwegs. 1648 02:35:39,070 --> 02:35:42,909 Aber hier ist Feueralarm, das blanke Chaos. 1649 02:35:42,910 --> 02:35:45,530 Na wunderbar. Verstanden! 1650 02:36:14,980 --> 02:36:16,729 Aus dem Weg. 1651 02:36:16,730 --> 02:36:19,150 Bleiben Sie da. 1652 02:36:26,570 --> 02:36:30,120 Da lang. Wir müssen. Los. 1653 02:36:32,750 --> 02:36:35,170 Verstanden. 1654 02:36:36,790 --> 02:36:39,210 Los. 1655 02:36:44,550 --> 02:36:46,680 Los. 1656 02:36:50,430 --> 02:36:53,930 - Aufpassen. - Ja, ja. 1657 02:36:56,100 --> 02:36:58,270 Weiter. 1658 02:36:58,610 --> 02:37:00,190 Los. 1659 02:37:02,190 --> 02:37:03,940 Los. 1660 02:37:38,060 --> 02:37:40,230 Hier entlang. 1661 02:37:41,690 --> 02:37:43,980 Zurück. 1662 02:38:09,300 --> 02:38:11,930 Geben Sie mir das Gewehr! 1663 02:44:29,220 --> 02:44:32,180 Ich sag doch, ich geh nie wieder in den Bau. 1664 02:44:35,310 --> 02:44:37,440 Ja.