1 00:01:10,188 --> 00:01:13,441 - Ce vrei ? - Bere. 2 00:01:13,525 --> 00:01:15,528 Am doar Chango caldă ca pişatul. 3 00:01:16,153 --> 00:01:18,363 Exact ce-mi place mie. 4 00:01:36,881 --> 00:01:38,257 E atât de bună. 5 00:01:40,551 --> 00:01:43,388 E cea mai bună bere pe care am băut-o vreodată. 6 00:01:45,056 --> 00:01:46,182 De fapt. 7 00:01:46,474 --> 00:01:47,642 - Vrei ceva ? 8 00:01:48,059 --> 00:01:50,144 Acum doar mă bucur că trăiesc. 9 00:01:51,187 --> 00:01:53,981 Am trecut prin câteva oraşe mai jos. Ştii Saragosa ? 10 00:01:54,524 --> 00:01:57,986 Eram acolo la un bar. Cam ca ăsta, se serveşte bere. 11 00:01:58,153 --> 00:01:59,947 Nu aşa de bună, dar aproape. 12 00:02:01,740 --> 00:02:04,408 Şi ce-am văzut, n-o să crezi. 13 00:02:05,367 --> 00:02:07,870 Stăteam acolo de unul singur. 14 00:02:08,079 --> 00:02:09,414 Şi barul ăsta, 15 00:02:10,915 --> 00:02:12,333 era plin de nenorociţi. 16 00:02:16,420 --> 00:02:18,590 Adică, nu ca în acest loc. 17 00:02:18,841 --> 00:02:22,176 Ăia erau răi. Ca şi cum n-ar fi buni de nimic. 18 00:02:24,261 --> 00:02:26,514 Eram singur. Îmi place mai mult aşa. 19 00:02:27,056 --> 00:02:29,433 Între timp, se întâmplă chestii. 20 00:02:30,101 --> 00:02:33,813 Chestii pe sub masă. Nu prea evidente, 21 00:02:34,272 --> 00:02:35,898 dar nici prea secrete. 22 00:02:38,109 --> 00:02:39,151 Deci... 23 00:02:39,986 --> 00:02:41,028 Stăteam 24 00:02:44,156 --> 00:02:46,242 şi deodată intră 25 00:02:46,576 --> 00:02:49,787 cel mai mare mexican pe care l-am văzut vreodată, 26 00:02:50,121 --> 00:02:51,871 de parcă ar fi fost proprietarul. 27 00:02:52,206 --> 00:02:55,126 Şi nimeni nu ştia cum să-l ia sau ce să creadă. 28 00:02:55,626 --> 00:02:58,128 Dar iată-l. Apoi a intrat. 29 00:02:58,963 --> 00:03:00,423 Era şi sumbru. 30 00:03:01,967 --> 00:03:04,051 Nu vreau să zic negricios. 31 00:03:04,719 --> 00:03:06,053 Asta e altceva. 32 00:03:06,262 --> 00:03:08,888 Ca şi cum ar fi mers întotdeauna în umbră. 33 00:03:09,389 --> 00:03:11,559 La fiecare pas către lumină, 34 00:03:11,809 --> 00:03:15,438 tocmai când credeai că-i vei vedea faţa, nu apărea. 35 00:03:15,855 --> 00:03:18,149 Era ca şi cum lumina scădea 36 00:03:18,357 --> 00:03:19,317 fix pentru el. 37 00:03:28,658 --> 00:03:30,327 Deci tipul ăsta 38 00:03:31,996 --> 00:03:33,664 ia un loc la bar, 39 00:03:33,998 --> 00:03:36,293 cere un suc, se aşază şi nu spune nimic. 40 00:03:36,501 --> 00:03:37,835 A cerut un suc ? 41 00:03:38,377 --> 00:03:40,337 Nu m-a interesat ce bea. 42 00:03:41,005 --> 00:03:44,091 M-a interesat ce avea cu el. 43 00:03:44,341 --> 00:03:47,344 Un fel de valiză, oarecum grea. 44 00:03:47,678 --> 00:03:50,681 Şi-a aşezat-o lângă el, ca şi cum i-ar fi fost iubita. 45 00:03:53,516 --> 00:03:55,769 Apoi, deodată, ticălosul a vorbit. 46 00:03:56,103 --> 00:04:00,356 Era clar că nu glumeşte fiindcă l-a supărat pe barman. 47 00:04:00,691 --> 00:04:02,693 Mai ales când a pomenit... 48 00:04:03,528 --> 00:04:05,363 A zis ceva de genul... 49 00:04:07,156 --> 00:04:08,948 "Bitch" sau... 50 00:04:09,782 --> 00:04:11,034 "Bucho". 51 00:04:17,166 --> 00:04:20,294 Asta a zis. Bucho ! 52 00:04:23,298 --> 00:04:25,507 L-a enervat destul de tare pe barman. 53 00:04:25,799 --> 00:04:28,300 Şi câţiva dintre neplăcuţii ăia, 54 00:04:28,550 --> 00:04:32,389 nu ca băieţii ăştia, ci ticăloşi, s-au enervat şi ei. 55 00:04:32,598 --> 00:04:36,226 Au început să scoată arme şi cuţite. Au început să facă iureş. 56 00:04:36,894 --> 00:04:38,145 Apoi străinul 57 00:04:38,438 --> 00:04:39,980 a sărit de pe scaun. 58 00:04:40,314 --> 00:04:43,734 S-a aruncat direct în mijlocul camerei cu tot cu cutie. 59 00:04:43,984 --> 00:04:47,613 Nu ştiu cum a făcut, dar din două zgâlţâieli şi-a deschis cutia 60 00:04:47,821 --> 00:04:51,992 şi-a scos cea mai mare armă de mână pe care am văzut-o vreodată. 61 00:05:13,471 --> 00:05:15,015 A fost doar începutul. 62 00:05:16,183 --> 00:05:20,020 Ai stat acolo pur şi simplu ? N-ai fugit să te ascunzi sau să te baţi ? 63 00:05:20,562 --> 00:05:22,565 Îngheţasem. 64 00:05:22,941 --> 00:05:25,025 Puteam doar să urmăresc... 65 00:05:29,194 --> 00:05:31,112 Cum făcea localul praf. 66 00:05:31,279 --> 00:05:32,990 Era uimitor. 67 00:05:36,119 --> 00:05:38,288 Jigodiile veneau şi îşi primeau 68 00:05:38,497 --> 00:05:39,956 bine-meritata moarte. 69 00:05:40,458 --> 00:05:44,127 Nu mă înţelegeţi greşit, nu erau reuniunea de clasă care e aici. 70 00:05:44,544 --> 00:05:45,587 Chiar deloc. 71 00:05:45,879 --> 00:05:48,298 Nu, tipii ăia erau cei mai mari rahaţi. 72 00:05:48,632 --> 00:05:51,218 Îmi pare rău, dar au primit ce meritau. 73 00:05:51,426 --> 00:05:53,220 Acolo a fost Noaptea Judecăţii. 74 00:05:57,138 --> 00:05:59,058 L-a apucat pe unul din tipi, 75 00:05:59,225 --> 00:06:00,893 singurul care mai respira. 76 00:06:01,227 --> 00:06:03,396 Şi a început să-l descoasă. 77 00:06:03,729 --> 00:06:05,315 Şi am ştiut după şoptit 78 00:06:05,607 --> 00:06:07,819 că tipul a scos din el. 79 00:06:07,985 --> 00:06:10,737 A dat tot din el. A făcut declaraţii complete. 80 00:06:10,904 --> 00:06:12,822 I-a spus străinului totul. 81 00:06:14,240 --> 00:06:15,491 Totul ? 82 00:06:21,581 --> 00:06:25,001 Îmi dai o halbă mai curată ? Asta-i murdară. 83 00:06:26,753 --> 00:06:28,003 Sictir. 84 00:06:29,255 --> 00:06:31,172 Mai curată n-am. 85 00:06:39,933 --> 00:06:41,184 În sfârşit... 86 00:06:42,102 --> 00:06:43,270 Pe neaşteptate, 87 00:06:43,562 --> 00:06:45,355 fără să lase să-i scape ceva, 88 00:06:45,855 --> 00:06:47,524 străinul se întoarce... 89 00:06:47,732 --> 00:06:48,858 Şi... 90 00:06:49,526 --> 00:06:50,527 Mă vede. 91 00:06:51,278 --> 00:06:52,612 I-ai văzut faţa ? 92 00:06:53,280 --> 00:06:54,613 Faţa ? 93 00:06:54,947 --> 00:06:55,948 Nu. 94 00:06:57,533 --> 00:06:58,866 Ochii. 95 00:07:17,136 --> 00:07:19,139 Şi nu ţi-a făcut nimic ? 96 00:07:19,431 --> 00:07:21,933 Nu prea. S-a întors la tipul de la podea. 97 00:07:24,726 --> 00:07:26,311 Străinul l-a împuşcat, 98 00:07:27,480 --> 00:07:30,899 s-a dus la barman, a plătit şi a plecat. 99 00:07:31,316 --> 00:07:33,317 Barmanul a rămas în viaţă ? 100 00:07:37,657 --> 00:07:40,285 Barmanul nu moare niciodată. 101 00:07:41,744 --> 00:07:42,662 Dar... 102 00:07:44,331 --> 00:07:45,832 Apropiindu-se de uşă... 103 00:07:46,124 --> 00:07:48,501 CLIENTUL N-ARE NICIODATĂ DREPTATE 104 00:07:53,005 --> 00:07:55,841 Nu... Barmanul a luat-o mai rău decât toţi. 105 00:08:00,928 --> 00:08:03,432 Poftim. E din partea casei 106 00:08:05,100 --> 00:08:06,685 dacă-ţi aminteşti faţa lui. 107 00:08:08,228 --> 00:08:10,315 Mulţumesc, dar nu, mulţumesc. 108 00:08:11,150 --> 00:08:12,943 Eu ies de-aici. 109 00:08:13,110 --> 00:08:14,611 Căci cred 110 00:08:15,528 --> 00:08:16,862 că vine încoace. 111 00:08:19,281 --> 00:08:21,367 Mulţumesc, băieţi ! 112 00:08:21,576 --> 00:08:23,035 Aveţi grijă de voi ! 113 00:10:03,885 --> 00:10:05,135 Treci înapoi. 114 00:10:07,514 --> 00:10:09,307 Stai acolo. 115 00:12:11,178 --> 00:12:12,430 Cine e ? 116 00:12:12,930 --> 00:12:15,016 Singurul tău prieten. 117 00:12:21,605 --> 00:12:24,733 Nu crezi că eşti puţin prea prudent ? 118 00:12:32,241 --> 00:12:35,578 Ai să te bazezi prea mult pe asta şi-ţi vor zbura creierii. 119 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Ce vrei ? 120 00:12:44,878 --> 00:12:45,880 E aici. 121 00:12:48,382 --> 00:12:50,885 I-am pomenit numele şi s-au speriat. 122 00:12:52,052 --> 00:12:53,095 Bucho e aici ? 123 00:12:53,721 --> 00:12:56,974 Nu auzeau nimic din ce le spuneam, 124 00:12:57,266 --> 00:12:59,059 dar când am adus vorba de el, 125 00:12:59,351 --> 00:13:01,437 nu se mai săturau să asculte. 126 00:13:02,563 --> 00:13:05,816 Şi brusc au devenit interesaţi de cine eşti. 127 00:13:07,818 --> 00:13:10,404 Aşa că le-am vărsat povestea gros şi frumos. 128 00:13:11,154 --> 00:13:12,281 Cât de gros ? 129 00:13:12,823 --> 00:13:13,824 Cam gros. 130 00:13:14,074 --> 00:13:16,160 N-am văzut mexican mai mare ca tine. 131 00:13:16,327 --> 00:13:17,410 Minunat. 132 00:13:17,827 --> 00:13:19,914 Am exagerat, dar a prins. 133 00:13:20,080 --> 00:13:22,417 Acum fac pe ei cu găleata, promit. 134 00:13:22,584 --> 00:13:23,667 Unde mă duc ? 135 00:13:27,587 --> 00:13:29,506 Barul Tarasco e un început bun. 136 00:13:29,798 --> 00:13:33,344 Nu-l face baie de sânge ca data trecută. 137 00:13:33,552 --> 00:13:35,846 - N-a fost vina mea. - Sigur că nu. 138 00:13:36,180 --> 00:13:39,267 - Ei au început. - Mă rog. Ţine minte. 139 00:13:39,601 --> 00:13:42,853 Bucho are mulţi flăcăi, dar fără ei e mort. 140 00:13:43,854 --> 00:13:45,438 Nu risipi gloanţele. 141 00:13:45,646 --> 00:13:46,772 Brusc... 142 00:13:47,523 --> 00:13:48,983 Eşti frate-meu mai mare. 143 00:13:49,943 --> 00:13:52,613 Mă simt responsabil pentru tine. 144 00:13:55,115 --> 00:13:57,117 - Pot să te întreb ceva ? - Ce ? 145 00:13:57,534 --> 00:13:59,203 Ce se întâmplă după ce moare ? 146 00:14:02,122 --> 00:14:03,707 După ce moare Bucho, 147 00:14:07,336 --> 00:14:08,587 se termină. 148 00:14:10,964 --> 00:14:12,466 El e ultimul. 149 00:14:13,801 --> 00:14:16,093 Sfârşitul răzbunării. Ochi pentru ochi. 150 00:14:16,302 --> 00:14:18,596 Vei fi, în sfârşit, satisfăcut ? 151 00:14:19,722 --> 00:14:20,974 Aşa cred. 152 00:14:21,934 --> 00:14:23,394 Aşa sper. 153 00:14:27,564 --> 00:14:30,274 Nu mai suport asta. 154 00:14:31,735 --> 00:14:33,320 Niciodată n-ai suportat. 155 00:14:35,072 --> 00:14:36,531 Nici tu. 156 00:16:15,921 --> 00:16:18,924 Am sunat la Barul Oro Verde din Saragosa. 157 00:16:21,218 --> 00:16:23,012 N-a răspuns nimeni. 158 00:16:24,764 --> 00:16:26,934 Anunţă-mă dacă afli ceva. 159 00:16:32,271 --> 00:16:34,857 Vreau să urmăriţi îndeaproape toate operaţiile. 160 00:16:35,275 --> 00:16:38,862 Verificări duble sau triple, chiar şi la clienţii obişnuiţi. 161 00:16:39,154 --> 00:16:41,114 Mă ocup eu. 162 00:16:41,364 --> 00:16:44,284 Unde mi-e maşina ? E gata ? Cât mai trebuie să aştept ? 163 00:16:44,576 --> 00:16:45,952 Am trimis-o înapoi. 164 00:16:46,119 --> 00:16:49,163 Iar ? Mi-o făceam şi singur până acum. 165 00:16:49,371 --> 00:16:51,456 - Asta ce e ? - Nepotul surorii mele. 166 00:16:51,789 --> 00:16:55,128 Are nevoie de lucru, aşa că a vrut să-ţi arate cum luptă. 167 00:16:55,420 --> 00:16:59,048 Şi lupta împotriva lui Pipon o numeşti tu probă ? 168 00:16:59,591 --> 00:17:02,927 Dacă nu-l bate pe Cristos, nu mă interesează. Intră aici. 169 00:17:03,136 --> 00:17:05,555 Pipon, ieşi ! 170 00:17:24,489 --> 00:17:26,576 Încă nu mi se pare deosebit. 171 00:17:28,662 --> 00:17:30,664 Fă-l praf, Cristos ! 172 00:18:06,949 --> 00:18:08,618 Aşa mai merge. 173 00:18:14,039 --> 00:18:15,499 N-o să mai danseze. 174 00:18:25,800 --> 00:18:28,638 Cam atât cu Cristos. Ţi-am zis. 175 00:18:28,846 --> 00:18:31,642 Ascultă. Iată ce vreau să faci. 176 00:18:32,517 --> 00:18:35,645 Mai ia nişte oameni şi pune-i prin Tarasco şi La Azteca. 177 00:18:35,811 --> 00:18:38,647 Columbienii se întreabă dacă pot mai mult. 178 00:18:38,855 --> 00:18:40,858 Şi aşa ne supraveghează îndeajuns. 179 00:18:41,566 --> 00:18:42,734 Ce e ? 180 00:18:42,943 --> 00:18:43,985 Şi el ? 181 00:18:46,571 --> 00:18:50,242 Pune-ţi piciorul în ghips. Şi bun venit în familie. 182 00:19:52,471 --> 00:19:54,472 Cât face în dolari ? 183 00:20:03,107 --> 00:20:04,275 18.000 de dolari. 184 00:20:06,026 --> 00:20:07,069 Rahat. 185 00:20:10,071 --> 00:20:12,407 Îi plătim sau îl ucidem ? 186 00:20:13,533 --> 00:20:14,784 Mai mult pentru noi. 187 00:20:16,244 --> 00:20:17,912 Am rată la casă. 188 00:20:18,746 --> 00:20:20,081 Să-i omorâm. 189 00:20:29,799 --> 00:20:32,302 Mă scuzaţi. Dar... 190 00:20:32,594 --> 00:20:34,264 Am lucrat într-un bar 191 00:20:34,514 --> 00:20:37,100 şi ştiu ce-nseamnă să serveşti lumea. 192 00:20:37,433 --> 00:20:40,434 Aş dori să vă spun că serviciul de aici 193 00:20:40,767 --> 00:20:43,229 necesită îmbunătăţiri urgente. 194 00:20:44,397 --> 00:20:45,982 Ce vrei să spui ? 195 00:20:46,357 --> 00:20:47,608 Ce vreau să spun ? 196 00:20:48,568 --> 00:20:49,819 Chelnerul nostru... 197 00:20:51,279 --> 00:20:53,365 Unde-i ? 198 00:20:54,700 --> 00:20:57,034 Să nu-mi spuneţi că e încă la toaletă. 199 00:20:58,994 --> 00:21:01,998 N-a revenit să vadă dacă mai vrem altceva. 200 00:21:02,456 --> 00:21:04,418 Nu ne-a adus nota. 201 00:21:04,751 --> 00:21:08,255 Voiam nota ca să putem pleca dracului de-aici. 202 00:21:11,090 --> 00:21:12,341 Poftim. 203 00:21:12,758 --> 00:21:14,302 Ar trebui să ajungă. 204 00:21:14,635 --> 00:21:16,929 Să nu aştepţi bacşiş. 205 00:21:18,681 --> 00:21:21,309 Dacă nu mă respecţi, nu te invit în oraş. 206 00:21:22,351 --> 00:21:24,562 Iar berea ta are gust de pişat. 207 00:21:24,854 --> 00:21:27,356 - Ştim ! - Fiindcă ne pişăm în ea ! 208 00:21:27,898 --> 00:21:29,442 Asta nu-i tot ! 209 00:21:31,736 --> 00:21:33,487 Bere proastă, serviciu prost. 210 00:21:33,821 --> 00:21:35,282 Nu ştiau să nu vină ? 211 00:21:45,499 --> 00:21:47,168 Două cervezas. 212 00:21:47,376 --> 00:21:49,336 Astea sunt pentru tine. 213 00:21:59,472 --> 00:22:00,597 Durează un minut. 214 00:22:58,490 --> 00:23:00,157 Voiam să văd chitara. 215 00:23:04,243 --> 00:23:05,496 Cânţi ? 216 00:23:05,788 --> 00:23:07,748 Eu da, tu ? 217 00:23:08,165 --> 00:23:09,541 Puţin. 218 00:23:10,501 --> 00:23:11,919 Cântă-ne ceva. 219 00:23:13,170 --> 00:23:14,671 Nu acum. 220 00:23:15,172 --> 00:23:18,092 E a tatălui meu, dar el nu mai cântă. 221 00:23:18,509 --> 00:23:19,551 Nu ? 222 00:23:20,094 --> 00:23:24,348 Nu prea mai e de lucru pentru un mariachi. Acum se uită la TV. 223 00:23:26,350 --> 00:23:28,310 Îmi pare rău să aud asta. 224 00:23:28,602 --> 00:23:30,686 Oricum nu era prea bun. 225 00:23:31,020 --> 00:23:33,440 Nu la fel de bun cum voi fi eu. Ascultă. 226 00:23:40,532 --> 00:23:42,200 Relaxează-ţi puţin degetele. 227 00:23:48,329 --> 00:23:49,581 Aşa. 228 00:23:55,963 --> 00:23:57,381 Înţelegi ? 229 00:23:58,633 --> 00:23:59,717 Destinse... 230 00:24:01,551 --> 00:24:02,928 Cum faci asta ? 231 00:24:03,553 --> 00:24:04,720 Bine... 232 00:24:06,388 --> 00:24:07,390 Dă-mi asta. 233 00:24:14,481 --> 00:24:17,401 Uită de mâna asta. Vrei să fii mai rapid. 234 00:24:18,652 --> 00:24:19,736 Iată secretul. 235 00:24:25,158 --> 00:24:27,661 L-ai prins ? Bine. 236 00:24:28,662 --> 00:24:30,330 Exersează asta. 237 00:24:31,706 --> 00:24:33,583 În fiecare zi. 238 00:24:36,710 --> 00:24:38,087 Toată ziua. 239 00:24:40,048 --> 00:24:42,260 Data viitoare 240 00:24:42,760 --> 00:24:44,762 am să-ţi arăt cum să cânţi un cântec 241 00:24:44,929 --> 00:24:46,721 cu ce ai învăţat. 242 00:24:50,683 --> 00:24:51,852 Exersează. 243 00:25:17,795 --> 00:25:19,129 Îmi aminteşte de o glumă. 244 00:25:21,339 --> 00:25:23,425 Un tip intră într-un bar, 245 00:25:23,717 --> 00:25:28,430 se duce la barman şi-i spune: "Barman, hai să facem un pariu." 246 00:25:28,847 --> 00:25:33,560 "Pariez cu tine 300 $ că am să urinez în paharul de acolo" 247 00:25:33,852 --> 00:25:35,227 "fără să vărs un strop." 248 00:25:36,645 --> 00:25:39,815 Barmanul se uită la pahar. E la 3 metri distanţă. 249 00:25:40,107 --> 00:25:42,736 "Adică vrei să zici că pariezi cu mine 300 $" 250 00:25:42,902 --> 00:25:45,740 "că poţi urina, stând aici," 251 00:25:45,948 --> 00:25:49,075 "în paharul ăla, fără să verşi un strop ?" 252 00:25:50,242 --> 00:25:51,994 Clientul se uită şi zice: 253 00:25:52,745 --> 00:25:54,080 "Exact." 254 00:25:54,497 --> 00:25:56,583 Barmanul spune: "Facem pariul." 255 00:25:56,916 --> 00:25:59,085 Tipul face: "OK, începem." 256 00:25:59,836 --> 00:26:01,504 Îşi scoate chestia. 257 00:26:01,797 --> 00:26:03,590 Se concentrează pe pahar. 258 00:26:03,882 --> 00:26:06,383 Se gândeşte la pahar. La scula lui. 259 00:26:06,675 --> 00:26:10,344 Sculă, pahar, sculă, pahar, sculă, pahar, sculă, pahar. 260 00:26:10,679 --> 00:26:12,849 Apoi îşi dă drumul. 261 00:26:13,766 --> 00:26:16,186 Se pişă peste tot. 262 00:26:16,519 --> 00:26:17,937 Se pişă pe bar. 263 00:26:18,271 --> 00:26:21,399 Se pişă pe scaune, pe podea, pe telefon. 264 00:26:22,108 --> 00:26:23,610 Pe barman ! 265 00:26:24,194 --> 00:26:27,947 Se pişă peste tot, mai puţin în pahar ! 266 00:26:28,197 --> 00:26:29,532 Înţelegi ? 267 00:26:29,741 --> 00:26:33,911 Barmanul râde. Are cu 300 $ mai mult. Face... 268 00:26:34,953 --> 00:26:36,287 Pişatul îi curge pe faţă. 269 00:26:36,704 --> 00:26:38,790 Spune: "Eşti un mare idiot !" 270 00:26:39,124 --> 00:26:41,835 "Ai nimerit orice numai paharul, nu !" 271 00:26:42,544 --> 00:26:45,465 "Îmi datorezi 300 $, jigodie." 272 00:26:45,882 --> 00:26:49,636 Tipul face: "Scuză-mă doar o secundă." 273 00:26:49,886 --> 00:26:51,429 Se duce în spatele barului. 274 00:26:51,970 --> 00:26:54,348 Acolo 2 tipi jucau biliard. 275 00:26:54,556 --> 00:26:55,808 Se duce la ei. 276 00:26:56,726 --> 00:26:58,102 Se întoarce la bar. 277 00:26:58,394 --> 00:27:00,813 Face: "Poftim. 300 $." 278 00:27:01,731 --> 00:27:03,106 Barmanul zice: 279 00:27:03,315 --> 00:27:06,444 "De ce eşti aşa fericit ? Idiotule, ai pierdut 300 $ !" 280 00:27:06,736 --> 00:27:09,237 Tipul zice: "Îi vezi pe ăia ?" 281 00:27:09,653 --> 00:27:14,159 "Am pariat cu fiecare din ei 500 $" 282 00:27:14,242 --> 00:27:16,245 "că pot să mă piş pe barul tău," 283 00:27:16,579 --> 00:27:20,416 "pe podeaua ta, pe telefon şi pe tine" 284 00:27:20,500 --> 00:27:23,961 "şi tu numai că n-ai să te superi," 285 00:27:24,253 --> 00:27:25,922 "dar chiar o să-ţi placă." 286 00:27:34,596 --> 00:27:36,056 E haios, nu ? 287 00:27:36,681 --> 00:27:39,392 "Chiar o să-ţi placă !" 288 00:27:44,689 --> 00:27:45,858 Ghici ce ? 289 00:27:50,364 --> 00:27:51,489 El n-a trecut. 290 00:27:52,865 --> 00:27:54,699 Tu... 291 00:27:55,533 --> 00:27:57,536 Tu ai trecut foarte bine. 292 00:28:00,039 --> 00:28:02,624 Ei bine, ştiam că am să trec 293 00:28:02,874 --> 00:28:04,209 fiindcă eu şi Bucco... 294 00:28:04,417 --> 00:28:06,212 - Ne ştim de mult. - Bucho. 295 00:28:06,379 --> 00:28:07,338 Şi cu el. 296 00:28:10,965 --> 00:28:12,132 Şi cu ăsta. 297 00:28:12,466 --> 00:28:15,053 - Abia azi l-am întâlnit. - Intră. 298 00:28:15,261 --> 00:28:16,638 Bună treabă. 299 00:28:16,931 --> 00:28:18,057 - Bună treabă. - Intră. 300 00:28:18,307 --> 00:28:20,893 Mi-a plăcut cum ai pus punctul pe i. 301 00:28:21,227 --> 00:28:22,978 E mişto prietene, mişto. 302 00:28:23,397 --> 00:28:24,439 Ia-o înainte. 303 00:28:53,759 --> 00:28:56,135 DEFECT 304 00:29:08,440 --> 00:29:09,775 Acolo ? 305 00:29:11,693 --> 00:29:13,236 Ce scârbos ! 306 00:29:35,466 --> 00:29:36,718 Ce vrei ? 307 00:29:38,886 --> 00:29:40,763 Îmi caut de lucru. 308 00:29:41,472 --> 00:29:42,848 N-avem de lucru aici. 309 00:29:43,808 --> 00:29:45,143 Văd. 310 00:29:51,400 --> 00:29:53,153 Aveţi ceva de băut ? 311 00:29:53,403 --> 00:29:55,154 Ai ceva în cutie ? 312 00:29:55,487 --> 00:29:56,738 Da. 313 00:29:56,905 --> 00:29:58,072 Ce ? 314 00:29:58,573 --> 00:29:59,823 Chitara mea. 315 00:30:04,412 --> 00:30:07,748 Nu vrei să mă auzi cum cânt înainte să spui că n-ai de lucru ? 316 00:30:08,499 --> 00:30:11,003 Vrem doar să vedem ce e în cutie. 317 00:30:11,503 --> 00:30:14,547 Dacă e cum spui, bea cât vrei. 318 00:30:18,426 --> 00:30:20,177 Dar v-am spus deja. 319 00:30:20,679 --> 00:30:22,764 Sunt muzician. Este chitara mea. 320 00:30:23,015 --> 00:30:24,016 N-o atinge ! 321 00:30:24,683 --> 00:30:26,018 Daţi-l afară ! 322 00:30:34,150 --> 00:30:35,192 Repede. 323 00:30:36,527 --> 00:30:38,112 Bună... 324 00:30:40,615 --> 00:30:43,326 - Ce-i ? - E o chitară. 325 00:30:47,788 --> 00:30:50,207 E o chitară. 326 00:30:50,708 --> 00:30:54,047 - Auzisem despre o cutie plină cu arme. - Ştiu. 327 00:30:55,131 --> 00:30:58,216 - Trebuia să mă asigur. - Înţeleg. 328 00:31:02,385 --> 00:31:03,637 El este ! 329 00:31:05,973 --> 00:31:08,350 Ei bine, da. Eu sunt. 330 00:31:09,602 --> 00:31:13,356 Nu sunt împotriva voastră, aşa că opriţi-vă. Liniştiţi-vă. 331 00:31:13,774 --> 00:31:17,109 Caut un om numit... 332 00:31:19,319 --> 00:31:20,738 Nu încă. 333 00:31:50,768 --> 00:31:53,103 Ce dracu' se petrece ?! 334 00:31:55,273 --> 00:31:56,442 Asta e acum ? 335 00:32:37,898 --> 00:32:39,066 Ai grijă de el ! 336 00:32:39,399 --> 00:32:40,818 Ce dracu' se petrece ? 337 00:32:50,744 --> 00:32:51,912 Prieteni de-ai tăi ? 338 00:32:53,163 --> 00:32:56,917 Jur că n-am idee de ce dracu' se întâmplă ! 339 00:33:10,555 --> 00:33:11,682 Rahat ! 340 00:33:57,561 --> 00:33:59,146 M-ai ratat ! 341 00:34:27,298 --> 00:34:28,675 Ridică-te. 342 00:34:31,177 --> 00:34:32,304 Vino aici. 343 00:34:35,766 --> 00:34:39,602 Îl caut pe unul care îşi spune "Bucho". 344 00:34:41,187 --> 00:34:42,188 Asta e tot. 345 00:34:43,273 --> 00:34:45,942 Dar tu ai vrut să fie dificil. 346 00:34:52,322 --> 00:34:53,575 Ascultă-mă. 347 00:34:54,700 --> 00:34:56,368 Nu vreau să te ucid. 348 00:34:57,453 --> 00:35:00,457 Vreau doar să mă duci la el. Înţelegi ? 349 00:35:11,634 --> 00:35:13,803 Ai încercat să mă împuşti prin spate. 350 00:35:22,646 --> 00:35:23,729 Ticălosule ! 351 00:35:59,056 --> 00:36:00,515 Dacă vrei să pleci... 352 00:36:01,016 --> 00:36:01,976 Pleacă. 353 00:36:04,146 --> 00:36:05,606 Dacă vrei să rămâi... 354 00:36:07,190 --> 00:36:08,232 Calmează-te. 355 00:36:26,041 --> 00:36:27,333 Sictir ! 356 00:39:48,243 --> 00:39:49,619 Banii sunt în spate. 357 00:39:49,911 --> 00:39:51,245 Şi marfa. 358 00:39:51,454 --> 00:39:55,249 Curierul zace pe podea cu 3 gloanţe în cap. 359 00:39:55,416 --> 00:39:58,044 - Cred că Tavo l-a împuşcat. - Unde e Tavo ? 360 00:39:58,669 --> 00:39:59,712 Tavo e afară. 361 00:40:00,838 --> 00:40:03,049 - Unde ? - La două cvartale. 362 00:40:03,257 --> 00:40:05,676 Spune-i să-şi mişte fundu-ncoace ! 363 00:40:05,843 --> 00:40:08,471 - Vreau să ştiu ce s-a întâmplat ! - E mort. 364 00:40:43,215 --> 00:40:44,758 Îţi spun eu, şefu'. 365 00:40:45,800 --> 00:40:48,511 Cine a fost, n-a venit pentru bani. 366 00:40:50,304 --> 00:40:51,847 Au venit pentru mine. 367 00:40:52,890 --> 00:40:54,016 ÎL CĂUTĂM PE BUCHO - M 368 00:40:54,266 --> 00:40:58,520 Aţi auzit poveşti despre omul cu o cutie de chitară plină cu arme. 369 00:40:59,563 --> 00:41:02,900 Sunt poveşti. Asta e tot ce sunt, poveşti. 370 00:41:03,108 --> 00:41:05,402 Nu pot să cred. 371 00:41:11,158 --> 00:41:13,663 Nu vedeţi că am închis ?! 372 00:41:16,748 --> 00:41:17,998 Trebuie să-l găsim. 373 00:41:18,248 --> 00:41:22,293 Spuneai că ne urmăresc columbienii. Deci să ne mişcăm rapid. 374 00:41:22,586 --> 00:41:24,380 Probabil a părăsit oraşul. 375 00:41:25,214 --> 00:41:26,757 Acum ştie că sunt aici. 376 00:41:27,007 --> 00:41:29,093 Nu va pleca nicăieri. 377 00:41:40,771 --> 00:41:41,980 Unde sunt ? 378 00:41:42,732 --> 00:41:43,983 În librărie. 379 00:41:44,818 --> 00:41:46,486 Librărie-cafenea. 380 00:41:52,324 --> 00:41:54,118 Ce dracu' mi-ai dat ? 381 00:41:54,409 --> 00:41:57,121 Calmante. Operez. 382 00:42:04,211 --> 00:42:05,254 Unde sunt ceilalţi ? 383 00:42:05,462 --> 00:42:08,382 Am închis devreme ca să nu vină nimeni. 384 00:42:08,715 --> 00:42:11,718 Oricum nu vine nimeni. 385 00:42:13,178 --> 00:42:15,891 - De ce ? - Nimeni nu citeşte. 386 00:42:23,187 --> 00:42:26,733 Sunt ale tale ? Toate aceste cărţi ? 387 00:42:27,067 --> 00:42:29,027 Sunt ale mele. 388 00:42:29,319 --> 00:42:31,321 Mi-au murit părinţii. 389 00:42:31,655 --> 00:42:34,242 Mi-au lăsat clădirea şi nişte bani. 390 00:42:34,450 --> 00:42:35,910 Am un apartament sus. 391 00:42:39,662 --> 00:42:43,834 - De ce o librărie ? - Oraşul ăsta n-a avut niciodată librărie. 392 00:42:44,252 --> 00:42:47,087 Aşa că am avut ideea asta genială. 393 00:42:50,007 --> 00:42:52,592 Sigur ştii ce faci ? 394 00:42:55,846 --> 00:42:57,931 De ce o librărie, da ? 395 00:42:58,098 --> 00:43:00,434 Bine. N-aveţi spital ? 396 00:43:00,726 --> 00:43:03,437 Crede-mă. Nu vrei să mergi la un spital pe aici. 397 00:43:07,190 --> 00:43:09,484 N-ai să găseşti de lucru în oraşul ăsta. 398 00:43:10,527 --> 00:43:13,238 - Ce ? - Chitara. 399 00:43:13,530 --> 00:43:15,324 Nimeni nu angajează cântăreţi. 400 00:43:17,200 --> 00:43:18,369 Ştiu. 401 00:43:20,954 --> 00:43:22,706 O folosesc la agăţat fete. 402 00:43:29,087 --> 00:43:30,755 Zău ! 403 00:43:39,097 --> 00:43:40,640 - Îl vezi ? - Îl văd. 404 00:43:41,891 --> 00:43:43,893 Avea numele tău pe el. 405 00:43:47,022 --> 00:43:48,815 Nici măcar nu-mi ştii numele. 406 00:43:49,190 --> 00:43:52,569 Aşa este. Nu-ţi ştiu numele. 407 00:43:54,237 --> 00:43:55,363 Fumezi ? 408 00:43:57,991 --> 00:43:58,992 Nu. 409 00:44:06,916 --> 00:44:07,959 Mersi. 410 00:44:08,293 --> 00:44:11,212 E tot ce pot face pentru că mi-ai salvat viaţa. 411 00:44:12,464 --> 00:44:14,132 Mai ia câteva. 412 00:44:14,340 --> 00:44:16,300 - Ce sunt ? - Calmante. 413 00:44:19,972 --> 00:44:21,223 Apă fierbinte. 414 00:44:22,682 --> 00:44:23,725 Rahat ! 415 00:44:24,434 --> 00:44:26,226 - Ce-mi faci ?! - Scuze. 416 00:44:26,435 --> 00:44:29,773 - Eşti nebună. - Linişteşte-te. Uite, apă rece. 417 00:44:36,237 --> 00:44:37,281 Mai bine ? 418 00:44:38,866 --> 00:44:41,242 Să te coasem. 419 00:45:08,436 --> 00:45:10,313 Ieşi de aici ! 420 00:46:26,555 --> 00:46:29,891 - Ştiu cine eşti. - Serios ? 421 00:46:31,768 --> 00:46:34,689 Eşti tipul despre care aud mereu poveşti. 422 00:46:36,482 --> 00:46:37,900 Ucizi traficanţii. 423 00:46:38,150 --> 00:46:39,902 Îl ştii pe Bucho ? 424 00:46:41,363 --> 00:46:44,489 Sper că nu crezi că-l vei prinde singur pe Bucho. 425 00:46:44,698 --> 00:46:46,907 - Îl cunoşti ? - Da. 426 00:46:48,450 --> 00:46:50,829 Am nişte prieteni pe care pot să-i sun. 427 00:46:51,079 --> 00:46:53,332 Îmi datorează o favoare. 428 00:46:54,083 --> 00:46:55,334 Nu te plânge. 429 00:46:55,668 --> 00:46:59,297 Ar fi fost mai drept dacă nu te-ai fi mişcat atât. 430 00:47:00,131 --> 00:47:02,925 Asta e mai rea. Cine ţi-a făcut-o ? 431 00:47:03,342 --> 00:47:05,344 Eu, cu mult timp în urmă. 432 00:47:12,767 --> 00:47:15,019 Nu vreau să ştiu ce este. 433 00:47:19,107 --> 00:47:22,235 Mi-a salvat viaţa mai mult decât o dată. 434 00:47:24,029 --> 00:47:27,117 - Ia-o tu. - Nu, mulţumesc. 435 00:47:28,617 --> 00:47:30,286 Nu, mă descurc. 436 00:47:33,621 --> 00:47:34,874 Mă ajuţi ? 437 00:47:39,628 --> 00:47:41,629 Nu cred că pot să te ajut. 438 00:47:43,632 --> 00:47:46,010 Trebuie să-mi las puţin lucrurile aici. 439 00:47:47,885 --> 00:47:48,927 OK. 440 00:47:49,219 --> 00:47:51,638 - Pot să am încredere în tine, da ? - Da. 441 00:47:51,973 --> 00:47:53,516 - Sigur ? - Da. 442 00:47:54,643 --> 00:47:55,728 Bine. 443 00:47:55,894 --> 00:47:57,479 Unde te duci ? 444 00:47:57,688 --> 00:47:59,648 Trebuie să merg la biserică. 445 00:48:00,316 --> 00:48:03,319 - De ce ? - Ca să mă spovedesc. 446 00:48:03,819 --> 00:48:06,572 - Sunt un păcătos. - Ştiu. 447 00:48:13,119 --> 00:48:14,370 Ţi-am mulţumit ? 448 00:48:14,996 --> 00:48:16,456 Nu. 449 00:48:19,500 --> 00:48:20,626 Am să-ţi mulţumesc. 450 00:48:38,353 --> 00:48:41,481 Ce părere ai ? 451 00:48:42,190 --> 00:48:43,566 Ferestre antiglonţ... 452 00:48:43,858 --> 00:48:45,235 Blindaje... 453 00:48:45,444 --> 00:48:46,486 Capota... 454 00:48:48,446 --> 00:48:50,239 Exact ce ai cerut. 455 00:48:53,283 --> 00:48:54,285 Ascultă... 456 00:48:55,036 --> 00:48:58,373 Nu vor mai fi preluări azi, în afară de una, în Hidalgo. 457 00:48:58,707 --> 00:48:59,958 Nu merge acolo. 458 00:49:00,125 --> 00:49:04,004 Restul oraşului e al tău. Ia maşina asta şi găseşte-l ! 459 00:49:04,296 --> 00:49:07,466 - Am să-mi iau camioneta. - Ia maşina. De aia am luat-o. 460 00:49:07,633 --> 00:49:09,425 Dacă vezi vreun străin... 461 00:49:09,634 --> 00:49:12,553 Ucide-l. Nu-mi mai permit să risc. 462 00:49:17,642 --> 00:49:19,225 Acoperişul e antiglonţ. 463 00:49:19,434 --> 00:49:22,355 Funcţionează ca scut când tragi de deasupra. 464 00:49:22,563 --> 00:49:24,023 Uită-te la ăsta. 465 00:49:29,989 --> 00:49:32,574 Merge. Acum du-te şi prinde-l. 466 00:49:35,284 --> 00:49:39,246 Ia-o şi pe ea. Ai nevoie de ajutoare. 467 00:49:54,177 --> 00:49:55,178 Şi tu. 468 00:50:24,291 --> 00:50:27,544 Iartă-mă, părinte, căci tocmai am ucis nişte oameni. 469 00:50:27,836 --> 00:50:29,297 Nu mă înnebuni ! 470 00:50:30,131 --> 00:50:33,386 Din ce-am auzit, ai curăţat tot barul Tarasco. 471 00:50:33,552 --> 00:50:37,137 Bună treabă. Fiecare asasin din Coahuila te caută. 472 00:50:37,304 --> 00:50:41,183 - Lucrurile mi-au scăpat din mână. - Am spus fără băi de sânge. 473 00:50:41,475 --> 00:50:44,395 Ţi-am spus. Bucho e ultimul. 474 00:50:45,062 --> 00:50:46,605 Apoi am terminat. 475 00:50:46,897 --> 00:50:50,235 Nu, eu am terminat. Au ucis femeia pe care o iubeai. 476 00:50:50,568 --> 00:50:52,319 Apoi te-au împuşcat în mână. 477 00:50:52,653 --> 00:50:54,655 Reţine. Trezirea ! 478 00:50:54,821 --> 00:50:57,323 Nu există răzbunare pentru asta. 479 00:50:58,492 --> 00:50:59,743 Pleacă. 480 00:51:01,413 --> 00:51:06,209 Crede-mă, nu-i bine să termini povestea asta. 481 00:51:08,085 --> 00:51:09,545 Ce vrei să spui ? 482 00:51:10,254 --> 00:51:14,007 Am făcut nişte verificări şi Bucho nu e cineva cu care să te-ncurci. 483 00:51:14,341 --> 00:51:15,259 Crede-mă. 484 00:51:16,510 --> 00:51:18,095 Nu pot să plec fără Bucho. 485 00:51:18,428 --> 00:51:21,348 Nu vrei să mai trăieşti mult ? Foarte bine. Eu da. 486 00:51:21,515 --> 00:51:24,351 Dacă mai ai nevoie de ajutor, nu mă suna. 487 00:51:24,560 --> 00:51:27,062 Sună-i pe Campa şi pe Quino. Ăia sunt nebuni. 488 00:51:27,354 --> 00:51:29,565 Trebuie să pot conta pe tine ! 489 00:51:29,857 --> 00:51:31,526 S-au dus vremurile alea. 490 00:51:31,943 --> 00:51:33,946 Stai ! Haide ! 491 00:51:34,154 --> 00:51:36,364 Noroc ! Vezi să nu te împuşte. 492 00:51:38,448 --> 00:51:39,991 Vrei să te spovedeşti ? 493 00:51:43,620 --> 00:51:46,540 Poate mai târziu. Pentru că de acolo de unde mă duc, 494 00:51:46,873 --> 00:51:48,959 va trebui să mă întorc repede. 495 00:52:16,069 --> 00:52:17,404 Uite ce-i... 496 00:52:18,905 --> 00:52:21,700 Nu te-am sunat să-ţi spun pentru că... 497 00:52:22,659 --> 00:52:25,036 Pot să rezolv treaba. 498 00:52:26,162 --> 00:52:29,082 Da, n-are unde se duce. 499 00:52:29,332 --> 00:52:31,168 Oamenii mei îl caută chiar acum. 500 00:52:32,836 --> 00:52:34,630 Ai trimis pe cineva ?! 501 00:52:34,922 --> 00:52:36,841 De cât timp e aici ? 502 00:52:37,341 --> 00:52:38,925 Cine este ? 503 00:52:40,468 --> 00:52:43,512 Ce tot spui ? Ne putem descurca. 504 00:52:44,014 --> 00:52:46,516 Unul ca ăsta, doar distruge totul. 505 00:52:46,850 --> 00:52:48,685 Face mult zgomot. 506 00:52:52,147 --> 00:52:53,941 Cum arată omul tău ? 507 00:52:56,735 --> 00:53:00,070 Trebuie să ştiu. Altfel poate fi ucis cine nu trebuie. 508 00:53:00,613 --> 00:53:04,660 Data viitoare voi suna mai devreme, dar ştiam că mă descurc cu... 509 00:53:06,536 --> 00:53:07,579 Rahat ! 510 00:53:11,459 --> 00:53:13,960 Ce număr are telefonul de la maşina mea ? 511 00:53:15,920 --> 00:53:18,715 Idioţilor, ce număr are telefonul din maşina mea ?! 512 00:53:19,132 --> 00:53:20,216 Numărul ! 513 00:53:23,553 --> 00:53:25,096 E în maşina ta, şefu'. 514 00:53:43,030 --> 00:53:47,744 Ce rahat de număr are telefonul din maşina mea ? 515 00:53:53,166 --> 00:53:54,167 Rahat. 516 00:53:57,213 --> 00:54:00,756 - Ce faci ? Pleacă. - Nu poţi pleca aşa. 517 00:54:00,964 --> 00:54:02,007 Am nevoie de tine. 518 00:54:04,718 --> 00:54:07,764 - Iar am visat despre ea. - Şi ce dacă ! 519 00:54:10,433 --> 00:54:12,101 - Ascultă-mă ! - Ce ? 520 00:54:14,187 --> 00:54:15,355 Ai dreptate. 521 00:54:16,940 --> 00:54:17,941 Ai dreptate. 522 00:54:20,151 --> 00:54:21,402 Să renunţ... 523 00:54:21,819 --> 00:54:25,573 Ai spus ceva de bun-simţ, pentru că îţi spun eu 524 00:54:25,782 --> 00:54:28,701 dacă mai continui, se va termina repede. 525 00:55:07,824 --> 00:55:08,825 Jos ! 526 00:55:16,332 --> 00:55:17,583 Ai grijă ! 527 00:55:26,884 --> 00:55:29,095 Unde-i ? Trebuie să-l ucidem. 528 00:56:20,563 --> 00:56:21,814 Tot eu sunt. 529 00:56:22,148 --> 00:56:25,151 Omul pe care l-ai trimis... Cum arată ? 530 00:56:26,652 --> 00:56:29,864 Doar ca să ştiu. Să nu se încurce oamenii mei. 531 00:56:30,990 --> 00:56:33,490 Păr negru, piele neagră. Mi-am închipuit. 532 00:56:33,907 --> 00:56:35,702 Alte detalii ? 533 00:56:36,536 --> 00:56:37,912 Tatuaj pe piept. 534 00:56:39,747 --> 00:56:42,376 Tatuaj cu femeie pe piept. 535 00:56:42,668 --> 00:56:44,462 Altceva ? 536 00:56:45,005 --> 00:56:46,130 Avea arme ? 537 00:56:46,338 --> 00:56:48,007 Cuţite de aruncat. 538 00:56:49,883 --> 00:56:50,925 Şi ? 539 00:56:51,844 --> 00:56:56,015 Şi fise de telefon ca să te anunţe cum stă. 540 00:56:57,600 --> 00:57:00,519 Da, OK. E suficient, mulţumesc. 541 00:57:02,938 --> 00:57:04,772 Nu-i vom sta în cale. 542 00:57:05,440 --> 00:57:06,690 Da, mulţumesc. 543 00:57:10,611 --> 00:57:11,697 Rahat ! 544 00:57:11,989 --> 00:57:16,035 Despre asta vorbeam. Oamenii noştri ne spionează. 545 00:57:16,285 --> 00:57:18,872 E aici de dimineaţă, ne verifică. 546 00:57:19,621 --> 00:57:20,873 Ticăloşii ! 547 00:57:21,582 --> 00:57:23,876 Găsiţi-l ! Să găsim pe cine ? 548 00:57:24,293 --> 00:57:25,461 Altul nu mai e ! 549 00:57:25,627 --> 00:57:29,715 E columbian. Nu vor recunoaşte că pe tine te caută. 550 00:57:30,215 --> 00:57:34,385 Mai e cineva. Şi vreau să-l găsesc acum ! 551 00:57:34,635 --> 00:57:35,969 Cine mai e ? 552 00:57:36,304 --> 00:57:37,638 Chitaristul ? 553 00:57:37,847 --> 00:57:42,643 - E un mit. Un mit. - Nu eşti credincios. 554 00:57:42,978 --> 00:57:44,939 Asta îţi va fi pierderea. 555 00:57:45,231 --> 00:57:48,066 Vin cu tine. Nu mai pot conta pe tine. 556 00:57:49,401 --> 00:57:51,736 Acum piele mea e la bătaie. 557 00:58:09,002 --> 00:58:12,173 Manito ! De ce nu exersezi ? 558 00:58:12,673 --> 00:58:16,011 Ţi-am spus. În fiecare zi, toată ziua. 559 00:58:16,345 --> 00:58:17,888 Nu pot să cânt la asta. 560 00:58:19,681 --> 00:58:20,683 Hai ! 561 00:58:20,934 --> 00:58:24,353 - Unde te duci ? - Mă duc să-mi iau chitara. 562 00:58:24,978 --> 00:58:28,106 - Te aştept aici. - E acolo. 563 00:58:29,024 --> 00:58:30,274 Ce e acolo ? 564 00:58:30,524 --> 00:58:33,611 Chitara mea. Vreau să-ţi arăt că am exersat. 565 00:58:43,621 --> 00:58:44,873 Copil prost. 566 00:59:13,567 --> 00:59:16,488 Stai acolo. Aici nu trebuie să fie nimeni. 567 00:59:21,993 --> 00:59:23,662 Vezi ? Vine. 568 00:59:40,344 --> 00:59:42,680 Vezi ? La asta pot să cânt. 569 00:59:53,191 --> 00:59:54,650 Nici să nu te gândeşti. 570 00:59:56,443 --> 00:59:58,529 Dă-mi chitara. 571 00:59:58,696 --> 01:00:00,781 Dă-mi chitara ! 572 01:00:02,866 --> 01:00:03,826 Pleacă. 573 01:00:12,376 --> 01:00:13,543 Rahat. 574 01:00:23,972 --> 01:00:25,932 E chitara tatălui tău ? 575 01:00:27,183 --> 01:00:29,893 De asta nu mai munceşte ? 576 01:00:30,102 --> 01:00:32,062 Schimbă chitările la câteva zile. 577 01:00:32,312 --> 01:00:33,647 Tu ce primeşti ? 578 01:00:33,856 --> 01:00:37,401 Tata nu trebuie să muncească. Se uită la TV. 579 01:00:37,609 --> 01:00:39,069 Zice că o ascund peste tot. 580 01:00:39,278 --> 01:00:41,989 Doamne cu cărucioare, biserica, librării. 581 01:00:42,322 --> 01:00:45,409 Întreab-o pe Carolina. O să-ţi spună. 582 01:00:45,659 --> 01:00:48,036 Şi ea face la fel. 583 01:01:04,720 --> 01:01:06,179 Cum ? Iisuse ! 584 01:01:06,513 --> 01:01:08,265 - Ce i-ai spus ?! - Cui ? 585 01:01:08,599 --> 01:01:11,394 - Lucrezi pentru el ? - Nu lucrez pentru nimeni. 586 01:01:11,602 --> 01:01:13,478 Vreau să ştiu ce i-ai spus ! 587 01:01:13,687 --> 01:01:15,146 - Nimic. - Nimic ?! 588 01:01:15,354 --> 01:01:18,358 - Ce tot spui ?! - I-ai spus că sunt la biserică ! 589 01:01:18,608 --> 01:01:21,529 - N-am zis nimic nimănui ! - Priveşte-mă ! 590 01:01:21,821 --> 01:01:23,072 Îl protejezi ! 591 01:01:23,364 --> 01:01:24,323 - Ba nu ! - Ba da ! 592 01:01:24,615 --> 01:01:26,826 I-aş fi spus că ai fost aici ! 593 01:01:27,035 --> 01:01:28,618 Nu vrei să moară ! 594 01:01:28,785 --> 01:01:32,789 Nu vreau să moară nimeni ! Nu uciderea lui e răspunsul. 595 01:01:32,956 --> 01:01:34,958 Să văd ?! Ştii ce văd ? 596 01:01:35,292 --> 01:01:37,461 Văd că eşti la fel ca el. 597 01:01:39,212 --> 01:01:41,548 Acelaşi rahat ! 598 01:01:47,804 --> 01:01:50,725 - Oricine poate fi cumpărat. - Nu oricine. 599 01:01:51,017 --> 01:01:54,771 Eşti aşa de bun, da ? Vezi librăria ? E a mea. 600 01:01:55,063 --> 01:01:57,397 Cineva vine şi lasă ceva. 601 01:01:57,689 --> 01:01:59,481 - Peste câteva zile... - Cât ? 602 01:01:59,648 --> 01:02:01,317 Altcineva vine şi-l ridică. 603 01:02:01,567 --> 01:02:04,571 - Închiriez spaţiul ! Atâta tot. - Cât ?! 604 01:02:04,779 --> 01:02:07,699 - Doar camera din spate. - Nu ! Cu cât te plăteşte ?! 605 01:02:12,079 --> 01:02:15,832 - 50.000 $ pe an. - 50.000 $. 606 01:02:18,834 --> 01:02:20,837 Bani gheaţă. 607 01:02:29,596 --> 01:02:32,599 Uită-te la tine. Iar eşti vraişte. Vino aici. 608 01:02:42,525 --> 01:02:43,568 Pe masă. 609 01:02:49,699 --> 01:02:52,452 N-am deschis librăria ca să dau faliment. 610 01:02:52,620 --> 01:02:55,372 Nu făceam nici un ban. Ar fi trebuit să închid. 611 01:02:55,539 --> 01:02:59,209 Într-o zi, Bucho a intrat cu o valiză plină cu bani 612 01:02:59,542 --> 01:03:01,919 şi mi-a spus: "Carolina, ia-i" 613 01:03:02,211 --> 01:03:03,880 "şi vezi-ţi de afacere." 614 01:03:04,214 --> 01:03:07,133 "Îţi voi da 50.000 $ pe an." 615 01:03:11,513 --> 01:03:13,807 Au făcut asta cu mulţi oameni de aici. 616 01:03:14,141 --> 01:03:16,392 Ne folosesc afacerile ca paravan. 617 01:03:17,060 --> 01:03:20,062 Am folosit din banii ăia ca să ţin aici deschis. 618 01:03:20,395 --> 01:03:22,565 Restul l-am păstrat, gândindu-mă 619 01:03:22,982 --> 01:03:24,318 că dacă într-o zi 620 01:03:24,651 --> 01:03:27,070 lucrurile merg chiar prost 621 01:03:27,362 --> 01:03:29,322 să am bani să plec. 622 01:03:30,157 --> 01:03:31,741 Dar nu pot pleca. 623 01:03:32,659 --> 01:03:35,411 Căci odată ce ai intrat, nu mai poţi ieşi. 624 01:03:35,703 --> 01:03:38,331 Cel care mi-a fost ca un frate, 625 01:03:38,831 --> 01:03:40,500 tocmai a fost ucis. 626 01:03:41,542 --> 01:03:44,045 Nu mă pot opri din ce am de făcut. 627 01:03:44,879 --> 01:03:46,005 Nu pot. 628 01:03:48,508 --> 01:03:50,301 La naiba ! 629 01:03:58,769 --> 01:04:00,311 Ai nevoie de ajutor ? 630 01:04:00,603 --> 01:04:04,898 Nu. Încercam să mut casa. 631 01:04:05,858 --> 01:04:07,527 Oricum îmi trebuie una nouă. 632 01:04:17,121 --> 01:04:18,454 Aşa... 633 01:04:19,205 --> 01:04:20,539 Ce te aduce aici ? 634 01:04:21,039 --> 01:04:23,667 Nu prea mai vin pe aici, nu-i aşa ? 635 01:04:25,753 --> 01:04:27,004 Nu. 636 01:04:28,548 --> 01:04:31,592 - Ce mai faci ? - Bine. 637 01:04:32,009 --> 01:04:35,054 - Afacerile ? - Afacerile merg. 638 01:04:37,139 --> 01:04:38,891 Cât de bine pot merge. 639 01:04:40,560 --> 01:04:42,019 Ţi-am spus... 640 01:04:42,311 --> 01:04:44,313 Librării... 641 01:04:45,356 --> 01:04:47,650 Nu în oraşul ăsta. 642 01:04:47,733 --> 01:04:49,109 Şi tu ? 643 01:04:53,697 --> 01:04:57,660 Caut pe cineva care ne ameninţă afacerea. 644 01:04:57,868 --> 01:05:00,163 Poate ai auzit ce s-a întâmplat la bar. 645 01:05:00,497 --> 01:05:02,999 Da. Au fost împuşcături. 646 01:05:03,416 --> 01:05:06,418 Ai văzut pe cineva care ar putea părea... 647 01:05:06,751 --> 01:05:08,587 Suspect ? 648 01:05:14,260 --> 01:05:15,386 Nu. 649 01:05:18,932 --> 01:05:20,182 La dracu'. 650 01:05:20,391 --> 01:05:24,143 Tipul pe care-l caut e în mod evident periculos. 651 01:05:26,771 --> 01:05:29,442 Nu-ţi cer să-l înfrunţi. 652 01:05:30,609 --> 01:05:31,652 Dar... 653 01:05:31,861 --> 01:05:33,946 Dacă-l vezi... 654 01:05:35,281 --> 01:05:36,782 Mă suni ? 655 01:05:37,908 --> 01:05:38,951 Sigur. 656 01:05:42,621 --> 01:05:43,622 Adică... 657 01:05:52,630 --> 01:05:55,216 Nu mai putem admite împuşcături. 658 01:06:05,019 --> 01:06:06,686 Dar nu l-am văzut. 659 01:06:13,485 --> 01:06:16,488 Nu m-ai minţi... 660 01:06:16,822 --> 01:06:19,826 Nu-i aşa, Carolina ? 661 01:06:24,620 --> 01:06:25,662 Nu. 662 01:06:30,586 --> 01:06:34,006 - Ai cam făcut deranj. - Da. 663 01:06:38,677 --> 01:06:40,054 Să strâng. 664 01:06:42,014 --> 01:06:44,099 Mersi pentru cafea. Sună-mă. 665 01:06:44,433 --> 01:06:45,768 Da. 666 01:06:46,852 --> 01:06:48,520 Dacă îl văd. 667 01:06:49,354 --> 01:06:51,105 Sigur te sun. 668 01:06:54,442 --> 01:06:55,902 Sună-mă. 669 01:07:01,950 --> 01:07:03,703 - El era ? - Da. 670 01:07:03,953 --> 01:07:06,622 Dar nu-i face nimic că ne omoară pe amândoi. 671 01:07:06,955 --> 01:07:09,040 Şi nu vreau să mor din asta. 672 01:07:10,625 --> 01:07:12,461 Stai departe de fereastră. 673 01:08:07,350 --> 01:08:09,184 Asta nu e aşa de rea. 674 01:08:13,688 --> 01:08:15,982 De fapt, e aproape drept. 675 01:08:18,485 --> 01:08:21,946 De ce nu i-ai spus că sunt aici ? 676 01:08:24,324 --> 01:08:26,283 Nu ştiu. 677 01:08:27,660 --> 01:08:30,370 Ştiu că tu îl crezi o persoană îngrozitoare. 678 01:08:32,039 --> 01:08:33,625 Draga mea, este. 679 01:08:35,794 --> 01:08:36,962 Este. 680 01:08:38,296 --> 01:08:39,966 Nu tocmai. 681 01:08:40,591 --> 01:08:42,259 Are şi o latură bună. 682 01:08:42,551 --> 01:08:45,178 Şi doar asta îl mai poate salva. 683 01:08:51,141 --> 01:08:54,770 - Ce e asta ? - Era pentru tine. 684 01:08:55,187 --> 01:08:56,854 Era pentru mine ? 685 01:08:57,146 --> 01:08:59,566 Nu mai e pentru mine, nu-i aşa ? 686 01:09:00,067 --> 01:09:01,860 Bine, ţi-o dau. 687 01:09:05,907 --> 01:09:09,161 Nu ţi-am dat cutie, căci aveai deja una. 688 01:09:09,494 --> 01:09:11,329 E minunată. Mulţumesc. 689 01:09:11,663 --> 01:09:13,122 Şi mă gândeam că poate 690 01:09:13,414 --> 01:09:17,293 poţi să scoţi armele şi să pui asta în loc. 691 01:09:18,836 --> 01:09:19,920 Poate. 692 01:09:21,046 --> 01:09:23,424 - Cântă ceva. - Nu. 693 01:09:23,674 --> 01:09:25,510 Să te ajut. 694 01:09:29,096 --> 01:09:30,513 - Iartă-mă ! - Ai grijă. 695 01:09:31,055 --> 01:09:32,181 E-n regulă. 696 01:09:32,932 --> 01:09:36,354 - Nu, nu mai pot cânta. - De ce ? 697 01:09:36,688 --> 01:09:38,690 Păi uite la mâna mea. E... 698 01:09:40,233 --> 01:09:43,361 - Nu pot. - Improvizăm. Te ajut. 699 01:09:43,570 --> 01:09:45,864 - Improvizăm ? - Da. 700 01:09:47,865 --> 01:09:48,991 Cânţi ? 701 01:09:51,201 --> 01:09:52,327 Puţin. 702 01:09:54,121 --> 01:09:55,247 În regulă. 703 01:10:00,127 --> 01:10:02,045 Asta nici măcar nu e o notă. 704 01:10:02,880 --> 01:10:04,631 Să-ţi arăt cum. 705 01:10:04,965 --> 01:10:06,926 Pune-ţi degetele aici. 706 01:10:07,343 --> 01:10:09,138 - Aşa ? - Da. 707 01:10:09,305 --> 01:10:11,098 Bun. Aşa e bine. 708 01:10:11,389 --> 01:10:12,557 Ia să văd. 709 01:10:28,072 --> 01:10:29,573 În regulă. 710 01:12:31,570 --> 01:12:32,613 Memo... 711 01:12:33,113 --> 01:12:34,572 E în librărie. 712 01:12:35,198 --> 01:12:36,657 Da, sunt sigur de asta. 713 01:12:38,408 --> 01:12:42,581 Verifică, oricum. Dacă e înăuntru şi ea îl ascunde, 714 01:12:42,790 --> 01:12:44,166 omoară-i pe amândoi. 715 01:12:44,458 --> 01:12:46,376 Fă să pară un accident. 716 01:12:47,710 --> 01:12:49,379 E o librărie. 717 01:12:49,712 --> 01:12:51,130 Dă-i foc. 718 01:15:05,764 --> 01:15:07,016 Mişcă ! 719 01:15:09,518 --> 01:15:11,812 Hai ! Grăbeşte-te ! 720 01:15:12,353 --> 01:15:14,814 - Ia asta ! - Ce ? 721 01:15:15,023 --> 01:15:17,526 Ia asta ! Haide, mişcă ! 722 01:15:18,486 --> 01:15:19,529 Haide ! 723 01:15:19,738 --> 01:15:21,614 - Ce ! - Trebuie să-mi iau poşeta ! 724 01:15:21,947 --> 01:15:23,157 Dă-o dracului ! 725 01:15:25,867 --> 01:15:28,078 Stai ! Stai ! Stai ! 726 01:15:28,621 --> 01:15:30,581 Uite... 727 01:15:33,208 --> 01:15:34,752 Arăţi minunat. 728 01:15:36,004 --> 01:15:37,172 Mulţumesc. 729 01:15:38,923 --> 01:15:41,716 - Unde mergem ? - Jos, prin faţă. 730 01:15:41,840 --> 01:15:42,883 Ia asta. 731 01:15:50,267 --> 01:15:51,769 Iisuse Cristoase ! 732 01:15:54,772 --> 01:15:57,066 Ce vrei să faci ?! 733 01:15:57,274 --> 01:16:00,319 Să ieşim de-aici ! Să ieşim de-aici ! 734 01:16:10,620 --> 01:16:11,662 Să mergem ! 735 01:16:44,694 --> 01:16:46,571 Hai ! Hai ! Hai ! 736 01:17:10,137 --> 01:17:11,222 N-ai păţit nimic ? 737 01:17:43,212 --> 01:17:45,089 Îmi pare rău, Carolina. 738 01:17:46,840 --> 01:17:48,091 Îmi pare rău. 739 01:17:57,394 --> 01:17:59,688 - El este. - Cum ? 740 01:18:02,190 --> 01:18:03,358 El e Bucho ? 741 01:18:16,370 --> 01:18:18,539 Îl pot împuşca de aici. 742 01:18:21,792 --> 01:18:22,836 Ticălosul. 743 01:18:47,151 --> 01:18:48,151 Ce-i ? 744 01:18:54,534 --> 01:18:56,202 Ce faci ? 745 01:18:56,411 --> 01:18:58,288 Împuşcă-l. Împuşcă-l ! 746 01:19:00,499 --> 01:19:02,584 Librăria era toată viaţa mea. 747 01:19:07,255 --> 01:19:08,714 Nu înţelegi ? 748 01:19:08,922 --> 01:19:11,425 Nu înţelegi ? O să mă omoare. 749 01:19:11,633 --> 01:19:12,759 Haide ! 750 01:19:14,344 --> 01:19:16,137 La naiba ! 751 01:19:21,518 --> 01:19:24,355 Ce s-a întâmplat ? Ai avut ocazia perfectă ! 752 01:19:25,189 --> 01:19:28,027 Ce s-a întâmplat ? De ce nu l-ai ucis ? 753 01:19:35,617 --> 01:19:36,659 Haide. 754 01:19:37,201 --> 01:19:38,201 Haide. 755 01:19:39,786 --> 01:19:40,829 Haide ! 756 01:19:52,089 --> 01:19:53,675 Stai puţin ! 757 01:20:04,103 --> 01:20:05,313 Una este 758 01:20:05,646 --> 01:20:08,565 să nu poţi găsi pe cineva în oraş 759 01:20:08,774 --> 01:20:11,568 şi se ascunde unde vrea. 760 01:20:12,235 --> 01:20:13,987 Asta înţeleg. 761 01:20:14,196 --> 01:20:16,823 Dar ce nu pot înţelege 762 01:20:17,115 --> 01:20:20,785 e cum îl poţi lăsa să plece când ştiai unde e ? 763 01:20:21,703 --> 01:20:23,246 Mergi prin oraş, 764 01:20:23,580 --> 01:20:25,540 vezi un necunoscut, îl împuşti. 765 01:20:25,749 --> 01:20:27,335 Cât de greu e ? 766 01:20:39,012 --> 01:20:40,347 Priveşte acolo. 767 01:20:43,391 --> 01:20:45,352 Nu-l cunosc. 768 01:20:45,602 --> 01:20:47,271 Nu l-am mai văzut niciodată. 769 01:20:48,105 --> 01:20:49,981 Uite, o armă ! 770 01:20:50,190 --> 01:20:51,732 El trebuie să fie. 771 01:20:55,070 --> 01:20:57,031 Ce e aşa greu ? 772 01:20:59,950 --> 01:21:01,619 E cât se poate de simplu. 773 01:21:09,125 --> 01:21:13,630 Uite. Cine sunt ăia ? Nici pe ei nu i-am văzut. 774 01:21:20,719 --> 01:21:22,305 Ce e aşa greu ? 775 01:21:26,017 --> 01:21:27,060 Pac ! 776 01:21:27,393 --> 01:21:30,398 Poţi face asta ? Sau trebuie să fac eu totul ? 777 01:21:30,649 --> 01:21:31,775 Pot face asta. 778 01:21:33,442 --> 01:21:35,111 Normal că poţi. 779 01:21:35,527 --> 01:21:38,320 Ia maşina mea ! De asta am cumpărat-o ! 780 01:21:40,240 --> 01:21:41,366 Zamira, stai aici. 781 01:21:41,574 --> 01:21:44,202 Cineva competent trebuie să rămână aici ! 782 01:21:46,788 --> 01:21:47,832 Grăbeşte-te ! 783 01:22:18,361 --> 01:22:20,697 N-am fost întotdeauna aşa. 784 01:22:21,823 --> 01:22:23,366 Văd asta. 785 01:22:33,211 --> 01:22:35,294 Am fost muzician. 786 01:22:35,461 --> 01:22:36,713 Erai bun ? 787 01:22:37,380 --> 01:22:38,797 Da... 788 01:22:42,802 --> 01:22:44,554 M-au împuşcat în mână. 789 01:22:46,639 --> 01:22:47,682 Ştii... 790 01:22:49,058 --> 01:22:52,271 e mai uşor să apeşi pe trăgaci decât să cânţi la chitară. 791 01:22:54,564 --> 01:22:57,190 E mai uşor să distrugi decât să creezi. 792 01:23:02,072 --> 01:23:04,031 Au ucis-o femeia pe care o iubeam. 793 01:23:08,120 --> 01:23:09,787 Mi-au distrus viaţa. 794 01:23:13,958 --> 01:23:16,460 Oamenii lui Bucho au făcut-o. 795 01:23:25,928 --> 01:23:28,556 De ce nu l-ai ucis pe Bucho ? 796 01:23:29,265 --> 01:23:30,349 Bine... 797 01:23:32,436 --> 01:23:33,853 Uite care e planul. 798 01:23:36,356 --> 01:23:39,607 Încă mai poţi pleca fără ca să trebuiască să-l ucid. 799 01:23:41,192 --> 01:23:43,863 - Ai bani. - Nu mai sunt. 800 01:23:45,031 --> 01:23:47,324 - Poftim ? - S-au dus. 801 01:23:47,533 --> 01:23:49,910 Erau ascunşi în cărţi. 802 01:23:50,453 --> 01:23:51,495 Au ars. 803 01:23:51,913 --> 01:23:53,373 Fir-ar să fie ! 804 01:23:54,624 --> 01:23:57,126 Nu am nimic. Nimic. 805 01:23:57,460 --> 01:23:58,585 Perfect. 806 01:23:59,002 --> 01:24:00,128 Rahat ! 807 01:24:06,594 --> 01:24:08,679 Şi dacă îţi suni prietenii ? 808 01:24:10,681 --> 01:24:11,807 Campa. 809 01:24:13,476 --> 01:24:14,560 Quino. 810 01:24:16,312 --> 01:24:17,897 Ar distruge oraşul. 811 01:24:18,063 --> 01:24:20,816 Bucho tot ar scăpa. Nici vorbă. 812 01:24:33,829 --> 01:24:35,999 Poate nu contează pentru tine, 813 01:24:37,792 --> 01:24:41,128 dar m-ar urmări peste tot până voi muri. 814 01:24:41,961 --> 01:24:43,421 Pentru mine contează. 815 01:25:07,613 --> 01:25:08,655 Campa ? 816 01:25:10,199 --> 01:25:11,701 Quino e acolo ? 817 01:25:14,495 --> 01:25:17,498 Cât de repede puteţi ajunge amândoi la Santa Cecilia ? 818 01:25:17,831 --> 01:25:19,208 Vă aştept. 819 01:25:20,542 --> 01:25:22,127 Mulţumesc. 820 01:25:22,961 --> 01:25:24,213 Campa, 821 01:25:25,547 --> 01:25:27,132 aduceţi-vă chitările. 822 01:25:35,473 --> 01:25:38,061 AUTOBUZUL BISERICII 823 01:26:00,707 --> 01:26:02,332 Dă-mi puterea 824 01:26:02,791 --> 01:26:04,417 să fiu ce-am fost. 825 01:26:06,504 --> 01:26:08,715 Şi iartă-mă pentru ce sunt. 826 01:27:34,425 --> 01:27:36,176 Din nou împreună. 827 01:27:40,598 --> 01:27:41,725 Să începem. 828 01:30:40,652 --> 01:30:41,694 Acoperă-te ! 829 01:30:46,492 --> 01:30:47,869 Rahat ! 830 01:32:40,771 --> 01:32:43,149 Nu sunt sigură că ăsta e locul. 831 01:32:43,691 --> 01:32:45,484 Acesta e locul. 832 01:32:54,119 --> 01:32:55,661 Vin cu tine. 833 01:33:27,194 --> 01:33:28,194 Manito. 834 01:33:30,821 --> 01:33:32,781 Ce faci aici ? 835 01:33:34,575 --> 01:33:37,620 Credeam că-l caut pe diavol în persoană. 836 01:33:39,872 --> 01:33:43,459 Şi de fapt era propriul meu frate. 837 01:33:47,504 --> 01:33:49,715 N-am ştiut că eşti tu. 838 01:33:50,216 --> 01:33:52,385 Am aflat abia azi-dimineaţă. 839 01:34:01,684 --> 01:34:04,063 Ar trebui să te ucid chiar acum. 840 01:34:04,813 --> 01:34:06,398 M-ai dezamăgit. 841 01:34:06,565 --> 01:34:08,984 Am ştiut că nu eşti bun de nimic. 842 01:34:09,318 --> 01:34:10,736 Nu credeam să ajungi aici. 843 01:34:10,986 --> 01:34:14,740 Deci frăţiorul meu a venit să-mi dea o lecţie. 844 01:34:15,032 --> 01:34:17,241 Să-mi arate ce e bine şi ce e rău. 845 01:34:18,159 --> 01:34:19,911 Eşti un chitarist. 846 01:34:20,245 --> 01:34:23,916 Ce cauţi împuşcându-mi oamenii, distrugându-mi afacerile ?! 847 01:34:24,083 --> 01:34:26,001 Mi-au ucis femeia iubită. 848 01:34:26,168 --> 01:34:28,504 I-ai omorât ! Ce mai vrei de la mine ? 849 01:34:29,005 --> 01:34:31,090 Nu ucid oameni nevinovaţi. 850 01:34:31,423 --> 01:34:33,175 Pe ei doar îi cumperi. 851 01:34:33,675 --> 01:34:35,052 Nu-i ucizi 852 01:34:35,260 --> 01:34:37,137 decât când nu-ţi mai trebuie. 853 01:34:39,223 --> 01:34:41,183 Nu pe ea o iubeşti acum ? 854 01:34:41,433 --> 01:34:45,187 Când luăm ceva, îl înlocuim cu altceva. 855 01:34:45,686 --> 01:34:47,773 E o lucrătură bună. 856 01:34:48,107 --> 01:34:49,775 Crede-mă. Ştiu. 857 01:34:50,067 --> 01:34:51,193 Păcat de librărie. 858 01:34:51,527 --> 01:34:53,529 Ţi-am spus că se va risipi ca fumul. 859 01:34:54,238 --> 01:34:58,409 Dacă ştiam că te culci cu fratele meu, aş fi procedat diferit. 860 01:34:58,534 --> 01:34:59,535 Cesar... 861 01:35:00,911 --> 01:35:03,287 Am învăţat să citesc în ochii omului. 862 01:35:03,538 --> 01:35:05,290 Ce citeşti în ai mei ? 863 01:35:06,041 --> 01:35:09,670 - Înfrângere, frate. Înfrângere. - Înfrângere ? 864 01:35:10,087 --> 01:35:11,463 Uită-te la tine. 865 01:35:12,172 --> 01:35:14,133 Ai venit aici să mă ucizi. 866 01:35:14,550 --> 01:35:16,635 Tata n-ar fi mândru de tine. 867 01:35:16,969 --> 01:35:19,136 Erai micul lui guitarrista. 868 01:35:19,470 --> 01:35:20,805 Micul lui mariachi. 869 01:35:21,763 --> 01:35:22,890 Şi acum 870 01:35:23,140 --> 01:35:25,394 eşti doar un rahat ca mine ! 871 01:35:27,187 --> 01:35:30,232 Vrei să mă ucizi ? Să-ţi spun ceva. 872 01:35:30,524 --> 01:35:32,317 M-ai ucis deja ! 873 01:35:33,443 --> 01:35:35,320 Mâinile sus, manito. 874 01:35:37,739 --> 01:35:40,117 - Să plecăm de-aici. - Ţine-le sus ! 875 01:35:43,245 --> 01:35:44,579 Scuze. 876 01:35:44,705 --> 01:35:48,165 Nu vreau să faci un act de eroism când o pedepsesc pe Carolina 877 01:35:48,457 --> 01:35:49,584 fiindcă m-a trădat. 878 01:35:49,918 --> 01:35:52,086 Dar lasă-mă să fac asta şi suntem chit. 879 01:35:52,503 --> 01:35:54,296 Tabula rasa. 880 01:35:54,839 --> 01:35:58,177 Mi-ai ucis oamenii. OK. Ce-a fost, a fost. 881 01:35:58,678 --> 01:36:00,346 Cu mine oricum s-a terminat. 882 01:36:00,679 --> 01:36:01,930 Dar acum, 883 01:36:02,848 --> 01:36:04,306 o ucid pe Carolina. 884 01:36:06,183 --> 01:36:08,270 Iar tu vei privi. 885 01:36:18,072 --> 01:36:19,197 Cu bine, Carolina. 886 01:36:28,498 --> 01:36:30,292 Toţi cei pe care i-am ucis 887 01:36:31,960 --> 01:36:33,796 erau tatăl cuiva, 888 01:36:35,171 --> 01:36:36,840 fiul cuiva, 889 01:36:39,759 --> 01:36:41,428 fratele cuiva. 890 01:36:54,648 --> 01:36:55,733 Exersează. 891 01:37:13,126 --> 01:37:14,377 Unde te duci ? 892 01:37:17,715 --> 01:37:19,090 Nu ştiu. 893 01:37:36,900 --> 01:37:38,026 Carolina ? 894 01:37:40,111 --> 01:37:41,362 Ţi-am mulţumit ? 895 01:37:43,448 --> 01:37:44,532 Nu. 896 01:37:47,744 --> 01:37:48,869 Am s-o fac. 897 01:38:30,995 --> 01:38:32,246 Aşa... 898 01:38:32,789 --> 01:38:35,083 Vreau să-mi mulţumeşti chiar acum. 899 01:38:56,269 --> 01:38:57,395 Mulţumesc. 900 01:39:24,798 --> 01:39:26,466 Nu se ştie. 901 01:39:28,133 --> 01:39:30,470 E drum lung până în oraşul următor.