1 00:00:12,810 --> 00:00:16,600 Folks are blessed who make the best of every day 2 00:00:18,940 --> 00:00:22,360 Living by their own philosophy 3 00:00:25,360 --> 00:00:29,740 Everyone beneath the sun must find a way 4 00:00:31,660 --> 00:00:36,330 And I have found the only way for me 5 00:00:40,460 --> 00:00:45,500 I don't believe in frettin' and grievin' 6 00:00:45,590 --> 00:00:48,800 Why mess around with strife 7 00:00:50,090 --> 00:00:55,300 I never was cut out to step and strut out 8 00:00:55,470 --> 00:00:58,640 Give me the simple life 9 00:01:00,350 --> 00:01:05,610 Some find it pleasant dining on pheasant 10 00:01:05,690 --> 00:01:09,320 Those things roll off my knife 11 00:01:10,740 --> 00:01:16,450 Just serve me tomatoes and mashed potatoes 12 00:01:16,530 --> 00:01:19,330 Give me the simple life 13 00:01:21,080 --> 00:01:24,870 A cottage small is all I'm after 14 00:01:26,370 --> 00:01:29,840 Not one that's spacious and wide 15 00:01:31,340 --> 00:01:35,260 A house that rings with joy and laughter 16 00:01:36,550 --> 00:01:40,300 And the one you love in sight 17 00:01:41,760 --> 00:01:44,270 Some like the high road 18 00:01:44,350 --> 00:01:47,270 I like the low road 19 00:01:47,390 --> 00:01:51,810 Free from the care and strife 20 00:01:51,940 --> 00:01:57,070 Sounds corny and seedy But, yes, indeedy 21 00:01:57,190 --> 00:02:00,990 I like the simple life 22 00:02:23,090 --> 00:02:28,100 Life could be thrilling with one who's willing 23 00:02:28,140 --> 00:02:31,520 To be a farmer's wife 24 00:02:32,980 --> 00:02:38,480 Kids calling me Pappy would sure make me happy 25 00:02:38,610 --> 00:02:41,940 Give me the simple life 26 00:02:43,570 --> 00:02:48,740 Some find it pleasant dining on pheasant 27 00:02:48,870 --> 00:02:52,080 Those things roll off my knife 28 00:02:53,910 --> 00:02:59,040 Just serve me tomatoes and mashed potatoes 29 00:02:59,130 --> 00:03:03,090 Give me the simple life 30 00:03:27,320 --> 00:03:29,570 Nina, come on. They're gonna be here any minute. 31 00:03:29,650 --> 00:03:32,620 Okay. We'll be right down. 32 00:03:44,540 --> 00:03:46,420 Father of the bride. 33 00:03:46,460 --> 00:03:49,380 I never thought I'd say this, but that whole experience Pas a piece of cake... 34 00:03:49,420 --> 00:03:53,130 compared to the roller coaster I've been on this past year. 35 00:03:53,220 --> 00:03:55,340 I admit it took me a while to recover from the wedding, 36 00:03:55,510 --> 00:04:00,850 but eventually life got back to normal, which is exactly the way I prefer life to be. 37 00:04:00,970 --> 00:04:05,650 After the dust settled, I began to realize what a lucky guy I was. 38 00:04:05,770 --> 00:04:08,650 I had a wonderful home filled with memories, 39 00:04:08,770 --> 00:04:10,780 and completely paid for; 40 00:04:10,860 --> 00:04:14,150 a wife I love just as much as the day I married her; 41 00:04:14,280 --> 00:04:17,360 a daughter, independent, self-sufficient, 42 00:04:17,450 --> 00:04:19,910 married, working, happy; 43 00:04:20,030 --> 00:04:22,620 a son blossoming in the middle of middle school; 44 00:04:22,660 --> 00:04:25,210 and a son-in-law gainfully employed, 45 00:04:25,290 --> 00:04:28,830 and very often, out of town on business. 46 00:04:28,920 --> 00:04:31,290 Life was sweet. 47 00:04:31,420 --> 00:04:35,170 I felt for the first time ahead of the game. 48 00:04:35,300 --> 00:04:37,220 Then it dawned on me. 49 00:04:37,340 --> 00:04:40,930 I was a mere five years away from freedom. 50 00:04:41,050 --> 00:04:44,770 Soon I'd be a father with one kid married and the other off in college. 51 00:04:44,890 --> 00:04:47,180 And that started me thinking. 52 00:04:47,270 --> 00:04:50,440 What was I gonna do with all that free time? 53 00:04:52,440 --> 00:04:55,190 Anything I wanted. 54 00:04:55,320 --> 00:04:58,070 Maybe I'd take up fly-fishing, 55 00:04:58,150 --> 00:05:01,610 travel to exotic places, climb Mount Everest. 56 00:05:01,740 --> 00:05:04,910 I was feeling on top of the world. 57 00:05:05,030 --> 00:05:09,080 And that's when they lowered the boom on me. 58 00:05:09,200 --> 00:05:13,460 It was like that old joke: ''All those who think they have it made, take one step forward. 59 00:05:13,580 --> 00:05:17,000 Not so fast, George Banks.'' 60 00:05:17,090 --> 00:05:19,550 It was about a year ago when it all started. 61 00:05:20,920 --> 00:05:25,390 Well, nine months ago to be exact. 62 00:05:29,760 --> 00:05:32,930 I was on my way home from work on a perfect fall day. 63 00:05:34,980 --> 00:05:37,230 The leaves were golden. The air was crisp. 64 00:05:37,310 --> 00:05:40,400 And I couldn't help thinking what a charmed life I was leading. 65 00:05:42,610 --> 00:05:45,900 Yep, I was a happy man. 66 00:06:05,800 --> 00:06:08,130 Hey, hey! 67 00:06:08,220 --> 00:06:11,090 - Hey, Dad, you hear the news? - What news? 68 00:06:11,180 --> 00:06:13,300 - I don't know. She wouldn't tell me. - Matty, phone! 69 00:06:13,470 --> 00:06:16,520 - Got it! - Who wouldn't tell you? 70 00:06:18,100 --> 00:06:20,520 - Hey. - Hi, George. 71 00:06:20,640 --> 00:06:22,520 Do you think it's what we think it is? 72 00:06:22,650 --> 00:06:24,770 What? What? What is it? Somebody tell me what's going on. 73 00:06:24,900 --> 00:06:26,860 Bryan called and said to be here at 6:00 sharp, 74 00:06:26,980 --> 00:06:30,110 that he and Annie have some important news to tell us. 75 00:06:31,700 --> 00:06:35,620 This is one of those moments, George. I can feel it. 76 00:06:35,660 --> 00:06:37,620 Oh, my. 77 00:06:40,950 --> 00:06:45,790 Hi, honey. Oh, don't worry, okay? I'm sure nothing's wrong. 78 00:06:45,920 --> 00:06:47,790 - How do you know? - Well, I, I know. 79 00:06:47,920 --> 00:06:50,340 - Oh, you know? - No. I don't-- I don't really know. 80 00:06:50,510 --> 00:06:53,420 I just know nothing's wrong. Now, come on. Come on inside. 81 00:06:53,510 --> 00:06:55,590 - Can I fix you a drink, George? - No, thanks. 82 00:06:55,680 --> 00:06:57,970 Nina, you don't think Annie's been transferred back East, do you? 83 00:06:58,050 --> 00:07:02,470 No, honey. Something tells me this has nothing to do with work. 84 00:07:02,560 --> 00:07:05,440 George. George. You sure you don't want a glass of wine? 85 00:07:05,520 --> 00:07:07,480 'Cause she always said a transfer was a possibility. 86 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 And I, for one, would hate it if they moved. 87 00:07:09,610 --> 00:07:12,440 Really, George? You? 88 00:07:12,570 --> 00:07:14,490 Well, they live far enough away as it is. 89 00:07:14,530 --> 00:07:16,030 Dad, they live a mile from here. 90 00:07:16,110 --> 00:07:17,950 Well, you know, with the traffic and everything. 91 00:07:18,110 --> 00:07:22,490 Oh, there they are. I just-- I just don't wanna hear the word ''Boston,'' that's all. 92 00:07:22,620 --> 00:07:24,490 I mean, you know what's gonna happen, don't you? 93 00:07:24,580 --> 00:07:26,580 First, they're gonna promise to come home for long weekends. 94 00:07:26,710 --> 00:07:31,080 Then it'll be a week every other summer. Next thing you know, we're strangers. 95 00:07:31,210 --> 00:07:33,880 We're just names on a Christmas card list. 96 00:07:34,000 --> 00:07:38,340 We'll be those relatives out in California. 97 00:07:38,420 --> 00:07:41,220 Bummer Man, he delivers. 98 00:07:41,260 --> 00:07:43,180 - Hello? - We're here. 99 00:07:43,260 --> 00:07:46,350 - Hi! - Hello! - Hi! 100 00:07:46,470 --> 00:07:48,770 - Good to see you. - Good to see you too. 101 00:07:48,930 --> 00:07:50,980 - Hey, Dad. - Hi, son. 102 00:07:52,400 --> 00:07:55,230 There she was, my Annie. 103 00:07:55,360 --> 00:07:59,150 Every time I saw her, I had to remind myself she was a married woman. 104 00:07:59,280 --> 00:08:03,280 To me, she still seemed like a kid playing house. 105 00:08:05,570 --> 00:08:07,870 - Hi! - Hi, Mom. - Hi, hon. 106 00:08:07,990 --> 00:08:09,370 - How are you? - Good! 107 00:08:09,490 --> 00:08:11,250 Are you feeling all right? 108 00:08:11,370 --> 00:08:15,040 Of course she's feeling all right. Look at her. She never looked better. 109 00:08:15,170 --> 00:08:19,590 - Hi, Dad. - Are you okay? - I was a little late. 110 00:08:19,710 --> 00:08:21,960 So, any news at work? Any-- Any news? Any anything? 111 00:08:22,130 --> 00:08:24,380 - No, everything's great. Same, but good. - Same. 112 00:08:24,470 --> 00:08:26,840 - Busy. - Busy. 113 00:08:26,890 --> 00:08:28,260 See? 114 00:08:28,430 --> 00:08:29,640 - Hey, Dad. - Hi. 115 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 George. Sorry, George. 116 00:08:31,890 --> 00:08:36,020 As long as the big news wasn't that my daughter was moving 3,000 miles away, 117 00:08:36,100 --> 00:08:39,690 her husband could call me anything he wanted. 118 00:08:39,770 --> 00:08:44,820 In spite of myself, I had actually begun to grow somewhat fond of Bryan MacKenzie. 119 00:08:46,700 --> 00:08:48,950 Those hors d'oeuvres look so great. I'm starving. 120 00:08:51,320 --> 00:08:53,160 Mm-hmm. 121 00:08:53,280 --> 00:08:55,870 So what is it, Annie? What's the news? 122 00:08:55,950 --> 00:08:59,000 - Well, don't you wanna eat first? - Come on. Tell us. What is it? 123 00:08:59,080 --> 00:09:01,250 - I know what it is. I got it. I'm positive. - What? 124 00:09:01,330 --> 00:09:04,250 You bought a house, right? A place you can remodel a little closer to home? 125 00:09:04,420 --> 00:09:07,130 - A house? Is that it? - Well-- 126 00:09:07,260 --> 00:09:09,090 Well, no, no, no, no. A house is fine. 127 00:09:09,260 --> 00:09:11,720 Oh, yeah, of course, a-- a house is definitely good. 128 00:09:11,800 --> 00:09:15,510 That's the big news? A house? Man, I thought you guys were gonna have a baby. 129 00:09:17,140 --> 00:09:19,980 - Oh, get outta here. - Us too. 130 00:09:20,100 --> 00:09:22,140 I know. Me too. That's what I thought. 131 00:09:22,270 --> 00:09:24,350 That's what we were hoping for. 132 00:09:24,440 --> 00:09:27,070 - Well-- - Tell 'em. 133 00:09:29,320 --> 00:09:31,650 Your wish came true. I'm gonna have a baby! 134 00:09:31,690 --> 00:09:33,490 - We're pregnant! - Oh! 135 00:09:44,620 --> 00:09:48,920 - Congratulations. - Oh, this is so-- - Thanks. 136 00:09:51,340 --> 00:09:54,170 I never liked that Bryan MacKenzie. 137 00:09:54,300 --> 00:09:57,470 Not from the moment I laid eyes on him. 138 00:09:57,550 --> 00:10:01,260 Here my little girl was playing house, and he had the nerve to-- 139 00:10:01,350 --> 00:10:05,770 - George. - What do you say, Dad? 140 00:10:07,020 --> 00:10:09,400 Congratulations. 141 00:10:09,480 --> 00:10:11,400 You too. 142 00:10:19,950 --> 00:10:22,660 Congratulations. 143 00:10:22,740 --> 00:10:25,740 - Oh! - Grandpa! 144 00:10:25,870 --> 00:10:31,120 ''Grandpa''? First that runt steals my daughter, now he makes a grandpa out of me. 145 00:10:35,540 --> 00:10:39,630 The baby is due July 26, and I like that 'cause that's a good even number. 146 00:10:39,760 --> 00:10:41,970 Of course, it is going to be very hot. 147 00:10:42,050 --> 00:10:46,510 But I'm sure she's not gonna mind. Oh, God. Oh, George. 148 00:10:46,560 --> 00:10:51,850 Can you believe the same doctor who delivered Annie is going to be delivering her baby? 149 00:10:51,890 --> 00:10:55,020 - Oh, honey. It's so amazing. - Yeah. 150 00:10:55,100 --> 00:10:58,770 Oh, George! I have a great idea. 151 00:10:58,900 --> 00:11:02,360 What if Franck did the baby shower for us? 152 00:11:02,490 --> 00:11:06,070 - Franck? - As a favor, honey. George. 153 00:11:06,160 --> 00:11:08,740 What? I thought you liked Franck now. 154 00:11:08,780 --> 00:11:11,370 - I never actually said I liked the man. - Yes, you did. Yes, you did. 155 00:11:11,450 --> 00:11:13,500 When we were at that party with those people from whatcha-callit, 156 00:11:13,620 --> 00:11:15,540 - you were just raving on about him. - All right. Well, maybe it slipped out, 157 00:11:15,580 --> 00:11:16,960 but I didn't mean it. 158 00:11:17,080 --> 00:11:19,170 Nina, get a grip. I'm not gonna go into hock... 159 00:11:19,250 --> 00:11:20,460 to give Annie a baby shower. 160 00:11:20,590 --> 00:11:22,170 I just finished paying for the wedding. 161 00:11:22,210 --> 00:11:25,380 Oh, now my stomach hurts. Where'd you put my Tums? 162 00:11:25,470 --> 00:11:29,260 All right, honey. Okay. Okay, okay. It was just a thought. Calm down. 163 00:11:29,390 --> 00:11:31,930 What's the matter with you anyway? You didn't say a word during dinner. 164 00:11:32,060 --> 00:11:35,390 - You're acting as if you're not happy about this. - Who's acting? 165 00:11:35,520 --> 00:11:39,690 Oh, I see. You're not happy that your daughter is going to be having a baby? 166 00:11:39,770 --> 00:11:43,270 That's right, Grandma. I'm not. 167 00:11:43,400 --> 00:11:46,690 - Why? - Well, for starters, they can't afford a baby. 168 00:11:46,780 --> 00:11:48,320 - Oh! Oh. - Babies cost money. 169 00:11:48,450 --> 00:11:50,410 And the older they get, the more they cost. 170 00:11:50,530 --> 00:11:52,910 I mean, they didn't plan for this. They don't have a nest egg. 171 00:11:52,990 --> 00:11:54,370 They-- They barely have a nest. 172 00:11:54,490 --> 00:11:57,620 How are they gonna fit a baby into that shoe box they live in? 173 00:11:57,700 --> 00:12:01,080 Really, George. They have more money than we had at their age. 174 00:12:01,210 --> 00:12:03,750 Also, what do they know about raising a kid? 175 00:12:03,880 --> 00:12:08,840 Annie's just a kid herself. I mean, she graduates college and marries the first guy she meets. 176 00:12:08,960 --> 00:12:11,720 And now to get saddled with a baby even before her career takes off. 177 00:12:11,800 --> 00:12:14,430 Why must I always be the only feminist in this family? 178 00:12:14,550 --> 00:12:16,430 You know, I just realized something. 179 00:12:16,550 --> 00:12:18,850 I'm four-foot-six. I don't shave. 180 00:12:18,930 --> 00:12:21,850 I don't have a job, and I'm gonna be an uncle. 181 00:12:21,980 --> 00:12:25,650 Is there somethin' weird about that? 182 00:12:25,690 --> 00:12:28,860 Finally, someone who thinks like I do. 183 00:12:28,980 --> 00:12:30,730 Oh, yeah, a 12 year old. 184 00:12:35,110 --> 00:12:37,360 Hello? Oh. Sally! 185 00:12:37,490 --> 00:12:40,990 Oh, Sally, hi. I have the best news. Guess what. 186 00:12:41,120 --> 00:12:44,200 This is so exciting. 187 00:12:44,330 --> 00:12:46,710 I'm gonna be a grandmother. 188 00:12:46,830 --> 00:12:49,920 - Poor Nina. The woman was obviously living in denial. - Yeah. I know. 189 00:12:50,000 --> 00:12:52,630 - I, for one, wasn't ready to be a grandfather. - I know. Yeah. 190 00:12:52,750 --> 00:12:54,670 What was so grand about it anyway? 191 00:12:54,760 --> 00:12:57,340 George? Oh, he's thrilled. 192 00:12:57,510 --> 00:13:00,470 - Grandfathers wore cardigans and hearing aids. - In fact, um, I was just telling him that... 193 00:13:00,590 --> 00:13:02,550 -I wore baseball caps and running shoes. -the same doctor who delivered Annie-- 194 00:13:02,680 --> 00:13:06,770 Sure I may have been a little out of shape, but I was still young. 195 00:13:06,890 --> 00:13:09,190 And I could prove it. 196 00:13:22,030 --> 00:13:25,410 Oh, yeah! Oh, yeah! 197 00:13:25,530 --> 00:13:29,160 Oh, yeah! Oh, yeah! 198 00:13:29,250 --> 00:13:31,830 Oh, yeah! Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 199 00:13:31,960 --> 00:13:33,460 - Whoa. - Oh, yeah. Oh, yeah. 200 00:13:33,670 --> 00:13:36,590 You better take it easy there, Pops. 201 00:13:41,170 --> 00:13:43,180 Oh! Ow! 202 00:14:06,990 --> 00:14:09,070 Oh, hang on a second. 203 00:14:09,240 --> 00:14:11,120 - You got the list? - I got it right here. Are you okay? 204 00:14:11,240 --> 00:14:12,870 - Yeah, I'm fine. Shoot. - Okay. 205 00:14:13,040 --> 00:14:15,540 - The following men are older than you: - Go. 206 00:14:15,580 --> 00:14:17,670 - Paul McCartney; - Yeah. - Rod Stewart; - Yeah. 207 00:14:17,710 --> 00:14:19,120 - Jack Nicholson. - Jack Nicholson? 208 00:14:19,250 --> 00:14:21,540 Oh, by eight years. You're much younger than Jack Nicholson. 209 00:14:21,630 --> 00:14:23,880 Well, you can't get any cooler than Jack Nicholson. That's a good one. Go on. 210 00:14:23,960 --> 00:14:26,260 - Okay. Mick Jagger; - Yeah. - Robert Redford. - Really? 211 00:14:26,380 --> 00:14:28,930 -Mm-hmm. Bob Dylan; Warren Beatty; and Bill Clinton. -Really? 212 00:14:29,010 --> 00:14:32,720 - But only by 31 days. - Hey, younger is younger. 213 00:14:34,680 --> 00:14:36,600 - Oh, when the saints - Hi. Here's what I'm thinkin'. 214 00:14:36,720 --> 00:14:38,270 - Go marchin' in - I wanna look younger. 215 00:14:38,390 --> 00:14:39,850 - You know, I think maybe something, you know, in here. - Oh, when the 216 00:14:39,940 --> 00:14:42,440 - Saints go marchin' in - Like the hair, it's really too square. 217 00:14:42,560 --> 00:14:44,310 - I'm just kind of-- you know. - I want to be 218 00:14:44,440 --> 00:14:47,070 - A little stickied up, you know. Kinda hip! - In their number 219 00:14:47,110 --> 00:14:51,110 - Easy. - When the saints go marchin' in 220 00:14:52,320 --> 00:14:56,450 Oh, when the sun refuse to shine 221 00:14:56,620 --> 00:15:01,410 Oh, when the sun refuse to shine 222 00:15:01,540 --> 00:15:05,710 I still wants to be in their number 223 00:15:05,790 --> 00:15:09,210 - When the sun refuse to shine - Young, right? - Oh, totally. 224 00:15:09,300 --> 00:15:11,920 - It's bitchin'. - Oh, when the saints 225 00:15:12,090 --> 00:15:14,090 - Go marchin' in - Bitchin'. 226 00:15:14,220 --> 00:15:18,510 Oh, when the saints go marchin' in 227 00:15:18,600 --> 00:15:22,770 I'm going to sing as loud as thunder 228 00:15:22,930 --> 00:15:27,980 Oh, when the saints go marchin' in 229 00:15:31,110 --> 00:15:33,070 Hi. 230 00:15:38,740 --> 00:15:40,950 Hi. 231 00:15:41,620 --> 00:15:43,620 Well, hi. 232 00:16:01,640 --> 00:16:05,310 At last 233 00:16:09,230 --> 00:16:13,690 My love has come along 234 00:16:17,480 --> 00:16:20,860 My lonely days 235 00:16:20,990 --> 00:16:22,860 Are over 236 00:16:25,870 --> 00:16:29,870 And life is like a song 237 00:16:33,710 --> 00:16:36,500 Oh, yeah, yeah 238 00:16:36,540 --> 00:16:38,960 At last 239 00:16:42,010 --> 00:16:46,930 - The skies above are blue - Oh! George. George! 240 00:16:47,050 --> 00:16:49,510 - George, what are you doing? - What are you doing? 241 00:16:49,640 --> 00:16:52,220 - Oh! Oh, George. - Hey, what do you think? Can you tell the difference? 242 00:16:52,310 --> 00:16:54,980 Can I tell the difference? What did you do? ls it-- Is it permanent? 243 00:16:55,100 --> 00:16:57,520 It is if you want it to be. The new, permanent, young and improved... 244 00:16:57,560 --> 00:17:00,060 - and stronger, I might add, George Stanley Banks. - I 245 00:17:00,230 --> 00:17:02,730 - I love you - I look like the guy you married, right? 246 00:17:02,860 --> 00:17:05,650 - Kind of. - Hey, don't kid yourself. 247 00:17:05,740 --> 00:17:07,820 It makes you look younger too, you know? 248 00:17:07,900 --> 00:17:11,820 - Hey, where's Matty? - Matty's eating at Cameron's. 249 00:17:11,910 --> 00:17:14,910 Huh. All alone. Hmm. 250 00:17:15,040 --> 00:17:19,120 Just you and me at the old house. 251 00:17:19,250 --> 00:17:24,290 - May I ask you what possessed you to do this? - To call my own 252 00:17:24,420 --> 00:17:27,710 - I found a thrill - Just wanna look the way I feel, that's all. 253 00:17:27,760 --> 00:17:29,170 - Oh. What? - Ava loved it. 254 00:17:29,220 --> 00:17:32,140 - Who's Ava? - Oh, just the girl who did it, that's all. 255 00:17:32,180 --> 00:17:34,680 She said it took years off my face. 256 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 You know, Nina, you're very beautiful. 257 00:17:36,760 --> 00:17:39,310 - Oh. George. - You are so very beautiful. 258 00:17:39,480 --> 00:17:40,520 - Really? - Yeah. 259 00:17:40,560 --> 00:17:43,770 Thank you, honey. Oh! 260 00:17:43,900 --> 00:17:46,860 - My. What's in the bag? - Oh! 261 00:17:46,980 --> 00:17:50,190 I got you something totally great. I found it at Victoria's Secret. 262 00:17:50,280 --> 00:17:54,110 - Oh, God, George. - I opened a charge for you there, by the way. 263 00:17:54,200 --> 00:17:57,070 Huh? What-- What are you-- Are you crazy, honey? 264 00:17:57,120 --> 00:18:01,410 -I'm not-- I'm not wearing that. I am a grandmother, okay? I-- -You're-- You're-- 265 00:18:01,500 --> 00:18:03,960 - You're not my grandmother, are you? - No. 266 00:18:04,040 --> 00:18:07,500 - For you are mine - Well, George, what's gotten into you, honey? 267 00:18:07,630 --> 00:18:11,130 Hey, can't a man make love to his wife without something having gotten into him? 268 00:18:11,170 --> 00:18:15,260 Well, what do you mean, make love? 269 00:18:15,340 --> 00:18:18,140 What do you think I mean? Hmm? 270 00:18:22,470 --> 00:18:27,350 My, my, my. This is a new and improved George Banks. 271 00:18:51,330 --> 00:18:53,920 Hey, hey, hey. Didn't we just pay 900 bucks to have this roof fixed? 272 00:18:54,090 --> 00:18:56,590 I swear to God, this house is starting to fall apart. 273 00:18:56,710 --> 00:19:01,050 First, the heating went, then the gas thing broke and the plumbing froze. 274 00:19:01,130 --> 00:19:04,890 I don't know, sometimes I, I think I would just like to wash my hands of this whole thing. 275 00:19:05,010 --> 00:19:07,760 George, what is it? What-- What are you thinking? 276 00:19:07,850 --> 00:19:11,310 - I have a brilliant, beyond-brilliant idea. - Uh, yeah? 277 00:19:11,390 --> 00:19:14,560 - I say we sell this dump. - Right. 278 00:19:14,650 --> 00:19:16,650 - I'm serious. - George, what? Are you crazy? 279 00:19:16,810 --> 00:19:18,730 Honey, last year you said you wanted to be buried in the backyard. 280 00:19:18,820 --> 00:19:21,030 Now you're telling me you wanna sell the place? 281 00:19:21,030 --> 00:19:23,990 Nina, listen. Matty's in school every day 'til 6:00. 282 00:19:23,990 --> 00:19:26,280 You're at work. I'm at work. You know, let's get rid of it. 283 00:19:26,450 --> 00:19:30,620 Let's not be so by-the-book, you know. Let's-- Let's be adventurous. Let's loosen up. 284 00:19:30,660 --> 00:19:34,160 I don't know. I mean, if we sold the place, then we won't have room for the baby. 285 00:19:34,250 --> 00:19:38,040 What ''we,'' kemo sabe? It's not our baby. lt doesn't need its own room in our house. 286 00:19:38,210 --> 00:19:41,590 - Well, what about Matty? - Oh, like Matty wouldn't love living at the beach? 287 00:19:41,710 --> 00:19:45,380 The-- Oh! The beach? Mr. Sunscreen? 288 00:19:45,510 --> 00:19:47,970 Please, George. I mean, now you wanna live at the beach? 289 00:19:48,130 --> 00:19:51,100 Hey, you're the one who always said that one day before you're old you wanna live by the ocean. 290 00:19:51,180 --> 00:19:53,560 - I know, but-- - I'm telling you, this, this leak is an omen. 291 00:19:53,680 --> 00:19:55,520 You know, we could sell this place in a second. 292 00:19:55,640 --> 00:19:58,060 I mean, it's the Leave It To Beaver house that everybody wants. 293 00:19:58,230 --> 00:20:01,230 You know, we'd have enough money to buy a condo. You know, we could get a boat. 294 00:20:01,400 --> 00:20:03,860 We could travel. And I could get that Harley I always wanted. 295 00:20:04,020 --> 00:20:08,150 Harley? Honey. Oh, George. This has been a very big day for you. 296 00:20:08,240 --> 00:20:13,070 First your hair, and then this, uh, thing. 297 00:20:13,200 --> 00:20:16,790 I just-- I think we should think about things, okay? 298 00:20:16,870 --> 00:20:18,870 Okay. But will you think about it, really? 299 00:20:18,950 --> 00:20:22,710 - Well, will you wash that stuff out of your hair, really? - Yeah. 300 00:20:22,830 --> 00:20:24,420 Okay, I'll make ya a deal. 301 00:20:24,580 --> 00:20:26,460 - Okay? - Mm-hmm. 302 00:20:26,590 --> 00:20:29,210 If one more thing goes wrong with this house, we'll put it up for sale. 303 00:20:29,260 --> 00:20:31,840 You have my word on it. 304 00:20:36,300 --> 00:20:39,260 As luck would have it, termites attacked two weeks later. 305 00:20:42,480 --> 00:20:46,610 So we decided to give it a test run, see if we got any nibbles. 306 00:20:50,980 --> 00:20:53,780 Four weeks went by and not a single nibble. 307 00:20:53,950 --> 00:20:56,360 All right, here we go. Here we go. Here. 308 00:20:56,450 --> 00:20:58,990 - Check. - Ball in. Come on. Let's go. 309 00:20:59,120 --> 00:21:00,580 What are you doing? What are you doing? Hey! Where you going? 310 00:21:00,700 --> 00:21:03,200 - Spin move. - Whoa! Hey! What? Hey! 311 00:21:03,330 --> 00:21:05,250 - Come on. No. No! - Yes! 312 00:21:05,290 --> 00:21:09,630 Then one Saturday morning, we got a bite. A big bite. 313 00:21:11,500 --> 00:21:14,300 George, I'd like you to meet Mr. and Mrs. Habib. 314 00:21:14,460 --> 00:21:17,800 Hello. How do you do? Nice to meet you. This is my son Matty and his friend Justin. 315 00:21:17,880 --> 00:21:21,890 - We like house very much. When you can move out? - Excuse me? 316 00:21:22,050 --> 00:21:25,310 The Habibs would like to buy the house, George. It's exactly what they've been looking for. 317 00:21:25,430 --> 00:21:28,520 Yes, when you can move? We need house a week from Wednesday. 318 00:21:28,600 --> 00:21:31,270 And my wife wants flower dishes in kitchen. 319 00:21:31,400 --> 00:21:36,280 - You sell, we pay top dollar. - For the house, top dollar? 320 00:21:36,360 --> 00:21:41,410 Dishes. For the dishes. For the house, we pay what you ask and no more. 321 00:21:41,490 --> 00:21:45,120 But we need house a week from Wednesday or no deal. 322 00:21:45,120 --> 00:21:49,830 Gee, that's, uh-- That's ten days from now. That's kinda quick. 323 00:21:50,000 --> 00:21:52,080 We've lived here 18 years. I don't know if we can get every-- 324 00:21:58,340 --> 00:22:00,210 Excuse, please? 325 00:22:03,510 --> 00:22:08,680 Uh, you explain that I pay big money if he sell now. Very big bonus. 326 00:22:10,350 --> 00:22:13,430 Mr. Habib is willing to pay a generous bonus... 327 00:22:13,480 --> 00:22:16,730 for whatever inconvenience moving too quickly may cause you, George. 328 00:22:16,900 --> 00:22:18,860 Dad, you better discuss this with Mom. 329 00:22:23,990 --> 00:22:26,070 - How generous? - Would, uh, 330 00:22:26,200 --> 00:22:30,070 $15,000 be generous enough? 331 00:22:30,200 --> 00:22:33,580 - We may be making real estate history here, George. - Oh, yeah. 332 00:22:34,660 --> 00:22:38,000 One, two, 333 00:22:38,120 --> 00:22:40,040 three thousand, 334 00:22:40,130 --> 00:22:43,920 four, five, six, 335 00:22:44,050 --> 00:22:46,630 seven thousand-- 336 00:22:46,720 --> 00:22:50,840 I shook the man's hand and promised to be out in ten days. 337 00:22:54,600 --> 00:22:57,270 Careful with the dishes. 338 00:22:57,310 --> 00:23:01,310 Only problem was, I didn't have the nerve to tell Nina. 339 00:23:01,480 --> 00:23:06,020 Wonderful champagne, George. Dom Perignon. What are we celebrating? 340 00:23:06,110 --> 00:23:09,860 I know. That's what I was wondering. What are we celebrating, dear? 341 00:23:09,940 --> 00:23:14,070 Well, it's just the first time the whole family's been together since the baby and everything. 342 00:23:14,200 --> 00:23:17,740 - Oh. - Oh. - Oh, honey. - Thanks, Dad. That's sweet. 343 00:23:17,910 --> 00:23:19,160 Oh. 344 00:23:19,290 --> 00:23:22,620 So tell us, have you thought of any names for the baby yet? 345 00:23:22,710 --> 00:23:27,920 Well, if it's a boy, we like Cody, Cooper, Riley or Wyatt. 346 00:23:28,040 --> 00:23:31,340 - Wyatt? As in Earp? - Yeah. 347 00:23:31,380 --> 00:23:34,510 - Y-You don't like it, Dad? - Well, I like it better than Cooper. 348 00:23:34,630 --> 00:23:36,550 - Or Riley. - Hey, what if it's a girl? 349 00:23:36,720 --> 00:23:39,680 For a girl, our favorite name is Chloe. 350 00:23:39,720 --> 00:23:43,230 - Chloe? Ooh. - Chloe? It's not even American. 351 00:23:43,270 --> 00:23:47,060 Th-Thank you, Matthew. We realize that. We-- We also like Phoebe and Sophie. 352 00:23:47,230 --> 00:23:49,110 And we're still debating between Lucy and Fanny. 353 00:23:49,230 --> 00:23:51,070 Y-You're not considering any family names? 354 00:23:51,230 --> 00:23:55,700 Yes, isn't the first son supposed to be named after the paternal grandfather? 355 00:23:55,780 --> 00:23:59,870 Well, he doesn't have to be named John, of course. Any name on my side will do. 356 00:24:00,030 --> 00:24:03,200 We have an Andrew in the family. A Melville. A Jacob. 357 00:24:03,330 --> 00:24:05,950 Uh, Jake is a great name. 358 00:24:06,080 --> 00:24:09,210 Hey, you know what. They don't need any more suggestions. Their list is fine. 359 00:24:09,290 --> 00:24:13,590 You're absolutely right, George. Anything is fine as long as it goes with MacKenzie. 360 00:24:13,670 --> 00:24:17,210 Uh, wait a minute. I thought the baby's last name was gonna be Banks-MacKenzie with a hyphen. 361 00:24:17,260 --> 00:24:19,050 - Wasn't that the deal? - Would you like to go through life... 362 00:24:19,130 --> 00:24:21,050 with the name Cooper Banks-MacKenzie? 363 00:24:21,140 --> 00:24:22,720 Kid's gonna sound like a law firm. 364 00:24:22,840 --> 00:24:25,260 It's an awfully long last name, George. 365 00:24:25,260 --> 00:24:28,180 Hold on. What are we saying? You're not gonna hyphenate the last name? When did this happen? 366 00:24:28,310 --> 00:24:30,230 Nothing's been decided yet, Dad. It's just that... 367 00:24:30,270 --> 00:24:33,190 we think two last names is a lot for a little kid to deal with. 368 00:24:33,310 --> 00:24:35,610 And since neither of us want to forfeit our names, 369 00:24:35,730 --> 00:24:38,570 we've been coming up with alternative last names. 370 00:24:38,690 --> 00:24:41,610 Your baby's gonna have an alternative last name? Like, what, Smith or Jones? 371 00:24:41,780 --> 00:24:44,740 - No. - No, because you can't make Smith or Jones from the letters of our last names. 372 00:24:44,910 --> 00:24:46,990 - Right. - So-- - I don't understand. What names can you make? 373 00:24:47,030 --> 00:24:50,620 Well, the ones we like best are Zineman, Zenkman and Mannis. 374 00:24:50,700 --> 00:24:52,460 Oh, my. 375 00:24:52,540 --> 00:24:55,880 Are you telling me I might have a granddaughter named Sophie Zenkman? 376 00:24:56,000 --> 00:24:59,250 - Yeah. - Look, look. I have a simple solution here. 377 00:24:59,380 --> 00:25:03,170 George, Nina. You already have Matty to carry on the family name. 378 00:25:03,220 --> 00:25:07,010 So, why don't we drop this Banks-MacKenzie business and... 379 00:25:07,090 --> 00:25:09,640 just go with MacKenzie? 380 00:25:09,680 --> 00:25:13,680 - Or drop the MacKenzie. - Oh, well, now wouldn't that be silly? 381 00:25:13,810 --> 00:25:16,100 Well, I don't think that's any sillier than dropping the Banks. 382 00:25:16,190 --> 00:25:17,770 - Well, I would venture to suggest that MacKenzie... - Well, I do. 383 00:25:17,850 --> 00:25:19,360 - is a good, solid family name. - I mean, traditionally, you take-- 384 00:25:19,440 --> 00:25:22,480 I mean, the baby's just as much a Banks as it is a MacKenzie, isn't it? 385 00:25:22,610 --> 00:25:25,740 - Traditionally-- - Dad, say something. 386 00:25:25,860 --> 00:25:27,950 - I just don't agree with that. - Change the subject. 387 00:25:27,990 --> 00:25:30,490 - MacKenzie is-- - Hey, guess what. I sold the house today. 388 00:25:32,280 --> 00:25:34,450 - What did you say, dear? - Nina, I forgot to tell you. 389 00:25:34,490 --> 00:25:37,790 While you were at the market this morning, I sold the house. 390 00:25:37,830 --> 00:25:40,460 Well, congratulations, Gramps. Where are you movin'? 391 00:25:40,580 --> 00:25:44,460 Well, we don't know exactly for sure where yet, but, uh, we're thinking of maybe the beach. 392 00:25:44,590 --> 00:25:46,710 - We don't know exactly for sure where yet? - What? 393 00:25:46,840 --> 00:25:49,300 But, George, we haven't even started looking. 394 00:25:49,340 --> 00:25:52,010 You sold the house? Dad. 395 00:25:52,090 --> 00:25:54,640 - Why is she crying? - Well, because I never thought... 396 00:25:54,760 --> 00:25:57,770 they were serious about selling the house. 397 00:25:57,890 --> 00:26:01,640 I'm sorry, Dad, but I just thought it was another goofy idea like your hair. 398 00:26:01,730 --> 00:26:03,980 - Hey. - I never thought you were actually gonna go through with it. 399 00:26:04,060 --> 00:26:08,020 - I love this house. - Well, wow! 400 00:26:08,190 --> 00:26:10,320 I guess I just assumed we'd have a little more warning. 401 00:26:10,490 --> 00:26:14,410 But what do we have? We have at least 90 days before we have to move. Am I right, George? 402 00:26:14,530 --> 00:26:17,870 Oh, believe me, Nina, you can jack up an escrow six months, if you need to. 403 00:26:18,030 --> 00:26:20,950 - Matty, what's going on? - May I be excused? 404 00:26:21,080 --> 00:26:25,330 No. No, sir. You may not be excused. 405 00:26:25,420 --> 00:26:28,710 - George! - The guy paid me $15,000 extra to be out in ten days. 406 00:26:28,790 --> 00:26:32,300 The guy paid you $15,000 extra to be out of the house in ten days? 407 00:26:32,380 --> 00:26:35,090 - I hope you took it, George. - He did. 408 00:26:35,260 --> 00:26:39,510 - And he threw in Mom's favorite dishes just to close the deal. - George! 409 00:26:56,440 --> 00:26:59,530 Nina was less than thrilled about our abbreviated escrow. 410 00:26:59,570 --> 00:27:02,280 But being the great woman that she is, she went with the flow... 411 00:27:02,370 --> 00:27:07,250 and even allowed me back into our bedroom for our last night at 24 Maple Drive. 412 00:27:07,370 --> 00:27:11,170 And since we had nowhere to live, she also arranged for us to stay at the MacKenzie's... 413 00:27:11,290 --> 00:27:13,790 - while they took a Caribbean cruise. - Honey. 414 00:27:13,880 --> 00:27:17,670 Honey, are you sure you don't want me to take your picture by your favorite part of the fence? 415 00:27:17,800 --> 00:27:20,420 No, no, I'm fine. 416 00:27:20,510 --> 00:27:24,800 Oh, okay-- Oh. Whoa. 417 00:27:24,800 --> 00:27:27,350 Hey, Nina, are you okay? I mean, you don't look so good. 418 00:27:27,510 --> 00:27:29,430 I know. I don't really feel so good. 419 00:27:29,640 --> 00:27:32,770 I-I just didn't think I'd get so emotional about this whole thing. 420 00:27:32,890 --> 00:27:34,810 I don't know. I feel kind of dizzy. 421 00:27:34,900 --> 00:27:38,690 You guys, these are from the tree that we carved our initials... 422 00:27:38,820 --> 00:27:40,980 - in out back. - Oh! 423 00:27:41,150 --> 00:27:43,030 - Here. Here. - Oh! 424 00:27:43,150 --> 00:27:44,990 Oh, Mom, did you get a picture of the tree? 425 00:27:45,160 --> 00:27:47,820 - Oh, just a roll, honey. - Okay. 426 00:27:47,910 --> 00:27:51,240 - Oh. - Hey, Matty, what's that? - My doorknob. 427 00:27:51,370 --> 00:27:54,370 I want to keep a memento from my room. 428 00:27:54,500 --> 00:27:55,710 - Oh! - Oh! 429 00:27:55,830 --> 00:27:58,170 Hey, what are we, the Schmaltz family? 430 00:27:58,330 --> 00:28:02,050 Come on. No more tears. We're on to bigger and better things. 431 00:28:02,170 --> 00:28:05,880 I mean, who needs this old shack? Look at it. 432 00:28:13,060 --> 00:28:16,140 Dad, there's one more thing we have to do before we go. 433 00:28:16,230 --> 00:28:18,310 I'm not gonna dig up that parakeet from the backyard. 434 00:28:18,480 --> 00:28:20,350 That's not what I was thinking. 435 00:28:23,860 --> 00:28:26,530 How many times do you think we've played out here? 436 00:28:26,690 --> 00:28:28,990 About a thousand. 437 00:28:31,360 --> 00:28:35,280 - I remember our very first game. - Me too. 438 00:28:44,710 --> 00:28:47,840 - I remember you were four. - Here you go. Here you go. 439 00:28:47,920 --> 00:28:49,880 You had a red ribbon tied in your hair. 440 00:28:57,300 --> 00:28:58,680 Dad! 441 00:29:00,520 --> 00:29:02,770 Look, Dad, I can dribble. Watch. 442 00:29:02,890 --> 00:29:05,810 That's my girl. That's my girl. 443 00:29:05,900 --> 00:29:07,190 Hey. 444 00:30:02,570 --> 00:30:05,080 Sorry to interrupt. 445 00:30:05,120 --> 00:30:06,370 Oh, uh, hi. 446 00:30:09,290 --> 00:30:12,120 - You got the key, George? - Yeah, I-- Uh, I have it right here. 447 00:30:12,250 --> 00:30:15,960 Uh. I got it. I know I have it. 448 00:30:16,040 --> 00:30:18,420 Oh, uh, Mr. Habib, this is my daughter Annie. 449 00:30:18,550 --> 00:30:21,010 Uh, she had her wedding here at this house. 450 00:30:21,130 --> 00:30:23,300 Ah, yes. The key? 451 00:30:23,380 --> 00:30:26,180 Oh, yeah. I got it. Somewhere. 452 00:30:26,220 --> 00:30:29,310 Did I give that to you? Ah, okay. Oh, sorry. 453 00:30:31,470 --> 00:30:35,730 So, well, here you are. And, uh, here you go. 454 00:30:35,900 --> 00:30:38,440 - She's all yours. - Good luck, Banks. 455 00:30:38,610 --> 00:30:41,360 Uh, you too. 456 00:30:54,870 --> 00:30:56,790 Well. 457 00:31:01,710 --> 00:31:04,420 - Ah, what perfect timing. We were just about to depart ourselves. - Hi, Nina. 458 00:31:04,460 --> 00:31:06,760 - Are you-- Are you in a hurry? - Oh, not at all. No. We have plenty of time. 459 00:31:06,970 --> 00:31:08,430 - Oh, thanks so much. - Welcome. Come on in. 460 00:31:08,510 --> 00:31:10,470 - Oh, it's our pleasure. - Welcome. Welcome. Make yourselves at home. 461 00:31:10,510 --> 00:31:12,430 - Come in, please. - Are you sure? - Where's Matty? 462 00:31:12,550 --> 00:31:13,800 - Oh, he's sleeping at a friend's. - I'll tell you what. The dog food's... 463 00:31:13,890 --> 00:31:15,140 - all in the refrigerator and marked. - That's nice. 464 00:31:15,310 --> 00:31:17,890 - Uh, uh, you remember the dogs, of course? - Yeah. Yeah. 465 00:31:21,020 --> 00:31:23,940 - Fortunately, they forgot you. - Oh. 466 00:31:24,110 --> 00:31:26,270 Come here, you angels. 467 00:31:30,820 --> 00:31:32,820 I'm gonna miss you guys. 468 00:31:32,910 --> 00:31:35,240 - See, George? They're completely harmless. - Mm-hmm. 469 00:31:35,280 --> 00:31:37,790 Get ahold of yourself. Now, listen, I want you to pay attention... 470 00:31:37,870 --> 00:31:41,330 to your Uncle George and your Aunt Nina now, all right? 471 00:31:41,370 --> 00:31:43,580 Bye, fellows. 472 00:31:43,670 --> 00:31:47,170 Oh, all right. One more kiss, you maniac. 473 00:31:52,050 --> 00:31:55,220 - John! - Wow. - All right. 474 00:31:55,340 --> 00:31:58,050 - We're off. - Well, good-bye. - Oh! Oh. 475 00:31:58,180 --> 00:32:00,100 - Oh, well. - That's what the limo was for. 476 00:32:00,180 --> 00:32:02,470 - Help yourself to anything you see. We'll call you. - Got the tickets, honey? 477 00:32:02,560 --> 00:32:04,100 - They're all yours. - Thanks. - Okay, bye-bye. 478 00:32:04,270 --> 00:32:06,190 - Enjoy. - Thanks so much. - I've got everything, sweetheart. 479 00:32:06,230 --> 00:32:09,690 And when you get through with that limo, send it back for us. 480 00:32:12,730 --> 00:32:15,320 Oh. Oh, George. 481 00:32:15,400 --> 00:32:19,570 Honey, do something. They look sad. 482 00:32:19,700 --> 00:32:21,870 Hey, guys. Don't worry about a thing. 483 00:32:22,030 --> 00:32:25,410 - Uncle George is here-- - Oh, George. 484 00:32:25,540 --> 00:32:29,000 All right. Now, just take it easy, guys. He's not gonna hurt you. 485 00:32:29,120 --> 00:32:32,170 - Cute. Cute. - Well, as it turned out, the dogs did remember me. 486 00:32:32,290 --> 00:32:34,880 Hey, puppy, puppy, puppy. 487 00:32:34,920 --> 00:32:40,680 It was going to be a long night. Just the four of us in the old MacKenzie mansion. 488 00:32:40,800 --> 00:32:44,100 Hey, listen to this. Luxury beach condo. Marina views. 489 00:32:44,260 --> 00:32:47,810 Stroll along winding streams past lush landscaped gardens. 490 00:32:47,850 --> 00:32:51,140 Honey, are you sure you didn't pack the Pepto-Bismol? 491 00:32:51,230 --> 00:32:53,150 Why? You still feel sick? 492 00:32:53,270 --> 00:32:56,070 I can't seem to shake this thing. I just don't feel right. 493 00:32:56,110 --> 00:32:59,530 You just need a good night's sleep. That's all. Tomorrow-- 494 00:33:02,570 --> 00:33:04,570 - Oh. - Tell 'em to get off. 495 00:33:04,660 --> 00:33:08,450 Okay, come on, guys. Get off. Let's go. Off. 496 00:33:08,450 --> 00:33:11,250 Come on. Off. Come-- Oh, forget it. 497 00:33:11,410 --> 00:33:14,750 I gotta-- I gotta lay down. Just come on. Let's move over. 498 00:33:14,920 --> 00:33:18,250 That's a good dog. Oh! 499 00:33:18,250 --> 00:33:20,710 What am I supposed to do? Sleep standing up? 500 00:33:20,800 --> 00:33:22,760 I don't know, honey. Just push 'em off. 501 00:33:22,880 --> 00:33:25,880 All right, boys. Hey, come on, come on. Now, now, fun's over. Let's go. 502 00:33:26,010 --> 00:33:27,930 Come on. Get off the bed. Off the bed. Now, come on. 503 00:33:27,970 --> 00:33:29,890 Come on. I-I don't wanna have to get tough. 504 00:33:30,010 --> 00:33:33,310 So just come on. Let's go! I mean it. Amscray! 505 00:33:33,390 --> 00:33:35,890 Off the bed! Come on! Off! 506 00:33:38,150 --> 00:33:41,480 - Oh. - Get your filthy paw off my wife, you good-- 507 00:33:45,780 --> 00:33:47,860 Oh, forget about it. It's their house. Let 'em have the bed. 508 00:33:47,990 --> 00:33:50,030 I'll-- I'll go stay in one of the other seven bedrooms. 509 00:33:50,200 --> 00:33:54,740 Oh, but, honey, I don't wanna be left alone in this big room. I don't feel good. 510 00:33:54,790 --> 00:33:57,080 Fine. I-I'll sleep on the floor. Huh? 511 00:33:57,250 --> 00:33:59,620 Thanks. 512 00:34:02,960 --> 00:34:07,380 Oh, I know. I have an idea. What if after they fall asleep, you just lift them off? 513 00:34:07,510 --> 00:34:11,840 Oh, yeah, of course. I'll just lift 'em off. What are you, nuts? 514 00:34:12,010 --> 00:34:13,890 - Could you hand me a pillow? - Yep. 515 00:34:44,660 --> 00:34:46,630 Oh, I'm so naive. 516 00:34:46,750 --> 00:34:49,710 Oh, I know what's wrong with me. 517 00:34:49,790 --> 00:34:51,710 What? What's wrong with you? 518 00:34:51,840 --> 00:34:54,630 It's so obvious. I don't know why I didn't realize it before. 519 00:34:54,800 --> 00:34:58,590 Honey, I'm going through menopause. 520 00:34:58,760 --> 00:35:04,020 Oh, Nina. You can't be going through menopause. My mother went through menopause. 521 00:35:04,140 --> 00:35:06,730 Well, exactly, and probably at my age. 522 00:35:06,890 --> 00:35:09,190 George, I have all the symptoms. 523 00:35:09,230 --> 00:35:12,690 I'm late. I'm weepy all the time. I'm hot and dizzy. 524 00:35:12,820 --> 00:35:16,360 - Don't be silly. We're still so-- - But, George, honey, we're not. 525 00:35:16,400 --> 00:35:18,450 We're not as young as you think we are. 526 00:35:18,530 --> 00:35:22,240 Just because we're getting older, it doesn't mean that we're old. This is the '90s. 527 00:35:22,320 --> 00:35:26,120 Growing old isn't what it used to be. Well, it's true. 528 00:35:26,240 --> 00:35:30,500 Women my age are doing Geritol ads and Fixodent commercials. 529 00:35:30,670 --> 00:35:33,790 - Nina. - They are. 530 00:35:33,920 --> 00:35:37,460 And guess who I saw on the cover of Longevity magazine. 531 00:35:37,590 --> 00:35:40,510 - Guess. - Barbara Bush. 532 00:35:40,550 --> 00:35:42,630 Peggy Lipton. 533 00:35:46,220 --> 00:35:48,430 From The Mod Squad? 534 00:35:48,520 --> 00:35:52,690 This is reality, George. Do me a favor, will ya, honey? 535 00:35:52,810 --> 00:35:55,560 Stop acting like this isn't happening. 536 00:35:55,600 --> 00:35:58,940 - Oh, do I have to? - Yes! Yes. 537 00:36:01,530 --> 00:36:06,450 George. George. You haven't been the same since the day you found out Annie was pregnant. 538 00:36:06,570 --> 00:36:10,950 Now, I know you, and I know it takes you a long time to work these things out. 539 00:36:11,120 --> 00:36:14,910 - But I miss the old George. - Must you use that word? 540 00:36:15,080 --> 00:36:19,210 All right. I miss the adorable George Banks I used to be married to. 541 00:36:19,340 --> 00:36:23,760 Honey, you got me worried. I don't know. You dyed your hair. You sold our house. 542 00:36:23,800 --> 00:36:26,420 - What's next, a 19-year-old girlfriend? - Nina! 543 00:36:26,470 --> 00:36:28,550 Well, men do those kinds of things, George. 544 00:36:28,640 --> 00:36:32,760 They don't wanna grow old with their wives, so they get-- I don't know. 545 00:36:32,930 --> 00:36:36,140 New wives. Young wives. Just-- 546 00:36:37,390 --> 00:36:41,400 - Nina. - What, honey? 547 00:36:41,560 --> 00:36:46,150 - What? - I may dye my hair, and I may wanna move to the beach and... 548 00:36:46,280 --> 00:36:49,240 - Yeah? - I may hate the idea that I'm gonna be a grandfather, 549 00:36:49,360 --> 00:36:52,870 but never for one millisecond of one day... 550 00:36:52,950 --> 00:36:55,530 did I ever not wanna spend the rest of my life with you. 551 00:36:55,620 --> 00:36:58,580 - Really? - Really. - Really? 552 00:36:58,700 --> 00:37:02,370 And I'm sorry I've been such a jerk. 553 00:37:02,500 --> 00:37:07,960 - Oh, that's okay. I'm used to it. - Yeah. 554 00:37:08,050 --> 00:37:09,960 - Good night. - Good night. 555 00:37:15,800 --> 00:37:18,470 The doctor didn't give you any indication of why he wanted me to come with you? 556 00:37:18,640 --> 00:37:20,930 -No. -But he didn't say there was anything to be concerned about? 557 00:37:21,060 --> 00:37:23,520 No. I mean, I assume this is absolutely routine. I don't know, honey. 558 00:37:23,690 --> 00:37:26,270 I've never been through menopause before, you know. 559 00:37:26,440 --> 00:37:29,270 He probably just wants to tell us what to expect un-- well, unless-- 560 00:37:29,400 --> 00:37:31,860 - Unless what? What? Unless what? What? - Well, unless... 561 00:37:31,900 --> 00:37:35,820 something showed up on my blood test that was too horrible to tell me over the phone, 562 00:37:35,910 --> 00:37:38,450 and he wanted you here for support in case I flipped out. 563 00:37:38,620 --> 00:37:40,490 - You know, and he just, like-- - Nina, well, what did the man say exact-- 564 00:37:40,580 --> 00:37:43,700 - Well-- - What were his words? - Just that... 565 00:37:43,750 --> 00:37:46,870 he thought it would be wise for us to come in together as soon as possible. 566 00:37:47,040 --> 00:37:48,960 That's all. Okay, here we are, honey. 567 00:37:49,080 --> 00:37:53,590 I'm sure I'm gonna be fine. I hope. 568 00:37:53,750 --> 00:37:56,550 I'd never seen Nina so unglued. 569 00:37:56,670 --> 00:37:59,720 I wasn't used to being the calm one. 570 00:37:59,840 --> 00:38:01,890 I didn't know what the doctor was about to tell us. 571 00:38:01,930 --> 00:38:07,730 But nothing, absolutely nothing, could've prepared me for what I was about to hear. 572 00:38:07,810 --> 00:38:10,190 - It's gonna be all right. - I know. 573 00:38:12,230 --> 00:38:15,520 Nina, George. 574 00:38:19,400 --> 00:38:23,740 - Well, we ran a panel on Nina's blood. - Nina. 575 00:38:23,870 --> 00:38:26,950 - What? - Whatever it is, I just want you to know I'm here for you. 576 00:38:26,950 --> 00:38:28,200 - And you can count on me. - Okay. 577 00:38:28,290 --> 00:38:29,910 We're gonna get through this together. 578 00:38:29,950 --> 00:38:31,410 - Okay? - Okay. 579 00:38:31,500 --> 00:38:36,750 So, uh, tell us. Uh, what is it? We can handle it. 580 00:38:36,920 --> 00:38:40,420 - What's wrong with her? - Nothing. 581 00:38:44,890 --> 00:38:47,180 Nothing that won't go away in nine months. 582 00:38:47,260 --> 00:38:49,850 Kids, you're gonna have a baby. 583 00:38:59,650 --> 00:39:02,280 - Excuse me? - Nina's pregnant. 584 00:39:02,360 --> 00:39:05,110 - Oh, my God. - Pregnant? 585 00:39:08,530 --> 00:39:11,950 - And who, may I ask, is the father? - George! 586 00:39:12,030 --> 00:39:14,250 Don't ''George'' me, you two-timing Mata Hari. 587 00:39:14,290 --> 00:39:16,250 I swear, we haven't done it in six weeks. 588 00:39:16,370 --> 00:39:19,120 I haven't just felt myself lately, but pregnant? 589 00:39:19,170 --> 00:39:21,040 How could this happen, Nina Dickerson? 590 00:39:21,210 --> 00:39:23,960 Why are you calling me by my maiden name, you big jerk? 591 00:39:24,050 --> 00:39:27,340 And, what do you mean we haven't done it in six weeks? What about that little escapade in the kitchen? 592 00:39:27,510 --> 00:39:31,470 Oh, please. That was a stupid nothing. I mean, that was a moment of pure insanity. 593 00:39:31,550 --> 00:39:33,640 Would you like to know how many moments of pure insanity... 594 00:39:33,760 --> 00:39:36,600 I've delivered over the last 20 years? 595 00:39:36,720 --> 00:39:40,230 Phil, look at me. I'm about to be a grandfather. 596 00:39:40,350 --> 00:39:43,060 Things like this do not happen to men my age. 597 00:39:43,190 --> 00:39:46,020 Come on! Picasso had children well into his seventies. 598 00:39:46,150 --> 00:39:48,280 Ah, well, you know, Picasso. I mean, Picasso. 599 00:39:48,530 --> 00:39:51,070 I mean, there-- He's the one guy in history who had kids into his seventies. 600 00:39:51,200 --> 00:39:53,780 But, you know, he's an artist. He can do anything he wants. 601 00:39:53,820 --> 00:39:56,080 I'm just-- You know, I'm just a, a regular Joe. 602 00:39:56,240 --> 00:39:59,370 You know, regular Joes don't have, have babies at my age! 603 00:39:59,450 --> 00:40:03,000 You know, I was-- I was just adjusting to being a grandfather! 604 00:40:03,170 --> 00:40:05,290 Preg-- 605 00:40:05,330 --> 00:40:07,420 Oh! Oh, my God! 606 00:40:07,540 --> 00:40:12,090 - All right. Here you go, Mr. Banks. - Oh, I'm all right. - George? 607 00:40:12,220 --> 00:40:14,300 - Now, wait a minute. - Here. Let me help. I'll help. - I'm okay. 608 00:40:14,340 --> 00:40:17,260 - You okay? - I'm okay. - Let's see if you got your sea legs back yet. 609 00:40:17,340 --> 00:40:19,300 - Sorry about that. I'm just, uh-- - The shock. 610 00:40:19,390 --> 00:40:21,680 - I know. - Anyway, thank you. 611 00:40:21,680 --> 00:40:24,180 - Uh-huh. Bye-bye. - Thank you. - I know, honey. Me too. 612 00:40:24,230 --> 00:40:28,860 I just-- God. I can't believe it, huh? Yikes! 613 00:40:29,020 --> 00:40:32,360 Well, you don't think he could be like, you know, wrong or something, do you? 614 00:40:32,400 --> 00:40:36,570 I don't think he used a home pregnancy test, George. No. 615 00:40:36,610 --> 00:40:40,700 Honey, this is definitely like I'm-- This is happening, George. 616 00:40:40,780 --> 00:40:44,620 I know it's a lot to deal with, but we'll just-- we'll just let it sink in, all right? 617 00:40:44,740 --> 00:40:48,040 - Good idea. - Okay. Mom's the word, huh? 618 00:40:48,160 --> 00:40:50,170 Did she say, ''Mom's the word''? 619 00:40:50,290 --> 00:40:53,500 Oh, man. This was a life curve I was not ready for. 620 00:40:53,590 --> 00:40:57,800 ''Grandmother Has Baby.'' It was like a National Enquirer headline. 621 00:40:57,920 --> 00:41:02,300 One would have thought nothing on earth could have topped this moment. 622 00:41:02,390 --> 00:41:05,510 - Wrong again. - It's the musk oil smell that scares me. 623 00:41:05,600 --> 00:41:07,560 - Oh, well. - Oh! 624 00:41:07,600 --> 00:41:09,230 - Oh, my God, the Banks! - Oh, my gosh. 625 00:41:09,310 --> 00:41:12,400 And my favorite father of the bride. 626 00:41:12,440 --> 00:41:14,360 - Hi. How are you? - Hello! 627 00:41:14,480 --> 00:41:16,440 - Great. Wonderful. You look wonderful. Mr. Banks. - Oh. Look at you! 628 00:41:16,570 --> 00:41:18,980 - Chop, chop, chop. Oh, you look beautiful. - How are you, sir? 629 00:41:19,070 --> 00:41:23,530 Imagine running into you here of all places. This is our home away from home. 630 00:41:23,570 --> 00:41:27,910 Well, I am always fixing, you know. A nip, a tuck, a little suction. 631 00:41:27,950 --> 00:41:30,660 You know, I look in the mirror and I say, ''Hello. Looking sad.'' 632 00:41:30,870 --> 00:41:34,500 So I come down here, I valet park, and bongo, Cher Bono. 633 00:41:34,620 --> 00:41:37,630 So how 'bout you? Nothing is wrong, I hopes? Your health is good? 634 00:41:37,790 --> 00:41:39,880 - Oh, yeah, yeah. We're-- We're good. We're perfect. - Oh, yeah, it's good. It's great. 635 00:41:39,920 --> 00:41:41,840 - We're healthy and, uh, nothing to report. - Very healthy. 636 00:41:41,960 --> 00:41:43,880 - Nothing at all. - Great. - Oh, well. 637 00:41:43,920 --> 00:41:45,340 - Oh. - Mrs. Banks. 638 00:41:45,430 --> 00:41:47,550 - Huh? - You forgot your prenatal vitamins... 639 00:41:47,680 --> 00:41:50,310 and all your pamphlets on becoming a mommy again... 640 00:41:50,470 --> 00:41:52,390 - and the ultrasound photo. - Oh. 641 00:41:52,560 --> 00:41:54,850 Your baby's first picture. 642 00:41:55,020 --> 00:41:57,520 - Oh, no. - Baby's first picture? Don't-- 643 00:41:57,650 --> 00:42:01,730 - Don't tell me you are pregnant? - No? - Yeah. I am. 644 00:42:01,770 --> 00:42:03,780 - Oh, my God! - I know. I just found out. 645 00:42:03,860 --> 00:42:09,450 Oh, I love that so much! Mother of the bride and a mommy! Get out of town! 646 00:42:09,490 --> 00:42:12,330 - Oh, mazeltov, Mrs. Banks! - And guess what. 647 00:42:12,450 --> 00:42:14,120 - What? - Annie's pregnant too. 648 00:42:14,160 --> 00:42:17,450 - Oh, no! - I didn't hear that! 649 00:42:17,500 --> 00:42:21,710 Mother and daughter are pregnant together? Oh! 650 00:42:21,830 --> 00:42:24,380 That is fabulous! I love that ! That's chic. 651 00:42:24,420 --> 00:42:28,590 - I think I'm gonna faint. - He did. 652 00:42:28,670 --> 00:42:31,590 This is what I suggest. You must let me do the baby shower. 653 00:42:31,760 --> 00:42:34,680 - Howard, hands me the book. Quick. Quick, boy. - Oh! 654 00:42:34,850 --> 00:42:38,640 No, no, Franck. Not this time. No more parties. No way. N-O. 655 00:42:38,680 --> 00:42:41,810 You never wants to have fun, George. And you never change. 656 00:42:41,850 --> 00:42:44,690 Every party has a pooper That's why we invited you 657 00:42:44,770 --> 00:42:47,770 - Party pooper - Party pooper 658 00:42:47,900 --> 00:42:51,860 Every party has a pooper That's why we invited you George Banks 659 00:42:51,940 --> 00:42:54,280 - That's you - It was on the second chorus... 660 00:42:54,410 --> 00:42:57,530 of ''Every party has a pooper'' that I got woozy again. 661 00:42:57,620 --> 00:43:01,620 Next thing I knew, we were driving through town. 662 00:43:01,790 --> 00:43:04,330 Nina was glowing. 663 00:43:04,460 --> 00:43:07,420 She looked so peaceful. 664 00:43:07,500 --> 00:43:11,750 Grab your coat and get your hat 665 00:43:11,800 --> 00:43:16,130 Leave your worries on the doorstep 666 00:43:16,220 --> 00:43:19,640 - You can't get me! - Just direct your feet - Slow down, son! Whoa, whoa, whoa! Wait, son! 667 00:43:19,760 --> 00:43:24,930 - Whoa, whoa, whoa! - To the sunny side of the street 668 00:43:25,020 --> 00:43:29,060 Can you hear the pitter-pat 669 00:43:29,230 --> 00:43:33,360 - Yeah, that happy tune he's whistlin' - George? 670 00:43:33,440 --> 00:43:37,490 - Nina? - Honey, I need to know how you feel about all this. - Life can be so sweet 671 00:43:37,610 --> 00:43:40,740 - Dad, I want a hot dog! - On the sunny side of the street 672 00:43:40,780 --> 00:43:43,870 - They don't have any hot dogs! They don't have hot dogs! - I don't like-- 673 00:43:43,950 --> 00:43:48,460 Don't! Josh! No! No! No! 674 00:43:48,580 --> 00:43:51,710 I feel super about it. I'm totally up for it. 675 00:43:51,870 --> 00:43:55,460 - You are? - Definitely. 676 00:43:55,590 --> 00:43:57,500 Oh! 677 00:44:08,220 --> 00:44:10,350 So what do you think? You think we have the stamina to have a baby? 678 00:44:10,480 --> 00:44:12,230 What do you mean, honey? For the actual pregnancy? 679 00:44:12,310 --> 00:44:15,190 - Well, I know I have the stamina for that part. - Oh, well. That's a relief. 680 00:44:15,230 --> 00:44:18,070 I'm talking about the rest of it, like the next 18 years part. 681 00:44:18,190 --> 00:44:20,440 But, George, for weeks you've been telling me how young you are. 682 00:44:20,610 --> 00:44:23,360 - And you've been telling me how old we are. - Well, we're obviously not too old, honey. 683 00:44:23,400 --> 00:44:27,280 Well, Nina, let's be honest. I mean, just because a man wears sneakers, it doesn't make him a teenager. 684 00:44:27,410 --> 00:44:31,330 I was completely kidding myself. When I was working out at the gym, there were 60 year olds more buff than me. 685 00:44:31,410 --> 00:44:33,290 Oh, so we're too old for this. ls that what you're trying to tell me, George? 686 00:44:33,410 --> 00:44:35,290 No, it's just that I was beginning to feel like we were approaching... 687 00:44:35,460 --> 00:44:37,290 that big parenting finishing line. 688 00:44:37,420 --> 00:44:39,500 Now to be all the way back at the starting gate? 689 00:44:39,590 --> 00:44:43,050 Not to mention, we will be like the oldest parents ever at the starting gate. 690 00:44:43,090 --> 00:44:46,420 I mean, let's face it. Between us, we're almost a hundred years old. 691 00:44:46,590 --> 00:44:48,470 But don't get me wrong. I'm into it. 692 00:44:48,590 --> 00:44:52,890 3:00 a.m. feedings and diapers and car seats and Mister Rogers and vomiting. 693 00:44:55,220 --> 00:44:57,140 - Hi. - Hi. 694 00:44:57,310 --> 00:45:00,850 Hi, sweetie. Hi. 695 00:45:00,940 --> 00:45:02,520 - Hi. - Hi. - Hi, guys. 696 00:45:02,560 --> 00:45:04,230 - Hi. - Hi. - Everything go okay? 697 00:45:04,320 --> 00:45:07,860 Oh. Oh. 698 00:45:07,990 --> 00:45:09,570 So what's going on? What'd the doctor say? 699 00:45:09,700 --> 00:45:12,030 Is that, uh, TV still on the blink? Because I have time now, I-- 700 00:45:12,120 --> 00:45:14,330 - Dad. - Okay. 701 00:45:14,490 --> 00:45:18,540 - Well, he, uh-- - Mom, you can tell me. I'm a big girl. 702 00:45:18,620 --> 00:45:22,500 Well, honey, as it turns out, my, my blood tests are fine. 703 00:45:22,710 --> 00:45:25,670 - Good. - Yeah. And I'm not even going through menopause. 704 00:45:25,750 --> 00:45:28,590 - I thought you were too young for that. - Yeah, well, I don't know. 705 00:45:28,670 --> 00:45:30,670 So what is it? Did he find anything? 706 00:45:30,720 --> 00:45:35,260 Well, actually, he did, didn't he? He did find a little something. 707 00:45:35,470 --> 00:45:37,560 He did? What? 708 00:45:37,640 --> 00:45:41,770 Believe it or not, your father and I-- 709 00:45:41,810 --> 00:45:45,310 - We're going to have a baby. - We're pregnant! 710 00:45:46,690 --> 00:45:50,190 You guys! That is so unfunny. 711 00:45:50,360 --> 00:45:53,320 I mean, can you imagine if that were true? 712 00:45:53,360 --> 00:45:55,740 I mean, you couldn't be. 713 00:46:00,700 --> 00:46:02,740 You're serious? You're really pregnant? 714 00:46:02,870 --> 00:46:05,250 I'm due September 4, Labor Day. 715 00:46:05,330 --> 00:46:08,460 Perfect timing, huh? Labor Day. You know, we should go now. 716 00:46:08,500 --> 00:46:11,420 - Mom, you're pregnant? - Well, honey. 717 00:46:11,540 --> 00:46:14,210 It's not something we planned. Sometimes these things, they just happen. 718 00:46:14,340 --> 00:46:17,880 Who knew? You know, it was a rainy afternoon. 719 00:46:17,970 --> 00:46:22,100 And, uh, your mom and I were all alone in the house. 720 00:46:22,180 --> 00:46:27,430 Then, uh, one thing leads to another. And then the next thing you know, hey. 721 00:46:27,560 --> 00:46:32,480 - Daddy! - At that moment, I wanted to crawl under the sofa and die. 722 00:46:32,610 --> 00:46:34,520 You old son of a gun. 723 00:46:34,690 --> 00:46:37,360 ''Son of a gun''? I wish I had a gun. 724 00:46:37,530 --> 00:46:40,490 If it wasn't for this kid coming into our lives, none of this would ever have happened. 725 00:46:40,530 --> 00:46:42,570 - It's okay. - Gee, I don't know what to say. 726 00:46:42,700 --> 00:46:45,740 - That's okay. - I just never thought we'd both be pregnant at the same time. 727 00:46:45,870 --> 00:46:49,040 - Yeah, well. - I'm not crying because I'm sad, really, because I'm not. 728 00:46:49,160 --> 00:46:51,040 - No. What's-- Well-- - I gotta get a Kleenex. 729 00:46:51,210 --> 00:46:54,670 Annie? Oh. Annie, don't-- Don't cry, honey. 730 00:46:54,790 --> 00:46:56,880 She's been kind of emotional lately. 731 00:46:56,960 --> 00:47:01,720 So, our kids will be what? Not brother and sister. That's wrong. 732 00:47:01,800 --> 00:47:05,890 Oh, no, no, no, no. Their kid will be your brother or sister and our kid's cousin? 733 00:47:05,930 --> 00:47:07,850 No, your kid's uncle or aunt. 734 00:47:07,970 --> 00:47:10,970 Yeah, but our kid will probably be more comfortable calling us Grandma and Grandpa... 735 00:47:11,060 --> 00:47:13,310 just like your kid, you know, at least in front of his friends. 736 00:47:13,390 --> 00:47:17,310 You know, 'cause let's face it. We're gonna be in our fifties when he's in preschool. 737 00:47:17,400 --> 00:47:20,190 In our sixties, when he graduates college. 738 00:47:20,360 --> 00:47:23,190 But, you know, that'll be great to see another kid in cap and gown, 739 00:47:23,320 --> 00:47:25,820 you know, if we can still see by then. 740 00:47:25,900 --> 00:47:28,620 Now, at least going to the movies, that'll be economical. 741 00:47:28,780 --> 00:47:31,620 ''One child, two seniors. Thanks.'' 742 00:47:31,740 --> 00:47:35,120 Kid's gonna love spending his adolescence in a retirement home. 743 00:47:35,290 --> 00:47:37,670 At least he won't have to worry about us hearing him come in late. 744 00:47:37,830 --> 00:47:41,040 That's right, honey, because we won't be able to hear, right? 745 00:47:41,170 --> 00:47:43,420 Exactly. 746 00:47:43,460 --> 00:47:46,510 You're so hilarious, George. You're so hilarious. You're so sensitive. 747 00:47:46,590 --> 00:47:51,220 And I really appreciate you asking me how I feel about all this, especially since... 748 00:47:51,260 --> 00:47:53,640 I'm the one who's going to be having the baby. 749 00:47:56,180 --> 00:47:58,060 You're right. 750 00:47:58,980 --> 00:48:00,850 How do you feel about it? 751 00:48:00,940 --> 00:48:06,110 I know how old I am, George. I've already been the mother of the bride. 752 00:48:06,150 --> 00:48:10,110 But here I am at the age I am, and I'm pregnant. 753 00:48:10,150 --> 00:48:14,740 And, you know, I don't think that qualifies me for the Guinness Book Of Records, George. 754 00:48:14,910 --> 00:48:19,950 So in answer to your question, I'm very happy! 755 00:48:20,000 --> 00:48:22,410 I'm happy and I'm feeling nervous... 756 00:48:22,540 --> 00:48:27,380 and I'm just very much alone. 757 00:48:27,460 --> 00:48:30,260 Well, anyway, good-bye, sweetie. 758 00:48:30,340 --> 00:48:34,050 I've gotta go. Yeah. And thank you so much, Bryan. 759 00:48:34,130 --> 00:48:36,090 Thank you. Thank you. 760 00:48:43,060 --> 00:48:47,690 Do me a favor. Don't follow me, Banks! No! 761 00:48:55,950 --> 00:48:57,740 I went after her, but it didn't do much good. 762 00:48:58,780 --> 00:49:01,990 I called her, but she refused to pick up the phone. 763 00:49:02,160 --> 00:49:04,660 Calling me ''Banks'' was never a good sign. 764 00:49:06,870 --> 00:49:10,500 Fortunately, my daughter was kind enough to put her old man up for the night. 765 00:49:23,140 --> 00:49:26,060 But I couldn't sleep. 766 00:49:26,100 --> 00:49:29,020 I was worried I wouldn't have what it takes, 767 00:49:29,020 --> 00:49:31,270 that I wouldn't be the same for the next one. 768 00:49:44,820 --> 00:49:47,660 - Okay? I miss you. - Yes. - Okay. 769 00:49:47,780 --> 00:49:52,370 Okay, gimme a kiss. Gimme a kiss. I love you. 770 00:49:55,330 --> 00:49:57,590 Bye, Daddy. I love you. 771 00:49:57,750 --> 00:49:59,630 Go up and see Mommy. 772 00:50:05,380 --> 00:50:07,430 I love you, Daddy. 773 00:50:20,060 --> 00:50:24,150 Sorry, Maple Drive's closed. You'll have to use the detour. 774 00:50:37,710 --> 00:50:42,080 - My house! - Bye-bye, house. 775 00:50:43,250 --> 00:50:44,840 Bring it back! 776 00:50:48,380 --> 00:50:51,510 Hey, hey, hey, hey, hey! Stop! 777 00:50:51,630 --> 00:50:54,800 Stop! Stop that ball! Stop it! Stop that! 778 00:50:54,890 --> 00:50:58,850 Hey, stop! Stop. Stop! 779 00:50:58,970 --> 00:51:01,560 - Stop! Stop, stop! - Stop! 780 00:51:01,690 --> 00:51:06,310 - Stop! Stop! Stop. - Hold, please! 781 00:51:09,570 --> 00:51:11,820 - Hang on, guys! - You have a problem, George? 782 00:51:11,860 --> 00:51:15,490 Mr. Habib, you didn't tell me you were gonna tear down the house. 783 00:51:15,610 --> 00:51:19,990 - You didn't ask. - I didn't ask because it just never entered my mind. 784 00:51:20,160 --> 00:51:22,660 But since you obviously don't want the house, I have the perfect solution. 785 00:51:22,830 --> 00:51:25,670 Sell the house back to me! I still have your check here in my wallet. 786 00:51:25,790 --> 00:51:28,170 - I never even cashed it. - I don't think so, George. 787 00:51:28,330 --> 00:51:33,460 See, I demolish house, build two in its place. This a great piece of land. 788 00:51:33,590 --> 00:51:37,930 Mr. Habib, this is not ''a piece of land.'' 789 00:51:38,050 --> 00:51:42,180 This is my home, and I'm gonna be a father again... 790 00:51:42,220 --> 00:51:46,810 and I don't want to bring my baby home from the hospital to a condo on the beach. 791 00:51:46,940 --> 00:51:49,850 I wanna drive down that street, 792 00:51:51,060 --> 00:51:54,230 and I wanna pull into this driveway, 793 00:51:54,360 --> 00:51:56,900 and I wanna honk my horn-- 794 00:51:57,070 --> 00:51:59,410 Yes, yes, okay. I know. 795 00:52:01,820 --> 00:52:04,080 Mr. Habib, please. 796 00:52:04,240 --> 00:52:06,750 You see this pathway? 797 00:52:06,790 --> 00:52:11,920 I laid these bricks with my own two hands. 798 00:52:12,040 --> 00:52:15,380 I planted this grass. 799 00:52:15,460 --> 00:52:18,510 I-- I built this fence. 800 00:52:20,380 --> 00:52:24,220 I broke that window with a frisbee! 801 00:52:28,350 --> 00:52:30,270 I painted these shutters. 802 00:52:31,520 --> 00:52:34,730 Don't bulldoze my memories, man. 803 00:52:34,810 --> 00:52:38,480 I'm begging you. Sell me back my home. 804 00:52:43,240 --> 00:52:46,820 Boy. For how much? 805 00:52:46,910 --> 00:52:49,030 You wanna make a profit on something you owned for one day? 806 00:52:49,120 --> 00:52:51,040 Yes! 807 00:52:52,370 --> 00:52:54,620 Fine. 808 00:52:54,660 --> 00:52:57,420 Will $5,000 do the trick? 809 00:53:01,090 --> 00:53:03,800 George, just another day ago, 810 00:53:03,840 --> 00:53:07,430 I turned down profit of 50,000 on lot. 811 00:53:07,470 --> 00:53:12,260 Now, you want to double that, I consider selling back. 812 00:53:12,390 --> 00:53:16,430 You want me to take out a loan on something I owned free and clear just 24 hours ago? 813 00:53:16,600 --> 00:53:18,520 Well, that is up to you, George. 814 00:53:18,690 --> 00:53:22,980 Your path, your fence, your memories. 815 00:53:23,110 --> 00:53:27,440 You don't know what you're asking, sir. I am the cheapest man alive. 816 00:53:27,570 --> 00:53:30,990 Then move aside, George, 'cause I going to level the place. 817 00:53:31,160 --> 00:53:34,280 We go to work! Come, come! Go, go! 818 00:53:37,910 --> 00:53:41,370 - Commence to start! - Commence to start! 819 00:54:05,940 --> 00:54:09,900 - All right! - Stop! Stop! - Stop! 820 00:54:11,360 --> 00:54:17,070 You win. One hundred thousand dollars. 821 00:54:17,240 --> 00:54:21,910 Very close shave, George. Yes, make out, please, to the Habib Group. 822 00:54:22,080 --> 00:54:24,370 - Habib Group. - Inc. 823 00:54:24,410 --> 00:54:27,120 - Inc. - Very good. 824 00:54:27,210 --> 00:54:29,880 - Welcome home, George. - It feels good to be back. 825 00:54:30,040 --> 00:54:31,920 Well, I happy I could help. 826 00:54:32,000 --> 00:54:34,420 Mr. Habib, just one last question. 827 00:54:34,590 --> 00:54:38,090 Would you mind getting your wrecking ball off my lawn? 828 00:54:38,260 --> 00:54:42,220 Oh, sure. Anything you say, George. You're the boss. 829 00:54:43,720 --> 00:54:47,390 - We go. Move out! - That's right! I'm the boss! 830 00:54:47,520 --> 00:54:49,560 So all you guys, get a move on! 831 00:54:49,600 --> 00:54:51,230 - Get that dump truck out of here! - Right away! 832 00:54:51,310 --> 00:54:53,310 - And quit standing on my shutters! - Sorry. 833 00:54:53,400 --> 00:54:56,650 And all of you guys, just pack up your stuff and hit the road! 834 00:54:56,730 --> 00:54:59,950 And don't trample the pansies. 835 00:55:01,280 --> 00:55:03,490 I laid those bricks, I planted those pansies, 836 00:55:03,620 --> 00:55:06,030 I painted those shutters, I broke that window! 837 00:55:11,210 --> 00:55:13,080 I'm home. 838 00:55:17,250 --> 00:55:19,130 I'm home! 839 00:55:29,260 --> 00:55:31,930 First thing I did was apologize to Nina. 840 00:55:32,020 --> 00:55:34,690 That is not funny, George. I'm not gonna listen to you. 841 00:55:34,770 --> 00:55:39,610 Then I told her I bought the new baby a present. 842 00:55:39,730 --> 00:55:44,400 - That did it. Twenty-four hours later, we moved back home. - George! 843 00:55:45,780 --> 00:55:49,280 Before we knew it, it was spring. 844 00:55:49,410 --> 00:55:51,700 - Here you go. - Everything was in full bloom, 845 00:55:51,830 --> 00:55:54,750 including the women in my life. 846 00:55:54,830 --> 00:55:57,920 Hello? Oh, hi, honey. 847 00:55:58,000 --> 00:56:01,380 - Baby's been kicking a lot. - Annie and Nina were in their second trimesters. 848 00:56:01,460 --> 00:56:03,800 - There was no denying it now. - Yeah, I know we can't sing. 849 00:56:03,920 --> 00:56:08,220 The stork was not only on his way, he was circling the neighborhood. 850 00:56:11,010 --> 00:56:13,260 Still trying to redeem myself, 851 00:56:13,350 --> 00:56:15,770 I did the unthinkable. 852 00:56:15,810 --> 00:56:19,560 I hired Franck to surprise the girls with a double baby shower. 853 00:56:21,140 --> 00:56:24,650 - It's a baby shower! Oh! - Hello, ladies. 854 00:56:24,770 --> 00:56:28,940 What dreams are made of! Look what I have for you! 855 00:56:29,070 --> 00:56:31,400 - It was picture perfect, - Oh, my! 856 00:56:31,490 --> 00:56:35,530 topped off by two surprise guests flown in for the occasion all the way from Vienna. 857 00:56:39,580 --> 00:56:43,790 - It's a stork! - Oh, my God. 858 00:56:43,870 --> 00:56:45,630 - After the shower, - Thank you. 859 00:56:45,750 --> 00:56:47,460 Nina was showing a few of her friends the new baby's room... 860 00:56:47,590 --> 00:56:49,960 and Franck started giving decorating tips. 861 00:56:50,050 --> 00:56:52,130 But this is what I suggest. 862 00:56:52,260 --> 00:56:54,180 Firstly, if it were me, you know, 863 00:56:54,220 --> 00:56:58,800 what I would do is I'd push those windows out and let sweet San Marino light fill in. 864 00:57:01,600 --> 00:57:03,930 Therefore, the third trimester in the Banks family began... 865 00:57:04,020 --> 00:57:08,020 with a remodel of what we now affectionately called ''the baby's suite.'' 866 00:57:10,820 --> 00:57:14,190 I'll admit we got a little carried away, and it wasn't even all Franck's fault, 867 00:57:14,320 --> 00:57:16,860 although God knows I tried to blame him. 868 00:57:16,990 --> 00:57:18,570 - Hey! Hey! - No, no, no, no! 869 00:57:18,700 --> 00:57:20,820 Nina and Annie were doing great, right on schedule... 870 00:57:20,990 --> 00:57:25,250 and weighing in at 128 and 132 pounds respectively. 871 00:57:25,410 --> 00:57:27,160 Ohh! Oh. 872 00:57:28,710 --> 00:57:30,880 We had everything you'd expect when you're expecting: 873 00:57:30,920 --> 00:57:33,630 leg cramps, backaches and cravings. 874 00:57:33,670 --> 00:57:36,050 And the women were worse. 875 00:57:42,180 --> 00:57:44,100 What we didn't expect one sleepy night... 876 00:57:44,220 --> 00:57:46,810 was an unexpected visitor. 877 00:57:52,730 --> 00:57:55,400 - Oh, hi, Dad. - You okay? 878 00:57:56,900 --> 00:57:59,150 I'm fine. 879 00:57:59,280 --> 00:58:01,400 Bryan and I got in a fight. 880 00:58:01,490 --> 00:58:06,120 And I got angry and got in my car. I didn't know where to go. 881 00:58:06,280 --> 00:58:09,120 - Did I wake Mom? - No, no, no. She's asleep. 882 00:58:19,750 --> 00:58:21,670 So, do you wanna, you know-- 883 00:58:21,840 --> 00:58:24,380 Yeah, sure, I can talk about it. It's not, you know-- It's fine. 884 00:58:24,420 --> 00:58:28,010 - 'Ca-- If you don't wanna, it's okay, 'cause I could just make up the sofa. - No, no, that's-- it's okay. 885 00:58:28,140 --> 00:58:30,010 Thanks. 886 00:58:33,220 --> 00:58:35,560 - Pretzel? - No, thanks. 887 00:58:41,650 --> 00:58:44,070 All right. Here's what happened. 888 00:58:44,230 --> 00:58:48,070 When I was leaving work today, my boss calls me in, tells me what a great job I'm doing... 889 00:58:48,200 --> 00:58:52,450 and says I have as much promise as anyone she's hired since she's been at the firm. 890 00:58:52,620 --> 00:58:55,620 Then she said the great part. She said that she's been asked to select... 891 00:58:55,750 --> 00:58:58,210 one person from my level to be part of a design team... 892 00:58:58,290 --> 00:59:02,040 that's gonna design the new Boston Museum of Contemporary Art, and she picked me. 893 00:59:02,130 --> 00:59:05,090 - That's fantastic. - I know. I was completely thrilled. 894 00:59:05,210 --> 00:59:07,800 Plus, to live in Boston. I love Boston. 895 00:59:07,920 --> 00:59:10,930 - You have to, uh-- - Move to Boston. Yeah. 896 00:59:11,010 --> 00:59:13,970 I need to be there right after the baby's born, by October. 897 00:59:14,140 --> 00:59:16,470 - Uh-huh. - I knew when they hired me... 898 00:59:16,600 --> 00:59:19,100 that this was a possibility one day, and Bryan knew it too. 899 00:59:19,220 --> 00:59:24,400 But now, well-- I rush home to tell him the news, and as soon as I say the word ''Boston,'' his face drops. 900 00:59:24,440 --> 00:59:28,980 I mean, this is the kind of opportunity everybody dreams about, and we're talking Massachusetts here, not Mars. 901 00:59:31,400 --> 00:59:35,200 So Bryan doesn't wanna go? 902 00:59:35,320 --> 00:59:39,120 Well, he said that he understood that career-wise it was great for me, 903 00:59:39,240 --> 00:59:42,870 but with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go. 904 00:59:43,040 --> 00:59:45,790 - Which is-- - Ridiculous. - Right. 905 00:59:45,830 --> 00:59:49,840 It's like under that mellow, '90s Gap ad exterior of his... 906 00:59:49,960 --> 00:59:54,840 beats the heart of a 1950s husband that just expects me to take a backseat to his career. 907 00:59:54,880 --> 00:59:58,590 - You said that to him? - Of course. 908 00:59:58,720 --> 01:00:03,180 To which he said I was nuts, and that all he meant was that with us having a new baby, 909 01:00:03,270 --> 01:00:07,350 it just seemed like a crazy time to move to sub-zero weather and a city full of strangers, 910 01:00:07,480 --> 01:00:09,520 and that I should think of you guys... 911 01:00:09,690 --> 01:00:14,730 and of his parents, and how moving so far away would be so hard on everyone. 912 01:00:14,820 --> 01:00:19,320 Anyway, I knew if anybody would understand how I felt, it would be you. 913 01:00:19,450 --> 01:00:23,990 You were the one that always told me to go for my dreams, never to settle. 914 01:00:24,080 --> 01:00:26,700 Dad, tell me. Am I being unreasonable to want to go? 915 01:00:26,750 --> 01:00:30,500 Because if you think I am, I won't go. I won't. 916 01:00:37,050 --> 01:00:40,340 Ann, you have to go. This is not the Dark Ages. 917 01:00:40,510 --> 01:00:43,720 We'll still see each other all the time. You'll just be an airplane ride away. 918 01:00:43,890 --> 01:00:45,720 That's exactly what I said. 919 01:00:45,800 --> 01:00:47,930 And wasn't Bryan the one who said you were a gifted architect... 920 01:00:48,060 --> 01:00:49,930 - and he'd move anywhere you got a job? - Yes. 921 01:00:50,060 --> 01:00:52,520 And wouldn't you move for him if he was the one being offered the promotion? 922 01:00:52,690 --> 01:00:54,150 In a minute. 923 01:00:56,060 --> 01:00:58,480 Oh, gosh, that must be him. 924 01:01:10,200 --> 01:01:12,080 - Hi. - Hi. 925 01:01:14,960 --> 01:01:16,870 Hi, Dad. 926 01:01:19,000 --> 01:01:23,920 Um, Annie, I-I realize that-- that-- 927 01:01:24,050 --> 01:01:25,920 Did you tell your dad? 928 01:01:27,590 --> 01:01:29,800 Sorry, George. I didn't mean to be so lame. 929 01:01:29,970 --> 01:01:32,600 Hey, you guys go ahead. It's not up to me. 930 01:01:32,760 --> 01:01:36,600 Okay. Annie, I realized after you left that, uh, 931 01:01:36,640 --> 01:01:40,230 if the same thing happened to me, you'd come with me anytime, anywhere. 932 01:01:40,310 --> 01:01:43,570 - I would. - So I wanna do the same for you. 933 01:01:45,440 --> 01:01:49,030 - God, honey, I am so sorry l-- - Oh. 934 01:01:51,450 --> 01:01:53,620 I just don't want you to ever resent me for this. 935 01:01:53,740 --> 01:01:57,660 Hey, I can work out of Boston just as easy as I can work out of L.A. 936 01:01:57,790 --> 01:02:00,750 And I don't want you to ever resent me, ever. 937 01:02:07,630 --> 01:02:11,420 - Okay. So then we're goin'. - Okay. 938 01:02:13,550 --> 01:02:16,390 The baby has hiccups. 939 01:02:16,470 --> 01:02:18,220 - Oh, yeah. - Did you feel that? - Yes. 940 01:02:18,310 --> 01:02:20,220 Boston. 941 01:02:30,530 --> 01:02:35,070 As I watched the kids pull out of the driveway, I got an all-too-familiar pain in my gut. 942 01:02:35,150 --> 01:02:39,120 The one I always got when I did something for one of the kids that fell under the heading of, 943 01:02:39,240 --> 01:02:41,660 ''I did it for their own good.'' 944 01:02:43,330 --> 01:02:46,000 And then I thought about baby number three... 945 01:02:46,040 --> 01:02:49,420 and 25 more years of moments like this. 946 01:02:49,540 --> 01:02:52,630 And suddenly, I was tired. 947 01:03:10,850 --> 01:03:14,690 I'll be able to do it again. I'm sure I can. 948 01:03:20,990 --> 01:03:24,830 All right. lf it swishes, no problem. 949 01:03:24,870 --> 01:03:27,290 Father of the Year. 950 01:03:30,960 --> 01:03:34,080 Not swishes! Just goes in! Well. 951 01:03:42,630 --> 01:03:46,510 - Oh, it's frying! - Well, we made it to July. 952 01:03:46,590 --> 01:03:51,430 The Farmer's Almanac said it was the hottest month L.A. had seen in over half a century. 953 01:03:51,560 --> 01:03:54,350 - Did you see it? - Nina was four weeks from her due date, 954 01:03:54,520 --> 01:03:57,520 - and Annie was two days past hers. - Howard! Howard! 955 01:03:57,610 --> 01:04:01,530 Franck and his crew were working around the clock to have the baby's room ready by D day. 956 01:04:01,610 --> 01:04:03,610 Life was hectic, 957 01:04:03,740 --> 01:04:05,900 - especially once Annie moved in. - I better go. 958 01:04:06,110 --> 01:04:09,490 Bryan was called to an emergency meeting in Japan, and since Annie's doctor assured us... 959 01:04:09,570 --> 01:04:11,870 that the baby was at least another week away, 960 01:04:11,990 --> 01:04:15,540 -Bryan took the red-eye to Tokyo and left Annie in our care. -Bye. 961 01:04:15,620 --> 01:04:19,460 So there I was, living with two extremely pregnant women... 962 01:04:19,580 --> 01:04:22,880 - during the worst heat wave of the century. - Okay. Okay. 963 01:04:23,050 --> 01:04:26,170 Annie and Nina dealt with the heat by adding extra air conditioners to the house, 964 01:04:26,260 --> 01:04:29,010 turning our home into the only igloo in San Marino. 965 01:04:29,130 --> 01:04:31,140 - How we doing, girls? - Good. - Dad, would you mind... 966 01:04:31,260 --> 01:04:33,510 - adjusting the pillow behind my back? - Sure, sure. 967 01:04:33,600 --> 01:04:35,810 - Yeah. George. George. - Oh, thank you. 968 01:04:35,930 --> 01:04:37,890 Prop that pillow up under my foot, would you please? 969 01:04:37,930 --> 01:04:39,850 - Here we go. Here we go. - Thank you, honey. - Lemonade? 970 01:04:39,980 --> 01:04:42,730 Thank you, yes. Oh, and George, 971 01:04:42,810 --> 01:04:45,070 - would you please scratch my left ankle? - Mm-hmm. 972 01:04:45,230 --> 01:04:47,440 My mission was to keep them calm and comfortable. 973 01:04:47,570 --> 01:04:50,450 I tied their shoes, massaged their backs, painted their toenails... 974 01:04:50,570 --> 01:04:53,610 and went to every imaginable take-out restaurant in the city. 975 01:04:53,740 --> 01:04:56,990 Oh! Oh! Oh! Gotta go get dinner. 976 01:04:57,120 --> 01:04:59,910 - Matty, hold down the fort while I'm gone. - Okay, Dad. 977 01:05:00,000 --> 01:05:05,170 George! Turn the air conditioning up on your way out. It's stifling in here. 978 01:05:05,250 --> 01:05:07,170 Oh, boy. 979 01:05:10,800 --> 01:05:13,840 Uh, now, you all have my beeper number just in case. 980 01:05:15,970 --> 01:05:19,140 - Shut the door! - Shut the door! 981 01:05:19,260 --> 01:05:23,180 Here we go. Here we go. Dinnertime. Dinnertime. All right. 982 01:05:23,310 --> 01:05:25,770 - Thai noodles with chicken, white meat only. - That's me. 983 01:05:25,850 --> 01:05:27,850 - Oh, yeah, Annie. - And let's see. 984 01:05:27,980 --> 01:05:30,940 - Uh, Taco Grande. - Mm, honey. Yes. - Extra rice, no beans. 985 01:05:31,020 --> 01:05:35,490 - Ooh. Mmm. Thank you, honey. - All right. Uh, lox, bagels and cream cheese. 986 01:05:35,610 --> 01:05:37,740 Thanks, Dad. 987 01:05:37,860 --> 01:05:41,910 All right now. Where's Dad's? Where's Dad's? 988 01:05:42,030 --> 01:05:45,410 As the days rolled by and nothing happened, 989 01:05:45,540 --> 01:05:47,500 the tension mounted. 990 01:05:47,620 --> 01:05:49,920 I found myself watching Annie as if she were a time bomb. 991 01:05:51,460 --> 01:05:53,090 - Ouch! - What? - What? 992 01:05:53,170 --> 01:05:56,300 Ouch. O-U-C-H. 993 01:05:56,380 --> 01:05:58,720 - Oh! - Hey, good word. - Honey. 994 01:05:58,840 --> 01:06:01,390 - Ohh. - That's 20 points. 995 01:06:01,510 --> 01:06:04,300 Every night we laid out our clothes so we could grab them in a hurry. 996 01:06:04,430 --> 01:06:07,640 We were like firefighters ready to jump at the first alarm. 997 01:06:10,940 --> 01:06:13,020 Okay. Okay. 998 01:06:15,980 --> 01:06:18,690 I'm hot! 999 01:06:18,820 --> 01:06:20,650 - Good night. - Good night. 1000 01:06:35,460 --> 01:06:37,590 It's about that time. 1001 01:06:37,710 --> 01:06:41,000 - George! - All right, everybody stay calm! - Okay. Okay. 1002 01:06:41,130 --> 01:06:44,510 Now, I've mapped out the various routes to the hospital. We can, uh-- Oh, it's just, uh-- 1003 01:06:44,630 --> 01:06:48,510 What, uh, what time is it? It's, uh-- All right, it's 11:36. 11:36. 1004 01:06:48,550 --> 01:06:51,850 All right. So that would be 11:36. 1005 01:06:51,970 --> 01:06:54,270 Plan ''F,'' uh, route ''B.'' 1006 01:06:54,390 --> 01:06:58,770 We can be there in 17 minutes. Annie, don't worry. We got everything under control. 1007 01:07:00,610 --> 01:07:03,480 What is this? What am I wearing? 1008 01:07:03,650 --> 01:07:06,030 My blouse. 1009 01:07:14,450 --> 01:07:16,370 - Oh, honey! - What? What happened? - Oh, my God. 1010 01:07:16,450 --> 01:07:19,870 - Sorry. False alarm. - Oh, sweetheart. - Well, that doesn't-- - It's all right. 1011 01:07:20,000 --> 01:07:21,710 - Don't worry about it. - That's okay. - I'm sorry. - That's not unusual. 1012 01:07:21,880 --> 01:07:23,710 - Are you okay? - Don't worry about it. - That can happen. 1013 01:07:23,840 --> 01:07:26,090 We'll be back before you know it. 1014 01:07:26,090 --> 01:07:28,510 We got home just as the sun came up. 1015 01:07:28,590 --> 01:07:31,840 The girls fell right to sleep... 1016 01:07:31,970 --> 01:07:34,640 as I headed off to work. 1017 01:07:36,060 --> 01:07:39,140 Hello! It's fabric day. 1018 01:07:39,270 --> 01:07:42,190 - Hello, George. - Hi. - A pleasure to see you. 1019 01:07:42,230 --> 01:07:45,770 And oddly enough, knowing Franck was at the house made me feel better, 1020 01:07:45,900 --> 01:07:48,980 although I have no idea what he did there all day. 1021 01:07:49,110 --> 01:07:52,650 Do the baby workout Make the babies gleeful 1022 01:07:54,410 --> 01:07:56,320 Oh, that's good. That's good! 1023 01:07:56,410 --> 01:07:59,830 Little tin soldier Happy tin soldier 1024 01:07:59,990 --> 01:08:02,790 Right. And now with an attitude. 1025 01:08:02,910 --> 01:08:06,290 Hello! Who you? 1026 01:08:06,420 --> 01:08:11,420 Get away! I don't like what you say! Now, leg up-- 1027 01:08:37,740 --> 01:08:39,700 Uh-oh. Mom! Dad! 1028 01:08:39,820 --> 01:08:43,450 - I'll get it. What flavor? - No flavor. This is it. 1029 01:08:43,530 --> 01:08:46,160 Good. I didn't even get undressed this time. 1030 01:08:46,290 --> 01:08:48,580 Where's my chart? 1031 01:08:53,210 --> 01:08:55,920 - George, don't forget the suitcase! - I won't! 1032 01:08:59,010 --> 01:09:00,880 Dad, keys! 1033 01:09:11,180 --> 01:09:14,480 You'd think I could tell the difference between labor pains and indigestion. 1034 01:09:14,560 --> 01:09:17,770 - Yeah. - I'm really sorry, Mom. Really. 1035 01:09:19,020 --> 01:09:20,900 - Mom? - I understand, honey. 1036 01:09:21,030 --> 01:09:23,900 You know, I think-- Oh, boy, I think I just gotta-- 1037 01:09:24,030 --> 01:09:27,160 - I'm gonna lie down here just for a sec. - Oh, me too. 1038 01:09:28,950 --> 01:09:31,700 I'm gonna go catch a few winks before I-- 1039 01:09:38,630 --> 01:09:40,880 Dad, where've you been? I'm late for camp! 1040 01:09:41,040 --> 01:09:43,340 - Camp. Camp. - Come on! 1041 01:09:43,380 --> 01:09:46,680 At this point I hadn't slept in 48 hours. 1042 01:09:46,800 --> 01:09:49,340 Have a good day at work, George. 1043 01:09:49,470 --> 01:09:51,470 Yeah, Dad. Good night. 1044 01:10:11,570 --> 01:10:13,450 Ohh. 1045 01:10:26,250 --> 01:10:30,340 Hello! Pappala's home! We got a surprise for you, George. 1046 01:10:30,420 --> 01:10:32,720 I'm sorry I can't stay, George, 1047 01:10:32,840 --> 01:10:37,720 but I-- Whoops! I caught a cold from your house. 1048 01:10:37,810 --> 01:10:40,140 Come on, George. Hurry up. ''Quick-ah.'' 1049 01:10:40,310 --> 01:10:42,520 I'm too tired to ''kovick-ah.'' 1050 01:10:42,600 --> 01:10:45,560 Okay, George, this is it. The baby suite is finished. 1051 01:10:45,650 --> 01:10:47,810 Think of it, buddy. After today, I'm out of your hair. 1052 01:10:47,940 --> 01:10:50,610 - Did we come in on budget? - Close enough, George. Close enough. 1053 01:10:50,650 --> 01:10:53,780 - Now close those eyes. - Oh, Franck, I'm not gonna close my eyes. - Don't ''oh, Franck'' me. 1054 01:10:53,820 --> 01:10:56,530 You never wants to have any fun. Close those eyes. 1055 01:10:56,610 --> 01:10:59,030 - All right. - Drumroll, if you please. 1056 01:11:02,790 --> 01:11:04,700 Okay, open up. 1057 01:11:21,140 --> 01:11:23,560 Welcome to babyland. 1058 01:11:25,560 --> 01:11:27,850 - It's beautiful. - Thank you, sir. 1059 01:11:27,930 --> 01:11:30,650 I mean it. It's perfect. 1060 01:11:30,810 --> 01:11:35,110 Oh, well, coming from you, George Banks, that-- that means a lot. 1061 01:11:36,190 --> 01:11:38,110 A lot. 1062 01:11:39,740 --> 01:11:41,660 A whole lot. 1063 01:11:44,320 --> 01:11:47,490 And here's the bill. Ju-Just don't go nuts, George. 1064 01:11:47,620 --> 01:11:51,790 Just-Just-Just try to remember, uh, what you feel right at this minute, okay? 1065 01:11:51,830 --> 01:11:54,540 In fact, do me a favor. Maybe you open it after I leave. 1066 01:11:54,670 --> 01:11:56,540 That will be better. 1067 01:12:05,760 --> 01:12:09,430 - George! - He's up here and he loves it! 1068 01:12:09,470 --> 01:12:12,600 Oh, well, good! Honey, dinner's ready. 1069 01:12:12,680 --> 01:12:15,690 - She cooked? - She wants to give you a break. 1070 01:12:15,810 --> 01:12:20,190 She's been cooking up a storm all day in that freezing kitchen. 1071 01:12:20,320 --> 01:12:22,280 What's the matter, George? You look a little pooped. 1072 01:12:22,360 --> 01:12:24,780 Oh, I haven't slept in three days. You know, I try to sleep at work, 1073 01:12:24,860 --> 01:12:28,160 but I keep thinking any minute one of 'em's gonna go into labor and I'll just end up-- 1074 01:12:28,280 --> 01:12:31,240 Totally wired. Trust me. I know the feeling. 1075 01:12:31,370 --> 01:12:35,290 And do you know how I spell relief? V-A-T-S-N-I-K. 1076 01:12:35,370 --> 01:12:38,290 - V-A-T-S-N-I-K? - Vatsnik. 1077 01:12:38,370 --> 01:12:41,460 The best sleeping pill in the whole wide world. I swear by them. 1078 01:12:41,590 --> 01:12:44,460 Oh, no, no, no. I don't take sleeping pills. 1079 01:12:44,550 --> 01:12:47,220 Oh, George, you need your rest. You do. 1080 01:12:47,380 --> 01:12:49,840 What if they need you, and you're walking into walls? 1081 01:12:50,010 --> 01:12:53,850 Believe me, I never take pills myself neither. But sometimes, I need to rest. 1082 01:12:53,970 --> 01:12:57,350 So I take a half a Vatsnik, close my eyes, and I wake up a new man, 1083 01:12:57,470 --> 01:13:00,690 refreshed and replenished and ''roaring'' to go. 1084 01:13:00,770 --> 01:13:03,230 Just-- You know what? Keep them. They're very mild. 1085 01:13:03,360 --> 01:13:06,020 - Mild? - Oh, yeah. No, y-y-you'll thank me. You'll see. 1086 01:13:06,150 --> 01:13:10,150 - George, Franck, dinner! - On our way. ''Quick-ah.'' 1087 01:13:12,410 --> 01:13:15,410 I'm so happy that you like the room, George. 1088 01:13:15,570 --> 01:13:18,330 Sit next to me at dinner, okay? 1089 01:13:36,340 --> 01:13:38,390 - Hi, Dad. - Hey, Matty. How was camp? 1090 01:13:38,470 --> 01:13:40,720 - Good. - Ann, how're you feelin'? 1091 01:13:40,850 --> 01:13:43,350 Great. Really energized. Bryan's coming home tomorrow. 1092 01:13:43,430 --> 01:13:47,060 - Don't think we'll see any action tonight? - Don't think so, Dad. 1093 01:13:47,190 --> 01:13:49,360 - Hey, honey. How're you feelin'? - Oh, good. Fine. 1094 01:13:49,440 --> 01:13:52,900 - Went to the doctor today. - And? - And right on schedule. 1095 01:13:53,030 --> 01:13:54,690 Three weeks. 1096 01:13:54,740 --> 01:13:57,150 Hmm. Well, here goes. 1097 01:14:01,490 --> 01:14:04,910 - Dad, what are you taking? - Well, Dad hasn't been sleeping so well lately, 1098 01:14:05,040 --> 01:14:07,910 so I thought I'd take a couple of very mild sleeping pills. 1099 01:14:09,250 --> 01:14:10,670 Hmm. 1100 01:14:11,790 --> 01:14:13,960 Please pass the rolls. 1101 01:14:15,090 --> 01:14:17,510 Thanks. 1102 01:14:17,630 --> 01:14:19,930 Dad? 1103 01:14:20,050 --> 01:14:22,510 - What's he doing? What's going on? - George? George? 1104 01:14:22,680 --> 01:14:25,510 I never saw anything like it. He said, ''Pass the rolls.'' 1105 01:14:25,640 --> 01:14:28,930 - By the time I passed them, he was gone. - George! 1106 01:14:29,020 --> 01:14:31,690 - Georgie, love, what is wrong? - Oh, my God! George? - George! George! 1107 01:14:31,770 --> 01:14:34,810 - He's not dead, Mom. He just took two sleeping pills. - George, baby. 1108 01:14:34,940 --> 01:14:37,480 - Are you all right? - He took them both? - You gave him sleeping pills? 1109 01:14:37,610 --> 01:14:41,950 He said he could not sleep, but two Vatsnik is like, ''Good-bye, George, see you next Thursday.'' 1110 01:14:42,070 --> 01:14:44,450 - George! Oh, my! George! - I didn't think he would take them both, you know. 1111 01:14:44,570 --> 01:14:48,120 - Look at him! He's like-- - Truth is, I take half a Vatsnik and I'm a goner. - Honey! 1112 01:14:48,240 --> 01:14:50,700 - He took them both at once? - Looked that way to me. 1113 01:14:50,830 --> 01:14:54,040 Well, at least he'll sleep, you know. Matthew, help me get him into the living room. 1114 01:14:54,170 --> 01:14:56,460 - Can I help in some way? - No, no, no. We men can do it. 1115 01:14:56,580 --> 01:15:00,130 - On three we lift, Matthew. - Okay. - One, two, and we go. 1116 01:15:00,250 --> 01:15:04,260 - George? - Oh! 1117 01:15:04,420 --> 01:15:06,930 Drop that boy on me. Am I moving? 1118 01:15:07,050 --> 01:15:10,810 - Oh, yes, you're moving. - Oh, that's good. - Oh, dear. Oh, Franck. 1119 01:15:10,890 --> 01:15:12,970 - Going down. - Oh, God, are you all right? - Am I getting shorter? 1120 01:15:13,060 --> 01:15:15,180 - Oh, no. - Help me, baby. - Second strength. - Okay. Okay. 1121 01:15:15,310 --> 01:15:17,190 Okay. 1122 01:15:18,940 --> 01:15:20,810 - Franck? - Yeah? - Is he breathing? 1123 01:15:20,900 --> 01:15:25,320 - Yes, breathing and drooling. - Oh, honey. Oh, dear. 1124 01:15:25,440 --> 01:15:27,570 - There you go! - Oh! Oh! - Mom? 1125 01:15:27,700 --> 01:15:30,820 Oh, what are Vatsnik anyway? I've never heard of it. Are they prescription? 1126 01:15:30,870 --> 01:15:33,870 Not yet. They're from my country. They're not exactly legal. 1127 01:15:33,990 --> 01:15:37,710 But trust me, there are no funny side effects. I've been taking them for years. 1128 01:15:37,830 --> 01:15:42,040 Oh, yeah. Okay. He's going to be fine. Don't you worry. 1129 01:15:42,210 --> 01:15:45,250 - Um, Mom? - Well, if he's so fine, why are you taking his pulse? 1130 01:15:45,340 --> 01:15:48,510 - Mom! - Well, just to check it. Pulse excellent. See? He's fine. 1131 01:15:48,590 --> 01:15:52,390 - He'll just sleep like a little lamb. Okay. - Oh, George. - Nina! 1132 01:15:52,510 --> 01:15:56,140 - What? - Mom, this is it. I'm not kidding this time. 1133 01:15:56,220 --> 01:15:59,560 - Are you sure? - Yes. I'm gonna have this baby tonight. 1134 01:15:59,730 --> 01:16:02,520 All right, Franck. Franck, we need you to drive us to the hospital. 1135 01:16:02,560 --> 01:16:04,560 - No, no! No, no! - I'm too big to get behind the wheel, Franck. 1136 01:16:07,070 --> 01:16:10,860 Franck! Franck! Franck, we need you. Could you drive us to the hospital, Franck? 1137 01:16:10,990 --> 01:16:13,490 Huh? Okay. Thank you. 1138 01:16:13,610 --> 01:16:16,450 Yes, the hospital. I'll drive you there. 1139 01:16:16,570 --> 01:16:18,660 - I'll take the suitcase. - Okay, come on. Come on. Let's go. - I'll be there in a moment. 1140 01:16:18,740 --> 01:16:22,160 - Hurry up. Hurry. - Ladies, not to worry. We have no problem. 1141 01:16:22,250 --> 01:16:25,670 - Good. Then hurry. - Hey, Mom, can I drive? - No. 1142 01:16:25,750 --> 01:16:28,750 George! Wake up! Please, wake up! 1143 01:16:28,880 --> 01:16:31,050 You're gonna be a grandpappala. 1144 01:16:31,170 --> 01:16:35,840 Oh, George, don't do this! I am not a husband! I am not a father! I'm not a 9-1-1 man! 1145 01:16:35,930 --> 01:16:40,470 Come on. Rise and shine, you big white-haired man. 1146 01:16:40,640 --> 01:16:43,140 There we go. All right. Look at that. All right. Okay. 1147 01:16:43,270 --> 01:16:47,390 We're on our way! All right. Now-- oh, now we're clippin'. 1148 01:16:47,440 --> 01:16:51,400 Right, left. Right, left. 1149 01:16:51,520 --> 01:16:55,070 Left, right. Right. 1150 01:16:55,190 --> 01:16:58,150 We're clippin' along, George. 1151 01:16:59,990 --> 01:17:03,740 Oh, no. Oh, George. We're almost there! 1152 01:17:03,870 --> 01:17:07,790 And we move. Okay. And a running start. 1153 01:17:10,000 --> 01:17:13,380 On the Atchison, Topeka-- 1154 01:17:13,500 --> 01:17:16,000 There! Moving. Moving, George. 1155 01:17:16,130 --> 01:17:18,380 Ohh! 1156 01:17:18,510 --> 01:17:20,470 Gee, I'd change this room. 1157 01:17:20,590 --> 01:17:23,640 This is not the time to think about that! Let's get the head. 1158 01:17:23,760 --> 01:17:27,600 Okay, okay. Any day now! 1159 01:17:27,680 --> 01:17:29,770 We're on our way! 1160 01:17:31,730 --> 01:17:35,600 Look who's up! He wouldn't miss it for the world. 1161 01:17:40,940 --> 01:17:42,820 Franck! Wrong way! 1162 01:17:46,780 --> 01:17:49,330 Right turn here. Right! 1163 01:17:52,660 --> 01:17:54,750 How's the maternity department doing? 1164 01:17:54,790 --> 01:17:57,210 I'm hangin' in there. Just hurry, please. 1165 01:18:01,380 --> 01:18:04,510 - George, get ahold of yourself! - Make a left here! 1166 01:18:04,630 --> 01:18:06,930 - Where? - Left here! - Left here! - Oh, right! 1167 01:18:22,360 --> 01:18:25,570 Hey, man, what's with that face, huh? 1168 01:18:25,690 --> 01:18:28,280 Is that supposed to be me? 1169 01:18:32,530 --> 01:18:36,240 Hey, you got a problem, loser? 1170 01:18:36,370 --> 01:18:39,500 We have no problem with nobody! Just ''leaf'' us alone! 1171 01:18:39,620 --> 01:18:43,540 ''Leaf'' you alone? What are you, a tree? 1172 01:18:45,380 --> 01:18:49,170 Yes, I am. That's very funny. Ha, ha, ha. You're obviously a comedian. 1173 01:18:49,300 --> 01:18:51,590 Very good. Don't nobody look at them. 1174 01:18:51,720 --> 01:18:56,140 Hey, that's a nice accent, man. What planet are you from, huh? 1175 01:18:56,260 --> 01:19:01,560 What planet? The planet of not wanting to die by a drive-by shooting! 1176 01:19:01,680 --> 01:19:04,480 Lock the doors! Quick! Quick! 1177 01:19:07,270 --> 01:19:09,900 Where ya goin', man? 1178 01:19:14,240 --> 01:19:16,410 You all right? Now just breathe in and out. 1179 01:19:16,530 --> 01:19:18,490 - Yeah. - Breathe slowly. 1180 01:19:20,530 --> 01:19:24,870 Yes, thank you. I will. I'm just not used to all this hod-rodding business. 1181 01:19:24,960 --> 01:19:28,170 - She was talkin' to my sister. - Oh. 1182 01:19:36,970 --> 01:19:42,050 Look who's walking all by himself! Let's go over here, George. 1183 01:19:42,180 --> 01:19:45,220 Oh, George, honey. It's really happening. This is it. Now, Franck. 1184 01:19:45,310 --> 01:19:47,480 - Yeah? - I'm gonna go upstairs with Annie to meet her doctor. 1185 01:19:47,600 --> 01:19:49,730 - Sure. - So I want you and Matty to get George some coffee. 1186 01:19:49,890 --> 01:19:52,650 - And then I'll meet you in the waiting room, all right? - Of course! No problem! Yes. 1187 01:19:52,770 --> 01:19:56,070 - How are you doing? - I have the chair for the prostate exam. 1188 01:19:56,150 --> 01:20:00,070 - Mr. Lemisch? - He'll be out in a sec. He's in the john. 1189 01:20:00,150 --> 01:20:03,740 Oakhurst Emergency. Slow down. Slow down. 1190 01:20:03,820 --> 01:20:07,080 Oh, Mr. Lemisch. 1191 01:20:07,120 --> 01:20:09,250 - You all ready? - Oh, yeah. 1192 01:20:09,370 --> 01:20:12,120 People, please, we got a pregnant lady here. Can we get a move on? 1193 01:20:12,120 --> 01:20:14,420 - Buddy, we got it covered. Are you doin' okay? - Yeah, I think so. 1194 01:20:14,540 --> 01:20:17,170 - The contractions are about five minutes apart. - Okay, hold on. 1195 01:20:17,290 --> 01:20:20,170 This chariot's gonna move. You gonna need a chair too? 1196 01:20:20,300 --> 01:20:23,880 - No, no. I'm fine. - Annie, see you after? - Definitely. Bye. 1197 01:20:23,970 --> 01:20:26,590 Okay, keep breathing. You're gonna be just fine. 1198 01:20:30,060 --> 01:20:32,390 - Where your father go? - I don't know. He was just here. 1199 01:20:39,770 --> 01:20:42,940 Bring him on in. I'm ready. 1200 01:20:48,450 --> 01:20:52,450 Excuse me! Do I know you? 1201 01:20:54,540 --> 01:20:56,460 Come on, Annie. Come on. 1202 01:20:56,580 --> 01:20:59,920 Keep breathing. It's almost over. 1203 01:21:00,000 --> 01:21:02,790 Almost. 1204 01:21:02,880 --> 01:21:06,550 Okay, the worst is over. Almost gone, honey. 1205 01:21:08,050 --> 01:21:09,970 You did it. 1206 01:21:11,680 --> 01:21:14,100 - Doin' real good, Ann. - Thanks. 1207 01:21:14,180 --> 01:21:17,680 Look who's back from the dead. 1208 01:21:17,770 --> 01:21:22,100 - Hi. - Oh, honey. - Dad, you're up. 1209 01:21:22,230 --> 01:21:24,810 Matthew and I are gonna go to the cafeteria for some Coca-Colas. 1210 01:21:24,860 --> 01:21:27,610 So, ju-- You just-- 1211 01:21:29,780 --> 01:21:33,070 - How're you doing? - Okay. - So far, so good. 1212 01:21:33,200 --> 01:21:36,280 We called Bryan and he checked out of his hotel, but nobody knows where he is. 1213 01:21:36,370 --> 01:21:39,040 And Dr. Brooks-- Wait a minute. 1214 01:21:41,750 --> 01:21:45,000 - You hang on. - Dr. Brooks's kid broke her arm at camp... 1215 01:21:45,130 --> 01:21:48,290 - so he had to fly to Maine this morning. - Dr. Brooks is in Maine? 1216 01:21:48,380 --> 01:21:50,090 Yeah. 1217 01:21:50,210 --> 01:21:53,760 - Hi, Annie. I'm Dr. Eisenberg. - Hi. 1218 01:21:53,880 --> 01:21:56,050 - Let's see how you're doin' here, okay? - Okay. 1219 01:21:56,180 --> 01:21:58,600 I'll be filling in for Dr. Brooks today. 1220 01:21:58,720 --> 01:22:01,850 - And you're Annie's-- - Oh. - Parents. 1221 01:22:01,930 --> 01:22:04,560 You're, uh-- Y-You're, uh-- Y-You-re-- You're gonna, uh, actually-- 1222 01:22:04,730 --> 01:22:07,940 Yes, I am. Annie, actually, everything looks real good here, 1223 01:22:08,020 --> 01:22:10,690 so I'm just gonna check now to see what kind of progress you're making, okay? 1224 01:22:10,820 --> 01:22:14,280 - Okay. - We'll wait outside. 1225 01:22:14,400 --> 01:22:18,030 Nina, this is-- this is no good. We got to get another doctor. She looks younger than Annie. 1226 01:22:18,110 --> 01:22:20,030 - Do you have any change? - No, George. Anyway, 1227 01:22:20,120 --> 01:22:22,030 Dr. Brooks said she's absolutely fantastic. 1228 01:22:22,120 --> 01:22:24,040 - Nina, this is our daughter we're talking about. - Hey, I know. 1229 01:22:24,120 --> 01:22:25,950 What if something goes wrong? I mean, how much experience... 1230 01:22:26,080 --> 01:22:27,960 - could she have six months out of medical school? - Well-- 1231 01:22:28,120 --> 01:22:30,040 - Did you see the name on her tag? Megan. - Yes. 1232 01:22:30,120 --> 01:22:32,540 - No real doctor is named Megan. - Hey. - I mean, what, uh-- what-- 1233 01:22:32,670 --> 01:22:36,460 - How many babies could she have delivered, two? - Actually, 341. 1234 01:22:36,550 --> 01:22:39,340 Not counting the two I delivered this morning. 1235 01:22:39,510 --> 01:22:42,760 - You can come back in now. - Well, thank you. 1236 01:22:42,890 --> 01:22:46,060 Annie's doing great. Now, the contractions are still irregular, 1237 01:22:46,140 --> 01:22:49,980 but they're getting kind of intense, so it could take just a few more hours. 1238 01:22:50,100 --> 01:22:54,940 So just, um, just remind her now to relax between contractions, okay? 1239 01:22:55,020 --> 01:22:57,070 - You're going somewhere? - Oh, just down the hall, Mr. Banks. 1240 01:22:57,190 --> 01:22:59,070 Oh, hey, you're wearing Sidekicks. 1241 01:22:59,150 --> 01:23:01,070 - Oh, don't you love 'em? They're all I wear. - Yeah, me too. 1242 01:23:01,190 --> 01:23:03,110 Yeah, well, they're the best. 1243 01:23:03,240 --> 01:23:05,240 So when's your baby due, Mrs. Banks? 1244 01:23:06,910 --> 01:23:09,740 - Uh-- - Are you okay? - Oh, no, I feel fine. 1245 01:23:09,790 --> 01:23:13,580 It's just, uh, I have this funny pain. It's kinda sharp. 1246 01:23:13,710 --> 01:23:18,420 - You're almost 40 weeks? - Mm-hmm. Uh, uh-oh. Here's another one. 1247 01:23:18,460 --> 01:23:20,460 Okay, let's go across the hall. I'll see what's going on. 1248 01:23:20,590 --> 01:23:22,840 Oh, no, no, no. Oh, no, I'm perfectly fine. 1249 01:23:22,960 --> 01:23:25,050 - Really. - I'd feel much better really if you let me take a look. 1250 01:23:25,130 --> 01:23:29,260 - And Mr. Banks can stay with Annie. - Oh, I'll be right back. 1251 01:23:29,390 --> 01:23:31,640 - Okay? Don't worry. - Okay? - Honey, fine. 1252 01:23:31,720 --> 01:23:33,600 - You okay? - Mm-hmm. 1253 01:23:35,390 --> 01:23:37,770 The doctor seems pretty together. 1254 01:23:37,940 --> 01:23:40,020 - She's young. - Well, so what? So are you. 1255 01:23:40,150 --> 01:23:43,440 Doesn't mean you couldn't design a skyscraper. 1256 01:23:43,570 --> 01:23:46,530 - All right. All right. - Just tell me when it's over, will you? 1257 01:23:46,610 --> 01:23:50,450 Okay, you're doing great. Just breathe in. And now breathe out. 1258 01:23:50,530 --> 01:23:53,030 - Breathe out. - I can't. 1259 01:23:53,160 --> 01:23:55,830 Okay, the worst is over. 1260 01:23:55,950 --> 01:23:58,750 - You're sure? - Absolutely. Coming down, way down. 1261 01:23:58,830 --> 01:24:02,420 It's almost over. Down to nothing. There we are. 1262 01:24:02,500 --> 01:24:06,960 Okay. Okay. I'm okay. 1263 01:24:07,090 --> 01:24:09,630 That was short, but horrible. 1264 01:24:09,760 --> 01:24:13,090 - Annie, can I steal your dad for a second? - Yeah. 1265 01:24:13,220 --> 01:24:16,060 - You're hanging in there? - Mm-hmm. 1266 01:24:16,140 --> 01:24:17,970 Okay. 1267 01:24:22,270 --> 01:24:25,610 - Save my seat. - I will. Hurry. 1268 01:24:31,900 --> 01:24:34,990 - Mr. Banks, your wife is in labor. - Very funny. Where is she? 1269 01:24:35,160 --> 01:24:37,660 She's putting on a gown and getting hooked up to a fetal monitor. 1270 01:24:37,740 --> 01:24:40,540 No, no, no, no. My-My daughter's in labor. My son-in-law's not here. 1271 01:24:40,660 --> 01:24:44,580 And my wife is the solid one that will-- 1272 01:24:44,710 --> 01:24:47,000 Are you sure? We have a lot of false alarms in our family. 1273 01:24:47,130 --> 01:24:49,380 Her cervix is already dilated five centimeters. 1274 01:24:49,420 --> 01:24:53,210 Now, the way she's going, your baby could be born before your grandchild. 1275 01:24:53,300 --> 01:24:56,550 Now, I'm okay. I can handle this. Can you? 1276 01:24:56,680 --> 01:25:00,930 Okay. Why don't you go congratulate Mrs. Banks and I'll check on Annie. 1277 01:25:01,050 --> 01:25:03,470 You know, it's pretty cool, actually. If they both deliver before midnight, 1278 01:25:03,520 --> 01:25:05,480 they'll have the same birthday. 1279 01:25:05,560 --> 01:25:08,020 Dr. Eisenberg, 1280 01:25:08,140 --> 01:25:12,150 these women are my life. 1281 01:25:12,230 --> 01:25:14,070 I know. 1282 01:25:24,370 --> 01:25:27,700 Nice timing, I know. How's Ann? 1283 01:25:27,830 --> 01:25:29,870 Well, she's doing good. How 'bout you? 1284 01:25:29,960 --> 01:25:32,710 Oh, George, I haven't packed my bag. 1285 01:25:32,830 --> 01:25:36,880 We haven't even practiced that Lamaze stuff yet. It's just-- 1286 01:25:37,050 --> 01:25:40,090 Oh! 1287 01:25:40,220 --> 01:25:42,550 - You're having a contraction, huh? - Yeah, I know. 1288 01:25:44,010 --> 01:25:46,850 - Yeow. - You okay? 1289 01:25:49,890 --> 01:25:53,730 Just promise me-- promise me you'll stay with Annie, George. She needs you. 1290 01:25:53,890 --> 01:25:56,190 - You know I will. - Okay. 1291 01:25:56,310 --> 01:25:58,770 - Nina. - What? 1292 01:25:58,940 --> 01:26:01,280 We're gonna have a baby tonight. 1293 01:26:01,440 --> 01:26:03,320 I know. 1294 01:26:03,450 --> 01:26:05,950 Isn't it just amazing? 1295 01:26:09,870 --> 01:26:12,660 You know, we haven't even locked in on any names yet. 1296 01:26:12,790 --> 01:26:15,540 Ah, okay. Now, I was thinking... 1297 01:26:15,620 --> 01:26:19,420 Megan if it's a girl, and Franck if it's a boy. 1298 01:26:19,540 --> 01:26:23,170 Franck Banks. It's got kind of a continental ring to it, don't you think? 1299 01:26:23,300 --> 01:26:26,380 Can't you see him walking around the house with his little ascot? 1300 01:26:26,470 --> 01:26:28,550 George, go check on Annie. 1301 01:26:28,680 --> 01:26:31,510 Tell her I'm fine, all right? Oh, boy. 1302 01:26:31,640 --> 01:26:34,810 These contractions are really coming fast, honey. 1303 01:26:34,970 --> 01:26:38,850 But go, go. I'm fine. And, oh, check on Matty, honey. 1304 01:26:38,980 --> 01:26:42,400 And, George? George. 1305 01:26:46,690 --> 01:26:49,740 I don't know what I was gonna say. 1306 01:26:55,280 --> 01:26:57,160 Okay. 1307 01:26:59,910 --> 01:27:02,500 Okay, hang in there. A little more. 1308 01:27:02,620 --> 01:27:06,880 - That one was a bitch, huh? - Yeah. - Hey. 1309 01:27:07,000 --> 01:27:09,010 - Pappala, we're getting closer. - How're you doin'? - Hi. - You okay? 1310 01:27:09,090 --> 01:27:11,300 - Yes, that's better. Thanks. - Fine. Good. - Dad, how's Mom? 1311 01:27:11,380 --> 01:27:13,880 Well, uh, sh-she's, uh-- You're not gonna believe this. 1312 01:27:13,970 --> 01:27:17,810 - She's not in labor? - She is, actually. 1313 01:27:17,970 --> 01:27:21,270 - Oh, my God. Oh, my God. - This is some night. 1314 01:27:21,350 --> 01:27:23,270 - More ice. - I'll get it! - I'll get it! - No, no, no. I'll get it. 1315 01:27:23,350 --> 01:27:26,600 - All right. - You just, uh-- You just stay there. - Dad, you should-- 1316 01:27:26,690 --> 01:27:28,770 - Hold on. - I got you. I got you. 1317 01:27:28,860 --> 01:27:31,190 Go to Mom. I'll be fine. 1318 01:27:31,320 --> 01:27:34,740 - The ice man arrives. - Almost. Almost. Almost. There we are. 1319 01:27:34,860 --> 01:27:36,990 There we go. More ice. 1320 01:27:37,110 --> 01:27:39,830 Really, Dad, I can handle this now. You stay with Mom. 1321 01:27:39,870 --> 01:27:45,080 Well, she did say she wanted some ice. I could take this to her and be back in two seconds. 1322 01:27:45,160 --> 01:27:48,210 - How about I find a doctor and get an update here, okay? Be right back. - Okay. 1323 01:27:48,290 --> 01:27:51,460 - You just-- You just-- - Don't worry. I'm not going anywhere. 1324 01:27:51,540 --> 01:27:55,130 - Oh! This is very good. - Okay. - Mm-hmm. 1325 01:27:57,220 --> 01:28:00,640 - Franck. I need you, buddy. - I'm here, buddy. 1326 01:28:00,720 --> 01:28:04,010 - Anything. What? - W-Well, I need you to help me. Can you hang in here with me? 1327 01:28:04,100 --> 01:28:07,020 Of course. I will hang in until I hear those babies cry. 1328 01:28:07,140 --> 01:28:10,600 I don't know what I'm doing exactly, but I will keep doing that. You know that. 1329 01:28:10,730 --> 01:28:12,610 - Well, I thought you could stay with Annie. - Good. 1330 01:28:12,730 --> 01:28:15,320 -And then I could check on Nina. -Fine. -Then maybe we could switch. 1331 01:28:15,400 --> 01:28:17,780 Yeah. George? 1332 01:28:17,940 --> 01:28:20,070 We're bonding here, aren't we? 1333 01:28:20,240 --> 01:28:24,070 - I think we are, Franck. - Someone's buzzing me awful bad in here. 1334 01:28:24,240 --> 01:28:26,530 Go on. Don't worry. I'm on the case. 1335 01:28:27,910 --> 01:28:32,580 Okay. Oh, George. George? I think I'm almost there. 1336 01:28:32,710 --> 01:28:35,210 Yeah, Dad, don't go too far. We may need you. 1337 01:28:35,290 --> 01:28:39,380 Dad? Dad! 1338 01:28:41,050 --> 01:28:46,260 - We're moving her into delivery. - Okay. I'm ready. Let's do it. 1339 01:28:46,340 --> 01:28:49,970 - Dad? - Baby. 1340 01:28:52,100 --> 01:28:54,890 Doctor. 1341 01:28:57,230 --> 01:28:59,900 What's going on? What's wrong? 1342 01:28:59,940 --> 01:29:02,360 Nina, your contractions are really close together... 1343 01:29:02,530 --> 01:29:05,570 and the baby's just not handling it as well as we'd like. 1344 01:29:05,700 --> 01:29:08,360 The baby's heart rate has dropped. Now, we're gonna watch it carefully... 1345 01:29:08,450 --> 01:29:11,280 and if it doesn't go back up in a couple of minutes, I wanna do a C-section... 1346 01:29:11,450 --> 01:29:16,040 - and get the baby out. - Oh, George. 1347 01:29:16,120 --> 01:29:19,370 Mr. Banks, I'm concerned your wife's going to need to be delivered in the next few minutes... 1348 01:29:19,500 --> 01:29:22,210 - and obviously I can't be in two places at once. - Right. 1349 01:29:22,290 --> 01:29:25,510 Everything's going beautifully with Annie. Her labor's progressing very well. 1350 01:29:25,630 --> 01:29:28,470 I'd like to turn her over to the chief resident. 1351 01:29:28,590 --> 01:29:30,260 I have complete confidence in him. 1352 01:29:30,340 --> 01:29:33,260 I just feel that it's more important that I stay with your wife. 1353 01:29:33,300 --> 01:29:35,890 - Is that okay with you? - Yeah, fine. 1354 01:29:35,930 --> 01:29:38,140 If the baby's heart rate doesn't go up, how long does it take to-- 1355 01:29:38,270 --> 01:29:43,560 Once I get her in the operating room, I can have the baby out in 60 seconds if I have to. 1356 01:29:43,650 --> 01:29:46,860 We're still okay. 1357 01:29:46,940 --> 01:29:49,110 - We're in labor in room number four. - Okay. 1358 01:29:49,240 --> 01:29:51,860 - Get Dr. Wagner up here. - Right. 1359 01:30:01,410 --> 01:30:04,790 - Dad! Is Mom okay? - She's fine. Don't worry. 1360 01:30:04,960 --> 01:30:07,170 - Okay. - Hi, Annie. I'm Dr. Wagner. 1361 01:30:07,250 --> 01:30:10,210 - Hi. - Hold on. We're almost there. - Okay. 1362 01:30:13,800 --> 01:30:15,930 - Bryan! - Annie! 1363 01:30:16,010 --> 01:30:18,760 Oh. Oh, God. 1364 01:30:18,850 --> 01:30:21,770 - I hope he's the husband. - He is. 1365 01:30:25,640 --> 01:30:28,480 - How'd you know we were here? - Well, I got to the folks' house... 1366 01:30:28,650 --> 01:30:30,730 and saw the tray of uneaten lasagna. 1367 01:30:30,860 --> 01:30:33,480 - I'm so glad I made it. - Me too. 1368 01:30:33,530 --> 01:30:37,280 Slow down, kids. This is our stop. 1369 01:30:42,700 --> 01:30:44,620 Dad, if-- 1370 01:30:45,660 --> 01:30:47,750 - Just go. Go. - Okay. 1371 01:30:56,300 --> 01:30:59,800 I don't see enough of an improvement, Nina. Let's get you delivered. 1372 01:30:59,880 --> 01:31:02,640 - Pat, we're on our way. - Okay. 1373 01:31:02,680 --> 01:31:06,310 - Nina. - Oh, George. 1374 01:31:06,390 --> 01:31:09,640 What if she doesn't get the baby out in time? 1375 01:31:09,730 --> 01:31:13,560 - She will. - Excuse me. 1376 01:31:13,650 --> 01:31:15,690 - Hey, you know what I was thinkin' about? - What? 1377 01:31:15,770 --> 01:31:18,360 - I was thinkin' about our first date. - Oh, yeah. 1378 01:31:18,440 --> 01:31:20,740 The one you showed up an hour late for? 1379 01:31:20,900 --> 01:31:24,610 - Oh, actually, I wasn't an hour late. - Yes, you were, George. 1380 01:31:24,700 --> 01:31:27,030 You showed up as I was pulling away from the restaurant. 1381 01:31:27,160 --> 01:31:30,790 Well, that's not exactly what happened. 1382 01:31:30,910 --> 01:31:34,460 Actually, I got there on time. I told you this. 1383 01:31:34,580 --> 01:31:36,210 - Never. - I didn't? 1384 01:31:38,840 --> 01:31:44,550 Remember, you told me I'd know you because you'd be wearing that red turtleneck? 1385 01:31:44,630 --> 01:31:47,220 - Oh, George. - And I just... 1386 01:31:47,390 --> 01:31:52,470 stood in the window and I watched you walk to that booth in the back. 1387 01:31:52,600 --> 01:31:55,980 And you were so incredibly beautiful. 1388 01:31:56,100 --> 01:31:58,690 I was afraid to go in. And I-- 1389 01:31:58,770 --> 01:32:00,860 - And I just stood there, - Excuse me. 1390 01:32:00,980 --> 01:32:04,940 watching you sip your water and talk to the waiter, 1391 01:32:05,070 --> 01:32:08,150 and I just fell in love with you. 1392 01:32:09,410 --> 01:32:10,990 George. 1393 01:32:13,330 --> 01:32:17,790 And when you left, I watched you get in your V.W. bug... 1394 01:32:17,830 --> 01:32:22,130 and I saw your hair blowing out the side of the window, and-- 1395 01:32:22,210 --> 01:32:26,210 and you started to drive off, and I just got afraid I'd never see you again. 1396 01:32:26,380 --> 01:32:29,470 That's when I almost ran you over. 1397 01:32:32,050 --> 01:32:35,260 Thanks for telling me this, George. 1398 01:32:35,390 --> 01:32:38,100 Thanks for marrying me, Nina. 1399 01:32:39,520 --> 01:32:42,230 We're ready. 1400 01:33:41,370 --> 01:33:44,490 Dad, it's a boy. We have a son. 1401 01:33:46,950 --> 01:33:49,460 Congratulations. How's Annie? 1402 01:33:49,540 --> 01:33:51,790 Perfect. She's just perfect. 1403 01:33:51,870 --> 01:33:55,210 He's so cute. Seven pounds, nine ounces. 1404 01:33:55,380 --> 01:33:58,340 - How's Nina? - I'm, uh, still waiting. 1405 01:33:58,460 --> 01:34:00,970 Yeah. Well, I guess I-I better get back. 1406 01:34:01,010 --> 01:34:03,930 - Go. - Okay. 1407 01:34:04,090 --> 01:34:06,890 It's wonderful. Give Annie a kiss for me. 1408 01:34:07,060 --> 01:34:08,930 I will. 1409 01:34:17,020 --> 01:34:18,940 I'm a grandfather. 1410 01:34:22,740 --> 01:34:24,910 Mr. Banks? 1411 01:34:27,990 --> 01:34:30,870 I have someone that I'd like you to meet. 1412 01:34:38,750 --> 01:34:41,000 It's a girl. 1413 01:34:41,130 --> 01:34:43,840 I love girls. 1414 01:34:43,960 --> 01:34:47,220 - How's Nina? - She's excellent. She did beautifully. 1415 01:34:54,810 --> 01:34:58,640 Am I nuts, or is this the most beautiful baby ever born? 1416 01:34:58,770 --> 01:35:00,650 She's perfect. 1417 01:35:02,610 --> 01:35:06,230 Oh. Would you tell Nina she has a grandson? 1418 01:35:07,940 --> 01:35:11,070 I will. Congratulations. 1419 01:35:11,240 --> 01:35:14,030 And thanks. 1420 01:35:15,950 --> 01:35:17,870 My pleasure. 1421 01:35:21,750 --> 01:35:24,500 Hey. Hey. 1422 01:35:25,750 --> 01:35:28,340 Hi, beauty. Hi. 1423 01:35:34,050 --> 01:35:36,600 Dad, you gotta see him. 1424 01:35:38,890 --> 01:35:41,310 Annie says he looks just like you. 1425 01:35:41,390 --> 01:35:43,940 - Come here, you. - Boy. 1426 01:35:44,020 --> 01:35:46,440 - Oh, that's yours? - She's a daughter. 1427 01:35:46,560 --> 01:35:50,900 - Oh, she's beautiful. - Say. Say. 1428 01:36:08,080 --> 01:36:12,840 It was at that moment, with my daughter in one arm and my grandson in the other, 1429 01:36:12,960 --> 01:36:15,920 that I realized life isn't gonna get much better than this. 1430 01:36:20,010 --> 01:36:23,100 - Oh, there he is. - Oh, let me see him. 1431 01:36:23,220 --> 01:36:25,770 - Ohh! - Hi, Dad. Mom. 1432 01:36:25,930 --> 01:36:28,810 - There they are. - Oh, my God. They're so sweet! 1433 01:36:32,360 --> 01:36:34,570 Hello! 1434 01:36:38,110 --> 01:36:41,910 Before we knew it, two months had passed, 1435 01:36:42,030 --> 01:36:44,660 and it was time to say good-bye. 1436 01:36:46,740 --> 01:36:49,660 Have you got the stroller? 1437 01:36:49,870 --> 01:36:51,660 I guess we're off. 1438 01:36:54,630 --> 01:36:57,420 That's it. 1439 01:36:57,540 --> 01:36:59,840 Mom? 1440 01:36:59,960 --> 01:37:01,840 - Oh, honey. - I'll miss you. 1441 01:37:01,880 --> 01:37:05,010 - Knock 'em dead, okay? - Okay, I'll try. 1442 01:37:05,140 --> 01:37:08,350 - Let me hug George good-bye, okay? Can I? - Ohh. Yeah. 1443 01:37:08,430 --> 01:37:12,560 - Hi. Hi. Are you George? Oh, you're George. - Can I get a little hug? 1444 01:37:12,730 --> 01:37:14,600 - Can I hold him? - Huh? - Yeah, sure. 1445 01:37:14,730 --> 01:37:18,400 - Okay. - Yeah. - All right, honey. Okay. 1446 01:37:18,560 --> 01:37:21,150 - Two hands. - Two hands. - Two hands. 1447 01:37:22,570 --> 01:37:24,490 Yes. Good. 1448 01:37:27,160 --> 01:37:30,580 - Well. - Well, good-bye. Take care. 1449 01:37:30,740 --> 01:37:33,700 - Bye. - We'll call you. - Okay. 1450 01:37:35,580 --> 01:37:37,710 See you, George. 1451 01:37:37,750 --> 01:37:39,670 We'll call ya. 1452 01:37:42,790 --> 01:37:46,260 Bye, Megan. Call me, okay? 1453 01:37:46,380 --> 01:37:49,050 I may be your nephew's mother, but I'm still your big sister. 1454 01:37:55,560 --> 01:37:59,440 - Here. I got her a going-away present. - Hey. Okay. 1455 01:38:06,070 --> 01:38:07,980 Thanks. 1456 01:38:08,150 --> 01:38:11,070 You better get going if you're gonna get to Phoenix before dark. 1457 01:38:11,240 --> 01:38:14,200 Yeah, we better. 1458 01:38:14,240 --> 01:38:17,910 Okay, well, remember. If you're ever up for a 3:00 a.m. feeding, it'll be 6:00 in Boston. 1459 01:38:17,990 --> 01:38:20,700 So, you know, don't hesitate. 1460 01:38:27,000 --> 01:38:30,170 - I'll take him. Oh, sleepy. - Hey, wait a minute. 1461 01:38:30,300 --> 01:38:33,340 I haven't had a chance to kiss my grandson good-bye yet. 1462 01:38:33,420 --> 01:38:35,300 Hey, buddy. 1463 01:38:38,470 --> 01:38:41,560 I got ya. I got ya. 1464 01:38:41,680 --> 01:38:45,350 We are named well, George. Don't let the other kids tease you. It's a good, solid name. 1465 01:38:45,440 --> 01:38:48,310 - His last name's not Zenkman, is it? - No. 1466 01:38:48,350 --> 01:38:52,110 Well, good. Hmm? Oh! Oh, he got me. 1467 01:38:52,190 --> 01:38:55,280 Got me. Do it again. Hey, do it again. Come on. 1468 01:38:55,360 --> 01:38:57,860 Oh! He got me. 1469 01:38:57,990 --> 01:38:59,870 Oh! 1470 01:39:01,280 --> 01:39:04,450 Hey. Yeah, I got ya. I got ya. 1471 01:39:13,960 --> 01:39:16,340 Well, I guess we gotta go. 1472 01:39:20,220 --> 01:39:23,600 - Bye. - I'll take him, George. - Okay. 1473 01:39:23,640 --> 01:39:27,600 - There we go. - Bye, Matty. Be good. 1474 01:39:27,640 --> 01:39:30,140 - Bye. - Bye, Mom. - Bye. 1475 01:39:35,060 --> 01:39:37,020 - Don't forget to buckle your seat belt. - Okay, Dad. 1476 01:39:37,110 --> 01:39:39,990 - You too, Bryan. - I will, Dad. So we'll talk to you tonight? 1477 01:39:40,110 --> 01:39:43,780 And it's hard to see out the rear view, so go slow and let people pass you. 1478 01:39:43,820 --> 01:39:46,280 We will, Dad. 1479 01:39:46,320 --> 01:39:48,990 - Okay. - Bye. 1480 01:39:49,040 --> 01:39:52,000 - Bye. - Bye! 1481 01:39:52,160 --> 01:39:54,080 Take care! 1482 01:40:01,210 --> 01:40:03,840 - Bye! - Bye! 1483 01:40:20,900 --> 01:40:23,150 - Okay. - ''Okay'' what? 1484 01:40:23,280 --> 01:40:26,360 Okay, let's finish your science project. 1485 01:40:26,570 --> 01:40:30,030 - It's not due 'til Thursday. - Let's get a jump on it then, huh? 1486 01:41:10,570 --> 01:41:13,280 I don't look too old to be your father, do I? 1487 01:41:15,610 --> 01:41:19,240 Hey, you're already laughing at me. What took you so long? Hey. 1488 01:41:20,490 --> 01:41:24,410 Bet you can't do this. I can teach you that. 1489 01:41:24,500 --> 01:41:26,790 I can teach you all kinds of tricks. 1490 01:41:26,920 --> 01:41:30,460 How to pass behind your back, how to sink it shooting backwards. 1491 01:41:30,590 --> 01:41:32,880 I taught your big sister. I can teach you. 1492 01:41:32,960 --> 01:41:35,760 Megan, you wanna see the court? I don't think you've seen it yet. 1493 01:41:35,840 --> 01:41:40,390 We got lights and everything. We can play at night, one-on-one, just you and me. 1494 01:41:43,680 --> 01:41:47,940 Grab your coat and get your hat 1495 01:41:48,020 --> 01:41:52,060 Leave your worries on the doorstep 1496 01:41:53,190 --> 01:41:56,610 And just direct your feet 1497 01:41:56,900 --> 01:42:01,280 To the sunny side of the street 1498 01:42:01,410 --> 01:42:05,410 Can't you hear the pitter-pat 1499 01:42:05,540 --> 01:42:10,460 Yeah, that happy tune is your step 1500 01:42:10,620 --> 01:42:14,290 Life can be so sweet 1501 01:42:14,420 --> 01:42:17,960 On the sunny side of the street 1502 01:42:18,090 --> 01:42:22,590 I used to walk in the shade 1503 01:42:22,630 --> 01:42:27,220 With my blues on parade 1504 01:42:27,350 --> 01:42:31,640 But now I'm not afraid 1505 01:42:31,770 --> 01:42:35,860 'Cause this rover has crossed over 1506 01:42:36,020 --> 01:42:40,320 If I never have a cent 1507 01:42:40,440 --> 01:42:44,700 I'll be rich as that Trump fella 1508 01:42:44,860 --> 01:42:49,330 There'll be gold where I step my feet 1509 01:42:49,450 --> 01:42:52,160 On the sunny side 1510 01:42:53,750 --> 01:42:58,000 On the sunny side of the street