1 00:00:38,372 --> 00:00:40,372 (feedback/voices overlapping) 2 00:00:50,151 --> 00:00:53,291 (man) I ask you to listen with an open mind, 3 00:00:53,321 --> 00:00:57,091 forgetting for a moment what you believe and don't believe. 4 00:00:58,659 --> 00:01:00,759 This is how it started. 5 00:01:00,794 --> 00:01:03,234 On a night like this. 6 00:01:03,264 --> 00:01:07,544 On a two-lane country road not far from here. 7 00:01:46,440 --> 00:01:48,280 Hey, Jeff! 8 00:01:48,842 --> 00:01:50,742 Pull over! 9 00:02:00,954 --> 00:02:02,624 (honks horn) 10 00:02:53,807 --> 00:02:55,707 (whimpers) 11 00:03:26,874 --> 00:03:28,684 (siren) 12 00:04:10,183 --> 00:04:12,023 (speaks Chinese) 13 00:05:02,370 --> 00:05:04,440 (barking) 14 00:05:56,757 --> 00:05:59,427 It's that same mutt causing all the racket. 15 00:05:59,460 --> 00:06:02,160 He just barks since the other pups were adopted. 16 00:06:02,195 --> 00:06:03,925 Tomorrow you can put him to sleep. 17 00:06:03,964 --> 00:06:05,434 For now, put him in the can. 18 00:06:15,175 --> 00:06:16,905 (whimpers) 19 00:07:04,291 --> 00:07:06,791 (makes petting noises) 20 00:07:06,827 --> 00:07:08,557 Come here, boy. 21 00:07:08,596 --> 00:07:10,756 Uncle Jerry's got a special treat for you today. 22 00:07:47,901 --> 00:07:49,771 Stop that dog! 23 00:08:13,393 --> 00:08:14,163 - (dog whining) - Now... 24 00:08:15,262 --> 00:08:16,962 Now... 25 00:08:16,997 --> 00:08:18,567 Now you're history! 26 00:08:40,253 --> 00:08:42,163 (car horn) 27 00:09:12,720 --> 00:09:14,690 (shrieking and laughing) 28 00:09:49,522 --> 00:09:51,592 (school bell) 29 00:09:57,064 --> 00:09:59,004 ( heavy metal music) * 30 00:10:15,282 --> 00:10:16,982 (petting noises) 31 00:10:22,389 --> 00:10:24,389 (petting noises) 32 00:10:30,664 --> 00:10:32,804 Come here, little fellow. 33 00:10:33,901 --> 00:10:37,141 Come on. We'll keep each other warm. 34 00:10:38,005 --> 00:10:39,365 Come on. 35 00:10:42,409 --> 00:10:44,579 Come on. 36 00:10:44,611 --> 00:10:46,711 (chuckles) 37 00:11:23,483 --> 00:11:27,623 (man) These two connecting circles. They mean forever. 38 00:11:27,654 --> 00:11:29,894 It's beautiful. 39 00:11:29,923 --> 00:11:33,393 - Will you be with me forever? - Yes, Tommy. 40 00:11:34,394 --> 00:11:36,134 Forever. 41 00:12:01,354 --> 00:12:04,724 "My fancies are fireflies." 42 00:12:04,758 --> 00:12:09,998 "Specks of living light, twinkling in the dark." 43 00:12:12,265 --> 00:12:15,865 Poetry is food for the soul, little puppy. 44 00:12:19,506 --> 00:12:21,206 (sighs) 45 00:12:21,241 --> 00:12:23,081 We've seen better days. 46 00:12:25,813 --> 00:12:28,953 Oh, well. Here, let's play a little game. 47 00:12:28,982 --> 00:12:30,852 Now... 48 00:12:30,884 --> 00:12:35,064 See, we have three walnut shells. 49 00:12:35,088 --> 00:12:39,258 One, two, three. Three walnut shells. 50 00:12:39,292 --> 00:12:42,802 And we put the little jewel under one. 51 00:12:42,830 --> 00:12:46,470 We move 'em around. Move 'em around. 52 00:12:46,499 --> 00:12:48,339 There. Where is it? 53 00:12:49,336 --> 00:12:51,166 Where's the jewel? 54 00:12:51,939 --> 00:12:55,839 Good puppy. Good puppy. 55 00:12:55,876 --> 00:12:58,606 OK. Here we go again. 56 00:12:58,645 --> 00:13:01,375 Now, where is it? Where is it? 57 00:13:02,682 --> 00:13:05,192 Good puppy. 58 00:13:05,218 --> 00:13:07,218 Good puppy. 59 00:13:18,765 --> 00:13:20,865 Thank you. 60 00:13:25,338 --> 00:13:27,468 Thank you. 61 00:13:28,441 --> 00:13:30,281 Thank you. Thank you. 62 00:13:31,912 --> 00:13:36,152 Good puppy. Good puppy! 63 00:13:36,183 --> 00:13:39,223 - He's such a smart little guy. - Thank you. 64 00:13:41,421 --> 00:13:43,261 It was just a fluke. 65 00:13:44,424 --> 00:13:46,464 He's my little fluke. 66 00:14:03,476 --> 00:14:05,376 Yes! 67 00:14:05,412 --> 00:14:08,182 Fluke by nature, Fluke by name. 68 00:14:26,099 --> 00:14:28,139 (coughs and splutters) 69 00:14:34,541 --> 00:14:37,581 I... I don't feel very well, Fluke. 70 00:14:39,112 --> 00:14:41,482 I think I'll take a nap before we go. 71 00:15:38,538 --> 00:15:40,408 (barking) 72 00:15:42,009 --> 00:15:43,779 (male voice) Rise and shine, squirt. 73 00:15:43,810 --> 00:15:45,310 Don't let 'em catch you sleeping. 74 00:15:45,345 --> 00:15:47,845 That old dogcatcher gets up mighty early 75 00:15:47,880 --> 00:15:50,820 lookin' for easy targets just like you. 76 00:15:50,850 --> 00:15:55,520 Did you run away, or did they pull that old "dump the pup" trick? 77 00:15:56,356 --> 00:15:58,856 You can talk? 78 00:15:58,891 --> 00:16:01,731 Don't be goofy. I'm a dog, pal. 79 00:16:01,761 --> 00:16:04,361 But you're not barking. 80 00:16:04,397 --> 00:16:07,027 What you're saying to me are words. 81 00:16:07,067 --> 00:16:09,397 It's a mental thing. It's what I want you to know 82 00:16:09,436 --> 00:16:11,166 and what you want me to know. 83 00:16:11,204 --> 00:16:13,514 - That's all it is. - But... but... 84 00:16:13,540 --> 00:16:16,040 You never met anyone who can communicate? 85 00:16:16,076 --> 00:16:19,246 - No, never. - Well, now you have. 86 00:16:19,279 --> 00:16:21,379 They call me Rumbo. What about you? 87 00:16:21,414 --> 00:16:22,684 Fluke. 88 00:16:22,715 --> 00:16:24,415 Mm-mm. 89 00:16:24,451 --> 00:16:27,291 I smell hunger with a capital H. 90 00:16:27,320 --> 00:16:28,790 Whaddya say we get something to eat? 91 00:16:28,821 --> 00:16:32,031 What about Bella? 92 00:16:32,059 --> 00:16:35,399 I'm afraid Bella had to move on, my friend. 93 00:16:35,428 --> 00:16:37,998 You won't be seeing her any more. 94 00:16:40,300 --> 00:16:43,700 Hey, come on. It's chowtime. Let's roll. 95 00:17:14,334 --> 00:17:16,474 Rumbo, wait up. I have to do something. 96 00:17:17,670 --> 00:17:19,510 Woah, what have we got here? 97 00:17:19,906 --> 00:17:21,636 Mm-mm-mm. 98 00:17:21,674 --> 00:17:23,614 That's not the way we do it, squirt. 99 00:17:24,211 --> 00:17:25,351 Now, check this out. 100 00:17:26,313 --> 00:17:28,423 Three paws down, firmly, 101 00:17:28,448 --> 00:17:30,318 while number four reaches for the sky. 102 00:17:31,251 --> 00:17:33,351 - Oh. - Now that's class! 103 00:17:41,161 --> 00:17:43,761 Rumbo, help! Help! 104 00:17:43,796 --> 00:17:46,896 Hey, squirt, we're goin' to eat and you're takin' a bath. 105 00:17:46,933 --> 00:17:49,343 Get outta there. Come on. 106 00:17:49,369 --> 00:17:51,439 Come on. You can do it. Come on. 107 00:17:52,639 --> 00:17:54,909 There. 108 00:17:54,941 --> 00:17:56,781 You OK? 109 00:17:56,809 --> 00:17:58,549 Yeah. I'm OK. 110 00:18:00,313 --> 00:18:03,153 Well, that's one way of gettin' rid of your fleas. 111 00:18:23,336 --> 00:18:25,706 What's that... What's that smell? 112 00:18:25,738 --> 00:18:27,338 I mean, I love it. I love it. 113 00:18:29,409 --> 00:18:31,579 Hey, hey! Be cool. Knock it off. 114 00:18:31,611 --> 00:18:33,051 Ow! 115 00:18:33,079 --> 00:18:34,849 Come on back here. Come on. 116 00:18:39,186 --> 00:18:41,286 It's taken me years to build this route 117 00:18:41,321 --> 00:18:44,291 and I'm not gonna let some rookie ruin it. 118 00:18:44,324 --> 00:18:47,334 Now, you just sit there and watch the master. 119 00:18:52,131 --> 00:18:55,601 Hey, Rumbo. What's goin' on? 120 00:18:55,635 --> 00:18:57,795 What'll it be? 121 00:18:57,837 --> 00:18:59,837 Coming right up, sir. 122 00:19:10,917 --> 00:19:13,317 There you go. 123 00:19:13,353 --> 00:19:15,793 Now, who is this? 124 00:19:15,822 --> 00:19:19,092 Listen, Rumbo, you know I can't be feeding all your buddies. 125 00:19:19,125 --> 00:19:21,455 (Rumbo) Just let me handle this. 126 00:19:21,494 --> 00:19:24,204 Hey, Bert, how about something for the pup? 127 00:19:24,231 --> 00:19:26,601 I bet you want something for the pup too, huh? 128 00:19:31,604 --> 00:19:32,914 Ow! 129 00:19:34,807 --> 00:19:38,407 Now, you two, out of here. I got payin' customers to tend to. 130 00:20:08,207 --> 00:20:14,047 Listen up. You're gonna meet the boss, but he don't have patience with dogs, 131 00:20:14,080 --> 00:20:18,790 so when he talks to you, just wag your tail and go into your puppy routine. 132 00:20:18,818 --> 00:20:20,918 OK. 133 00:20:20,953 --> 00:20:27,463 You are gonna love this place, kid. Lots of nice shade and soft places to lay. 134 00:20:27,494 --> 00:20:31,764 It's the only place I know you can chase tyres and not worry about gettin' run over. 135 00:20:31,798 --> 00:20:33,598 (Rumbo chuckles) 136 00:20:35,101 --> 00:20:36,801 (man) Uh-huh, yeah. 137 00:20:42,775 --> 00:20:45,875 All righty. I'll have to call you back, all right? 138 00:20:45,912 --> 00:20:47,852 (coughs) 139 00:20:51,384 --> 00:20:53,694 Rumbo, where the hell you been all night? Huh? 140 00:20:54,821 --> 00:20:57,261 - What do you have, a sweetheart? - What! 141 00:20:57,290 --> 00:21:00,060 - Just go to him. - He called me a girl. 142 00:21:00,092 --> 00:21:04,862 People make mistakes. Now forgive him and get over there and wag your tail. 143 00:21:10,770 --> 00:21:13,540 - What's he doing? - He's being affectionate. 144 00:21:13,573 --> 00:21:16,643 - Well, it hurts. - Well, love hurts. 145 00:21:18,010 --> 00:21:19,880 What's this say? 146 00:21:20,947 --> 00:21:24,347 "Fluke". What the hell kinda name is that? 147 00:21:24,384 --> 00:21:26,924 Ah, that's a nice dog. 148 00:22:04,056 --> 00:22:05,986 (whimpers) 149 00:22:06,025 --> 00:22:07,785 (Rumbo) Hey. Hey! 150 00:22:10,463 --> 00:22:13,673 - What's going on? - I guess I was dreaming. 151 00:22:13,700 --> 00:22:16,500 - You were what?! - Uh, dreaming. 152 00:22:16,536 --> 00:22:18,836 I was seeing pictures inside my head. 153 00:22:18,871 --> 00:22:21,941 Pictures ain't got no business being inside your head. 154 00:22:21,974 --> 00:22:24,614 Next time you just growl and chase 'em away. 155 00:22:24,644 --> 00:22:27,154 Rumbo, have you always been a dog? 156 00:22:27,179 --> 00:22:30,049 What you talkin' about? What else could I have been? 157 00:22:30,082 --> 00:22:34,992 - I don't know. A human. - A two-legger? Me? 158 00:22:35,021 --> 00:22:38,631 Rule number one: stop askin' dumb questions. 159 00:22:38,658 --> 00:22:41,728 - It's just that... - No "buts", no "ifs", no "ands". 160 00:22:41,761 --> 00:22:44,701 Stop talking all this nonsense. It's sack time. 161 00:22:44,731 --> 00:22:46,901 Good night. 162 00:22:46,933 --> 00:22:48,673 Good night, Rumbo. 163 00:23:17,930 --> 00:23:21,700 (Rumbo) Oh, man! This is too good to be true. 164 00:23:21,734 --> 00:23:24,574 - What are we gonna do, Rumbo? - Take a good look, squirt. 165 00:23:24,604 --> 00:23:26,974 We done hit the promised land. 166 00:23:27,006 --> 00:23:30,976 - Oh, holy smoke! - D'you think this'll be all right? 167 00:23:31,010 --> 00:23:35,850 All right? The guy walked away. That's what I consider formal invitation. 168 00:23:35,882 --> 00:23:39,122 - (Fluke) Everything smells so good. - Mm-hm. 169 00:23:39,151 --> 00:23:42,051 Mm-mm! (chuckles) 170 00:23:42,088 --> 00:23:43,888 I knew I smelled pumpkin! 171 00:24:24,664 --> 00:24:26,534 Hey! 172 00:24:38,578 --> 00:24:41,848 (Bert) Yeah, so I'm sittin' there just waitin' for the light, 173 00:24:41,881 --> 00:24:45,481 this woman bangs into the back of my car. 174 00:24:45,518 --> 00:24:49,088 $500 damage and they raise my insurance rates. 175 00:24:49,121 --> 00:24:51,821 Now you tell me if that makes any sense. 176 00:24:55,427 --> 00:24:57,327 (barking) 177 00:24:57,363 --> 00:24:59,773 Fluke? 178 00:24:59,799 --> 00:25:03,199 - Fluke. Cool it. - (customer coughing) 179 00:25:03,235 --> 00:25:06,805 - Don't mind that dog. He's harmless. - (Rumbo) What's with you? 180 00:25:06,839 --> 00:25:09,709 There's something about him. Can't you smell it, Rumbo? 181 00:25:11,744 --> 00:25:13,754 That'll be $1.85. 182 00:25:15,615 --> 00:25:17,975 All right. Thank you. 183 00:25:24,056 --> 00:25:25,586 Oops. 184 00:25:25,625 --> 00:25:27,425 Sorry about that. 185 00:25:27,459 --> 00:25:29,399 Hey! Hey! 186 00:25:29,428 --> 00:25:31,558 Get off me! 187 00:25:34,466 --> 00:25:38,166 - Fluke, cut that out. - That dog is vicious. He attacked me. 188 00:25:38,204 --> 00:25:41,644 You can't keep a dog like that in a public place. Hear what I said? 189 00:25:41,674 --> 00:25:44,744 I heard you. Now go on, man. You're making the dogs nervous. 190 00:25:46,545 --> 00:25:48,375 Go on, get outta here! 191 00:25:48,414 --> 00:25:51,024 It's all right. Everything's all right. 192 00:25:51,050 --> 00:25:53,920 Shh, shh. It's all right. It's all right. Quiet. It's OK. 193 00:26:38,297 --> 00:26:42,767 Sorry, pooch. I guess you're gonna have to find something else to read. 194 00:26:49,341 --> 00:26:52,611 What's up? You look like you just saw a ghost. 195 00:26:52,645 --> 00:26:56,745 - I saw someone I used to know. - An old friend? 196 00:26:56,783 --> 00:27:00,093 I think... he's a murderer. 197 00:27:02,254 --> 00:27:04,194 I hear they were your dogs. 198 00:27:05,491 --> 00:27:07,361 My dogs never bit anybody normal. 199 00:27:07,393 --> 00:27:10,003 Well, that dog ought to be put to sleep. 200 00:27:10,029 --> 00:27:13,499 The dogs had their shots and you won't die from that scratch. 201 00:27:13,532 --> 00:27:18,172 I could complain to Animal Control. I could make a lot of trouble for you. 202 00:27:18,204 --> 00:27:20,244 Mike... 203 00:27:24,977 --> 00:27:27,147 All right? 204 00:27:27,179 --> 00:27:28,979 Now get outta here. 205 00:27:47,333 --> 00:27:50,143 (Rumbo) Uh-oh. I think it's time to split. 206 00:27:52,371 --> 00:27:54,611 Hey! Hey, Rumbo! Rumbo! 207 00:27:54,640 --> 00:27:56,980 Rumbo, get back here! 208 00:28:37,750 --> 00:28:39,420 Come on in. Time for supper. 209 00:28:54,133 --> 00:28:56,073 Daddy's back. 210 00:29:20,659 --> 00:29:23,529 Hey! Hey, Rumbo! I see you. 211 00:29:24,330 --> 00:29:26,870 You're gonna get yours. 212 00:29:27,566 --> 00:29:29,836 OK, Fluke. You did your time. 213 00:31:21,413 --> 00:31:23,353 (ringing tone) 214 00:31:28,254 --> 00:31:30,264 (woman) Hello? 215 00:31:30,289 --> 00:31:31,619 Hello? 216 00:31:32,724 --> 00:31:34,134 Is anybody there? 217 00:31:37,096 --> 00:31:38,656 - (licking) - Who's this? 218 00:31:50,576 --> 00:31:51,976 What the hell...! 219 00:31:52,011 --> 00:31:55,511 Hey, Fluke! Hey! Fluke! 220 00:31:55,547 --> 00:31:57,547 (groans) 221 00:31:57,583 --> 00:31:59,523 Oh, these dogs. 222 00:32:03,722 --> 00:32:04,992 Hello? 223 00:32:05,624 --> 00:32:06,534 Hello? 224 00:32:08,860 --> 00:32:11,660 - Hello? - Hi. Who's calling? 225 00:32:13,065 --> 00:32:15,225 You called, lady. Who you lookin' for? 226 00:32:16,335 --> 00:32:18,735 No, you called me. Who is this? 227 00:32:18,770 --> 00:32:22,810 I didn't call anybody. The only other person in this office was Fluke, 228 00:32:22,841 --> 00:32:26,011 and he couldn't have called because he's a dog, lady. 229 00:32:36,122 --> 00:32:39,692 Rumbo, I wasn't always a dog. And neither were you. 230 00:32:39,725 --> 00:32:42,425 Right! Last week I was Snow White. 231 00:32:42,461 --> 00:32:45,301 Well, how do you know who Snow White is? 232 00:32:45,331 --> 00:32:48,671 It's something you knew in your past, read in a book. 233 00:32:48,700 --> 00:32:52,440 - That's ridiculous. - You can't face it. You're lying to yourself. 234 00:32:52,471 --> 00:32:55,671 - I'm happy who I am. - But I'm not. 235 00:32:55,707 --> 00:32:59,207 I lived in a house. I had a family. I had a life once, Rumbo. 236 00:32:59,245 --> 00:33:03,075 - You got one now. A damn good one. - I'm gonna find them. 237 00:33:03,115 --> 00:33:07,115 If you're gonna go chasing after humans in your head, you're going alone. 238 00:33:07,153 --> 00:33:09,093 And don't bother coming back! 239 00:33:22,768 --> 00:33:24,638 Rumbo! Wait! 240 00:33:45,591 --> 00:33:47,361 Get him in the truck. 241 00:34:25,864 --> 00:34:30,144 - There you go. - You're right. He's just the right size. 242 00:35:06,238 --> 00:35:08,268 (machine beeping) 243 00:35:22,421 --> 00:35:24,391 (horn) 244 00:35:26,892 --> 00:35:28,792 Forever. 245 00:35:36,067 --> 00:35:37,897 (beeping quickens) 246 00:35:41,407 --> 00:35:43,577 This is impossible. 247 00:36:27,886 --> 00:36:29,816 (alarm) 248 00:36:45,371 --> 00:36:49,681 - We gotta get outta here. Can you walk? - I think so. 249 00:36:59,351 --> 00:37:01,691 Got it. Now let's roll. 250 00:37:09,428 --> 00:37:12,428 - Rumbo, I can't see. - Grab my tail. 251 00:37:12,464 --> 00:37:14,474 Ow! Hey, easy with the teeth, now. 252 00:37:29,014 --> 00:37:30,524 Watch your step. 253 00:37:33,452 --> 00:37:35,622 Here we go. Blue skies ahead. 254 00:37:52,571 --> 00:37:54,341 - Shoot the dog. - I can't shoot the dog! 255 00:38:16,562 --> 00:38:21,802 Maybe we should stop here for a minute. They'll never find us here. 256 00:38:21,833 --> 00:38:25,273 I think maybe I'll lay down for a while. 257 00:38:25,303 --> 00:38:27,443 - How are your eyes? - A little better. 258 00:38:33,011 --> 00:38:36,181 Rumbo, you're bleeding. 259 00:38:36,214 --> 00:38:41,354 Listen to me, squirt. You stay in these woods until your eyes heal. 260 00:38:41,387 --> 00:38:44,917 What do you mean? I'm staying with you. 261 00:38:44,956 --> 00:38:48,286 I don't think I can help you any more, squirt. 262 00:38:48,326 --> 00:38:51,756 Rumbo, why you talking like this? You're gonna be all right. 263 00:38:53,432 --> 00:38:56,372 Forget it. There's nothing you can do. 264 00:38:57,936 --> 00:39:00,336 Come closer. 265 00:39:00,372 --> 00:39:04,312 Look, we've got to stay together. You and me, like always. 266 00:39:04,342 --> 00:39:06,582 I can't make it without you, Rumbo. 267 00:39:06,612 --> 00:39:09,352 I had another dream. My family's in danger. 268 00:39:09,381 --> 00:39:13,791 Fluke, things aren't always what they seem. 269 00:39:13,819 --> 00:39:17,289 Rule number one: there's no going back. 270 00:39:17,322 --> 00:39:20,732 You can't be sorry about what's been, squirt. You got to be. 271 00:39:21,292 --> 00:39:23,862 Please. I have to know. 272 00:39:23,895 --> 00:39:25,895 Am I the only one? 273 00:39:25,931 --> 00:39:28,531 You were a man once, too. Weren't you, Rumbo? 274 00:39:30,869 --> 00:39:34,139 Remember that snapshot behind old Bert's counter? 275 00:39:36,141 --> 00:39:39,851 That was me. In another life. 276 00:39:41,447 --> 00:39:43,577 Bert was my brother. 277 00:39:43,615 --> 00:39:47,785 Hm. I never really missed being a two-legger. 278 00:39:48,887 --> 00:39:51,257 But the sea... 279 00:39:51,289 --> 00:39:56,799 Huh. I wish I could smell the sea again. 280 00:39:56,828 --> 00:40:00,868 All I know is you were the best friend I ever had. 281 00:40:00,899 --> 00:40:03,069 I'll miss you. 282 00:40:03,101 --> 00:40:05,971 Rumbo, don't leave me. 283 00:40:07,739 --> 00:40:10,139 Maybe we'll meet again, squirt. 284 00:40:10,175 --> 00:40:11,935 Next time around. 285 00:40:17,983 --> 00:40:19,923 No. 286 00:40:19,951 --> 00:40:22,791 Rumbo? 287 00:40:22,821 --> 00:40:24,691 (sobs) No. 288 00:40:45,644 --> 00:40:51,124 Rumbo's words kept ringing in my ears: "There's no going back." 289 00:40:51,149 --> 00:40:55,119 But my family was in danger. I had to go to them. 290 00:42:35,621 --> 00:42:37,721 (bell ringing) 291 00:42:52,671 --> 00:42:54,741 - We're gonna be late. - Wait up. 292 00:43:08,386 --> 00:43:10,786 (school bell) 293 00:43:11,589 --> 00:43:13,689 Let's go. 294 00:43:38,249 --> 00:43:39,819 (school bell) 295 00:44:00,105 --> 00:44:02,005 Cool. Hey, boy. 296 00:44:04,676 --> 00:44:06,676 (girl) Oh, sweet puppy. 297 00:44:12,718 --> 00:44:14,748 (girl) Neat dog. 298 00:44:38,276 --> 00:44:40,146 (engine starts) 299 00:44:45,283 --> 00:44:47,093 Move it, pooch. 300 00:45:14,312 --> 00:45:16,452 (gasps) 301 00:45:16,481 --> 00:45:18,751 Get down. Get away. Look at this! 302 00:45:18,784 --> 00:45:21,124 - Mom, he's not gonna bite us. - Get down! 303 00:45:22,120 --> 00:45:24,160 Get away. 304 00:45:26,524 --> 00:45:28,934 This dog is crazy. 305 00:45:28,960 --> 00:45:33,770 Get down! Get away from the car! 306 00:45:33,799 --> 00:45:38,439 What is with this dog? Brian, shut your door. Shut it. Shut it. 307 00:45:38,469 --> 00:45:41,869 What's wrong with it? I've never seen a dog act like this. 308 00:45:41,907 --> 00:45:44,877 Mom, the windows are up. He can't do anything to us. 309 00:45:50,115 --> 00:45:51,815 Let's go. We're going home. 310 00:45:56,321 --> 00:45:58,161 My god, it scared me. 311 00:47:20,972 --> 00:47:23,042 (Fluke barking) 312 00:47:31,216 --> 00:47:34,316 - It's the dog from school. - No, no, Brian. Don't open the door. 313 00:47:35,386 --> 00:47:37,386 What's going on? 314 00:47:41,492 --> 00:47:43,362 My god. How did he get here? 315 00:47:45,496 --> 00:47:48,566 Uh, that's OK, Libby, thanks. 316 00:47:48,599 --> 00:47:52,439 Mom, we have to feed him. He must have run all the way here. 317 00:47:52,470 --> 00:47:55,040 Come away from the door. Come on. 318 00:47:55,073 --> 00:47:58,383 - He must be thirsty. - Brian, we know nothing about that dog. 319 00:48:20,498 --> 00:48:22,398 Stubborn dog. 320 00:48:27,538 --> 00:48:30,138 - Brian, come and eat. - I'm not hungry. 321 00:48:43,354 --> 00:48:46,924 There's a big juicy cheeseburger here with your name on it. 322 00:48:53,664 --> 00:48:55,704 Come on and eat your supper. 323 00:49:07,378 --> 00:49:12,578 I don't think I can eat with that sad creature staring in at me. 324 00:49:12,617 --> 00:49:14,987 He probably hasn't eaten for days. 325 00:49:20,725 --> 00:49:22,485 All right. 326 00:49:28,066 --> 00:49:30,496 He can stay for just one meal, then he's gone. Deal? 327 00:49:30,535 --> 00:49:32,265 Deal. 328 00:49:41,179 --> 00:49:43,279 - Ah! - I told you, Mom. He's really nice. 329 00:49:46,184 --> 00:49:48,024 - Good boy. - (sneezes) 330 00:49:48,053 --> 00:49:50,863 Bless you! I think he likes us. 331 00:49:50,888 --> 00:49:53,218 Do you think anybody owns him? 332 00:49:53,258 --> 00:49:55,828 Well, let's see if he's got a tag here. 333 00:49:55,860 --> 00:49:59,400 Here it is. Oh, there's no address. It just says "Fluke". 334 00:49:59,430 --> 00:50:01,470 Hi, Fluke. 335 00:50:02,233 --> 00:50:03,203 Fluke. 336 00:50:05,370 --> 00:50:09,410 Mom, I know we made a deal and I respect it. 337 00:50:09,440 --> 00:50:12,180 But can't we keep him... just for a little while? 338 00:50:13,311 --> 00:50:15,581 Brian, why don't you get up off the floor? 339 00:50:16,714 --> 00:50:19,524 Just until we find his owner? 340 00:50:19,550 --> 00:50:23,220 You can't put him on the street now. I mean, he could be hit by a car. 341 00:50:24,255 --> 00:50:26,055 You are just like your father. 342 00:50:27,825 --> 00:50:30,725 A con artist. 343 00:50:30,761 --> 00:50:34,331 Your father used to brag he could sell ice cubes to the Eskimos. 344 00:50:38,869 --> 00:50:40,709 Well... 345 00:50:42,273 --> 00:50:47,513 He can stay on one condition. He has to have a bath right now. He's filthy. 346 00:50:47,545 --> 00:50:49,045 (groans) 347 00:51:28,919 --> 00:51:31,589 Energise. 348 00:51:31,622 --> 00:51:33,462 (imitates gunfire) 349 00:51:35,326 --> 00:51:37,296 Gotcha. 350 00:51:46,404 --> 00:51:48,214 Gotcha. 351 00:52:00,485 --> 00:52:02,845 Fluke, have you seen Data? 352 00:52:12,697 --> 00:52:14,497 Hey. 353 00:52:15,333 --> 00:52:17,603 My dad used to do that. 354 00:52:21,506 --> 00:52:23,236 (whimpers) 355 00:52:25,276 --> 00:52:27,646 OK, Fluke, this is your bed for the night. 356 00:52:30,781 --> 00:52:32,721 I'll see you in the morning. 357 00:54:21,125 --> 00:54:22,855 (gasps) 358 00:54:24,629 --> 00:54:26,599 What are you doing here? 359 00:54:33,971 --> 00:54:37,441 - See you later, Fluke. - Come on, Brian. We're gonna be late. 360 00:55:36,501 --> 00:55:38,741 What's the matter, Fluke? Hm? 361 00:55:41,872 --> 00:55:43,542 What's the matter? 362 00:55:50,881 --> 00:55:54,081 You're a sweet boy. You're a very sweet dog. 363 00:56:18,242 --> 00:56:22,912 Playing with Brian, doing things that I never had time for when I was a man, 364 00:56:22,947 --> 00:56:26,117 made me realise how precious every moment is. 365 00:56:27,151 --> 00:56:29,191 This was where I belonged. 366 00:56:29,219 --> 00:56:34,089 Somehow, sooner or later, I'd find a way to tell them who I really was. 367 00:56:55,179 --> 00:56:57,009 (clatter) 368 00:56:57,848 --> 00:56:59,848 Brian! 369 00:57:03,688 --> 00:57:05,088 (gasps) 370 00:57:10,194 --> 00:57:12,134 Fluke... 371 00:57:22,573 --> 00:57:26,513 Did you escape from a circus, or what? 372 00:57:54,338 --> 00:57:56,808 Tom looked so silly in this hat. 373 00:58:20,865 --> 00:58:23,695 - Ready, Brian? - All right. Come on, Fluke! Let's go. 374 00:58:29,774 --> 00:58:31,814 * We're off to see the Wizard 375 00:58:31,842 --> 00:58:34,042 * The Wonderful Wizard of Oz 376 00:58:34,078 --> 00:58:38,048 * Because, because, because, because, because 377 00:58:38,082 --> 00:58:40,722 * Because of the wonderful things he does 378 00:58:43,087 --> 00:58:46,557 * We're... off to see the Wizard 379 00:58:46,591 --> 00:58:48,931 * The Wonderful Wizard of Oz 380 00:58:48,959 --> 00:58:51,929 * Because, because, because, because, because... * 381 00:59:02,539 --> 00:59:04,809 (actress on TV) I love you. 382 00:59:06,744 --> 00:59:09,914 More than you know. 383 00:59:09,947 --> 00:59:13,317 (Tom) She was even more beautiful than I remembered. 384 00:59:13,350 --> 00:59:16,620 I would have given anything to tell her how much I loved her. 385 00:59:16,654 --> 00:59:19,894 More than fields I have planted with my hands. 386 00:59:24,394 --> 00:59:27,904 - I love you more than morning prayers. - Shh, Fluke. Stop whining. 387 00:59:27,932 --> 00:59:30,302 - I'm trying to watch the movie. - It's OK, Fluke. 388 00:59:33,738 --> 00:59:35,768 (vehicle approaches) 389 00:59:48,252 --> 00:59:50,762 - (knock at door) - Come in. The door's open. 390 01:00:02,667 --> 01:00:04,667 - Hi, Jeff. - Hi. 391 01:00:11,208 --> 01:00:13,038 - No, Fluke! No! - Jeff! 392 01:00:15,045 --> 01:00:17,005 No. Fluke! 393 01:00:21,118 --> 01:00:23,348 - Fluke, no! - What are you gonna do to him? 394 01:00:24,521 --> 01:00:26,761 Please, don't hurt him! 395 01:00:32,229 --> 01:00:34,059 (Jeff) Open the door! 396 01:00:42,139 --> 01:00:43,339 You all right? 397 01:00:54,484 --> 01:00:58,224 - Hello. Give me Animal Control. - Don't call them! 398 01:00:58,255 --> 01:01:02,885 Brian, please! No, no, we've got a dog that's going crazy on our front lawn. 399 01:01:02,927 --> 01:01:06,857 Brian, honey, go to your room. It'll be OK. Please, go. 400 01:01:09,166 --> 01:01:11,336 Yes, please. 401 01:01:11,368 --> 01:01:15,138 6241 Willow Drive. 402 01:01:15,172 --> 01:01:18,482 I don't know what got into him, why he's acting like this. 403 01:01:18,508 --> 01:01:20,278 Well, something's wrong with that dog. 404 01:02:09,894 --> 01:02:12,234 - Good evening. - What's the problem, sir? 405 01:02:12,262 --> 01:02:16,032 Well, my friend's kid brought home some stray 406 01:02:16,066 --> 01:02:18,066 that just went berserk. It bit me. 407 01:02:18,869 --> 01:02:21,169 It's a large, brown mutt. 408 01:02:22,572 --> 01:02:26,812 He might still be around here somewhere. I don't know. 409 01:02:26,844 --> 01:02:30,714 - (officer) We won't find him out there. - (officer #2) He's gone. 410 01:02:30,747 --> 01:02:34,177 - We'll call Animal Control in the morning. - Thanks for coming out. 411 01:02:34,218 --> 01:02:35,948 If it happens again, give us a call. 412 01:02:40,090 --> 01:02:43,830 Well, there's nothing more I can do. 413 01:02:43,861 --> 01:02:46,961 - Are you OK? I mean... - Yeah. It didn't break the skin. 414 01:02:49,333 --> 01:02:51,443 Don't go yet. Why don't you stay for a bit? 415 01:03:40,951 --> 01:03:42,891 (Jeff) They'll take him to the pound. 416 01:03:42,920 --> 01:03:44,920 I don't wanna call the pound. 417 01:03:44,955 --> 01:03:48,785 You know what they do to dogs there. I can't do that to Brian. 418 01:03:48,825 --> 01:03:52,095 - Don't whine. They'll hear. - (mother) Something about that dog... 419 01:03:53,063 --> 01:03:55,273 - Brian? - Yes, Mom? 420 01:03:56,400 --> 01:04:00,940 - You OK? - Yeah. I just need a Kleenex. 421 01:04:00,971 --> 01:04:02,541 - 'Night, kiddo. - 'Night, sweetheart. 422 01:04:10,814 --> 01:04:12,924 Quiet, Fluke. 423 01:04:24,828 --> 01:04:26,928 Come, Fluke. 424 01:04:32,236 --> 01:04:34,266 Good boy. 425 01:05:01,065 --> 01:05:06,035 (Jeff) Listen, it came off the streets. You don't know where it's from. 426 01:05:06,070 --> 01:05:08,170 It just wasn't a good idea to let him in. 427 01:05:08,205 --> 01:05:10,505 I don't know what came over him. 428 01:05:10,540 --> 01:05:15,710 But he attacked me, which means he could easily turn and attack either of you. 429 01:05:15,745 --> 01:05:18,045 Maybe he was trying to protect us. 430 01:05:18,082 --> 01:05:22,622 Brian has become attached to that dog. I haven't seen him this happy in years. 431 01:05:22,652 --> 01:05:24,522 What about you? 432 01:05:27,557 --> 01:05:30,427 Are you OK? 433 01:05:30,460 --> 01:05:36,270 - I've been thinking about Tom a lot lately. - Me, too. 434 01:05:36,300 --> 01:05:39,370 - (mother) You think he's happy? - I hope so. 435 01:05:41,838 --> 01:05:47,078 I keep thinking maybe if I'd... If I'd only known what he was going through. 436 01:05:47,111 --> 01:05:51,021 Listen, I thought that we agreed we weren't gonna do the "ifs" any more. 437 01:05:57,287 --> 01:05:59,957 I think that we've got to try to... 438 01:06:01,758 --> 01:06:03,428 put this behind us. 439 01:07:02,252 --> 01:07:03,752 I love you, Fluke. 440 01:08:23,200 --> 01:08:25,700 Oh, hey, hey, hey! Good morning, huh? 441 01:08:26,670 --> 01:08:28,910 (coughs) 442 01:08:28,938 --> 01:08:30,438 What's going on? 443 01:08:32,509 --> 01:08:35,109 - You're so warm. - Mom, I've gotta find... 444 01:08:35,145 --> 01:08:37,745 Go back to bed. I wanna take your temperature. 445 01:08:37,781 --> 01:08:40,181 - But, Mom... - You're going nowhere. You have a fever. 446 01:08:40,217 --> 01:08:42,287 Go on. Back to bed. 447 01:09:59,963 --> 01:10:02,973 - Morning, Rose. - You're early this morning, Mr Newman. 448 01:10:02,999 --> 01:10:05,469 - How was the trip? - Work. 449 01:10:07,136 --> 01:10:10,406 A lot of hard work, Rose, as usual. 450 01:10:10,440 --> 01:10:14,440 Well, I hear you're actually taking a vacation this year. 451 01:10:14,478 --> 01:10:17,708 Well, Carol made me promise. 452 01:10:17,747 --> 01:10:20,647 Now, is that likely to turn into a honeymoon? 453 01:10:20,684 --> 01:10:23,294 Well, if I had my way, it would. 454 01:10:23,853 --> 01:10:25,763 How is she? 455 01:10:27,757 --> 01:10:29,887 Much better, thanks. 456 01:10:29,926 --> 01:10:32,756 She still misses him at times, but we all do. 457 01:10:32,796 --> 01:10:34,696 Yes, we do. 458 01:10:34,731 --> 01:10:37,371 - Have a good one. - You, too. 459 01:11:38,428 --> 01:11:40,928 Jane, can you please bring me that file? 460 01:11:48,605 --> 01:11:50,905 - How'd it go? - Fine, thanks. 461 01:11:52,342 --> 01:11:54,742 - Is that it? - Yeah, this is it. 462 01:11:54,778 --> 01:11:57,648 No, I mean for the night. My family's waiting. 463 01:11:57,681 --> 01:12:00,951 And your wife called. You have dinner reservations at 8.30. 464 01:12:03,052 --> 01:12:07,222 Listen, could you please call her and tell her that I won't be able to make it. 465 01:12:07,256 --> 01:12:09,056 - Anything else? - No. 466 01:12:11,060 --> 01:12:15,000 - Thank you. - Just don't stay too late, Mr Johnson. 467 01:12:15,031 --> 01:12:16,671 Good night. 468 01:12:16,700 --> 01:12:18,600 Good night. 469 01:12:32,882 --> 01:12:35,252 I see our brave captain is still at the helm. 470 01:12:35,284 --> 01:12:37,354 (phone rings) 471 01:12:43,393 --> 01:12:45,533 (footsteps) 472 01:12:50,066 --> 01:12:52,436 (phone ringing) 473 01:13:02,145 --> 01:13:04,305 (Carol) Jeff, it's me. 474 01:13:04,347 --> 01:13:07,177 But... you called Tom's old office. 475 01:13:07,216 --> 01:13:10,646 I did? Oh, God, I'm so scared. 476 01:13:10,687 --> 01:13:12,857 - What's happened? - I can't find Brian. 477 01:13:14,257 --> 01:13:17,657 All I can think is that he's out looking for that dog. 478 01:13:17,694 --> 01:13:21,064 Jeff, he has a fever and it is already below freezing outside. 479 01:13:21,097 --> 01:13:25,097 Listen, I'm leaving right now. We'll find him. Everything will be fine. 480 01:13:25,134 --> 01:13:26,804 - Hurry. - Bye-bye. 481 01:14:20,223 --> 01:14:22,163 (growling) 482 01:14:41,244 --> 01:14:46,324 I didn't care if I was dying or not. I'd had my revenge. 483 01:14:46,349 --> 01:14:50,549 Then suddenly it came to me and I remembered what really happened. 484 01:14:56,826 --> 01:15:00,456 I see our brave captain is still at the helm. 485 01:15:00,496 --> 01:15:05,196 Somebody's gotta work. Especially in a business whose profits are off 30%. 486 01:15:05,234 --> 01:15:08,144 You've heard we're in a slowdown? Everybody's off. 487 01:15:08,171 --> 01:15:11,941 So what's the cure? Everybody go home at five o'clock every night? 488 01:15:11,975 --> 01:15:13,575 It's 8.45. 489 01:15:15,511 --> 01:15:19,321 What d'you think of the prototype? I asked them to set it up for you. 490 01:15:19,348 --> 01:15:21,248 - Did you notice? - I read your specs. 491 01:15:21,284 --> 01:15:24,494 It's twice as efficient as any braking system around. 492 01:15:24,520 --> 01:15:28,290 - But it's twice as expensive. - It could save thousands of lives. 493 01:15:28,324 --> 01:15:30,764 Maybe, but it's not cost-effective. 494 01:15:30,794 --> 01:15:36,734 Not cost-effective! I never thought I'd hear something like that from you. 495 01:15:36,766 --> 01:15:41,806 When we started, we wanted to combine our talents to do something positive. 496 01:15:41,838 --> 01:15:43,438 Make money by helping people. 497 01:15:43,472 --> 01:15:45,782 We were young then. It's different now. 498 01:15:45,809 --> 01:15:47,539 I don't believe that. Neither do you. 499 01:15:47,577 --> 01:15:50,947 It's so easy for you to criticise my life. 500 01:15:50,980 --> 01:15:54,680 Do you have any idea how many responsibilities I have? No. 501 01:15:54,718 --> 01:15:58,788 No, because you don't live in the real world. You're a dreamer. Always have been. 502 01:15:58,822 --> 01:16:01,022 I'll take that as a compliment. 503 01:16:01,057 --> 01:16:04,087 We're not going to throw money away on your dreams. 504 01:16:04,127 --> 01:16:06,097 This company is in trouble and some has to take responsibility. 505 01:16:06,129 --> 01:16:08,359 No, our company is not in trouble. 506 01:16:08,397 --> 01:16:11,737 It's just a slow period and you think it's the end of the world. 507 01:16:11,768 --> 01:16:14,968 Tom, what the hell is wrong with you? 508 01:16:15,004 --> 01:16:18,884 You've got the kind of life that any man would envy. I envy it. 509 01:16:18,908 --> 01:16:22,578 - You've got a great wife, a beautiful kid... - Leave them out of it. 510 01:16:24,313 --> 01:16:26,783 Like you do? 511 01:16:28,752 --> 01:16:30,952 We're not gonna develop this system. 512 01:16:30,987 --> 01:16:33,887 As a partner and head of design, I say we are. 513 01:16:33,923 --> 01:16:37,233 As a partner and head of finance, I say that we're not! 514 01:16:37,260 --> 01:16:39,300 Not! 515 01:16:44,801 --> 01:16:47,801 Hey, you've lost it. I don't even recognise you any more. 516 01:16:47,837 --> 01:16:50,067 Come back here. We're gonna settle this now. 517 01:16:50,674 --> 01:16:52,784 Come back here! 518 01:17:18,067 --> 01:17:19,967 Pull over! 519 01:17:24,708 --> 01:17:26,978 Pull over. 520 01:17:27,010 --> 01:17:29,750 Are you crazy? You're gonna get us both killed! 521 01:17:35,084 --> 01:17:38,794 Let's talk about this, can we, like a couple of adults. 522 01:17:38,822 --> 01:17:41,762 It's useless trying to race because you know I always win. 523 01:18:15,058 --> 01:18:16,888 Tom! 524 01:18:24,901 --> 01:18:26,701 Tom! 525 01:18:29,138 --> 01:18:31,168 Oh, God. Tom? 526 01:18:31,207 --> 01:18:33,007 Tom? 527 01:18:49,092 --> 01:18:51,062 (sobs) 528 01:19:00,536 --> 01:19:02,436 Oh, God! Tom... 529 01:19:28,297 --> 01:19:30,697 Oh, what had I done? 530 01:19:30,733 --> 01:19:34,043 Everything had been my fault. 531 01:19:34,070 --> 01:19:38,310 Jeff had always been a true friend. Even after my death. 532 01:19:38,341 --> 01:19:40,181 I had to help him. 533 01:20:52,248 --> 01:20:54,048 Fluke. 534 01:20:54,817 --> 01:20:58,347 Go find Brian. He's sick. 535 01:20:58,387 --> 01:21:00,287 He can't stay out in this cold. 536 01:21:02,391 --> 01:21:04,461 Go find him. 537 01:21:37,994 --> 01:21:40,064 (Brian) Daddy? 538 01:21:42,231 --> 01:21:44,031 Daddy? 539 01:21:46,936 --> 01:21:48,566 I can't find him anywhere. 540 01:21:51,907 --> 01:21:54,677 Maybe from where you are, you can see Fluke. 541 01:21:57,180 --> 01:22:00,420 Help me find Fluke, Daddy. Please. 542 01:22:02,151 --> 01:22:03,951 Please. 543 01:22:37,320 --> 01:22:39,220 Mr Grimes! 544 01:22:42,791 --> 01:22:44,891 Hey, Mr Grimes! Wait! 545 01:22:44,927 --> 01:22:47,027 Mr Grimes! 546 01:22:48,931 --> 01:22:50,671 Wait! 547 01:23:37,780 --> 01:23:40,150 I know where he is. 548 01:23:46,322 --> 01:23:48,492 Fluke. 549 01:23:48,524 --> 01:23:50,364 I knew you'd come. 550 01:24:22,991 --> 01:24:25,231 (barking) 551 01:24:55,324 --> 01:24:57,134 Brian! 552 01:25:00,929 --> 01:25:03,799 Brian. Brian. It's Mommy. 553 01:25:03,832 --> 01:25:06,102 Hi, Mom. 554 01:25:06,135 --> 01:25:08,535 Come on. 555 01:25:08,571 --> 01:25:11,611 - Fluke kept me warm, Mom. - OK. Let's go to the car. Come on. 556 01:25:12,975 --> 01:25:14,735 OK, put your arms around my neck. 557 01:25:25,888 --> 01:25:27,788 Here you go. 558 01:25:29,625 --> 01:25:31,425 OK. 559 01:25:33,762 --> 01:25:36,672 I was dreaming, Mom. 560 01:25:36,699 --> 01:25:40,469 I was dreaming, and Fluke spoke to me. He told me not to cry. 561 01:25:41,937 --> 01:25:44,207 He said he had to go away. 562 01:25:56,385 --> 01:25:59,085 OK, stay here and keep warm. 563 01:25:59,121 --> 01:26:01,421 I'll be right back. 564 01:26:06,995 --> 01:26:08,895 Come, Fluke. 565 01:26:11,066 --> 01:26:13,166 Come with us. 566 01:26:13,836 --> 01:26:15,736 Come on, boy. 567 01:26:19,007 --> 01:26:20,707 Let's go home now. 568 01:26:26,148 --> 01:26:28,548 Come on, Fluke. 569 01:27:43,225 --> 01:27:46,355 Of course, I had to go away. 570 01:27:46,395 --> 01:27:50,365 I loved them too much to get in the way of their happiness. 571 01:27:54,670 --> 01:27:58,740 Jeff would be there now, in a way that I hadn't been. 572 01:28:19,528 --> 01:28:25,668 I didn't know how to live as a man and I didn't know how to live as a dog. 573 01:28:25,701 --> 01:28:30,711 Now I understand that life is something to be cherished in every form. 574 01:28:33,842 --> 01:28:36,982 So this is my story. 575 01:28:37,012 --> 01:28:41,282 Perhaps I was made to remember so that I could share it with you. 576 01:28:41,316 --> 01:28:43,916 And perhaps there are many out there like me, 577 01:28:43,952 --> 01:28:46,892 hiding behind the eyes of simple creatures. 578 01:28:48,256 --> 01:28:50,786 Maybe even someone close to you. 579 01:29:06,274 --> 01:29:09,654 (male voice) Rise and shine, squirt. Don't let 'em catch you sleepin'. 580 01:29:09,678 --> 01:29:11,378 Rumbo? 581 01:29:11,414 --> 01:29:16,024 Ha-ha! You didn't think you could get rid of me that easy now, did you, squirt? 582 01:29:16,051 --> 01:29:19,191 - Rumbo, I can't believe it's you. - You better believe it. 583 01:29:19,221 --> 01:29:21,721 Come on over here. Come here. 584 01:29:21,757 --> 01:29:24,587 We've got a lot to talk about. 585 01:29:24,627 --> 01:29:29,467 But first, let me tell you something about being a squirrel. 586 01:29:29,498 --> 01:29:32,128 Rule number one...