1 00:01:16,910 --> 00:01:19,662 Wat mag het zijn? -Twee pakjes Marlboro. 2 00:01:19,829 --> 00:01:22,624 Een paar snowballs en een jumbocola. 3 00:01:50,694 --> 00:01:53,697 Wat ziet u er mooi uit. 4 00:02:02,372 --> 00:02:04,958 Hé, Johnny. 5 00:02:07,669 --> 00:02:12,340 Grabelski, de baas zoekt je. -Maak je geen zorgen. 6 00:02:13,883 --> 00:02:17,470 Ik ga dit grondig uitzoeken. -Hoe gaat het? 7 00:02:17,637 --> 00:02:19,889 Dag, Heather. 8 00:02:20,056 --> 00:02:22,392 Wat heeft dit te betekenen? 9 00:02:22,600 --> 00:02:25,603 Er is weer een pakje van Timberline voor je. 10 00:02:25,770 --> 00:02:30,775 Ze vragen speciaal naar jou. Je gaat er wel vaak heen. 11 00:02:30,942 --> 00:02:34,904 Is er een vrouw in het spel? -Misschien. 12 00:02:36,406 --> 00:02:39,868 Je leeft in een droomwereld. -Nou en? 13 00:02:40,035 --> 00:02:45,165 Droom maar in je vrije tijd. Tien uur betekent tien uur. 14 00:02:52,589 --> 00:02:55,633 Na m'n werk hou ik me wel met jou bezig. 15 00:03:09,814 --> 00:03:12,108 Deze plek werkt op m'n zenuwen. 16 00:03:16,738 --> 00:03:20,533 Snel het pakje afleveren en de fooi aannemen. 17 00:03:34,047 --> 00:03:35,674 Is daar iemand? 18 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 Mr Bragdon? 19 00:03:39,803 --> 00:03:45,433 Ik ben het, Max. Het is klokslag tien uur, zoals u zei. 20 00:03:45,600 --> 00:03:51,231 Als u mij de fooi van 50 dollar geeft, ben ik weer weg. 21 00:03:51,398 --> 00:03:53,108 Meneer? 22 00:03:55,527 --> 00:03:59,114 Hé, baas. Waar bent u? 23 00:04:00,240 --> 00:04:03,535 Mr B, bent u hier? 24 00:04:11,459 --> 00:04:15,380 Wat ruikt het hier lekker. 25 00:04:20,260 --> 00:04:25,140 Mr B, wat staat er op het vuur? 26 00:04:28,018 --> 00:04:29,519 Brand. 27 00:04:31,771 --> 00:04:35,900 Mr Bragdon, bent u daarbinnen? 28 00:04:36,443 --> 00:04:39,320 FBI, u bent gearresteerd. -Er is brand. 29 00:04:39,487 --> 00:04:43,491 Handen omhoog. -Maar er is daar brand. 30 00:04:43,658 --> 00:04:45,744 FBI, u bent gearresteerd. 31 00:04:47,746 --> 00:04:49,330 Sukkel. 32 00:04:52,208 --> 00:04:56,212 Er is brand. -Die heb jij aangestoken. 33 00:04:56,379 --> 00:05:00,842 Niet waar. -Doe geen domme dingen. 34 00:05:02,969 --> 00:05:05,055 Hou me maar eens tegen. 35 00:05:22,572 --> 00:05:25,992 Sukkel, geef me je pistool. 36 00:05:28,536 --> 00:05:31,373 Ik krijg je nog wel. 37 00:05:31,539 --> 00:05:34,334 De FBI krijgt je wel te pakken. 38 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 Freedom Express. -Ik ben het, Max. 39 00:05:42,050 --> 00:05:46,179 Wat is er? Op tv zeiden ze dat je iemand hebt vermoord. 40 00:05:46,346 --> 00:05:49,307 Dat is niet waar. Ik heb het niet gedaan. 41 00:05:49,474 --> 00:05:51,893 Ik ben er ingeluisd. -Hoezo? 42 00:05:52,060 --> 00:05:57,440 Ik moet weten of er nog een pakje voor Timberline of Bragdon is. 43 00:05:57,607 --> 00:06:03,488 Wat heeft Bragdon ermee te maken? -Die heb ik vermoord. 44 00:06:04,572 --> 00:06:07,534 Je hebt dus iemand vermoord? -Nee. 45 00:06:07,701 --> 00:06:12,622 Ik ben er ingeluisd. Dat pakje, Marty. 46 00:06:15,917 --> 00:06:20,630 We denken dat Max Grabelski de moordenaar is. 47 00:06:20,797 --> 00:06:24,592 Het ging om roof. Een miljoen dollar aan oud geld... 48 00:06:24,759 --> 00:06:28,638 dat uit de omloop zou worden genomen, is teruggevonden. 49 00:06:28,805 --> 00:06:33,560 Mr Bragdon, die het oude geld moest vernietigen... 50 00:06:33,727 --> 00:06:36,354 kwam erachter en werd vermoord. 51 00:06:37,814 --> 00:06:40,734 Z'n lichaam is onherkenbaar verminkt. 52 00:06:40,900 --> 00:06:43,945 We moesten hem aan z'n gebit identificeren. 53 00:06:44,112 --> 00:06:46,740 Dat was echt afschuwelijk. 54 00:06:49,242 --> 00:06:54,247 Je hebt geluk. Ik heb het gevonden. Het moet maandag worden bezorgd. 55 00:06:54,748 --> 00:06:57,667 Dat is over drie dagen. Op hetzelfde adres? 56 00:06:57,834 --> 00:07:03,548 Nee, het pakje moet naar Devil's Peak. 57 00:07:04,007 --> 00:07:08,011 Ergens in de bergen. -De bergen? 58 00:07:08,803 --> 00:07:10,972 Wie gaat er nou naar de bergen? 59 00:07:14,142 --> 00:07:18,021 Kom op, jongens, klimmen. We zijn er bijna. 60 00:07:21,024 --> 00:07:23,777 Ik glij weg, Gordy. Ik ben bang. 61 00:07:25,028 --> 00:07:27,530 Rustig maar, ik heb je. 62 00:07:28,323 --> 00:07:32,577 Dit doet me denken aan de tijd dat ik de Kilimanjaro beklom. 63 00:07:33,286 --> 00:07:36,998 Het lukt ons vast wel. 64 00:07:37,165 --> 00:07:40,335 Mag ik ook meespelen? 65 00:07:44,047 --> 00:07:48,093 Ga naar huis. -We spelen niet, we oefenen. 66 00:07:48,259 --> 00:07:50,345 Jullie doen raar. 67 00:07:52,013 --> 00:07:55,600 Groep 12, jullie akela is hier. -Dag, mam. 68 00:07:56,393 --> 00:08:00,980 Dag, jongens. Ga naar binnen. We hebben een nieuw project. 69 00:08:01,147 --> 00:08:03,566 We gaan ons kookinsigne halen. 70 00:08:05,402 --> 00:08:06,861 Pudding. 71 00:08:07,445 --> 00:08:13,827 Voor je kookinsigne hoor je een stekelvarken te roosteren. 72 00:08:13,993 --> 00:08:18,206 Dit is huishoudschool. -Kijk, Lynn in haar ondergoed. 73 00:08:18,373 --> 00:08:19,791 Laat mij eens kijken. 74 00:08:20,333 --> 00:08:24,963 Ze verdween net achter het huis. -Je bent een liegbeest. 75 00:08:25,130 --> 00:08:27,882 Je bent een garnaal. -Dat neem je terug. 76 00:08:28,049 --> 00:08:29,551 Dwing me maar. 77 00:08:30,510 --> 00:08:31,886 Garnaal. -Liegbeest. 78 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 Dat doet pijn. 79 00:08:34,305 --> 00:08:39,102 Hier staat dat marshmallows in pudding een lust zijn voor het oog. 80 00:08:40,186 --> 00:08:41,604 Hij is gek. 81 00:08:42,731 --> 00:08:46,943 Voor ons vuurinsigne moesten we worstjes roosteren. 82 00:08:47,110 --> 00:08:50,739 Mam doet haar best. -We doen dit al een half jaar. 83 00:08:51,448 --> 00:08:55,910 Wat gebeurt hier? Even rustig, jongens. 84 00:08:56,077 --> 00:08:58,830 Ik heb een verrassing. -Alweer? 85 00:08:58,997 --> 00:09:01,916 Het wordt wel beter. -Slechter kan niet. 86 00:09:06,463 --> 00:09:08,340 Jongens... 87 00:09:09,299 --> 00:09:13,595 dit is Kelsey Jordan, het nieuwste lid van de groep. 88 00:09:13,762 --> 00:09:17,223 Welke groep? -Die van ons. 89 00:09:17,390 --> 00:09:20,935 Dit is voor jongens. -Jongens met een schort. 90 00:09:27,108 --> 00:09:33,865 Met de padvinderij. -Kan ik een hopman inhuren? 91 00:09:39,788 --> 00:09:44,292 Ga weg bij de auto. U staat te dicht bij de auto. 92 00:09:44,459 --> 00:09:49,089 Ga weg bij de auto. U staat te dicht bij de auto. 93 00:09:54,886 --> 00:09:57,430 Hebt u uw sleutels nog? 94 00:09:57,597 --> 00:09:59,099 Mooi zo. 95 00:10:05,605 --> 00:10:07,732 Ik doe dit niet graag, maar... 96 00:10:12,862 --> 00:10:14,864 Meneer... 97 00:10:15,115 --> 00:10:17,492 ik moet poepen. 98 00:10:19,160 --> 00:10:21,371 Ik moet poepen. 99 00:10:27,127 --> 00:10:30,255 Onze hopman heeft de hele wereld gezien. 100 00:10:30,422 --> 00:10:34,384 Hij is vast niet zo goed als onze gids in de Serengeti. 101 00:10:34,551 --> 00:10:38,722 Als je vader zo goed is, waarom is hij dan niet onze hopman? 102 00:10:38,888 --> 00:10:42,475 Alsof spionnen tijd hebben voor padvinders. 103 00:10:43,393 --> 00:10:46,604 Je pillen. Ga voorin zitten. 104 00:10:46,771 --> 00:10:49,357 De airbag. -Ja, pap. 105 00:10:49,649 --> 00:10:52,652 Waar is Dana? -Hij mocht niet mee van z'n pa. 106 00:10:52,819 --> 00:10:55,947 Hij was nog niet oud genoeg. -Ouders. 107 00:11:00,410 --> 00:11:03,288 Mooie poppen. -Heb je een roze paraplu... 108 00:11:03,455 --> 00:11:05,623 voor als het gaat regenen? 109 00:11:05,790 --> 00:11:10,712 We kunnen onder een onderbroek van jou kruipen. 110 00:11:10,879 --> 00:11:14,549 Afgewezen. -Veiligheidsgordel om. 111 00:11:15,717 --> 00:11:20,180 Wacht even. Wacht, alsjeblieft. 112 00:11:21,806 --> 00:11:26,269 Je mocht toch niet mee van je vader? -Hij heeft zich bedacht. 113 00:11:26,436 --> 00:11:29,731 Dit is z'n toestemming. -Dat is fijn voor je. 114 00:11:29,898 --> 00:11:34,069 Fijn, Dana. -We gaan kamperen. 115 00:11:34,235 --> 00:11:37,697 Heeft de hopman echt een poema gedood? 116 00:11:37,864 --> 00:11:41,117 Dat zeiden ze. -Heeft hij de K2 beklommen? 117 00:11:41,284 --> 00:11:45,747 En 10 mensen uit een lawine gered. -Ik wil hem graag ontmoeten. 118 00:12:09,062 --> 00:12:10,814 Waar ben ik in godsnaam? 119 00:12:29,040 --> 00:12:31,626 PARKEERPLAATS 120 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 Gehandicapt, hè? 121 00:12:34,462 --> 00:12:36,756 Ik wil graag iets weten. 122 00:12:36,923 --> 00:12:40,927 Ze hebben het net over de moordenaar van die bankier. 123 00:12:41,845 --> 00:12:47,475 De politie heeft foto's vrijgegeven van Grabelski. Als u hem ziet... 124 00:12:47,642 --> 00:12:52,313 Ik wil graag weten waar Devil's Peak ligt. 125 00:12:52,480 --> 00:12:57,902 Devil's Peak? De afslag is een paar kilometer verderop. 126 00:12:58,069 --> 00:13:00,989 Dat is een zware rit. Wat voor auto hebt u? 127 00:13:01,156 --> 00:13:04,784 Hij staat op de invalidenparkeerplaats. 128 00:13:10,206 --> 00:13:13,251 'Ik ben asociaal'? 129 00:13:15,295 --> 00:13:20,383 Hebt u dit op m'n ruit geplakt? -Dat klopt, sukkel. 130 00:13:20,550 --> 00:13:24,220 Het is een lesje in fatsoen. -Wat? 131 00:13:24,387 --> 00:13:26,681 Een klein ongemakje. 132 00:13:26,848 --> 00:13:33,229 Net zoals jij gehandicapten hindert die willen parkeren. 133 00:13:33,396 --> 00:13:39,903 Ze zeiden net dat Mad Max deze kant op komt, in een gestolen Volvo. 134 00:13:40,070 --> 00:13:43,698 Een blauwe stationwagen. 135 00:13:47,077 --> 00:13:50,622 Geen beweging. Blijf staan. 136 00:13:52,916 --> 00:13:55,085 Rustig maar. 137 00:13:55,251 --> 00:13:58,838 We doen alsof jij mij bent. -Geef jezelf aan. 138 00:13:59,005 --> 00:14:02,509 Geef me die lijm. -Je kunt een goede padvinder zijn. 139 00:14:02,676 --> 00:14:05,345 Waar is die lijm? -In m'n borstzak. 140 00:14:07,347 --> 00:14:10,433 Laat je handen zien. 141 00:14:11,518 --> 00:14:13,561 Pak het stuur. -Ben je gek? 142 00:14:13,728 --> 00:14:20,151 Pak het stuur. Ik heb een pistool. -Dat zet ik je betaald. 143 00:14:20,318 --> 00:14:24,364 Doe je kin daar. -Weet je dat dit duurzame lijm is? 144 00:14:24,531 --> 00:14:26,366 Doe het nou. 145 00:14:31,454 --> 00:14:36,710 Zo kan ik niet rijden. -Rij in zuidelijke richting. 146 00:14:36,876 --> 00:14:41,965 Rij door tot Mexico. Ik blijf de hele tijd achter je aan rijden. 147 00:14:42,132 --> 00:14:46,261 Geen geintjes, of ik schiet je kont eraf. Begrepen? 148 00:14:46,469 --> 00:14:50,473 Ja, doorrijden, geen geintjes, kont eraf schieten. 149 00:15:06,990 --> 00:15:12,162 Hij komt kennelijk niet. -Misschien haalt hij z'n uitrusting. 150 00:15:16,541 --> 00:15:18,251 Aan de kant. 151 00:15:26,551 --> 00:15:29,012 Is dit een parade? 152 00:15:29,179 --> 00:15:33,391 Willen jullie een beetje opschieten? Ik heb haast. 153 00:15:33,892 --> 00:15:35,894 Ik rij over jullie heen. 154 00:15:44,402 --> 00:15:45,945 Ik heb je. 155 00:15:47,364 --> 00:15:53,787 Ik weet niet wat er is gebeurd. Het is een grote vergissing. 156 00:15:53,953 --> 00:16:00,001 Het spijt me. -Trek het je niet zo aan. 157 00:16:00,168 --> 00:16:04,297 Je bent gewoon wat laat. De jongens wachten nog steeds op je. 158 00:16:11,346 --> 00:16:15,225 Daar hebben we hem. -Ik heb hem gevonden. 159 00:16:15,392 --> 00:16:18,770 We gaan kamperen. 160 00:16:30,073 --> 00:16:33,493 Het is Arnold Schwarzenegger. -Hij is zo groot. 161 00:16:41,001 --> 00:16:43,003 Ze zijn helemaal van jou. 162 00:16:43,586 --> 00:16:45,171 Van mij? 163 00:16:49,467 --> 00:16:53,054 Eén tegelijk. -Kijk die wandelschoenen eens. 164 00:16:53,221 --> 00:16:55,849 Wat is dat voor type? -Hightech. 165 00:16:56,016 --> 00:17:00,145 Ze zijn Italiaans. -Vast nieuwe Hikerelli's. 166 00:17:04,482 --> 00:17:09,237 Rustig, de hopman zal jullie vragen bij het kampvuur beantwoorden. 167 00:17:09,487 --> 00:17:13,616 Hopman? -Vertel eens iets over de Grote E. 168 00:17:14,492 --> 00:17:17,996 Waarover? -Het beklimmen van de Mount Everest. 169 00:17:20,081 --> 00:17:22,167 De Everest? 170 00:17:28,965 --> 00:17:33,511 Nou, dat was nog eens lastig. 171 00:17:36,598 --> 00:17:40,935 Ik zal jullie eens wat vertellen over die Alpen. 172 00:17:41,102 --> 00:17:47,067 Die kunnen behoorlijk steil zijn. -Dat dacht ik al. 173 00:17:47,233 --> 00:17:51,404 De Mount Everest ligt toch in de Himalaya? 174 00:17:51,780 --> 00:17:57,786 Ja, maar ik moest de Alpen oversteken... 175 00:17:57,869 --> 00:17:59,412 om daar te komen. 176 00:18:03,708 --> 00:18:07,504 Hij is een superman. -Dat is een flinke tocht. 177 00:18:10,173 --> 00:18:15,136 Pak jullie spullen. Het is tijd om te gaan kamperen in het bos. 178 00:18:15,303 --> 00:18:18,640 In het bos kamperen? -Ik ben Aggie Patterson. 179 00:18:19,891 --> 00:18:26,773 Ik vind het geweldig dat iemand als u aandacht schenkt aan onze jeugd. 180 00:18:34,197 --> 00:18:38,660 Ik wil graag dat de jongens geen kauwgom kauwen. 181 00:19:01,850 --> 00:19:04,811 Daar gaat u dan. 182 00:19:05,437 --> 00:19:10,650 Mogen we marshmallows roosteren? Ik heb crackers. 183 00:19:14,446 --> 00:19:16,740 Kunt u me leren snijden? 184 00:19:18,867 --> 00:19:22,662 Gaaf jasje. Hebt u de koe zelf gevild? 185 00:19:28,710 --> 00:19:31,671 Hebt u alleen dat pak bij u? -Hoezo? 186 00:19:31,838 --> 00:19:36,468 Ik heb nog een pakje bij me. Twee zelfs. 187 00:19:37,052 --> 00:19:40,221 Wie heeft er een vuurtje? -Ik. 188 00:19:44,142 --> 00:19:46,936 Dat laat u toch niet op het pad achter? 189 00:19:48,063 --> 00:19:51,900 Je hebt gelijk. Ik moet m'n sporen uitwissen. 190 00:19:55,987 --> 00:19:58,365 Wat doet hij daar? -Geen idee. 191 00:20:04,162 --> 00:20:08,917 Groep 12, begin maar te lopen. 192 00:20:09,334 --> 00:20:15,924 Jullie moeten van hier naar jullie bestemming lopen. 193 00:20:16,800 --> 00:20:21,930 Ik verdwijn in de wildernis. 194 00:20:22,097 --> 00:20:27,435 Van een veilige afstand kijk ik hoe jullie het doen. 195 00:20:27,894 --> 00:20:30,522 Goed? -Nu begrijp ik het. 196 00:20:30,689 --> 00:20:35,694 Wandelen maar. 197 00:20:35,777 --> 00:20:38,238 Dit is zo cool. -Doei. 198 00:20:38,780 --> 00:20:40,740 Het ziet er goed uit. 199 00:20:42,158 --> 00:20:44,411 Ik ben hier weg. 200 00:20:44,828 --> 00:20:47,997 Rug recht, want hij kijkt naar ons. 201 00:21:23,992 --> 00:21:27,579 Help me. 202 00:21:38,340 --> 00:21:43,178 Mogen we u Spider noemen? -Waarom willen jullie dat? 203 00:21:43,345 --> 00:21:44,846 Dat is uw bijnaam. 204 00:21:46,306 --> 00:21:49,934 Noem me dan maar Spider. 205 00:21:53,563 --> 00:21:57,359 Wat is er? -Waarom is uw bijnaam Spider? 206 00:21:58,610 --> 00:22:04,240 Omdat ik ooit een joch heb gedood dat me één keer te vaak Spider noemde. 207 00:22:06,493 --> 00:22:12,415 Maar dat kan toch alleen als u al Spider heette? 208 00:22:32,936 --> 00:22:37,440 Gelukkig, ze zijn er. -Stap uit met uw handen omhoog. 209 00:22:37,607 --> 00:22:42,028 Dat kan ik niet. -Ik herhaal, handen omhoog. 210 00:22:42,195 --> 00:22:46,282 Dat kan ik niet. Jullie hebben de verkeerde. 211 00:22:46,449 --> 00:22:50,245 Als u niet uit uzelf komt, gebruiken we geweld. 212 00:22:51,371 --> 00:22:55,500 Wacht even, jullie snappen het niet. Ik zit vastgeplakt... 213 00:23:00,630 --> 00:23:06,261 Is dit het nou? -Het lijkt wel het centraal station. 214 00:23:06,428 --> 00:23:09,389 Het is beter dan onze tuin. -Nauwelijks. 215 00:23:09,556 --> 00:23:12,976 We laten Spider zien dat we dit kunnen. 216 00:23:13,143 --> 00:23:16,521 Waar zit Spider trouwens? 217 00:23:16,813 --> 00:23:19,315 Help. 218 00:23:21,609 --> 00:23:24,279 Ze vreten me levend op. 219 00:23:30,201 --> 00:23:33,413 Probeer insectenwerend middel. 220 00:23:34,330 --> 00:23:35,623 Mooi zo. 221 00:23:45,175 --> 00:23:47,510 Dat is al beter. 222 00:23:56,436 --> 00:23:58,480 Het is wel pittig. 223 00:23:58,688 --> 00:24:02,984 Hier staat dat je je tent op een vlakke bodem moet opzetten. 224 00:24:03,151 --> 00:24:07,197 Laten we dat doen. -Laten we naar Coyote Flats gaan. 225 00:24:07,364 --> 00:24:12,660 Red Rock's Bluff is 7 km verderop. Dat is vast te ver voor mevrouw. 226 00:24:12,827 --> 00:24:18,208 Ik loop naar Devil's Peak en terug voor je je kompas kunt pakken. 227 00:24:18,625 --> 00:24:22,962 Hoe weten jullie van Devil's Peak? 228 00:24:23,380 --> 00:24:27,342 Het staat vlak naast uw hoofd. 229 00:24:30,303 --> 00:24:36,059 Ik weet het niet. Het is een zware klim. Categorie 6. 230 00:24:36,226 --> 00:24:41,690 Alleen voor ervaren klimmers. -Het is maar zo'n stukje. 231 00:24:41,856 --> 00:24:46,986 Jullie zijn toch ervaren? -We hebben nog zes insignes nodig. 232 00:24:49,322 --> 00:24:54,244 Ik zal jullie zeggen hoe je die insignes krijgt. 233 00:24:54,411 --> 00:25:00,500 Door die berg te trotseren. Door ervaring op te doen... 234 00:25:00,667 --> 00:25:04,796 en Max naar z'n plek te brengen. -Wie is Max? 235 00:25:07,424 --> 00:25:10,802 Wie dat is? 236 00:25:11,845 --> 00:25:16,057 Max, dat zijn we allemaal. 237 00:25:16,933 --> 00:25:22,981 Want we gaan tot het uiterste. Gaan jullie mee? 238 00:25:23,440 --> 00:25:25,817 Naar Devil's Peak? 239 00:25:35,201 --> 00:25:39,247 Wat is er met de kinderen gebeurd? 240 00:25:39,414 --> 00:25:43,793 Geen idee. We wachten op de FBI. -Wat is er aan de hand? 241 00:25:43,960 --> 00:25:48,423 Iemand moet toch iets weten? -Waarom is Dana meegegaan? 242 00:25:48,798 --> 00:25:51,885 Hij had een getekende verklaring bij zich. 243 00:25:52,052 --> 00:25:56,639 Ziet u het verschil niet tussen mijn handtekening en de zijne? 244 00:26:06,191 --> 00:26:09,235 Wie is Agatha Patterson? -Dat ben ik. 245 00:26:09,402 --> 00:26:13,948 Is dit de man die de kinderen heeft meegenomen? 246 00:26:14,115 --> 00:26:15,617 Ja, dat is hem. 247 00:26:18,036 --> 00:26:21,623 We hebben een voortvluchtige. 248 00:26:21,748 --> 00:26:25,335 Hij is gewapend en gevaarlijk. 249 00:26:25,835 --> 00:26:28,380 En hij heeft gijzelaars. 250 00:26:32,801 --> 00:26:34,594 Waar bent u mee bezig? 251 00:26:35,387 --> 00:26:38,056 Haal wat water. 252 00:26:40,850 --> 00:26:44,229 Deze scout is er klaar voor. Laten we gaan. 253 00:26:44,938 --> 00:26:50,485 Klaar? We doen dit alleen. -Als u me niet meeneemt... 254 00:26:50,652 --> 00:26:53,988 zult u hem nooit vinden. 255 00:26:54,322 --> 00:26:59,369 Ik ken die Grabelski. Ik ben net zo thuis in de wildernis als hij. 256 00:26:59,536 --> 00:27:06,418 En ik heb geen zes gijzelaars. -Zonder mij lukt het u niet. 257 00:27:09,212 --> 00:27:12,507 Goed, ga dan maar mee. 258 00:27:13,383 --> 00:27:17,971 Maar bedenk goed dat ik de baas ben. 259 00:27:18,096 --> 00:27:20,682 Jij bent alleen de spoorzoeker. 260 00:27:24,519 --> 00:27:28,857 Zijn we er al bijna? -Gaat het wel? 261 00:27:34,779 --> 00:27:38,700 Geef eens een lucifer. -Ik werk aan m'n vogelinsigne. 262 00:27:38,867 --> 00:27:43,580 Ik zie een struikgaai, een boomklever en een arrestatieteam. 263 00:27:43,747 --> 00:27:45,832 Wat? -Een heleboel agenten. 264 00:27:45,999 --> 00:27:47,751 Geef eens hier. 265 00:27:55,842 --> 00:27:58,094 We moeten ons verstoppen. 266 00:27:59,137 --> 00:28:03,183 We moeten ons verstoppen. -Een overlevingstocht? 267 00:28:04,642 --> 00:28:06,019 Dat klopt. 268 00:28:06,936 --> 00:28:11,608 Schiet op. Dit is geen wandeltocht. We hebben nog een eind te gaan. 269 00:28:15,820 --> 00:28:18,281 Zie je al wat? -Nog niets. 270 00:28:23,995 --> 00:28:26,539 Moeten we niet op het pad lopen? 271 00:28:26,706 --> 00:28:30,168 Zulke vragen kunnen dodelijke gevolgen hebben. 272 00:28:32,671 --> 00:28:35,882 Dit is veel leuker dan met m'n moeder, hè? 273 00:28:44,516 --> 00:28:47,060 Wat is er? 274 00:28:50,397 --> 00:28:53,400 Wat is er? -Kijk eens. 275 00:28:58,196 --> 00:29:00,657 Is dat alles? 276 00:29:02,867 --> 00:29:04,703 Het is Winnie de Poeh. 277 00:29:05,537 --> 00:29:10,041 Dag, beertje. Wat is er? Ben je verdwaald? 278 00:29:11,626 --> 00:29:14,379 Geen halsband. Hij is vast z'n baas kwijt. 279 00:29:14,629 --> 00:29:20,301 Dat lijkt me niet zo slim. -Hij is heel mak. 280 00:29:20,468 --> 00:29:22,887 Misschien kan je beter niet... 281 00:29:23,096 --> 00:29:24,973 Geef eens een poot. 282 00:29:26,850 --> 00:29:28,518 Hij zuigt op m'n duim. 283 00:29:34,315 --> 00:29:36,735 Kom stoere vent, verdedig je. 284 00:29:41,656 --> 00:29:46,494 Dat was niet de beer die ik zag. -Wat? 285 00:29:46,828 --> 00:29:50,290 Dat is niet de beer die ik zag. 286 00:30:05,555 --> 00:30:06,931 Lief teddybeertje. 287 00:30:26,117 --> 00:30:30,163 Hij is dood. -Nee hoor. 288 00:30:30,538 --> 00:30:35,418 Volgens het handboek moet je bij een aanval net doen of je dood bent. 289 00:30:39,506 --> 00:30:41,299 Hij is een echte kei. 290 00:30:52,060 --> 00:30:53,770 Dat is niet erg fijn. 291 00:31:16,001 --> 00:31:20,880 Dat was echt gaaf hoe je met die beer omging. 292 00:31:23,299 --> 00:31:25,468 Wat doet hij nou? 293 00:31:25,635 --> 00:31:27,137 Maak hem wakker. 294 00:31:29,556 --> 00:31:31,349 Tante Em. 295 00:31:34,477 --> 00:31:38,314 Wat is er gebeurd? -U bent aangevallen door een grizzly. 296 00:31:38,481 --> 00:31:42,235 U hield zich meesterlijk dood. -Geweldig. 297 00:31:42,402 --> 00:31:48,324 Uiteraard. Maar ik wil dit niet nog een keer doen. 298 00:31:48,783 --> 00:31:53,121 Laten we hier weggaan. 299 00:31:53,288 --> 00:31:59,461 Schiet op, wegwezen hier. Voorwaarts, mars. 300 00:32:02,922 --> 00:32:04,674 Ik leef nog. 301 00:32:13,892 --> 00:32:18,063 Dit is zwaarder dan een beetje joggen, hè? 302 00:32:18,229 --> 00:32:21,941 Doe het rustig aan, ijzervreter. 303 00:32:22,108 --> 00:32:27,572 Ik weet hoe mannen als Grabelski zijn. Ze bezwijken onder druk. 304 00:32:30,992 --> 00:32:34,662 we zingen, zingen en zingen, dat is wat we doen 305 00:32:34,746 --> 00:32:38,583 dit lied houdt nooit op, als het eindigt, beginnen wij opnieuw 306 00:32:38,667 --> 00:32:44,756 één, twee, drie, vier, wij zijn groep 12, de beste van de padvinders 307 00:32:44,839 --> 00:32:48,426 we roepen, hollen, dansen, zingen en spelen 308 00:32:48,510 --> 00:32:50,887 we doen goede daden, helpen onze vrienden 309 00:32:50,970 --> 00:32:54,391 Zo is het wel genoeg. 310 00:32:55,141 --> 00:33:00,313 Waar zingen jullie over? We hollen, dansen, zingen en spelen? 311 00:33:00,480 --> 00:33:06,528 M'n moeder schreef de tekst. -Waardeloos. 312 00:33:06,695 --> 00:33:09,739 Wat is er? -Ik moet plassen. 313 00:33:09,906 --> 00:33:11,825 Wie houdt je tegen? 314 00:33:13,702 --> 00:33:19,374 Na 30 jaar ervaring weet ik dat we een flink eind op weg zijn. 315 00:33:26,006 --> 00:33:30,719 Heerlijk. Een koel, schoon regenbuitje. 316 00:33:30,969 --> 00:33:35,932 schud je piemel en begin te spuiten schud je heupen en begin te fluiten 317 00:33:36,099 --> 00:33:39,894 spuit krachtig en recht en dan een zwaardgevecht: 318 00:33:40,020 --> 00:33:41,271 en garde 319 00:33:41,479 --> 00:33:45,483 Ik heb slecht nieuws voor je. Dat is geen regen. 320 00:33:45,567 --> 00:33:50,238 eet je groenten en je brood jongens, kin omhoog 321 00:33:50,405 --> 00:33:55,618 daar komt de gouden boog 322 00:33:55,827 --> 00:33:59,289 Afschudden en gulp dicht. Laten we gaan. 323 00:33:59,456 --> 00:34:03,918 Jongens, blijf staan. -We hebben op iemand gepist. 324 00:34:05,128 --> 00:34:07,047 Jij daar. 325 00:34:07,213 --> 00:34:09,299 Goeie genade. 326 00:34:12,719 --> 00:34:14,220 Rennen. 327 00:34:15,805 --> 00:34:18,600 Tijd om het hardloopinsigne te halen. 328 00:34:24,272 --> 00:34:28,860 Kom, we klimmen omhoog. 329 00:34:29,027 --> 00:34:32,864 Moet ik met m'n blote handen omhoog klimmen? 330 00:34:33,031 --> 00:34:36,242 Dat klopt, papvent. Zo doe je dat. 331 00:34:36,409 --> 00:34:40,080 Kun je geen ladder laten zakken als je boven bent? 332 00:34:57,472 --> 00:35:01,226 Ik heb vast iets gebroken. -Zo meteen ontsnappen ze. 333 00:35:01,393 --> 00:35:04,062 Ik kom zo snel ik kan. -Schiet op. 334 00:35:04,229 --> 00:35:07,107 Plaats je linkerhand op de rots boven je. 335 00:35:22,080 --> 00:35:25,875 Waar wacht je op? Schiet op. -Is het wel veilig? 336 00:35:26,042 --> 00:35:28,336 Ben je soms bang? 337 00:35:30,755 --> 00:35:36,678 Luister eens, het is helemaal niet erg als je bang bent. 338 00:35:36,845 --> 00:35:39,097 Ik ben ook bang. 339 00:35:39,264 --> 00:35:42,726 Kop dicht, lafbek. Ik praat tegen haar. 340 00:35:43,184 --> 00:35:47,022 Zet je rechtervoet daar neer. Niet je linkervoet. 341 00:35:47,188 --> 00:35:50,358 Je voeten zijn gekruist. 342 00:35:50,942 --> 00:35:55,822 We kunnen hier niet blijven. -Ik ga wel eerst. 343 00:35:55,989 --> 00:35:57,490 Echt waar? 344 00:36:04,080 --> 00:36:07,167 Laten we gaan. Jullie allemaal. Kom op. 345 00:36:12,172 --> 00:36:15,592 Jongens, het is een makkie. 346 00:36:19,054 --> 00:36:21,639 Doe niet zo dom, Gordy. 347 00:36:24,267 --> 00:36:28,313 We moeten opschieten. -Veiligheid staat voorop. 348 00:36:28,480 --> 00:36:31,775 We doen het langzaam. -Veiligheid? 349 00:36:35,403 --> 00:36:37,572 Veiligheid staat voorop. 350 00:36:39,866 --> 00:36:42,827 Ik ben zo terug. Loop maar door. 351 00:36:45,622 --> 00:36:49,167 Schiet op. Hij ontkomt nog. -Help me overeind. 352 00:36:49,334 --> 00:36:53,755 Hoeveel weeg je eigenlijk? Die vent weegt een ton. 353 00:37:10,271 --> 00:37:11,856 Rennen. 354 00:37:21,282 --> 00:37:24,536 Rennen. Schiet op. 355 00:37:36,006 --> 00:37:40,093 Schiet op, rennen. Sneller, jij kleine... 356 00:37:41,970 --> 00:37:45,473 Schiet op. Doorlopen. 357 00:37:47,600 --> 00:37:49,602 Rennen. 358 00:37:54,733 --> 00:37:58,111 Spider, meneer? 359 00:37:58,903 --> 00:38:01,656 Fishman? 360 00:38:02,407 --> 00:38:03,950 We hebben hem. 361 00:38:04,868 --> 00:38:09,831 Fishman, kom hier. -Ik ben duizelig. 362 00:38:09,998 --> 00:38:14,586 Ik durf niet verder. -Niet te geloven. 363 00:38:16,588 --> 00:38:21,259 Ben je gek geworden, Spider? -Misschien. Kom nou maar hier. 364 00:38:24,304 --> 00:38:27,265 Blijf bij me. 365 00:38:29,851 --> 00:38:36,483 Daar gaat ie. Vaarwel, Grabelski. Die miljoen dollar is voor mij. 366 00:38:36,649 --> 00:38:40,987 Waag het niet. Er is een padvinder op die brug. 367 00:38:41,154 --> 00:38:42,572 Kom mee. 368 00:38:43,948 --> 00:38:47,744 Kom hier. -Je gelooft het misschien niet... 369 00:38:47,911 --> 00:38:51,998 maar ik ben een beetje laf. -Je bent niet laf. 370 00:38:52,165 --> 00:38:56,628 Jij bent Milton Fishman, de superman. 371 00:38:57,879 --> 00:39:00,423 Wat? -Zeg het na. 372 00:39:00,590 --> 00:39:05,804 Zeg: 'Ik ben Milton Fishman, de superman.' Dat geeft moed. 373 00:39:05,970 --> 00:39:10,433 Ik ben Milton Fishman, de superman. 374 00:39:10,600 --> 00:39:15,021 Ik ben Milton Fishman, de superman. Het werkt niet. 375 00:39:17,524 --> 00:39:23,113 Goed dan. Dat was je laatste kans. 376 00:39:23,279 --> 00:39:25,657 Het was fijn je te hebben gekend. 377 00:39:27,867 --> 00:39:32,372 Ik ben Milton Fishman, de superman. 378 00:39:34,332 --> 00:39:38,753 Mooi zo. Kom maar. 379 00:39:40,964 --> 00:39:43,049 Kom maar. 380 00:39:45,885 --> 00:39:49,764 Het is me gelukt. -Ik ben trots op je. 381 00:39:49,931 --> 00:39:51,766 Maak dat je wegkomt. 382 00:40:29,763 --> 00:40:35,352 Wat doen we nu, spoorzoeker? -We hebben geen keus. 383 00:40:35,518 --> 00:40:37,771 We moeten omlopen. 384 00:40:39,189 --> 00:40:42,984 Allemaal rustig blijven. We hebben nog geen goed nieuws. 385 00:40:43,276 --> 00:40:45,278 Laat hem uitpraten. 386 00:40:45,987 --> 00:40:52,160 Geen nieuws is... Geen nieuws is geen nieuws. 387 00:40:52,327 --> 00:40:56,956 Tenzij het goed nieuws is. Maar we hebben geen nieuws. 388 00:40:58,833 --> 00:41:00,335 Mooi zo. 389 00:41:03,838 --> 00:41:09,594 Ik heb honger. -Kunnen we niet even uitrusten? 390 00:41:09,761 --> 00:41:12,722 Is het niet beter als we hier kamperen? 391 00:41:15,558 --> 00:41:19,646 Goed, ik denk dat we een beetje tijd hebben gewonnen. 392 00:41:23,483 --> 00:41:26,403 Hoezo hebben we tijd gewonnen? 393 00:41:26,569 --> 00:41:31,574 We gaan een vuur maken. We moeten dennenappels zoeken. 394 00:41:31,741 --> 00:41:33,326 Dennenappels? 395 00:41:37,664 --> 00:41:44,045 Volgens het handboek moet je in het bos een vuur maken met dennenappels. 396 00:41:44,546 --> 00:41:48,550 Als er staat dat je je lul in het stopcontact moet steken... 397 00:41:48,717 --> 00:41:50,301 doe je het dan? 398 00:41:52,512 --> 00:41:55,807 Kijk eens. Hij is enorm. -Die van mij is groter. 399 00:41:55,974 --> 00:42:00,145 Het stikt er hier van. -Kijk deze eens. 400 00:42:00,311 --> 00:42:02,439 Zo groot als een voetbal. 401 00:42:05,108 --> 00:42:07,360 Gooi dan. 402 00:42:08,862 --> 00:42:13,992 We spelen vier-44. Vier-44. 403 00:42:14,242 --> 00:42:16,786 Gooien, Spider. 404 00:42:20,290 --> 00:42:25,170 Ga diep. Nog verder naar achteren. 405 00:42:25,462 --> 00:42:28,965 Niemand staat vrij. Ik zal het zelf moeten doen. 406 00:42:33,219 --> 00:42:37,265 Ik denk dat dat geen dennenappel is. 407 00:42:42,812 --> 00:42:45,398 O, moedertje. 408 00:42:53,907 --> 00:43:00,330 Je hebt al 20 minuten geen aanval meer gehad. Een goed teken. 409 00:43:00,497 --> 00:43:04,959 Hoe voelt dat? -Het voelt goed. 410 00:43:10,757 --> 00:43:14,678 Dacht hij dat die bijenkorf een dennenappel was? 411 00:43:14,844 --> 00:43:18,723 Wat denk je ervan? -Ik weet het nog niet. 412 00:43:22,519 --> 00:43:27,357 Heb je al wat, Davy Crockett? -Spot er maar mee. 413 00:43:27,524 --> 00:43:32,070 Dat is er mis met dit land. Iedereen wil alles meteen. 414 00:43:32,237 --> 00:43:37,992 Niemand wil meer moeite doen. Dat probeer ik m'n jongens te leren. 415 00:43:38,159 --> 00:43:41,496 Moeite doen voor de goede dingen. 416 00:43:46,751 --> 00:43:53,758 Ik ben de dunne scheidslijn tussen goed en slecht. 417 00:43:54,467 --> 00:44:00,932 We weten niet wat voor slechte dingen Grabelski nu weer doet. 418 00:44:06,646 --> 00:44:09,107 Daar gaan we. 419 00:44:16,031 --> 00:44:19,743 Ik heb de tent opgezet. 420 00:44:21,202 --> 00:44:25,790 Wat maak je daar? -Ik bouw een kristalontvanger. 421 00:44:25,957 --> 00:44:31,087 Je weet toch wat dat is? -Natuurlijk weet ik dat. 422 00:44:31,254 --> 00:44:35,925 Hij is echt prachtig. -Dat is de gereedschapsdoos. 423 00:44:43,391 --> 00:44:49,147 Kijk eens wat ik hier heb. -Laat eens zien. 424 00:44:49,522 --> 00:44:55,153 Dit ken je niet, hè? Je weet vast niks van de bloemetjes en bijtjes af. 425 00:44:55,320 --> 00:44:59,032 Jij wel? -Jazeker. 426 00:44:59,199 --> 00:45:03,078 Leg het dan maar eens uit. 427 00:45:03,328 --> 00:45:05,580 Nou... 428 00:45:06,581 --> 00:45:09,292 Het gaat over kindjes maken. 429 00:45:09,459 --> 00:45:15,090 En daar heb je een man en een vrouw bij nodig. 430 00:45:15,256 --> 00:45:18,843 Ze moeten allebei een kamer in gaan. 431 00:45:19,552 --> 00:45:24,057 En dan trekken ze hun overhemd uit. -Nee, hoor. 432 00:45:24,224 --> 00:45:28,895 De man hoeft z'n overhemd niet uit te trekken. Alleen de vrouw. 433 00:45:30,647 --> 00:45:35,944 Wat hebben jullie daar? Geef op. 434 00:45:41,700 --> 00:45:44,411 Jullie horen hier niet naar te kijken. 435 00:45:44,577 --> 00:45:49,416 Wil je ons over de bloemetjes en bijtjes vertellen? 436 00:45:55,505 --> 00:45:59,175 Ik ben daar niet de aangewezen persoon voor. 437 00:45:59,384 --> 00:46:05,265 In het handboek staat dat de hopman zulke dingen moet uitleggen. 438 00:46:06,266 --> 00:46:09,936 Is dat zo? -Echt waar. 439 00:46:14,190 --> 00:46:16,484 Als het in het handboek staat... 440 00:46:17,777 --> 00:46:19,279 Goed dan. 441 00:46:29,539 --> 00:46:32,917 Mag ik je pop even lenen? 442 00:46:40,091 --> 00:46:46,890 Er was eens een meneer Pop en een mevrouw Pop. 443 00:46:48,725 --> 00:46:51,269 En ze werden verliefd op elkaar. 444 00:46:54,147 --> 00:47:00,528 Vanavond in Ooggetuige: Het gijzeldrama, dag één. 445 00:47:00,695 --> 00:47:04,407 Onze zoon is gegijzeld. 446 00:47:04,991 --> 00:47:09,662 Ik hou jou verantwoordelijk voor wat er met hem gebeurt. 447 00:47:09,829 --> 00:47:14,626 Ga ertegenaan, schat. Dat gaat lekker zo. 448 00:47:14,793 --> 00:47:17,629 Goed zo. Daar, ja. Dat is lekker. 449 00:47:19,589 --> 00:47:21,758 Dat is het helemaal. 450 00:47:22,842 --> 00:47:29,391 Zo vindt papa het lekker. Ga er maar stevig tegenaan. 451 00:47:33,937 --> 00:47:36,564 En dan... 452 00:47:36,731 --> 00:47:43,113 rookt de man een sigaret, kijkt wat tv en gaat slapen. 453 00:47:44,698 --> 00:47:46,449 Hebben jullie nog vragen? 454 00:47:50,829 --> 00:47:54,040 Jongens, ik heb er een. 455 00:47:54,207 --> 00:47:57,585 Stel dat de anderen omkomen in een sneeuwstorm. 456 00:47:57,794 --> 00:48:03,717 Je kunt ofwel verhongeren ofwel de bevroren lijken opeten. 457 00:48:03,925 --> 00:48:06,594 Ik zou de lijken opeten. -Jij eet alles. 458 00:48:06,761 --> 00:48:08,930 Ik zou de lijken ook opeten. 459 00:48:09,097 --> 00:48:12,726 Niet dat van jou, maar ik neem wel een hap van jou. 460 00:48:13,393 --> 00:48:16,229 Nu jij, Spider. -Ik? 461 00:48:17,355 --> 00:48:19,441 Eens kijken... 462 00:48:23,319 --> 00:48:28,158 Stel dat je bezorger bent. 463 00:48:28,324 --> 00:48:32,245 Je levert je laatste pakje af. Je stopt voor het huis. 464 00:48:32,412 --> 00:48:36,791 Het is het grootste huis dat je ooit hebt gezien. 465 00:48:36,958 --> 00:48:43,506 Je belt aan en de deur gaat open. Er staat een man in een pak. 466 00:48:43,757 --> 00:48:47,677 Hij trekt je naar binnen en zegt: 467 00:48:47,844 --> 00:48:54,517 'Je hebt vandaag geluk. Ik wil een deal met je sluiten. 468 00:48:54,684 --> 00:48:58,730 Ik krijg de komende drie weken zes pakjes. 469 00:48:58,897 --> 00:49:04,444 Als je ze om tien uur precies aflevert, als het donker is... 470 00:49:04,611 --> 00:49:07,447 geef ik je 50 dollar per pakje.' 471 00:49:07,614 --> 00:49:09,449 Dat klinkt raar. -Gaaf. 472 00:49:09,616 --> 00:49:13,286 Je vraagt die man wat er in die pakjes zit. 473 00:49:13,453 --> 00:49:17,791 Hij zegt: 'Dat kan ik niet zeggen. Dat is gevaarlijk voor ons.' 474 00:49:17,957 --> 00:49:23,672 Dat is een goeie. -Je weet dat er een luchtje aan zit. 475 00:49:23,838 --> 00:49:26,424 Anderzijds vind je het... 476 00:49:26,591 --> 00:49:31,137 geheimzinnige gedoe wel spannend. 477 00:49:31,805 --> 00:49:35,308 Net alsof je een spion bent. 478 00:49:35,475 --> 00:49:41,815 Want het werk van een bezorger kan best saai zijn. 479 00:49:42,107 --> 00:49:47,904 Die kerel pakt een briefje van 50 dollar en stopt het in je hand. 480 00:49:48,071 --> 00:49:53,660 En hij zegt tegen je: 'Doe je het?' Wat zouden jullie doen? 481 00:49:54,077 --> 00:49:57,247 Zouden jullie het doen? -Het lijkt een valstrik. 482 00:49:57,414 --> 00:50:00,542 En illegaal. -Die man is vast een misdadiger. 483 00:50:00,709 --> 00:50:03,586 Ken je die man? -Nee. 484 00:50:03,753 --> 00:50:07,257 Gaat er iemand mee? Zijn er getuigen? -Nee. 485 00:50:07,424 --> 00:50:11,511 Kun je je verdedigen als het een valstrik blijkt te zijn? 486 00:50:13,013 --> 00:50:16,516 Alleen een sukkel trapt er in. -Of een domoor. 487 00:50:16,683 --> 00:50:20,103 Of een idioot. -Of een smeerlap. 488 00:50:22,522 --> 00:50:26,359 Nog eentje, Spider. Deze was veel te makkelijk. 489 00:50:30,196 --> 00:50:32,115 Ik ga slapen. 490 00:50:34,034 --> 00:50:35,827 Ik doe er een, goed? 491 00:50:48,048 --> 00:50:52,719 Kun je iets horen? -Het hele land bidt... 492 00:50:53,011 --> 00:50:56,097 Een religieus programma. -Voor groep 12. 493 00:50:56,264 --> 00:50:59,976 Dat zijn wij. -Waarom praten ze over ons? 494 00:51:00,143 --> 00:51:04,397 We worden gegijzeld door een psychopathische moordenaar. 495 00:51:05,190 --> 00:51:09,903 Hij heet niet Spider, maar Mad Max Grabelski. 496 00:51:24,209 --> 00:51:25,794 Hij is het. 497 00:51:38,431 --> 00:51:42,310 Stil, jongens. -We hebben hier een moordenaar. 498 00:51:42,477 --> 00:51:45,355 Een psychopaat. -Daar staat niks over in. 499 00:51:45,522 --> 00:51:49,275 We zijn toch padvinders? Laten we ons zo gedragen. 500 00:51:49,442 --> 00:51:52,153 We zijn er geweest. -Ik wil naar huis. 501 00:51:53,113 --> 00:51:57,701 Ik arresteer hem wel. -Snap je 't niet? We zijn er geweest. 502 00:51:57,867 --> 00:52:01,705 Ze vinden ons hier nooit. -Dat lossen we wel op. 503 00:52:03,039 --> 00:52:08,378 Schiet op, Fish. -De H is lang, lang, kort. 504 00:52:09,295 --> 00:52:12,924 Nee, wacht eens even. Kort, kort, lang. 505 00:52:13,091 --> 00:52:17,178 Wat moeten we doen? Die letter uitvegen? 506 00:52:21,016 --> 00:52:27,022 Wat een geweldige padvinders. -Wat zie je? 507 00:52:27,188 --> 00:52:30,734 Rooksignalen. Volgens het boekje. 508 00:52:30,900 --> 00:52:34,696 Bijna, dan. -Wat zeggen ze? 509 00:52:34,863 --> 00:52:38,825 'Belp, belp.' 510 00:52:39,868 --> 00:52:45,999 Daar gaat ie dan. Allergiepillen. -Schiet op. 511 00:52:46,166 --> 00:52:52,255 Een beetje hoestsiroop. -Schiet nou op. 512 00:52:53,506 --> 00:52:57,510 En wat slaappillen. -Is dat wel genoeg? 513 00:52:57,677 --> 00:53:01,514 Eén slokje, en hij is de Schone Slaapster. 514 00:53:01,806 --> 00:53:06,436 We moeten nog een eind lopen. -Ik hoop dat het werkt. 515 00:53:13,777 --> 00:53:16,321 Kom op, Fish. -Je kunt het best. 516 00:53:16,488 --> 00:53:20,283 Hij moet hem helemaal leegdrinken. -Wees niet bang. 517 00:53:32,045 --> 00:53:34,839 Wil je iets drinken? -Nee. 518 00:53:35,006 --> 00:53:40,470 Maar je hebt dorst, dat zie ik. -Ik wil niks drinken. 519 00:53:41,304 --> 00:53:45,642 Wat denk jij, Gordy? Ziet Spider er niet uitgedroogd uit? 520 00:53:46,267 --> 00:53:49,521 Geef de veldfles maar. 521 00:54:12,419 --> 00:54:15,005 Dat is lekker. 522 00:54:17,424 --> 00:54:18,633 Bedankt. 523 00:54:25,807 --> 00:54:28,893 Ik voel me goed. -De Schone Slaapster, hè? 524 00:54:29,060 --> 00:54:31,438 Schiet op, bijblijven. 525 00:54:31,604 --> 00:54:35,692 we zijn groep 12 van de padvinders we zijn ervaren en trots 526 00:54:36,067 --> 00:54:39,863 Ik heb m'n enkel verstuikt. -Kom op, Ralph. 527 00:54:42,949 --> 00:54:46,202 Zet je eroverheen. Gebruik je andere. 528 00:54:48,329 --> 00:54:51,666 Ik heb de mijne ook verstuikt, Mr Grabelski. 529 00:54:54,627 --> 00:54:56,379 Hoe noemde je me net? 530 00:55:00,425 --> 00:55:03,887 Ik noemde u Polenski. 531 00:55:04,054 --> 00:55:07,766 Onze vroegere dokter heette Polenski. 532 00:55:07,932 --> 00:55:14,564 U lijkt op hem. Hij behandelde me voor cryptorchidisme. 533 00:55:15,023 --> 00:55:17,901 M'n linkertestikel is niet ingedaald. 534 00:55:18,068 --> 00:55:22,364 Ik voel hem weer omhooggaan. 535 00:55:23,865 --> 00:55:28,244 Nee, je noemde me Grabelski. 536 00:55:28,745 --> 00:55:32,040 Hoe wist je m'n naam? 537 00:55:32,207 --> 00:55:34,250 Hoe wist je m'n naam? 538 00:55:34,751 --> 00:55:41,341 Ik wil het weten. -Vermoord ons alsjeblieft niet. 539 00:55:49,099 --> 00:55:52,769 We hebben Mad Max gevangen. -Hij is hier. 540 00:55:52,936 --> 00:55:59,693 Wat zeg je daarvan? Zes padvinders zijn meer waard dan één FBI-agent. 541 00:55:59,859 --> 00:56:01,945 Ze hebben Grabelski gevangen. 542 00:56:02,278 --> 00:56:06,116 Ik ben onschuldig. -Je bent een moordenaar. 543 00:56:06,574 --> 00:56:08,493 Ik ben onschuldig. 544 00:56:08,660 --> 00:56:15,250 Goed gedaan. Ik ben agent Palmer van de FBI. 545 00:56:15,417 --> 00:56:21,756 Jullie waren toch met z'n tweeën? -Ik ben alleen. 546 00:56:22,507 --> 00:56:29,472 Jullie zijn allemaal helden. Jullie allemaal. Goed gedaan. 547 00:56:35,228 --> 00:56:37,772 Meekomen, jij. 548 00:56:37,939 --> 00:56:42,610 Wacht maar op het reddingsteam. 549 00:56:42,777 --> 00:56:46,156 Ik zorg wel voor deze schurk. 550 00:56:46,406 --> 00:56:50,994 Kom mee, Mad Max. We gaan. 551 00:56:51,161 --> 00:56:52,579 Hou je taai. 552 00:56:53,246 --> 00:56:54,873 Opstaan. 553 00:57:00,795 --> 00:57:04,174 Ik ben onschuldig. Laat me naar Devil's Peak gaan. 554 00:57:04,341 --> 00:57:07,510 Daar ligt een pak geld. -Dat interesseert me niet. 555 00:57:09,304 --> 00:57:13,600 Een helikopter. We zijn gered. 556 00:57:21,191 --> 00:57:24,486 Waar gaat hij heen? -Er klopt iets niet. 557 00:57:45,548 --> 00:57:50,053 Waarom duw je zo? Ik wil je baas spreken. 558 00:57:51,137 --> 00:57:52,305 Is hij dat? 559 00:57:57,227 --> 00:58:02,899 Mr Bragdon? U leeft nog. 560 00:58:03,066 --> 00:58:05,652 Hij leeft nog. -Dag, Maxwell. 561 00:58:05,819 --> 00:58:10,657 Het is voorbij. Hij is van de FBI. U moet uzelf aangeven. 562 00:58:10,824 --> 00:58:16,830 Uw plan mag dan mislukt zijn, u bent in elk geval nog gezond. 563 00:58:16,996 --> 00:58:20,458 En u hebt uw tanden nog. 564 00:58:20,709 --> 00:58:25,005 Die hadden ze toch bij de brand gevonden? 565 00:58:25,380 --> 00:58:31,136 Het trekken was vervelend. Maar een miljoen dollar per tand... 566 00:58:31,302 --> 00:58:33,221 is zeker de moeite waard. 567 00:58:34,597 --> 00:58:38,810 Maak hem af. -Ik kan hem niet afmaken. 568 00:58:38,977 --> 00:58:44,441 Hij doet gewoon z'n werk. -Nee, Max. Niet hem, maar jou. 569 00:58:44,941 --> 00:58:46,359 Mij? 570 00:58:51,156 --> 00:58:54,451 Wacht eens even, werken jullie samen? 571 00:58:55,452 --> 00:58:57,537 Is hij er ook bij betrokken? 572 00:58:58,580 --> 00:59:01,124 En jij hoort bij hem? 573 00:59:01,708 --> 00:59:05,170 Als je hem hebt gedood, maak dan de kinderen af. 574 00:59:05,420 --> 00:59:08,131 De kinderen? -Schiet op. 575 00:59:10,175 --> 00:59:13,678 Max vertelde de waarheid. We moeten hem redden. 576 00:59:13,845 --> 00:59:18,183 Hoe moeten we die kerels verslaan? -Ik heb een idee. 577 00:59:18,350 --> 00:59:21,144 Ogen dicht, iedereen. 578 00:59:26,441 --> 00:59:32,155 Waarom kozen jullie mij? -Omdat je een zielenpiet bent. 579 00:59:32,322 --> 00:59:34,199 Niemand geeft om je. 580 00:59:34,366 --> 00:59:39,829 Daarin vergis je je. Wij geven om hem. Vuur. 581 00:59:43,625 --> 00:59:47,170 Wat een schot. Die beha is geweldig. -Goed zo. 582 00:59:47,337 --> 00:59:50,465 Dit is bijna alsof je een meisje streelt. 583 00:59:50,632 --> 00:59:52,300 Blijf maar doorgaan. 584 01:00:08,983 --> 01:00:10,985 Kleine schoffies. 585 01:00:11,152 --> 01:00:15,156 Verspreiden. -Ik pak ze allebei. 586 01:00:15,365 --> 01:00:18,702 Hol niet weg. Ik wil alleen maar met jullie praten. 587 01:00:23,039 --> 01:00:24,666 Kom terug. 588 01:00:28,837 --> 01:00:30,964 Waar is Dana? -Geen idee. 589 01:00:31,131 --> 01:00:33,049 Hij is weg. -Schiet op. 590 01:00:40,807 --> 01:00:42,684 Wat doen we nu? -Springen. 591 01:00:42,851 --> 01:00:46,646 Ze zitten in de val. Kom terug, kleintjes. 592 01:00:46,813 --> 01:00:49,232 Kom terug, schoffies. 593 01:00:49,399 --> 01:00:52,152 Hopelijk halen we zo onze zweminsignes. 594 01:01:02,662 --> 01:01:07,625 Springen, Fishman. -Superman, superman. 595 01:01:12,255 --> 01:01:16,051 Wat hebben die kinderen toch? Vlug, de helikopter. 596 01:01:23,475 --> 01:01:27,187 Ik kan niet zwemmen. -Ik heb je. 597 01:01:33,860 --> 01:01:38,531 Die kinderen zijn gek. -Laten we Grabelski zoeken. 598 01:01:41,534 --> 01:01:42,994 Verdomme. 599 01:02:04,349 --> 01:02:05,725 Kom hier. 600 01:02:10,772 --> 01:02:13,358 Pak beet. -Ik heb je. 601 01:02:17,278 --> 01:02:19,614 Pak maar beet, Fish. 602 01:02:19,781 --> 01:02:22,784 Heb ik je al verteld hoe geweldig ik je vind? 603 01:02:29,541 --> 01:02:31,418 Waar is Dana? -Geen idee. 604 01:02:31,584 --> 01:02:34,838 We zijn Dana kwijt. Waar is hij? 605 01:02:40,051 --> 01:02:43,555 Ik zie ze. We vlogen er net voorbij. 606 01:02:43,722 --> 01:02:47,225 Ik keer al om. 607 01:02:53,565 --> 01:02:55,734 Ik heb jullie, jongens. 608 01:03:00,613 --> 01:03:03,074 Een waterval. 609 01:03:05,535 --> 01:03:08,872 We moeten naar de kant. Zwem naar de kant. 610 01:03:09,039 --> 01:03:11,166 Grijp iets beet, Max. 611 01:03:27,182 --> 01:03:32,854 Waar zat je nou? We waren ongerust. -Kop dicht en hou vast. 612 01:03:33,021 --> 01:03:34,898 Trekken. 613 01:03:41,821 --> 01:03:43,907 Niet loslaten. 614 01:03:44,074 --> 01:03:46,826 Hou vol. Trekken. 615 01:03:47,535 --> 01:03:52,082 Ik heb jullie. Kom op, jongens. Hou vast, Dana. 616 01:03:55,835 --> 01:03:57,504 Eruit. 617 01:04:14,646 --> 01:04:20,068 Goed gedaan, Shorty. -Ik ben klein, maar sterk. 618 01:04:28,993 --> 01:04:30,495 Wat is dat? 619 01:04:38,294 --> 01:04:41,673 Gooi je rugzak in de rivier. -Wat doe je nou? 620 01:04:41,840 --> 01:04:46,302 Dan denken ze dat we dood zijn. -Gooi ze erin. 621 01:04:46,469 --> 01:04:50,974 Doe het maar. Gooi ze erin. -M'n klimuitrusting zit erin. 622 01:04:51,141 --> 01:04:53,143 Geef hier. 623 01:04:54,227 --> 01:04:58,189 Wegwezen. -Verstop je. 624 01:04:58,356 --> 01:05:00,525 De bosjes in. Verstop je. 625 01:05:10,410 --> 01:05:13,955 Zo moeilijk is het toch niet om ze te doden? 626 01:05:14,122 --> 01:05:18,877 Rustig maar. Moeder Natuur heeft het karwei voor ons opgeknapt. 627 01:05:42,150 --> 01:05:46,696 Het is ons gelukt. 628 01:05:49,366 --> 01:05:50,617 Wat doen we nu? 629 01:05:52,160 --> 01:05:58,583 Ik voel me ziek. Ik word ziek. -Ik heb een grot gevonden. 630 01:06:06,424 --> 01:06:10,929 Mrs Patterson, ik wil m'n excuus aanbieden. 631 01:06:11,096 --> 01:06:14,766 Ik heb m'n angst op u afgereageerd. Dat was verkeerd. 632 01:06:14,933 --> 01:06:19,062 Dana is m'n eerste kind en ik was overstuur. 633 01:06:19,229 --> 01:06:25,527 Toen hij uit het ziekenhuis kwam, was hij net een klein eendje. 634 01:06:26,736 --> 01:06:32,325 U kunt beter uw vrouw bellen. Ze maakt zich vast zorgen. 635 01:06:32,867 --> 01:06:38,456 M'n vrouw? Ik moet m'n vrouw bellen. Kan ik misschien 20 cent lenen? 636 01:06:40,709 --> 01:06:43,378 Pak maar wat u nodig hebt. -Bedankt. 637 01:06:44,963 --> 01:06:46,631 U bent aardig. 638 01:06:55,598 --> 01:06:57,851 Devil's Peak? 639 01:06:58,101 --> 01:07:02,105 Morgen vroeg kunnen we Bragdon verrassen. 640 01:07:02,272 --> 01:07:05,275 Een goed plan. -We rukken z'n kop eraf. 641 01:07:09,070 --> 01:07:11,239 Dat is te gevaarlijk. 642 01:07:11,406 --> 01:07:14,534 Iedereen moet weten dat je onschuldig bent. 643 01:07:14,701 --> 01:07:17,203 Je bent onze hopman. 644 01:07:18,204 --> 01:07:21,541 Je bent toch nog steeds onze leider? 645 01:07:24,502 --> 01:07:27,797 Natuurlijk ben ik dat. 646 01:07:29,090 --> 01:07:33,636 Als je de elektrische stoel krijgt, doe dan een lampje in je mond. 647 01:07:33,803 --> 01:07:35,180 Goed idee. 648 01:08:01,414 --> 01:08:02,916 Jij bent vroeg op. 649 01:08:04,793 --> 01:08:09,506 Is er iets? -Alles is in orde. 650 01:08:09,673 --> 01:08:14,260 Over drie uur zijn we bij Devil's Peak en halen het pakje op. 651 01:08:14,427 --> 01:08:18,723 We geven het af en dan zijn we klaar. -Ik wek de anderen. 652 01:08:20,100 --> 01:08:23,645 Weet je zeker dat je dit wilt? -Wat dacht je? 653 01:08:23,812 --> 01:08:27,816 We geven het niet zomaar op. Ga maar vast vooruit. 654 01:08:59,014 --> 01:09:00,640 Twee uur. 655 01:09:06,187 --> 01:09:08,064 Dat lukt ons nooit. 656 01:09:09,149 --> 01:09:11,484 Devil's Peak. 657 01:09:11,735 --> 01:09:15,947 Devil's Peak. Ik wist het wel. Reinhardt Bragdon. 658 01:09:19,075 --> 01:09:23,329 Mr McMurrey, ik heb iets ontdekt. -Daar hebben we onze akela. 659 01:09:23,496 --> 01:09:27,500 Dit is een privé-bespreking. -Max gaat naar Devil's Peak. 660 01:09:27,667 --> 01:09:33,423 Wat heeft hij daar te zoeken? -Bragdon heeft daar een hut. 661 01:09:33,590 --> 01:09:36,509 Hoe weet u dat? -Ik ben makelaar. 662 01:09:36,676 --> 01:09:41,097 De hut is al een tijd geregistreerd. -Makelaar? 663 01:09:41,264 --> 01:09:44,893 Bedankt voor de tip. Als u ons nu met rust... 664 01:09:45,060 --> 01:09:51,107 Ik heb net verteld waar de kinderen zijn. Ga erheen en red ze... 665 01:09:51,441 --> 01:09:53,485 of moet ik het zelf doen? 666 01:09:59,824 --> 01:10:00,950 God. 667 01:10:04,704 --> 01:10:08,249 Kom op, jongens. We hebben dit geoefend. 668 01:10:08,416 --> 01:10:13,755 Ik pak m'n Kilimanjaro-uitrusting. -Wat klets je allemaal? 669 01:10:13,922 --> 01:10:15,965 Heb je een scheet gelaten? -Nee. 670 01:10:16,132 --> 01:10:19,052 Je stinkt. -Houden jullie eens op. 671 01:10:19,219 --> 01:10:23,890 Ik wil niet achter hem klimmen. -Moet ik soms naar beneden komen? 672 01:10:49,082 --> 01:10:50,542 Verdomme. 673 01:10:55,338 --> 01:10:57,841 Kan ik u ergens mee helpen? 674 01:11:20,822 --> 01:11:23,074 Hoe komen we hier nou langs? 675 01:11:23,658 --> 01:11:27,245 De richel houdt op. We kunnen niet verder. 676 01:11:27,412 --> 01:11:31,166 Je hebt dit nodig. Daar gaat ie. 677 01:11:31,332 --> 01:11:36,588 Pak aan. Dit is je klimtouw. Dit is je hamer. 678 01:11:36,755 --> 01:11:40,383 En dit zijn je rotshaken. 679 01:11:41,009 --> 01:11:45,555 Sla de rotshaak in een spleet. -Hou op, Barnhill. 680 01:11:45,722 --> 01:11:50,393 Je weet niet wat je doet. -Haal het touw erdoorheen. 681 01:11:50,560 --> 01:11:52,812 En dan ga je eraan hangen. 682 01:11:53,355 --> 01:12:00,362 Hangen? Moet ik eraan hangen? 683 01:12:02,781 --> 01:12:06,534 Sla hem er stevig in. 684 01:12:07,410 --> 01:12:08,870 Hij redt het nooit. 685 01:12:10,580 --> 01:12:14,709 Barnhill, dit is niet het moment om het te vragen... 686 01:12:14,876 --> 01:12:19,089 maar je hebt de Kilimanjaro toch wel echt beklommen, hè? 687 01:12:19,589 --> 01:12:23,802 Dat zeg ik je toch? -Mooi zo. 688 01:12:24,552 --> 01:12:29,015 Als het niet zo is, zeg het dan nu. 689 01:12:29,182 --> 01:12:33,895 Dan beloof ik dat ik niet kwaad zal worden. 690 01:12:34,062 --> 01:12:35,647 Ik zweer het je. 691 01:13:24,571 --> 01:13:28,575 Zie je wel? Er is niks aan. -Een makkie. 692 01:13:30,201 --> 01:13:34,372 Wat hebt u toch? Ik eis dat u iets doet. 693 01:13:34,539 --> 01:13:39,377 U eist? Als we iets kunnen doen, doen we het. 694 01:13:39,544 --> 01:13:45,592 Maar Mrs Patterson heeft u van de hut verteld. Nietwaar, Aggie? 695 01:13:46,843 --> 01:13:53,808 Doorgaan, jongens. Het gaat ons lukken. En kijk niet naar beneden. 696 01:13:53,975 --> 01:13:55,643 Te laat. 697 01:14:04,486 --> 01:14:07,822 Het lukt ons wel. -Max, help me eens. 698 01:14:18,249 --> 01:14:23,380 Niet te geloven. -We hebben er alles aan gedaan. 699 01:14:23,546 --> 01:14:25,632 Niet alles. 700 01:14:41,690 --> 01:14:46,986 Met jouw gewicht kun je het nog drieënhalve minuut uithouden. 701 01:14:47,153 --> 01:14:51,741 Mooi zo. Doe het maar rustig aan. Schiet op. 702 01:14:56,871 --> 01:14:58,665 M'n vingers. 703 01:15:02,669 --> 01:15:04,170 Jongens? 704 01:15:09,092 --> 01:15:12,387 Erg grappig. 705 01:15:14,639 --> 01:15:20,103 Waar blijft de bestelbus? -Die komt om tien uur. 706 01:15:20,270 --> 01:15:24,774 Ik had er niet op gerekend dat ik die kinderen moest doden. 707 01:15:24,941 --> 01:15:28,236 We hebben hier een smak geld. Laten we gaan. 708 01:15:28,403 --> 01:15:34,325 De bestelbus brengt de laatste 10 miljoen. We gaan nog niet weg. 709 01:15:39,581 --> 01:15:42,334 We hebben het gehaald. -Geweldig. 710 01:15:43,251 --> 01:15:45,253 Het is gelukt. 711 01:15:48,381 --> 01:15:51,134 Devil's Peak. We hebben het gehaald. 712 01:15:52,844 --> 01:15:55,889 Daar is de bestelbus. Verstop je. 713 01:16:04,564 --> 01:16:10,028 Stipt op tijd. -Tien uur. Teken hier. 714 01:16:21,414 --> 01:16:23,291 Wat zie je? 715 01:16:24,042 --> 01:16:28,797 Ik zie die FBI-agent en die andere man pakt geld in. 716 01:16:28,963 --> 01:16:32,801 En Gordy's moeder zit vastgebonden in een stoel. 717 01:16:32,967 --> 01:16:35,261 Wat moeten we nou? 718 01:16:36,596 --> 01:16:40,100 Ik ben aan het nadenken. 719 01:16:42,560 --> 01:16:45,730 Hiermee moet het lukken. -Wij gaan mee. 720 01:16:45,897 --> 01:16:49,275 Geen sprake van. -Het is mijn moeder. 721 01:16:49,526 --> 01:16:53,029 Ik heb deze problemen veroorzaakt. 722 01:16:55,407 --> 01:16:57,742 En ik ga deze zaak oplossen. 723 01:17:00,662 --> 01:17:04,541 Wat is er? Is er iets mis? 724 01:17:08,211 --> 01:17:11,506 Laad het geld dan maar in de helikopter. 725 01:17:17,679 --> 01:17:22,100 Blijf gewoon hier. Hier is het veilig. 726 01:17:24,227 --> 01:17:27,772 Hoe ontroerend. -Doe iets, Max. 727 01:17:27,981 --> 01:17:32,485 Wees gerust, Grabelski. Jij gaat er het eerst aan. 728 01:17:32,652 --> 01:17:37,907 Wacht, ik wil je nog iets vertellen. -Wat dan? 729 01:17:39,743 --> 01:17:45,373 Je maakt de FBI te schande. -Dat doet pijn. 730 01:17:45,540 --> 01:17:49,377 Ik zal je één ding vertellen. -Wat dan? 731 01:17:49,669 --> 01:17:52,964 Je bent er geweest. -Hé, sukkel. 732 01:17:57,469 --> 01:17:59,971 Wie is dat? -Brigadier Dombo. 733 01:18:04,392 --> 01:18:08,980 Ik moet jou nog spreken. -Ik moet Gordy's moeder helpen. 734 01:18:09,522 --> 01:18:11,232 Hou hem in de gaten. 735 01:18:12,108 --> 01:18:13,985 Hou hem op de grond. 736 01:18:15,070 --> 01:18:19,282 Wat doen we met hem? -Ik heb wel een idee. 737 01:18:26,456 --> 01:18:27,916 Palmer? 738 01:18:34,881 --> 01:18:36,508 Mooi is dat. 739 01:18:54,234 --> 01:18:58,905 Mrs Patterson. Ik ben geen hopman. Ik ben Max. 740 01:18:59,072 --> 01:19:02,450 Ik kom u redden. Wees stil. 741 01:19:02,617 --> 01:19:07,122 Je bent een leugenachtige... -We maken later wel kennis. 742 01:19:07,288 --> 01:19:13,753 Wat waren dit ook alweer voor knopen? -Hij is een idioot. 743 01:19:14,087 --> 01:19:17,841 Een lesje in fatsoen. -Goed gedaan, Dana. 744 01:19:18,008 --> 01:19:23,054 Wat nu? -We hebben handboeien nodig. 745 01:19:23,680 --> 01:19:28,435 Het is geen achtknoop, platte knoop of vissersknoop. 746 01:19:28,601 --> 01:19:32,230 Het is een maststeek. -Bedankt. 747 01:19:33,606 --> 01:19:35,942 Die heb ik bij de padvinders geleerd. 748 01:19:40,405 --> 01:19:43,658 Ik zal jullie het mooie uitzicht laten zien. 749 01:19:43,825 --> 01:19:48,621 U doet dit toch niet echt? -Natuurlijk wel. 750 01:19:50,415 --> 01:19:52,709 Het spijt me. 751 01:19:52,792 --> 01:19:55,712 Het was fijn om zaken met je te doen. 752 01:20:28,703 --> 01:20:32,207 Dat was een van m'n jongens, psychopaat. 753 01:20:33,958 --> 01:20:36,211 Mama? -Gordy? 754 01:20:36,378 --> 01:20:37,921 Help me. 755 01:20:39,047 --> 01:20:43,134 Gordy, waar ben je? -Hier beneden. 756 01:20:45,512 --> 01:20:47,222 Hou vol, schat. 757 01:21:04,322 --> 01:21:07,992 Dag, jochie. Hoe gaat het? 758 01:21:08,827 --> 01:21:11,955 Wacht even. -Waar is Gordy? 759 01:21:12,580 --> 01:21:17,961 Ik kom naar beneden. -Weet je wel wat je doet? 760 01:21:18,128 --> 01:21:22,465 Natuurlijk. Ik ben de Hagedis, weet je nog? 761 01:21:22,632 --> 01:21:25,260 Je bedoelt de Spider? 762 01:21:29,973 --> 01:21:32,934 Waar is hij? -Daar beneden. 763 01:21:39,107 --> 01:21:42,110 Ik ben maar een gewone bezorger. 764 01:21:44,237 --> 01:21:48,575 Steek je hand uit. Kom op, steek je hand uit. 765 01:21:48,742 --> 01:21:51,870 Dat kan ik niet. -Ik pak je wel beet. 766 01:21:57,375 --> 01:22:00,962 Ik ben bang. -Ik ben ook bang. 767 01:22:01,463 --> 01:22:04,466 Je moet loslaten. 768 01:22:04,632 --> 01:22:06,551 Kom op, loslaten. 769 01:22:15,894 --> 01:22:17,812 Ik heb je. 770 01:22:26,905 --> 01:22:29,574 Ik heb je. 771 01:22:30,116 --> 01:22:33,912 Je moet eens ophouden met dit gedoe. 772 01:22:43,546 --> 01:22:45,632 Niet loslaten. 773 01:23:10,824 --> 01:23:12,450 Daar zijn ze. 774 01:23:14,077 --> 01:23:17,247 Hou vol, lieverd. -Kom op, Gordy. 775 01:23:18,915 --> 01:23:21,042 Ik heb je. 776 01:23:25,338 --> 01:23:29,384 We hebben het gered. Ongelofelijk. -Bedankt, Max. 777 01:23:29,676 --> 01:23:32,262 Het was een makkie. 778 01:23:33,471 --> 01:23:35,223 Een klein bergje. 779 01:23:38,685 --> 01:23:44,524 Wegens jullie klimprestaties, reddingswerk, goed gedrag... 780 01:23:44,691 --> 01:23:50,447 en heldhaftigheid verdienen jullie niet alleen jullie insignes... 781 01:23:50,613 --> 01:23:53,283 maar ook de hoogste eer. 782 01:23:53,450 --> 01:24:00,415 Daarom ken ik jullie allemaal de hoogste onderscheiding toe: 783 01:24:00,582 --> 01:24:05,003 de Eagle Eerste Klas. Jullie hebben hem verdiend. 784 01:24:08,840 --> 01:24:10,592 Geef ze een applaus. 785 01:24:13,094 --> 01:24:15,638 Goed gedaan. Jullie applaus graag. 786 01:24:19,267 --> 01:24:21,936 Wat u betreft, meneer... 787 01:24:25,357 --> 01:24:31,946 Toen u deze kinderen meenam, ging u helemaal buiten uw boekje. 788 01:24:32,739 --> 01:24:37,494 Maar toen ze in de problemen kwamen... 789 01:24:37,660 --> 01:24:43,375 toonde u moed, normbesef en eergevoel... 790 01:24:43,541 --> 01:24:46,753 die de basis vormen van de padvinderij. 791 01:24:46,920 --> 01:24:53,802 Met genoegen ken ik het volgende aan Max Grabelski toe: 792 01:24:55,804 --> 01:24:59,766 het insigne van hopman. 793 01:25:05,855 --> 01:25:10,110 Bedankt. Heel erg bedankt. 794 01:25:10,276 --> 01:25:14,781 Jongens, kijk eens. Ik ben een echte hopman. 795 01:25:16,950 --> 01:25:20,453 Hartelijk dank. 796 01:25:20,745 --> 01:25:24,791 En nu uw volgende opdracht. -M'n volgende opdracht? 797 01:25:24,958 --> 01:25:28,628 U gaat met de kinderen in Yosemite op pad. 798 01:25:28,920 --> 01:25:31,923 Horen jullie dat? We gaan weer kamperen. 799 01:25:32,090 --> 01:25:36,594 Nee, Mr Grabelski, niet alleen uw kinderen. 800 01:25:39,431 --> 01:25:41,307 Alle kinderen. 801 01:25:53,236 --> 01:25:58,450 Wacht even. Ga van me af.