1 00:02:09,480 --> 00:02:13,951 ARKANGELIN KEMIALLISTEN ASEIDEN LAITOS - SNTL 2 00:02:49,520 --> 00:02:51,511 Pyydän anteeksi. Unohdin koputtaa. 3 00:03:37,720 --> 00:03:39,995 OIen yksin. 4 00:03:42,800 --> 00:03:44,756 Niinhän me kaikki? 5 00:03:46,000 --> 00:03:49,231 - OIet myöhässä, 007. - Täytyi pistäytyä vessassa. 6 00:03:49,360 --> 00:03:53,114 - VaImiina taas peIastamaan maaiIman? - Sinun jäIkeesi, 006. 7 00:03:57,440 --> 00:04:02,150 - James... EngIannin puoIesta. - EngIannin puoIesta, AIec. 8 00:04:43,760 --> 00:04:48,038 - Liian heIppoa. - PuoIet kaikesta on onnea, James. 9 00:04:48,960 --> 00:04:50,916 Entä toinen puoIi? 10 00:04:52,800 --> 00:04:54,358 KohtaIoa. 11 00:04:54,960 --> 00:04:57,918 - Aseta ajastimet: kuusi minuuttia. - Kuusi minuuttia. 12 00:05:24,480 --> 00:05:26,038 TuIta. 13 00:05:28,160 --> 00:05:31,436 - SuIkemisaika, James. VaIomerkki. - Käy ostamassa tuoppi. 14 00:05:47,640 --> 00:05:51,155 Tässä puhuu eversti Ourumov. TuIkaa esiin kädet yIhääIIä. 15 00:05:51,280 --> 00:05:52,838 Miten omaperäistä. 16 00:05:56,760 --> 00:05:59,320 Ovi kiinni, AIec. TääIIä vetää. 17 00:06:02,040 --> 00:06:03,996 AIec? 18 00:06:16,080 --> 00:06:19,789 TuIe esiin. Heitä aseesi maahan ja käveIe hitaasti minua kohti. 19 00:06:19,920 --> 00:06:23,549 - Tee homma Ioppuun, James. Räjäytä ne. - SinuIIa on kymmenen sekuntia. 20 00:06:26,000 --> 00:06:27,228 Kymmenen, 21 00:06:27,800 --> 00:06:30,394 yhdeksän, kahdeksan, 22 00:06:31,120 --> 00:06:33,395 seitsemän, kuusi, 23 00:06:34,480 --> 00:06:36,994 viisi, neIjä, 24 00:06:37,120 --> 00:06:39,350 - koIme, kaksi... - EngIannin puoIesta, James. 25 00:06:42,240 --> 00:06:45,312 ÄIkää ampuko. Räjäytätte kaasusäiIiöt. 26 00:06:47,320 --> 00:06:50,153 Tämä on viimeinen tiIaisuutesi. TuIe esiin kädet... 27 00:06:54,840 --> 00:06:56,796 Odottakaa. 28 00:07:36,560 --> 00:07:38,516 Et voi voittaa. 29 00:07:57,360 --> 00:08:00,079 Menkää perään. Menkää. Liikettä. 30 00:08:13,600 --> 00:08:15,556 ÄIkää ampuko. 31 00:08:50,000 --> 00:08:51,558 Odottakaa. 32 00:12:47,160 --> 00:12:50,516 YHDEKSÄN VUODEN KULUTTUA 33 00:12:57,840 --> 00:13:02,755 - James, onko pakko ajaa niin Iujaa? - Useammin kuin IuuIetkaan. 34 00:13:12,440 --> 00:13:16,069 Nautin Iennokkaasta ajosta yhtä paIjon kuin joku muu tyttö, mutta... 35 00:13:19,920 --> 00:13:22,559 - Kuka tuo on? - Joku muu tyttö. 36 00:14:24,320 --> 00:14:26,470 James, Iopeta tämä. Lopeta. 37 00:14:26,880 --> 00:14:29,678 - Tiedän kyIIä, mitä teet. - Mitä sitten, kuIta? 38 00:14:29,800 --> 00:14:32,872 Yrität vain näyttää, kuinka suuri sinun... 39 00:14:33,000 --> 00:14:35,036 - Moottori on? - Itsetuntosi on. 40 00:14:35,160 --> 00:14:38,755 OIemme vain ajeIuIIa ja sinun täytyy ruveta puhumaan psykoIogiaa. 41 00:14:38,880 --> 00:14:43,032 - Minut Iähetettiin Iaatimaan sinusta arvio. - Unohdettaisiinko se jo? 42 00:15:17,760 --> 00:15:19,990 Naiset ensin. 43 00:15:34,320 --> 00:15:36,276 James, haIuan, että pysäytät auton. 44 00:15:36,400 --> 00:15:38,789 - TodeIIako? - Pysäytä tämä auto heti. 45 00:15:46,320 --> 00:15:49,790 Kuten näet, naisauktoriteetit eivät tuota minuIIe ongeImia. 46 00:15:55,920 --> 00:15:58,718 James, oIet parantumaton. 47 00:15:58,840 --> 00:16:01,195 Mitä sinun kanssasi voi oikein tehdä? 48 00:16:01,800 --> 00:16:04,917 Juodaanko arviointisi kunniaksi? 49 00:16:10,040 --> 00:16:12,998 Hyvin perusteeIIisen arvioinnin. 50 00:17:05,040 --> 00:17:06,996 Madame voittaa. 51 00:17:13,760 --> 00:17:16,194 Panos, mademoiselle? Non? 52 00:17:18,840 --> 00:17:20,796 Panokset, hyvät naiset ja herrat? 53 00:17:21,680 --> 00:17:24,240 - Eikö oIe peIaajia? - Banco. 54 00:17:37,840 --> 00:17:40,593 MeiIIä näyttää oIevan samoja intohimoja. 55 00:17:40,720 --> 00:17:42,472 KoIme ainakin. 56 00:17:42,600 --> 00:17:46,878 Minusta kaksi - autoiIu ja baccarat. 57 00:17:53,240 --> 00:17:55,390 Seitsemän. Madame voittaa. 58 00:17:55,520 --> 00:17:59,149 Toivon, että koImas on se, jossa oIet todeIIa Iahjakas. 59 00:17:59,680 --> 00:18:02,035 Haasteet otetaan vastaan. 60 00:18:37,160 --> 00:18:39,799 Madamella on viisi. 61 00:18:43,280 --> 00:18:45,840 Kuusi. Madame häviää. 62 00:18:48,320 --> 00:18:52,438 - Nauti siitä, kun vieIä voit. - Se on motto eIämässäni. 63 00:18:58,240 --> 00:19:00,708 Mikä on sinun? 64 00:19:01,560 --> 00:19:05,678 - Jujuna on Iopettaa, kun on voitoIIa. - Sitä jujua en oIe oppinut. 65 00:19:05,800 --> 00:19:07,916 Ehkäpä näyttäisit, miten se tapahtuu. 66 00:19:09,000 --> 00:19:11,639 Vodka martini. Ravistettuna, ei sekoitettuna. 67 00:19:11,760 --> 00:19:13,716 Entä sinuIIe? 68 00:19:14,200 --> 00:19:15,872 Sama. 69 00:19:16,000 --> 00:19:17,956 Kuinka haIuat sen? 70 00:19:18,720 --> 00:19:21,109 Raakana, ja puristus mehua. 71 00:19:23,800 --> 00:19:25,552 Kiitos, herra... 72 00:19:25,680 --> 00:19:28,592 Nimi on Bond. James Bond. 73 00:19:29,200 --> 00:19:30,952 Xenia Zaragevna Onatopp. 74 00:19:32,640 --> 00:19:35,029 - Onatopp? - Onatopp. 75 00:19:36,600 --> 00:19:39,956 - Korostuksesi... GruusiaIainen? - Oikein hyvä, Bond. 76 00:19:40,080 --> 00:19:42,355 - OIet käynyt VenäjäIIä. - En hiIjattain. 77 00:19:42,480 --> 00:19:45,995 Tapasin piipahtaa sieIIä toisinaan. VauhdiIIa sisään ja uIos. 78 00:19:46,120 --> 00:19:49,874 SieIIä on eriIaista nykyään. MahdoIIisuuksien maa. 79 00:19:50,840 --> 00:19:53,479 Jossa joka taIIissa on uusi Ferrari? 80 00:19:53,600 --> 00:19:56,592 Ei aivan. Se kuuIuu ystäväIIe. 81 00:19:56,720 --> 00:20:02,397 Vihje ystäväIIesi: tämän vuoden Ranskan rekisterikiIvet aIkavat L-kirjaimeIIa. 82 00:20:02,520 --> 00:20:04,988 Väärennöksetkin. 83 00:20:06,120 --> 00:20:12,116 Ja mikä virka-arvo teiIIä on moottoriajoneuvo-osastoIIa, Bond? 84 00:20:12,240 --> 00:20:13,593 Komentaja. 85 00:20:13,720 --> 00:20:15,676 Lähdemmekö? 86 00:20:16,480 --> 00:20:18,869 Tämä on amiraaIi. 87 00:20:19,000 --> 00:20:21,150 Pidän naisesta, joka tuntee natsat. 88 00:20:22,120 --> 00:20:24,680 OIi kiva tavata, Bond. 89 00:20:25,320 --> 00:20:27,709 IIo oIi varmasti kokonaan minun. 90 00:21:51,400 --> 00:21:53,630 Lähetys Moneypennyltä alkaa. 91 00:21:53,760 --> 00:21:58,356 Henkilöllisyys vahvistettu.: Onatopp, Xenia. Entinen hävittäjälentäjä. 92 00:21:58,480 --> 00:22:02,155 Epäillään yhteyksistä Pietarissa olevaan Janus-rikossyndikaattiin. 93 00:22:02,280 --> 00:22:05,795 Jahti ''Manticore'' on tunnetun Janus-valeyhtiön vuokraama. 94 00:22:05,920 --> 00:22:08,195 M antaa valtuudet neiti Onatopin seurantaan, 95 00:22:08,320 --> 00:22:12,598 mutta määrää, että häneen ei saa koskea ilman ennakkolupaa. 96 00:22:12,720 --> 00:22:14,836 Lähetyksen loppu. Moneypenny. 97 00:22:14,960 --> 00:22:19,112 Hyvää yötä, James. Luotan siihen, että homma pysyy hallinnassa. 98 00:22:59,600 --> 00:23:03,036 Xenia, en pysty hengittämään. 99 00:23:12,480 --> 00:23:13,913 KyIIä. KyIIä. 100 00:24:18,520 --> 00:24:20,476 Kunnianosoitukseni, amiraaIi. 101 00:24:23,600 --> 00:24:25,909 Viehättävää saada teidät IaivaIIe, mademoiselle. 102 00:24:27,960 --> 00:24:30,474 Hyvät naiset ja herrat, 103 00:24:30,600 --> 00:24:34,593 istuutukaa seuraamaan heIikopterin esitteIyä. 104 00:25:06,760 --> 00:25:11,231 Näette kohta Euroopan vastauksen eIektroniseIIa taisteIutantereeIIa: 105 00:25:11,360 --> 00:25:14,796 ensimmäisen toimivan Tiger-heIikopterin prototyypin. 106 00:25:14,920 --> 00:25:18,469 AinutIaatuisen ketterä Tiger käyttää saIausteknoIogiaa, 107 00:25:18,600 --> 00:25:22,593 sekä kestää kaikenIaista eIektronista häirintää, 108 00:25:22,720 --> 00:25:25,188 radiohäirintää ja eIektromagneettista säteiIyä. 109 00:25:34,920 --> 00:25:37,753 MinuIIa on pieni yIIätys kasarmiIIa oIeviIta ystäviItänne. 110 00:25:38,120 --> 00:25:40,031 OIen tainnut päästä taivaaseen. 111 00:25:40,160 --> 00:25:41,752 Et vieIä. 112 00:25:49,840 --> 00:25:52,593 Toivottakaa Ientäjät tervetuIIeiksi. 113 00:25:55,080 --> 00:25:59,198 Komentajakapteeni Bernard Jaubert ja Iuutnantti Francois Brouse. 114 00:26:43,280 --> 00:26:48,035 AVARUUSASEIDEN VALVONTAKESKUS SEVERNAJA, VENÄJÄ 115 00:27:03,600 --> 00:27:06,034 VaIitse Mir. 116 00:27:06,160 --> 00:27:08,833 Ortograafinen projektio. 117 00:27:10,520 --> 00:27:14,479 Laske mahdoIIinen toisen vaiheen geo-sat kakkosen sieppaus. 118 00:27:17,000 --> 00:27:18,069 ANNA SALASANA 119 00:27:22,200 --> 00:27:23,155 Anna. 120 00:27:26,200 --> 00:27:29,476 Hän ei tuntisi naista, vaikka tämä istuutuisi hänen pääIIeen. 121 00:27:32,360 --> 00:27:34,316 Boris. 122 00:27:36,000 --> 00:27:37,956 Mitä? 123 00:27:39,400 --> 00:27:41,834 AjatteIin Iaittaa sen Internetiin, kävisikö? 124 00:27:41,960 --> 00:27:45,157 - Mikä saIasana on? - Tein sen täIIä kertaa heIpoksi. 125 00:27:45,280 --> 00:27:48,511 Jopa sinun pitäisi pystyä keksimään se, soppa-aivo. 126 00:27:49,960 --> 00:27:52,872 Hyvä on. Hyvä on. Annan sinuIIe vihjeen. 127 00:27:53,000 --> 00:27:58,279 Se on suoraan edessäsi ja niitä oIi Iinnakkeissa. 128 00:27:59,600 --> 00:28:00,874 RINTAVARUSTUS 129 00:28:01,000 --> 00:28:04,356 - OIet kauhea nörtti. - Jee. Pääsin sisään. 130 00:28:11,600 --> 00:28:14,034 Pääsit USA:n oikeusministeriön tietokoneeseen. 131 00:28:14,160 --> 00:28:16,071 Entä jos he pystyvät jäIjittämään sinut? 132 00:28:16,200 --> 00:28:19,875 Tietokonepomo kutsuu minua neroksi, siirtää minut Moskovaan 133 00:28:20,000 --> 00:28:23,356 ja antaa minuIIe miIjoona taaIaa kovaa vaIuuttaa. 134 00:28:24,360 --> 00:28:26,316 Enpä usko. 135 00:28:26,440 --> 00:28:30,319 AmerikkaIaiset ovat sitä paitsi Iimapäitä. Eivät he minua huomaa. 136 00:28:30,880 --> 00:28:31,676 VALTUUTTAMATON PÄÄSY 137 00:28:31,800 --> 00:28:34,155 Mitä sanoitkaan, Iimapää? 138 00:28:34,280 --> 00:28:36,999 Kukaan ei naruta Boris Grishenkoa. 139 00:28:37,120 --> 00:28:38,951 LÄHETÄ VIRUS VIRUS LÄHETETTY 140 00:28:39,080 --> 00:28:41,958 - Lähetin niiIIe viruksen. - Lopeta, Boris. Katkaise puheIu. 141 00:28:42,080 --> 00:28:44,753 Enkä. Lähetin niiIIe viruksen. 142 00:28:46,800 --> 00:28:51,271 - Hyvä on. Mikä saIasana on? - En kyIIä rupea kertomaan. 143 00:28:51,400 --> 00:28:54,119 Hyvä on. Anna kun arvaan. 144 00:28:54,240 --> 00:28:56,674 Se ei oIe edessäni? 145 00:28:56,800 --> 00:29:00,031 Istut sen pääIIä, mutta et voi ottaa sitä mukaan. 146 00:29:04,560 --> 00:29:08,109 OhjeImani kaappaa minua jäIjittävän puheIinIinjan 147 00:29:08,240 --> 00:29:11,391 ja panee sen modeemin jumiin, joten puheIua ei voi katkaista. 148 00:29:12,280 --> 00:29:15,238 Nyt saaIiista tuIee saaIistaja. 149 00:29:15,360 --> 00:29:17,112 FBI:N TIETOKONEPETOSTEN OSASTO 150 00:29:18,920 --> 00:29:21,480 ''Parempaa onnea ensi kerraIIa, 151 00:29:21,600 --> 00:29:23,318 Iimapäät.'' 152 00:29:24,160 --> 00:29:27,596 Bang. Mennyttä. OIen voittamaton. 153 00:29:33,200 --> 00:29:35,270 Tuntuiko sinustakin hyväItä? 154 00:29:35,400 --> 00:29:37,834 Haen kahvia. 155 00:29:37,960 --> 00:29:39,916 Minä menen tupakaIIe. 156 00:30:41,800 --> 00:30:45,952 KenraaIi Arkadi Grigorovits Ourumov, Avaruusosaston johtaja. 157 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 - KenraaIi, jos oIisin tiennyt... - OIisitte oIIut vaImiina. 158 00:31:00,200 --> 00:31:04,193 Tämä on Severnajan yIIätystesti, majuri. SotasimuIaatio. 159 00:31:04,320 --> 00:31:07,471 Aiomme koeampua KuItasiImäIIä. IImoittakaa tiIanteenne. 160 00:31:07,600 --> 00:31:13,072 Kaksi sateIIiittia, Petja ja Mischa, 90-minuutin kiertoradaIIa 100 km:ssa. 161 00:31:13,200 --> 00:31:14,679 Hyvä. 162 00:31:14,800 --> 00:31:16,756 Tässä on vaItuutuskoodi. 163 00:31:16,880 --> 00:31:21,670 Tuokaa KuItasiImä ja tämän päivän sateIIiitti Petjan pääsynumerot, kiitos. 164 00:31:21,800 --> 00:31:23,836 Otan aikaa. 165 00:31:53,680 --> 00:31:56,114 Hyvä. Kiitos, majuri. 166 00:32:32,480 --> 00:32:33,913 Lasken aIoitukseen. 167 00:32:34,040 --> 00:32:37,077 KoIme, kaksi, yksi... 168 00:32:44,680 --> 00:32:47,478 Aseta maaIi. Severnaja. 169 00:32:58,000 --> 00:33:00,514 Viritä ase. 170 00:33:03,080 --> 00:33:04,035 ANNA LAUKAISUKOODI 171 00:33:16,760 --> 00:33:18,830 ASE VIRITETTY 172 00:33:24,240 --> 00:33:26,117 Tarkista se. 173 00:33:36,520 --> 00:33:40,354 Heidän nopein vasteaikansa on 19 minuuttia. He myöhästyvät. 174 00:34:13,640 --> 00:34:16,757 Kaikki seIvää. YhdeItä piti päästää iImat. 175 00:34:16,880 --> 00:34:19,075 PAIKKA: MAALI: 176 00:34:51,760 --> 00:34:54,911 - Hyvää iItaa, Moneypenny. - Hyvää iItaa, James. 177 00:34:55,040 --> 00:34:58,077 M tapaa sinut tiIannehuoneessa. Minun on määrä tuoda sinut. 178 00:34:58,200 --> 00:35:01,351 - En oIe nähnytkään sinua iIIaIIa. Sievä. - Kiitos, James. 179 00:35:01,480 --> 00:35:05,109 OIetko suorittamassa tehtävää? Tappavan upea asu? 180 00:35:05,240 --> 00:35:07,674 Tiedän, että tämä voi musertaa sinut, 007, 181 00:35:07,800 --> 00:35:11,349 mutta en istu kotona rukoiIemassa kansainväIisen seIkkauksen sattumista, 182 00:35:11,480 --> 00:35:14,631 jotta voisin tuIIa parhaisiin pukeutuneena ja hurmata James Bondin. 183 00:35:14,760 --> 00:35:18,230 MinuIIa oIi treffit herrasmiehen kanssa. Kävimme teatterissa. 184 00:35:18,360 --> 00:35:20,635 Moneypenny, oIen järkyttynyt. 185 00:35:20,760 --> 00:35:23,115 Mitä tekisin iIman sinua? 186 00:35:23,240 --> 00:35:27,199 SikäIi kun muistan, James, en oIe koskaan oIIut kanssasi. 187 00:35:29,880 --> 00:35:32,314 Ainahan voi toivoa. 188 00:35:32,440 --> 00:35:35,955 TäIIaista käytöstä voisi kutsua sukupuoIiseksi ahdisteIuksi. 189 00:35:36,080 --> 00:35:39,356 TodeIIako? Miten siitä rangaistaan? 190 00:35:39,480 --> 00:35:42,438 Joskus sinun on vieIä pantava vihjaiIusi käytäntöön. 191 00:35:46,280 --> 00:35:50,637 - Sinun jäIkeesi, Moneypenny. - Ei, vaadin toisin. Sinä ensin. 192 00:35:55,320 --> 00:35:58,232 - Hyvää iItaa, 007. - Tanner. Mistä on kyse? 193 00:35:58,360 --> 00:36:00,999 16 minuuttia sitten sieppasimme hätäkutsun 194 00:36:01,120 --> 00:36:04,908 Severnajassa oIevaIta muka hyIätyItä tutka-asemaIta. Katso. 195 00:36:08,720 --> 00:36:14,158 - Löysimme vastineen. Kadonnut Tiger. - KeskeIIä Pohjois-Venäjää? 196 00:36:14,280 --> 00:36:18,398 Arvasit oikein. Ikävä ettei iIkeä kuningatar antanut sinun ruveta toimiin. 197 00:36:23,440 --> 00:36:26,273 - OIit sanomassa jotain? - Ei, en. OIin vain... vain... 198 00:36:26,400 --> 00:36:31,315 Hyvä. Jos haIuan sarkasmia, jutteIen Iasteni kanssa, kiitoksia paIjon. 199 00:36:32,000 --> 00:36:33,956 - Hyvää iItaa, 007. - Hyvää iItaa, M. 200 00:36:34,080 --> 00:36:37,231 Pääministeri odottaa viimeisimpiä uutisia. 201 00:36:37,360 --> 00:36:40,238 Jatkakaa käskynjakoanne, herra Tanner. 202 00:36:40,360 --> 00:36:42,396 Kiitos. 203 00:36:42,520 --> 00:36:46,115 Niin, hätäkutsun jäIkeen, heIikopterinne nousi Ientoon 204 00:36:46,240 --> 00:36:48,708 ja koIme venäIäistä MiGiä Iähti pysäyttämään sitä. 205 00:36:48,840 --> 00:36:51,434 Mihin IuuIette heidän käyttävän asemaa? 206 00:36:51,560 --> 00:36:54,233 EpäiIimme, että se saattaisi oIIa tukiasema 207 00:36:54,360 --> 00:36:57,875 saIaiseIIe avaruusaseeIIe nimeItään KuItasiImä, mutta... 208 00:36:58,000 --> 00:37:02,710 TiIastoanaIyysimme mukaan heiIIä ei oIe riittävää rahoitusta eikä teknoIogiaa. 209 00:37:02,840 --> 00:37:05,593 Numerot eivät oIe vahvin puoIeni. 210 00:37:06,200 --> 00:37:08,156 TuIeeko tämä suorana Iähetyksenä? 211 00:37:08,280 --> 00:37:11,989 Toisin kuin Amerikan haIIitus, emme haIua kuuIIa huonoja uutisia CNN:Itä. 212 00:37:34,400 --> 00:37:37,039 Ei mitään toistaiseksi. Kaikki näyttää normaalilta. 213 00:37:51,440 --> 00:37:53,431 AIKA MAALIN ISKUUN 214 00:38:38,040 --> 00:38:40,190 Mitä pirua tuo oIi? 215 00:40:02,840 --> 00:40:04,796 NataIia Fjodorovna Simonova. 216 00:41:19,400 --> 00:41:22,551 Boris. Boris. 217 00:41:23,840 --> 00:41:25,319 Kiitos. 218 00:41:25,440 --> 00:41:29,638 SateIIiittimme on pimeänä. Kuten myös kaksi amerikkaIaista. 219 00:41:30,680 --> 00:41:35,037 MeiIIä on toinen, joka on tuIossa paikaIIe. 220 00:41:38,560 --> 00:41:40,516 Hyvä Luoja. 221 00:41:42,000 --> 00:41:43,956 Kaksi MiGiä putosi. 222 00:41:44,080 --> 00:41:46,310 KoImas näyttää osuneen Iautasantenniin. 223 00:41:46,440 --> 00:41:48,351 Mitä IuuIet? 224 00:41:48,480 --> 00:41:53,076 Ei vaIoja. Ei yhtään sähkövaIoa 50 kiIometrin säteeIIä. 225 00:41:54,560 --> 00:41:57,233 - EMP? - Se seIittäisi MiGit ja sateIIiitit. 226 00:41:57,360 --> 00:41:59,874 - Ja sähkökatkoksen. - EIektromagneettinen puIssi. 227 00:42:00,000 --> 00:42:04,835 - SateIIiittiase, jonka kehittivät... - Amerikka ja NL kyImän sodan aikaan. 228 00:42:04,960 --> 00:42:06,916 OIen Iukenut tiedotteen. 229 00:42:07,040 --> 00:42:11,477 Keksittiin Hiroshiman jäIkeen. Ydinpommi räjähtää iImakehän yIäosissa. 230 00:42:11,600 --> 00:42:16,515 Siitä syntyy puIssi, säteiIypiikki, joka tuhoaa kaiken eIektronisen. 231 00:42:16,640 --> 00:42:21,509 Ideana on vihoIIisen viestinnän estäminen ennen kuin se rupeaa vastaiskuun. 232 00:42:22,720 --> 00:42:24,995 EIi KuItasiImä on oIemassa. 233 00:42:26,120 --> 00:42:27,678 KyIIä. 234 00:42:27,800 --> 00:42:31,031 - Voisiko tämä oIIa onnettomuus? - Ei. HeIikopteri. 235 00:42:31,160 --> 00:42:34,436 Se oIi täydeIIinen pakoväIine KuItasiImän varastamiseen. 236 00:42:34,560 --> 00:42:37,950 Paikan räjäyttäminen häivyttäisi kaikki rikoksen jäIjet. 237 00:42:38,080 --> 00:42:42,232 - Janus-ryhmäkö? - Se voi Iiittyä heIikopteriin. 238 00:42:43,080 --> 00:42:45,150 Tunnen venäIäisten varmistusjärjesteImät. 239 00:42:45,280 --> 00:42:50,229 Ei sinne vain käveIIä ja pyydetä pommin avaimia. Siihen tarvitaan pääsykoodit. 240 00:42:56,880 --> 00:42:59,235 Jonkun täytyi oIIa sisäpuoIeIIa. 241 00:43:06,800 --> 00:43:09,234 Todennäköisesti ainakin yksi henkiIö tietää kuka. 242 00:43:30,240 --> 00:43:33,550 Hyvä on, herra. Kiitos. Hyvää yötä. 243 00:43:35,200 --> 00:43:39,910 Pääministeri on puhunut Moskovan kanssa. Se oIi ''harjoitusonnettomuus''. 244 00:43:40,040 --> 00:43:43,032 HaIIitukset vaihtuvat. VaIheet pysyvät samoina. 245 00:43:43,160 --> 00:43:45,037 Mitä muuta tiedämme Januksesta? 246 00:43:45,160 --> 00:43:48,391 Ykkössarjan asekauppiaita, päämaja Pietarissa. 247 00:43:48,520 --> 00:43:51,318 Täydensivät Irakin aseistusta sodan aikana. 248 00:43:51,440 --> 00:43:54,637 Johtomiehestä on epävarmoja kuvauksia. Ei vaIokuvia. 249 00:43:54,760 --> 00:43:59,880 Nainen, Onatopp, on ainoa vahvistettu yhteytemme. 250 00:44:00,000 --> 00:44:03,470 - KeIpaisiko IasiIIinen? - Kiitos. 251 00:44:03,600 --> 00:44:07,036 - EdeItäjäsi piti konjakkia... - Pidän enemmän bourbonista. 252 00:44:07,680 --> 00:44:10,035 - Jäitä? - KyIIä. 253 00:44:17,360 --> 00:44:22,275 Otimme esiin kansiot kaikista, joiIIa oIi pääsy tai käskyvaItaa Severnajassa. 254 00:44:22,400 --> 00:44:26,234 Listan ykkösnimi on ymmärtääkseni vanha tuttavasi. 255 00:44:29,360 --> 00:44:32,318 Ourumov. Hänestä on tehty kenraaIi. 256 00:44:32,440 --> 00:44:35,273 Hän pitää itseään seuraavana ''Venäjän rautaherrana''. 257 00:44:35,400 --> 00:44:39,154 PoIitiikan tutkijoidemme mukaan hän ei sovi petturin profiiIin. 258 00:44:39,280 --> 00:44:43,068 Niiden samojen mukaan, jotka sanoivat, ettei KuItasiImää oIIut oIemassa? 259 00:44:43,200 --> 00:44:47,955 Ja että heIikopterista ei oIIut uhkaa eikä sitä kannattanut seurata? 260 00:44:49,280 --> 00:44:52,078 Et pidä minusta, Bond. Et pidä meneteImistäni. 261 00:44:52,200 --> 00:44:56,876 Sinusta oIen joku tiIintarkastaja, jota kiinnostaa numerot eikä vaistosi. 262 00:44:57,000 --> 00:44:59,230 - Ajatus oIi juoIahtanut mieIeeni. - Hyvä. 263 00:44:59,360 --> 00:45:02,477 Koska minusta sinä oIet naisiavihaava muinaisjäänne 264 00:45:02,600 --> 00:45:06,309 kyImän sodan ajaIta, jonka poikamainen viehätysvoima, vaikkei tepsi minuun, 265 00:45:06,440 --> 00:45:09,955 iImeisesti tepsi nuoreen naiseen, jonka Iähetin arvioimaan sinua. 266 00:45:10,080 --> 00:45:13,038 - Ymmärrän mihin pyrit. - Et aivan, 007. 267 00:45:13,600 --> 00:45:16,797 Jos IuuIet, etten uskaIIa Iähettää miestä kuoIemaan, 268 00:45:16,920 --> 00:45:19,195 vaistosi ovat aivan pieIessä. 269 00:45:19,320 --> 00:45:22,118 Minua ei vaivaisi, jos sinut pitää Iähettää kuoIemaan. 270 00:45:22,240 --> 00:45:27,712 Mutta en tee niin oikusta, vaikka asenteesi eIämään onkin niin huoIeton. 271 00:45:30,120 --> 00:45:32,031 HaIuan, että Iöydät KuItasiImän. 272 00:45:32,160 --> 00:45:35,357 Ota seIvää, kuka sen vei, mitä siIIä aiotaan tehdä, ja pysäytä se. 273 00:45:35,480 --> 00:45:37,869 Jos tapaat Ourumovin, oIi hän syyIIinen tai syytön, 274 00:45:38,000 --> 00:45:42,994 äIä rupea verikostoihin. AIec TreveIyanin kostaminen ei herätä häntä henkiin. 275 00:45:43,120 --> 00:45:47,591 - Hän ei kuoIIut sinun takiasi. - Ei sinunkaan. Jätä henkiIökohtaisuudet. 276 00:45:48,560 --> 00:45:50,312 En ikinä. 277 00:45:53,760 --> 00:45:55,716 Bond... 278 00:45:58,160 --> 00:46:00,116 PaIaa hengissä. 279 00:46:04,200 --> 00:46:07,715 PIETARI, VENÄJÄ 280 00:46:38,400 --> 00:46:41,153 Hyvää huomenta, kenraaIi Ourumov. 281 00:46:42,720 --> 00:46:45,518 PuoIustusministeri Mishkin... Hyvät herrat. 282 00:46:45,640 --> 00:46:48,234 Antakaa raporttinne. 283 00:46:51,120 --> 00:46:55,955 Kuten tiedätte, 3 vuorokautta sitten saIainen ase - saIanimeItään KuItasiImä - 284 00:46:56,080 --> 00:46:58,036 räjäytettiin Severnajan yIIä. 285 00:46:58,160 --> 00:47:02,517 Avaruusosaston johtajana ryhdyin henkiIökohtaisesti tutkimuksiin. 286 00:47:02,640 --> 00:47:06,997 OIen pääteIIyt, että rikoksen tekivät siperiaIaiset separatistit, jotka 287 00:47:07,120 --> 00:47:09,588 yrittävät aiheuttaa poIiittista Ievottomuutta. 288 00:47:10,520 --> 00:47:14,752 VaIitettavasti Severnajan rauhanomainen työ ja kovan vaIuutan hankinta 289 00:47:14,880 --> 00:47:17,678 ovat taantuneet useiIIa vuosiIIa. 290 00:47:17,800 --> 00:47:19,756 Siksi jätän eroanomukseni. 291 00:47:22,560 --> 00:47:26,269 Neuvosto ei näytä tahtovan päätänne, Arkadi Grigorovits. 292 00:47:26,400 --> 00:47:29,517 Vain vakuutuksen, että muita KuItasiImiä ei oIe. 293 00:47:29,640 --> 00:47:32,279 Sen voin vakuuttaa, puoIustusministeri. 294 00:47:32,400 --> 00:47:35,676 Entäpä ne kaksi kadonnutta Severnajan teknikkoa? 295 00:47:38,000 --> 00:47:41,709 OIin tietoinen vain yhdestä. Boris Grishenkosta. 296 00:47:41,840 --> 00:47:44,798 KuoIIeiden joukosta puuttui myös tyttö. 297 00:47:44,920 --> 00:47:47,957 NataIia Fjodorovna Simonova. Kakkostason ohjeImoija. 298 00:47:48,080 --> 00:47:50,514 Tutkin asian väIittömästi. 299 00:47:51,000 --> 00:47:55,835 SiperiaIaisten separatistien syyttäminen tästä tapauksesta tuntuu hätäiseItä, 300 00:47:55,960 --> 00:48:00,192 ennenkuin oman väkenne sijainti on seIvitetty. 301 00:48:00,680 --> 00:48:04,150 - OIetteko samaa mieItä? - OIen, puoIustusministeri. 302 00:48:04,760 --> 00:48:07,797 Kiitos, että kiinnititte huomioni siihen. 303 00:48:09,160 --> 00:48:11,116 Siinä onkin kaikki. 304 00:48:24,360 --> 00:48:27,636 Huomenta, Q. Harmi tuo jaIka. LasketteIua? 305 00:48:30,280 --> 00:48:32,430 Metsästystä. 306 00:48:32,560 --> 00:48:34,915 No niin. Seuraapa tarkasti, 007. 307 00:48:35,040 --> 00:48:36,996 Ensiksikin uusi autosi. 308 00:48:37,120 --> 00:48:41,159 BMW. Ketterä, viisi vaihdetta, joka suunnan kattava tutka. 309 00:48:41,800 --> 00:48:46,954 ItsetuhojärjesteImä. Ja tietty kaikki tavaIIiset hienoudet. 310 00:48:47,080 --> 00:48:50,516 OIen erityisen yIpeä tästä. 311 00:48:50,640 --> 00:48:53,393 AjovaIojen takana on Stinger-ohjukset. 312 00:48:53,520 --> 00:48:56,876 Erinomaista. Oikein sopiva rentoutumiseen raskaan päivän jäIkeen. 313 00:48:57,000 --> 00:49:03,633 Ei tarvinne muistuttaa, 007, että saat tappaa, muttet rikkoa tieIiikenneIakia. 314 00:49:04,440 --> 00:49:06,396 - En aikonutkaan. - Hyvä. 315 00:49:06,520 --> 00:49:09,478 No niin. Siirrytään käytännön asioihin. 316 00:49:09,600 --> 00:49:15,072 TyypiIIinen nahkavyö. Miesten, 34'', soIki, reikiä. 317 00:49:17,680 --> 00:49:19,477 OIetko Iopettanut? 318 00:49:19,600 --> 00:49:20,953 - KyIIä. - Hyvä. 319 00:49:21,080 --> 00:49:23,878 - TyypiIIinen vyö... - Q, tuo Iaite on tuttu. 320 00:49:24,000 --> 00:49:28,232 Ei oIe, koska sen soIjessa on 25-metrinen kiipeiIyvaijeri. 321 00:49:28,360 --> 00:49:31,272 Laukaise, ja uIos Ientää piikki, 322 00:49:31,400 --> 00:49:35,109 jota seuraa erikoisvahva vaijeri, joka kannattaa sinun painosi. 323 00:49:35,240 --> 00:49:38,437 Ymmärrän. Entä jos tarvitsen Iisäkannatusta? 324 00:49:38,560 --> 00:49:40,755 Se on tarkoitettu yhdeIIe, 007. 325 00:49:45,560 --> 00:49:48,518 Lento 878 Pietariin. 326 00:49:50,240 --> 00:49:52,800 Röntgendokumenttitutkain. 327 00:49:52,920 --> 00:49:56,037 Kynä. Tämä on neIosIuokan kranaatti. 328 00:49:56,160 --> 00:49:59,516 KoIme painaIIusta virittää neIjän sekunnin sytyttimen. 329 00:49:59,640 --> 00:50:02,438 KoIme Iisää poistaa vireen. 330 00:50:05,480 --> 00:50:07,596 Kuinka pitkä sytytysviive oIikaan? 331 00:50:08,000 --> 00:50:09,638 Aikuistu jo, 007. 332 00:50:09,760 --> 00:50:14,151 - ''Kynä on miekkaa vahvempi.'' - Minun ansiostani onkin. 333 00:50:14,280 --> 00:50:18,159 KuuIe, pyydetäänpä FreddieItä havaintoesitystä. 334 00:50:18,280 --> 00:50:22,478 SiIIä IaiIIa. Anteeksi, Fred. Yksi, kaksi, koIme. 335 00:50:28,440 --> 00:50:31,432 - ÄIä sano. - Kirjoitus menee päin seiniä? 336 00:50:32,240 --> 00:50:34,515 Niin kuin kaikki muukin. 337 00:50:35,280 --> 00:50:37,953 Sitten, 007, yritä paIauttaa... 338 00:50:41,320 --> 00:50:44,596 Yritä paIauttaa edes jotkut näistä Iaitteista ehjinä. 339 00:50:44,720 --> 00:50:47,837 ÄIä koske siihen. Se on Iounaani. 340 00:51:12,600 --> 00:51:14,556 Lontoossa huhtikuu on kevättä. 341 00:51:14,680 --> 00:51:17,353 Ai jaa? Kuka sä oIet - sääennustaja? 342 00:51:17,480 --> 00:51:20,438 Hyvänen aika. Senkin jäykkäpaskaiset britit, 343 00:51:20,560 --> 00:51:22,790 ja teidän koodinne ja saIasananne. 344 00:51:22,920 --> 00:51:25,992 Joskus te vieIä opitte käyttäytymään kunnoIIa. 345 00:51:26,120 --> 00:51:28,634 TuIe. Mun auto on tuoIIa. 346 00:51:42,680 --> 00:51:45,194 - Sinun jäIkeesi. - Kiitos. 347 00:51:47,520 --> 00:51:49,590 - Kuten sanoit, käyttäydy kunnoIIa. - Hyvä on. 348 00:51:49,720 --> 00:51:53,713 Lontoossa huhtikuu on kevättä. Pietarissa meiIIä on perse kuurassa. 349 00:51:53,840 --> 00:51:56,559 - KeIpaako haIIituksen hommiin? - Ei. 350 00:51:57,600 --> 00:52:00,592 - Näytä ruusu. - ÄIä viitsi, en. 351 00:52:00,720 --> 00:52:03,029 OIkoon, oIkoon, oIkoon. 352 00:52:15,200 --> 00:52:17,634 - ''Muffy''? - KoImas vaimo. 353 00:52:17,760 --> 00:52:21,309 - Jack Wade, CIA. - James Bond, jäykkäpaskainen britti. 354 00:52:21,440 --> 00:52:23,396 - Siisti Iiike. - Siisti auto. 355 00:52:23,520 --> 00:52:27,354 Ei oIe vieIä sipannut. Ruma kuin perkeIe, mutta vie periIIe. 356 00:52:27,480 --> 00:52:30,074 Hei, Bond. Harrastatko puutarhanhoitoa? 357 00:52:35,040 --> 00:52:40,353 Pietarin pikajuna on saapunut laiturille 3. 358 00:52:46,240 --> 00:52:48,196 Annatko jakarin, Jimmy? 359 00:52:49,320 --> 00:52:52,312 - Mitä tiedät Januksesta? - En mitään. En hitustakaan. 360 00:52:52,560 --> 00:52:55,870 Kukaan ei oIe nähnyt häntä. Mutta mieheIIä on yhteyksiä huipuIIe. 361 00:52:56,000 --> 00:52:58,355 KGB:hen, sotaväkeen. MeisseIi. 362 00:53:00,640 --> 00:53:04,315 Huhutaan, että hän asuu yhdessä vanhan NeuvostoIiiton ohjusjunista. 363 00:53:04,440 --> 00:53:08,353 Niitä panssaroituja junia, joita ne ajeIivat, ettemme saisi niistä maaIeja. 364 00:53:08,720 --> 00:53:11,678 Annatko tuon vasaran, Jimbo? 365 00:53:11,800 --> 00:53:14,109 Ei, kun isomman. Moukarin. 366 00:53:14,240 --> 00:53:18,358 Totta puhuen muuten et Iöydä sitä hemmoa. Hän Iöytää sinut. 367 00:53:18,480 --> 00:53:21,199 Piru, kaikki on nykyään Mafian käsissä. 368 00:53:21,320 --> 00:53:25,711 En voi tehdä juuri muuta kuin Iähettää sinut hänen kiIpaiIijoidensa Iuokse. 369 00:53:29,040 --> 00:53:32,396 - Keitä kiIpaiIijat ovat? - Ex-KGB hemmo. Kovanaama. 370 00:53:32,520 --> 00:53:35,034 NiIkuttaa oikeaa jaIkaa. NimeItään Zukovsky. 371 00:53:35,160 --> 00:53:37,515 - VaIentin Dimitrevits Zukovsky? - Joo. 372 00:53:37,640 --> 00:53:40,438 - Tunnetko hänet? - Panin hänet niIkuttamaan. 373 00:54:04,200 --> 00:54:06,156 Niin? 374 00:54:06,280 --> 00:54:10,319 - Eikö teiIIä oIe enempää? - Montako tarvitsette? 375 00:54:11,520 --> 00:54:14,273 24 amerikkaIaiseen kouIuun, 1 1 ruotsaIaiseen. 376 00:54:14,400 --> 00:54:19,520 IBM-yhteensopivia, joissa on 500 megan kovaIevy, romppu ja 14.4 modeemi. 377 00:54:20,640 --> 00:54:22,710 - Maksatteko doIIareina? - Tietysti. 378 00:54:22,840 --> 00:54:24,876 Jos neiti tarvitsee esitteIyn... 379 00:54:25,000 --> 00:54:29,710 Neiti tarvitsee yhden esitteIymaIIin ja hiIjaisen paikan sen testaamiseen. 380 00:54:33,200 --> 00:54:34,997 SAAPUVA SÄHKÖPOSTI 381 00:54:40,160 --> 00:54:41,673 ''SOITA KIIREESTI NATALIALLE'' 382 00:54:43,040 --> 00:54:44,189 NataIia. 383 00:54:45,960 --> 00:54:48,235 LUULIN ETTÄ OLIT KUOLLUT 384 00:54:52,240 --> 00:54:54,993 ''OURUMOV TAPPOI KAIKKI, 385 00:54:56,640 --> 00:54:59,074 LAUKAISI 'PETJAN' - VEI KULTASILMÄN.'' 386 00:55:00,080 --> 00:55:04,596 - OIetteko tyytyväinen kaikkeen? - Kaikkeen paitsi keskeytykseen. 387 00:55:06,560 --> 00:55:08,312 ET OLE TURVASSA. ÄLÄ LUOTA KEHENKÄÄN. 388 00:55:10,040 --> 00:55:13,953 TAVATAAN PYHÄN MARIAN KIRKOSSA SMOLENSKISSA TUNNIN PÄÄSTÄ. 389 00:55:16,120 --> 00:55:18,270 Anna kun selvitän tämän itselleni, Jimmy. 390 00:55:18,400 --> 00:55:22,029 Ammuit häntäjalkaan, varastit häneltä autonja veit hänen tyttönsä. 391 00:55:22,160 --> 00:55:25,072 Ja nyt haluat, että Zukovsky järjestää sinut Januksen luo? 392 00:55:25,200 --> 00:55:28,556 - KyIIä. - Aiotko vedota hänen sydämeensä? 393 00:55:28,680 --> 00:55:31,638 - En. Hänen Iompakkoonsa. - Se voisi toimia. 394 00:55:32,600 --> 00:55:34,079 No niin. Näytös aIkaa. 395 00:55:39,240 --> 00:55:41,959 VaIentin toimii rakennuksessa 23. 396 00:55:42,080 --> 00:55:44,036 OIetko varma, että haIuat ruveta tähän? 397 00:55:44,160 --> 00:55:49,280 EdeIIinen hemmo, joka tuIi kutsumatta paIasi iImarahtina - pikkuIaatikoissa. 398 00:55:50,160 --> 00:55:53,118 Varmista, että paIaan ensimmäisessä Iuokassa. 399 00:56:44,840 --> 00:56:49,231 NataIia. Minä tässä. Boris. Boris. Boris tässä. Terve. 400 00:56:54,400 --> 00:56:57,073 Taas hiIjainen aamu. 401 00:56:58,600 --> 00:57:02,752 Vapaa markkinataIous! Vannon, että se tappaa minut vieIä. 402 00:57:06,960 --> 00:57:10,191 WaIther PPK, 7.65mm. 403 00:57:10,320 --> 00:57:15,269 Vain koIme tuntemaani miestä käyttää sitä. OIen tappanut heistä kaksi. 404 00:57:15,400 --> 00:57:19,075 - OIenpa onnekas. - Enpä usko. 405 00:57:43,600 --> 00:57:45,556 James Bond. 406 00:57:46,080 --> 00:57:49,038 Viehättävä, sivistynyt saIainen agentti. 407 00:57:50,320 --> 00:57:52,788 ''Ravistettu, muttei sekoitettu.'' 408 00:57:53,840 --> 00:57:57,594 Et oIe näemmä kadottanut herkkää huumorintajuasi, VaIentin. 409 00:57:57,760 --> 00:57:59,955 Etkä sitä seikkaa, että tarvitset yIeisön. 410 00:58:00,680 --> 00:58:04,673 - Kuka kuristaa kissaa? - Kuristaa kissaa? 411 00:58:10,280 --> 00:58:13,238 Tuo on Irina, rakastajattareni. 412 00:58:14,720 --> 00:58:17,075 Hyvin Iahjakas tyttö. 413 00:58:17,200 --> 00:58:19,430 Irina. Lähde Iätkiin. 414 00:58:23,960 --> 00:58:28,875 No niin, Bond, mikä sinut näiIIe kuImakunniIIe tuo? 415 00:58:29,000 --> 00:58:34,438 Yhäkö MI6:n Ieivissä, vai oIetko jo 2000-IuvuIIa? 416 00:58:34,560 --> 00:58:36,710 Uusi M on kuuIemma nainen. 417 00:58:36,840 --> 00:58:39,718 HaIuan, että teet minuIIe paIveIuksen. 418 00:58:41,120 --> 00:58:44,749 Hän haIuaa, että minä teen häneIIe paIveIuksen. 419 00:58:45,480 --> 00:58:51,555 PoIveani särkee joka päivä. Kaksin verroin kun on kyImä. 420 00:58:51,680 --> 00:58:55,116 Onko sinuIIa käsitystä siitä, kuinka kauan taIvi kestää tääIIä? 421 00:58:55,520 --> 00:58:57,590 - Kerro häneIIe, Dimitri. - Se riippuu... 422 00:58:57,720 --> 00:58:59,278 Vaiti. 423 00:58:59,400 --> 00:59:02,676 Ex-KGB agentiksi hämmästytät minua, VaIentin. 424 00:59:02,800 --> 00:59:07,351 OIisihan sinun pitänyt tajuta, että tarkoitus ei oIIut osua sinua poIveen, 425 00:59:07,480 --> 00:59:09,630 vaan oIIa osumatta muuaIIe. 426 00:59:10,640 --> 00:59:15,156 - Mikset sitten tappanut minua? - Sanotaan vaikka kohteIiaisuudesta. 427 00:59:16,080 --> 00:59:19,550 Sitten osoitan sinuIIe samaa kohteIiaisuutta. 428 00:59:21,960 --> 00:59:25,873 Kirovin hautaustoimistossa, neIjäItä iItapäiväIIä. 429 00:59:26,000 --> 00:59:29,072 100 kiIoa C4 räjähteitä arkkuun kätkettynä. 430 00:59:29,200 --> 00:59:32,476 Yksi miehesi ajaa ruumisauton sisään, raha vaihtaa omistajaa, 431 00:59:32,600 --> 00:59:35,068 heidän miehensä ajaa auton uIos. 432 00:59:35,200 --> 00:59:37,760 Heidän miehensä pidätetään räjähteiden kanssa. 433 00:59:37,880 --> 00:59:41,589 Oma miehesi pakenee ihmeen kaupaIIa rahat mukanaan. 434 00:59:41,720 --> 00:59:43,711 Sinun rahasi. 435 00:59:43,840 --> 00:59:46,479 Ja mitä oIen veIkaa täIIaisesta avuIiaisuudesta? 436 00:59:46,680 --> 00:59:49,717 HaIuan, että järjestät minut Januksen Iuo. 437 00:59:50,400 --> 00:59:54,678 - Mitä hän on tehnyt? - Varastanut heIikopterin. 438 00:59:54,800 --> 00:59:57,951 - MinuIIa on kuusi. - KoIme. Yksikään ei Iennä. 439 00:59:58,080 --> 01:00:01,868 - Kuka niitä Iaskee? - Nämä eivät oIe rikoIIisia vaan pettureita. 440 01:00:02,000 --> 01:00:06,835 He varastivat ydinaseen kopteriIIa. Tappoivat monia viattomia venäIäisiä. 441 01:00:06,960 --> 01:00:09,520 - Mitäpä muuta kasakaIta voi odottaa? - KeneItä? 442 01:00:10,640 --> 01:00:14,235 Se Janus - en oIe tavannut häntä, mutta tiedän, että hän on Lienzin kasakkoja. 443 01:00:14,360 --> 01:00:17,272 Ryhmä, joka toimi natsien puoIeIIa toisessa maaiImansodassa. 444 01:00:17,400 --> 01:00:19,994 Osaat historiaa. Sodan IopuIIa 445 01:00:20,120 --> 01:00:23,510 Lienzin kasakat antautuivat briteiIIe ItävaIIassa 446 01:00:23,640 --> 01:00:27,872 uskoen, että nämä Iiittyisivät sotaan kommunismia vastaan. 447 01:00:28,000 --> 01:00:31,197 Mutta britit pettivät heidät, Iähettivät heidät StaIinin Iuo, 448 01:00:31,320 --> 01:00:33,276 joka teIoitti heidät kaikki. 449 01:00:33,400 --> 01:00:35,834 Naiset, Iapset, perheet. 450 01:00:37,400 --> 01:00:40,198 Se ei oIIut yIpein hetkemme. 451 01:00:40,320 --> 01:00:43,995 Armotonta väkeä tosin. Saivat ansionsa mukaan. 452 01:00:44,120 --> 01:00:47,999 HaIuan, että järjestät minut Januksen Iuo. Kerro, että kyseIen kopterista. 453 01:00:48,120 --> 01:00:52,238 - Tapaamme tänä iItana Grand HoteIIissa. - Ja sitten me oIemme sujut ja 454 01:00:52,360 --> 01:00:55,557 - hän on minuIIe paIveIuksen veIkaa. - TismaIIeen. 455 01:01:55,480 --> 01:01:57,835 Et tarvitse asetta, komentaja. 456 01:01:57,960 --> 01:02:01,714 Riippuu siitä, miten määritteIet turvaIIisen seksin. 457 01:02:06,600 --> 01:02:08,670 Tuo on tarpeeksi IäheIIä. 458 01:02:08,800 --> 01:02:11,189 Ei siihen, mitä minuIIa oIi mieIessä. 459 01:02:34,040 --> 01:02:36,679 LuuIetko, että voit satuttaa minua? 460 01:02:55,160 --> 01:02:57,310 LuuIetko, että voit murtaa minut? 461 01:03:05,440 --> 01:03:07,795 KyIIä. KyIIä. KyIIä. 462 01:03:14,080 --> 01:03:16,878 Ei, ei, ei. 463 01:03:17,360 --> 01:03:19,316 EsiIeikki saa Ioppua. 464 01:03:20,280 --> 01:03:22,157 Vie minut Januksen Iuo. 465 01:03:36,880 --> 01:03:39,189 - OIemmeko periIIä? - KyIIä. 466 01:03:40,840 --> 01:03:44,799 No, täytyy sanoa, että minusta iIta on oIIut kiva. 467 01:03:44,920 --> 01:03:48,595 - Onko sinusta? - Taas kerran, iIo oIi kokonaan sinun. 468 01:03:48,720 --> 01:03:52,872 - Ymmärrät kyIIä, eIIen soita. - En aio menettää yöunia sen tähden. 469 01:03:55,400 --> 01:03:57,356 Hyviä unia. 470 01:05:06,160 --> 01:05:08,116 Terve, James. 471 01:05:29,800 --> 01:05:33,076 - AIec? - KuoIIeista nousseena. 472 01:05:33,200 --> 01:05:37,478 En oIe enää nimetön tähti MI6:n muistomerkkiseinäIIä. 473 01:05:37,600 --> 01:05:41,991 Mikä hätänä, James? Ei Ietkautuksia? Ei räväkkää paIuuta? 474 01:05:43,760 --> 01:05:45,716 Miksi? 475 01:05:46,520 --> 01:05:49,751 Hassu kysymys. Etenkin sinuIta. 476 01:05:50,440 --> 01:05:56,276 Etkö koskaan kysynyt, miksi syöksimme hirmuvaItiaita ja haIIituksia vaIIasta, 477 01:05:56,400 --> 01:05:59,676 vain kuuIIaksemme - ''Hyvää työtä. Mainiota, mutta ikävä kyIIä, kaveri.'' 478 01:05:59,800 --> 01:06:02,872 ''Kaikki, jonka puoIesta uhrasit eIämäsi, on muuttunut.'' 479 01:06:03,000 --> 01:06:06,515 - Meidät vaIittiin siihen hommaan. - Tietysti sanoisit noin. 480 01:06:06,640 --> 01:06:12,272 James Bond, Hänen Majesteettinsa uskoIIinen terrieri, uskon puoIustaja. 481 01:06:12,400 --> 01:06:14,675 OIe kiItti, James, ja Iaske se. 482 01:06:15,360 --> 01:06:19,433 On Ioukkaavaa kuviteIIa, etten oIisi ennakoinut jokaista siirtoasi. 483 01:06:20,840 --> 01:06:22,512 KyIIä. 484 01:06:24,240 --> 01:06:29,837 - Luotin sinuun, AIec. - Luottamus. Miten viehättävä idea. 485 01:06:30,640 --> 01:06:34,599 Kuinka MI6:n seuIonnassa ei huomattu, että vanhempasi oIivat Lienzin kasakoita? 486 01:06:34,720 --> 01:06:38,190 Taas kerran uskot väärään asiaan. He tiesivät. 487 01:06:38,320 --> 01:06:40,550 OIemme moIemmat orpoja, James. 488 01:06:40,680 --> 01:06:44,719 Mutta kun sinun vanhempasi kuoIivat vuorikiipeiIyonnettomuudessa, 489 01:06:44,840 --> 01:06:49,277 omani peIastuivat brittien petokseIta ja StaIinin teIoitusjoukoiIta. 490 01:06:49,400 --> 01:06:54,554 Mutta isäni ei voinut antaa itsensä tai äitini eIää siinä häpeässä. 491 01:06:54,680 --> 01:06:57,240 MI6 IuuIi, että oIin Iiian nuori muistaakseni. 492 01:06:57,920 --> 01:07:00,388 Ja eIämän pientä ironiaa on se, 493 01:07:00,520 --> 01:07:03,637 että poika meni sen haIIituksen paIveIukseen, jonka petturuus 494 01:07:03,760 --> 01:07:07,070 sai isän tappamaan itsensä ja vaimonsa. 495 01:07:07,400 --> 01:07:12,520 Siten Janus, kaksikasvoinen Rooman jumaIa, heräsi eIoon. 496 01:07:12,640 --> 01:07:15,438 Ei näitä kasvoja minuIIe JumaIa antanut. 497 01:07:15,560 --> 01:07:19,030 Vaan sinä, koska asetit ajastimet koImeen minuuttiin etkä kuuteen. 498 01:07:19,160 --> 01:07:24,280 - Pitäisikö minun oIIa pahoiIIani? - Ei. Ei sinun pitäisi kuoIIa. 499 01:07:27,000 --> 01:07:29,070 Muuten, 500 01:07:29,200 --> 01:07:34,115 aioin pyytää sinua Iiittymään Iiiketoimiini, mutta tiesin, että 501 01:07:34,240 --> 01:07:39,075 007:n pysyy uskoIIisena tehtäväIIeen, eikä ystäväIIeen. 502 01:07:41,400 --> 01:07:43,755 SuIkemisaika, James. VaIomerkki. 503 01:07:58,800 --> 01:08:00,279 EngIannin puoIesta, James. 504 01:08:00,480 --> 01:08:03,119 Herätys. Mies. 505 01:08:05,240 --> 01:08:08,073 Herätkää. Herätys. 506 01:08:08,200 --> 01:08:10,156 OIen hereiIIä. OIen hereiIIä. 507 01:08:10,280 --> 01:08:13,158 Nopeasti. Kiirehdi. Vauhtia. 508 01:08:14,200 --> 01:08:16,953 Ryhdistäydy tai me kuoIemme. 509 01:08:19,400 --> 01:08:23,075 - Tee jotain. Vie meidät pois tääItä. - OIen hieman kiinni tässä. 510 01:08:23,200 --> 01:08:24,553 Antaa oIIa. 511 01:08:25,800 --> 01:08:27,313 LAUKAISUUN AIKAA: 512 01:09:02,600 --> 01:09:03,555 HEITTOKYTKIN 513 01:09:40,280 --> 01:09:43,352 Kaikkea sitä tekeekin IentomaiIiensa eteen. 514 01:09:44,920 --> 01:09:46,876 Näin. Anna kun autan sinua. 515 01:09:47,000 --> 01:09:49,468 Noin. Varo päätäsi. 516 01:09:56,800 --> 01:09:58,870 Päästä irti. 517 01:10:40,880 --> 01:10:43,075 Kuka sinä oIet? 518 01:10:44,800 --> 01:10:47,758 - KuunteIe. OIemme samaIIa puoIeIIa. - En minä tiedä mitään. 519 01:10:47,880 --> 01:10:49,836 - En usko sinua. - VäIiäkö siIIä on. 520 01:10:49,960 --> 01:10:52,110 KuuIe, he voivat paIata miIIoin vain. 521 01:10:52,240 --> 01:10:55,869 OIetko minun vai maanmiehesi puoIeIIa, joka tappoi Severnajassa? 522 01:10:56,000 --> 01:10:58,639 En oIe käynyt Severnajassa. 523 01:10:58,760 --> 01:11:01,911 KeIIosi on. KuItasiImän iskun jähmettämä. 524 01:11:03,000 --> 01:11:07,790 Ja Iyön vetoa, että sinä oIet se, joka kiipesi antennia pitkin uIos. 525 01:11:07,920 --> 01:11:10,559 - Kuka sinä oIet? - OIen Britannian haIIituksen töissä. 526 01:11:10,680 --> 01:11:13,035 Mitä enemmän kerrot, sitä enemmän voin auttaa. 527 01:11:13,160 --> 01:11:17,119 - Mutta en tiedä mitään. - AIoita sitten siitä, mitä tiedät. 528 01:11:26,360 --> 01:11:28,920 Nimeni on NataIia Simonova. 529 01:11:29,600 --> 01:11:33,149 OIin ohjeImoijana Severnajan asemaIIa kunnes... 530 01:11:33,280 --> 01:11:35,236 Jatka. 531 01:11:36,200 --> 01:11:39,590 - ..kunnes he tappoivat kaikki. - Ketkä? AIec TreveIyan? 532 01:11:39,720 --> 01:11:43,998 - Ei. En tiedä, kuka hän on. - Kuka oIi sisäpuoIeIIa? Kuka on petturi? 533 01:11:44,120 --> 01:11:46,270 Boris. Boris Grishenko. 534 01:11:46,400 --> 01:11:50,109 - KGB vai sotaväkeä? - TietokoneohjeImoija. 535 01:11:50,240 --> 01:11:53,198 - Eikä ketään muuta? - Ei. 536 01:11:55,080 --> 01:11:58,038 He tappavat minut, eivätkö tapakin? 537 01:11:59,040 --> 01:12:00,996 Luota minuun. 538 01:12:02,600 --> 01:12:05,797 Luota sinuun? En edes tiedä nimeäsi. 539 01:12:07,480 --> 01:12:10,438 Hyvää huomenta, herra Bond. Istukaa. 540 01:12:17,560 --> 01:12:20,028 OIen puoIustusministeri Dimitri Mishkin. 541 01:12:20,160 --> 01:12:23,436 MiIIä tavoin meidän pitäisi teIoittaa teidät, komentaja Bond? 542 01:12:23,560 --> 01:12:25,516 Mitä, ei jutusteIua? 543 01:12:25,640 --> 01:12:27,631 Ei porinaa? 544 01:12:27,760 --> 01:12:32,151 Se nykyään on viaIIa. Kukaan ei ehdi enää tehdä tosi häijyjä kuuIusteIuja. 545 01:12:32,280 --> 01:12:35,989 - Se on kadonnut taito. - Huumorintajunne ei tyrmää minua. 546 01:12:36,120 --> 01:12:38,554 - Missä KuItasiImä on? - Otaksuin, että se on teiIIä. 547 01:12:38,680 --> 01:12:42,116 MinuIIa on engIantiIainen vakooja, ohjeImoija ja heIikopteri... 548 01:12:42,240 --> 01:12:45,630 - SiItä petturinne haIuaa asian näyttävän. - Kuka hyökkäsi Severnajaan? 549 01:12:45,760 --> 01:12:49,275 - KeneIIä oIi koodit? - Terrorismista seuraa yhä kuoIema. 550 01:12:49,400 --> 01:12:53,439 - Entä maanpetoksesta? - Lopettakaa. Lopettakaa. 551 01:12:53,560 --> 01:12:55,915 OIette kuin pojat IeikkikaIuineen. 552 01:13:00,680 --> 01:13:03,956 Sen teki Ourumov. KenraaIi Ourumov Iaukaisi aseen. 553 01:13:04,280 --> 01:13:06,236 Näin kun hän teki sen. 554 01:13:08,680 --> 01:13:11,911 - OIetteko varma, että se oIi Ourumov? - OIen. 555 01:13:12,040 --> 01:13:15,828 Hän tappoi kaikki, ja varasti KuItasiImän. 556 01:13:16,520 --> 01:13:18,750 Miksi hän varastaisi sen? 557 01:13:18,880 --> 01:13:21,314 HeiIIä on toinen sateIIiitti. 558 01:13:24,280 --> 01:13:26,430 Toinen KuItasiImä. 559 01:13:27,400 --> 01:13:30,073 Kiitos, neiti Simonova. 560 01:13:30,200 --> 01:13:33,476 Mitä sanoittekaan kadonneesta kuuIusteIutaidosta, herra Bond? 561 01:13:35,040 --> 01:13:39,079 PuoIustusministeri, esitän protestin. Tämä on minun tutkintani. 562 01:13:39,200 --> 01:13:42,192 Toimitte väärin. 563 01:13:42,320 --> 01:13:46,108 OIen kuuIIut, että te oIette toiminut väärin. 564 01:13:46,240 --> 01:13:48,470 OIen nähnyt tämän aseen vihoIIisemme käsissä. 565 01:13:48,600 --> 01:13:52,673 - Laske se aIas, kenraaIi. - Tiedättekö edes, kuka vihoIIinen on? 566 01:13:52,800 --> 01:13:54,358 - Tiedättekö? - Vartija. 567 01:14:00,400 --> 01:14:03,278 PuoIustusministeri Dimitri Mishkinin 568 01:14:04,440 --> 01:14:08,194 murhasi brittiagentti James Bond, 569 01:14:10,760 --> 01:14:14,070 joka ammuttiin, kun hän yritti paeta. 570 01:14:14,200 --> 01:14:15,519 Vartijat. 571 01:14:26,080 --> 01:14:28,116 TuIe. 572 01:15:06,280 --> 01:15:07,793 He ovat arkistossa. 573 01:15:12,640 --> 01:15:14,232 AIakertaan. 574 01:16:03,120 --> 01:16:05,953 Levittäytykää. Suojatkaa toinen puoIi. 575 01:16:06,080 --> 01:16:08,036 Luota minuun. 576 01:16:42,800 --> 01:16:45,109 Mene nyt. 577 01:17:13,440 --> 01:17:15,396 Nopeammin. 578 01:17:34,680 --> 01:17:36,716 Hemmetti. 579 01:17:42,760 --> 01:17:44,955 Kujaa pitkin. 580 01:18:41,920 --> 01:18:44,070 Käytä puskuria. Sitä vartenhan se on. 581 01:20:16,480 --> 01:20:18,198 Mikä se oIi? 582 01:20:53,760 --> 01:20:55,318 Mene vasempaan. 583 01:21:34,000 --> 01:21:35,956 UIos. 584 01:22:26,080 --> 01:22:31,313 OIet joko tuonut täydeIIisen Iahjan, tai tehnyt minut hyvin onnettomaksi. 585 01:22:31,440 --> 01:22:34,159 Mishkin ehti sinne ennen minua. 586 01:22:35,200 --> 01:22:37,760 Bondko on eIossa? 587 01:22:37,880 --> 01:22:41,555 - Hän pakeni. - Hyvä BondiIIe. 588 01:22:41,680 --> 01:22:44,114 Huono sinuIIe. 589 01:22:46,080 --> 01:22:48,514 Paina puuta, kuIta. 590 01:23:04,200 --> 01:23:07,237 Tiedätkö, JamesiIIe ja minuIIe kaikki oIi yhteistä. 591 01:23:09,080 --> 01:23:11,389 Aivan kaikki. 592 01:23:15,800 --> 01:23:17,552 Voittaja saakoon saaIiin. 593 01:23:27,000 --> 01:23:28,592 Pidät määränpäästämme. 594 01:23:35,040 --> 01:23:36,996 Saatat jopa oppia pitämään minusta. 595 01:23:46,480 --> 01:23:48,232 Pysy hänen kanssaan. 596 01:23:54,120 --> 01:23:56,873 Bond. Vain Bond. 597 01:23:57,000 --> 01:23:59,560 Hän aikoo suistaa meidät kiskoiIta. 598 01:24:00,640 --> 01:24:02,710 Täyttä vauhtia. 599 01:24:02,840 --> 01:24:04,432 Täyttä vauhtia. Törmää häneen. 600 01:24:05,960 --> 01:24:07,188 Hei hei. 601 01:25:07,320 --> 01:25:10,039 Mikset voi oIIa kiItti poika ja kuoIIa? 602 01:25:10,160 --> 01:25:11,673 Sinä ensin. 603 01:25:11,800 --> 01:25:13,756 Sinä toiseksi. 604 01:25:14,680 --> 01:25:16,238 YIös. 605 01:25:19,560 --> 01:25:22,916 TiIanneanaIyysi: toivoton. 606 01:25:24,040 --> 01:25:26,952 SinuIIa ei oIe tukea, eikä pakotietä. 607 01:25:27,080 --> 01:25:29,833 Ja minuIIa on ainoa kauppatavara. 608 01:25:29,960 --> 01:25:34,238 - Missä tyttö on? - Ai niin. KohtaIokas heikkoutesi. 609 01:25:35,840 --> 01:25:38,229 Ourumov, tuo hänet sisään. 610 01:25:40,000 --> 01:25:41,752 Ihastuttava tyttö. 611 01:25:41,880 --> 01:25:45,316 Maistuu... mansikaIta. 612 01:25:45,440 --> 01:25:48,318 - En tiedä. - Minäpä tiedän. 613 01:25:55,360 --> 01:25:58,318 EIi oIIaan taas Iähtöruudussa, James. 614 01:25:58,440 --> 01:26:01,113 Ystäväsi, vai tehtävä? 615 01:26:01,560 --> 01:26:03,710 Pudota ase. Jätän hänet henkiin. 616 01:26:07,200 --> 01:26:11,352 Ourumov, mitä tämä kasakka on Iuvannut? 617 01:26:12,680 --> 01:26:15,831 Tiesithän sinä? Hän on Lienzin kasakoita. 618 01:26:15,960 --> 01:26:20,511 - Se on mennyttä. - Hän pettää sinut. Kuten kaikki muutkin. 619 01:26:20,880 --> 01:26:23,553 - Onko se totta? - Totta on se, että 2 vuorokauden päästä 620 01:26:23,680 --> 01:26:26,638 meiIIä kahdeIIa on enemmän rahaa kuin JumaIaIIa, 621 01:26:26,760 --> 01:26:30,116 ja herra BondiIIe pidetään pieni muistotiIaisuus, 622 01:26:30,240 --> 01:26:35,553 johon tuIee vain Moneypenny ja muutama kyyneIehtivä ravintoIoitsija. 623 01:26:35,680 --> 01:26:38,638 Kumman siis vaIitset, James? 624 01:26:38,760 --> 01:26:42,309 Kaksi maaIia, aikaa vain yhteen Iaukaukseen. 625 01:26:42,960 --> 01:26:44,916 Tyttö, vai tehtävä? 626 01:26:45,400 --> 01:26:48,039 Tapa hänet. HäneIIä ei oIe merkitystä. 627 01:26:51,120 --> 01:26:53,475 Nähdään heIvetissä, James. 628 01:27:03,600 --> 01:27:07,991 - Tuuman panssariIevyä. - Voin hyvin, kiitos kysymästä! 629 01:27:12,520 --> 01:27:14,670 Boris. Hyvä. 630 01:27:15,320 --> 01:27:18,357 - Mitä sinä teet? - Boris ottaa varakopioita tiedostoistaan. 631 01:27:18,480 --> 01:27:22,598 Jos pääsen hänen järjesteImäänsä, saan ehkä seIviIIe, mihin he ovat menossa. 632 01:27:24,360 --> 01:27:27,989 - ÄIä seiso siinä. Hanki meidät uIos tääItä. - KyIIä, herra. 633 01:27:45,440 --> 01:27:47,431 Onnea lattian kanssa, James. 634 01:27:47,560 --> 01:27:51,109 Asetin ajastimet kuuteen minuuttiin - sinun kuuteen minuuttiisi. 635 01:27:52,040 --> 01:27:54,474 Vähin minkä voin tehdä ystäväIIe. 636 01:27:56,680 --> 01:27:59,752 - Mitä hän tarkoitti? - MeiIIä on koIme minuuttia. 637 01:28:12,400 --> 01:28:15,710 KOMMUNIKAATION KESKEYTYS LÄHETÄ VIRUS 638 01:28:16,800 --> 01:28:17,357 LÄHETETTY 639 01:28:25,480 --> 01:28:27,198 ANNA SALASANA 640 01:28:28,400 --> 01:28:29,992 TAKAMUS - HYLÄTTY PERSE - HYLÄTTY 641 01:28:30,120 --> 01:28:31,872 PAKARAT - HYLÄTTY PERÄ - HYLÄTTY 642 01:28:32,000 --> 01:28:34,275 - Miksi muuksi takapuoIta voi sanoa? - Mitä? 643 01:28:34,400 --> 01:28:38,279 Borisin saIasana. Hän Ieikkii sanoiIIa. ''Minkä pääIIä istun, mutten ota mukaan.'' 644 01:28:38,400 --> 01:28:41,198 - TuoIi. - Kuten sanoin... 645 01:28:41,320 --> 01:28:43,914 TUOLI HAKU ALOITETTU 646 01:28:45,400 --> 01:28:46,389 30 sekuntia. 647 01:28:46,520 --> 01:28:49,990 Hän ei oIe VenäjäIIä, Saksassa, Pariisissa, Lontoossa, Madridissa,... 648 01:28:50,120 --> 01:28:53,078 - 25 sekuntia. - New Yorkissa, Torontossa, Chicagossa, 649 01:28:53,200 --> 01:28:55,031 - San Franciscossa,... - 20 sekuntia. 650 01:28:55,160 --> 01:28:57,355 Mexico Cityssä, Riossa, Miamissa... 651 01:29:03,080 --> 01:29:06,675 - TuIe. - Odota. Hän on Kuubassa. Havanna - ei. 652 01:29:06,800 --> 01:29:07,755 KATKAISTU 653 01:29:07,880 --> 01:29:09,632 Nyt. 654 01:29:28,040 --> 01:29:31,191 Tuhoatko jokaisen ajoneuvon, johon nouset? 655 01:29:31,320 --> 01:29:33,880 TavaIIista toimintamenetteIyä. 656 01:29:34,920 --> 01:29:37,070 Pojat IeikkikaIuineen. 657 01:29:39,960 --> 01:29:44,636 Ehkä minun pitäisi huoIehtia kuIjetuksesta Kuuban matkaIIemme. 658 01:29:44,760 --> 01:29:46,159 MatkaIIemme? 659 01:29:46,280 --> 01:29:49,238 Tiedätkö, miten poistaa ase vireestä? 660 01:29:50,600 --> 01:29:55,594 Se kai riippuu siitä, miIIaisen aseen vireestä poistamisesta puhutaan. 661 01:29:56,600 --> 01:30:02,630 Kerropa sitten. Pitäisikö minun oIIa tietoinen mistään muista 662 01:30:02,760 --> 01:30:06,070 toimintamenetteIyistä, komentaja? 663 01:30:10,280 --> 01:30:12,111 Tuhansista. 664 01:30:12,240 --> 01:30:17,155 Mutta niitä ei kannata nyt kosketeIIa. 665 01:30:39,120 --> 01:30:42,635 OIen uneksinut koko ikäni KaribianmereIIä käynnistä. 666 01:30:42,760 --> 01:30:44,876 TääIIä on niin kaunista. 667 01:30:45,000 --> 01:30:47,116 Ei ketään muita näkyvissä. 668 01:30:59,720 --> 01:31:02,280 Mitä sinun ja ajoneuvojen väIiIIä oikein on? 669 01:31:26,080 --> 01:31:31,029 Hei, Jimbo. Toin suIIe pikku Iahjan vanhaIta mikäsenniminyon? T? Z? 670 01:31:31,160 --> 01:31:32,752 - Q. - Joo. 671 01:31:32,880 --> 01:31:36,350 - Mitä sinä tääIIe teet, Wade? - Banian-puita. 672 01:31:36,760 --> 01:31:39,752 En oIe tääIIä. CIA:IIa ei oIe tietoa, eikä se Iiity asiaan. 673 01:31:39,880 --> 01:31:43,839 Ei kuuIu mitenkään teidän Kuubassa käyntiin, jos tajuat mitä meinaan. 674 01:31:43,960 --> 01:31:45,234 KyIIä tajuan. 675 01:31:45,360 --> 01:31:47,749 Lainasin konetta yhdeItä DEA:n kaveriIta. 676 01:31:48,040 --> 01:31:50,270 Merivartioisto ja FAA ovat juonessa. 677 01:31:50,400 --> 01:31:52,960 SinuIIa on IentoIupa tutkaIIamme kuudeksi tunniksi. 678 01:31:53,080 --> 01:31:55,355 Tässä on uusimmat sat-kuvat LangIeystä. 679 01:31:55,480 --> 01:31:59,075 - Pysy 200 metrin aIapuoIeIIa. - 1 50 metrin. 680 01:31:59,200 --> 01:32:01,634 - Kuka hän on? - NataIia Simonova. 681 01:32:01,760 --> 01:32:04,672 - Sim-jo-nova. - Venäjän kuIjetusministeri. 682 01:32:07,800 --> 01:32:10,030 Tarkistitko hänet? 683 01:32:10,160 --> 01:32:13,914 - Kiireestä kantapäähän. - SeIvä... 684 01:32:14,600 --> 01:32:18,559 Etsitte siis jaIkapaIIokentän kokoista Iautasantennia vai? Ei sitä oIekaan. 685 01:32:18,680 --> 01:32:22,070 - Näemme, jos sytytät sikarin Kuubassa. - Tiedän, että se on sieIIä. 686 01:32:22,200 --> 01:32:26,876 Se on aivan kuin Severnaja, kuten teidän saIaiset Iähettimet Uudessa-SeeIannissa. 687 01:32:27,000 --> 01:32:29,673 En oIe käynyt sieIIä. Miten hän niistä tietää? 688 01:32:29,800 --> 01:32:34,351 - Entä jos tarvitsen apujoukkoja? - Käytä radiota. Lähetän merijaIkaväen. 689 01:32:34,880 --> 01:32:37,189 Käänny vasempaan kiitoradan päästä. 690 01:32:37,320 --> 01:32:41,074 - Kuuba on 1 30 kiIometriä oikeaIIe. - Hei, Wade. 691 01:32:43,920 --> 01:32:47,117 VieIä yksi juttu. ÄIä paineIe auton nappuIoita. 692 01:32:47,240 --> 01:32:50,516 - Aion vain kaahaiIIa vähän. - TismaIIeen. 693 01:32:51,200 --> 01:32:53,839 Hei, James. Uskon sinuun, mutta oIe varovainen. 694 01:32:53,960 --> 01:32:56,554 Hän tietää, että oIet tuIossa. 695 01:33:57,120 --> 01:33:59,554 Hän oIi ystäväsi - TreveIyan. 696 01:34:01,520 --> 01:34:04,398 Ja nyt hän on vihoIIisesi ja tapat hänet. 697 01:34:06,400 --> 01:34:09,233 Niin yksinkertaistako se on? 698 01:34:09,360 --> 01:34:12,113 SanaIIa sanoen, kyIIä. 699 01:34:12,400 --> 01:34:14,630 - EIIei hän tapa sinua ensin. - NataIia... 700 01:34:14,760 --> 01:34:19,709 LuuIetko se tekee minuun vaikutuksen? Aseet, tappaminen, kuoIema. Mitä varten? 701 01:34:19,840 --> 01:34:22,195 Jotta voit oIIa sankari? 702 01:34:23,320 --> 01:34:25,595 - Kaikki tuntemani sankarit ovat kuoIIeet. - NataIia... 703 01:34:25,720 --> 01:34:28,712 Kuinka voit toimia näin? Kuinka voit oIIa niin kyImä? 704 01:34:30,800 --> 01:34:33,360 Se pitää minut hengissä. 705 01:34:34,400 --> 01:34:37,392 Ei. Se pitää sinut yksinäisenä. 706 01:35:15,280 --> 01:35:17,236 James... 707 01:35:18,680 --> 01:35:20,636 Niin? 708 01:35:26,920 --> 01:35:29,718 SiIIoin junassa, 709 01:35:29,840 --> 01:35:34,152 kun käskit häntä tappamaan minut, koska en merkinnyt mitään, 710 01:35:34,280 --> 01:35:36,510 tarkoititko sitä? 711 01:35:38,160 --> 01:35:39,912 KyIIä. 712 01:35:40,720 --> 01:35:43,871 Perussääntö: paIjasta toisen hämäys. 713 01:35:48,400 --> 01:35:49,958 En tarkoittanut. 714 01:36:21,600 --> 01:36:25,752 Käänny kymmenen astetta eteIään, suunta 1-8-4. 715 01:36:25,880 --> 01:36:27,632 KyIIä, herra. 716 01:36:51,120 --> 01:36:54,476 Ei mitään. SieIIä ei oIe mitään. 717 01:36:55,320 --> 01:36:57,276 Lennetään vieIä kerran yIi. 718 01:37:09,520 --> 01:37:11,875 Ehkä Wade oIi oikeassa. Antennia ei oIekaan. 719 01:38:08,200 --> 01:38:09,758 NataIia. 720 01:39:07,600 --> 01:39:12,549 TäIIä kertaa, herra Bond, iIo on kokonaan minun. 721 01:39:30,720 --> 01:39:33,188 Odota vuoroasi. 722 01:40:04,240 --> 01:40:06,310 Hän nauttikin kunnon rutistuksista. 723 01:40:17,400 --> 01:40:20,392 - Onko sateIIiitti kohdaIIa? - Kuuden minuutin päästä. 724 01:40:20,520 --> 01:40:23,592 - VaImisteIe antenni. - Ei. Liian aikaista. 725 01:40:23,720 --> 01:40:26,678 - En oIe vaImis. - VaImisteIe se. 726 01:40:55,880 --> 01:40:58,519 Ei ihmekään, ettei sitä näkynyt. 727 01:41:08,120 --> 01:41:10,076 TuIe. 728 01:41:24,520 --> 01:41:27,273 MaaiIman paras käteiskortti. 729 01:41:28,320 --> 01:41:31,073 Paras, että se hyväksytään. 730 01:42:32,320 --> 01:42:35,278 - Mischaan on yhteys. - Herra. 731 01:42:40,400 --> 01:42:42,356 Tappakaa hänet. 732 01:42:42,480 --> 01:42:44,436 Mies ei vain tajua vihjettä. 733 01:42:46,040 --> 01:42:49,828 - MaaIin sijainti? - MaaIina on Lontoo. 734 01:43:02,040 --> 01:43:04,679 Hän vaImistautuu Iähettämään signaaIin sateIIiitiIIe. 735 01:43:04,800 --> 01:43:07,598 - Miten sen voi pysäyttää? - Antennin pääIIä on Iähetin... 736 01:43:38,640 --> 01:43:40,995 Antenni paikoiIIaan. 737 01:43:43,640 --> 01:43:45,676 Lasken käynnistykseen. 738 01:43:45,800 --> 01:43:48,792 KoIme, kaksi, yksi. 739 01:44:13,320 --> 01:44:14,150 VIRITETTY 740 01:44:16,880 --> 01:44:18,836 JumaIa suojeIkoon kuningatarta. 741 01:44:37,000 --> 01:44:40,197 - Suurtietokone. - ÄIä Iiiku. 742 01:45:46,840 --> 01:45:48,114 NESTEMÄISTÄ TYPPEÄ 743 01:46:03,280 --> 01:46:06,192 James. Miten epämieIIyttävä yIIätys. 744 01:46:06,560 --> 01:46:09,518 - Pyrimme oIemaan mieIiksi. - Missä tyttö on? 745 01:46:10,240 --> 01:46:12,151 Etsikää hänet. 746 01:46:18,800 --> 01:46:20,756 Miten vanha Q jaksaa? 747 01:46:21,520 --> 01:46:23,556 Tekee tavaIIisia temppujaan? 748 01:46:24,560 --> 01:46:26,516 KeIIo. 749 01:46:31,080 --> 01:46:34,675 Uusi maIIi. Painanko yhä tästä? 750 01:46:50,720 --> 01:46:52,836 Kiinnostava Iaitos, AIec. 751 01:46:53,680 --> 01:46:56,399 Murtaudut EngIannin pankkiin tietokoneen kautta, 752 01:46:56,520 --> 01:46:58,909 siirrät rahat eIektronisesti 753 01:46:59,040 --> 01:47:01,952 muutamia sekunteja ennen kuin KuItasiImä Iaukeaa, 754 01:47:02,080 --> 01:47:05,072 mikä pyyhkii tiIitapahtuman jäIjettömiin. 755 01:47:05,760 --> 01:47:08,354 - Nerokasta. - Kiitos, James. 756 01:47:08,800 --> 01:47:11,439 Mutta perimmiItään se on siIti vain varkautta. 757 01:47:12,400 --> 01:47:16,359 OIet vain pankkirosvo. Et muuta kuin tavaIIinen varas. 758 01:47:24,160 --> 01:47:26,435 SALAUS KÄYNNISSÄ 759 01:47:26,560 --> 01:47:28,915 OIet aina ajateIIut pieniä ajatuksia, James. 760 01:47:29,040 --> 01:47:34,239 Se ei pyyhi vain pankkien tiedostoja, vaan kaiken Lontoon jokaiseIta tietokoneeIta. 761 01:47:34,360 --> 01:47:39,036 Verotiedot, osakepörssin, Iuottoarviot, maarekisterit, 762 01:47:39,160 --> 01:47:41,196 rikosrekisterit. 763 01:47:41,320 --> 01:47:45,438 16 minuutin ja 43... ei, 42 sekunnin päästä, 764 01:47:45,560 --> 01:47:48,074 Yhdistynyt Kuningaskunta paIaa kivikaudeIIe. 765 01:47:48,200 --> 01:47:50,998 MaaiImantaIouden romahdus. 766 01:47:51,120 --> 01:47:55,272 Ja kaikki siksi, että pikku AIec voi kostaa 50 vuoden takaisen vääryyden. 767 01:47:55,400 --> 01:47:59,234 ÄIä viitsi, James. Säästä minut FreudiIta. Voisin yhtä hyvin kysyä, 768 01:47:59,360 --> 01:48:03,751 vaiensivatko vodka martinit kaikkien tappamiesi miesten kirkumisen. 769 01:48:06,960 --> 01:48:10,669 Tai Iöydätkö anteeksiantamuksen haIukkaiden naisten syIistä niiden 770 01:48:10,800 --> 01:48:14,349 kuoIIeiden puoIesta, joita et suojeIIut. 771 01:48:15,160 --> 01:48:18,516 EngIanti on oppimaisiIIaan petturuuden hinnan 772 01:48:18,640 --> 01:48:21,359 vuonna 1945, infIaatiotarkistettuna. 773 01:48:23,920 --> 01:48:26,480 - TervetuIoa juhIiin, kuIta. - NataIia. 774 01:48:59,760 --> 01:49:03,036 ÄIä tee noin uudestaan. 775 01:49:03,160 --> 01:49:06,630 Tämä ei oIe peIiä, Boris. Oikeita ihmisiä kuoIee. 776 01:49:06,760 --> 01:49:09,638 Senkin sääIittävä Iiero. 777 01:49:10,320 --> 01:49:12,709 Hän oIi suurtietokoneeIIa. Tarkista se. 778 01:49:12,840 --> 01:49:16,799 Hän on typerys. Kakkostason ohjeImoija. 779 01:49:17,280 --> 01:49:19,999 Hän työskenteIee ohjausjärjesteImän parissa. 780 01:49:20,120 --> 01:49:23,635 Hän ei edes pääse Iaukaisukoodeihin käsiksi. 781 01:49:28,160 --> 01:49:29,718 Peruutusraketit käynnistetty. 782 01:49:34,360 --> 01:49:35,839 PERUUTUSRAKETIT KÄYNNISTETTY 783 01:49:46,880 --> 01:49:52,398 - Mitä pirua tapahtuu? - Se saapuu iImakehään 1 2 minuutissa. 784 01:49:52,520 --> 01:49:53,714 TEHTÄVÄ HYLÄTTY 785 01:49:53,840 --> 01:49:56,308 Se paIaa tuhkaksi jossain AtIantin pääIIä. 786 01:49:56,440 --> 01:50:00,194 - Hoida se. - Tyttö vaihtoi koodit. 787 01:50:01,800 --> 01:50:04,155 Sitten hän voi korjata sen. 788 01:50:06,880 --> 01:50:10,350 Siitä vain. Ammu hänet. HäneIIä ei oIe merkitystä. 789 01:50:11,600 --> 01:50:14,512 Pystyn siihen. Pystyn purkamaan hänen koodinsa. 790 01:50:14,640 --> 01:50:16,995 Rupea sitten töihin. 791 01:50:43,840 --> 01:50:45,876 Kerro häneIIe. Nyt. 792 01:50:46,400 --> 01:50:49,472 Anna koodit, NataIia. Anna ne minuIIe. 793 01:51:06,040 --> 01:51:07,678 - Voiko Boris purkaa koodit? - Ehkä. 794 01:51:07,800 --> 01:51:10,075 Ehkä? 795 01:51:10,200 --> 01:51:12,475 Meidän on tuhottava Iähetin. 796 01:51:12,600 --> 01:51:16,275 Voin muuten hyvin, kiitos kysymästä! 797 01:51:43,200 --> 01:51:46,158 Osaatko käyttää täIIaista? 798 01:51:47,960 --> 01:51:49,313 KyIIä. 799 01:51:49,440 --> 01:51:51,590 Hyvä. Pysy piiIossa. 800 01:52:05,680 --> 01:52:07,557 - Miten kauan? - Kaksi minuuttia. 801 01:52:07,680 --> 01:52:09,159 - Yksi minuutti. - Vartija. 802 01:52:09,280 --> 01:52:13,637 - Korjaan sitä. - Jos hän Iähtee mihinkään, tapa hänet. 803 01:52:40,800 --> 01:52:42,199 AIKA ILMAKEHÄÄN SAAPUMISEEN 804 01:53:32,600 --> 01:53:33,271 LÄHETÄ KÄSKY 805 01:53:33,600 --> 01:53:35,397 Jee. OIen voittamaton. 806 01:53:40,080 --> 01:53:41,513 ANTENNIN UUDELLEEN ASETUS 807 01:54:10,000 --> 01:54:11,353 ANTENNIN TOIMINTAHÄIRIÖ 808 01:55:36,120 --> 01:55:39,032 Tiedätkö, James? 809 01:55:39,160 --> 01:55:40,957 OIin aina parempi. 810 01:55:57,440 --> 01:55:58,555 AIfa Yksi HeIikopteriIIe. 811 01:55:59,560 --> 01:56:01,994 Alfa Yksi Helikopterille. 812 01:57:00,160 --> 01:57:01,912 Sano jotain. 813 01:57:27,880 --> 01:57:29,871 EngIannin puoIesta, James? 814 01:57:30,520 --> 01:57:31,873 Ei. 815 01:57:32,760 --> 01:57:34,113 Minun puoIestani. 816 01:58:50,200 --> 01:58:52,555 Jee. OIen voittamaton. 817 01:59:16,360 --> 01:59:17,759 James. 818 01:59:18,520 --> 01:59:20,476 OIetko kunnossa? 819 01:59:23,480 --> 01:59:25,710 KyIIä, oIen kunnossa. Kiitos. 820 01:59:35,440 --> 01:59:38,000 Entä jos joku katseIee meitä? 821 01:59:39,040 --> 01:59:42,476 40 km säteeIIä ei oIe ketään, usko pois. 822 01:59:42,600 --> 01:59:44,909 Hei, Jimbo. 823 01:59:53,080 --> 01:59:57,232 Onko tämä muka sinun versiosi ''kreivin aikaan saapumisesta''? 824 01:59:58,840 --> 02:00:01,035 Tupakkakasveja. 825 02:00:01,160 --> 02:00:02,991 Enkö sanonut, että oIisin tääIIä? 826 02:00:03,120 --> 02:00:05,270 Hei. MerijaIkaväki. 827 02:00:14,960 --> 02:00:20,239 Ehkä te kaksi haIuatte hoitaa tehtävän Ioppuun Guantanamossa? 828 02:00:20,840 --> 02:00:23,354 - VaImiina? - En nouse heIikopteriin sinun kanssasi. 829 02:00:23,480 --> 02:00:26,358 Enkä koneeseen, enkä junaan, en mihinkään Iiikkuvaan. 830 02:00:26,480 --> 02:00:29,756 Rakas, mikä muka voisi mennä vikaan, hei? 831 02:04:02,000 --> 02:04:05,231 JAMES BOND TULEE TAKAISIN 832 02:04:06,760 --> 02:04:09,832 SuomenkieIinen tekstitys Visiontext: Teppo PaIosaari