1 00:01:16,951 --> 00:01:19,496 - Was darf's sein? - Zwei Marlboro... 2 00:01:19,662 --> 00:01:22,499 ein paar Sno Balls und eine extragroße Cola. 3 00:01:50,485 --> 00:01:53,488 Hallo. Hübsch sehen Sie heute aus. 4 00:02:02,372 --> 00:02:04,958 Hey Johnny! Hi! 5 00:02:07,585 --> 00:02:12,132 - Grabelski, der Boss sucht dich. - Kümmere dich nicht um ihn. 6 00:02:13,675 --> 00:02:17,512 - Ich komme noch dahinter. - Was ist los, Boss? 7 00:02:17,679 --> 00:02:19,681 - Hallo Heather. - Hi Max. 8 00:02:20,056 --> 00:02:22,392 - Was ist hier los? - Was? 9 00:02:22,559 --> 00:02:25,603 Ein weiteres Paket von Timberline. 10 00:02:25,770 --> 00:02:30,692 Und sie haben nach dir gefragt. Du gehst da oft hin. 11 00:02:30,859 --> 00:02:34,070 - Läuft da was? - Vielleicht. 12 00:02:36,364 --> 00:02:38,700 Du lebst in einer Traumwelt. 13 00:02:38,867 --> 00:02:41,494 - Und? - Träume in deiner Freizeit! 14 00:02:41,661 --> 00:02:44,998 Garantiert um zehn Uhr heißt auch um zehn Uhr. 15 00:02:52,547 --> 00:02:55,508 Um dich kümmere ich mich nach der Arbeit. 16 00:03:09,856 --> 00:03:12,859 Hier bekommt man ja Gänsehaut. 17 00:03:16,905 --> 00:03:19,908 Also schnell: Packet übergeben, Trinkgeld kassieren. 18 00:03:31,211 --> 00:03:32,795 Hallo? 19 00:03:34,005 --> 00:03:36,549 Jemand zu Hause? 20 00:03:36,716 --> 00:03:39,427 Hey, Mr. Bragdon? 21 00:03:39,719 --> 00:03:41,471 Ich bin's. Max. 22 00:03:41,638 --> 00:03:44,974 Es ist genau 22 Uhr, wie Sie's gesagt haben. 23 00:03:45,391 --> 00:03:48,436 Geben Sie mir nur die $50 Trinkgeld... 24 00:03:48,603 --> 00:03:51,272 und schon bin ich weg. 25 00:03:51,439 --> 00:03:53,107 Sir? 26 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 Hey Chef. Wo sind Sie? 27 00:04:00,323 --> 00:04:04,327 Mr. B? Sind Sie da drin? 28 00:04:11,292 --> 00:04:16,005 Mann, hier riecht's aber gut. 29 00:04:17,257 --> 00:04:18,841 Hallo? 30 00:04:20,134 --> 00:04:26,057 Hey, Mr. B. Was brutzelt denn hier? 31 00:04:27,850 --> 00:04:29,644 Feuer! 32 00:04:31,896 --> 00:04:36,109 Mr. Bragdon? Sind Sie da drin? 33 00:04:36,276 --> 00:04:39,279 - FBI! Sie sind verhaftet. - Es brennt. 34 00:04:39,487 --> 00:04:42,949 - Hände hoch, Grabelski. - Aber es brennt. 35 00:04:43,116 --> 00:04:46,160 FBI! Sie sind verhaftet. 36 00:04:47,745 --> 00:04:49,497 Du Idiot! 37 00:04:52,667 --> 00:04:56,004 - Da ist ein Feuer! - Und Sie haben es gelegt. 38 00:04:56,212 --> 00:04:59,841 - Habe ich nicht! - Keine Dummheiten. 39 00:05:02,844 --> 00:05:05,596 Versuchen Sie mich aufzuhalten! 40 00:05:21,946 --> 00:05:26,284 Du Idiot! Gib mir die verdammte Kanone. 41 00:05:27,618 --> 00:05:31,164 Ich krieg dich! Du gehörst mir! 42 00:05:31,331 --> 00:05:34,834 Das FBI kriegt dich, Junge. 43 00:05:38,921 --> 00:05:41,716 - Freedom Express. - Marty, ich bin's. Max. 44 00:05:41,924 --> 00:05:46,054 Was ist los? Im Fernsehen kam, du hättest jemanden ermordet. 45 00:05:46,262 --> 00:05:48,973 Ich weiß, ist aber nicht wahr. Ich war's nicht. 46 00:05:49,140 --> 00:05:51,517 - Wurde reingelegt. - Was heißt das? 47 00:05:51,726 --> 00:05:57,190 Ich muss wissen, ob ein Paket für Timberline oder Bragdon da ist. 48 00:05:57,357 --> 00:06:00,151 Was hat Bragdon damit zu tun? 49 00:06:00,360 --> 00:06:03,780 Das ist der Typ, den ich ermordet habe. 50 00:06:05,031 --> 00:06:07,450 - Du hast also jemanden ermordet. - Nein! 51 00:06:07,617 --> 00:06:13,748 - Ich wurde reingelegt. Das Paket. - Schon gut, schon gut. 52 00:06:15,750 --> 00:06:19,796 Wir denken, der Mörder ist ein Mann namens Max Grabelski. 53 00:06:20,963 --> 00:06:22,006 Das Motiv war Raub. 54 00:06:22,173 --> 00:06:25,593 Eine Million Dollar alte Scheine wurde sichergestellt... 55 00:06:25,802 --> 00:06:28,388 die aus dem Verkehr gezogen werden sollten. 56 00:06:28,554 --> 00:06:33,142 Mr. Bragdons Job war es, die alten Scheine zu vernichten. 57 00:06:33,309 --> 00:06:36,187 Er entdeckte das Verbrechen und wurde ermordet. 58 00:06:37,897 --> 00:06:40,400 Seine Leiche verbrannte völlig. 59 00:06:40,566 --> 00:06:43,694 Wir mussten ihn anhand der Zähne identifizieren. 60 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 Es war scheußlich. Wirklich scheußlich. 61 00:06:46,989 --> 00:06:51,244 - Marty? Marty! - Du hast Glück. Ich habe es. 62 00:06:51,452 --> 00:06:54,414 Es soll am Montag geliefert werden. 63 00:06:54,664 --> 00:06:57,250 In drei Tagen. Gleiche Adresse? 64 00:06:57,417 --> 00:07:02,171 Nein. Die Adresse lautet Devil's Peak. 65 00:07:03,881 --> 00:07:08,261 - Das ist in den Bergen. - In den Bergen? 66 00:07:08,428 --> 00:07:10,930 Wer zum Teufel geht in die Berge? 67 00:07:14,058 --> 00:07:18,980 Kommt, Jungs. Weiter klettern. Wir sind fast da. 68 00:07:20,857 --> 00:07:24,735 Ich rutsche ab, Gordy. Ich habe Angst. 69 00:07:24,902 --> 00:07:27,947 Keine Sorge, Fishman. Ich habe dich. 70 00:07:28,114 --> 00:07:32,535 Das erinnert mich an die Besteigung des Kilimandscharo. 71 00:07:33,244 --> 00:07:36,914 Wir werden es schaffen. Wir werden es schaffen. 72 00:07:37,081 --> 00:07:40,168 Hey, kann ich mitspielen? 73 00:07:43,921 --> 00:07:47,550 - Geh nach Hause. - Wir spielen nicht, wir üben. 74 00:07:47,967 --> 00:07:51,095 Ihr seid verrückt. 75 00:07:51,262 --> 00:07:55,475 - Trupp zwölf, euer Anführer ist da. - Hi Mom. 76 00:07:56,267 --> 00:08:00,563 Hallo Jungs. Geht rein. Wir haben ein neues Projekt. 77 00:08:00,730 --> 00:08:03,024 Wir kriegen unsere Kochabzeichen. 78 00:08:05,151 --> 00:08:07,195 Pudding. 79 00:08:07,361 --> 00:08:12,533 Für das Kochabzeichen soll man ein Stachelschwein rösten. 80 00:08:14,285 --> 00:08:17,997 - Das ist ja Hauswirtschaft. - Lynn Strader in Unterwäsche! 81 00:08:18,206 --> 00:08:19,624 Zeig mal her! 82 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 Sie verschwand eben hinter einem Haus. 83 00:08:23,169 --> 00:08:26,672 - Barnhill, du bist ein Lügner. - Und du ein Zwerg. 84 00:08:26,839 --> 00:08:29,008 - Nimm es zurück. - Versuch's doch. 85 00:08:30,510 --> 00:08:31,844 - Zwerg. - Lügner. 86 00:08:32,011 --> 00:08:33,846 Oh, das tat echt weh. 87 00:08:34,055 --> 00:08:38,226 Hier steht, Minimarshmallows im Pudding sind ein Augenschmaus. 88 00:08:40,269 --> 00:08:42,104 Er ist verrückt! 89 00:08:42,563 --> 00:08:46,609 Für unser Feuerabzeichen haben wir Würstchen im Garten gegrillt. 90 00:08:46,817 --> 00:08:51,572 - Lass sie in Ruhe, Ralph, ok? - Das taten wir sechs Monate lang. 91 00:08:51,739 --> 00:08:54,909 Was ist hier los? Beruhigt euch, Jungs. 92 00:08:55,826 --> 00:08:58,829 - Ich habe eine Überraschung. - Noch eine. 93 00:08:59,038 --> 00:09:01,749 - Keine Sorge. Wird besser. - Schlimmer geht nicht. 94 00:09:06,379 --> 00:09:08,965 Jungs, dies ist Kelsey Jordan. 95 00:09:09,131 --> 00:09:13,261 Sie ist das neueste Mitglied der Truppe. 96 00:09:13,427 --> 00:09:16,264 - Welcher Truppe? - Unserer. 97 00:09:16,973 --> 00:09:20,726 - Pfadfinder sein ist was für Jungen. - Ja, Jungen mit Schürzen. 98 00:09:26,941 --> 00:09:31,487 - Pfadfinder. - Ja. 99 00:09:31,654 --> 00:09:34,532 Kann ich einen Pfadfinderführer mieten? 100 00:09:39,662 --> 00:09:44,000 Treten Sie vom Wagen zurück. Sie sind zu dicht am Wagen. 101 00:09:44,166 --> 00:09:48,629 Treten Sie vom Wagen zurück. Sie sind zu dicht am Wagen. 102 00:09:54,760 --> 00:09:57,138 - Haben Sie Ihre Schlüssel? - Ja. 103 00:09:57,305 --> 00:09:59,849 Gut. 104 00:10:05,354 --> 00:10:08,274 Ich hasse es, das zu tun, aber... 105 00:10:12,653 --> 00:10:14,697 Hey Mister. 106 00:10:15,072 --> 00:10:18,409 Ich muss aufs Klo. 107 00:10:18,993 --> 00:10:21,621 Ich muss aufs Klo. 108 00:10:27,084 --> 00:10:30,129 Der Typ, der uns führen wird, war schon überall. 109 00:10:30,296 --> 00:10:34,175 Aber nicht so gut wie der, den Dad und ich in der Serengeti hatten. 110 00:10:34,342 --> 00:10:38,596 Barnhill, wenn dein Dad so toll ist, warum ist er nicht unser Führer? 111 00:10:38,804 --> 00:10:42,558 Klar, Spione haben viel Zeit für Pfadfinder. 112 00:10:43,601 --> 00:10:46,228 Pillen, Pillen. Bleibe auf dem Vordersitz. 113 00:10:46,395 --> 00:10:48,814 - Airbag, Sohn, Airbag. - Ja. 114 00:10:49,482 --> 00:10:50,733 Wo ist Dana? 115 00:10:50,941 --> 00:10:54,195 Sein Dad unterschrieb die Einwilligung nicht. Er sei zu klein. 116 00:10:54,403 --> 00:10:56,072 Eltern. 117 00:11:00,368 --> 00:11:03,079 - Nette Puppen. - Hast du auch... 118 00:11:03,245 --> 00:11:05,456 einen rosa Regenschirm dabei? 119 00:11:05,623 --> 00:11:10,378 Nein, wir können doch alle unter deiner Unterhose stehen. 120 00:11:10,670 --> 00:11:13,756 - Abgelehnt! - Trupp zwölf, anschnallen. 121 00:11:13,964 --> 00:11:17,009 - Tschüss. - Wartet! Wartet! 122 00:11:17,301 --> 00:11:20,221 Wartet! Bitte, wartet! 123 00:11:21,597 --> 00:11:24,850 Dana, ich dachte, dein Dad will nicht, dass du mitgehst. 124 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 Er hat's sich anders überlegt. Hier, die Einwilligung. 125 00:11:28,312 --> 00:11:30,940 - Schön für dich. - Gut gemacht, Dana. 126 00:11:31,107 --> 00:11:33,943 Ok, wir werden richtig zelten. 127 00:11:34,151 --> 00:11:37,571 Hat dieser Führer wirklich einen Berglöwen erlegt? 128 00:11:37,738 --> 00:11:40,700 - Haben sie gesagt. - Und den K2 bestiegen? 129 00:11:40,866 --> 00:11:45,579 - Rettete zehn Leute aus einer Lawine. - Ich kann's nicht erwarten. 130 00:12:09,019 --> 00:12:10,688 Wo bin ich? 131 00:12:29,331 --> 00:12:32,209 BEHINDERTEN-PARKPLATZ 132 00:12:32,376 --> 00:12:34,003 Behindert, ja? 133 00:12:34,211 --> 00:12:37,590 Hallo, ich hätte eine Frage. 134 00:12:37,757 --> 00:12:41,302 Sie reden über den Typ, der den Banker ermordete. 135 00:12:41,886 --> 00:12:44,472 Die Polizei veröffentlichte Fotos von Grabelski. 136 00:12:44,638 --> 00:12:47,183 Sehen Sie diesen Mann, rufen Sie die Polizei an. 137 00:12:47,349 --> 00:12:52,646 Entschuldigung, ich suche einen Ort namens Devil's Peak. 138 00:12:52,855 --> 00:12:57,276 Devil's Peak? Die Abzweigung ist ein paar Meilen nördlich. 139 00:12:57,485 --> 00:12:59,361 - Ok. - Ist aber sehr steil. 140 00:12:59,570 --> 00:13:03,240 - Was für ein Auto haben sie? - Das auf dem Behindertenparkplatz. 141 00:13:10,039 --> 00:13:13,083 "Ich bin ein rücksichtsloser Mensch"? 142 00:13:15,002 --> 00:13:17,797 Haben Sie das an mein Fenster geklebt? 143 00:13:18,005 --> 00:13:22,802 Richtig. Eine Lektion in normaler Höflichkeit. 144 00:13:23,135 --> 00:13:26,388 - Was? - Es ist schwierig zu entfernen. 145 00:13:26,555 --> 00:13:29,809 Genauso schwierig, wie für einen Behinderten... 146 00:13:29,975 --> 00:13:33,896 wenn er hier angehalten hätte, um aufs Klo zu gehen. 147 00:13:34,104 --> 00:13:36,899 Sie sagten, Mad Max fährt in die Richtung. 148 00:13:37,358 --> 00:13:39,860 Er fährt einen gestohlenen Volvo. 149 00:13:40,069 --> 00:13:44,824 Einen blauen Volvo Kombi... 150 00:13:46,867 --> 00:13:50,538 Ok, stehen bleiben! Genau da stehen bleiben! 151 00:13:52,706 --> 00:13:54,041 Nur die Ruhe. 152 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 - Sie werden sich für mich ausgeben. - Ergeben Sie sich. 153 00:13:58,629 --> 00:14:02,049 - Gib mir den Kleber. - Sie könnten ein guter Pfadfinder sein. 154 00:14:02,216 --> 00:14:05,177 - Wo ist der Kleber? - Obere Tasche. 155 00:14:07,346 --> 00:14:09,932 Handflächen nach oben. 156 00:14:10,808 --> 00:14:13,143 - Das Lenkrad greifen. - Sind Sie verrückt? 157 00:14:13,310 --> 00:14:18,148 Ich sagte, das Lenkrad greifen! Ich habe eine Kanone. 158 00:14:18,315 --> 00:14:22,111 - Dafür werden Sie bezahlen. - Legen Sie Ihr Kinn hier drauf. 159 00:14:22,278 --> 00:14:26,407 - Das Zeug geht nicht mehr ab. - Machen Sie. 160 00:14:31,245 --> 00:14:34,665 Hey, so kann ich nicht fahren. 161 00:14:34,874 --> 00:14:39,253 Fahren Sie nur nach Süden. Nicht vor Mexiko anhalten. 162 00:14:39,420 --> 00:14:41,755 Ich bin die ganze Zeit hinter Ihnen. 163 00:14:42,131 --> 00:14:46,051 Keine Tricks oder ich schieße Ihnen den Hintern weg. Kapiert? 164 00:14:46,260 --> 00:14:50,139 Kapiert. Durchfahren. Keine Tricks. Hintern wegschießen. 165 00:14:50,306 --> 00:14:52,683 Richtig. 166 00:15:06,655 --> 00:15:12,202 - Anscheinend kommt der Typ nicht. - Vielleicht holt er noch Ausrüstung. 167 00:15:16,540 --> 00:15:19,293 Aus dem Weg! 168 00:15:26,300 --> 00:15:28,969 Was ist das, eine Parade? 169 00:15:29,178 --> 00:15:33,223 Würden Sie Ihre faltigen Ärsche bewegen? Ich hab's eilig. 170 00:15:33,432 --> 00:15:36,477 Ich fahre Sie über den Haufen. 171 00:15:44,318 --> 00:15:46,028 Erwischt. 172 00:15:47,363 --> 00:15:49,823 Ich weiß nicht, wie das passiert ist. 173 00:15:49,990 --> 00:15:53,410 Es ist ein Missverständnis. Sie müssen mir glauben. 174 00:15:53,577 --> 00:15:57,456 Es tut mir Leid. Es tut mir so Leid. 175 00:15:57,665 --> 00:16:01,335 Nehmen Sie's nicht so schwer. Sie sind etwas zu spät. 176 00:16:01,502 --> 00:16:04,838 Die Kinder brennen sicher darauf loszugehen. 177 00:16:11,345 --> 00:16:13,263 Moment, es geht los, Jungs. 178 00:16:13,472 --> 00:16:18,644 - Lady, ich habe ihn gefunden. - Jungs, wir gehen zelten. 179 00:16:29,697 --> 00:16:34,952 - Es ist Arnold Schwarzenegger! - Es ist so groß! 180 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 Sie gehören Ihnen. 181 00:16:43,335 --> 00:16:45,713 Mir? 182 00:16:49,174 --> 00:16:52,803 - Einer nach dem anderen. - Guck dir die Wanderschuhe an. 183 00:16:52,970 --> 00:16:55,431 - Was sind das für welche? - Hightech. 184 00:16:55,639 --> 00:16:57,391 Es sind italienische. 185 00:16:57,599 --> 00:16:59,977 Müssen die neuen Hikerellis sein. 186 00:17:03,772 --> 00:17:08,110 Beruhigt euch. Pfadfinderführer Erickson beantwortet eure Fragen... 187 00:17:08,277 --> 00:17:11,280 - am Lagerfeuer. - Pfadfinderführer? 188 00:17:11,488 --> 00:17:13,365 Erzählen Sie von Ihrer Solotour am Big E. 189 00:17:14,575 --> 00:17:16,368 - Worüber? - Mount Everest. 190 00:17:16,660 --> 00:17:18,287 Bitte, erzählen Sie. 191 00:17:19,830 --> 00:17:22,541 Everest? 192 00:17:31,800 --> 00:17:34,219 Es war die Hölle. 193 00:17:36,388 --> 00:17:40,517 Ihr könnt mir glauben, diese Alpen... 194 00:17:40,684 --> 00:17:43,896 können ziemlich steil werden. 195 00:17:44,104 --> 00:17:47,024 Ja, ich schätze, das können sie. 196 00:17:47,232 --> 00:17:51,236 - Mount Everest liegt im Himalaya. - Sie hat Recht. 197 00:17:51,653 --> 00:17:57,743 Ja, aber ich musste die Alpen überqueren... 198 00:17:57,910 --> 00:17:59,244 um dahin zu kommen. 199 00:18:03,749 --> 00:18:06,794 - Der Mann ist ein Gott. - Ganz schöne Strecke. 200 00:18:09,922 --> 00:18:14,760 Trupp zwölf, holt euer Zeug. Zeit für eine Übernachtung im Freien. 201 00:18:14,968 --> 00:18:18,597 - Übernachtung im Freien? - Ich bin Aggie Patterson. 202 00:18:19,348 --> 00:18:22,476 Ich wollte nur sagen, ich finde es wunderbar... 203 00:18:22,643 --> 00:18:26,605 dass ein Mann wie Sie sich Zeit für Amerikas Jugend nimmt. 204 00:18:34,029 --> 00:18:39,409 Mr. Erickson, ich möchte die Kinder kaugummifrei halten. 205 00:19:01,682 --> 00:19:05,060 Tja, Häuptling, ab mit Ihnen. 206 00:19:05,227 --> 00:19:08,856 Sir, können wir Smores machen? Ich habe viele Cracker dabei. 207 00:19:09,022 --> 00:19:12,484 - Können wir Smores machen? - Was mache ich hier? 208 00:19:12,651 --> 00:19:15,612 - Warten Sie. - Bringen Sie mir Schnitzen bei? 209 00:19:16,238 --> 00:19:18,615 - Tschüss. - Tschüss. 210 00:19:18,782 --> 00:19:23,370 Starke Jacke. Haben Sie die Kuh selbst gehäutet? 211 00:19:28,500 --> 00:19:31,545 - Warum haben Sie nichts dabei? - Was meinst du? 212 00:19:31,753 --> 00:19:36,758 Ich habe was dabei. Zwei Schachteln sogar. 213 00:19:36,925 --> 00:19:40,053 - Wer hat Feuer? - Ich. 214 00:19:43,932 --> 00:19:47,686 Sie lassen das doch nicht auf dem Weg liegen, oder? 215 00:19:47,853 --> 00:19:51,982 Du hast Recht. Ich muss meine Spuren verwischen. 216 00:19:55,819 --> 00:19:58,071 - Was macht er? - Keine Ahnung. 217 00:20:03,994 --> 00:20:08,749 Ok, Koje zwölf, ich will, dass ihr marschiert. 218 00:20:09,208 --> 00:20:12,211 Ich will, dass ihr von hier... 219 00:20:12,377 --> 00:20:16,465 dorthin marschiert, wo auch immer ihr hingehen wolltet. 220 00:20:16,632 --> 00:20:20,636 Ich werde im Dschungel verschwinden... 221 00:20:22,304 --> 00:20:27,226 und aus sicherer Entfernung eure Wanderfähigkeiten beurteilen. 222 00:20:27,726 --> 00:20:30,812 - Ok? - Jetzt verstehe ich. 223 00:20:30,979 --> 00:20:35,651 In Ordnung. Marschieren. Los, marschieren. 224 00:20:35,817 --> 00:20:38,237 - Das ist so toll. - Tschüss. 225 00:20:38,695 --> 00:20:40,781 Sieht gut aus. 226 00:20:42,074 --> 00:20:44,534 Ok, ich bin weg. 227 00:20:44,743 --> 00:20:47,829 Gerade stehen. Denkt daran, er beobachtet uns. 228 00:21:23,991 --> 00:21:27,577 Hilfe! Helft mir! 229 00:21:38,213 --> 00:21:41,008 Können wir Sie Spinne nennen? 230 00:21:41,174 --> 00:21:44,761 - Warum wollt ihr das? - Weil das Ihr Spitzname ist. 231 00:21:46,138 --> 00:21:49,224 Ok, dann nennt mich Spinne. 232 00:21:50,058 --> 00:21:53,061 Spinne. Spinne? Spinne! 233 00:21:53,437 --> 00:21:57,649 - Was? - Warum ist Ihr Spitzname Spinne? 234 00:21:58,608 --> 00:22:04,031 Weil ich mal ein Kind getötet habe, das mich zu oft Spinne nannte. 235 00:22:06,241 --> 00:22:09,578 Wie konnte es Sie zu oft Spinne nennen... 236 00:22:09,745 --> 00:22:13,540 wenn Ihr Spitzname noch nicht Spinne war? 237 00:22:32,434 --> 00:22:37,314 - Gott sei Dank sind sie da. - Grabelski, Hände hoch. 238 00:22:37,522 --> 00:22:41,651 - Geht nicht. - Ich wiederhole, Hände hoch. 239 00:22:41,818 --> 00:22:45,864 Und ich wiederhole, es geht nicht. Sie haben den Falschen. 240 00:22:46,031 --> 00:22:49,743 Wenn Sie nicht friedlich rauskommen, wenden wir Gewalt an. 241 00:22:49,910 --> 00:22:52,829 Nein, nein. Nein, warten Sie. 242 00:22:52,996 --> 00:22:56,166 Sie verstehen nicht. Ich klebe fest. 243 00:23:00,545 --> 00:23:03,548 Das ist es? Endlich gehen wir zelten... 244 00:23:03,715 --> 00:23:07,803 - und zwar am Hauptbahnhof. - Besser als mein Garten. 245 00:23:07,969 --> 00:23:11,056 - Nicht viel. - Legen wir einfach los. 246 00:23:11,264 --> 00:23:14,935 - Zeigen wir Spinne, was wir können. - Wo ist er denn? 247 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 Helft mir! 248 00:23:21,566 --> 00:23:23,652 Sie fressen mich auf! 249 00:23:30,075 --> 00:23:32,536 Hier, Insektenspray. 250 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 Gut. 251 00:23:45,132 --> 00:23:47,759 Danke. Das ist besser. 252 00:23:56,643 --> 00:23:58,270 Es ist etwas scharf. 253 00:23:58,478 --> 00:24:02,149 Laut Handbuch soll man das Zelt auf ebener Fläche aufstellen. 254 00:24:03,024 --> 00:24:05,694 - Dann los. - Leider sind wir nicht in Coyote Flats. 255 00:24:05,861 --> 00:24:09,281 - Das sind nur drei Kilometer. - Red Rock Bluff sind nur sechs. 256 00:24:09,489 --> 00:24:12,367 Aber das ist etwas weit für Miss Pfadfinderin. 257 00:24:12,534 --> 00:24:15,579 Ich könnte nach Devil's Peak und zurück gehen... 258 00:24:15,787 --> 00:24:17,998 bevor du deinen Kompass findest. 259 00:24:18,290 --> 00:24:22,752 Devil's Peak? Was weißt du über Devil's Peak? 260 00:24:22,961 --> 00:24:26,465 Es ist gleich neben Ihrem Kopf. 261 00:24:30,218 --> 00:24:35,599 Ich weiß nicht. Sieht schwierig aus. Das ist Klasse sechs. 262 00:24:35,765 --> 00:24:40,896 - Für erfahrene Bergsteiger. - Wie schwer kann das sein? Es ist weit. 263 00:24:41,521 --> 00:24:43,690 Seid ihr bloß ein Haufen Anfänger? 264 00:24:44,065 --> 00:24:46,276 Ja, wir brauchen noch sechs Abzeichen. 265 00:24:49,154 --> 00:24:53,909 Abzeichen? Nun, ich kann euch sagen, wie ihr die bekommt. 266 00:24:54,075 --> 00:24:56,703 Benutzt euren Verstand gegen den Berg. 267 00:24:56,870 --> 00:25:03,084 Indem ihr alles nehmt, was er hat, und Max dahin bringt, wo er hin muss. 268 00:25:03,293 --> 00:25:04,878 Wer ist Max? 269 00:25:07,088 --> 00:25:10,675 Max? Wer ist Max? 270 00:25:11,760 --> 00:25:15,514 Wir alle sind Max. 271 00:25:16,806 --> 00:25:20,644 Weil wir das Maximum leisten werden. 272 00:25:21,811 --> 00:25:23,313 Seid ihr dabei? 273 00:25:23,522 --> 00:25:26,983 - Zum Devil's Peak? - Zum Devil's Peak. 274 00:25:33,156 --> 00:25:36,117 Ma'am? Officer? 275 00:25:36,284 --> 00:25:40,914 - Was geschieht mit den Kindern? - Weiß nicht. Warten Sie auf das FBI. 276 00:25:41,081 --> 00:25:43,625 - FBI? Was ist los? - Ich weiß nicht. 277 00:25:43,792 --> 00:25:48,255 - Jemand muss es wissen. - Warum nahmen Sie Dana? 278 00:25:48,505 --> 00:25:51,258 Mr. Jareki, er hatte eine Einwilligung. 279 00:25:51,424 --> 00:25:56,846 Sieht meine Unterschrift aus wie die eines Zehnjährigen? 280 00:26:05,981 --> 00:26:09,025 - Wer ist Agatha Patterson? - Ich. 281 00:26:09,192 --> 00:26:12,821 Ist das der Mann, der die Kinder mitgenommen hat? 282 00:26:13,780 --> 00:26:16,283 Ja, das ist er. 283 00:26:17,784 --> 00:26:21,580 Leute, wir haben einen Mann auf der Flucht. 284 00:26:21,746 --> 00:26:25,584 Er ist bewaffnet. Er ist gefährlich. 285 00:26:25,792 --> 00:26:30,171 Und er hat sich ein paar Geiseln verschafft. 286 00:26:30,630 --> 00:26:35,260 - Aggie, helfen Sie mir. - Was machen Sie? 287 00:26:35,427 --> 00:26:38,096 Holen Sie Wasser oder so etwas. 288 00:26:40,682 --> 00:26:44,644 Dieser Pfadfinder ist bereit. Also los. 289 00:26:44,811 --> 00:26:47,147 Wir verfolgen den Kerl alleine. 290 00:26:47,314 --> 00:26:50,150 Glauben Sie mir, FBI-Mann, ohne mich... 291 00:26:50,317 --> 00:26:53,820 kommen Sie nicht auf 600 Höhenmeter an ihn heran. 292 00:26:54,029 --> 00:26:58,992 Hören Sie zu, ich kenne Grabelski und ich bin so gut im Gelände wie er. 293 00:26:59,159 --> 00:27:02,412 Und mich bremsen keine sechs Geiseln. 294 00:27:02,621 --> 00:27:06,207 Ohne mich haben Sie keine Chance. 295 00:27:09,169 --> 00:27:13,131 Ok, Sie kommen mit. 296 00:27:13,298 --> 00:27:18,053 Aber denken Sie daran: Ich bestimme, wo's lang geht. 297 00:27:18,219 --> 00:27:21,431 Sie verfolgen nur die Spur. 298 00:27:24,392 --> 00:27:28,688 - Sind wir schon da? - Spinne, alles in Ordnung? 299 00:27:29,564 --> 00:27:32,025 Ja! 300 00:27:34,486 --> 00:27:38,490 - Gib mir ein Streichholz. - Ich arbeite an meinem Vogelabzeichen. 301 00:27:38,657 --> 00:27:43,036 Ich sehe einen Eichelhäher, einen Kleiber und ein Überfallkommando. 302 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 - Was? - Polizei. Eine Menge. 303 00:27:45,830 --> 00:27:48,041 Gib mir das. 304 00:27:48,208 --> 00:27:52,337 Oh Mann. Oh Mann. 305 00:27:55,799 --> 00:27:58,218 Wir müssen uns verstecken. 306 00:27:59,052 --> 00:28:02,972 - Wir müssen uns verstecken. - Überlebenstraining? 307 00:28:04,516 --> 00:28:05,809 Genau. 308 00:28:06,810 --> 00:28:11,398 Los, das ist kein Waldspaziergang. Wir müssen uns beeilen. 309 00:28:15,735 --> 00:28:18,071 - Siehst du was? - Noch nicht. 310 00:28:23,910 --> 00:28:26,204 Sollten wir nicht auf dem Pfad sein? 311 00:28:26,371 --> 00:28:31,000 Solche Fragen können uns das Leben kosten. 312 00:28:32,669 --> 00:28:35,964 - Toller als meine Mutter, oder? - Ja. 313 00:28:44,639 --> 00:28:46,933 Was? Was? Was? 314 00:28:47,100 --> 00:28:49,978 Was, was, was, was, was? 315 00:28:50,186 --> 00:28:53,648 - Was? - Spinne, gucken Sie mal. 316 00:28:57,861 --> 00:29:00,572 Was ist denn daran so toll? 317 00:29:02,741 --> 00:29:07,912 Das ist Puh der Bär. Hey, Boo-Boo. 318 00:29:08,204 --> 00:29:11,249 Was ist los, hast du dich verirrt? 319 00:29:11,583 --> 00:29:16,796 - Kein Halsband. Wohl ein Streuner. - Das ist keine gute Idee. 320 00:29:17,213 --> 00:29:22,886 - Ganz ruhig, er ist ein Schmusetier. - Spinne, Sie sollten nicht... 321 00:29:23,094 --> 00:29:25,555 Komm her, gib Pfötchen. 322 00:29:26,681 --> 00:29:29,309 Er nuckelt an meinem Daumen. 323 00:29:34,189 --> 00:29:37,525 Komm her, harter Kerl, hoch damit. 324 00:29:41,362 --> 00:29:46,284 Das ist nicht der, den ich gesehen habe. 325 00:29:46,493 --> 00:29:51,039 - Was? - Den habe ich nicht gesehen! 326 00:30:05,553 --> 00:30:07,972 Braver Teddy. 327 00:30:26,115 --> 00:30:30,245 - Oh Gott, er ist tot. - Ist er nicht. 328 00:30:30,411 --> 00:30:33,748 Im Handbuch steht, dass man tot spielen soll... 329 00:30:33,915 --> 00:30:36,376 wenn ein Bär angreift. 330 00:30:39,712 --> 00:30:41,130 Er ist ein Meister. 331 00:30:51,891 --> 00:30:53,726 Das ist nicht schön. 332 00:31:15,874 --> 00:31:21,212 Das war eine tolle Demonstration für den Umgang mit einem Bärenangriff. 333 00:31:21,379 --> 00:31:24,382 - Spinne? - Was macht er. 334 00:31:24,674 --> 00:31:27,886 - Spinne? - Weck ihn auf. 335 00:31:29,387 --> 00:31:32,098 Tante Em. 336 00:31:34,350 --> 00:31:37,937 - Was ist passiert? - Ein Bär hat Sie angegriffen. 337 00:31:38,229 --> 00:31:42,025 - Aber Sie waren toll. - Es war Klasse. 338 00:31:42,191 --> 00:31:47,447 Natürlich. Ich will euch das nicht noch einmal zeigen müssen. 339 00:31:48,990 --> 00:31:52,994 Ok, weiter geht's. Kommt. 340 00:31:53,369 --> 00:31:59,208 Bewegung. Weg von hier. Links, zwo, drei, vier... 341 00:32:02,712 --> 00:32:05,757 Ich lebe! 342 00:32:13,681 --> 00:32:17,685 Anstrengender als ein Stepper, FBI-Mann? 343 00:32:17,852 --> 00:32:21,856 Hören Sie zu, Eisenkopf, lassen Sie sich ruhig Zeit. 344 00:32:22,065 --> 00:32:28,613 Ich kenne Typen wie diesen Grabelski. Unter Druck zerbrechen sie. 345 00:32:30,990 --> 00:32:34,619 Wir singen und singen und singen Wir singen, weil wir das mögen 346 00:32:34,786 --> 00:32:38,539 Wir wissen, das Lied endet nie Denn dann fangen wir von vorne an 347 00:32:38,706 --> 00:32:44,629 Eins, zwei, drei, vier Wir sind Trupp zwölf, die Besten 348 00:32:44,837 --> 00:32:48,383 Wir rufen "Hurra", wir rufen "Hurra" Wir laufen, tanzen, singen und spielen 349 00:32:48,549 --> 00:32:50,843 Wir tun gute Taten Wir helfen unseren Freunden 350 00:32:51,010 --> 00:32:54,847 Ok, Schluss damit! 351 00:32:55,014 --> 00:33:00,353 Was soll das? "Laufen, tanzen, singen und spielen"? 352 00:33:00,520 --> 00:33:06,109 - Meine Mutter schrieb den Text. - Nun, er ist blöd, ok? 353 00:33:06,275 --> 00:33:09,445 - Was? - Ich muss Pipi. 354 00:33:09,612 --> 00:33:12,782 Wer hält dich auf? 355 00:33:13,491 --> 00:33:19,205 30 Jahre als Scout sagen mir, dass wir ein schönes Stück geschafft haben. 356 00:33:25,920 --> 00:33:30,758 Ja, das ist gut. Ein Spritzer kühlen, sauberen Bergregens. 357 00:33:30,967 --> 00:33:35,888 Schüttle Echsen, lass sie auslaufen Schwing Hüften, schreib deinen Namen 358 00:33:36,097 --> 00:33:39,809 Bringe es direkt, bringe es hart Jetzt ein Duell, los: 359 00:33:40,018 --> 00:33:41,060 En garde 360 00:33:41,269 --> 00:33:45,356 Schlechte Nachrichten für Sie. Das ist kein Regen. 361 00:33:45,565 --> 00:33:49,944 Esst Gemüse und Kohlenhydrate Lehnt euch zurück, Jungs 362 00:33:50,111 --> 00:33:55,408 Goldene Bögen 363 00:33:55,616 --> 00:33:59,037 Ok, schütteln und zu machen. Weiter. 364 00:33:59,203 --> 00:34:04,667 - Kinder, nicht bewegen! - Wir haben auf jemanden gepinkelt. 365 00:34:05,126 --> 00:34:06,836 Du! 366 00:34:07,045 --> 00:34:11,090 Oh, Schei...benkleister. 367 00:34:12,759 --> 00:34:14,844 Rennt. 368 00:34:15,636 --> 00:34:18,806 Zeit für das Rennabzeichen. 369 00:34:24,270 --> 00:34:28,316 Los. Auf in die Vertikale. 370 00:34:28,816 --> 00:34:32,487 Moment, soll ich da mit bloßen Händen hochklettern? 371 00:34:32,653 --> 00:34:35,948 Richtig, Teigstück. So macht man das. 372 00:34:36,115 --> 00:34:39,368 Wie wär's, Sie klettern und werfen mir eine Leiter herunter? 373 00:34:54,175 --> 00:34:56,385 Oh Junge. Oh Junge. Oh Junge. 374 00:34:57,261 --> 00:35:01,015 - Ich habe mir wohl was gebrochen. - Los, sie entkommen. 375 00:35:01,182 --> 00:35:04,060 - Ich komme so schnell es geht. - Los. 376 00:35:04,227 --> 00:35:07,063 Legen Sie die Hand auf den Felsen über Ihrem Kopf. 377 00:35:21,786 --> 00:35:26,040 - Worauf wartet ihr? Los. - Ist es wirklich sicher? 378 00:35:26,249 --> 00:35:28,918 Was ist los, hast du Angst? 379 00:35:30,628 --> 00:35:36,134 Ich sage dir was. Es ist kein Fehler, Angst zu haben. 380 00:35:36,676 --> 00:35:38,928 Spinne, ich habe auch Angst. 381 00:35:39,095 --> 00:35:42,849 Klappe, du feiger Wurm! Ich spreche mit ihr. 382 00:35:43,057 --> 00:35:46,686 Den rechten Fuß dahin. Den rechten, nicht den linken. 383 00:35:46,853 --> 00:35:50,690 Sie haben Ihre Füße verschränkt. 384 00:35:50,898 --> 00:35:53,818 Wir dürfen nicht stehen bleiben. Wir müssen weiter. 385 00:35:53,985 --> 00:35:56,529 - Ich gehe als Erster. - Wirklich? 386 00:36:03,786 --> 00:36:08,541 Los. Alle vorwärts. Los. 387 00:36:12,086 --> 00:36:15,214 Hey, Jungs, es ist einfach. 388 00:36:18,885 --> 00:36:22,597 Gordy, mach keinen Blödsinn! 389 00:36:24,265 --> 00:36:27,894 - Wir müssen schneller sein. Los. - Nein, Sicherheit geht vor. 390 00:36:28,060 --> 00:36:31,439 - Wir müssen langsam gehen. - Sicherheit? 391 00:36:35,318 --> 00:36:38,029 Sicherheit geht vor. 392 00:36:39,697 --> 00:36:43,743 Bin gleich wieder da. Geht weiter. 393 00:36:45,536 --> 00:36:48,831 - Vorwärts, er entkommt. - Helfen Sie mir hoch. 394 00:36:48,998 --> 00:36:54,503 Wie viel wiegen Sie? Der Kerl wiegt eine Tonne. 395 00:37:01,928 --> 00:37:03,804 Oh nein. 396 00:37:10,019 --> 00:37:12,730 Rennt! 397 00:37:16,859 --> 00:37:19,612 Los! 398 00:37:21,072 --> 00:37:23,699 Rennen! Rennen! 399 00:37:24,033 --> 00:37:26,661 Los, los, los, los! 400 00:37:29,330 --> 00:37:32,541 Los! Weiter, weiter! 401 00:37:35,962 --> 00:37:39,882 Schneller! Los, weiter, weiter! Schneller, ihr kleinen... 402 00:37:41,801 --> 00:37:47,265 Los, weiter. Weiter machen. Los! 403 00:37:47,598 --> 00:37:49,600 Rennen! 404 00:37:54,730 --> 00:37:58,109 Spinne, Sir? 405 00:37:58,901 --> 00:38:01,654 Fishman? 406 00:38:02,238 --> 00:38:04,532 Wir haben ihn! 407 00:38:04,824 --> 00:38:09,453 - Fishman, komme hier herüber. - Kann nicht. Ich habe Höhenangst. 408 00:38:09,620 --> 00:38:15,710 - Ich stecke fest. - Ich glaube das nicht! 409 00:38:16,585 --> 00:38:20,464 - Spinne, sind Sie verrückt? - Vielleicht bin ich das. 410 00:38:20,631 --> 00:38:23,718 Jetzt komm her! 411 00:38:24,427 --> 00:38:28,222 Bleiben Sie bei mir, FBI-Mann. 412 00:38:29,682 --> 00:38:32,184 Ok, los geht's. 413 00:38:32,393 --> 00:38:37,064 Auf Wiedersehen, Grabelski. Hallo eine Million Dollar. 414 00:38:37,231 --> 00:38:40,651 Wagen Sie es nicht. Es ist ein Pfadfinder auf der Brücke. 415 00:38:40,860 --> 00:38:43,529 Los. 416 00:38:43,946 --> 00:38:47,366 - Komm her! - Es mag schwer zu glauben sein... 417 00:38:47,533 --> 00:38:51,704 - aber ich bin ein Feigling. - Du bist kein Feigling. 418 00:38:51,871 --> 00:38:57,585 Du bist Milton Fishman, der Superhengst! 419 00:38:57,752 --> 00:39:00,338 - Was? - Sage es. 420 00:39:00,504 --> 00:39:05,843 Sage: "Ich bin Milton Fishman, Superhengst." Das gibt dir Mut. 421 00:39:06,010 --> 00:39:09,722 Ich bin Milton Fishman, Superhengst. 422 00:39:09,930 --> 00:39:13,184 - Ja. - Ich bin Milton Fishman, Superhengst! 423 00:39:13,351 --> 00:39:15,686 Es funktioniert nicht. 424 00:39:17,521 --> 00:39:22,985 Ok, Fishman, das war's. Der letzte Faden. 425 00:39:23,152 --> 00:39:26,655 Es war schön, dich kennen gelernt zu haben. 426 00:39:27,782 --> 00:39:31,702 Ich bin Milton Fishman, Superhengst! 427 00:39:34,121 --> 00:39:37,875 Das ist es. Weiter. 428 00:39:40,961 --> 00:39:43,047 Weiter. 429 00:39:45,674 --> 00:39:48,219 Ich hab's geschafft! Wirklich! 430 00:39:48,594 --> 00:39:52,264 Ich bin stolz auf dich. Jetzt mach, dass du wegkommst. 431 00:40:29,552 --> 00:40:35,474 - Nun, Fährtenleser, was machen wir? - Wir haben keine Wahl. 432 00:40:35,641 --> 00:40:38,477 Wir müssen außen herum. 433 00:40:39,186 --> 00:40:42,773 Ruhig bleiben. Wir haben noch keine guten Neuigkeiten. 434 00:40:42,982 --> 00:40:45,776 - Lasst den Mann sprechen. - Ruhe, bitte. 435 00:40:45,985 --> 00:40:51,907 Und keine Nachrichten sind... sind keine Nachrichten. 436 00:40:52,074 --> 00:40:56,829 Außer es sind gute Nachrichten. Aber wir haben keine Nachrichten, also... 437 00:40:58,664 --> 00:41:00,791 Gut. 438 00:41:03,627 --> 00:41:09,383 - Hey, Spinne, ich habe Hunger. - Können wir Rast machen? 439 00:41:09,592 --> 00:41:13,721 Sollten wir nicht hier unser Lager für die Nacht aufschlagen? 440 00:41:15,473 --> 00:41:20,519 Ok, ich denke, wir haben etwas Zeit gewonnen. 441 00:41:23,272 --> 00:41:26,108 Zeit gewonnen, wofür? 442 00:41:26,275 --> 00:41:30,404 Nun, Jungs, wir müssen ein Feuer machen. Sucht Kiefernzapfen. 443 00:41:31,405 --> 00:41:34,200 Kiefernzapfen? 444 00:41:37,495 --> 00:41:41,081 Im Handbuch steht, wenn man nur grünes Holz hat... 445 00:41:41,248 --> 00:41:43,834 soll man Kiefernzapfen benutzen. 446 00:41:44,543 --> 00:41:49,757 Wenn das Handbuch sagt, steck deinen Pimmel in eine Steckdose, tust du es? 447 00:41:52,468 --> 00:41:55,471 - Guckt mal, dieser ist riesig. - Meiner ist größer. 448 00:41:55,638 --> 00:41:59,850 - Da oben sind viele davon. - Guck dir das an. 449 00:42:00,017 --> 00:42:03,270 So groß wie ein Fußball. 450 00:42:04,813 --> 00:42:08,609 - Auf mich. Los, auf mich. - Los, los. 451 00:42:08,776 --> 00:42:13,822 Ok. Vier-44. Vier-44. 452 00:42:14,031 --> 00:42:19,078 - Auf mich, Spinne. - Roter Hund, roter Hund. 453 00:42:20,162 --> 00:42:21,497 Weit! 454 00:42:22,122 --> 00:42:24,959 Ganz nach hinten. Los, los. 455 00:42:25,167 --> 00:42:29,713 Keiner steht frei. Er wird rennen müssen. 456 00:42:33,092 --> 00:42:37,555 Ich glaube nicht, dass das ein Kiefernzapfen ist. 457 00:42:42,810 --> 00:42:45,396 Oh Mann. 458 00:42:53,862 --> 00:43:00,077 Du hattest seit 20 Minuten keinen der Anfälle. Ein gutes Zeichen. 459 00:43:00,244 --> 00:43:04,957 - Wie fühlt sich das an? - Das ist gut. Das ist gut. 460 00:43:10,754 --> 00:43:14,383 Er dachte, ein Bienenstock sei ein Kiefernzapfen? 461 00:43:14,550 --> 00:43:18,846 - Was denkst du? - Ich weiß noch nicht. 462 00:43:22,808 --> 00:43:24,810 Davy Crockett, schon was gefangen? 463 00:43:25,185 --> 00:43:29,523 Lachen Sie nur. Das ist das Problem mit diesem Land. 464 00:43:29,732 --> 00:43:34,987 Alle wollen es jetzt. Keiner ist bereit, das zu jagen, was er braucht. 465 00:43:35,279 --> 00:43:37,865 Das versuche ich, meinen Kindern beizubringen. 466 00:43:38,073 --> 00:43:41,535 Das Gute im Leben zu erjagen. 467 00:43:46,540 --> 00:43:50,169 Man könnte sagen, ich bin die dünne Khakigrenze... 468 00:43:50,336 --> 00:43:53,547 zwischen Tugend und Lasterhaftigkeit. 469 00:43:54,340 --> 00:44:00,763 Freund, man kann nie wissen, welche Lasterhaftigkeit Grabelski gerade treibt. 470 00:44:06,477 --> 00:44:10,064 Ok, so geht's. So geht's. 471 00:44:10,314 --> 00:44:12,107 So geht's. 472 00:44:15,861 --> 00:44:20,991 Hey, das Zelt steht. 473 00:44:21,200 --> 00:44:25,496 - Woran arbeitest du? - An einem Detektorempfänger. 474 00:44:25,663 --> 00:44:31,043 - Sie wissen, was das ist? - Ja, natürlich weiß ich das. 475 00:44:31,251 --> 00:44:35,506 - Es ist wunderschön. - Das ist die Werkzeugkiste. 476 00:44:37,049 --> 00:44:39,009 Nun... 477 00:44:43,180 --> 00:44:48,977 - Jungs, guckt mal, was ich habe. - Lass mich sehen. 478 00:44:49,186 --> 00:44:54,733 Schon mal gesehen, Barnhill? Weißt wohl nicht, wo Babys herkommen. 479 00:44:54,942 --> 00:44:58,696 - Weißt du's? - Oh ja. 480 00:44:58,862 --> 00:45:02,700 Ja? Dann erklär es uns. 481 00:45:03,534 --> 00:45:06,161 Nun, ich... 482 00:45:06,537 --> 00:45:09,498 Ich weiß, dass es ums Babymachen geht. 483 00:45:09,707 --> 00:45:14,378 Ein Mann und eine Frau sind nötig, damit es funktioniert. 484 00:45:14,962 --> 00:45:18,549 Und sie müssen beide in ein Zimmer gehen. 485 00:45:19,425 --> 00:45:23,721 - Und ihre Hemden ausziehen. - Nein, nein, nein. 486 00:45:23,887 --> 00:45:27,182 Der Mann muss sein Hemd nicht ausziehen. 487 00:45:27,391 --> 00:45:29,184 Nur die Frau. 488 00:45:30,936 --> 00:45:37,067 Hey, was habt ihr Kinder da? Gebt mir das. 489 00:45:41,739 --> 00:45:43,991 Ihr solltet euch das nicht ansehen. 490 00:45:46,660 --> 00:45:50,122 Könnten Sie uns erzählen, wo Babys herkommen? 491 00:45:55,836 --> 00:45:59,173 Ich glaube nicht, dass ich der Richtige bin. 492 00:45:59,381 --> 00:46:04,511 Aber im Handbuch steht, dass der Führer uns das erklärt. 493 00:46:06,346 --> 00:46:09,767 - Wirklich? - Ja, wirklich. 494 00:46:14,062 --> 00:46:17,524 Wenn's im Handbuch steht, schätze ich... 495 00:46:17,691 --> 00:46:19,610 Ja! 496 00:46:24,865 --> 00:46:26,283 Ja... 497 00:46:29,411 --> 00:46:33,582 Gib mir mal deine Puppen. 498 00:46:40,005 --> 00:46:44,802 Es war einmal eine Mannpuppe... 499 00:46:45,219 --> 00:46:48,263 und eine Damenpuppe. 500 00:46:48,639 --> 00:46:51,517 Und sie verliebten sich. 501 00:46:53,936 --> 00:47:00,400 Heute abend: "Pfadfinderehrenwort: das Geiseldrama." 502 00:47:00,567 --> 00:47:04,780 Oh Gott. Unser Sohn ist eine Geisel. 503 00:47:04,988 --> 00:47:09,535 Was immer er gerade durchmacht, ich mache Sie dafür verantwortlich. 504 00:47:09,743 --> 00:47:13,956 Tu's, Baby! Tu es! Oh, das ist gut. 505 00:47:14,206 --> 00:47:17,417 Ja, genau da. Oh, das ist gut. 506 00:47:19,378 --> 00:47:21,588 Das ist es. 507 00:47:23,215 --> 00:47:29,137 So mag Daddy es. Startet die Motoren, alle zusammen! 508 00:47:33,934 --> 00:47:35,727 Danach... 509 00:47:36,478 --> 00:47:40,774 raucht der Mann eine Zigarette, guckt Leno... 510 00:47:40,983 --> 00:47:43,861 und dann schläft er ein. 511 00:47:44,528 --> 00:47:46,238 Noch Fragen? 512 00:47:50,534 --> 00:47:53,829 Ok, Jungs, ich habe eine. 513 00:47:53,996 --> 00:47:57,583 Was, wenn ein Blizzard käme und alle anderen tot wären? 514 00:47:57,833 --> 00:48:03,505 Dann kannst du entweder verhungern oder die gefrorenen Leichen essen. 515 00:48:03,714 --> 00:48:06,466 - Ich würde sie essen. - Du würdest alles essen. 516 00:48:06,633 --> 00:48:08,844 - Ja. - Ich würde die Leichen essen. 517 00:48:09,052 --> 00:48:12,097 Nicht deine Leiche. Aber vielleicht einen Bissen. 518 00:48:12,306 --> 00:48:15,517 - Spinne, stellen Sie eine Frage. - Ich? 519 00:48:17,185 --> 00:48:19,897 Mal sehen. 520 00:48:20,564 --> 00:48:22,816 In Ordnung. 521 00:48:23,275 --> 00:48:28,280 Was würdet ihr tun, wenn ihr der Paketbote wäret... 522 00:48:28,530 --> 00:48:31,950 Mit dem letzten Paket fahrt ihr zum Haus. 523 00:48:32,117 --> 00:48:36,455 Ein riesiges Haus, das größte, das ihr je gesehen habt. 524 00:48:36,622 --> 00:48:43,337 Ihr klingelt, die Tür geht auf, da ist dieser gut aussehende Mann im Anzug. 525 00:48:43,545 --> 00:48:47,507 Er zieht euch ins Haus und sagt: 526 00:48:47,674 --> 00:48:53,722 "Heute ist Ihr Glückstag. Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor. 527 00:48:54,264 --> 00:48:58,560 In der nächsten Woche erwarte ich sechs Pakete. 528 00:48:58,727 --> 00:49:04,191 Liefern Sie sie pünktlich um 22 Uhr, wenn es dunkel ist. 529 00:49:04,358 --> 00:49:06,860 Dann gebe ich Ihnen $50 pro Paket. 530 00:49:07,069 --> 00:49:08,987 - Klingt verrückt. - Klingt toll. 531 00:49:09,154 --> 00:49:13,492 Also fragt ihr den Typen: "Was ist in dem Paket?" 532 00:49:13,700 --> 00:49:17,537 Er sagt: "Kann ich nicht sagen. Unser Leben ist in Gefahr." 533 00:49:17,746 --> 00:49:23,418 - Das ist gut. - Einerseits denkt ihr, da ist was faul. 534 00:49:23,585 --> 00:49:26,463 Andererseits... 535 00:49:26,630 --> 00:49:31,677 ist die Sache mit den geheimen Paketen schon aufregend. 536 00:49:31,843 --> 00:49:35,097 Wie so eine Spionagesache. 537 00:49:35,263 --> 00:49:41,186 Nun, das Leben eines Paketboten kann schon langweilig sein. 538 00:49:42,104 --> 00:49:47,776 Also, der Typ gibt euch einen echten $50-Schein. 539 00:49:47,943 --> 00:49:52,739 Und er fragt: "Machen Sie mit?" Was macht ihr? 540 00:49:54,366 --> 00:49:57,035 - Schlagt ihr ein? - Klingt wie eine Falle. 541 00:49:57,244 --> 00:50:00,163 - Und illegal. - Der Typ ist ein Verbrecher. 542 00:50:00,330 --> 00:50:03,208 - Kennen Sie ihn überhaupt? - Nein. 543 00:50:03,375 --> 00:50:07,337 Geht jemand mit? Irgendwelche Zeugen? 544 00:50:07,546 --> 00:50:12,718 Irgendeine Art sich zu schützen, falls man blind in eine Falle läuft? 545 00:50:12,884 --> 00:50:16,054 - Nur ein Depp fiele darauf rein. - Oder ein Schwachsinniger. 546 00:50:16,221 --> 00:50:20,809 - Oder ein Idiot. - Oder ein Widerling. 547 00:50:23,186 --> 00:50:27,149 Spinne, noch eine Frage. Die war zu einfach. 548 00:50:28,734 --> 00:50:32,988 Nein, ich hau mich aufs Ohr. 549 00:50:33,947 --> 00:50:37,200 Ich stelle eine, ok? 550 00:50:46,585 --> 00:50:49,629 - Ja! - Hörst du wirklich etwas? 551 00:50:50,005 --> 00:50:54,134 - "Die Gebete des ganzen Landes..." - Religiöse Sendung. 552 00:50:54,342 --> 00:50:57,888 - "...gelten Trupp zwölf..." - Das sind wir. 553 00:50:58,096 --> 00:51:04,352 - Warum sprechen die über uns? - "...die ein Mörder als Geiseln hält." 554 00:51:05,062 --> 00:51:09,691 Seine Name ist nicht Spinne, er ist Max Grabelski. 555 00:51:24,081 --> 00:51:26,958 - Das ist er. - Oh nein. 556 00:51:38,303 --> 00:51:42,182 - Ruhe! - Wir haben einen Killer am Hals. 557 00:51:42,390 --> 00:51:45,185 - Einen Psychokiller! - Dazu sagen die nichts. 558 00:51:45,393 --> 00:51:48,563 Wir sind Pfadfinder. Benehmen wir uns auch so. 559 00:51:48,814 --> 00:51:52,692 - Wir werden alle sterben! - Ich will nach Hause. 560 00:51:52,943 --> 00:51:57,280 - Ich nehme ihn mir vor. - Verstehst du nicht? Wir sind tot. 561 00:51:57,447 --> 00:52:01,493 - Die finden uns hier nie. - Wir kümmern uns darum. 562 00:52:03,036 --> 00:52:08,542 - Beeil dich, Fish. - "H" ist zweimal lang, einmal kurz. 563 00:52:09,167 --> 00:52:12,337 Nein, halt. Warte. Zweimal kurz, einmal lang. 564 00:52:12,587 --> 00:52:17,008 Toll, soll ich den Buchstaben durchstreichen? 565 00:52:20,846 --> 00:52:26,852 - Gott segne die Kleinen. - Was? Was sehen Sie? 566 00:52:27,018 --> 00:52:30,814 - Rauchsignale. Wie im Lehrbuch. - Oh ja. 567 00:52:31,022 --> 00:52:34,317 - Nun, fast. - Was sagen sie? 568 00:52:34,484 --> 00:52:38,446 "Bilfe. Bilfe." 569 00:52:39,865 --> 00:52:44,286 Bitte sehr. Allergiemedizin. 570 00:52:44,452 --> 00:52:48,707 - Heute, Fishman. - Etwas Hustensaft. 571 00:52:48,874 --> 00:52:52,752 - Fish, beeil dich. - Beeil dich, Fish. 572 00:52:52,919 --> 00:52:57,048 - Und Schlaftabletten. - Setzt ihn das richtig außer Gefecht? 573 00:52:57,215 --> 00:53:01,344 Ein Schluck... und er ist Dornröschen. 574 00:53:01,845 --> 00:53:07,309 - Wir haben einen langen Weg vor uns. - Oh Gott, das muss klappen. 575 00:53:13,732 --> 00:53:16,109 - Komm schon, Fish. - Du kannst es. 576 00:53:16,276 --> 00:53:20,697 - Sieh zu, dass er alles trinkt. - Habe keine Angst. 577 00:53:26,536 --> 00:53:29,539 Hi. Hallo. 578 00:53:31,875 --> 00:53:34,377 - Möchten Sie was trinken? - Nein. 579 00:53:34,586 --> 00:53:40,383 - Aber Sie sind durstig. Das sehe ich. - Fishman, ich will nichts trinken. 580 00:53:41,218 --> 00:53:46,056 Was denkst du, Gordy? Sieht Spinne nicht ausgetrocknet aus? 581 00:53:46,264 --> 00:53:50,977 Gib mir die Flasche, ok? 582 00:54:12,249 --> 00:54:14,459 Das ist gut. 583 00:54:17,337 --> 00:54:18,380 Danke. 584 00:54:25,637 --> 00:54:29,266 - Ich fühle mich gut. - Dornröschen? 585 00:54:29,474 --> 00:54:31,226 Los. Alle zusammen: 586 00:54:31,393 --> 00:54:36,064 Wir sind Trupp 12, Jungpfadfinder Wir sind erprobt und stolz 587 00:54:36,273 --> 00:54:39,651 - Ich habe mir den Knöchel verstaucht. - Komm schon, Ralph. 588 00:54:42,988 --> 00:54:47,033 Ignoriere es. Benutze den anderen. 589 00:54:48,201 --> 00:54:52,080 Meiner ist auch verstaucht, Mr. Grabelski. 590 00:54:54,332 --> 00:54:57,210 Wie hast du mich genannt? 591 00:55:00,171 --> 00:55:03,717 Ich nannte Sie...Polenski. 592 00:55:03,925 --> 00:55:07,220 Ich hatte mal einen Dr. Polenski. 593 00:55:07,887 --> 00:55:14,352 Sie erinnern mich an ihn. Er hat mich wegen Kryptorchismus behandelt. 594 00:55:14,769 --> 00:55:17,647 Nicht nach unten verlagerter Hoden. 595 00:55:17,814 --> 00:55:22,652 Komisch. Ich kann fühlen, wie er wieder hoch wandert. 596 00:55:23,737 --> 00:55:28,408 Nein, du hast mich Grabelski genannt. 597 00:55:28,575 --> 00:55:31,703 - Woher kennst du meinen Namen? - Oh Gott! 598 00:55:31,870 --> 00:55:33,788 Woher kennst du meinen Namen? 599 00:55:34,748 --> 00:55:41,421 - Ich will eine Antwort! - Bitten töten Sie uns nicht, Mad Max! 600 00:55:49,054 --> 00:55:52,640 - Wir haben Mad Max erwischt! - Er ist hier drüben! 601 00:55:52,891 --> 00:55:56,227 Was sagt man dazu? Besser sechs Pfadfinder... 602 00:55:56,394 --> 00:56:01,900 als einen FBI-Mann. Sie haben Grabelski gefangen. 603 00:56:02,275 --> 00:56:04,861 - Ich war's nicht. - Sie tun uns nicht Leid. 604 00:56:05,070 --> 00:56:08,239 - Sie sind ein Mörder. - Ich bin unschuldig. 605 00:56:08,406 --> 00:56:14,371 Gut gemacht, Kinder. Ich bin Agent Palmer, FBI. 606 00:56:14,996 --> 00:56:20,585 - Ich dachte, Sie wären zu zweit. - Nein, ich bin alleine. 607 00:56:22,253 --> 00:56:26,091 Ok, ihr seid alle Helden. Jeder einzelne. 608 00:56:26,257 --> 00:56:30,387 Aus dem Weg. Sehr, sehr schön, ok? 609 00:56:35,225 --> 00:56:36,976 Hier herüber, sofort. 610 00:56:37,519 --> 00:56:42,190 Ok, Kids. Ihr wartet hier auf die Rettungsmannschaft. 611 00:56:42,357 --> 00:56:45,151 Ich kümmere mich um den bösen Buben. 612 00:56:46,361 --> 00:56:50,448 Los, Mad Max. Beweg dich! Vorwärts! 613 00:56:50,615 --> 00:56:53,034 Macht's gut, Kinder. 614 00:56:53,201 --> 00:56:55,829 Stehe auf! 615 00:57:00,667 --> 00:57:03,670 Ich war's nicht. Lassen Sie mich zum Devil's Peak. 616 00:57:03,837 --> 00:57:07,382 - Es gibt noch ein Paket mit Geld. - Spar dir das. 617 00:57:09,217 --> 00:57:13,388 Ein Hubschrauber! Wir sind gerettet! 618 00:57:20,895 --> 00:57:24,274 - Wohin fliegt er? - Irgendetwas stimmt nicht. 619 00:57:45,253 --> 00:57:50,758 Warum schubsen Sie mich so? Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen. 620 00:57:50,925 --> 00:57:52,093 Ist er das? 621 00:57:57,182 --> 00:58:02,562 Mr. Bragdon? Hey, Mr. Bragdon, Sie leben. 622 00:58:02,729 --> 00:58:04,939 - Er lebt. - Hallo Maxwell. 623 00:58:05,106 --> 00:58:08,485 Es ist vorbei. Der Typ ist vom FBI. 624 00:58:08,651 --> 00:58:13,323 Ergeben Sie sich. Der Plan ist also schief gegangen. 625 00:58:13,490 --> 00:58:16,534 Wichtig ist, dass Sie gesund sind. 626 00:58:16,701 --> 00:58:20,246 Und Ihre Zähne? 627 00:58:20,788 --> 00:58:24,792 Ich dachte, man hätte Ihre Zähne im Feuer gefunden. 628 00:58:25,001 --> 00:58:30,715 Es war unangenehm, sie ziehen zu lassen. Aber bei einer Million... 629 00:58:30,882 --> 00:58:33,801 pro Zahn, war es das wert. 630 00:58:34,385 --> 00:58:38,598 - Töte ihn. - Ihn töten? Ich kann ihn nicht töten. 631 00:58:38,765 --> 00:58:43,478 - Er macht nur seinen Job. - Nein, Maxwell, nicht ihn. Dich. 632 00:58:44,729 --> 00:58:47,232 Mich? 633 00:58:50,902 --> 00:58:55,198 Wartet mal. Ihr steckt unter einer Decke? 634 00:58:55,365 --> 00:58:58,326 Er ist auch beteiligt? 635 00:58:58,493 --> 00:59:01,412 Und Sie machen mit ihm gemeinsame Sache? 636 00:59:01,621 --> 00:59:04,958 Wenn du ihn erledigt hast, töte die Kinder. 637 00:59:05,166 --> 00:59:07,919 - Die Kinder? - Los, beweg dich. 638 00:59:09,963 --> 00:59:13,591 Max hat die Wahrheit gesagt. Wir müssen ihn retten. 639 00:59:13,800 --> 00:59:17,929 - Wie schlagen wir diese Typen? - Ich habe eine Idee. 640 00:59:18,096 --> 00:59:21,099 Schließt eure Augen. 641 00:59:24,227 --> 00:59:25,812 Oh Mann. 642 00:59:28,189 --> 00:59:31,818 - Warum ich? - Du bist ein erbärmlicher Verlierer. 643 00:59:31,985 --> 00:59:34,862 Du bist allen scheißegal. 644 00:59:35,029 --> 00:59:39,117 Sie irren sich! Uns ist er nicht egal. Feuer! 645 00:59:43,288 --> 00:59:45,623 Toller Schuss. Dein BH ist Klasse. 646 00:59:45,832 --> 00:59:48,960 - Gute Arbeit. - Fast wie mit Mädchen knutschen. 647 00:59:49,168 --> 00:59:53,548 - Feuer. - Weitermachen. 648 00:59:53,756 --> 00:59:55,800 Oh nein. 649 01:00:08,271 --> 01:00:11,482 - Oh nein. - Ihr kleinen Gören! 650 01:00:11,691 --> 01:00:14,944 - Abhauen. - Ich bleibe und knöpfe mir beide vor. 651 01:00:15,153 --> 01:00:18,489 Rennt nicht weg. Ich will nur mit euch reden. 652 01:00:21,492 --> 01:00:23,286 - Rennt! Rennt! - Kommt zurück! 653 01:00:23,995 --> 01:00:25,496 Oh Gott! Oh Gott! 654 01:00:28,666 --> 01:00:30,376 - Wo ist Dana? - Weiß nicht. 655 01:00:30,543 --> 01:00:33,755 - Er ist weg! - Weiter! 656 01:00:40,762 --> 01:00:42,347 - Was nun? - Springen. 657 01:00:42,555 --> 01:00:46,893 Komm, sie sitzen in der Falle. Kommt zurück, Kinder. 658 01:00:47,101 --> 01:00:48,978 Kommt zurück, ihr Gören. 659 01:00:49,187 --> 01:00:51,939 Das reicht hoffentlich fürs Schwimmabzeichen. 660 01:01:02,742 --> 01:01:07,038 - Los, Fishman, du musst springen. - Superhengst. Superhengst. 661 01:01:07,246 --> 01:01:09,791 Superhengst! 662 01:01:12,168 --> 01:01:16,547 Was ist mit den Kindern los? Schnell, der Hubschrauber. 663 01:01:23,304 --> 01:01:26,641 - Ich kann nicht schwimmen! - Ich habe dich. 664 01:01:33,856 --> 01:01:38,361 - Diese Kinder sind verrückt. - Vergiss sie, wir brauchen Grabelski. 665 01:01:41,364 --> 01:01:42,490 Verdammt! 666 01:02:03,219 --> 01:02:05,471 Gordy! Komm her! 667 01:02:10,768 --> 01:02:13,396 - Fest halten! - Ich habe dich! 668 01:02:17,275 --> 01:02:19,527 Halt dich an mir fest, Fish. 669 01:02:19,736 --> 01:02:22,864 Sagte ich dir je, dass du ein toller Pfadfinder bist? 670 01:02:29,412 --> 01:02:31,080 - Wo ist Dana? - Ich weiß nicht. 671 01:02:31,247 --> 01:02:34,876 Oh Gott, wir haben Dana verloren! Wo ist er? 672 01:02:40,047 --> 01:02:43,176 Ich sehe sie. Wir sind an ihnen vorbei. 673 01:02:43,342 --> 01:02:48,097 Ok, ich drehe um. 674 01:02:53,561 --> 01:02:56,063 Kinder, ich habe euch. 675 01:03:00,359 --> 01:03:04,697 Wasserfall! Wasserfall! 676 01:03:05,364 --> 01:03:08,284 Zum Ufer! Schwimmt zum Ufer! 677 01:03:08,493 --> 01:03:11,370 Max, fest halten! 678 01:03:23,883 --> 01:03:26,886 - Dana? - Hi, Max. 679 01:03:27,053 --> 01:03:30,348 Wo warst du? Wir waren krank vor Sorge. 680 01:03:30,765 --> 01:03:34,769 - Mund halten und fest halten! - Zieh! 681 01:03:41,526 --> 01:03:43,694 Nicht loslassen! 682 01:03:43,903 --> 01:03:47,156 Fest halten! Ziehen! 683 01:03:47,323 --> 01:03:52,161 Ich habe dich! Los, Kinder! Fest halten, Dana! 684 01:03:55,706 --> 01:03:57,959 Komm raus. 685 01:04:14,350 --> 01:04:17,270 - Gut gemacht, Kleiner! - Bin vielleicht klein... 686 01:04:17,436 --> 01:04:19,355 aber richtig stark. 687 01:04:28,990 --> 01:04:31,242 Was ist los? 688 01:04:37,999 --> 01:04:40,960 - Werft eure Rucksäcke in den Fluss! - Was? 689 01:04:41,168 --> 01:04:45,882 - Dann denken Sie, dass wir tot sind. - Werft sie rein. 690 01:04:46,090 --> 01:04:47,717 Los. Werft sie rein. 691 01:04:48,009 --> 01:04:53,723 - Aber meine Kletterausrüstung. - Wirf sie weg. 692 01:04:54,056 --> 01:04:57,810 - Los, los! - Versteckt euch. 693 01:04:57,977 --> 01:05:00,021 In die Büsche. Versteckt euch. 694 01:05:00,229 --> 01:05:02,273 - Los! - Kommt schon! 695 01:05:10,239 --> 01:05:14,160 Sollte nicht schwierig sein, sechs Pfadfinder und einen Idioten zu töten. 696 01:05:14,368 --> 01:05:18,706 Ganz ruhig. Mutter Natur hat das für uns erledigt. 697 01:05:41,979 --> 01:05:46,275 Hey, es hat geklappt! Es hat geklappt! 698 01:05:46,442 --> 01:05:50,571 - Sie sind ein guter Pfadfinder. - Was jetzt? 699 01:05:51,948 --> 01:05:55,409 Ich bin krank. Ich werde bestimmt krank. 700 01:05:55,576 --> 01:05:58,829 Leute, kommt. Ich habe eine Höhle gefunden. 701 01:06:06,212 --> 01:06:10,508 Mrs. Patterson, ich muss mich bei Ihnen entschuldigen. 702 01:06:10,675 --> 01:06:14,553 Ich habe meine Angst bei Ihnen abgeladen. Ich fühle mich furchtbar. 703 01:06:14,762 --> 01:06:18,641 Aber Dana ist mein erstes Kind und das geht mir sehr nahe. 704 01:06:18,808 --> 01:06:23,604 Ich weiß noch, als er im Krankenhaus geboren wurde. So klein. 705 01:06:23,771 --> 01:06:26,524 - Wie ein Entenküken. - Mr. Jareki? 706 01:06:26,732 --> 01:06:32,405 Sie sollten Ihre Frau anrufen. Sie ist bestimmt sehr besorgt. 707 01:06:32,571 --> 01:06:34,782 Meine Frau? Meine Frau anrufen. 708 01:06:35,574 --> 01:06:38,828 Könnten Sie mir bitte 20 Cent leihen? 709 01:06:40,538 --> 01:06:43,708 - Nehmen Sie sich, was Sie brauchen. - Danke. 710 01:06:44,917 --> 01:06:47,003 Sie sind in Ordnung. 711 01:06:55,469 --> 01:06:57,638 Devil's Peak? 712 01:06:57,888 --> 01:07:01,600 Wenn wir Bragdon bei Tagesanbruch verfolgen, können wir ihn überraschen. 713 01:07:01,767 --> 01:07:05,312 - Ja, das könnte gehen! - Wir reißen ihm den Kopf ab! 714 01:07:06,814 --> 01:07:10,568 Halt, halt, halt. Das ist zu gefährlich. 715 01:07:11,110 --> 01:07:15,156 Aber wir müssen dafür sorgen, dass alle wissen, Sie sind unschuldig. 716 01:07:15,364 --> 01:07:17,908 Sie sind unser Pfadfinderführer. 717 01:07:18,075 --> 01:07:21,579 Sie werden doch unser Pfadfinderführer bleiben, oder? 718 01:07:24,331 --> 01:07:27,877 Ja, natürlich. 719 01:07:28,669 --> 01:07:31,464 Kommen Sie auf den elektrischen Stuhl, stecken Sie eine Birne... 720 01:07:31,630 --> 01:07:35,092 - in den Mund wie Onkel Fester. - Gute Idee. 721 01:08:01,077 --> 01:08:03,871 - Sie sind früh auf. - Hey. 722 01:08:04,538 --> 01:08:09,085 - Stimmt was nicht? - Nein. Alles in Ordnung. 723 01:08:09,251 --> 01:08:13,839 Rauf zum Devil's Peak in drei Stunden, das Paket abfangen... 724 01:08:14,006 --> 01:08:18,177 - es übergeben und fertig. - Ich wecke die anderen. 725 01:08:20,179 --> 01:08:23,057 - Sicher, dass ihr das wollt? - Machen Sie Witze? 726 01:08:23,224 --> 01:08:27,853 Wir werden jetzt nicht aufgeben. Gehen Sie kundschaften. 727 01:08:58,884 --> 01:09:01,512 Zwei Stunden. 728 01:09:03,430 --> 01:09:08,686 Oh Mann. Das schaffen wir nie. 729 01:09:09,145 --> 01:09:11,438 Devil's Peak, Devil's Peak. 730 01:09:11,605 --> 01:09:16,777 Ok, Devil's Peak. Ich wusste es. Reinhardt Bragdon. 731 01:09:19,071 --> 01:09:22,992 - Mr. McMurrey, ich fand was. - Pfadfindermutter Patterson. 732 01:09:23,159 --> 01:09:27,413 - Das hier ist eine Besprechung. - Er geht zum Devil's Peak. 733 01:09:27,621 --> 01:09:29,707 Warum sollte er zum Devil's Peak gehen? 734 01:09:29,874 --> 01:09:33,210 Ein Haus da oben gehört Reinhardt Bragdon. 735 01:09:33,419 --> 01:09:36,130 - Woher wissen Sie das? - Ich bin Maklerin. 736 01:09:36,297 --> 01:09:41,468 - Es ist seit sechs Monaten zu verkaufen. - Maklerin, ja? Ok. 737 01:09:41,635 --> 01:09:44,805 Danke für den Tipp. Wenn Sie uns nun entschu... 738 01:09:44,972 --> 01:09:49,310 Ich sagte Ihnen, wo sie sind. Bewegen Sie Ihren Hintern... 739 01:09:49,476 --> 01:09:53,606 und retten Sie sie. Oder muss ich das alleine tun? 740 01:09:59,820 --> 01:10:00,946 Gott. 741 01:10:04,408 --> 01:10:07,161 Los, Leute, wie wir's geübt haben. 742 01:10:07,328 --> 01:10:10,664 Ich brauche nur meine Kilimandscharo-Ausrüstung. 743 01:10:10,873 --> 01:10:13,375 - Blödsinn. - Du bist ein Angeber. 744 01:10:13,542 --> 01:10:16,337 - Hast du einen fahren lassen? - Nein. 745 01:10:16,503 --> 01:10:18,547 - Du stinkst! - Hört auf. 746 01:10:18,714 --> 01:10:23,844 - Ich kann nicht hinter ihm klettern. - Muss ich erst runterkommen? 747 01:10:48,994 --> 01:10:51,288 Verdammt. 748 01:10:55,167 --> 01:10:57,836 Kann ich Ihnen helfen? 749 01:11:17,940 --> 01:11:23,279 Oh nein. Wie kommen wir da rüber? 750 01:11:23,445 --> 01:11:26,907 Da ist kein Vorsprung mehr. Wir können nicht rüber. 751 01:11:27,074 --> 01:11:30,202 Sie müssen die benutzen. Los geht's. 752 01:11:31,036 --> 01:11:34,790 Fest halten. Das ist Ihr Kletterseil. 753 01:11:34,957 --> 01:11:40,629 Das ist Ihr Hammer. Und das sind die Felshaken. 754 01:11:40,796 --> 01:11:43,215 Schlagen Sie einen Haken in eine Spalte. 755 01:11:43,382 --> 01:11:47,052 Barnhill, hör auf. Du weißt nicht, was du tust. 756 01:11:47,219 --> 01:11:53,058 Man muss nur das Seil durchziehen und sich dann abseilen. 757 01:11:53,225 --> 01:11:56,812 Mich abseilen? 758 01:11:57,604 --> 01:12:00,899 Mich abseilen? 759 01:12:02,651 --> 01:12:06,947 Hey, Maxie, hauen Sie drauf, dass es klingelt. 760 01:12:07,156 --> 01:12:08,657 Er wird sich umbringen. 761 01:12:10,409 --> 01:12:14,538 Barnhill, ich weiß, das ist nicht der richtige Zeitpunkt... 762 01:12:14,747 --> 01:12:18,876 aber du warst doch auf dem Kilimandscharo, oder? 763 01:12:19,293 --> 01:12:23,797 - Sage ich doch. - Das ist gut. Gut. 764 01:12:24,381 --> 01:12:28,510 Denn wenn nicht, so sag's mir jetzt... 765 01:12:28,677 --> 01:12:33,098 und ich verspreche, dass ich auch nicht wütend werde. 766 01:12:33,682 --> 01:12:36,352 Ich schwöre es. 767 01:13:24,400 --> 01:13:29,029 - Sehen Sie? Nichts dabei. - Kinderspiel. 768 01:13:29,988 --> 01:13:34,034 Was ist mit Ihnen los? Ich verlange, dass Sie etwas tun. 769 01:13:34,201 --> 01:13:38,872 Sie verlangen? Wenn es etwas zu tun gibt, werden wir es tun. 770 01:13:39,039 --> 01:13:43,961 Aber Mrs. Patterson hat Ihnen von einer Hütte erzählt. 771 01:13:44,128 --> 01:13:46,547 Richtig, Aggie? Aggie? 772 01:13:46,755 --> 01:13:50,384 Weiter, Leute. Ihr schafft es. 773 01:13:50,592 --> 01:13:56,390 - Auf keinen Fall runterschauen. - Zu spät. 774 01:14:04,231 --> 01:14:08,902 - Wir schaffen es. - Max, helfen Sie mir. 775 01:14:18,245 --> 01:14:23,167 - Ich glaube es nicht. - Nun, Max, wir haben es versucht. 776 01:14:23,333 --> 01:14:26,712 Nicht alles. 777 01:14:41,560 --> 01:14:46,690 Nach Ihrer Körpermasse halten Sie noch drei Minuten durch. 778 01:14:46,857 --> 01:14:53,113 Oh gut. Lass dir nur Zeit. Beweg dich! 779 01:14:55,991 --> 01:14:59,036 Aua. Finger. 780 01:15:02,456 --> 01:15:04,708 Leute? 781 01:15:06,251 --> 01:15:07,836 Leute! 782 01:15:09,087 --> 01:15:12,799 Sehr komisch. 783 01:15:14,635 --> 01:15:18,138 - Wo ist der Laster? - Wird um zehn hier sein. 784 01:15:18,305 --> 01:15:21,433 - Garantiert. - Grabelski zu töten ist eine Sache. 785 01:15:21,600 --> 01:15:24,645 Aber mit den Kindern hatte ich nicht gerechnet. 786 01:15:24,853 --> 01:15:27,940 Wir haben eine Menge. Nehmen wir's und hauen ab. 787 01:15:28,106 --> 01:15:34,738 Der Laster liefert die letzten zehn Millionen. Wir gehen nirgendwo hin. 788 01:15:39,451 --> 01:15:42,371 - Wir haben es geschafft. - Wahnsinn. 789 01:15:43,247 --> 01:15:45,249 - Wir haben es geschafft. - In Ordnung. 790 01:15:48,335 --> 01:15:50,921 Devil's Peak. Wir haben es geschafft. 791 01:15:52,798 --> 01:15:56,760 Hey, da ist der Laster. Versteckt euch. 792 01:16:04,476 --> 01:16:10,691 - Pünktlich. - Garantiert um zehn. Unterschreiben Sie. 793 01:16:21,159 --> 01:16:23,787 Was siehst du, Fishman? 794 01:16:23,954 --> 01:16:28,458 Ich sehe den FBI-Typen. Der andere lädt Geld ein. 795 01:16:28,625 --> 01:16:31,211 Und Gordys Mutter an einen Stuhl gefesselt. 796 01:16:31,378 --> 01:16:36,258 - Was? - Max, was sollen wir tun? 797 01:16:36,425 --> 01:16:40,429 Ich denke nach. Ich denke nach! 798 01:16:42,389 --> 01:16:45,392 - Das wird klappen. - Wir gehen mit. 799 01:16:45,559 --> 01:16:49,187 - Nein. Ich sagte, nein. - Das ist meine Mutter. 800 01:16:49,354 --> 01:16:53,984 Hört zu, ich habe uns da reingeritten und ich hole uns... 801 01:16:55,235 --> 01:16:58,238 - Und ich hole uns raus. - Oh Mann. 802 01:17:00,574 --> 01:17:04,536 Was? Stimmt was nicht? 803 01:17:07,998 --> 01:17:11,543 Lade das Geld in den Hubschrauber. 804 01:17:17,382 --> 01:17:22,054 Leute, bitte. Bleibt genau hier, wo es sicher ist. 805 01:17:22,888 --> 01:17:26,350 - Oh mein Gott! - Wie rührend. Mir fehlen die Worte. 806 01:17:26,558 --> 01:17:30,145 - Tu was, Max. - Keine Sorge, Grabelski. 807 01:17:30,312 --> 01:17:32,147 Dich erwischt's als Ersten. 808 01:17:32,356 --> 01:17:36,401 Nein! Hören Sie zu, ich will Ihnen etwas sagen. 809 01:17:36,777 --> 01:17:39,071 Was? 810 01:17:39,738 --> 01:17:43,283 Sie sind eine Schande für das FBI. 811 01:17:43,492 --> 01:17:47,788 Oh, das tut weh. Jetzt sage ich dir etwas. 812 01:17:48,330 --> 01:17:50,874 - Was? - Du bist tot. 813 01:17:51,083 --> 01:17:54,336 - Hey Weichei. - Oh nein. 814 01:17:57,464 --> 01:17:59,966 - Wer ist das? - Hey, Sergeant Blödmann. 815 01:18:04,179 --> 01:18:08,767 - Wir müssen uns unterhalten. - Später. Muss Gordys Mutter helfen. 816 01:18:09,309 --> 01:18:14,815 - Bleiben Sie hier und bewachen ihn. - Fest halten. 817 01:18:15,065 --> 01:18:20,320 - Was machen wir mit ihm, Sir? - Ich habe eine Idee. 818 01:18:26,451 --> 01:18:27,911 Palmer? 819 01:18:34,376 --> 01:18:36,837 Wunderbar. 820 01:18:54,062 --> 01:18:58,567 Mrs. Patterson! Ich bin kein Pfadfinder. Mein Name ist Max. 821 01:18:58,734 --> 01:19:01,987 Ich bin hier, um Sie zu retten. Seien Sie leise. 822 01:19:02,154 --> 01:19:04,948 Sie lügnerischer, unverantwortlicher... 823 01:19:05,115 --> 01:19:09,411 Wir lernen uns später kennen. In Ordnung, nun... 824 01:19:09,578 --> 01:19:13,540 - Was sind das für Knoten? - Oh mein Gott, er ist ein Idiot! 825 01:19:13,749 --> 01:19:17,627 - Eine kleine Lektion in Höflichkeit. - Gute Arbeit, Dana. 826 01:19:17,794 --> 01:19:21,381 - Nun? - Wir brauchen Handschellen. 827 01:19:23,508 --> 01:19:27,971 Es ist keine Acht, kein Schmetterling oder Fischer. 828 01:19:28,138 --> 01:19:32,642 - Es ist ein Webeleinstek. - Danke. 829 01:19:33,477 --> 01:19:35,729 Lernte ich bei den Pfadfindern. 830 01:19:40,066 --> 01:19:43,612 Ich zeige Ihnen die wundervolle Aussicht. 831 01:19:43,779 --> 01:19:48,408 - Sie wollen das nicht tun. - Natürlich will ich, Maxwell. 832 01:19:50,410 --> 01:19:52,662 Tut mir Leid. 833 01:19:52,829 --> 01:19:55,540 Es war schön mit Ihnen Geschäfte zu machen. 834 01:19:55,916 --> 01:19:57,417 Nein! 835 01:20:28,532 --> 01:20:32,160 Das war eins meiner Kinder, du verrückter Perverser! 836 01:20:34,329 --> 01:20:36,039 - Mama! - Gordy? 837 01:20:36,206 --> 01:20:38,250 Hilfe! 838 01:20:38,875 --> 01:20:45,048 - Gordy, wo bist du? - Hier unten. Hilfe! 839 01:20:45,215 --> 01:20:47,050 Fest halten, Liebling. 840 01:21:01,648 --> 01:21:04,109 - Oh Mann. - Max! 841 01:21:04,317 --> 01:21:08,613 Hey, Kid. Wie steht's? 842 01:21:08,822 --> 01:21:11,741 - Warte. - Wo ist Gordy? 843 01:21:12,158 --> 01:21:17,163 - Keine Sorge, ich komme runter. - Nein. Sie wissen nicht, was Sie tun. 844 01:21:17,831 --> 01:21:21,793 Natürlich weiß ich das. Ich bin die Eidechse, weißt du noch? 845 01:21:22,252 --> 01:21:27,674 - Sie meinen die Spinne? - Richtig. 846 01:21:29,801 --> 01:21:32,762 - Wo ist er? - Da unten. 847 01:21:38,935 --> 01:21:42,772 Ich bin nur Paketbote. 848 01:21:44,065 --> 01:21:48,403 Gib mir deine Hand! Los. 849 01:21:48,570 --> 01:21:52,157 - Ich kann nicht. - Gib sie mir und ich habe dich. 850 01:21:57,370 --> 01:22:00,916 - Ich habe Angst. - Glaub mir, ich auch. 851 01:22:01,291 --> 01:22:04,252 Jetzt lass los. Vorwärts. 852 01:22:04,461 --> 01:22:07,923 Komm schon. Lass los. 853 01:22:15,889 --> 01:22:18,975 Ich habe dich. Ich habe dich. 854 01:22:26,733 --> 01:22:29,819 Ich habe dich. Ich habe dich. 855 01:22:29,986 --> 01:22:34,449 Hör auf mit dem Gezappel. 856 01:22:43,333 --> 01:22:46,127 Nicht loslassen! 857 01:23:10,735 --> 01:23:13,029 - Hier kommen sie! - Gordy! 858 01:23:13,863 --> 01:23:17,283 - Fest halten, Liebling. - Ja, Gordy. Komm schon. 859 01:23:18,493 --> 01:23:20,286 Ich habe dich. 860 01:23:25,250 --> 01:23:30,088 - Geschafft. Ich kann's nicht glauben. - Danke. Danke, Max. 861 01:23:30,255 --> 01:23:32,924 Keine Ursache. 862 01:23:33,091 --> 01:23:35,885 Nur ein kleiner Berg. 863 01:23:38,513 --> 01:23:43,518 Wegen besonderer Leistungen im Klettern, Überleben, Leben retten... 864 01:23:43,727 --> 01:23:46,271 weit über die normale Pflicht hinaus... 865 01:23:46,438 --> 01:23:52,819 habt ihr Kinder die Anfängerabzeichen glatt übersprungen. 866 01:23:53,111 --> 01:23:58,116 Daher bin ich stolz, jedem von euch das höchste Abzeichen zu verleihen. 867 01:23:58,324 --> 01:24:03,163 Den Adler erster Klasse. 868 01:24:03,329 --> 01:24:05,999 Ihr habt ihn verdient. 869 01:24:08,835 --> 01:24:10,587 Was meint ihr dazu, Leute? 870 01:24:13,089 --> 01:24:15,633 Gut gemacht! Applaus, Herrschaften. 871 01:24:16,760 --> 01:24:21,723 Und was Sie angeht, Mister... 872 01:24:25,101 --> 01:24:28,063 Sie haben diese Kinder zum Zelten mitgenommen... 873 01:24:28,229 --> 01:24:31,941 und jede Regel im Buch gebrochen. 874 01:24:32,650 --> 01:24:36,738 Aber als sie in Gefahr gerieten... 875 01:24:37,363 --> 01:24:42,160 haben Sie den Mut, die Tugenden und die Ehre gezeigt... 876 01:24:42,327 --> 01:24:46,414 die Eckpfeiler der Pfadfinder sind. 877 01:24:46,581 --> 01:24:49,084 Ich freue mich... 878 01:24:49,250 --> 01:24:53,588 Max Grabelski... 879 01:24:55,632 --> 01:24:59,594 das Abzeichen eines Pfadfinderführers zu überreichen. 880 01:25:05,642 --> 01:25:09,354 Danke. Vielen Dank. 881 01:25:09,562 --> 01:25:15,819 Hey Leute, schaut euch das an! Ich bin ein richtiger Pfadfinderführer. 882 01:25:16,945 --> 01:25:20,406 Danke. Danke. 883 01:25:20,573 --> 01:25:24,577 - Nun zu Ihrer nächsten Aufgabe. - Nächste Aufgabe? 884 01:25:24,786 --> 01:25:28,414 Sie und die Kinder erstürmen Yosemite und zwar richtig. 885 01:25:28,623 --> 01:25:31,543 Wir gehen wieder zelten! 886 01:25:31,709 --> 01:25:35,755 Nein, Mr. Grabelski, nicht nur Ihre Kinder. 887 01:25:39,259 --> 01:25:42,345 Alle Kinder. 888 01:25:53,231 --> 01:25:58,444 Hey, wartet! Runter von mir! Runter! 889 01:29:57,850 --> 01:29:59,852 Untertitel: SDI Media Group 890 01:30:00,395 --> 01:30:02,397 [GERMAN]