1
00:01:16,910 --> 00:01:19,662
Wat mag het zijn?
-Twee pakjes Marlboro.
2
00:01:19,829 --> 00:01:22,624
Een paar snowballs en een jumbocola.
3
00:01:50,694 --> 00:01:53,697
Wat ziet u er mooi uit.
4
00:02:02,372 --> 00:02:04,958
Hé, Johnny.
5
00:02:07,669 --> 00:02:12,340
Grabelski, de baas zoekt je.
-Maak je geen zorgen.
6
00:02:13,883 --> 00:02:17,470
Ik ga dit grondig uitzoeken.
-Hoe gaat het?
7
00:02:17,637 --> 00:02:19,889
Dag, Heather.
8
00:02:20,056 --> 00:02:22,392
Wat heeft dit te betekenen?
9
00:02:22,600 --> 00:02:25,603
Er is weer een pakje
van Timberline voor je.
10
00:02:25,770 --> 00:02:30,775
Ze vragen speciaal naar jou.
Je gaat er wel vaak heen.
11
00:02:30,942 --> 00:02:34,904
Is er een vrouw in het spel?
-Misschien.
12
00:02:36,406 --> 00:02:39,868
Je leeft in een droomwereld.
-Nou en?
13
00:02:40,035 --> 00:02:45,165
Droom maar in je vrije tijd.
Tien uur betekent tien uur.
14
00:02:52,589 --> 00:02:55,633
Na m'n werk hou ik me wel met jou bezig.
15
00:03:09,814 --> 00:03:12,108
Deze plek werkt op m'n zenuwen.
16
00:03:16,738 --> 00:03:20,533
Snel het pakje afleveren
en de fooi aannemen.
17
00:03:34,047 --> 00:03:35,674
Is daar iemand?
18
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
Mr Bragdon?
19
00:03:39,803 --> 00:03:45,433
Ik ben het, Max. Het is klokslag
tien uur, zoals u zei.
20
00:03:45,600 --> 00:03:51,231
Als u mij de fooi van 50 dollar geeft,
ben ik weer weg.
21
00:03:51,398 --> 00:03:53,108
Meneer?
22
00:03:55,527 --> 00:03:59,114
Hé, baas. Waar bent u?
23
00:04:00,240 --> 00:04:03,535
Mr B, bent u hier?
24
00:04:11,459 --> 00:04:15,380
Wat ruikt het hier lekker.
25
00:04:20,260 --> 00:04:25,140
Mr B, wat staat er op het vuur?
26
00:04:28,018 --> 00:04:29,519
Brand.
27
00:04:31,771 --> 00:04:35,900
Mr Bragdon, bent u daarbinnen?
28
00:04:36,443 --> 00:04:39,320
FBI, u bent gearresteerd.
-Er is brand.
29
00:04:39,487 --> 00:04:43,491
Handen omhoog.
-Maar er is daar brand.
30
00:04:43,658 --> 00:04:45,744
FBI, u bent gearresteerd.
31
00:04:47,746 --> 00:04:49,330
Sukkel.
32
00:04:52,208 --> 00:04:56,212
Er is brand.
-Die heb jij aangestoken.
33
00:04:56,379 --> 00:05:00,842
Niet waar.
-Doe geen domme dingen.
34
00:05:02,969 --> 00:05:05,055
Hou me maar eens tegen.
35
00:05:22,572 --> 00:05:25,992
Sukkel, geef me je pistool.
36
00:05:28,536 --> 00:05:31,373
Ik krijg je nog wel.
37
00:05:31,539 --> 00:05:34,334
De FBI krijgt je wel te pakken.
38
00:05:39,047 --> 00:05:41,883
Freedom Express.
-Ik ben het, Max.
39
00:05:42,050 --> 00:05:46,179
Wat is er? Op tv zeiden ze
dat je iemand hebt vermoord.
40
00:05:46,346 --> 00:05:49,307
Dat is niet waar.
Ik heb het niet gedaan.
41
00:05:49,474 --> 00:05:51,893
Ik ben er ingeluisd.
-Hoezo?
42
00:05:52,060 --> 00:05:57,440
Ik moet weten of er nog een pakje
voor Timberline of Bragdon is.
43
00:05:57,607 --> 00:06:03,488
Wat heeft Bragdon ermee te maken?
-Die heb ik vermoord.
44
00:06:04,572 --> 00:06:07,534
Je hebt dus iemand vermoord?
-Nee.
45
00:06:07,701 --> 00:06:12,622
Ik ben er ingeluisd.
Dat pakje, Marty.
46
00:06:15,917 --> 00:06:20,630
We denken dat Max Grabelski
de moordenaar is.
47
00:06:20,797 --> 00:06:24,592
Het ging om roof.
Een miljoen dollar aan oud geld...
48
00:06:24,759 --> 00:06:28,638
dat uit de omloop zou worden
genomen, is teruggevonden.
49
00:06:28,805 --> 00:06:33,560
Mr Bragdon, die het oude geld
moest vernietigen...
50
00:06:33,727 --> 00:06:36,354
kwam erachter en werd vermoord.
51
00:06:37,814 --> 00:06:40,734
Z'n lichaam is onherkenbaar verminkt.
52
00:06:40,900 --> 00:06:43,945
We moesten hem
aan z'n gebit identificeren.
53
00:06:44,112 --> 00:06:46,740
Dat was echt afschuwelijk.
54
00:06:49,242 --> 00:06:54,247
Je hebt geluk. Ik heb het gevonden.
Het moet maandag worden bezorgd.
55
00:06:54,748 --> 00:06:57,667
Dat is over drie dagen.
Op hetzelfde adres?
56
00:06:57,834 --> 00:07:03,548
Nee, het pakje moet naar Devil's Peak.
57
00:07:04,007 --> 00:07:08,011
Ergens in de bergen.
-De bergen?
58
00:07:08,803 --> 00:07:10,972
Wie gaat er nou naar de bergen?
59
00:07:14,142 --> 00:07:18,021
Kom op, jongens, klimmen.
We zijn er bijna.
60
00:07:21,024 --> 00:07:23,777
Ik glij weg, Gordy. Ik ben bang.
61
00:07:25,028 --> 00:07:27,530
Rustig maar, ik heb je.
62
00:07:28,323 --> 00:07:32,577
Dit doet me denken aan de tijd
dat ik de Kilimanjaro beklom.
63
00:07:33,286 --> 00:07:36,998
Het lukt ons vast wel.
64
00:07:37,165 --> 00:07:40,335
Mag ik ook meespelen?
65
00:07:44,047 --> 00:07:48,093
Ga naar huis.
-We spelen niet, we oefenen.
66
00:07:48,259 --> 00:07:50,345
Jullie doen raar.
67
00:07:52,013 --> 00:07:55,600
Groep 12, jullie akela is hier.
-Dag, mam.
68
00:07:56,393 --> 00:08:00,980
Dag, jongens. Ga naar binnen.
We hebben een nieuw project.
69
00:08:01,147 --> 00:08:03,566
We gaan ons kookinsigne halen.
70
00:08:05,402 --> 00:08:06,861
Pudding.
71
00:08:07,445 --> 00:08:13,827
Voor je kookinsigne hoor je
een stekelvarken te roosteren.
72
00:08:13,993 --> 00:08:18,206
Dit is huishoudschool.
-Kijk, Lynn in haar ondergoed.
73
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
Laat mij eens kijken.
74
00:08:20,333 --> 00:08:24,963
Ze verdween net achter het huis.
-Je bent een liegbeest.
75
00:08:25,130 --> 00:08:27,882
Je bent een garnaal.
-Dat neem je terug.
76
00:08:28,049 --> 00:08:29,551
Dwing me maar.
77
00:08:30,510 --> 00:08:31,886
Garnaal.
-Liegbeest.
78
00:08:32,095 --> 00:08:34,139
Dat doet pijn.
79
00:08:34,305 --> 00:08:39,102
Hier staat dat marshmallows
in pudding een lust zijn voor het oog.
80
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
Hij is gek.
81
00:08:42,731 --> 00:08:46,943
Voor ons vuurinsigne moesten
we worstjes roosteren.
82
00:08:47,110 --> 00:08:50,739
Mam doet haar best.
-We doen dit al een half jaar.
83
00:08:51,448 --> 00:08:55,910
Wat gebeurt hier?
Even rustig, jongens.
84
00:08:56,077 --> 00:08:58,830
Ik heb een verrassing.
-Alweer?
85
00:08:58,997 --> 00:09:01,916
Het wordt wel beter.
-Slechter kan niet.
86
00:09:06,463 --> 00:09:08,340
Jongens...
87
00:09:09,299 --> 00:09:13,595
dit is Kelsey Jordan,
het nieuwste lid van de groep.
88
00:09:13,762 --> 00:09:17,223
Welke groep?
-Die van ons.
89
00:09:17,390 --> 00:09:20,935
Dit is voor jongens.
-Jongens met een schort.
90
00:09:27,108 --> 00:09:33,865
Met de padvinderij.
-Kan ik een hopman inhuren?
91
00:09:39,788 --> 00:09:44,292
Ga weg bij de auto.
U staat te dicht bij de auto.
92
00:09:44,459 --> 00:09:49,089
Ga weg bij de auto.
U staat te dicht bij de auto.
93
00:09:54,886 --> 00:09:57,430
Hebt u uw sleutels nog?
94
00:09:57,597 --> 00:09:59,099
Mooi zo.
95
00:10:05,605 --> 00:10:07,732
Ik doe dit niet graag, maar...
96
00:10:12,862 --> 00:10:14,864
Meneer...
97
00:10:15,115 --> 00:10:17,492
ik moet poepen.
98
00:10:19,160 --> 00:10:21,371
Ik moet poepen.
99
00:10:27,127 --> 00:10:30,255
Onze hopman heeft de hele wereld gezien.
100
00:10:30,422 --> 00:10:34,384
Hij is vast niet zo goed
als onze gids in de Serengeti.
101
00:10:34,551 --> 00:10:38,722
Als je vader zo goed is,
waarom is hij dan niet onze hopman?
102
00:10:38,888 --> 00:10:42,475
Alsof spionnen tijd hebben
voor padvinders.
103
00:10:43,393 --> 00:10:46,604
Je pillen. Ga voorin zitten.
104
00:10:46,771 --> 00:10:49,357
De airbag.
-Ja, pap.
105
00:10:49,649 --> 00:10:52,652
Waar is Dana?
-Hij mocht niet mee van z'n pa.
106
00:10:52,819 --> 00:10:55,947
Hij was nog niet oud genoeg.
-Ouders.
107
00:11:00,410 --> 00:11:03,288
Mooie poppen.
-Heb je een roze paraplu...
108
00:11:03,455 --> 00:11:05,623
voor als het gaat regenen?
109
00:11:05,790 --> 00:11:10,712
We kunnen onder een onderbroek
van jou kruipen.
110
00:11:10,879 --> 00:11:14,549
Afgewezen.
-Veiligheidsgordel om.
111
00:11:15,717 --> 00:11:20,180
Wacht even. Wacht, alsjeblieft.
112
00:11:21,806 --> 00:11:26,269
Je mocht toch niet mee van je vader?
-Hij heeft zich bedacht.
113
00:11:26,436 --> 00:11:29,731
Dit is z'n toestemming.
-Dat is fijn voor je.
114
00:11:29,898 --> 00:11:34,069
Fijn, Dana.
-We gaan kamperen.
115
00:11:34,235 --> 00:11:37,697
Heeft de hopman echt een poema gedood?
116
00:11:37,864 --> 00:11:41,117
Dat zeiden ze.
-Heeft hij de K2 beklommen?
117
00:11:41,284 --> 00:11:45,747
En 10 mensen uit een lawine gered.
-Ik wil hem graag ontmoeten.
118
00:12:09,062 --> 00:12:10,814
Waar ben ik in godsnaam?
119
00:12:29,040 --> 00:12:31,626
PARKEERPLAATS
120
00:12:32,460 --> 00:12:34,170
Gehandicapt, hè?
121
00:12:34,462 --> 00:12:36,756
Ik wil graag iets weten.
122
00:12:36,923 --> 00:12:40,927
Ze hebben het net over
de moordenaar van die bankier.
123
00:12:41,845 --> 00:12:47,475
De politie heeft foto's vrijgegeven
van Grabelski. Als u hem ziet...
124
00:12:47,642 --> 00:12:52,313
Ik wil graag weten waar Devil's Peak ligt.
125
00:12:52,480 --> 00:12:57,902
Devil's Peak? De afslag is
een paar kilometer verderop.
126
00:12:58,069 --> 00:13:00,989
Dat is een zware rit.
Wat voor auto hebt u?
127
00:13:01,156 --> 00:13:04,784
Hij staat op de invalidenparkeerplaats.
128
00:13:10,206 --> 00:13:13,251
'Ik ben asociaal'?
129
00:13:15,295 --> 00:13:20,383
Hebt u dit op m'n ruit geplakt?
-Dat klopt, sukkel.
130
00:13:20,550 --> 00:13:24,220
Het is een lesje in fatsoen.
-Wat?
131
00:13:24,387 --> 00:13:26,681
Een klein ongemakje.
132
00:13:26,848 --> 00:13:33,229
Net zoals jij gehandicapten hindert
die willen parkeren.
133
00:13:33,396 --> 00:13:39,903
Ze zeiden net dat Mad Max deze kant
op komt, in een gestolen Volvo.
134
00:13:40,070 --> 00:13:43,698
Een blauwe stationwagen.
135
00:13:47,077 --> 00:13:50,622
Geen beweging. Blijf staan.
136
00:13:52,916 --> 00:13:55,085
Rustig maar.
137
00:13:55,251 --> 00:13:58,838
We doen alsof jij mij bent.
-Geef jezelf aan.
138
00:13:59,005 --> 00:14:02,509
Geef me die lijm.
-Je kunt een goede padvinder zijn.
139
00:14:02,676 --> 00:14:05,345
Waar is die lijm?
-In m'n borstzak.
140
00:14:07,347 --> 00:14:10,433
Laat je handen zien.
141
00:14:11,518 --> 00:14:13,561
Pak het stuur.
-Ben je gek?
142
00:14:13,728 --> 00:14:20,151
Pak het stuur. Ik heb een pistool.
-Dat zet ik je betaald.
143
00:14:20,318 --> 00:14:24,364
Doe je kin daar.
-Weet je dat dit duurzame lijm is?
144
00:14:24,531 --> 00:14:26,366
Doe het nou.
145
00:14:31,454 --> 00:14:36,710
Zo kan ik niet rijden.
-Rij in zuidelijke richting.
146
00:14:36,876 --> 00:14:41,965
Rij door tot Mexico. Ik blijf
de hele tijd achter je aan rijden.
147
00:14:42,132 --> 00:14:46,261
Geen geintjes, of ik schiet
je kont eraf. Begrepen?
148
00:14:46,469 --> 00:14:50,473
Ja, doorrijden, geen geintjes,
kont eraf schieten.
149
00:15:06,990 --> 00:15:12,162
Hij komt kennelijk niet.
-Misschien haalt hij z'n uitrusting.
150
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
Aan de kant.
151
00:15:26,551 --> 00:15:29,012
Is dit een parade?
152
00:15:29,179 --> 00:15:33,391
Willen jullie een beetje
opschieten? Ik heb haast.
153
00:15:33,892 --> 00:15:35,894
Ik rij over jullie heen.
154
00:15:44,402 --> 00:15:45,945
Ik heb je.
155
00:15:47,364 --> 00:15:53,787
Ik weet niet wat er is gebeurd.
Het is een grote vergissing.
156
00:15:53,953 --> 00:16:00,001
Het spijt me.
-Trek het je niet zo aan.
157
00:16:00,168 --> 00:16:04,297
Je bent gewoon wat laat. De jongens
wachten nog steeds op je.
158
00:16:11,346 --> 00:16:15,225
Daar hebben we hem.
-Ik heb hem gevonden.
159
00:16:15,392 --> 00:16:18,770
We gaan kamperen.
160
00:16:30,073 --> 00:16:33,493
Het is Arnold Schwarzenegger.
-Hij is zo groot.
161
00:16:41,001 --> 00:16:43,003
Ze zijn helemaal van jou.
162
00:16:43,586 --> 00:16:45,171
Van mij?
163
00:16:49,467 --> 00:16:53,054
Eén tegelijk.
-Kijk die wandelschoenen eens.
164
00:16:53,221 --> 00:16:55,849
Wat is dat voor type?
-Hightech.
165
00:16:56,016 --> 00:17:00,145
Ze zijn Italiaans.
-Vast nieuwe Hikerelli's.
166
00:17:04,482 --> 00:17:09,237
Rustig, de hopman zal jullie vragen
bij het kampvuur beantwoorden.
167
00:17:09,487 --> 00:17:13,616
Hopman?
-Vertel eens iets over de Grote E.
168
00:17:14,492 --> 00:17:17,996
Waarover?
-Het beklimmen van de Mount Everest.
169
00:17:20,081 --> 00:17:22,167
De Everest?
170
00:17:28,965 --> 00:17:33,511
Nou, dat was nog eens lastig.
171
00:17:36,598 --> 00:17:40,935
Ik zal jullie eens wat
vertellen over die Alpen.
172
00:17:41,102 --> 00:17:47,067
Die kunnen behoorlijk steil zijn.
-Dat dacht ik al.
173
00:17:47,233 --> 00:17:51,404
De Mount Everest ligt toch in de Himalaya?
174
00:17:51,780 --> 00:17:57,786
Ja, maar ik moest de Alpen oversteken...
175
00:17:57,869 --> 00:17:59,412
om daar te komen.
176
00:18:03,708 --> 00:18:07,504
Hij is een superman.
-Dat is een flinke tocht.
177
00:18:10,173 --> 00:18:15,136
Pak jullie spullen. Het is tijd
om te gaan kamperen in het bos.
178
00:18:15,303 --> 00:18:18,640
In het bos kamperen?
-Ik ben Aggie Patterson.
179
00:18:19,891 --> 00:18:26,773
Ik vind het geweldig dat iemand als u
aandacht schenkt aan onze jeugd.
180
00:18:34,197 --> 00:18:38,660
Ik wil graag dat de jongens
geen kauwgom kauwen.
181
00:19:01,850 --> 00:19:04,811
Daar gaat u dan.
182
00:19:05,437 --> 00:19:10,650
Mogen we marshmallows roosteren?
Ik heb crackers.
183
00:19:14,446 --> 00:19:16,740
Kunt u me leren snijden?
184
00:19:18,867 --> 00:19:22,662
Gaaf jasje.
Hebt u de koe zelf gevild?
185
00:19:28,710 --> 00:19:31,671
Hebt u alleen dat pak bij u?
-Hoezo?
186
00:19:31,838 --> 00:19:36,468
Ik heb nog een pakje bij me.
Twee zelfs.
187
00:19:37,052 --> 00:19:40,221
Wie heeft er een vuurtje?
-Ik.
188
00:19:44,142 --> 00:19:46,936
Dat laat u toch niet op het pad achter?
189
00:19:48,063 --> 00:19:51,900
Je hebt gelijk.
Ik moet m'n sporen uitwissen.
190
00:19:55,987 --> 00:19:58,365
Wat doet hij daar?
-Geen idee.
191
00:20:04,162 --> 00:20:08,917
Groep 12, begin maar te lopen.
192
00:20:09,334 --> 00:20:15,924
Jullie moeten van hier
naar jullie bestemming lopen.
193
00:20:16,800 --> 00:20:21,930
Ik verdwijn in de wildernis.
194
00:20:22,097 --> 00:20:27,435
Van een veilige afstand
kijk ik hoe jullie het doen.
195
00:20:27,894 --> 00:20:30,522
Goed?
-Nu begrijp ik het.
196
00:20:30,689 --> 00:20:35,694
Wandelen maar.
197
00:20:35,777 --> 00:20:38,238
Dit is zo cool.
-Doei.
198
00:20:38,780 --> 00:20:40,740
Het ziet er goed uit.
199
00:20:42,158 --> 00:20:44,411
Ik ben hier weg.
200
00:20:44,828 --> 00:20:47,997
Rug recht, want hij kijkt naar ons.
201
00:21:23,992 --> 00:21:27,579
Help me.
202
00:21:38,340 --> 00:21:43,178
Mogen we u Spider noemen?
-Waarom willen jullie dat?
203
00:21:43,345 --> 00:21:44,846
Dat is uw bijnaam.
204
00:21:46,306 --> 00:21:49,934
Noem me dan maar Spider.
205
00:21:53,563 --> 00:21:57,359
Wat is er?
-Waarom is uw bijnaam Spider?
206
00:21:58,610 --> 00:22:04,240
Omdat ik ooit een joch heb gedood dat
me één keer te vaak Spider noemde.
207
00:22:06,493 --> 00:22:12,415
Maar dat kan toch alleen
als u al Spider heette?
208
00:22:32,936 --> 00:22:37,440
Gelukkig, ze zijn er.
-Stap uit met uw handen omhoog.
209
00:22:37,607 --> 00:22:42,028
Dat kan ik niet.
-Ik herhaal, handen omhoog.
210
00:22:42,195 --> 00:22:46,282
Dat kan ik niet.
Jullie hebben de verkeerde.
211
00:22:46,449 --> 00:22:50,245
Als u niet uit uzelf komt,
gebruiken we geweld.
212
00:22:51,371 --> 00:22:55,500
Wacht even, jullie snappen
het niet. Ik zit vastgeplakt...
213
00:23:00,630 --> 00:23:06,261
Is dit het nou?
-Het lijkt wel het centraal station.
214
00:23:06,428 --> 00:23:09,389
Het is beter dan onze tuin.
-Nauwelijks.
215
00:23:09,556 --> 00:23:12,976
We laten Spider zien dat we dit kunnen.
216
00:23:13,143 --> 00:23:16,521
Waar zit Spider trouwens?
217
00:23:16,813 --> 00:23:19,315
Help.
218
00:23:21,609 --> 00:23:24,279
Ze vreten me levend op.
219
00:23:30,201 --> 00:23:33,413
Probeer insectenwerend middel.
220
00:23:34,330 --> 00:23:35,623
Mooi zo.
221
00:23:45,175 --> 00:23:47,510
Dat is al beter.
222
00:23:56,436 --> 00:23:58,480
Het is wel pittig.
223
00:23:58,688 --> 00:24:02,984
Hier staat dat je je tent
op een vlakke bodem moet opzetten.
224
00:24:03,151 --> 00:24:07,197
Laten we dat doen.
-Laten we naar Coyote Flats gaan.
225
00:24:07,364 --> 00:24:12,660
Red Rock's Bluff is 7 km verderop.
Dat is vast te ver voor mevrouw.
226
00:24:12,827 --> 00:24:18,208
Ik loop naar Devil's Peak en terug
voor je je kompas kunt pakken.
227
00:24:18,625 --> 00:24:22,962
Hoe weten jullie van Devil's Peak?
228
00:24:23,380 --> 00:24:27,342
Het staat vlak naast uw hoofd.
229
00:24:30,303 --> 00:24:36,059
Ik weet het niet. Het is
een zware klim. Categorie 6.
230
00:24:36,226 --> 00:24:41,690
Alleen voor ervaren klimmers.
-Het is maar zo'n stukje.
231
00:24:41,856 --> 00:24:46,986
Jullie zijn toch ervaren?
-We hebben nog zes insignes nodig.
232
00:24:49,322 --> 00:24:54,244
Ik zal jullie zeggen
hoe je die insignes krijgt.
233
00:24:54,411 --> 00:25:00,500
Door die berg te trotseren.
Door ervaring op te doen...
234
00:25:00,667 --> 00:25:04,796
en Max naar z'n plek te brengen.
-Wie is Max?
235
00:25:07,424 --> 00:25:10,802
Wie dat is?
236
00:25:11,845 --> 00:25:16,057
Max, dat zijn we allemaal.
237
00:25:16,933 --> 00:25:22,981
Want we gaan tot het uiterste.
Gaan jullie mee?
238
00:25:23,440 --> 00:25:25,817
Naar Devil's Peak?
239
00:25:35,201 --> 00:25:39,247
Wat is er met de kinderen gebeurd?
240
00:25:39,414 --> 00:25:43,793
Geen idee. We wachten op de FBI.
-Wat is er aan de hand?
241
00:25:43,960 --> 00:25:48,423
Iemand moet toch iets weten?
-Waarom is Dana meegegaan?
242
00:25:48,798 --> 00:25:51,885
Hij had een getekende verklaring bij zich.
243
00:25:52,052 --> 00:25:56,639
Ziet u het verschil niet tussen
mijn handtekening en de zijne?
244
00:26:06,191 --> 00:26:09,235
Wie is Agatha Patterson?
-Dat ben ik.
245
00:26:09,402 --> 00:26:13,948
Is dit de man die de kinderen
heeft meegenomen?
246
00:26:14,115 --> 00:26:15,617
Ja, dat is hem.
247
00:26:18,036 --> 00:26:21,623
We hebben een voortvluchtige.
248
00:26:21,748 --> 00:26:25,335
Hij is gewapend en gevaarlijk.
249
00:26:25,835 --> 00:26:28,380
En hij heeft gijzelaars.
250
00:26:32,801 --> 00:26:34,594
Waar bent u mee bezig?
251
00:26:35,387 --> 00:26:38,056
Haal wat water.
252
00:26:40,850 --> 00:26:44,229
Deze scout is er klaar voor.
Laten we gaan.
253
00:26:44,938 --> 00:26:50,485
Klaar? We doen dit alleen.
-Als u me niet meeneemt...
254
00:26:50,652 --> 00:26:53,988
zult u hem nooit vinden.
255
00:26:54,322 --> 00:26:59,369
Ik ken die Grabelski. Ik ben net zo
thuis in de wildernis als hij.
256
00:26:59,536 --> 00:27:06,418
En ik heb geen zes gijzelaars.
-Zonder mij lukt het u niet.
257
00:27:09,212 --> 00:27:12,507
Goed, ga dan maar mee.
258
00:27:13,383 --> 00:27:17,971
Maar bedenk goed dat ik de baas ben.
259
00:27:18,096 --> 00:27:20,682
Jij bent alleen de spoorzoeker.
260
00:27:24,519 --> 00:27:28,857
Zijn we er al bijna?
-Gaat het wel?
261
00:27:34,779 --> 00:27:38,700
Geef eens een lucifer.
-Ik werk aan m'n vogelinsigne.
262
00:27:38,867 --> 00:27:43,580
Ik zie een struikgaai, een boomklever
en een arrestatieteam.
263
00:27:43,747 --> 00:27:45,832
Wat?
-Een heleboel agenten.
264
00:27:45,999 --> 00:27:47,751
Geef eens hier.
265
00:27:55,842 --> 00:27:58,094
We moeten ons verstoppen.
266
00:27:59,137 --> 00:28:03,183
We moeten ons verstoppen.
-Een overlevingstocht?
267
00:28:04,642 --> 00:28:06,019
Dat klopt.
268
00:28:06,936 --> 00:28:11,608
Schiet op. Dit is geen wandeltocht.
We hebben nog een eind te gaan.
269
00:28:15,820 --> 00:28:18,281
Zie je al wat?
-Nog niets.
270
00:28:23,995 --> 00:28:26,539
Moeten we niet op het pad lopen?
271
00:28:26,706 --> 00:28:30,168
Zulke vragen kunnen dodelijke
gevolgen hebben.
272
00:28:32,671 --> 00:28:35,882
Dit is veel leuker dan met m'n moeder, hè?
273
00:28:44,516 --> 00:28:47,060
Wat is er?
274
00:28:50,397 --> 00:28:53,400
Wat is er?
-Kijk eens.
275
00:28:58,196 --> 00:29:00,657
Is dat alles?
276
00:29:02,867 --> 00:29:04,703
Het is Winnie de Poeh.
277
00:29:05,537 --> 00:29:10,041
Dag, beertje. Wat is er?
Ben je verdwaald?
278
00:29:11,626 --> 00:29:14,379
Geen halsband.
Hij is vast z'n baas kwijt.
279
00:29:14,629 --> 00:29:20,301
Dat lijkt me niet zo slim.
-Hij is heel mak.
280
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
Misschien kan je beter niet...
281
00:29:23,096 --> 00:29:24,973
Geef eens een poot.
282
00:29:26,850 --> 00:29:28,518
Hij zuigt op m'n duim.
283
00:29:34,315 --> 00:29:36,735
Kom stoere vent, verdedig je.
284
00:29:41,656 --> 00:29:46,494
Dat was niet de beer die ik zag.
-Wat?
285
00:29:46,828 --> 00:29:50,290
Dat is niet de beer die ik zag.
286
00:30:05,555 --> 00:30:06,931
Lief teddybeertje.
287
00:30:26,117 --> 00:30:30,163
Hij is dood.
-Nee hoor.
288
00:30:30,538 --> 00:30:35,418
Volgens het handboek moet je bij
een aanval net doen of je dood bent.
289
00:30:39,506 --> 00:30:41,299
Hij is een echte kei.
290
00:30:52,060 --> 00:30:53,770
Dat is niet erg fijn.
291
00:31:16,001 --> 00:31:20,880
Dat was echt gaaf
hoe je met die beer omging.
292
00:31:23,299 --> 00:31:25,468
Wat doet hij nou?
293
00:31:25,635 --> 00:31:27,137
Maak hem wakker.
294
00:31:29,556 --> 00:31:31,349
Tante Em.
295
00:31:34,477 --> 00:31:38,314
Wat is er gebeurd?
-U bent aangevallen door een grizzly.
296
00:31:38,481 --> 00:31:42,235
U hield zich meesterlijk dood.
-Geweldig.
297
00:31:42,402 --> 00:31:48,324
Uiteraard. Maar ik wil dit
niet nog een keer doen.
298
00:31:48,783 --> 00:31:53,121
Laten we hier weggaan.
299
00:31:53,288 --> 00:31:59,461
Schiet op, wegwezen hier.
Voorwaarts, mars.
300
00:32:02,922 --> 00:32:04,674
Ik leef nog.
301
00:32:13,892 --> 00:32:18,063
Dit is zwaarder
dan een beetje joggen, hè?
302
00:32:18,229 --> 00:32:21,941
Doe het rustig aan, ijzervreter.
303
00:32:22,108 --> 00:32:27,572
Ik weet hoe mannen als Grabelski zijn.
Ze bezwijken onder druk.
304
00:32:30,992 --> 00:32:34,662
we zingen, zingen en zingen,
dat is wat we doen
305
00:32:34,746 --> 00:32:38,583
dit lied houdt nooit op,
als het eindigt, beginnen wij opnieuw
306
00:32:38,667 --> 00:32:44,756
één, twee, drie, vier, wij zijn groep 12,
de beste van de padvinders
307
00:32:44,839 --> 00:32:48,426
we roepen, hollen, dansen, zingen
en spelen
308
00:32:48,510 --> 00:32:50,887
we doen goede daden,
helpen onze vrienden
309
00:32:50,970 --> 00:32:54,391
Zo is het wel genoeg.
310
00:32:55,141 --> 00:33:00,313
Waar zingen jullie over? We hollen,
dansen, zingen en spelen?
311
00:33:00,480 --> 00:33:06,528
M'n moeder schreef de tekst.
-Waardeloos.
312
00:33:06,695 --> 00:33:09,739
Wat is er?
-Ik moet plassen.
313
00:33:09,906 --> 00:33:11,825
Wie houdt je tegen?
314
00:33:13,702 --> 00:33:19,374
Na 30 jaar ervaring weet ik
dat we een flink eind op weg zijn.
315
00:33:26,006 --> 00:33:30,719
Heerlijk. Een koel,
schoon regenbuitje.
316
00:33:30,969 --> 00:33:35,932
schud je piemel en begin te spuiten
schud je heupen en begin te fluiten
317
00:33:36,099 --> 00:33:39,894
spuit krachtig en recht
en dan een zwaardgevecht:
318
00:33:40,020 --> 00:33:41,271
en garde
319
00:33:41,479 --> 00:33:45,483
Ik heb slecht nieuws voor je.
Dat is geen regen.
320
00:33:45,567 --> 00:33:50,238
eet je groenten en je brood
jongens, kin omhoog
321
00:33:50,405 --> 00:33:55,618
daar komt de gouden boog
322
00:33:55,827 --> 00:33:59,289
Afschudden en gulp dicht.
Laten we gaan.
323
00:33:59,456 --> 00:34:03,918
Jongens, blijf staan.
-We hebben op iemand gepist.
324
00:34:05,128 --> 00:34:07,047
Jij daar.
325
00:34:07,213 --> 00:34:09,299
Goeie genade.
326
00:34:12,719 --> 00:34:14,220
Rennen.
327
00:34:15,805 --> 00:34:18,600
Tijd om het hardloopinsigne te halen.
328
00:34:24,272 --> 00:34:28,860
Kom, we klimmen omhoog.
329
00:34:29,027 --> 00:34:32,864
Moet ik met m'n blote handen
omhoog klimmen?
330
00:34:33,031 --> 00:34:36,242
Dat klopt, papvent. Zo doe je dat.
331
00:34:36,409 --> 00:34:40,080
Kun je geen ladder laten zakken
als je boven bent?
332
00:34:57,472 --> 00:35:01,226
Ik heb vast iets gebroken.
-Zo meteen ontsnappen ze.
333
00:35:01,393 --> 00:35:04,062
Ik kom zo snel ik kan.
-Schiet op.
334
00:35:04,229 --> 00:35:07,107
Plaats je linkerhand
op de rots boven je.
335
00:35:22,080 --> 00:35:25,875
Waar wacht je op? Schiet op.
-Is het wel veilig?
336
00:35:26,042 --> 00:35:28,336
Ben je soms bang?
337
00:35:30,755 --> 00:35:36,678
Luister eens, het is helemaal
niet erg als je bang bent.
338
00:35:36,845 --> 00:35:39,097
Ik ben ook bang.
339
00:35:39,264 --> 00:35:42,726
Kop dicht, lafbek.
Ik praat tegen haar.
340
00:35:43,184 --> 00:35:47,022
Zet je rechtervoet daar neer.
Niet je linkervoet.
341
00:35:47,188 --> 00:35:50,358
Je voeten zijn gekruist.
342
00:35:50,942 --> 00:35:55,822
We kunnen hier niet blijven.
-Ik ga wel eerst.
343
00:35:55,989 --> 00:35:57,490
Echt waar?
344
00:36:04,080 --> 00:36:07,167
Laten we gaan.
Jullie allemaal. Kom op.
345
00:36:12,172 --> 00:36:15,592
Jongens, het is een makkie.
346
00:36:19,054 --> 00:36:21,639
Doe niet zo dom, Gordy.
347
00:36:24,267 --> 00:36:28,313
We moeten opschieten.
-Veiligheid staat voorop.
348
00:36:28,480 --> 00:36:31,775
We doen het langzaam.
-Veiligheid?
349
00:36:35,403 --> 00:36:37,572
Veiligheid staat voorop.
350
00:36:39,866 --> 00:36:42,827
Ik ben zo terug. Loop maar door.
351
00:36:45,622 --> 00:36:49,167
Schiet op. Hij ontkomt nog.
-Help me overeind.
352
00:36:49,334 --> 00:36:53,755
Hoeveel weeg je eigenlijk?
Die vent weegt een ton.
353
00:37:10,271 --> 00:37:11,856
Rennen.
354
00:37:21,282 --> 00:37:24,536
Rennen. Schiet op.
355
00:37:36,006 --> 00:37:40,093
Schiet op, rennen.
Sneller, jij kleine...
356
00:37:41,970 --> 00:37:45,473
Schiet op. Doorlopen.
357
00:37:47,600 --> 00:37:49,602
Rennen.
358
00:37:54,733 --> 00:37:58,111
Spider, meneer?
359
00:37:58,903 --> 00:38:01,656
Fishman?
360
00:38:02,407 --> 00:38:03,950
We hebben hem.
361
00:38:04,868 --> 00:38:09,831
Fishman, kom hier.
-Ik ben duizelig.
362
00:38:09,998 --> 00:38:14,586
Ik durf niet verder.
-Niet te geloven.
363
00:38:16,588 --> 00:38:21,259
Ben je gek geworden, Spider?
-Misschien. Kom nou maar hier.
364
00:38:24,304 --> 00:38:27,265
Blijf bij me.
365
00:38:29,851 --> 00:38:36,483
Daar gaat ie. Vaarwel, Grabelski.
Die miljoen dollar is voor mij.
366
00:38:36,649 --> 00:38:40,987
Waag het niet. Er is
een padvinder op die brug.
367
00:38:41,154 --> 00:38:42,572
Kom mee.
368
00:38:43,948 --> 00:38:47,744
Kom hier.
-Je gelooft het misschien niet...
369
00:38:47,911 --> 00:38:51,998
maar ik ben een beetje laf.
-Je bent niet laf.
370
00:38:52,165 --> 00:38:56,628
Jij bent Milton Fishman,
de superman.
371
00:38:57,879 --> 00:39:00,423
Wat?
-Zeg het na.
372
00:39:00,590 --> 00:39:05,804
Zeg: 'Ik ben Milton Fishman,
de superman.' Dat geeft moed.
373
00:39:05,970 --> 00:39:10,433
Ik ben Milton Fishman, de superman.
374
00:39:10,600 --> 00:39:15,021
Ik ben Milton Fishman,
de superman. Het werkt niet.
375
00:39:17,524 --> 00:39:23,113
Goed dan. Dat was je laatste kans.
376
00:39:23,279 --> 00:39:25,657
Het was fijn je te hebben gekend.
377
00:39:27,867 --> 00:39:32,372
Ik ben Milton Fishman, de superman.
378
00:39:34,332 --> 00:39:38,753
Mooi zo. Kom maar.
379
00:39:40,964 --> 00:39:43,049
Kom maar.
380
00:39:45,885 --> 00:39:49,764
Het is me gelukt.
-Ik ben trots op je.
381
00:39:49,931 --> 00:39:51,766
Maak dat je wegkomt.
382
00:40:29,763 --> 00:40:35,352
Wat doen we nu, spoorzoeker?
-We hebben geen keus.
383
00:40:35,518 --> 00:40:37,771
We moeten omlopen.
384
00:40:39,189 --> 00:40:42,984
Allemaal rustig blijven.
We hebben nog geen goed nieuws.
385
00:40:43,276 --> 00:40:45,278
Laat hem uitpraten.
386
00:40:45,987 --> 00:40:52,160
Geen nieuws is...
Geen nieuws is geen nieuws.
387
00:40:52,327 --> 00:40:56,956
Tenzij het goed nieuws is.
Maar we hebben geen nieuws.
388
00:40:58,833 --> 00:41:00,335
Mooi zo.
389
00:41:03,838 --> 00:41:09,594
Ik heb honger.
-Kunnen we niet even uitrusten?
390
00:41:09,761 --> 00:41:12,722
Is het niet beter
als we hier kamperen?
391
00:41:15,558 --> 00:41:19,646
Goed, ik denk dat we een beetje
tijd hebben gewonnen.
392
00:41:23,483 --> 00:41:26,403
Hoezo hebben we tijd gewonnen?
393
00:41:26,569 --> 00:41:31,574
We gaan een vuur maken.
We moeten dennenappels zoeken.
394
00:41:31,741 --> 00:41:33,326
Dennenappels?
395
00:41:37,664 --> 00:41:44,045
Volgens het handboek moet je in het bos
een vuur maken met dennenappels.
396
00:41:44,546 --> 00:41:48,550
Als er staat dat je je lul
in het stopcontact moet steken...
397
00:41:48,717 --> 00:41:50,301
doe je het dan?
398
00:41:52,512 --> 00:41:55,807
Kijk eens. Hij is enorm.
-Die van mij is groter.
399
00:41:55,974 --> 00:42:00,145
Het stikt er hier van.
-Kijk deze eens.
400
00:42:00,311 --> 00:42:02,439
Zo groot als een voetbal.
401
00:42:05,108 --> 00:42:07,360
Gooi dan.
402
00:42:08,862 --> 00:42:13,992
We spelen vier-44. Vier-44.
403
00:42:14,242 --> 00:42:16,786
Gooien, Spider.
404
00:42:20,290 --> 00:42:25,170
Ga diep. Nog verder naar achteren.
405
00:42:25,462 --> 00:42:28,965
Niemand staat vrij.
Ik zal het zelf moeten doen.
406
00:42:33,219 --> 00:42:37,265
Ik denk dat dat
geen dennenappel is.
407
00:42:42,812 --> 00:42:45,398
O, moedertje.
408
00:42:53,907 --> 00:43:00,330
Je hebt al 20 minuten geen aanval
meer gehad. Een goed teken.
409
00:43:00,497 --> 00:43:04,959
Hoe voelt dat?
-Het voelt goed.
410
00:43:10,757 --> 00:43:14,678
Dacht hij dat die bijenkorf
een dennenappel was?
411
00:43:14,844 --> 00:43:18,723
Wat denk je ervan?
-Ik weet het nog niet.
412
00:43:22,519 --> 00:43:27,357
Heb je al wat, Davy Crockett?
-Spot er maar mee.
413
00:43:27,524 --> 00:43:32,070
Dat is er mis met dit land.
Iedereen wil alles meteen.
414
00:43:32,237 --> 00:43:37,992
Niemand wil meer moeite doen.
Dat probeer ik m'n jongens te leren.
415
00:43:38,159 --> 00:43:41,496
Moeite doen voor de goede dingen.
416
00:43:46,751 --> 00:43:53,758
Ik ben de dunne scheidslijn
tussen goed en slecht.
417
00:43:54,467 --> 00:44:00,932
We weten niet wat voor slechte
dingen Grabelski nu weer doet.
418
00:44:06,646 --> 00:44:09,107
Daar gaan we.
419
00:44:16,031 --> 00:44:19,743
Ik heb de tent opgezet.
420
00:44:21,202 --> 00:44:25,790
Wat maak je daar?
-Ik bouw een kristalontvanger.
421
00:44:25,957 --> 00:44:31,087
Je weet toch wat dat is?
-Natuurlijk weet ik dat.
422
00:44:31,254 --> 00:44:35,925
Hij is echt prachtig.
-Dat is de gereedschapsdoos.
423
00:44:43,391 --> 00:44:49,147
Kijk eens wat ik hier heb.
-Laat eens zien.
424
00:44:49,522 --> 00:44:55,153
Dit ken je niet, hè? Je weet vast
niks van de bloemetjes en bijtjes af.
425
00:44:55,320 --> 00:44:59,032
Jij wel?
-Jazeker.
426
00:44:59,199 --> 00:45:03,078
Leg het dan maar eens uit.
427
00:45:03,328 --> 00:45:05,580
Nou...
428
00:45:06,581 --> 00:45:09,292
Het gaat over kindjes maken.
429
00:45:09,459 --> 00:45:15,090
En daar heb je een man
en een vrouw bij nodig.
430
00:45:15,256 --> 00:45:18,843
Ze moeten allebei een kamer in gaan.
431
00:45:19,552 --> 00:45:24,057
En dan trekken ze hun overhemd uit.
-Nee, hoor.
432
00:45:24,224 --> 00:45:28,895
De man hoeft z'n overhemd niet
uit te trekken. Alleen de vrouw.
433
00:45:30,647 --> 00:45:35,944
Wat hebben jullie daar? Geef op.
434
00:45:41,700 --> 00:45:44,411
Jullie horen hier niet naar te kijken.
435
00:45:44,577 --> 00:45:49,416
Wil je ons over de bloemetjes
en bijtjes vertellen?
436
00:45:55,505 --> 00:45:59,175
Ik ben daar niet
de aangewezen persoon voor.
437
00:45:59,384 --> 00:46:05,265
In het handboek staat dat de hopman
zulke dingen moet uitleggen.
438
00:46:06,266 --> 00:46:09,936
Is dat zo?
-Echt waar.
439
00:46:14,190 --> 00:46:16,484
Als het in het handboek staat...
440
00:46:17,777 --> 00:46:19,279
Goed dan.
441
00:46:29,539 --> 00:46:32,917
Mag ik je pop even lenen?
442
00:46:40,091 --> 00:46:46,890
Er was eens een meneer Pop
en een mevrouw Pop.
443
00:46:48,725 --> 00:46:51,269
En ze werden verliefd op elkaar.
444
00:46:54,147 --> 00:47:00,528
Vanavond in Ooggetuige:
Het gijzeldrama, dag één.
445
00:47:00,695 --> 00:47:04,407
Onze zoon is gegijzeld.
446
00:47:04,991 --> 00:47:09,662
Ik hou jou verantwoordelijk
voor wat er met hem gebeurt.
447
00:47:09,829 --> 00:47:14,626
Ga ertegenaan, schat.
Dat gaat lekker zo.
448
00:47:14,793 --> 00:47:17,629
Goed zo. Daar, ja. Dat is lekker.
449
00:47:19,589 --> 00:47:21,758
Dat is het helemaal.
450
00:47:22,842 --> 00:47:29,391
Zo vindt papa het lekker.
Ga er maar stevig tegenaan.
451
00:47:33,937 --> 00:47:36,564
En dan...
452
00:47:36,731 --> 00:47:43,113
rookt de man een sigaret,
kijkt wat tv en gaat slapen.
453
00:47:44,698 --> 00:47:46,449
Hebben jullie nog vragen?
454
00:47:50,829 --> 00:47:54,040
Jongens, ik heb er een.
455
00:47:54,207 --> 00:47:57,585
Stel dat de anderen omkomen
in een sneeuwstorm.
456
00:47:57,794 --> 00:48:03,717
Je kunt ofwel verhongeren
ofwel de bevroren lijken opeten.
457
00:48:03,925 --> 00:48:06,594
Ik zou de lijken opeten.
-Jij eet alles.
458
00:48:06,761 --> 00:48:08,930
Ik zou de lijken ook opeten.
459
00:48:09,097 --> 00:48:12,726
Niet dat van jou,
maar ik neem wel een hap van jou.
460
00:48:13,393 --> 00:48:16,229
Nu jij, Spider.
-Ik?
461
00:48:17,355 --> 00:48:19,441
Eens kijken...
462
00:48:23,319 --> 00:48:28,158
Stel dat je bezorger bent.
463
00:48:28,324 --> 00:48:32,245
Je levert je laatste pakje af.
Je stopt voor het huis.
464
00:48:32,412 --> 00:48:36,791
Het is het grootste huis
dat je ooit hebt gezien.
465
00:48:36,958 --> 00:48:43,506
Je belt aan en de deur gaat open.
Er staat een man in een pak.
466
00:48:43,757 --> 00:48:47,677
Hij trekt je naar binnen en zegt:
467
00:48:47,844 --> 00:48:54,517
'Je hebt vandaag geluk.
Ik wil een deal met je sluiten.
468
00:48:54,684 --> 00:48:58,730
Ik krijg de komende
drie weken zes pakjes.
469
00:48:58,897 --> 00:49:04,444
Als je ze om tien uur precies
aflevert, als het donker is...
470
00:49:04,611 --> 00:49:07,447
geef ik je 50 dollar per pakje.'
471
00:49:07,614 --> 00:49:09,449
Dat klinkt raar.
-Gaaf.
472
00:49:09,616 --> 00:49:13,286
Je vraagt die man
wat er in die pakjes zit.
473
00:49:13,453 --> 00:49:17,791
Hij zegt: 'Dat kan ik niet zeggen.
Dat is gevaarlijk voor ons.'
474
00:49:17,957 --> 00:49:23,672
Dat is een goeie.
-Je weet dat er een luchtje aan zit.
475
00:49:23,838 --> 00:49:26,424
Anderzijds vind je het...
476
00:49:26,591 --> 00:49:31,137
geheimzinnige gedoe wel spannend.
477
00:49:31,805 --> 00:49:35,308
Net alsof je een spion bent.
478
00:49:35,475 --> 00:49:41,815
Want het werk van een bezorger
kan best saai zijn.
479
00:49:42,107 --> 00:49:47,904
Die kerel pakt een briefje
van 50 dollar en stopt het in je hand.
480
00:49:48,071 --> 00:49:53,660
En hij zegt tegen je: 'Doe je het?'
Wat zouden jullie doen?
481
00:49:54,077 --> 00:49:57,247
Zouden jullie het doen?
-Het lijkt een valstrik.
482
00:49:57,414 --> 00:50:00,542
En illegaal.
-Die man is vast een misdadiger.
483
00:50:00,709 --> 00:50:03,586
Ken je die man?
-Nee.
484
00:50:03,753 --> 00:50:07,257
Gaat er iemand mee? Zijn er getuigen?
-Nee.
485
00:50:07,424 --> 00:50:11,511
Kun je je verdedigen als het
een valstrik blijkt te zijn?
486
00:50:13,013 --> 00:50:16,516
Alleen een sukkel trapt er in.
-Of een domoor.
487
00:50:16,683 --> 00:50:20,103
Of een idioot.
-Of een smeerlap.
488
00:50:22,522 --> 00:50:26,359
Nog eentje, Spider. Deze was
veel te makkelijk.
489
00:50:30,196 --> 00:50:32,115
Ik ga slapen.
490
00:50:34,034 --> 00:50:35,827
Ik doe er een, goed?
491
00:50:48,048 --> 00:50:52,719
Kun je iets horen?
-Het hele land bidt...
492
00:50:53,011 --> 00:50:56,097
Een religieus programma.
-Voor groep 12.
493
00:50:56,264 --> 00:50:59,976
Dat zijn wij.
-Waarom praten ze over ons?
494
00:51:00,143 --> 00:51:04,397
We worden gegijzeld door
een psychopathische moordenaar.
495
00:51:05,190 --> 00:51:09,903
Hij heet niet Spider,
maar Mad Max Grabelski.
496
00:51:24,209 --> 00:51:25,794
Hij is het.
497
00:51:38,431 --> 00:51:42,310
Stil, jongens.
-We hebben hier een moordenaar.
498
00:51:42,477 --> 00:51:45,355
Een psychopaat.
-Daar staat niks over in.
499
00:51:45,522 --> 00:51:49,275
We zijn toch padvinders?
Laten we ons zo gedragen.
500
00:51:49,442 --> 00:51:52,153
We zijn er geweest.
-Ik wil naar huis.
501
00:51:53,113 --> 00:51:57,701
Ik arresteer hem wel.
-Snap je 't niet? We zijn er geweest.
502
00:51:57,867 --> 00:52:01,705
Ze vinden ons hier nooit.
-Dat lossen we wel op.
503
00:52:03,039 --> 00:52:08,378
Schiet op, Fish.
-De H is lang, lang, kort.
504
00:52:09,295 --> 00:52:12,924
Nee, wacht eens even.
Kort, kort, lang.
505
00:52:13,091 --> 00:52:17,178
Wat moeten we doen?
Die letter uitvegen?
506
00:52:21,016 --> 00:52:27,022
Wat een geweldige padvinders.
-Wat zie je?
507
00:52:27,188 --> 00:52:30,734
Rooksignalen. Volgens het boekje.
508
00:52:30,900 --> 00:52:34,696
Bijna, dan.
-Wat zeggen ze?
509
00:52:34,863 --> 00:52:38,825
'Belp, belp.'
510
00:52:39,868 --> 00:52:45,999
Daar gaat ie dan. Allergiepillen.
-Schiet op.
511
00:52:46,166 --> 00:52:52,255
Een beetje hoestsiroop.
-Schiet nou op.
512
00:52:53,506 --> 00:52:57,510
En wat slaappillen.
-Is dat wel genoeg?
513
00:52:57,677 --> 00:53:01,514
Eén slokje, en hij is
de Schone Slaapster.
514
00:53:01,806 --> 00:53:06,436
We moeten nog een eind lopen.
-Ik hoop dat het werkt.
515
00:53:13,777 --> 00:53:16,321
Kom op, Fish.
-Je kunt het best.
516
00:53:16,488 --> 00:53:20,283
Hij moet hem helemaal leegdrinken.
-Wees niet bang.
517
00:53:32,045 --> 00:53:34,839
Wil je iets drinken?
-Nee.
518
00:53:35,006 --> 00:53:40,470
Maar je hebt dorst, dat zie ik.
-Ik wil niks drinken.
519
00:53:41,304 --> 00:53:45,642
Wat denk jij, Gordy?
Ziet Spider er niet uitgedroogd uit?
520
00:53:46,267 --> 00:53:49,521
Geef de veldfles maar.
521
00:54:12,419 --> 00:54:15,005
Dat is lekker.
522
00:54:17,424 --> 00:54:18,633
Bedankt.
523
00:54:25,807 --> 00:54:28,893
Ik voel me goed.
-De Schone Slaapster, hè?
524
00:54:29,060 --> 00:54:31,438
Schiet op, bijblijven.
525
00:54:31,604 --> 00:54:35,692
we zijn groep 12 van de padvinders
we zijn ervaren en trots
526
00:54:36,067 --> 00:54:39,863
Ik heb m'n enkel verstuikt.
-Kom op, Ralph.
527
00:54:42,949 --> 00:54:46,202
Zet je eroverheen. Gebruik je andere.
528
00:54:48,329 --> 00:54:51,666
Ik heb de mijne ook verstuikt,
Mr Grabelski.
529
00:54:54,627 --> 00:54:56,379
Hoe noemde je me net?
530
00:55:00,425 --> 00:55:03,887
Ik noemde u Polenski.
531
00:55:04,054 --> 00:55:07,766
Onze vroegere dokter heette Polenski.
532
00:55:07,932 --> 00:55:14,564
U lijkt op hem. Hij behandelde me
voor cryptorchidisme.
533
00:55:15,023 --> 00:55:17,901
M'n linkertestikel is niet ingedaald.
534
00:55:18,068 --> 00:55:22,364
Ik voel hem weer omhooggaan.
535
00:55:23,865 --> 00:55:28,244
Nee, je noemde me Grabelski.
536
00:55:28,745 --> 00:55:32,040
Hoe wist je m'n naam?
537
00:55:32,207 --> 00:55:34,250
Hoe wist je m'n naam?
538
00:55:34,751 --> 00:55:41,341
Ik wil het weten.
-Vermoord ons alsjeblieft niet.
539
00:55:49,099 --> 00:55:52,769
We hebben Mad Max gevangen.
-Hij is hier.
540
00:55:52,936 --> 00:55:59,693
Wat zeg je daarvan? Zes padvinders
zijn meer waard dan één FBI-agent.
541
00:55:59,859 --> 00:56:01,945
Ze hebben Grabelski gevangen.
542
00:56:02,278 --> 00:56:06,116
Ik ben onschuldig.
-Je bent een moordenaar.
543
00:56:06,574 --> 00:56:08,493
Ik ben onschuldig.
544
00:56:08,660 --> 00:56:15,250
Goed gedaan. Ik ben
agent Palmer van de FBI.
545
00:56:15,417 --> 00:56:21,756
Jullie waren toch met z'n tweeën?
-Ik ben alleen.
546
00:56:22,507 --> 00:56:29,472
Jullie zijn allemaal helden.
Jullie allemaal. Goed gedaan.
547
00:56:35,228 --> 00:56:37,772
Meekomen, jij.
548
00:56:37,939 --> 00:56:42,610
Wacht maar op het reddingsteam.
549
00:56:42,777 --> 00:56:46,156
Ik zorg wel voor deze schurk.
550
00:56:46,406 --> 00:56:50,994
Kom mee, Mad Max. We gaan.
551
00:56:51,161 --> 00:56:52,579
Hou je taai.
552
00:56:53,246 --> 00:56:54,873
Opstaan.
553
00:57:00,795 --> 00:57:04,174
Ik ben onschuldig.
Laat me naar Devil's Peak gaan.
554
00:57:04,341 --> 00:57:07,510
Daar ligt een pak geld.
-Dat interesseert me niet.
555
00:57:09,304 --> 00:57:13,600
Een helikopter. We zijn gered.
556
00:57:21,191 --> 00:57:24,486
Waar gaat hij heen?
-Er klopt iets niet.
557
00:57:45,548 --> 00:57:50,053
Waarom duw je zo?
Ik wil je baas spreken.
558
00:57:51,137 --> 00:57:52,305
Is hij dat?
559
00:57:57,227 --> 00:58:02,899
Mr Bragdon? U leeft nog.
560
00:58:03,066 --> 00:58:05,652
Hij leeft nog.
-Dag, Maxwell.
561
00:58:05,819 --> 00:58:10,657
Het is voorbij. Hij is van de FBI.
U moet uzelf aangeven.
562
00:58:10,824 --> 00:58:16,830
Uw plan mag dan mislukt zijn,
u bent in elk geval nog gezond.
563
00:58:16,996 --> 00:58:20,458
En u hebt uw tanden nog.
564
00:58:20,709 --> 00:58:25,005
Die hadden ze toch
bij de brand gevonden?
565
00:58:25,380 --> 00:58:31,136
Het trekken was vervelend.
Maar een miljoen dollar per tand...
566
00:58:31,302 --> 00:58:33,221
is zeker de moeite waard.
567
00:58:34,597 --> 00:58:38,810
Maak hem af.
-Ik kan hem niet afmaken.
568
00:58:38,977 --> 00:58:44,441
Hij doet gewoon z'n werk.
-Nee, Max. Niet hem, maar jou.
569
00:58:44,941 --> 00:58:46,359
Mij?
570
00:58:51,156 --> 00:58:54,451
Wacht eens even, werken jullie samen?
571
00:58:55,452 --> 00:58:57,537
Is hij er ook bij betrokken?
572
00:58:58,580 --> 00:59:01,124
En jij hoort bij hem?
573
00:59:01,708 --> 00:59:05,170
Als je hem hebt gedood,
maak dan de kinderen af.
574
00:59:05,420 --> 00:59:08,131
De kinderen?
-Schiet op.
575
00:59:10,175 --> 00:59:13,678
Max vertelde de waarheid.
We moeten hem redden.
576
00:59:13,845 --> 00:59:18,183
Hoe moeten we die kerels verslaan?
-Ik heb een idee.
577
00:59:18,350 --> 00:59:21,144
Ogen dicht, iedereen.
578
00:59:26,441 --> 00:59:32,155
Waarom kozen jullie mij?
-Omdat je een zielenpiet bent.
579
00:59:32,322 --> 00:59:34,199
Niemand geeft om je.
580
00:59:34,366 --> 00:59:39,829
Daarin vergis je je.
Wij geven om hem. Vuur.
581
00:59:43,625 --> 00:59:47,170
Wat een schot. Die beha is geweldig.
-Goed zo.
582
00:59:47,337 --> 00:59:50,465
Dit is bijna alsof
je een meisje streelt.
583
00:59:50,632 --> 00:59:52,300
Blijf maar doorgaan.
584
01:00:08,983 --> 01:00:10,985
Kleine schoffies.
585
01:00:11,152 --> 01:00:15,156
Verspreiden.
-Ik pak ze allebei.
586
01:00:15,365 --> 01:00:18,702
Hol niet weg. Ik wil alleen
maar met jullie praten.
587
01:00:23,039 --> 01:00:24,666
Kom terug.
588
01:00:28,837 --> 01:00:30,964
Waar is Dana?
-Geen idee.
589
01:00:31,131 --> 01:00:33,049
Hij is weg.
-Schiet op.
590
01:00:40,807 --> 01:00:42,684
Wat doen we nu?
-Springen.
591
01:00:42,851 --> 01:00:46,646
Ze zitten in de val.
Kom terug, kleintjes.
592
01:00:46,813 --> 01:00:49,232
Kom terug, schoffies.
593
01:00:49,399 --> 01:00:52,152
Hopelijk halen we zo
onze zweminsignes.
594
01:01:02,662 --> 01:01:07,625
Springen, Fishman.
-Superman, superman.
595
01:01:12,255 --> 01:01:16,051
Wat hebben die kinderen toch?
Vlug, de helikopter.
596
01:01:23,475 --> 01:01:27,187
Ik kan niet zwemmen.
-Ik heb je.
597
01:01:33,860 --> 01:01:38,531
Die kinderen zijn gek.
-Laten we Grabelski zoeken.
598
01:01:41,534 --> 01:01:42,994
Verdomme.
599
01:02:04,349 --> 01:02:05,725
Kom hier.
600
01:02:10,772 --> 01:02:13,358
Pak beet.
-Ik heb je.
601
01:02:17,278 --> 01:02:19,614
Pak maar beet, Fish.
602
01:02:19,781 --> 01:02:22,784
Heb ik je al verteld
hoe geweldig ik je vind?
603
01:02:29,541 --> 01:02:31,418
Waar is Dana?
-Geen idee.
604
01:02:31,584 --> 01:02:34,838
We zijn Dana kwijt. Waar is hij?
605
01:02:40,051 --> 01:02:43,555
Ik zie ze. We vlogen er net voorbij.
606
01:02:43,722 --> 01:02:47,225
Ik keer al om.
607
01:02:53,565 --> 01:02:55,734
Ik heb jullie, jongens.
608
01:03:00,613 --> 01:03:03,074
Een waterval.
609
01:03:05,535 --> 01:03:08,872
We moeten naar de kant.
Zwem naar de kant.
610
01:03:09,039 --> 01:03:11,166
Grijp iets beet, Max.
611
01:03:27,182 --> 01:03:32,854
Waar zat je nou? We waren ongerust.
-Kop dicht en hou vast.
612
01:03:33,021 --> 01:03:34,898
Trekken.
613
01:03:41,821 --> 01:03:43,907
Niet loslaten.
614
01:03:44,074 --> 01:03:46,826
Hou vol. Trekken.
615
01:03:47,535 --> 01:03:52,082
Ik heb jullie. Kom op, jongens.
Hou vast, Dana.
616
01:03:55,835 --> 01:03:57,504
Eruit.
617
01:04:14,646 --> 01:04:20,068
Goed gedaan, Shorty.
-Ik ben klein, maar sterk.
618
01:04:28,993 --> 01:04:30,495
Wat is dat?
619
01:04:38,294 --> 01:04:41,673
Gooi je rugzak in de rivier.
-Wat doe je nou?
620
01:04:41,840 --> 01:04:46,302
Dan denken ze dat we dood zijn.
-Gooi ze erin.
621
01:04:46,469 --> 01:04:50,974
Doe het maar. Gooi ze erin.
-M'n klimuitrusting zit erin.
622
01:04:51,141 --> 01:04:53,143
Geef hier.
623
01:04:54,227 --> 01:04:58,189
Wegwezen.
-Verstop je.
624
01:04:58,356 --> 01:05:00,525
De bosjes in. Verstop je.
625
01:05:10,410 --> 01:05:13,955
Zo moeilijk is het toch
niet om ze te doden?
626
01:05:14,122 --> 01:05:18,877
Rustig maar. Moeder Natuur heeft
het karwei voor ons opgeknapt.
627
01:05:42,150 --> 01:05:46,696
Het is ons gelukt.
628
01:05:49,366 --> 01:05:50,617
Wat doen we nu?
629
01:05:52,160 --> 01:05:58,583
Ik voel me ziek. Ik word ziek.
-Ik heb een grot gevonden.
630
01:06:06,424 --> 01:06:10,929
Mrs Patterson, ik wil
m'n excuus aanbieden.
631
01:06:11,096 --> 01:06:14,766
Ik heb m'n angst op u afgereageerd.
Dat was verkeerd.
632
01:06:14,933 --> 01:06:19,062
Dana is m'n eerste kind
en ik was overstuur.
633
01:06:19,229 --> 01:06:25,527
Toen hij uit het ziekenhuis kwam,
was hij net een klein eendje.
634
01:06:26,736 --> 01:06:32,325
U kunt beter uw vrouw bellen.
Ze maakt zich vast zorgen.
635
01:06:32,867 --> 01:06:38,456
M'n vrouw? Ik moet m'n vrouw bellen.
Kan ik misschien 20 cent lenen?
636
01:06:40,709 --> 01:06:43,378
Pak maar wat u nodig hebt.
-Bedankt.
637
01:06:44,963 --> 01:06:46,631
U bent aardig.
638
01:06:55,598 --> 01:06:57,851
Devil's Peak?
639
01:06:58,101 --> 01:07:02,105
Morgen vroeg kunnen we
Bragdon verrassen.
640
01:07:02,272 --> 01:07:05,275
Een goed plan.
-We rukken z'n kop eraf.
641
01:07:09,070 --> 01:07:11,239
Dat is te gevaarlijk.
642
01:07:11,406 --> 01:07:14,534
Iedereen moet weten
dat je onschuldig bent.
643
01:07:14,701 --> 01:07:17,203
Je bent onze hopman.
644
01:07:18,204 --> 01:07:21,541
Je bent toch nog steeds onze leider?
645
01:07:24,502 --> 01:07:27,797
Natuurlijk ben ik dat.
646
01:07:29,090 --> 01:07:33,636
Als je de elektrische stoel krijgt,
doe dan een lampje in je mond.
647
01:07:33,803 --> 01:07:35,180
Goed idee.
648
01:08:01,414 --> 01:08:02,916
Jij bent vroeg op.
649
01:08:04,793 --> 01:08:09,506
Is er iets?
-Alles is in orde.
650
01:08:09,673 --> 01:08:14,260
Over drie uur zijn we bij Devil's Peak
en halen het pakje op.
651
01:08:14,427 --> 01:08:18,723
We geven het af en dan zijn we klaar.
-Ik wek de anderen.
652
01:08:20,100 --> 01:08:23,645
Weet je zeker dat je dit wilt?
-Wat dacht je?
653
01:08:23,812 --> 01:08:27,816
We geven het niet zomaar op.
Ga maar vast vooruit.
654
01:08:59,014 --> 01:09:00,640
Twee uur.
655
01:09:06,187 --> 01:09:08,064
Dat lukt ons nooit.
656
01:09:09,149 --> 01:09:11,484
Devil's Peak.
657
01:09:11,735 --> 01:09:15,947
Devil's Peak. Ik wist het wel.
Reinhardt Bragdon.
658
01:09:19,075 --> 01:09:23,329
Mr McMurrey, ik heb iets ontdekt.
-Daar hebben we onze akela.
659
01:09:23,496 --> 01:09:27,500
Dit is een privé-bespreking.
-Max gaat naar Devil's Peak.
660
01:09:27,667 --> 01:09:33,423
Wat heeft hij daar te zoeken?
-Bragdon heeft daar een hut.
661
01:09:33,590 --> 01:09:36,509
Hoe weet u dat?
-Ik ben makelaar.
662
01:09:36,676 --> 01:09:41,097
De hut is al een tijd geregistreerd.
-Makelaar?
663
01:09:41,264 --> 01:09:44,893
Bedankt voor de tip.
Als u ons nu met rust...
664
01:09:45,060 --> 01:09:51,107
Ik heb net verteld waar de kinderen zijn.
Ga erheen en red ze...
665
01:09:51,441 --> 01:09:53,485
of moet ik het zelf doen?
666
01:09:59,824 --> 01:10:00,950
God.
667
01:10:04,704 --> 01:10:08,249
Kom op, jongens.
We hebben dit geoefend.
668
01:10:08,416 --> 01:10:13,755
Ik pak m'n Kilimanjaro-uitrusting.
-Wat klets je allemaal?
669
01:10:13,922 --> 01:10:15,965
Heb je een scheet gelaten?
-Nee.
670
01:10:16,132 --> 01:10:19,052
Je stinkt.
-Houden jullie eens op.
671
01:10:19,219 --> 01:10:23,890
Ik wil niet achter hem klimmen.
-Moet ik soms naar beneden komen?
672
01:10:49,082 --> 01:10:50,542
Verdomme.
673
01:10:55,338 --> 01:10:57,841
Kan ik u ergens mee helpen?
674
01:11:20,822 --> 01:11:23,074
Hoe komen we hier nou langs?
675
01:11:23,658 --> 01:11:27,245
De richel houdt op.
We kunnen niet verder.
676
01:11:27,412 --> 01:11:31,166
Je hebt dit nodig. Daar gaat ie.
677
01:11:31,332 --> 01:11:36,588
Pak aan. Dit is je klimtouw.
Dit is je hamer.
678
01:11:36,755 --> 01:11:40,383
En dit zijn je rotshaken.
679
01:11:41,009 --> 01:11:45,555
Sla de rotshaak in een spleet.
-Hou op, Barnhill.
680
01:11:45,722 --> 01:11:50,393
Je weet niet wat je doet.
-Haal het touw erdoorheen.
681
01:11:50,560 --> 01:11:52,812
En dan ga je eraan hangen.
682
01:11:53,355 --> 01:12:00,362
Hangen? Moet ik eraan hangen?
683
01:12:02,781 --> 01:12:06,534
Sla hem er stevig in.
684
01:12:07,410 --> 01:12:08,870
Hij redt het nooit.
685
01:12:10,580 --> 01:12:14,709
Barnhill, dit is niet het moment
om het te vragen...
686
01:12:14,876 --> 01:12:19,089
maar je hebt de Kilimanjaro
toch wel echt beklommen, hè?
687
01:12:19,589 --> 01:12:23,802
Dat zeg ik je toch?
-Mooi zo.
688
01:12:24,552 --> 01:12:29,015
Als het niet zo is, zeg het dan nu.
689
01:12:29,182 --> 01:12:33,895
Dan beloof ik
dat ik niet kwaad zal worden.
690
01:12:34,062 --> 01:12:35,647
Ik zweer het je.
691
01:13:24,571 --> 01:13:28,575
Zie je wel? Er is niks aan.
-Een makkie.
692
01:13:30,201 --> 01:13:34,372
Wat hebt u toch?
Ik eis dat u iets doet.
693
01:13:34,539 --> 01:13:39,377
U eist? Als we iets kunnen doen,
doen we het.
694
01:13:39,544 --> 01:13:45,592
Maar Mrs Patterson heeft u van de hut
verteld. Nietwaar, Aggie?
695
01:13:46,843 --> 01:13:53,808
Doorgaan, jongens. Het gaat ons lukken.
En kijk niet naar beneden.
696
01:13:53,975 --> 01:13:55,643
Te laat.
697
01:14:04,486 --> 01:14:07,822
Het lukt ons wel.
-Max, help me eens.
698
01:14:18,249 --> 01:14:23,380
Niet te geloven.
-We hebben er alles aan gedaan.
699
01:14:23,546 --> 01:14:25,632
Niet alles.
700
01:14:41,690 --> 01:14:46,986
Met jouw gewicht kun je het nog
drieënhalve minuut uithouden.
701
01:14:47,153 --> 01:14:51,741
Mooi zo. Doe het maar
rustig aan. Schiet op.
702
01:14:56,871 --> 01:14:58,665
M'n vingers.
703
01:15:02,669 --> 01:15:04,170
Jongens?
704
01:15:09,092 --> 01:15:12,387
Erg grappig.
705
01:15:14,639 --> 01:15:20,103
Waar blijft de bestelbus?
-Die komt om tien uur.
706
01:15:20,270 --> 01:15:24,774
Ik had er niet op gerekend
dat ik die kinderen moest doden.
707
01:15:24,941 --> 01:15:28,236
We hebben hier een smak geld.
Laten we gaan.
708
01:15:28,403 --> 01:15:34,325
De bestelbus brengt de laatste
10 miljoen. We gaan nog niet weg.
709
01:15:39,581 --> 01:15:42,334
We hebben het gehaald.
-Geweldig.
710
01:15:43,251 --> 01:15:45,253
Het is gelukt.
711
01:15:48,381 --> 01:15:51,134
Devil's Peak. We hebben het gehaald.
712
01:15:52,844 --> 01:15:55,889
Daar is de bestelbus. Verstop je.
713
01:16:04,564 --> 01:16:10,028
Stipt op tijd.
-Tien uur. Teken hier.
714
01:16:21,414 --> 01:16:23,291
Wat zie je?
715
01:16:24,042 --> 01:16:28,797
Ik zie die FBI-agent
en die andere man pakt geld in.
716
01:16:28,963 --> 01:16:32,801
En Gordy's moeder zit
vastgebonden in een stoel.
717
01:16:32,967 --> 01:16:35,261
Wat moeten we nou?
718
01:16:36,596 --> 01:16:40,100
Ik ben aan het nadenken.
719
01:16:42,560 --> 01:16:45,730
Hiermee moet het lukken.
-Wij gaan mee.
720
01:16:45,897 --> 01:16:49,275
Geen sprake van.
-Het is mijn moeder.
721
01:16:49,526 --> 01:16:53,029
Ik heb deze problemen veroorzaakt.
722
01:16:55,407 --> 01:16:57,742
En ik ga deze zaak oplossen.
723
01:17:00,662 --> 01:17:04,541
Wat is er? Is er iets mis?
724
01:17:08,211 --> 01:17:11,506
Laad het geld dan
maar in de helikopter.
725
01:17:17,679 --> 01:17:22,100
Blijf gewoon hier.
Hier is het veilig.
726
01:17:24,227 --> 01:17:27,772
Hoe ontroerend.
-Doe iets, Max.
727
01:17:27,981 --> 01:17:32,485
Wees gerust, Grabelski.
Jij gaat er het eerst aan.
728
01:17:32,652 --> 01:17:37,907
Wacht, ik wil je nog iets vertellen.
-Wat dan?
729
01:17:39,743 --> 01:17:45,373
Je maakt de FBI te schande.
-Dat doet pijn.
730
01:17:45,540 --> 01:17:49,377
Ik zal je één ding vertellen.
-Wat dan?
731
01:17:49,669 --> 01:17:52,964
Je bent er geweest.
-Hé, sukkel.
732
01:17:57,469 --> 01:17:59,971
Wie is dat?
-Brigadier Dombo.
733
01:18:04,392 --> 01:18:08,980
Ik moet jou nog spreken.
-Ik moet Gordy's moeder helpen.
734
01:18:09,522 --> 01:18:11,232
Hou hem in de gaten.
735
01:18:12,108 --> 01:18:13,985
Hou hem op de grond.
736
01:18:15,070 --> 01:18:19,282
Wat doen we met hem?
-Ik heb wel een idee.
737
01:18:26,456 --> 01:18:27,916
Palmer?
738
01:18:34,881 --> 01:18:36,508
Mooi is dat.
739
01:18:54,234 --> 01:18:58,905
Mrs Patterson. Ik ben
geen hopman. Ik ben Max.
740
01:18:59,072 --> 01:19:02,450
Ik kom u redden. Wees stil.
741
01:19:02,617 --> 01:19:07,122
Je bent een leugenachtige...
-We maken later wel kennis.
742
01:19:07,288 --> 01:19:13,753
Wat waren dit ook alweer voor knopen?
-Hij is een idioot.
743
01:19:14,087 --> 01:19:17,841
Een lesje in fatsoen.
-Goed gedaan, Dana.
744
01:19:18,008 --> 01:19:23,054
Wat nu?
-We hebben handboeien nodig.
745
01:19:23,680 --> 01:19:28,435
Het is geen achtknoop,
platte knoop of vissersknoop.
746
01:19:28,601 --> 01:19:32,230
Het is een maststeek.
-Bedankt.
747
01:19:33,606 --> 01:19:35,942
Die heb ik bij de padvinders geleerd.
748
01:19:40,405 --> 01:19:43,658
Ik zal jullie
het mooie uitzicht laten zien.
749
01:19:43,825 --> 01:19:48,621
U doet dit toch niet echt?
-Natuurlijk wel.
750
01:19:50,415 --> 01:19:52,709
Het spijt me.
751
01:19:52,792 --> 01:19:55,712
Het was fijn om zaken met je te doen.
752
01:20:28,703 --> 01:20:32,207
Dat was een van m'n jongens,
psychopaat.
753
01:20:33,958 --> 01:20:36,211
Mama?
-Gordy?
754
01:20:36,378 --> 01:20:37,921
Help me.
755
01:20:39,047 --> 01:20:43,134
Gordy, waar ben je?
-Hier beneden.
756
01:20:45,512 --> 01:20:47,222
Hou vol, schat.
757
01:21:04,322 --> 01:21:07,992
Dag, jochie. Hoe gaat het?
758
01:21:08,827 --> 01:21:11,955
Wacht even.
-Waar is Gordy?
759
01:21:12,580 --> 01:21:17,961
Ik kom naar beneden.
-Weet je wel wat je doet?
760
01:21:18,128 --> 01:21:22,465
Natuurlijk. Ik ben
de Hagedis, weet je nog?
761
01:21:22,632 --> 01:21:25,260
Je bedoelt de Spider?
762
01:21:29,973 --> 01:21:32,934
Waar is hij?
-Daar beneden.
763
01:21:39,107 --> 01:21:42,110
Ik ben maar een gewone bezorger.
764
01:21:44,237 --> 01:21:48,575
Steek je hand uit. Kom op,
steek je hand uit.
765
01:21:48,742 --> 01:21:51,870
Dat kan ik niet.
-Ik pak je wel beet.
766
01:21:57,375 --> 01:22:00,962
Ik ben bang.
-Ik ben ook bang.
767
01:22:01,463 --> 01:22:04,466
Je moet loslaten.
768
01:22:04,632 --> 01:22:06,551
Kom op, loslaten.
769
01:22:15,894 --> 01:22:17,812
Ik heb je.
770
01:22:26,905 --> 01:22:29,574
Ik heb je.
771
01:22:30,116 --> 01:22:33,912
Je moet eens ophouden met dit gedoe.
772
01:22:43,546 --> 01:22:45,632
Niet loslaten.
773
01:23:10,824 --> 01:23:12,450
Daar zijn ze.
774
01:23:14,077 --> 01:23:17,247
Hou vol, lieverd.
-Kom op, Gordy.
775
01:23:18,915 --> 01:23:21,042
Ik heb je.
776
01:23:25,338 --> 01:23:29,384
We hebben het gered. Ongelofelijk.
-Bedankt, Max.
777
01:23:29,676 --> 01:23:32,262
Het was een makkie.
778
01:23:33,471 --> 01:23:35,223
Een klein bergje.
779
01:23:38,685 --> 01:23:44,524
Wegens jullie klimprestaties,
reddingswerk, goed gedrag...
780
01:23:44,691 --> 01:23:50,447
en heldhaftigheid verdienen jullie
niet alleen jullie insignes...
781
01:23:50,613 --> 01:23:53,283
maar ook de hoogste eer.
782
01:23:53,450 --> 01:24:00,415
Daarom ken ik jullie allemaal
de hoogste onderscheiding toe:
783
01:24:00,582 --> 01:24:05,003
de Eagle Eerste Klas.
Jullie hebben hem verdiend.
784
01:24:08,840 --> 01:24:10,592
Geef ze een applaus.
785
01:24:13,094 --> 01:24:15,638
Goed gedaan.
Jullie applaus graag.
786
01:24:19,267 --> 01:24:21,936
Wat u betreft, meneer...
787
01:24:25,357 --> 01:24:31,946
Toen u deze kinderen meenam,
ging u helemaal buiten uw boekje.
788
01:24:32,739 --> 01:24:37,494
Maar toen ze
in de problemen kwamen...
789
01:24:37,660 --> 01:24:43,375
toonde u moed, normbesef
en eergevoel...
790
01:24:43,541 --> 01:24:46,753
die de basis vormen
van de padvinderij.
791
01:24:46,920 --> 01:24:53,802
Met genoegen ken ik het volgende
aan Max Grabelski toe:
792
01:24:55,804 --> 01:24:59,766
het insigne van hopman.
793
01:25:05,855 --> 01:25:10,110
Bedankt. Heel erg bedankt.
794
01:25:10,276 --> 01:25:14,781
Jongens, kijk eens.
Ik ben een echte hopman.
795
01:25:16,950 --> 01:25:20,453
Hartelijk dank.
796
01:25:20,745 --> 01:25:24,791
En nu uw volgende opdracht.
-M'n volgende opdracht?
797
01:25:24,958 --> 01:25:28,628
U gaat met de kinderen
in Yosemite op pad.
798
01:25:28,920 --> 01:25:31,923
Horen jullie dat?
We gaan weer kamperen.
799
01:25:32,090 --> 01:25:36,594
Nee, Mr Grabelski,
niet alleen uw kinderen.
800
01:25:39,431 --> 01:25:41,307
Alle kinderen.
801
01:25:53,236 --> 01:25:58,450
Wacht even. Ga van me af.