1 00:00:25,000 --> 00:00:35,074 (music starts) " Bee Gees - Staying Alive " 2 00:01:18,200 --> 00:01:19,500 What can I get you, bro? 3 00:01:19,500 --> 00:01:22,800 Two packs of Marlboros, some Sno Balls and a jumbo coke. 4 00:01:51,800 --> 00:01:54,000 - Oh, thank you! - You look Lovely today. 5 00:02:03,500 --> 00:02:06,000 Hey Johnny, how are you? 6 00:02:07,500 --> 00:02:09,800 - Hey Grabelski! The boss is looking for you. 7 00:02:10,300 --> 00:02:12,800 Aw, don't worry about him. 8 00:02:12,900 --> 00:02:14,300 Grabelski! 9 00:02:15,000 --> 00:02:18,200 - I'm going to! If I could just, I'm going to .. - What's up boss? 10 00:02:18,500 --> 00:02:20,000 Hello, Heather! 11 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 All right, Grabelski, what's going on here? 12 00:02:23,100 --> 00:02:23,800 What? 13 00:02:23,900 --> 00:02:29,700 You got another priority package for Timberline Inc. And once again, there is a special request for you! 14 00:02:30,200 --> 00:02:33,400 You know, you've been going over there alot lately, you got a little something going on over there? 15 00:02:34,300 --> 00:02:35,300 Uh, maybe... 16 00:02:37,500 --> 00:02:40,800 - Grabelski, you're living in a dream world! - So? 17 00:02:41,200 --> 00:02:46,200 So! Dream on your own time "10AM guaranteed" means 10AM, guaranteed! 18 00:02:53,800 --> 00:02:56,000 I'll get to you after work. 19 00:03:11,000 --> 00:03:12,500 This place gives me the "willy's"... 20 00:03:17,800 --> 00:03:21,000 Let's make this fast. Give them the package and get the " tip." 21 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Hello... 22 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Anybody home? 23 00:03:37,900 --> 00:03:39,200 Hey, Mr. Bragdon? 24 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 It's me, Max. 25 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 And it's 10 o'clock sharp. Just like you said 26 00:03:46,700 --> 00:03:49,000 Just give me that 50 dollar tip... 27 00:03:49,700 --> 00:03:51,300 ...and I'll be on my way! 28 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Sir...? 29 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 Hey boss... 30 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 ...where are you? 31 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 Hey... 32 00:04:03,300 --> 00:04:04,300 ...you in here? 33 00:04:12,500 --> 00:04:15,700 Mmm! Boy, something smells good. 34 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Hello... 35 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Hey Mr. B... 36 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 What's cooking? Ha! ha 37 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 Oh God! Fire! 38 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Mr. Bragdon! 39 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 Are you in there? 40 00:04:35,900 --> 00:04:36,900 Are you in there? 41 00:04:37,500 --> 00:04:40,500 - FBI, you're under arrest! - There's a fire in there! 42 00:04:40,700 --> 00:04:42,000 Put your hands up, Grabelski! 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,200 But, there's a fire in there! 44 00:04:44,400 --> 00:04:45,900 FBI, you are under arrest! 45 00:04:48,700 --> 00:04:49,900 You idiot! 46 00:04:53,500 --> 00:04:55,500 Hey, I'm telling you, there is a fire in there! 47 00:04:56,000 --> 00:04:58,300 - Yea ...and you started it! - I did not! 48 00:04:58,700 --> 00:05:01,100 Alright, don't, don't, don't do anything stupid. 49 00:05:03,900 --> 00:05:05,300 Try and stop me! 50 00:05:29,000 --> 00:05:31,800 Hey! We're going to get you! Your mine! 51 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 The FBI is going to get you , boy! 52 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 Freedom Express! 53 00:05:41,300 --> 00:05:47,200 - Marty, it's me, Max. - Grabelski, what the hell is going on with you? There's a guy on TV says you killed somebody! 54 00:05:47,300 --> 00:05:51,200 I know, but it's not true! I didn't do it! I was set up! 55 00:05:51,300 --> 00:05:52,600 A set-up? What are you talking about? 56 00:05:53,000 --> 00:05:58,200 I got to know, if there is another package for Timberline Inc! For Reinhardt Bragdon! 57 00:05:58,500 --> 00:06:01,200 What the hell does Reinhardt Bragdon got to do with anything? 58 00:06:01,800 --> 00:06:03,600 Because, that's the guy I killed! 59 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 Oh, so you did kill somebody! 60 00:06:07,700 --> 00:06:12,200 No! I told you, I was framed! -Marty, the package! 61 00:06:12,200 --> 00:06:13,400 All right, all right. 62 00:06:17,000 --> 00:06:20,900 We believe the murderer is a man, named Max Grabelski. 63 00:06:21,800 --> 00:06:29,200 The motive is robbery. A million dollars of old money, which was scheduled to be taken out of circulation has been recovered. 64 00:06:30,000 --> 00:06:37,300 Mr. Bragdon, who's job it was to destroy this old currency, uncovered the crime and he was murdered for it. 65 00:06:37,500 --> 00:06:39,000 Marty! Marty! 66 00:06:39,200 --> 00:06:44,200 His body was burned beyond recognition and we had to identify him using only his teeth. 67 00:06:45,000 --> 00:06:47,500 - It was gross, I'm telling you. It was really, really gross! 68 00:06:48,100 --> 00:06:48,800 Marty! 69 00:06:49,500 --> 00:06:50,200 Marty! 70 00:06:50,500 --> 00:06:51,700 Your in luck. I found it. 71 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 It says, it is supposed to be delivered on Monday. 72 00:06:55,000 --> 00:06:58,500 That's three days. Same address? 73 00:06:58,700 --> 00:07:03,200 No, it says this package is going to some place called ...Devil's Peak? 74 00:07:05,100 --> 00:07:06,600 That's up in the mountains. 75 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Mountains? 76 00:07:09,700 --> 00:07:11,500 Who the hell goes to the mountains? 77 00:07:15,300 --> 00:07:18,500 Come on guys! Keep climbing. We're almost there! 78 00:07:22,200 --> 00:07:24,400 I'm slipping, Gordy! I'm scared! 79 00:07:26,200 --> 00:07:27,700 Don't worry, Fishman. I got you. 80 00:07:29,300 --> 00:07:31,700 This reminds me of the time I scaled Kilimanjaro! 81 00:07:34,500 --> 00:07:37,200 We're going to make it! We're going to make it! 82 00:07:38,500 --> 00:07:41,000 Hey, can I play, too? 83 00:07:45,200 --> 00:07:46,500 Kid, go home! 84 00:07:46,800 --> 00:07:48,600 We're not playing, we're practicing. 85 00:07:49,200 --> 00:07:50,500 You guys are silly. 86 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 Hey, Troop 12, your scout leader's here! 87 00:07:55,200 --> 00:07:56,500 Hi mom... 88 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 Hi guys... 89 00:07:59,800 --> 00:08:03,500 Hey, go on inside. We have a new project. We're going to get our cooking badges. 90 00:08:06,400 --> 00:08:07,300 Pudding! 91 00:08:08,500 --> 00:08:14,000 Gordy, you're suppose to get your cooking badge, by roasting a porcupine with a magnifying glass! 92 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 This is Home Ec! 93 00:08:16,900 --> 00:08:19,100 Hey, check it out! Lynn Straders in her underwear! 94 00:08:19,200 --> 00:08:20,200 Let me see! 95 00:08:21,500 --> 00:08:24,300 Oh, sorry! She just ducked behind the Kligman's house 96 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 Barnhill, you're such a liar! 97 00:08:26,000 --> 00:08:27,200 You're such a shrimp! 98 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 Take that back! 99 00:08:29,300 --> 00:08:30,000 Make me shrimp! 100 00:08:30,800 --> 00:08:33,300 - Liar! 101 00:08:33,500 --> 00:08:34,700 Oh, that hurt alot! 102 00:08:35,300 --> 00:08:38,900 It says here that mini-marshmallows in chocolate pudding, creates a visual feast. 103 00:08:40,200 --> 00:08:42,200 Aah! He's crazy! 104 00:08:43,800 --> 00:08:47,800 For our fire badge, we had a weenie roast in your backyard! 105 00:08:48,000 --> 00:08:49,500 Give her a break, Ralph, ok? 106 00:08:49,700 --> 00:08:51,800 We've been giving her a break for six months! 107 00:08:52,500 --> 00:08:54,300 Hey, hey. What's going on in here? 108 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 Come on. Settle down guys. 109 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 I have a surprise for you. 110 00:08:58,800 --> 00:09:01,200 - Another surprise! - Don't worry. It'll get better. 111 00:09:01,500 --> 00:09:02,700 It can't get worse. 112 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Guys... 113 00:09:10,500 --> 00:09:14,000 I'd like you to meet Kelsey Jordan. She's the newest member of the troop. 114 00:09:14,800 --> 00:09:15,800 What troop? 115 00:09:16,300 --> 00:09:17,500 Our troop, dear. 116 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 Ranger Scouts are for guys. 117 00:09:20,300 --> 00:09:21,700 Yeah. Guys in aprons! 118 00:09:28,000 --> 00:09:34,700 - Ranger Scouts. Yes. Um ..can I rent a Scout Leader? 119 00:09:41,000 --> 00:09:44,800 Step away from the vehicle! You are too close to the vehicle! 120 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Got your keys? 121 00:09:57,300 --> 00:09:58,500 Yes. 122 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 Good! 123 00:10:06,700 --> 00:10:08,100 I hate to do this, but... 124 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 Hey, mister! 125 00:10:16,500 --> 00:10:17,800 I got to make a dookie. 126 00:10:20,200 --> 00:10:21,700 I got to make a dookie! 127 00:10:28,200 --> 00:10:31,100 My mom says that the guy who is taking us, has hiked all over the world! 128 00:10:31,300 --> 00:10:35,000 He won't be half as good as the guide me and my dad had in the Serengeti. 129 00:10:35,500 --> 00:10:39,500 Barnhill, if your dad is so freakin cool, then why isn't he our scout leader? 130 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 Oh Yeah! Spies have a lot of time for scouts 131 00:10:44,500 --> 00:10:47,500 Pills, pills! Stay in the front seat. 132 00:10:47,700 --> 00:10:49,000 Air bag, son. Air bag. 133 00:10:50,800 --> 00:10:52,000 Hey, where's Dana? 134 00:10:52,200 --> 00:10:55,200 His dad wouldn't sign his permission slip, says he isn't big enough to go. 135 00:10:55,500 --> 00:10:56,300 Parents! 136 00:11:01,500 --> 00:11:02,997 - Nice dolls! 137 00:11:03,030 --> 00:11:05,500 - Did you bring a pretty pink umbrella in case it starts to rain? 138 00:11:06,700 --> 00:11:10,700 No, I figured we could all just crouch under a pair of your underwear and wait it out! 139 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 - Oh rejected! Ha! ha! 140 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 Ok. Everybody buckle up! 141 00:11:15,400 --> 00:11:16,600 Bye!... 142 00:11:17,000 --> 00:11:19,700 Wait !!! 143 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Please wait! 144 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Dana, what are you doing here, honey? I thought your dad said you couldn't come. 145 00:11:26,200 --> 00:11:28,800 He changed his mind. Here, my permission slip. 146 00:11:29,400 --> 00:11:30,600 Well, good for you. 147 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Good job, Dana! We're going on a real overnight now! 148 00:11:35,300 --> 00:11:38,800 This guy, Patterson? Did he really kill a mountain lion? 149 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 That's what they said... 150 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 He climbed K2 with a broken ankle?... 151 00:11:42,500 --> 00:11:44,500 Yep, he saved ten people from an avalanche. 152 00:11:44,800 --> 00:11:46,300 I can't wait to meet this guy! 153 00:12:10,000 --> 00:12:11,400 Where the heck am I? 154 00:12:33,700 --> 00:12:35,000 Handi-capped ...huh? 155 00:12:35,200 --> 00:12:36,000 Hey there... 156 00:12:36,700 --> 00:12:37,900 Need a little information. 157 00:12:38,800 --> 00:12:41,000 They're talking about the guy who killed that banker. 158 00:12:43,000 --> 00:12:45,500 Police have released photos... 159 00:12:48,500 --> 00:12:49,300 Excuse me! 160 00:12:50,600 --> 00:12:52,400 I'm looking for a place called Devils Peak. 161 00:12:53,500 --> 00:12:54,400 Devils Peak? 162 00:12:55,500 --> 00:12:58,300 Mmm... the turn-off is a couple miles north. 163 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 But, that's a tough climb. What kind of a car you driving? 164 00:13:02,100 --> 00:13:04,300 The one parked in the handi-capped zone! 165 00:13:11,300 --> 00:13:13,500 "I am an inconsiderate person" 166 00:13:16,500 --> 00:13:18,900 Hey, Sergeant Doofus, did you paste that note to my window? 167 00:13:19,300 --> 00:13:23,500 That's right, cupcake! A little lesson in common decency. 168 00:13:24,400 --> 00:13:25,200 What? 169 00:13:25,500 --> 00:13:34,000 Sure, it'll be a little trouble getting it off, just like the trouble you would have caused some handi-capped person had they needed to pull in here and relieve themselves! 170 00:13:35,200 --> 00:13:38,000 Hey, hey! I just heard on the TV, that Mad Max is heading this way. 171 00:13:38,700 --> 00:13:40,300 He's driving a stolen Volvo. 172 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 A blue Volvo station ...wagon. 173 00:13:43,800 --> 00:13:45,000 coming this... 174 00:13:48,300 --> 00:13:50,000 All right! Freeze! 175 00:13:52,500 --> 00:13:55,000 Take it easy! 176 00:13:56,200 --> 00:13:57,700 Now, you are going to pretend to me. 177 00:13:58,300 --> 00:13:59,800 Give yourself up, boy? 178 00:14:00,000 --> 00:14:00,800 Give me that glue! 179 00:14:01,000 --> 00:14:03,300 You still got a chance to be a fine young scout! 180 00:14:03,500 --> 00:14:04,500 Where is that glue!? 181 00:14:04,700 --> 00:14:05,800 Top pocket! 182 00:14:08,300 --> 00:14:09,400 Put your palms up! 183 00:14:12,500 --> 00:14:14,700 - OK. Grab a hold of the wheel! - Are you nuts? 184 00:14:14,900 --> 00:14:16,200 I said, grab the wheel! 185 00:14:16,700 --> 00:14:19,000 Come on! I have a gun for chrissakes! 186 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 You're going to pay for this, mister. 187 00:14:22,500 --> 00:14:23,500 Now, put your chin there. 188 00:14:23,700 --> 00:14:25,800 - You do know this stuff is permanent! - Do it! 189 00:14:32,500 --> 00:14:35,800 Hey, I can't drive like this! 190 00:14:36,100 --> 00:14:39,700 Just keep driving south. Don't stop driving until you get to México! 191 00:14:41,000 --> 00:14:42,800 I'll be right behind you the whole time! 192 00:14:43,200 --> 00:14:47,200 Don't try any funny stuff or I'll blow your butt off. Got it? 193 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 Got it: Keep driving, no funny stuff, blow butt off. 194 00:14:51,600 --> 00:14:52,300 Right. 195 00:15:08,000 --> 00:15:09,500 Looks like this guy is a no-show... 196 00:15:10,200 --> 00:15:12,800 Maybe he's picking up some special gear or something. 197 00:15:17,500 --> 00:15:19,200 Get out of the way! 198 00:15:27,700 --> 00:15:28,900 What is this a parade? 199 00:15:30,000 --> 00:15:33,100 Would you move your wrinkled asses? I'm in a hurry here! 200 00:15:34,900 --> 00:15:36,400 Yea, I am going to run you over... 201 00:15:45,500 --> 00:15:46,300 Gotcha! 202 00:15:48,400 --> 00:15:52,500 I swear to God, I don't know how it happened! It's all a big mistake! 203 00:15:53,200 --> 00:15:55,800 You got to believe me! I'm sorry! 204 00:15:56,600 --> 00:15:57,900 I'm so sorry! 205 00:15:58,700 --> 00:15:59,900 Don't be so hard on your self? 206 00:16:01,100 --> 00:16:02,300 So you're a little late... 207 00:16:02,800 --> 00:16:04,500 I'm sure the kids are still raring to go. 208 00:16:12,400 --> 00:16:14,000 Wait a minute. Here we go, guys! 209 00:16:14,600 --> 00:16:16,200 I found him! 210 00:16:16,500 --> 00:16:18,300 You guys, we're going on an overnight! 211 00:16:18,500 --> 00:16:19,700 Yeah !!! 212 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 They're all yours. 213 00:16:44,700 --> 00:16:45,500 Mine? 214 00:16:50,500 --> 00:16:52,300 One at a time, please. One at a time. 215 00:16:52,600 --> 00:16:55,000 Whoa, check out the hiking shoes! What kind are those? 216 00:16:56,000 --> 00:16:58,500 They're, uh ...Italian! 217 00:16:58,700 --> 00:17:00,900 Must be those new hydro moons I've heard about. 218 00:17:05,000 --> 00:17:10,300 Ok, settle down guys. I'm sure that Scout Leader Erickson will answer the rest of your questions right around the campfire. 219 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 Scout Leader? 220 00:17:11,600 --> 00:17:14,200 Can you tell us about the time you soloed the big E! 221 00:17:14,300 --> 00:17:15,500 Yeah, tell us! 222 00:17:15,700 --> 00:17:16,500 The time I what? 223 00:17:16,600 --> 00:17:18,500 - Climbed Mount Everest. - Tell us. Please... 224 00:17:21,000 --> 00:17:23,500 Everest? Uh... 225 00:17:30,200 --> 00:17:31,000 Well... 226 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 It was a bitch! 227 00:17:38,000 --> 00:17:43,500 Oh, let me tell you. Them Alps ...they can get pretty.. 228 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 ...steep! 229 00:17:46,500 --> 00:17:48,200 I would imagine they could. 230 00:17:48,300 --> 00:17:50,000 I thought Mount Everest was in the Himalayas. 231 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 - Huh? - Yea, she's right! 232 00:17:53,000 --> 00:17:55,300 Yeah. Oh, yeah! Yes....But uh ... 233 00:17:57,200 --> 00:18:00,200 I had to cross the Alps to get there. 234 00:18:04,800 --> 00:18:06,300 The man's a God. 235 00:18:06,900 --> 00:18:08,100 Wow. That's quite a hike! 236 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Oh ho! ha! ha! 237 00:18:11,500 --> 00:18:13,500 Let's get our stuff together. 238 00:18:13,800 --> 00:18:15,700 It's time for our sleepover in the woods. 239 00:18:16,200 --> 00:18:17,200 Sleepover in the woods? 240 00:18:17,500 --> 00:18:20,000 I'm Aggie Patterson. Hi. 241 00:18:20,500 --> 00:18:27,600 I just wanted to say, that I think it's wonderful thing, that a man of your achievement has taken the time for the youth of America. 242 00:18:29,300 --> 00:18:31,500 Wh ...ha ...whew? 243 00:18:34,000 --> 00:18:34,800 (exhales!) 244 00:18:35,000 --> 00:18:38,800 Oh. And Mr. Erickson. I like to keep the kids ...gum free. 245 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Thank you. 246 00:19:03,200 --> 00:19:05,500 Well, sir. Off you go! 247 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Hey, sir? Can we make smores? 248 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 - Cause I brought graham crackers... - What the hell am I doing here? 249 00:19:14,200 --> 00:19:16,900 - Can you teach me how to whittle? 250 00:19:17,300 --> 00:19:18,300 Bye... 251 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 Hey... 252 00:19:29,700 --> 00:19:31,500 How come you didn't bring a pack, sir? 253 00:19:31,700 --> 00:19:33,700 What do you mean... 254 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 In fact. I brought two. 255 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Who's got a light? 256 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 I do. 257 00:19:45,200 --> 00:19:47,000 You're not going to leave that on the floor, are you? 258 00:19:49,100 --> 00:19:50,000 Your right. 259 00:19:50,400 --> 00:19:51,500 Got to cover my tracks! 260 00:19:57,100 --> 00:19:58,000 What's he doing? 261 00:20:05,300 --> 00:20:06,700 Alright, bunk 12... 262 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 I want you to walk. 263 00:20:10,500 --> 00:20:16,800 I want you to walk away from here and walk to where ever it was you were going. 264 00:20:18,000 --> 00:20:28,000 And I will disappear. Into the jungle. And from a safe distance, I will evaluate your walking skills 265 00:20:29,000 --> 00:20:31,200 - Oh? - Alright. 266 00:20:32,000 --> 00:20:36,500 Alright, walk. Walk away. 267 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Bye, bye! 268 00:20:39,900 --> 00:20:40,900 Looking good! 269 00:20:44,500 --> 00:20:45,700 Ok. I'm out of here. 270 00:20:46,000 --> 00:20:48,500 Guys, stand up straight. Remember, he's watching. 271 00:21:25,200 --> 00:21:27,000 Help! Help me! 272 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Help! Help! 273 00:21:36,500 --> 00:21:38,000 - Mr. Erickson! 274 00:21:39,500 --> 00:21:41,200 Would it be all right, if we called you "Spider"? 275 00:21:42,500 --> 00:21:44,200 Why the hell would you want to call me that? 276 00:21:44,300 --> 00:21:45,800 Because, it's your nickname? 277 00:21:47,500 --> 00:21:50,000 Well fine then. Call me "Spider." 278 00:21:51,500 --> 00:21:54,200 Spider. Spider... Spider! 279 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 WHAT! 280 00:21:56,000 --> 00:21:57,700 How come your nickname is Spider? 281 00:22:00,000 --> 00:22:05,000 Because, I once killed a kid, who called me Spider one time too many! 282 00:22:07,500 --> 00:22:13,000 How could they call you Spider one time too many, if your nickname wasn't already Spider? 283 00:22:15,000 --> 00:22:20,000 Spider! Spider! Spider! 284 00:22:35,500 --> 00:22:38,500 Grabelski, put your hands up and step out of the vehicle! 285 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 I can't! 286 00:22:40,000 --> 00:22:43,200 I repeat: Put your hands up and step out of the vehicle! 287 00:22:43,300 --> 00:22:47,300 And I repeat: I can't! You've got the wrong guy! 288 00:22:47,300 --> 00:22:50,000 You don't come out, peacefully, we are going to take you out by force! 289 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 No, no! Wait! Wait! 290 00:22:54,500 --> 00:22:56,200 I'm glued ..! 291 00:22:56,400 --> 00:23:00,000 AHH !!! 292 00:23:01,800 --> 00:23:07,000 This is it? We finally go on an overnight and we end up at Gran Central Station? 293 00:23:07,300 --> 00:23:09,000 It's better then my back yard. 294 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 Not by much. 295 00:23:10,600 --> 00:23:14,000 Let's show Spider, we know what we are doing. 296 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 Where is Spider, anyway? 297 00:23:17,100 --> 00:23:18,500 Ahh! Help me! 298 00:23:22,700 --> 00:23:24,500 They're eating me alive! 299 00:23:31,500 --> 00:23:33,200 Here. Try my bug repellent. 300 00:23:35,300 --> 00:23:36,500 Oh, Good! 301 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 Thank you. That's good. 302 00:23:57,500 --> 00:23:58,700 That's a little Tangy. [Throwing up...] 303 00:23:59,500 --> 00:24:03,200 The manual says, "Always find level ground to pitch your tent on." 304 00:24:04,300 --> 00:24:05,300 Let's do that. 305 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 Too bad we can't go to Coyote Flats. That's only two miles. 306 00:24:08,200 --> 00:24:13,500 And Red Rock Bluff is only 4 miles, but I guess that's kind of far for a little Miss Ranger Scout. 307 00:24:14,000 --> 00:24:18,500 Oh yea, I could get all the way to Devils Peak and back before you could get your compass out! 308 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Oh right, seriously. 309 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 Devils Peak? 310 00:24:21,200 --> 00:24:23,000 How do you know about Devils Peak? 311 00:24:24,200 --> 00:24:25,200 Um ....its there .. 312 00:24:26,000 --> 00:24:27,500 right behind your head. 313 00:24:28,500 --> 00:24:30,000 "Devils Peak" 314 00:24:31,500 --> 00:24:34,200 I don't know , sir. Looks like a pretty tough climb. 315 00:24:35,500 --> 00:24:39,000 It says class six. That means only the most experienced climbers 316 00:24:39,200 --> 00:24:42,000 How tough could it be? It's this far! 317 00:24:42,900 --> 00:24:44,700 What are you guys? A bunch of Tenderfoots? 318 00:24:45,200 --> 00:24:47,200 Not yet ,sir. We need six more badges. 319 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Badges? 320 00:24:52,500 --> 00:24:54,400 Well let me tell you how you are going to get those badges! 321 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 By matching your wits against that mountain! 322 00:24:58,000 --> 00:25:04,000 By taking everything that bad boy has to offer and getting good old Max to where he needs to go. 323 00:25:04,300 --> 00:25:05,400 Who's Max? 324 00:25:08,300 --> 00:25:09,100 Max? 325 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Who's Max? 326 00:25:13,000 --> 00:25:21,500 Max ...is all of us! Because we are going to push ourselves to the max! 327 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 YEA! 328 00:25:23,000 --> 00:25:24,500 - Are you with me? - YEA! 329 00:25:24,600 --> 00:25:25,800 To Devils Peak? 330 00:25:26,000 --> 00:25:27,800 - To Devils Peak! - All right! Let's go! 331 00:25:34,300 --> 00:25:38,300 Officer, Officer... 332 00:25:38,700 --> 00:25:40,200 What's happening with the children? 333 00:25:40,500 --> 00:25:42,200 Ma'am, I don't know. You just have to wait for the Feds. 334 00:25:42,600 --> 00:25:44,200 What Feds? What's going on? 335 00:25:44,400 --> 00:25:46,000 - I don't know. - Somebody must know? 336 00:25:46,100 --> 00:25:49,200 What the hell gave you the right to take away my little Dana? 337 00:25:49,500 --> 00:25:52,500 Mr. Jareki, he had a permission slip, like everybody else! 338 00:25:52,700 --> 00:25:56,200 Come on lady, you can't tell the difference between my signature and a little ten year old's? 339 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 Dana! 340 00:26:00,200 --> 00:26:02,000 Dana! 341 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 Who's Agatha Patterson? 342 00:26:09,100 --> 00:26:09,900 I am. 343 00:26:10,200 --> 00:26:13,700 Excuse me sweetheart, is this the man you think took the kids? 344 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Yes, it is. 345 00:26:19,200 --> 00:26:22,200 We've got a fugitive on the loose here, people. 346 00:26:23,000 --> 00:26:29,200 He is armed, he is dangerous. And he's got himself some hostages. 347 00:26:30,000 --> 00:26:33,600 What are you talking about! Help Aggie! Aggie? Help! 348 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 - What are you doing! - Oh Dear me! Somebody get her some water! 349 00:26:41,900 --> 00:26:44,200 This Scout is ready. Now let's get going? 350 00:26:46,000 --> 00:26:48,200 Ready for what? We're going after this guy alone. 351 00:26:48,500 --> 00:26:54,800 Trust me G-man. You don't take me, you won't get within 2000 vertical feet of this guy 352 00:26:55,000 --> 00:27:03,500 Listen pal, I know this Grabelski. And I'm just as good in the woods as he is. And I don't have six little hostages slowing me down. 353 00:27:03,700 --> 00:27:06,800 Without me ...you got no chance. 354 00:27:10,500 --> 00:27:12,800 Ok. You come along. 355 00:27:14,400 --> 00:27:15,600 Just remember one thing: 356 00:27:17,000 --> 00:27:21,700 I call the shots. You .. just do the tracking. 357 00:27:25,600 --> 00:27:26,800 Are we there yet? 358 00:27:27,700 --> 00:27:29,000 Spider, are you alright? 359 00:27:35,800 --> 00:27:37,000 Fishman, give me a match. 360 00:27:37,500 --> 00:27:39,700 One second. I'm working on my bird-watching badge. 361 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 I see a scrub jay and a nuthatch and a SWAT team! 362 00:27:44,700 --> 00:27:45,400 What? 363 00:27:45,500 --> 00:27:46,600 Police ...lots of them! 364 00:27:49,500 --> 00:27:53,000 - Oh boy! Oh boy! 365 00:27:56,800 --> 00:27:58,000 I've got to hide! 366 00:28:00,200 --> 00:28:01,800 We have got to hide! 367 00:28:02,400 --> 00:28:04,100 You mean wilderness survival? 368 00:28:05,800 --> 00:28:06,800 Right! 369 00:28:08,200 --> 00:28:12,100 Come on! Come on! We've got to make up ground while we still got the light. 370 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 - See anything? - Not yet, sir. 371 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Spider, shouldn't we be on a regular trail? 372 00:28:27,700 --> 00:28:30,400 Kid, ...questions like that could get us killed. 373 00:28:33,800 --> 00:28:36,200 - A little cooler than my mom, huh? - Oh, yeah! 374 00:28:45,600 --> 00:28:46,100 What? 375 00:28:46,500 --> 00:28:47,700 What? 376 00:28:48,500 --> 00:28:52,200 What? What? What? What? 377 00:28:52,500 --> 00:28:53,800 Spider, look! 378 00:28:59,200 --> 00:29:00,400 That's the big deal? 379 00:29:04,000 --> 00:29:05,200 It's Winnie the Pooh! 380 00:29:07,800 --> 00:29:08,800 Hey, Boo Boo. 381 00:29:09,400 --> 00:29:10,600 What's the matter? You lost? 382 00:29:12,800 --> 00:29:15,000 No collar, must be a stray. 383 00:29:15,700 --> 00:29:18,100 Spider, I don't think that's a good idea. 384 00:29:18,500 --> 00:29:21,000 Oh relax. He's a pussycat. 385 00:29:21,500 --> 00:29:24,000 Uh, Spider, maybe you shouldn't. 386 00:29:24,200 --> 00:29:25,500 Come on. Give me your paw. 387 00:29:28,000 --> 00:29:29,300 He's sucking my thumb! 388 00:29:42,800 --> 00:29:45,300 That's not the one I saw. 389 00:29:46,700 --> 00:29:47,400 What? 390 00:29:48,000 --> 00:29:50,500 That' not the one I saw!!! 391 00:30:06,500 --> 00:30:07,700 Nice kitty! 392 00:30:27,000 --> 00:30:28,200 My God, he's dead! 393 00:30:29,800 --> 00:30:35,800 No, no he's not dead! It says in the manual. When you are attacked by a bear, you are suppose to play dead. 394 00:30:40,900 --> 00:30:42,100 Whoa, he's a monster! 395 00:30:52,500 --> 00:30:54,500 Ohh ... that's not good! 396 00:31:14,200 --> 00:31:15,000 Spider! 397 00:31:17,000 --> 00:31:21,200 I must say, that was an awesome demonstration of how to handle a bear attack! 398 00:31:22,500 --> 00:31:23,300 Spider? 399 00:31:24,500 --> 00:31:25,300 What's he doing? 400 00:31:25,900 --> 00:31:27,400 - Spider? - Wake him up! 401 00:31:30,800 --> 00:31:32,000 Auntie EM? 402 00:31:35,700 --> 00:31:36,500 What happened? 403 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 You were attacked by a giant grizzly bear! 404 00:31:39,500 --> 00:31:41,200 Oh, but you played dead like a genius! 405 00:31:41,500 --> 00:31:42,700 Yea, it was incredible! 406 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 Of course I did! 407 00:31:45,800 --> 00:31:48,300 And I do not want to have to show you guys that one again, ok? 408 00:31:50,000 --> 00:31:53,500 Alright, now let's move out! Come on. 409 00:31:54,600 --> 00:31:57,300 Move. Get out of here. March on. March away! 410 00:31:57,800 --> 00:31:58,800 March... 411 00:32:04,000 --> 00:32:05,400 I'm alive !!! 412 00:32:15,000 --> 00:32:18,200 Little tougher than the StairMaster, eh, G-man? Heh. 413 00:32:19,200 --> 00:32:22,500 Hey. Listen, iron balls. You take your time! 414 00:32:23,000 --> 00:32:28,000 I know guys like this Grabelski, when the pressure's on, they crack. 415 00:32:32,000 --> 00:32:35,800 Scouts chanting to the tune of " Sound Off." We sing and sing 'cause that's our thing. 416 00:32:36,000 --> 00:32:39,500 You know this song will never end. Cause when it's done we start again. 417 00:32:39,800 --> 00:32:41,700 1, 2, 3, 4. 418 00:32:42,000 --> 00:32:45,500 We're Troop 12, the scouts' top crew. We're honest, kind, and real fun, too. 419 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 We yell hurrah, we yell hooray. We run and dance and sing and play. 420 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 We do good deeds, we help our friends... 421 00:32:52,000 --> 00:32:54,700 Alright! Knock it off! 422 00:32:56,300 --> 00:33:00,500 What is that? "We run and dance and sing and play"? 423 00:33:01,800 --> 00:33:03,500 My mom kind of wrote the words. 424 00:33:05,000 --> 00:33:06,200 Well, they suck! OK. 425 00:33:07,500 --> 00:33:08,300 What?! 426 00:33:08,700 --> 00:33:10,300 I got to pee, I got to pee! 427 00:33:10,800 --> 00:33:12,200 So who's stopping you? 428 00:33:15,000 --> 00:33:19,700 30 years of scouting tells me, we've made up a good chunk of ground. 429 00:33:23,500 --> 00:33:26,500 Hey! Ah, ha ha! 430 00:33:27,000 --> 00:33:31,500 Oh, that's the ticket! A little spritz of cool clean mountain rain! 431 00:33:31,800 --> 00:33:34,000 Shake your lizard. Let it drain! 432 00:33:34,200 --> 00:33:36,800 Move your hips and spell your name! 433 00:33:37,000 --> 00:33:39,200 Send it straight and send it hard., 434 00:33:39,500 --> 00:33:42,200 Now a sword fight. Go! En garde! 435 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 I got some bad news for you, Palmer. 436 00:33:44,800 --> 00:33:46,000 That ain't rain. 437 00:33:46,500 --> 00:33:49,000 Eat your veggies. Eat your starches, 438 00:33:49,800 --> 00:33:56,000 Lean back, boys! Golden arches! 439 00:33:56,600 --> 00:33:57,400 Whew. Alright. 440 00:33:58,000 --> 00:34:00,200 Now, flip 'em and zip 'em and let's get moving. 441 00:34:00,210 --> 00:34:02,500 - Hey. You. Don't move! 442 00:34:02,700 --> 00:34:04,700 Spider, we just pissed on some guy's head! 443 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 - You! 444 00:34:08,500 --> 00:34:11,700 Oh, fu...dge! 445 00:34:13,800 --> 00:34:14,500 Run! 446 00:34:16,900 --> 00:34:18,400 Running badge time! 447 00:34:25,200 --> 00:34:26,200 Come on! 448 00:34:28,100 --> 00:34:29,200 Let's get vertical! 449 00:34:30,000 --> 00:34:33,500 Wait. You expect me to climb up there with just my hands? 450 00:34:34,000 --> 00:34:36,800 That's right doughboy! That's how it's done. 451 00:34:37,200 --> 00:34:40,300 Hey, how about when you get up there, you throw me down a ladder? 452 00:34:55,500 --> 00:34:57,300 Oh boy, oh boy, oh boy! 453 00:34:58,500 --> 00:35:00,000 [Palmer] I think I pulled something. 454 00:35:00,500 --> 00:35:02,000 Come on G-man! They're getting away. 455 00:35:02,500 --> 00:35:04,500 Come on! Come on! 456 00:35:05,500 --> 00:35:08,100 Put your left hand on the rock, higher above your head. 457 00:35:23,100 --> 00:35:24,500 Well, what are you waiting for? Get going! 458 00:35:25,000 --> 00:35:26,800 Spider, are you sure that bridge is safe? 459 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 Why, what's the matter, you scared? 460 00:35:31,800 --> 00:35:33,000 Let me tell you something, honey: 461 00:35:34,500 --> 00:35:37,200 There's nothing wrong with being afraid. 462 00:35:37,900 --> 00:35:39,300 Spider, I'm afraid, too! 463 00:35:40,300 --> 00:35:42,500 Shut up, you gutless worm, I'm talking to her! 464 00:35:44,200 --> 00:35:46,000 Put your right foot up there! 465 00:35:46,800 --> 00:35:50,700 Put the right .. No, the left! Your feet are crossed! His feet are crossed. 466 00:35:52,000 --> 00:35:54,300 Come on, we can't just stand here, we gotta move! 467 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 I'll go first. 468 00:35:56,900 --> 00:35:57,700 You will? 469 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Let's go! 470 00:36:06,500 --> 00:36:07,900 All of you, move it. Come on! 471 00:36:13,300 --> 00:36:14,100 Hey guys... 472 00:36:15,100 --> 00:36:16,100 It's easy! 473 00:36:20,000 --> 00:36:21,800 Jeez, Gordy! Quit goofing around! 474 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Gordy, you ok? 475 00:36:25,300 --> 00:36:27,300 - We gotta move faster, man, come on! - No! 476 00:36:27,800 --> 00:36:30,000 Safety first. We got to go slow. 477 00:36:30,200 --> 00:36:31,000 Safety? 478 00:36:35,300 --> 00:36:37,300 Safety first. 479 00:36:40,900 --> 00:36:42,100 I'll be right back! 480 00:36:42,300 --> 00:36:43,500 Keep going! 481 00:36:47,000 --> 00:36:48,800 Come on man! They're getting away! 482 00:36:49,300 --> 00:36:51,800 - Help me up. - How much do you weigh? 483 00:36:52,500 --> 00:36:54,000 This guy weighs a damn ton! 484 00:37:03,200 --> 00:37:04,200 Oh, no! 485 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Run! 486 00:37:14,500 --> 00:37:15,300 Run! 487 00:37:17,500 --> 00:37:18,700 Go! 488 00:37:22,400 --> 00:37:23,400 Run! 489 00:37:24,000 --> 00:37:27,500 Run! Run! Go, go, go! 490 00:37:30,500 --> 00:37:33,000 Go, go, go! 491 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Move it, come on! 492 00:37:39,500 --> 00:37:41,000 Faster, you little...! 493 00:37:43,000 --> 00:37:45,500 Move it, come on, keep going! 494 00:37:46,200 --> 00:37:47,000 Go! 495 00:37:48,900 --> 00:37:49,700 Run! 496 00:37:55,800 --> 00:37:57,500 Spider? Sir? 497 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Fishman? 498 00:38:03,500 --> 00:38:04,300 We got them! 499 00:38:06,000 --> 00:38:07,800 Fishman, get over here! 500 00:38:08,000 --> 00:38:10,500 I can't! I'm having a little vertigo! 501 00:38:11,000 --> 00:38:11,800 I'm stuck! 502 00:38:12,800 --> 00:38:15,000 I don't believe it! 503 00:38:17,700 --> 00:38:19,700 Spider! Are you nuts? 504 00:38:20,100 --> 00:38:21,300 Maybe, I am. 505 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Now, get over here! 506 00:38:25,700 --> 00:38:27,500 Stay with me, G-man! Stay with me! 507 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Alright, here we go! 508 00:38:33,500 --> 00:38:35,000 Goodbye, Grabelski! 509 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Hello, one million! 510 00:38:38,500 --> 00:38:41,300 Don't you dare! There's a scout on that bridge! 511 00:38:41,900 --> 00:38:42,900 Come on! 512 00:38:44,900 --> 00:38:46,400 Get over here !!! 513 00:38:47,000 --> 00:38:51,300 You may find this hard to believe, but I am a little bit of a coward! 514 00:38:51,600 --> 00:38:57,000 You are not a coward! You are Milton Fishman, the superstud! 515 00:38:58,900 --> 00:38:59,600 What? 516 00:39:00,200 --> 00:39:05,000 Say that. Say .. "I'm Milton Fishman, the superstud!" 517 00:39:05,300 --> 00:39:06,500 It will give you courage. 518 00:39:07,500 --> 00:39:13,500 "I'm Milton Fishman, superstud" I'm Milton Fishman, superstud! 519 00:39:14,500 --> 00:39:15,500 It's not working. 520 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 eww oof...! 521 00:39:18,500 --> 00:39:21,200 Alright! That's it, Fishman. 522 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 Last thread. 523 00:39:24,300 --> 00:39:26,100 It's been nice knowing you. 524 00:39:29,000 --> 00:39:32,300 I'm Milton Fishman, superstud !!! 525 00:39:35,500 --> 00:39:36,200 That's it! 526 00:39:38,500 --> 00:39:39,200 Come on! 527 00:39:41,900 --> 00:39:42,600 Come on! 528 00:39:44,800 --> 00:39:45,600 Yeah! 529 00:39:47,000 --> 00:39:49,300 Spider, I did it! I really did it! 530 00:39:49,700 --> 00:39:50,600 I'm proud of you! 531 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Now, Get the hell out of here! 532 00:40:31,000 --> 00:40:33,700 Well, tracker man! What do we do now? 533 00:40:33,800 --> 00:40:35,000 We got no choice. 534 00:40:36,800 --> 00:40:38,000 Got to go around. 535 00:40:40,200 --> 00:40:41,400 All right! Everybody stay calm. 536 00:40:42,200 --> 00:40:43,700 We have no good news as of yet. 537 00:40:44,200 --> 00:40:46,400 - Will you please be quiet and let him speak? 538 00:40:47,000 --> 00:40:49,500 And no news... No. 539 00:40:50,200 --> 00:40:52,200 "No news ... is no news! 540 00:40:53,200 --> 00:40:54,400 unless it's good news. 541 00:40:55,000 --> 00:40:56,800 but we have no news, so... 542 00:40:59,800 --> 00:41:00,500 Good! 543 00:41:05,000 --> 00:41:05,800 Spider... 544 00:41:06,900 --> 00:41:08,100 I'm getting hungry! 545 00:41:09,000 --> 00:41:10,400 Could we stop for a rest! 546 00:41:10,600 --> 00:41:12,800 Wouldn't it be best if we camped here for the night? 547 00:41:16,800 --> 00:41:20,000 Alright, I guess we bought ourselves some time. 548 00:41:24,500 --> 00:41:26,000 Bought ourselves time for what? 549 00:41:27,500 --> 00:41:29,200 Well, guys, we got to start a fire. 550 00:41:30,000 --> 00:41:31,500 Better start looking for pinecones. 551 00:41:32,500 --> 00:41:33,500 Pinecones? 552 00:41:38,700 --> 00:41:44,500 It says in the manual, whenever your camp is surrounded by green wood, always use pinecones to start your fire. 553 00:41:46,000 --> 00:41:50,400 If the manual told you to stick your weiner in a light socket, would you do it? 554 00:41:53,800 --> 00:41:55,500 Check this thing out! It's huge! 555 00:41:55,700 --> 00:41:56,700 Mine's huger! 556 00:41:57,000 --> 00:41:58,800 Hey, guy's, there's lots of them up here! 557 00:41:59,300 --> 00:42:02,500 Look at this baby! Big as a football! 558 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 Hit me, hit me! 559 00:42:08,700 --> 00:42:09,700 Go, go! 560 00:42:10,000 --> 00:42:10,700 Alright! 561 00:42:11,500 --> 00:42:14,900 4, 44! ... 4, 44! 562 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 To me, Spider! 563 00:42:16,700 --> 00:42:18,500 Red dog! Red dog! Hut! Hut! Hut!... 564 00:42:21,300 --> 00:42:22,000 Deep! 565 00:42:23,500 --> 00:42:25,800 Way back! Way back... 566 00:42:26,500 --> 00:42:27,500 Nobody is open! 567 00:42:28,000 --> 00:42:29,200 He's going to have to run it! 568 00:42:34,200 --> 00:42:36,800 I don't think that's a pinecone... 569 00:42:44,100 --> 00:42:45,200 Oh, Mother... 570 00:42:46,500 --> 00:42:51,800 Ayyy !!! 571 00:42:55,000 --> 00:42:59,800 You haven't had one of those seizures for about 20 minutes, that's a good sign! 572 00:43:01,500 --> 00:43:02,400 How does that feel? 573 00:43:02,600 --> 00:43:06,500 Ahh, that's good! That's good. Ahh! 574 00:43:12,000 --> 00:43:14,500 He didn't know the difference between a beehive and a pinecone? 575 00:43:15,900 --> 00:43:16,800 What are you thinking? 576 00:43:17,300 --> 00:43:18,500 I don't know yet... 577 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Davy Crockett, did you catch anything yet? 578 00:43:26,500 --> 00:43:30,400 That's right. Make jokes. That's what's wrong with this country, 579 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 everybody wants it now. 580 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Nobody, is willing to hunt down, what they really need. 581 00:43:36,500 --> 00:43:38,600 That's what I try to teach my kids. 582 00:43:39,000 --> 00:43:41,400 To hunt down the goodness in life. 583 00:43:48,000 --> 00:43:54,500 You might say, "I'm the thin tacky line between morality and depravity." 584 00:43:55,500 --> 00:43:56,200 And friend, 585 00:43:56,500 --> 00:44:01,000 there's no telling what kind of depravity, Grabelski, is up to right now. 586 00:44:07,800 --> 00:44:12,000 Here we go. Here we go. 587 00:44:17,000 --> 00:44:17,700 Hey... 588 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 I got the tent up! 589 00:44:22,200 --> 00:44:23,400 What are you working on? 590 00:44:24,500 --> 00:44:26,200 It's a crystal diode receiver. 591 00:44:27,000 --> 00:44:28,200 You know what that is, right? 592 00:44:28,500 --> 00:44:30,500 Yes, of course I do. 593 00:44:30,800 --> 00:44:31,800 Oh, yes... 594 00:44:32,500 --> 00:44:33,800 That is a beauty. 595 00:44:35,000 --> 00:44:36,200 That's the toolbox. 596 00:44:38,100 --> 00:44:38,900 Well... 597 00:44:44,500 --> 00:44:45,500 Guys! 598 00:44:46,200 --> 00:44:47,300 Look what I got! 599 00:44:48,300 --> 00:44:49,800 Whoa! What is this! 600 00:44:50,500 --> 00:44:53,000 Bet you never seen anything like that before huh, Barnhill? 601 00:44:53,300 --> 00:44:56,000 Probably don't know anything about the birds and the bees! Butthead. 602 00:44:56,000 --> 00:44:57,600 Oh, and you do? 603 00:44:58,000 --> 00:44:59,500 Yeah, that's right, I do. 604 00:45:00,000 --> 00:45:00,800 Oh, yeah? 605 00:45:01,500 --> 00:45:03,300 Well, than explain it to us? 606 00:45:04,500 --> 00:45:06,000 Well, I... 607 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 I know it's about making babies... 608 00:45:11,500 --> 00:45:13,500 And that it takes a man and a woman... 609 00:45:14,200 --> 00:45:15,700 to make it work right... 610 00:45:16,500 --> 00:45:18,200 and that they both have to go in a room... 611 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 and they both take their shirts off... 612 00:45:23,200 --> 00:45:27,000 No, no, no! The man doesn't have to take his shirt off! 613 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 Just the woman! 614 00:45:30,300 --> 00:45:31,700 Oh... 615 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Hey! 616 00:45:33,200 --> 00:45:34,700 What have you kids got there? 617 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Give me that! 618 00:45:42,800 --> 00:45:44,500 You guys shouldn't be looking at this! 619 00:45:45,500 --> 00:45:46,500 Spider? 620 00:45:47,500 --> 00:45:49,700 Could you tell us about the birds and the bees? 621 00:45:57,000 --> 00:45:59,500 I don't think I'm really the right person to...uh 622 00:46:00,200 --> 00:46:05,300 It says in the manual that, the Scout Leader is suppose to tell us about that kind of stuff! 623 00:46:07,500 --> 00:46:08,300 Really? 624 00:46:08,700 --> 00:46:10,700 Yea, really! 625 00:46:12,000 --> 00:46:12,700 Yep. 626 00:46:13,500 --> 00:46:16,500 Well, if it says in the manual... 627 00:46:19,000 --> 00:46:19,800 All right... 628 00:46:31,400 --> 00:46:32,800 Hey, let me borrow your dollies, honey. 629 00:46:38,400 --> 00:46:39,200 Ok. 630 00:46:41,200 --> 00:46:47,800 Once upon a time, there was a man dolly and there was a lady dolly. 631 00:46:50,000 --> 00:46:51,200 And they fell in Love. 632 00:46:55,200 --> 00:46:57,500 Tonight, on EyeWitness America, 633 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Scout's Honor - the hostage crisis. Day one. 634 00:47:01,500 --> 00:47:04,500 Oh my ...my. Our son's a hostage. 635 00:47:06,000 --> 00:47:10,500 Let me tell you something: Whatever he is going through right now, I'm holding you personally responsible! 636 00:47:11,000 --> 00:47:14,500 Work it, baby! Work it! Oh, that's good! Oh! 637 00:47:15,000 --> 00:47:17,500 That's it, oh, right there. Oh, that's good! Hee. Hee. Ha. Ha. 638 00:47:19,300 --> 00:47:22,300 OH! OH! OH! That's it. Whoa! Oh, Yea! 639 00:47:22,800 --> 00:47:26,000 Oh, that's how Daddy likes it! Hee. Hee. Hee. Hee. 640 00:47:27,800 --> 00:47:33,000 Everybody start your engines. Aaaa oooh ga! 641 00:47:35,000 --> 00:47:43,000 Then, the man has a cigarette, watches a little Leno ...and goes to sleep. 642 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 Any questions? 643 00:47:52,000 --> 00:47:53,700 Hey, guys! Come on. I got one: 644 00:47:55,400 --> 00:47:58,000 OK, what if a blizzard came in and everybody else died... 645 00:47:58,500 --> 00:48:04,500 Now, you can either starve to death or you could eat the frozen bodies and live? 646 00:48:04,800 --> 00:48:06,700 - I'd eat the bodies! - But you'd eat anything! 647 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 I'd eat the bodies, I'd probably eat the bodies... 648 00:48:09,200 --> 00:48:12,500 Not your body, but I might take a chomp on you... 649 00:48:13,500 --> 00:48:15,200 Hey Spider. You do one. 650 00:48:16,000 --> 00:48:16,700 Me? 651 00:48:18,700 --> 00:48:19,700 Let me see... 652 00:48:21,700 --> 00:48:22,500 Alright. 653 00:48:24,500 --> 00:48:28,100 What would you do if you were a delivery guy... 654 00:48:28,500 --> 00:48:29,200 Ok... 655 00:48:30,000 --> 00:48:35,000 your down to your last package and you pull up to the house and it's a huge mansion... 656 00:48:35,300 --> 00:48:37,000 I mean the biggest house you ever saw! 657 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 You ring the bell, the door opens, 658 00:48:41,000 --> 00:48:43,300 and there's this sharp looking guy in a suit. 659 00:48:44,500 --> 00:48:48,000 And he pulls you inside and he says: 660 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Today, is your lucky day! 661 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 I got a deal I want to make with you. 662 00:48:55,500 --> 00:48:59,200 I've got six packages coming to me, over the next three weeks. 663 00:49:00,000 --> 00:49:04,500 If you can deliver them at 10 o'clock sharp, when it is dark, 664 00:49:05,500 --> 00:49:08,000 I will give you 50 dollars a package. 665 00:49:08,300 --> 00:49:10,300 - Sounds weird... - No, sounds pretty cool! 666 00:49:10,500 --> 00:49:13,800 So you say to the guy: What's in the package? 667 00:49:14,500 --> 00:49:15,700 He says: I can't tell. 668 00:49:16,200 --> 00:49:18,600 Because, both of our lives might be in danger. 669 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 This is a good one! 670 00:49:20,300 --> 00:49:24,000 Now, part of you knows, there's something fishy going on here ... 671 00:49:25,000 --> 00:49:31,800 but the other part of you is thinking, this secret package stuff, might be kind of exciting... 672 00:49:32,800 --> 00:49:34,900 Kind of like a spy, or something! 673 00:49:36,500 --> 00:49:41,500 I mean, ...being a delivery guy, that can get kinda boring! 674 00:49:43,200 --> 00:49:48,000 Anyway, the guy takes a real 50 dollar bill and he slaps in your hand. 675 00:49:49,000 --> 00:49:51,500 And he says to you: Are you in? 676 00:49:53,000 --> 00:49:53,800 Now, what do you do? 677 00:49:55,500 --> 00:49:56,500 Do you take the deal? 678 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 It sounds like a set-up. 679 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 And illegal. 680 00:49:59,500 --> 00:50:01,000 And the guy sounds like a total criminal. 681 00:50:01,700 --> 00:50:04,000 - Do you know him at all? - No. 682 00:50:04,800 --> 00:50:08,200 - Does any one go with you? Are there any witnesses? - No... 683 00:50:08,500 --> 00:50:13,000 - Is there any way of protecting yourself, so you're not blindly walking into a trap? - No... 684 00:50:14,000 --> 00:50:15,800 Only a sucker would fall for that... 685 00:50:15,900 --> 00:50:16,700 or a stupid! 686 00:50:16,800 --> 00:50:17,600 Or a moron! 687 00:50:17,700 --> 00:50:18,500 Or an idiot. 688 00:50:18,700 --> 00:50:20,000 Or a sleazeball. 689 00:50:23,700 --> 00:50:26,400 Spider, do another one... that one was way too easy. 690 00:50:31,200 --> 00:50:32,400 I'm going to hit the hay... 691 00:50:34,800 --> 00:50:36,300 Ok, I'll do one. 692 00:50:47,700 --> 00:50:48,700 Yes! 693 00:50:49,200 --> 00:50:50,700 Can you really hear anything? 694 00:50:51,200 --> 00:50:53,700 The thoughts and prayers of the entire country... 695 00:50:53,700 --> 00:50:55,100 Ah, religious program. 696 00:50:55,300 --> 00:50:57,000 ... remain with Scout Troop 12. 697 00:50:57,800 --> 00:50:59,000 Hey, that ...that's us! 698 00:50:59,200 --> 00:51:01,000 Why are they talking about us on the radio? 699 00:51:01,200 --> 00:51:04,200 ...who are being held hostage by a psychotic murderer! 700 00:51:05,500 --> 00:51:06,300 Spider? 701 00:51:06,500 --> 00:51:10,400 His name's not Spider, it's "Mad Max Grabelski"! 702 00:51:25,300 --> 00:51:26,400 - It's him. - Oh, no! 703 00:51:39,500 --> 00:51:40,800 Guys, quiet! 704 00:51:41,200 --> 00:51:43,000 Oh God, we are trapped with a killer! 705 00:51:43,400 --> 00:51:44,300 A psycho killer! 706 00:51:44,350 --> 00:51:45,900 I don't think they even cover that in here! 707 00:51:46,500 --> 00:51:49,500 Come on, we're Scouts, Remember? Let's act like it! 708 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 We're all going to die! 709 00:51:54,200 --> 00:51:56,500 Let me at him! I'll bust him up! I'll handle him myself! 710 00:51:56,800 --> 00:52:00,100 Are you crazy? You midget? We're dead. There're never going to find us up here! 711 00:52:00,500 --> 00:52:01,800 We'll take care of that. 712 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 Hurry up, Fish! 713 00:52:06,000 --> 00:52:08,200 "H" is two longs and one short. 714 00:52:10,500 --> 00:52:13,300 No, no. Stop. Stop. Wait! Two shorts and one long. 715 00:52:13,800 --> 00:52:17,000 Oh, Great, what are we supposed to do? Cross that letter out? 716 00:52:22,000 --> 00:52:24,700 God bless those little scouts! 717 00:52:24,800 --> 00:52:27,500 What? What do you see? What do you see? 718 00:52:28,100 --> 00:52:30,100 Smoke signals, right by the book. 719 00:52:30,300 --> 00:52:32,800 - Oh, yeah. - Well, almost. 720 00:52:33,300 --> 00:52:34,500 Well, what do they say? 721 00:52:36,000 --> 00:52:39,200 "Belp", "Belp." 722 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Ok, here we go. 723 00:52:42,800 --> 00:52:44,100 Some allergy medicine, 724 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 some cough syrup, 725 00:52:54,000 --> 00:52:55,800 and some sleeping pills. 726 00:52:56,500 --> 00:52:57,800 Are you sure it's going to knock him out? 727 00:52:58,600 --> 00:53:02,200 One sip, and he's Sleeping Beauty. 728 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Ok guys, we got a lot of ground to cover today. 729 00:53:05,500 --> 00:53:06,900 Oh, God, this had better work. 730 00:53:08,900 --> 00:53:09,600 Spider? 731 00:53:15,000 --> 00:53:16,300 Come on, Fishman, you can do it. 732 00:53:17,300 --> 00:53:20,100 - Make sure he drinks the whole thing. - Don't be scared. 733 00:53:25,800 --> 00:53:26,600 Spider! 734 00:53:27,900 --> 00:53:29,100 Hi, hello there? 735 00:53:33,100 --> 00:53:33,900 Want a drink? 736 00:53:35,000 --> 00:53:35,800 No. 737 00:53:36,000 --> 00:53:38,200 But you're thirsty now. I can see it! 738 00:53:38,300 --> 00:53:40,100 Fishman! I don't want a drink! 739 00:53:42,500 --> 00:53:45,900 What do think, Gordy? Doesn't Spider look a little ...parched? 740 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 Yeah. 741 00:53:47,500 --> 00:53:49,200 Give me the canteen. 742 00:54:13,500 --> 00:54:15,300 That is good! 743 00:54:17,700 --> 00:54:19,400 Woo! Thank you! 744 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 I feel good! 745 00:54:28,300 --> 00:54:29,600 Sleeping beauty, huh? 746 00:54:30,000 --> 00:54:31,200 Come on guys, keep up! 747 00:54:31,500 --> 00:54:34,300 Everybody now! We come proud, the Cub Scout Troop! 748 00:54:34,500 --> 00:54:36,000 Ow! Ow! 749 00:54:37,200 --> 00:54:38,500 I ...I sprained my ankle! 750 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 Come on, Ralph! 751 00:54:42,800 --> 00:54:44,800 Come on, shake it off. 752 00:54:45,200 --> 00:54:46,200 Use the other one. 753 00:54:49,400 --> 00:54:51,400 I think I sprained mine, too, Mr. Grabelski. 754 00:54:55,700 --> 00:54:56,700 What did you call me? 755 00:55:01,500 --> 00:55:11,500 I called you ...Polinski. I had a Dr. Polinski once. I don't know why you suddenly reminded me of him. 756 00:55:12,200 --> 00:55:17,900 He treated me for cryptorchidism ... ...Undescended left testicle. 757 00:55:19,000 --> 00:55:22,000 Funny! I can feel it going back up there right now. 758 00:55:25,000 --> 00:55:25,800 No. 759 00:55:27,200 --> 00:55:28,400 You called me, Grabelski. 760 00:55:29,900 --> 00:55:30,800 How did you know my name? 761 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 Oh, God... 762 00:55:33,100 --> 00:55:34,100 How did you know my name? 763 00:55:36,000 --> 00:55:37,500 I want some answers !!! 764 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 Please don't kill us, Mad Max! 765 00:55:50,200 --> 00:55:53,800 - We caught, Mad Max! He's over here! 766 00:55:54,000 --> 00:56:00,000 Well, what do you know! I'll take six Ranger Scouts over one Federal man, anyday! 767 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 They captured, Grabelski! 768 00:56:03,200 --> 00:56:04,500 I didn't do any thing! 769 00:56:04,600 --> 00:56:06,900 We're not feeling sorry for you, you're a murderer! 770 00:56:07,500 --> 00:56:09,500 I didn't kill anybody. I'm innocent. 771 00:56:09,700 --> 00:56:10,800 Well done, youths! Ha. Ha! 772 00:56:12,800 --> 00:56:15,000 I'm Agent Palmer, FBI. 773 00:56:16,400 --> 00:56:17,600 I thought there were two of you? 774 00:56:18,900 --> 00:56:20,900 No, uh, ..only me. 775 00:56:23,700 --> 00:56:30,200 All right. All right. All right. You're all heroes ... everyone of you. Very, very, very wonderful. 776 00:56:36,200 --> 00:56:37,200 Ok, over here. 777 00:56:38,800 --> 00:56:46,000 You just wait here for the rescue team. I will take care of the bad guy. 778 00:56:47,400 --> 00:56:50,600 Come on, Mad Max! Move it! Let's go! 779 00:56:52,000 --> 00:56:53,100 Take care, kids. 780 00:56:54,500 --> 00:56:56,800 Get up! 781 00:57:02,000 --> 00:57:03,200 I can prove I didn't do it! 782 00:57:03,500 --> 00:57:05,000 Just let me get to Devils Peak! 783 00:57:05,300 --> 00:57:07,900 - There's another package of money! - Save it for some one who cares! 784 00:57:10,500 --> 00:57:13,600 A helicopter! We're saved! 785 00:57:22,100 --> 00:57:24,300 - Where's he going? - Something's not right... 786 00:57:46,500 --> 00:57:47,700 Uh! What is it with you and the pushing? 787 00:57:49,000 --> 00:57:50,400 I want to speak to your superior! 788 00:57:52,200 --> 00:57:53,200 Is that him? 789 00:57:58,200 --> 00:57:59,400 Mr. Bragdon? 790 00:58:01,000 --> 00:58:03,500 Mr. Bragdon, you're alive! 791 00:58:03,900 --> 00:58:05,100 Hey, he's alive! 792 00:58:05,500 --> 00:58:06,500 Hello Maxwell. 793 00:58:06,700 --> 00:58:11,200 Look, it's over. This guy's an FBI agent. You got to give yourself up. 794 00:58:11,700 --> 00:58:14,400 So what! So the plan blew up in your face? 795 00:58:14,600 --> 00:58:17,300 The important thing is, you have your health. 796 00:58:18,000 --> 00:58:21,000 And... your teeth... 797 00:58:22,000 --> 00:58:25,900 Wait a minute! I thought they found your teeth in the fire! 798 00:58:26,100 --> 00:58:33,500 Yes, it was a bit inconvenient having them all pulled, but at $1 million dollars a tooth, I think it was well worth it! 799 00:58:34,200 --> 00:58:35,000 What? 800 00:58:35,600 --> 00:58:36,300 Kill him. 801 00:58:37,200 --> 00:58:39,700 Kill him? I can't kill him! 802 00:58:40,000 --> 00:58:41,300 He's just doing his job! 803 00:58:41,500 --> 00:58:44,500 No, no, Maxwell. Not him, ... you. 804 00:58:46,000 --> 00:58:47,200 Me? 805 00:58:52,200 --> 00:58:53,200 Wa ..wait a minute. 806 00:58:53,900 --> 00:58:55,100 You guys are in this together. 807 00:58:56,500 --> 00:59:00,500 He's in on this? And you're with him? 808 00:59:02,500 --> 00:59:06,000 And when you are done with him, make sure you kill the kids. 809 00:59:06,400 --> 00:59:07,100 The kids? Hey! 810 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Come on. Move it. 811 00:59:11,300 --> 00:59:14,600 Max was telling the truth! We got to rescue him! 812 00:59:14,800 --> 00:59:16,800 Yea, but, how are we going to beat those guys? 813 00:59:17,500 --> 00:59:18,500 I got an idea. 814 00:59:19,200 --> 00:59:21,700 Everybody, close your eyes. 815 00:59:25,400 --> 00:59:26,200 Oh boy! 816 00:59:27,500 --> 00:59:28,300 Why? 817 00:59:29,300 --> 00:59:30,500 Why did you pick me? 818 00:59:30,800 --> 00:59:34,900 Because, you're a pathetic loser Max. Nobody gives a damn about you. 819 00:59:36,000 --> 00:59:39,000 You're wrong! We give a damn! Fire! 820 00:59:44,500 --> 00:59:46,700 Kelsey, your training bra is working great! 821 00:59:46,900 --> 00:59:47,900 That's the way to go, kids! 822 00:59:48,000 --> 00:59:49,700 This is almost like getting to second base. 823 00:59:50,200 --> 00:59:51,000 FIRE! 824 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 Keep them coming! 825 01:00:09,100 --> 01:00:09,800 Oh no... 826 01:00:10,000 --> 01:00:11,100 You little brats! 827 01:00:12,700 --> 01:00:13,900 Oh, my God! 828 01:00:14,200 --> 01:00:16,000 Not me! I'll take them both on! 829 01:00:16,200 --> 01:00:19,300 Kiddies! Don't run away! I just want to talk to you! 830 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 Come back here! 831 01:00:30,000 --> 01:00:32,500 - Where's Dana? - I don't know! He's gone! 832 01:00:35,200 --> 01:00:36,200 Come on! 833 01:00:42,000 --> 01:00:43,600 - What are we going to do? - We got to jump! 834 01:00:43,800 --> 01:00:45,000 Come on, they're trapped! 835 01:00:46,000 --> 01:00:49,800 Come back here, kiddies! Come back here you little brats! 836 01:00:50,200 --> 01:00:51,900 This better get us swimming badges! 837 01:01:03,800 --> 01:01:05,300 Come on, Fishman. You got to jump! 838 01:01:06,000 --> 01:01:10,000 Superstud! Superstud! I'm Superstud! 839 01:01:13,400 --> 01:01:16,100 What is with these kids? Quick, the chopper! 840 01:01:24,400 --> 01:01:27,500 - I can't swim! - I got you! 841 01:01:35,000 --> 01:01:39,300 - Those kids are nuts! - Forget about the kids! Let's find Grabelski! 842 01:01:42,800 --> 01:01:43,500 Damn! 843 01:02:00,300 --> 01:02:05,000 - Max! - Gordy! 844 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 Come here! 845 01:02:09,700 --> 01:02:10,500 Max! 846 01:02:12,700 --> 01:02:14,100 I got you! I got you! 847 01:02:18,400 --> 01:02:19,600 Grab on to me, Fishman! 848 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 You know, Kelsey? I think you're a hell of a scout! 849 01:02:30,600 --> 01:02:32,300 - Where's Dana? - I don't know! 850 01:02:32,500 --> 01:02:35,200 Oh, my God, we've lost Dana! Where is he? 851 01:02:41,000 --> 01:02:44,500 I see him, I see him! We passed him! 852 01:02:44,700 --> 01:02:47,300 All right, all right, all right. I'm turning around. 853 01:02:54,600 --> 01:02:56,100 Kids, I got you. 854 01:03:01,600 --> 01:03:04,700 Waterfall !!! 855 01:03:06,500 --> 01:03:09,100 Waterfall! Hold on! Get to the side! Swim to the side 856 01:03:09,800 --> 01:03:11,000 Max. Grab onto something! 857 01:03:25,200 --> 01:03:26,000 Dana? 858 01:03:26,400 --> 01:03:27,300 Hi, Max! 859 01:03:28,200 --> 01:03:31,500 Where have you been? We've been worried sick about you! 860 01:03:31,900 --> 01:03:33,700 Shut up and hold on! 861 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Pull! Pull! 862 01:03:38,500 --> 01:03:43,400 Don't let go! 863 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 Hang on! Pull! 864 01:03:48,700 --> 01:03:52,500 Hold on, Dana, come on kids! 865 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 Get out! 866 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 - Yeah! - Come on, get out. 867 01:04:15,600 --> 01:04:16,800 Way to go, shorty! 868 01:04:17,000 --> 01:04:20,300 I might be short, but I'm real strong! 869 01:04:29,900 --> 01:04:30,600 What is that? 870 01:04:39,200 --> 01:04:44,000 - Throw your packs in the river! - What are you doing? - They'll think we're dead! 871 01:04:45,200 --> 01:04:47,000 Throw them in! Throw them! 872 01:04:47,500 --> 01:04:48,800 Do it! Throw them in! 873 01:04:49,500 --> 01:04:51,000 You can't! My climbing stuff is in there! 874 01:04:52,000 --> 01:04:53,000 Give it! Ugh!! 875 01:04:55,200 --> 01:04:56,900 Go! Go!! 876 01:04:59,200 --> 01:05:00,200 Get in the bushes! Hide! 877 01:05:02,400 --> 01:05:03,400 Let's go! Let's hide! Come on! 878 01:05:11,700 --> 01:05:15,000 It shouldn't be this hard to kill six little scouts and one moron? 879 01:05:15,200 --> 01:05:19,200 Relax, what we couldn't do Mother Nature did for us. 880 01:05:43,300 --> 01:05:48,000 Hey, it worked! Yeah! 881 01:05:50,500 --> 01:05:51,300 Now what? 882 01:05:53,200 --> 01:05:56,700 I'm sick. I'm definitely getting sick. 883 01:05:56,900 --> 01:05:59,200 Guys! Come on! I found a cave! 884 01:06:00,200 --> 01:06:01,700 Yeah! You guys, let's go! 885 01:06:03,400 --> 01:06:04,200 Yeah! 886 01:06:04,500 --> 01:06:05,300 I'm coming! 887 01:06:07,500 --> 01:06:13,800 Mrs. Patterson, hi, you know I have to apologize to you. I've been dumping my anxiety on you. 888 01:06:14,000 --> 01:06:19,600 And I feel terrible. I have a terrible temper I know, but Dana is my first. And I get very emotional, you know, and .. 889 01:06:20,200 --> 01:06:25,700 I remember when he came out at the hospital he was so small, he was like a little duckling. 890 01:06:26,000 --> 01:06:27,500 - Mr. Jarecki... - Huh? 891 01:06:27,800 --> 01:06:31,000 I think you need to call your wife. She's probably very worried. 892 01:06:31,100 --> 01:06:32,200 Oh, yeah. Whew. 893 01:06:34,000 --> 01:06:39,000 My wife, call my wife. You got 20 cents I could borrow, please? 894 01:06:41,500 --> 01:06:43,200 - I don't have... - Take what you need. 895 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 Thank you. Thank you. You're good. 896 01:06:56,700 --> 01:06:58,000 Devil's Peak? 897 01:06:59,200 --> 01:07:03,200 You know, if we go after Bragdon before daybreak, we'd be able to catch him by surprise. 898 01:07:03,200 --> 01:07:04,200 Yeah, that would work! 899 01:07:04,300 --> 01:07:05,700 Go right down and rip his head off! 900 01:07:05,900 --> 01:07:07,600 - Yea, we could beat him up... - We could dissect him! 901 01:07:08,000 --> 01:07:09,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 902 01:07:10,000 --> 01:07:11,200 That's too dangerous! 903 01:07:12,500 --> 01:07:15,000 But we have to make sure the whole world knows you're innocent. 904 01:07:15,500 --> 01:07:17,500 I mean, you're our scout leader! 905 01:07:19,400 --> 01:07:21,400 You are still going to be our scout leader, right? 906 01:07:25,600 --> 01:07:26,400 Yeah, 907 01:07:27,500 --> 01:07:28,500 of course I am. 908 01:07:30,000 --> 01:07:33,600 If you get the electric chair, you should put a light bulb in your mouth, like Uncle Fester. 909 01:07:34,800 --> 01:07:36,000 That's a good idea. 910 01:07:59,800 --> 01:08:00,500 Hey Max! 911 01:08:02,400 --> 01:08:03,400 You're up early. 912 01:08:06,000 --> 01:08:06,800 Is something wrong? 913 01:08:07,500 --> 01:08:12,700 No, nothing's wrong. Everything's right. Should be up on Devils Peak in about three hours. 914 01:08:13,500 --> 01:08:17,000 Intercept the package, turn it in, and be done with this whole thing. 915 01:08:17,800 --> 01:08:19,000 Yeah, I'll go wake the guys. 916 01:08:21,500 --> 01:08:22,700 Sure you want to do this? 917 01:08:23,500 --> 01:08:26,000 What are you kidding? We didn't come this far to quit now! 918 01:08:26,300 --> 01:08:27,300 Go scout ahead. 919 01:09:00,000 --> 01:09:01,000 Two hours. 920 01:09:04,800 --> 01:09:08,500 Oh boy! We're never going to make it. 921 01:09:10,200 --> 01:09:11,700 Devil's Peak, Devil's Peak. 922 01:09:12,800 --> 01:09:16,100 Ok, Devil's Peak. I knew it. Reinhardt Bragdon! Here we go. 923 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Mr. McMurrey, I found something! 924 01:09:22,500 --> 01:09:24,300 Well, if it isn't Scout Mother Patterson! 925 01:09:24,500 --> 01:09:26,300 Sorry, but this is a private briefing. 926 01:09:26,500 --> 01:09:28,300 Max Grabelski is heading to Devil's Peak. 927 01:09:28,700 --> 01:09:30,900 Devil's Peak. Why would he want to go to Devil's Peak? 928 01:09:31,000 --> 01:09:33,800 There's a cabin up there and it belongs to Reinhardt Bragdon! 929 01:09:34,400 --> 01:09:36,000 How do you know that? 930 01:09:36,200 --> 01:09:39,800 I'm a real estate broker. That house has been on the listings for six months. 931 01:09:40,000 --> 01:09:46,000 A real estate broker! Ok. Ok. Well, thank you very much for the tip. I'm sorry ...but 932 01:09:46,300 --> 01:09:48,500 Look, I just told you where those kids are. 933 01:09:49,000 --> 01:09:51,800 Now, you get your skinny butt up there and you rescue them! 934 01:09:52,500 --> 01:09:54,000 Or do I have to do it alone? 935 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Oh, God. 936 01:10:05,800 --> 01:10:07,900 Come on guys, just like what we practiced! 937 01:10:08,500 --> 01:10:11,500 I'm telling you, just let me break out my Kilimanjaro gear! 938 01:10:11,800 --> 01:10:14,700 - Barnhill, you're so full of it! - You're such a B.S.er! 939 01:10:14,900 --> 01:10:17,000 - Did you just rip one? - I did not! 940 01:10:17,100 --> 01:10:18,800 Yes, you did. You stink! 941 01:10:18,900 --> 01:10:20,200 Will you guys knock it off? 942 01:10:20,300 --> 01:10:22,200 I can't climb behind this guy anymore! 943 01:10:22,300 --> 01:10:24,200 - Why are you blaming me? - Don't make me climb down there! 944 01:10:50,300 --> 01:10:51,100 Damn it! 945 01:10:56,400 --> 01:10:57,700 May I be of some assistance? 946 01:11:19,200 --> 01:11:20,100 Oh, no... 947 01:11:22,000 --> 01:11:23,200 How are we going to get over there? 948 01:11:24,800 --> 01:11:27,400 There's no more ledge, we can't get across. 949 01:11:28,400 --> 01:11:29,500 You're going to need to use these. 950 01:11:29,900 --> 01:11:30,700 Here we go! 951 01:11:32,200 --> 01:11:33,100 Hold this. 952 01:11:33,800 --> 01:11:34,900 That's your climbing rope, 953 01:11:36,200 --> 01:11:37,300 this is your hammer, 954 01:11:37,800 --> 01:11:38,800 and these, 955 01:11:39,100 --> 01:11:40,300 are the pitons. 956 01:11:42,100 --> 01:11:44,200 Hammer a piton into the crack in the rock. 957 01:11:44,800 --> 01:11:48,700 Barnhill, would you knock it off! You have no idea what you're talking about! 958 01:11:48,800 --> 01:11:53,000 Then all you got to do is just pass the rope through and then belay yourself off. 959 01:11:54,200 --> 01:11:56,200 "Belay myself off "? 960 01:11:59,000 --> 01:12:00,700 Belay myself off ?! 961 01:12:04,000 --> 01:12:07,100 Hey Maxie, hit that thing till it rings! 962 01:12:08,100 --> 01:12:09,500 He's going to get killed... 963 01:12:11,500 --> 01:12:15,000 Barnhill, I know this is a bad time to be asking, .. 964 01:12:15,800 --> 01:12:19,700 but you really did climb Kilimanjaro, right? 965 01:12:20,500 --> 01:12:22,000 I'm telling you. I did! 966 01:12:22,700 --> 01:12:24,600 That's good, that's good. 967 01:12:25,700 --> 01:12:29,100 Ok, because, if you didn't, tell me now 968 01:12:30,000 --> 01:12:34,000 and I promise, I won't get mad or anything. 969 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 I swear! 970 01:13:25,700 --> 01:13:27,400 See? Nothing to it! 971 01:13:28,400 --> 01:13:29,400 Piece of cake! 972 01:13:30,200 --> 01:13:33,400 - What is the matter with you? 973 01:13:33,400 --> 01:13:36,200 - I demand that you do something! - You demand? 974 01:13:36,900 --> 01:13:40,400 When there is something to do, we will do something! 975 01:13:40,600 --> 01:13:46,100 But, Mrs. Patterson told you, they're in some cabin somewhere out there? 976 01:13:46,600 --> 01:13:47,400 Right, Aggie? Aggie...? 977 01:13:48,000 --> 01:13:50,600 Keep going guys. You're going to make it! 978 01:13:51,300 --> 01:13:54,300 Whatever you do, just don't look down! 979 01:13:54,900 --> 01:13:56,100 Too late! 980 01:14:05,600 --> 01:14:06,600 We're going to make it! 981 01:14:06,900 --> 01:14:07,900 Max, give me your hand! 982 01:14:19,200 --> 01:14:20,400 I don't believe it! 983 01:14:21,700 --> 01:14:23,800 Well, Max, we tried, anyway! 984 01:14:24,700 --> 01:14:26,000 Not everything! 985 01:14:42,700 --> 01:14:47,100 According to your body mass, you should be able to hold out for another ... 3 1/2 minutes. 986 01:14:48,000 --> 01:14:50,800 Oh, good. Then take your time! 987 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Ay! My fingers! 988 01:15:03,700 --> 01:15:04,500 Guys... 989 01:15:07,400 --> 01:15:08,100 Guys? 990 01:15:10,200 --> 01:15:12,700 Oh, very funny! 991 01:15:15,600 --> 01:15:16,800 Where's the truck, already? 992 01:15:17,000 --> 01:15:20,800 Relax, the truck will be here at 10:00. It's guaranteed! 993 01:15:21,200 --> 01:15:24,100 Look, killing Grabelski is one thing, I wasn't counting on killing those kids! 994 01:15:25,800 --> 01:15:28,800 We got a big bundle here. Why don't we just take this and move out? 995 01:15:29,100 --> 01:15:32,400 That truck is delivering the last $10 million dollars. 996 01:15:32,900 --> 01:15:34,600 We're not going anywhere. 997 01:15:39,000 --> 01:15:40,700 I can't believe we just did it, guys. 998 01:15:40,900 --> 01:15:41,900 We made it! 999 01:15:43,100 --> 01:15:43,900 We made it! Yes! 1000 01:15:49,400 --> 01:15:51,900 Devil's Peak. We made it. 1001 01:15:54,000 --> 01:15:56,500 Hey, there's the truck. Hide! Hide! 1002 01:16:05,600 --> 01:16:06,700 Right on time! 1003 01:16:07,000 --> 01:16:08,100 10AM, guaranteed! 1004 01:16:09,400 --> 01:16:10,300 Sign this. 1005 01:16:22,200 --> 01:16:23,400 What do you see, Fishman. 1006 01:16:25,000 --> 01:16:26,300 I see the FBI guy, 1007 01:16:26,600 --> 01:16:29,300 I see the other guy loading money into suitcases 1008 01:16:29,900 --> 01:16:32,000 and I see Gordy's mom, tied to a chair. 1009 01:16:32,600 --> 01:16:33,300 What? 1010 01:16:33,600 --> 01:16:35,000 Max, what are we going to do? 1011 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 I'm thinking... Sir? 1012 01:16:40,200 --> 01:16:41,000 I'm thinking! 1013 01:16:43,600 --> 01:16:44,400 This will work. 1014 01:16:44,700 --> 01:16:46,700 - We're going with you! - Yeah! We're going too! 1015 01:16:46,800 --> 01:16:48,300 No! I said no! 1016 01:16:48,800 --> 01:16:50,000 It's my mom! 1017 01:16:50,500 --> 01:16:53,200 Listen! I got us into this mess... and I'm going to get us ... 1018 01:16:56,500 --> 01:16:58,000 I'm going to get us out of this mess! 1019 01:16:58,000 --> 01:16:59,000 Oh, boy! 1020 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 Listen! 1021 01:17:01,600 --> 01:17:02,300 What? 1022 01:17:03,600 --> 01:17:04,400 Is something wrong? 1023 01:17:07,600 --> 01:17:08,400 No... 1024 01:17:09,200 --> 01:17:10,900 Well, then, start loading the money in the chopper. 1025 01:17:18,700 --> 01:17:22,400 Guys, please! Just sit tight and stay here where it's safe! 1026 01:17:24,100 --> 01:17:24,900 Aah! Oh, my God! 1027 01:17:25,200 --> 01:17:27,500 This is too touching for words. 1028 01:17:29,200 --> 01:17:32,800 Don't worry, Grabelski. You're going to be the first one to get it. 1029 01:17:33,500 --> 01:17:34,900 No! Don't! Listen. 1030 01:17:35,800 --> 01:17:37,200 I just want to tell you one thing! 1031 01:17:37,900 --> 01:17:38,700 What? 1032 01:17:39,500 --> 01:17:40,300 Uh... 1033 01:17:41,000 --> 01:17:44,000 ...you are a disgrace to the FBI! 1034 01:17:44,800 --> 01:17:46,000 Oh, that hurts! 1035 01:17:46,900 --> 01:17:48,800 Now, I just want to tell you one thing: 1036 01:17:49,500 --> 01:17:50,100 What? 1037 01:17:50,400 --> 01:17:51,600 You're a dead man! 1038 01:17:51,800 --> 01:17:53,300 Hey, cupcake! 1039 01:17:54,600 --> 01:17:55,400 Oh, no! 1040 01:18:00,100 --> 01:18:01,200 Sergeant Doofus! 1041 01:18:05,300 --> 01:18:07,300 You and I got to have a little talk, mister. 1042 01:18:07,400 --> 01:18:09,700 I can't talk now. I got to go help Gordy's mom! 1043 01:18:10,300 --> 01:18:11,500 Stay here and watch him! 1044 01:18:13,100 --> 01:18:14,200 Hold him down! 1045 01:18:16,200 --> 01:18:17,400 What do we do with him, sir? 1046 01:18:18,100 --> 01:18:19,600 I got an idea. 1047 01:18:27,400 --> 01:18:28,400 Palmer? 1048 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 Palmer! 1049 01:18:35,300 --> 01:18:36,800 Oh, marvelous! 1050 01:18:55,200 --> 01:18:56,100 Mrs. Patterson! Hey listen, 1051 01:18:57,000 --> 01:19:01,000 I'm not really a scout leader. My name is Max, and I'm here to save you. 1052 01:19:01,300 --> 01:19:03,000 Now, be very quiet. 1053 01:19:03,200 --> 01:19:07,500 - You lying, irresponsible..!! - Ok, we'll get to know each other later. 1054 01:19:10,700 --> 01:19:12,400 All right, now, what kind of knots did these kids say these were? 1055 01:19:12,700 --> 01:19:14,600 [ muffled ] (Oh, my God, he's an idiot!) 1056 01:19:14,800 --> 01:19:17,000 A little lesson in common decency. 1057 01:19:17,600 --> 01:19:20,000 - Oh! Oh! - Ok, what do we do now? 1058 01:19:20,900 --> 01:19:22,000 What did you do with the handcuffs? 1059 01:19:24,900 --> 01:19:29,100 So, it's not a figure eight, it's not a butterfly and it's not a fisherman's. 1060 01:19:29,300 --> 01:19:32,100 - It's a clove hitch. - Ah, thank you. 1061 01:19:33,200 --> 01:19:33,700 Ahh! 1062 01:19:34,800 --> 01:19:36,200 I learned it in the scouts. 1063 01:19:41,200 --> 01:19:43,900 Let me show you the wonderful view off the porch. 1064 01:19:44,100 --> 01:19:46,200 Please, you don't want to do this, Mr. Bragdon. 1065 01:19:46,300 --> 01:19:48,300 Oh, but of course I do, Maxwell! 1066 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 I'm sorry. 1067 01:19:54,000 --> 01:19:56,400 It was a pleasure doing business with you, Maxwell. 1068 01:19:57,200 --> 01:20:01,000 Noooo !!! 1069 01:20:16,000 --> 01:20:25,000 - No! Gordy! - Noo !!! 1070 01:20:29,900 --> 01:20:32,200 That was one of my kids, you crazy sicko! 1071 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 - Mom! - Gordy? 1072 01:20:37,100 --> 01:20:38,100 Help! 1073 01:20:40,100 --> 01:20:42,100 Gordy! Where are you? 1074 01:20:42,800 --> 01:20:43,800 Down here! 1075 01:20:45,000 --> 01:20:47,700 - Help! - Hold on, honey! 1076 01:20:54,200 --> 01:20:55,700 - Gordy? - Max! 1077 01:21:02,800 --> 01:21:03,600 Oh boy! 1078 01:21:04,200 --> 01:21:05,700 - Max! - Hey kid! 1079 01:21:07,300 --> 01:21:08,300 How's it "hanging"! 1080 01:21:10,000 --> 01:21:11,200 Wait up. Hurry! 1081 01:21:12,000 --> 01:21:12,800 Where's Gordy? 1082 01:21:13,300 --> 01:21:14,600 Don't worry, Gordy. I'm coming down! 1083 01:21:15,500 --> 01:21:18,000 No! You don't know what you're doing! 1084 01:21:19,100 --> 01:21:20,300 Of course I do! 1085 01:21:20,400 --> 01:21:22,700 I'm the Lizard, remember? 1086 01:21:23,100 --> 01:21:24,600 You mean the Spider? 1087 01:21:26,500 --> 01:21:27,200 Right. 1088 01:21:30,000 --> 01:21:31,700 - Gordy! - Where is he? 1089 01:21:32,200 --> 01:21:33,600 Down there. Max? 1090 01:21:39,900 --> 01:21:41,700 I'm just a delivery guy! 1091 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 Ok, reach! 1092 01:21:47,900 --> 01:21:48,900 Come on, reach! 1093 01:21:50,000 --> 01:21:51,200 - I can't! - Reach and I'll grab you! 1094 01:21:51,300 --> 01:21:52,100 Cracking... 1095 01:21:58,300 --> 01:22:01,100 - I'm scared! - Believe me, I'm scared too. 1096 01:22:02,200 --> 01:22:03,600 Now, you're going to have to let go! 1097 01:22:04,100 --> 01:22:07,100 Come on, now. Come on. Let go. 1098 01:22:17,000 --> 01:22:18,600 I got you! 1099 01:22:28,000 --> 01:22:30,100 I got you, kid! I got you! 1100 01:22:31,100 --> 01:22:33,600 You've got to stop goofing around like this. 1101 01:22:44,500 --> 01:22:45,500 Don't let go! 1102 01:23:11,900 --> 01:23:13,100 - Here they come! - Gordy! 1103 01:23:19,700 --> 01:23:20,700 There, I got you! 1104 01:23:26,400 --> 01:23:28,500 We made it! 1105 01:23:28,600 --> 01:23:30,100 Thank you, thank you Max. 1106 01:23:29,900 --> 01:23:32,200 Hey, it was nothing! 1107 01:23:34,200 --> 01:23:35,400 Just a little mountain! 1108 01:23:39,700 --> 01:23:47,500 For achievement in mountain climbing, survival, rescue skills and citizenship above and beyond the call of duty, 1109 01:23:47,700 --> 01:23:53,700 you kids went right pass Tenderfoot badges and on to something much greater. 1110 01:23:54,200 --> 01:24:01,200 Therefore, I am very proud to present to each one of you, the Ranger's highest badge .. 1111 01:24:01,210 --> 01:24:05,400 First Class Eagle! You earned it! 1112 01:24:14,200 --> 01:24:15,200 Good job, guys! 1113 01:24:17,400 --> 01:24:18,200 Now... 1114 01:24:20,200 --> 01:24:22,800 As for you, Mr. Grabelski. 1115 01:24:26,200 --> 01:24:32,000 When you took these kids on an overnight, you broke every rule in the book! 1116 01:24:34,000 --> 01:24:36,700 But, when they got into trouble, 1117 01:24:38,500 --> 01:24:46,700 you demonstrated the kind of courage, values and honor, which are the cornerstones of the Ranger Scouts. 1118 01:24:47,800 --> 01:24:53,200 It gives me great pleasure to present Max Grabelski... 1119 01:24:57,000 --> 01:24:59,800 ...with the badge of Ranger Scout Leader! 1120 01:25:06,000 --> 01:25:08,300 Oh, thank you! Thank you! 1121 01:25:08,900 --> 01:25:10,100 Thank you! 1122 01:25:11,000 --> 01:25:15,000 Hey! Guys! Look at this, I'm a real live scout leader! 1123 01:25:18,400 --> 01:25:20,600 Thank you, thank you! 1124 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Now, for your next assignment... 1125 01:25:24,300 --> 01:25:25,300 Next assignment? 1126 01:25:25,700 --> 01:25:29,500 You and the kids are going to hit Yosemite and you're going to hit it hard! 1127 01:25:29,800 --> 01:25:32,500 Hear that, guys? I get to take you on another overnight! 1128 01:25:33,000 --> 01:25:36,500 No, Mr. Grabelski, not just your kids... 1129 01:25:36,700 --> 01:25:39,100 Huh? 1130 01:25:40,500 --> 01:25:41,800 All the kids! 1131 01:25:55,300 --> 01:25:57,500 No! Just! 1132 01:25:58,700 --> 01:26:02,000 AHH !!!