1 00:04:02,861 --> 00:04:05,796 تو میدونی اونا درباره چی بحث میکردن؟ 2 00:04:06,998 --> 00:04:08,431 انگلیسی بلدی؟ 3 00:04:08,700 --> 00:04:09,530 آره 4 00:04:09,734 --> 00:04:12,464 نه متاسفم آلمانی من خوب نیست 5 00:04:17,475 --> 00:04:19,375 تا حالا شنیدی که زوجها وقتی پیر میشن 6 00:04:19,577 --> 00:04:22,045 توانایی شنیدن حرف همدیگه رو از دست میدن 7 00:04:22,247 --> 00:04:23,236 نه 8 00:04:24,048 --> 00:04:27,984 مثلا مردها نمیتونن صداهای زیر رو بشنون 9 00:04:28,186 --> 00:04:30,177 و زنها نمیتونن صداهای بم رو بشنون 10 00:04:31,122 --> 00:04:32,987 فکر کنم متوجه همدیگه نمیشن 11 00:04:33,191 --> 00:04:36,354 احتمالا مسیری طبیعی برای زوجها تا با هم بزرگ شن 12 00:04:36,561 --> 00:04:38,426 بدون اینکه همدیگه رو بکشن 13 00:04:40,565 --> 00:04:41,930 داری چی میخونی؟ 14 00:04:43,001 --> 00:04:44,298 آوه آره 15 00:04:45,403 --> 00:04:46,335 تو چطور؟ 16 00:05:04,255 --> 00:05:07,247 من میخواستم برم سالن غذاخوری 17 00:05:07,592 --> 00:05:10,493 تو هم میخوای بیای؟ آره 18 00:05:11,396 --> 00:05:12,693 خیلی خوب 19 00:05:32,217 --> 00:05:34,208 تو چطور آنقدر خوب انگلیسی صحبت میکنی؟ 20 00:05:34,419 --> 00:05:37,081 من تابستون به مدرسه ای تو لوس آنجلس رفتم 21 00:05:37,622 --> 00:05:39,852 همینجا خوبه؟ آره خوبه 22 00:05:40,592 --> 00:05:43,026 و یه مدت تو لندن بودم 23 00:05:44,229 --> 00:05:46,993 واو تو چطور آنقدر خوب انگلیسی صحبت میکنی؟ 24 00:05:47,198 --> 00:05:48,859 من؟ من آمریکاییم 25 00:05:49,167 --> 00:05:52,136 تو آمریکایی هستی؟ جدی؟ آره 26 00:05:53,338 --> 00:05:56,364 نه شوخی میکنم میدونستم آمریکایی هستی 27 00:05:56,608 --> 00:05:59,202 و هیچ زبون دیگه ای هم بلد نیستی؟ درسته؟ 28 00:05:59,878 --> 00:06:01,675 آره آره فهمیدم فهمیدم 29 00:06:01,880 --> 00:06:04,075 من یه آمریکاییه بی سواد احمق عوام هستم 30 00:06:04,282 --> 00:06:09,015 کسی که زبون دیگه بلد نیست کسی که تمدنی نداره ولی من سعی کردم 31 00:06:09,220 --> 00:06:12,849 من چهار سال تو دبیرستان فرانسه برداشتم وقتی اولین بار اومدم پاریس 32 00:06:13,057 --> 00:06:15,423 تو صف ایستگاه مترو وایستادم 33 00:06:15,627 --> 00:06:16,821 داشتم تمرین میکردم 34 00:06:21,499 --> 00:06:22,557 حالا هر چی 35 00:06:26,204 --> 00:06:29,264 و نوبت من شد و من به اون زنه نگاه کردم 36 00:06:29,474 --> 00:06:34,411 و ذهنم خالی شد و گفتم: یه بلیط میخوام برای 37 00:06:34,612 --> 00:06:36,079 به هر حال 38 00:06:37,649 --> 00:06:39,310 خوب تو داری کجا میری؟ 39 00:06:39,784 --> 00:06:41,581 خوب برمیگردم پاریس 40 00:06:41,786 --> 00:06:45,085 کلاسام هفته بعد شروع میشه تو هنوز درس میخونی؟ کجا؟ 41 00:06:45,823 --> 00:06:47,381 لا سوربون میشناسی؟ 42 00:06:47,592 --> 00:06:48,650 البته 43 00:06:50,628 --> 00:06:52,186 تو از بوداپست میای؟ 44 00:06:52,397 --> 00:06:55,423 رفته بودم ملاقات مادربزرگم اوه حالش چطور بود؟ 45 00:06:56,668 --> 00:06:58,158 خوبه 46 00:06:58,369 --> 00:07:00,530 اون خوبه؟ خوبه 47 00:07:01,606 --> 00:07:04,871 تو چطور؟ تو کجا میری؟ من میرم ویانا 48 00:07:05,076 --> 00:07:06,202 ویانا کجاست؟ 49 00:07:06,411 --> 00:07:08,606 نمیدونم فردا از اونجا پرواز دارم 50 00:07:08,813 --> 00:07:10,371 تو تعطیلاتی؟ 51 00:07:14,419 --> 00:07:16,944 راستش درست نمیدونم تو چی هستم میدونی؟ 52 00:07:17,221 --> 00:07:21,453 من فقط تو سفر هستم دو سه هفته هست سوار قطارا هستم 53 00:07:21,659 --> 00:07:24,560 داشتی دوستات رو ملاقات میکردی یا فقط با خودت بودی؟ 54 00:07:25,296 --> 00:07:27,287 یه دوست تو مادرید داشتم ولی 55 00:07:27,498 --> 00:07:30,023 مادرید جالبه من یه پاسپورت دور اروپا داشتم 56 00:07:30,234 --> 00:07:31,326 اینطور بود 57 00:07:31,536 --> 00:07:32,662 عالیه 58 00:07:33,071 --> 00:07:37,440 خوب این سفر دور اروپا برات خوب بود؟ 59 00:07:37,642 --> 00:07:40,543 آره البته خیلی خیلی بیخود بود 60 00:07:41,212 --> 00:07:42,440 چی؟ 61 00:07:44,515 --> 00:07:45,539 اون 62 00:07:45,950 --> 00:07:49,386 بهت میگم هفته ها نشستن و نگاه کردن از پنجره 63 00:07:49,587 --> 00:07:51,851 واقعا یه جورایی جالب بود 64 00:07:53,324 --> 00:07:54,882 منظورت چیه؟ 65 00:07:55,860 --> 00:07:57,828 خوب میدونی مثلا 66 00:07:58,029 --> 00:08:01,465 فکرهایی به ذهنت میرسه که معمولا به ذهنت نمیرسه 67 00:08:01,666 --> 00:08:03,691 چه فکرایی؟ میخوای یکیش رو بگم؟ 68 00:08:03,901 --> 00:08:05,892 بگو؟ باشه 69 00:08:06,104 --> 00:08:09,039 من این ایده رو داشتم خوب برای یه نمایش تلویزیونی 70 00:08:09,240 --> 00:08:11,936 یکی از دوستام تهیه کننده شبکه کابلی هست 71 00:08:12,143 --> 00:08:13,735 میدونی چی هست؟ 72 00:08:15,179 --> 00:08:18,979 هر کسی میتونه با هزینه کم یه نمایش بسازه و اونا پخشش میکنن 73 00:08:19,183 --> 00:08:23,347 من این ایده رو برای یه نمایش 24 ساعته برای یه سال کامل داشتم 74 00:08:23,554 --> 00:08:24,782 کاری که میکنی اینه که 75 00:08:24,989 --> 00:08:29,323 که 365 نفر رو از شهرهایی از همه جای دنیا جمع میکنی 76 00:08:29,527 --> 00:08:32,519 تا یه مستند 24 ساعتی واقعی بسازیم 77 00:08:32,730 --> 00:08:35,324 زندگی رو در حال زنده بگیریم 78 00:08:35,533 --> 00:08:39,492 میدونی میتونه با یه نفر شروع بشه که صبح از خواب بیدار میشه 79 00:08:39,704 --> 00:08:41,729 و یه دوش طولانی میگیره 80 00:08:41,939 --> 00:08:45,670 یه صبحانه کوتاه میخوره یه کم قهوه درست میکنه 81 00:08:45,877 --> 00:08:47,003 روزنامه رو میخونه 82 00:08:47,211 --> 00:08:49,270 وایستا همه این کارای خسته کننده مادی 83 00:08:49,480 --> 00:08:52,506 که هر کسی مجبوره تو زندگی لعنتی روزانه اش انجام بده؟ 84 00:08:52,717 --> 00:08:54,810 من میخواستم بگم نغمه زندگی روزمره 85 00:08:55,019 --> 00:08:57,510 تو اونو به روش خودت میگی منم به روش خودم میگم 86 00:08:57,722 --> 00:08:59,713 بهش اینطور فکر کن کی میخواد اینو تماشا کنه؟ 87 00:08:59,924 --> 00:09:04,054 بهش اینطور فکر کن چرا خوابیدن یه سگ تو آفتاب 88 00:09:04,429 --> 00:09:06,920 آنقدر قشنگه؟ جدا این قشنگه 89 00:09:07,131 --> 00:09:09,725 ولی پول گرفتن یه نفر از دستگاه عابر بانک 90 00:09:09,934 --> 00:09:11,959 کاملا ابلهانه به نظر میرسه 91 00:09:12,170 --> 00:09:16,368 پس این مثل طرح جغرافیای بین المللیه ولی در مورد مردمه 92 00:09:16,574 --> 00:09:17,404 آره 93 00:09:18,543 --> 00:09:19,441 نظرت چیه؟ 94 00:09:19,644 --> 00:09:23,512 خوب به نظر من مثل یه برنامه خسته کننده 24 ساعته س... . ببخشید 95 00:09:23,714 --> 00:09:27,172 و یه صحنه 3 دقیقه ای سکس قبل از اینکه خوابش ببره 96 00:09:28,519 --> 00:09:31,420 آره و این میتونه یه مجموعه عالی باشه 97 00:09:31,622 --> 00:09:34,022 مردم درباره این مجموعه حرف میزنن 98 00:09:34,692 --> 00:09:38,093 تو و دوستات اگه بخواید میتونید یه قسمتش رو تو پاریس اجرا کنید 99 00:09:38,296 --> 00:09:43,097 نمیدونم نکته ای که مرتب به ذهنم خطور میکنه جدول پخش برنامه س 100 00:09:43,301 --> 00:09:47,237 که این نوارا رو از شهری به شهر دیگه ببریم تا بشه پخش ادامه پیدا کنه 101 00:09:47,438 --> 00:09:52,102 چون قراره تمام مدت پخش شه یا اینکه اصلا عملی نیست 102 00:09:52,944 --> 00:09:54,275 ممنون 103 00:09:55,813 --> 00:09:56,905 ممنون 104 00:09:58,649 --> 00:10:01,584 میدونی چیه؟ نه یه نگاه غرض ورزانه 105 00:10:02,720 --> 00:10:05,553 فقط یه مشاهده عام از اروپا 106 00:10:13,397 --> 00:10:16,764 میدونی والدینم هرگز از احتمال عاشق شدن من یا 107 00:10:16,968 --> 00:10:20,529 ازدواج کردن یا بچه دار شدن من به طور جدی صحبت نمیکنن 108 00:10:21,005 --> 00:10:22,870 حتی وقتی یه دختر کوچولو بودم 109 00:10:23,074 --> 00:10:26,532 ازم میخواستن به عنوان یه آینده ساز به عنوان یه خودت میدونی 110 00:10:26,744 --> 00:10:29,941 یه مهندس طراح یا وکیل یا چیزی مثل این فکر کنم 111 00:10:30,148 --> 00:10:32,946 من به پدرم گفتم میخوام نویسنده بشم 112 00:10:33,151 --> 00:10:34,880 و اون گفت روزنامه نگار 113 00:10:35,086 --> 00:10:39,614 من گفتم میخوام یه پناهگاه برای گربه های بی پناه داشته باشم اون گفت دامپزشک 114 00:10:39,824 --> 00:10:43,453 من گفتم میخوام هنرپیشه بشم اون گفت مجری اخبار تلویزیون 115 00:10:43,661 --> 00:10:47,654 این بحث تکراری آرزوهای خیالی من در زمینه 116 00:10:47,865 --> 00:10:50,197 کسب درآمد از راههاش بود 117 00:10:51,903 --> 00:10:55,031 من حس خوبی برای تشخیص مزخرفات تو بچه گیم داشتم 118 00:10:55,239 --> 00:10:57,730 همیشه میدونستم کی دارن به من دروغ میگن 119 00:10:57,942 --> 00:10:59,967 تو دبیرستان من مترصد شنیدن 120 00:11:00,178 --> 00:11:04,376 نظریات دیگران درباره نحوه زندگی کردنم بودم 121 00:11:04,582 --> 00:11:06,379 تا برعکسش رو انجام بدم 122 00:11:07,485 --> 00:11:12,149 هیچ کس در این زمینه متعادل نبود من هیچ وقت از نقشه های دیگران 123 00:11:12,356 --> 00:11:15,519 برای زندگیم هیجان زده نمیشدم 124 00:11:15,993 --> 00:11:18,757 ولی میدونی چیه؟ اگه والدینت هرگز 125 00:11:18,963 --> 00:11:22,626 به طور کامل باهات درباره همه چیز مخالفت نکنن و خوب و پشتیبان باشن 126 00:11:22,833 --> 00:11:23,822 خوب 127 00:11:24,368 --> 00:11:27,132 این باعث میشه اعتراض رسمی به اونا خیلی سخت تر بشه 128 00:11:27,338 --> 00:11:31,206 حتی وقتی اونا اشتباه میکنن بخاطر این روحیه آشغال سلطه پذیری 129 00:11:31,409 --> 00:11:32,808 میدونی منظورم چیه؟ 130 00:11:33,010 --> 00:11:34,272 ازش متنفرم 131 00:11:34,679 --> 00:11:36,271 جدا ازش متنفرم 132 00:11:36,480 --> 00:11:40,280 خوب میدونی با وجود همه این مزخرفات 133 00:11:40,484 --> 00:11:42,145 که بهمراهش میاد 134 00:11:42,720 --> 00:11:45,518 من دوران کودکی رو به عنوان 135 00:11:46,390 --> 00:11:48,415 یه دوران جادویی به یاد میارم 136 00:11:48,626 --> 00:11:53,563 جدا یادمه وقتی مادرم اولین بار راجع به مرگ به من گفت 137 00:11:53,831 --> 00:11:58,530 مادر مادربزرگم مرده بود و خانوادم رفته بودن ملاقاتشون تو فلوریدا 138 00:11:58,736 --> 00:12:00,795 من سه. سه و نیم ساله بودم 139 00:12:01,572 --> 00:12:04,439 به هر حال من تو حیاط عقبی بازی میکردم 140 00:12:04,642 --> 00:12:08,237 و خواهرم بهم گفت چطور شلنگ باغچه رو بگیرم 141 00:12:08,446 --> 00:12:10,607 و چطور کاریش بکنم که 142 00:12:11,449 --> 00:12:14,577 پخش بشه تو آفتاب و یه رنگین کمون بسازه 143 00:12:16,087 --> 00:12:17,952 و منم داشتم این کارو میکردم 144 00:12:18,189 --> 00:12:21,317 و از بین ذرات آب مادربزرگم رو میدیدم 145 00:12:21,525 --> 00:12:24,824 و اون همونجا وایستاده بود و به من لبخند میزد 146 00:12:25,029 --> 00:12:28,192 و من برای مدت زیادی همونطور نگهش داشتم 147 00:12:28,399 --> 00:12:30,196 و بهش نگاه کردم 148 00:12:30,401 --> 00:12:33,666 و بعد بالاخره گذاشتم فواره قطع شه 149 00:12:33,871 --> 00:12:35,839 و شلنگ رو انداختم 150 00:12:36,140 --> 00:12:37,767 و اون ناپدید شد 151 00:12:38,676 --> 00:12:41,338 و بعد دویدم تو خونه و به پدر و مادرم گفتم 152 00:12:41,679 --> 00:12:46,048 و اونا منو نشوندن و این مطلب بزرگ رو به من گفتن که چطور 153 00:12:46,884 --> 00:12:51,344 وقتی آدما میمیرن تو دیگه هرگز نمی بینیشون و اینکه من فقط تخیل کردم که دیدمش 154 00:12:51,555 --> 00:12:54,080 ولی من میدونستم چی دیدم خوشحال بودم که اونو دیدم 155 00:12:54,292 --> 00:12:58,251 تا اونموقع چیزی مثل اون ندیده بودم ولی نمیدونم 156 00:12:58,462 --> 00:13:02,523 فقط همه چیز یه جورایی مبهم بود 157 00:13:02,733 --> 00:13:04,166 حتی مرگ 158 00:13:05,603 --> 00:13:08,834 تو خوش شانسی که این حالت رو در برابر مرگ داری 159 00:13:10,908 --> 00:13:13,706 من فکر کنم 24 ساعت شبانه روز از مرگ وحشت دارم 160 00:13:13,911 --> 00:13:17,347 قسم میخورم یعنی اصلا این که الان تو قطار هستم به همین خاطره 161 00:13:17,548 --> 00:13:20,210 من میتونستم پرواز کنم به پاریس ولی میترسم 162 00:13:20,418 --> 00:13:22,716 نه بابا نمیتونم کاریش کنم 163 00:13:22,920 --> 00:13:26,321 میدونم که آمار میگه نه نه نه این امن تره یا هرچی 164 00:13:26,524 --> 00:13:29,652 وقتی تو هواپیما هستم میتونم انفجار رو ببینم 165 00:13:29,860 --> 00:13:32,158 میبینم که از میون ابرها سقوط میکنم 166 00:13:32,363 --> 00:13:36,629 و حسابی از اون چند لحظه آگاهی 167 00:13:36,834 --> 00:13:40,235 قبل از مرگ که دیگه قطعا میدونی که میمیری میترسم 168 00:13:43,107 --> 00:13:45,439 نمیتونم از این فکر دست بردارم 169 00:13:45,643 --> 00:13:47,076 خسته کنندست 170 00:13:47,278 --> 00:13:48,836 آره شرط میبندم 171 00:13:49,046 --> 00:13:50,843 واقعا خسته کنندست 172 00:13:54,785 --> 00:13:57,219 فکر کنم این ویانا باشه آره 173 00:13:58,422 --> 00:14:01,255 - You get off here, no? آره چه بد 174 00:14:01,726 --> 00:14:05,162 کاش زودتر باهات آشنا میشدم واقعا دوست دارم باهات حرف بزنم 175 00:14:06,397 --> 00:14:07,694 آره منم همینطور 176 00:14:08,466 --> 00:14:10,627 واقعا از طرف تو هم خوب بود 177 00:14:41,966 --> 00:14:45,732 من یه ایده دارم که کاملا دیوونگیه ولی اگه ازت نپرسمش 178 00:14:45,936 --> 00:14:47,961 باقی عمرم همش منو اذیت میکنه 179 00:14:48,172 --> 00:14:48,900 چی؟ 180 00:14:52,176 --> 00:14:56,875 من میخوام بازم باهات صحبت کنم اصلا نمیدونم وضعیت تو چطوره 181 00:14:57,381 --> 00:14:59,815 ولی من حس میکنم ما یه جورایی 182 00:15:00,017 --> 00:15:01,450 اشتراکاتی داریم درسته؟ 183 00:15:01,685 --> 00:15:02,811 آره منم همینطور 184 00:15:03,187 --> 00:15:05,052 خوب عالیه این کاریه که میکنیم 185 00:15:05,256 --> 00:15:08,657 اینجا تو ویانا پیاده شو و بیا شهر رو سیاحت کن 186 00:15:08,859 --> 00:15:10,520 چی؟ یالا خوش میگذره 187 00:15:10,928 --> 00:15:12,657 یالا چه کار قراره بکنیم 188 00:15:12,863 --> 00:15:17,459 نمیدونم تنها چیزی که میدونم اینه که فردا 9:30 صبح پرواز دارم 189 00:15:17,668 --> 00:15:21,035 و پول هتل ندارم بنابراین میخواستم اطراف قدم بزنم 190 00:15:21,238 --> 00:15:23,103 و بیشتر خوش میگذره اگه تو هم با من بیای 191 00:15:23,307 --> 00:15:27,038 و اگه معلوم شد من یه روانی هستم فقط سوار قطار بعدی شو 192 00:15:27,678 --> 00:15:30,476 خیلی خوب خیلی خوب اینطوری بهش فکر کن 193 00:15:31,949 --> 00:15:34,577 ده... بیست سال برو جلوتر باشه؟ 194 00:15:34,785 --> 00:15:35,945 و تو متاهل هستی 195 00:15:36,153 --> 00:15:39,987 ولی ازدواجت دیگه اون انرژی همیشگی رو نداره 196 00:15:40,424 --> 00:15:42,187 شروع میکنی به سرزنش کردن شوهرت 197 00:15:42,393 --> 00:15:45,328 راجع به تمام مردایی که تو زندگیت باهاشون آشنا شدی فکر میکنی 198 00:15:45,529 --> 00:15:49,192 و اینکه چه اتفاقی ممکن بود بیفته اگه تو با یکی از اونا همراه میشدی 199 00:15:49,400 --> 00:15:51,391 من یکی از اون مردا هستم خودمم 200 00:15:51,602 --> 00:15:53,467 پس بهش به عنوان یه سفر در زمان فکر کن 201 00:15:53,671 --> 00:15:57,607 از اون موقع به الان تا بفهمی چه چیزی رو از دست داده بودی 202 00:15:57,808 --> 00:16:00,106 چیزی که این میتونه باشه یه لحظه بزرگه 203 00:16:00,311 --> 00:16:03,940 به تو و شوهرت تا بفهمید که تو چیزی رو از دست ندادی 204 00:16:04,148 --> 00:16:07,140 منم به همون بدی اون هستم بی حال خسته کننده 205 00:16:07,351 --> 00:16:09,979 و تو تصمیم درست رو گرفتی تو واقعا خوش بختی 206 00:16:16,560 --> 00:16:18,323 بزار کیفم رو بردارم 207 00:16:44,822 --> 00:16:47,120 باید یه چمدون برای همه اینا بگیرم 208 00:16:52,162 --> 00:16:53,356 اسم تو چیه؟ 209 00:16:53,564 --> 00:16:54,690 اسم من؟ 210 00:16:54,899 --> 00:16:58,426 جسی در واقع جیمز ولی همه منو جسی صدا میکنن 211 00:16:58,636 --> 00:17:00,797 یعنی جسی جیمز نه؟ 212 00:17:01,005 --> 00:17:02,302 نه نه فقط جسی 213 00:17:02,506 --> 00:17:03,530 منم سلین هستم 214 00:17:18,055 --> 00:17:19,682 پل قشنگیه 215 00:17:19,890 --> 00:17:21,152 آره 216 00:17:25,496 --> 00:17:27,088 یه جورایی عجیبه 217 00:17:27,298 --> 00:17:30,028 نه؟ یعنی من یکم احساس خامی میکنم 218 00:17:31,235 --> 00:17:34,033 ولی اشکال نداره درست آره عالیه 219 00:17:34,238 --> 00:17:38,004 بیا بریم یه جایی آره بریم یه جایی 220 00:17:38,208 --> 00:17:39,698 بیا از اینا بپرسیم باشه 221 00:17:39,910 --> 00:17:42,276 ببخشید ببخشید؟ 222 00:17:42,479 --> 00:17:44,208 انگلیسی صحبت میکنید؟ 223 00:17:44,415 --> 00:17:47,873 البته شما برای تنوع آلمانی بلدید؟ 224 00:17:48,085 --> 00:17:49,882 چی؟ نه شوخی کردم 225 00:17:50,087 --> 00:17:53,887 ما امروز رسیدیم به ویانا و دنبال یه جای تفریحی میگردیم 226 00:17:54,091 --> 00:17:55,820 مثل موزه ها... . تئاترها 227 00:17:56,026 --> 00:17:59,462 ولی موزه ها این روزا دیگه جالب نیستن 228 00:17:59,663 --> 00:18:03,963 اونا همین الان بسته میشن چه مدت می خواید اینجا بمونید؟ 229 00:18:04,168 --> 00:18:05,362 فقط برای امشب 230 00:18:05,736 --> 00:18:08,705 چرا به ویانا اومدید؟ انتظار چه چیزی رو داشتید؟ 231 00:18:11,041 --> 00:18:12,906 ما تو ماه عسل هستیم 232 00:18:13,711 --> 00:18:16,202 آره اون حامله شد ما مجبور شدیم ازدواج کنیم 233 00:18:16,413 --> 00:18:18,881 باورم نمیشه تو دروغگوی بدی هستی 234 00:18:24,388 --> 00:18:28,757 این نمایشیه که ما هر دوتا توش هستیم دوست داریم شما رو دعوت کنیم 235 00:18:28,959 --> 00:18:30,256 شما بازیگرید؟ 236 00:18:30,461 --> 00:18:32,656 حرفه ای نه گاهی وقتی برای تفریح 237 00:18:32,863 --> 00:18:35,991 یه نمایش درباره یه گاو و هندی هایی که دنبالش میگردن 238 00:18:36,200 --> 00:18:38,760 همینطور درباره سیاست مکزیکی ها 239 00:18:38,969 --> 00:18:40,903 روسی ها کمونیست ها 240 00:18:41,438 --> 00:18:45,067 شما یه گاو واقعی تو صحنه دارید؟ نه یه بازیگر با لباس گاو 241 00:18:45,275 --> 00:18:47,175 اون گاوه س آره من گاوه هستم 242 00:18:47,378 --> 00:18:50,506 و گاوه یکم عجیبه گاوه یه مریضی داره 243 00:18:50,714 --> 00:18:53,114 یکم عجیب رفتار میکنه مثل یه سگ 244 00:18:53,317 --> 00:18:55,945 اگه کسی یه چوب بندازه اون میادرتش 245 00:18:56,153 --> 00:18:59,384 و میتونه با سم هاش سیگار بکشه و همه چی 246 00:18:59,923 --> 00:19:02,414 عالیه میبینید که این آدرسه 247 00:19:02,626 --> 00:19:04,355 تو منطقه دوم هست 248 00:19:04,561 --> 00:19:06,153 نزدیک پراتر... . میدونید چیه؟ 249 00:19:06,363 --> 00:19:09,298 همون چرخ و فلک بزرگ؟ باید بریم اونجا باید بریم 250 00:19:09,500 --> 00:19:12,025 شاید بتونید قبل از نمایش برید پراتر 251 00:19:12,236 --> 00:19:15,069 ساعت 21:30 شروع میشه 252 00:19:15,506 --> 00:19:17,565 21:30؟ همون 9:30 253 00:19:17,775 --> 00:19:19,800 9:30 آها درسته 254 00:19:20,077 --> 00:19:21,738 اسم نمایش چیه؟ 255 00:19:21,945 --> 00:19:26,041 ترجمش میشه شاخ خای گاو ویلمینگتون رو برام بیار 256 00:19:26,250 --> 00:19:27,342 من گاو ویلمینگتون هستم 257 00:19:27,851 --> 00:19:29,318 خیلی خوب عالیه 258 00:19:29,520 --> 00:19:30,612 شما میاید؟ سعی میکنیم 259 00:19:30,821 --> 00:19:32,618 من گاوه هستم 260 00:19:32,856 --> 00:19:33,823 خداحافظ 261 00:19:54,611 --> 00:19:56,875 یه فکری دارم حاضری بگم؟ 262 00:19:57,081 --> 00:19:59,743 یه پرسش و پاسخه ما همدیگه رو مدت کوتاهیه می شناسیم 263 00:19:59,950 --> 00:20:03,943 ما با هم هستیم پس از هم چند تا سوال صریح میپرسیم 264 00:20:04,221 --> 00:20:05,279 باشه؟ 265 00:20:05,656 --> 00:20:09,558 از هم سوال میپرسیم؟ و تو باید کاملا صادقانه جواب بدی 266 00:20:09,760 --> 00:20:11,523 البته باشه 267 00:20:11,729 --> 00:20:13,526 خوب اولین سوال 268 00:20:13,731 --> 00:20:15,926 تو آره من از تو میپرسم 269 00:20:16,133 --> 00:20:19,864 برای من توضیح بده اولین احساسات جنسیت رو 270 00:20:20,070 --> 00:20:22,163 در مورد یه فرد 271 00:20:23,040 --> 00:20:25,406 اولین احساسات جنسیم؟ اوه خدایا 272 00:20:27,644 --> 00:20:29,373 فهمیدم فهمیدم 273 00:20:29,613 --> 00:20:31,308 ژان مارک فلوری 274 00:20:32,015 --> 00:20:33,676 ژان مارک فلوری؟ 275 00:20:34,151 --> 00:20:37,917 ما تو یه اردوگاه تابستونی با هم بودیم و اون یه شناگر بود 276 00:20:38,555 --> 00:20:41,524 اون موهای روشن رنگ شده داشت و چشمهای سبز 277 00:20:41,725 --> 00:20:44,990 و بخاطر مد روز پاها و دستهاش رو اصلاح کرده بود 278 00:20:45,195 --> 00:20:48,631 نفرت انگیزه اون مثل یه دولفین قشنگ شده بود 279 00:20:48,832 --> 00:20:51,062 دوست من اما علاقه زیادی به اون داشت 280 00:20:51,268 --> 00:20:54,704 بعد از یه روز من داشتم از محوطه به اتاقم برمیگشتم 281 00:20:54,905 --> 00:20:57,635 و اون داشت همراه من از پله ها بالا می اومد من بهش گفتم 282 00:20:57,841 --> 00:21:01,242 تو باید با اما قرار بزاری اون خیلی بهت علاقه داره 283 00:21:01,445 --> 00:21:03,003 و اون برگشت به من گفت 284 00:21:03,213 --> 00:21:07,081 خوب خیلی بد شد چون من خیلی به تو علاقه دارم 285 00:21:07,284 --> 00:21:10,447 بعد آره این خیلی منو ترسوند 286 00:21:10,654 --> 00:21:12,849 چون به نظر من اون خیلی خوش تیپ بود 287 00:21:13,090 --> 00:21:18,027 بعد اون رسما از من درخواست قرار ملاقات کرد من وانمود کردم ازش خوشم نمیاد 288 00:21:19,163 --> 00:21:23,566 میدونی من خیلی ترسیده بودم از این که چکار باید بکنم میدونی 289 00:21:25,235 --> 00:21:28,671 من چند بار رفتم به مسابقات شنا تا اونو ببینم 290 00:21:28,872 --> 00:21:31,898 و اون واقعا محشر بود واقعا یعنی واقعا خوش تیپ 291 00:21:32,109 --> 00:21:36,603 ما چند تا نامه عاشقانه آخر تابستون نوشتیم 292 00:21:36,814 --> 00:21:40,215 و میدونی دیگه قول دادیم که برای همیشه نوشتن رو ادامه بدیم 293 00:21:40,417 --> 00:21:42,681 و بزودی همدیگه رو ملاقات کنیم و 294 00:21:42,886 --> 00:21:43,944 اینکارو کردید؟ 295 00:21:44,321 --> 00:21:45,652 البته که نه 296 00:21:46,089 --> 00:21:50,719 پس الان وقت مناسبیه که بگم من یه شناگر ماهر هستم 297 00:21:51,228 --> 00:21:52,525 جدا؟ آره 298 00:21:53,397 --> 00:21:55,763 یادداشتش میکنم باشه 299 00:21:55,966 --> 00:21:58,434 خوب نوبت منه نه؟ آره نوبت توئه 300 00:21:58,635 --> 00:21:59,863 بگو 301 00:22:01,772 --> 00:22:03,569 تا حالا عاشق بودی؟ 302 00:22:05,442 --> 00:22:06,340 آره 303 00:22:06,543 --> 00:22:07,669 سوال بعدی 304 00:22:08,378 --> 00:22:09,936 اولین صبر کن ببینم 305 00:22:10,147 --> 00:22:12,513 پس منم میتونم جواب یه کلمه ای بدم؟ چرا که نه؟ 306 00:22:12,716 --> 00:22:15,583 بعد از اینکه من وارد جزئیات احساسات جنسیم شدم؟ 307 00:22:15,786 --> 00:22:20,246 این دو سوال با هم فرق میکنه من میتونم احساسات جنسی رو بگم 308 00:22:20,457 --> 00:22:24,154 ولی میدونی... عشق... منظورم اینه که اگه من ازت در مورد عشق میپرسیدم چی؟ 309 00:22:24,361 --> 00:22:28,127 من دروغ میگفتم ولی حداقل یه داستان خوب میساختم 310 00:22:28,332 --> 00:22:30,926 عشق موضوع پیچیده ایه... میدونی؟ 311 00:22:31,134 --> 00:22:35,867 یعنی بله من به یکی گفتم که عاشقشم و جدی هم گفتم 312 00:22:36,073 --> 00:22:39,304 ولی آیا کاملا دور از خودخواهی بود؟ 313 00:22:39,509 --> 00:22:41,409 آیا چیز قشنگی بود؟ 314 00:22:41,612 --> 00:22:44,672 راستش نه میدونی انگار عشق 315 00:22:45,282 --> 00:22:47,079 یعنی نمیدونم؟ 316 00:22:47,718 --> 00:22:48,650 میفهمی؟ 317 00:22:49,820 --> 00:22:53,415 آره میفهمم چی میگی ولی تا اونجا که مربوط به احساسات جنسیه 318 00:22:53,624 --> 00:22:56,491 اون با یه رابطه مهیج با دوشیزه جولای 319 00:22:56,693 --> 00:22:59,719 شروع شد... سال 1978 مجله جوان عیاش رو میشناسی؟ 320 00:22:59,930 --> 00:23:02,262 در مورد شنیدم کریستال رو میشناسی؟ 321 00:23:02,666 --> 00:23:05,191 کریستال رو نمیشناسی؟ خوب من میشناسم 322 00:23:07,404 --> 00:23:09,031 حالا نوبت من شده؟ 323 00:23:09,406 --> 00:23:11,931 بهم یه چیزی رو بگو که واقعا عصبانیت میکنه 324 00:23:12,142 --> 00:23:14,702 واقعا دیوونت میکنه عصبانیم میکنه 325 00:23:14,912 --> 00:23:17,676 همه چی منو عصبانی میکنه چند تا مثال بزن 326 00:23:18,916 --> 00:23:22,249 فهمیدم من متنفرم از اینکه مردی غریبه 327 00:23:22,452 --> 00:23:24,317 غریبه های تو خیابون 328 00:23:24,521 --> 00:23:29,322 ازم توقع داشته باشن لبخند بزنم تا در مورد زندگی خسته کننده شون احساس بهتری بکنن 329 00:23:29,893 --> 00:23:30,951 دیگه چی؟ 330 00:23:31,161 --> 00:23:32,492 من متنفرم 331 00:23:32,696 --> 00:23:36,188 متنفرم که 300 کیلومتر انورتر یه جنگ در حال وقوعه 332 00:23:36,400 --> 00:23:38,595 مردم میمیرن و هیچ کس کاری از دستش بر نمیاد 333 00:23:38,802 --> 00:23:41,100 یا اصلا اهمیت نمیدن نمیدونم 334 00:23:41,305 --> 00:23:44,934 منظورم از اینکه رسانه ها سعی میکنن ذهن های ما رو کنترل کنن 335 00:23:45,142 --> 00:23:46,769 رسانه ها؟ آره رسانه ها 336 00:23:46,977 --> 00:23:50,504 خیلی زیر کانه انجام میشه ولی این یه نوع جدید فاشیسم هست واقعا 337 00:23:52,416 --> 00:23:53,542 متنفرم 338 00:23:54,451 --> 00:23:57,978 متنفرم وقتی تو یه کشور خارجی هستم مخصوصا تو آمریکا 339 00:23:58,188 --> 00:24:02,750 هر وقت مشکی میپوشم یا عصبانی میشم یا چیزی درباره موضوعی میگم 340 00:24:02,960 --> 00:24:06,225 اونا همیشه میگن اوه چقدر فرانسوی چقدر بانمک 341 00:24:06,430 --> 00:24:09,797 ازش متنفرم نمیتونم تحملش کنم جدا 342 00:24:10,901 --> 00:24:11,925 همش همین؟ 343 00:24:12,202 --> 00:24:14,693 خوب خیلی چیزا هست ولی 344 00:24:14,905 --> 00:24:17,373 خوب نوبت منه باشه 345 00:24:17,674 --> 00:24:19,904 باید جواب بدی آره جواب میدم 346 00:24:20,110 --> 00:24:21,839 چی برای تو مشکله؟ 347 00:24:22,512 --> 00:24:23,877 تو احتمالا 348 00:24:24,147 --> 00:24:25,136 چی؟ 349 00:24:26,049 --> 00:24:28,882 نه من یه روز یه فکری داشتم که یه جورایی 350 00:24:29,086 --> 00:24:30,883 میتونه مشکل باشه 351 00:24:31,188 --> 00:24:32,212 چی هست؟ 352 00:24:32,422 --> 00:24:35,391 این یه فکری بود که تو قطار داشتم پس 353 00:24:35,592 --> 00:24:37,253 باشه خیلی خوب 354 00:24:37,494 --> 00:24:39,325 تو به تناسخ اعتقاد داری؟ 355 00:24:39,563 --> 00:24:41,554 آره آره چیز جالبیه 356 00:24:41,798 --> 00:24:45,996 تعداد زیادی از مردم درباره زندگی گذشته صحبت میکنن میدونی؟ 357 00:24:46,203 --> 00:24:49,661 و حتی اگه مردم به این مطلب اعتقاد نداشته باشن یه جورایی 358 00:24:49,873 --> 00:24:52,171 مردم متوجه هستن که روح فناناپذیره درسته؟ 359 00:24:52,376 --> 00:24:53,274 آره خوب 360 00:24:53,477 --> 00:24:55,968 این فکر منه: 50000 سال قبل 361 00:24:56,179 --> 00:24:58,147 مردم حتی یه میلیون نفر هم نبودن 362 00:24:58,348 --> 00:25:02,182 ده هزار سال قبل حدود دو میلیون نفر بودن 363 00:25:02,386 --> 00:25:06,345 الان بین 5 تا 6 میلیارد نفر رو زمین هستن 364 00:25:06,556 --> 00:25:08,080 اگه همه ما روح 365 00:25:08,291 --> 00:25:10,191 منحصر به فرد یکتای 366 00:25:10,460 --> 00:25:11,358 خودمون رو داریم 367 00:25:11,795 --> 00:25:13,592 اونا همه از کجا اومدن؟ 368 00:25:13,797 --> 00:25:17,392 آیا روح های جدید جزئی از روح های قدیمی هستن؟ 369 00:25:17,601 --> 00:25:21,594 اگه اینطوره یعنی هر روح 5000 تیکه شده 370 00:25:21,805 --> 00:25:25,536 اونم تو 50000 سال گذشته که گوشه ای از عمر زمین بوده 371 00:25:25,742 --> 00:25:29,007 پس در بهترین حالت ما یه جز کوچک 372 00:25:29,379 --> 00:25:30,676 از مردمی هستیم که قبلا 373 00:25:30,881 --> 00:25:35,215 به این خاطره که ما اینقدر متفاوتیم؟ به این خاطره که ما اینقدر بی مانندیم؟ 374 00:25:35,419 --> 00:25:36,977 یه لحظه صبر کن من مطمئن نیستم 375 00:25:37,187 --> 00:25:40,645 آره میدونم میدونم این یه تفکر کاملا مغشوشه 376 00:25:41,658 --> 00:25:43,785 که اصلا معلوم نیست چه نتیجه ای داره 377 00:25:44,327 --> 00:25:46,158 باهات موافقم 378 00:25:47,397 --> 00:25:49,297 بیا از این قطار لعنتی پیاده شیم 379 00:26:25,001 --> 00:26:26,696 اینجا خیلی جالبه 380 00:26:26,903 --> 00:26:27,892 آره 381 00:26:28,105 --> 00:26:30,437 اونجا حتی یه باجه گوش دادن هم داره 382 00:26:34,277 --> 00:26:36,507 در مورد این خواننده شنیدی؟ 383 00:26:38,315 --> 00:26:40,579 فکر کنم آمریکایی باشه یکی از دوستام در موردش بهم گفت 384 00:26:40,784 --> 00:26:44,117 میخوای بریم ببینیم اون باجه هنوز کار میکنه؟ 385 00:26:44,321 --> 00:26:45,515 آره خیلی خوب 386 00:27:23,260 --> 00:27:27,822 بادی هست که از سمت شمال میوزه 387 00:27:28,031 --> 00:27:32,866 و میگه که عشق ورزیدن این مسیر رو می طلبه 388 00:27:33,370 --> 00:27:35,861 بیا اینجا 389 00:27:38,175 --> 00:27:40,666 بیا اینجا 390 00:27:42,112 --> 00:27:46,879 نه لمس کردن من غیرممکن نیست 391 00:27:47,150 --> 00:27:51,951 تا حالا اونقدر تو رو نمیخواستم 392 00:27:52,489 --> 00:27:55,083 بیا اینجا 393 00:27:57,294 --> 00:27:59,125 بیا اینجا 394 00:28:00,564 --> 00:28:05,501 مگه تا حالا کنار تو دراز نکشیدم 395 00:28:06,570 --> 00:28:11,371 عزیزم بیا این غرور رو فراموش کنیم 396 00:28:11,875 --> 00:28:14,537 بیا اینجا 397 00:28:16,546 --> 00:28:19,709 بیا اینجا 398 00:28:25,021 --> 00:28:27,421 نگاه کن واقعا قشنگه 399 00:28:34,631 --> 00:28:36,155 زودباش داره میره 400 00:29:00,790 --> 00:29:02,314 ببین یه خرگوش اونجاست 401 00:29:02,993 --> 00:29:03,925 آره 402 00:29:05,061 --> 00:29:06,551 سلام خرگوشه 403 00:29:07,764 --> 00:29:09,129 خیلی بانمکه 404 00:29:11,735 --> 00:29:14,135 وقتی یه نوجوون بودم اینجا اومده بودیم 405 00:29:15,038 --> 00:29:18,804 اینجا تاثیر خیلی بیشتری از موزه ها روی من گذاشت 406 00:29:19,009 --> 00:29:20,806 آره خیلی کوچولوئه 407 00:29:21,011 --> 00:29:22,103 میدونم 408 00:29:22,612 --> 00:29:25,809 یه پیرمرد برامون توضیح میداد اون نگهبان اینجا بود 409 00:29:26,016 --> 00:29:28,849 اون توضیح داد که بیشتر کسایی که اینجا دفن شدن 410 00:29:29,052 --> 00:29:31,577 تو ساحل رود دانوب شست و شو شدن 411 00:29:33,089 --> 00:29:34,556 اینا چند سالشونه؟ 412 00:29:35,058 --> 00:29:38,824 در حدود ابتدای قرن بهش میگن گورستان بی نام 413 00:29:39,029 --> 00:29:41,623 چون معمولا نمیدونستن که اونا چه کسایی هستن 414 00:29:41,831 --> 00:29:43,924 شاید فقط یه اسم کوچیکشون فقط همین 415 00:29:44,267 --> 00:29:46,167 برای چی همه جنازه ها شسته شده بودن؟ 416 00:29:46,369 --> 00:29:50,305 فکر کنم بعضی ها بخاطر حادثه توی قایق یا چیزی شبیه این مرده بودن 417 00:29:50,507 --> 00:29:53,806 ولی بیشترشون با پریدن تو رودخونه خودکشی کرده بودن 418 00:29:55,812 --> 00:29:59,543 من همیشه دوست داشتم درباره تمام افراد گم شده در جهان بدونم 419 00:29:59,749 --> 00:30:01,808 وقتی یه دختر کوچولو بودم فکر کردم 420 00:30:02,018 --> 00:30:04,543 اگه هیچ کدوم از اقوام یا دوستات متوجه مرگ تو نشن 421 00:30:04,754 --> 00:30:06,722 اونوقت انگار تو واقعا نمردی 422 00:30:06,923 --> 00:30:09,824 مردم میتونن بهترین و بدترین ها رو برات بوجود بیارن 423 00:30:13,330 --> 00:30:15,389 خودشه فکر کنم 424 00:30:15,665 --> 00:30:19,032 آره این یکی رو از همه بیشتر یادمه 425 00:30:22,005 --> 00:30:24,599 اون وقتی مرده فقط 13 ساله بوده 426 00:30:25,008 --> 00:30:29,411 این برای من مفهوم داره اولین بار که دیدمش همین سن بودم 427 00:30:33,883 --> 00:30:38,684 حالا من 10 سال بزرگترم و اون هنوز 13 ساله فکر کنم 428 00:30:39,856 --> 00:30:40,982 مسخرست 429 00:31:01,277 --> 00:31:03,336 اون دانوبه که اونجاست 430 00:31:03,847 --> 00:31:05,508 یه رودخونست آره؟ 431 00:31:05,749 --> 00:31:06,738 آره 432 00:31:14,724 --> 00:31:16,282 این 433 00:31:16,559 --> 00:31:17,924 محشره 434 00:31:18,928 --> 00:31:21,055 آره قشنگه 435 00:31:27,337 --> 00:31:28,531 منظورم اینه که ما یه 436 00:31:28,905 --> 00:31:30,429 ما به غروب خورشید اینجا داریم 437 00:31:31,374 --> 00:31:33,740 آره ما چرخ و فلک رو داریم 438 00:31:35,879 --> 00:31:37,642 به نظر میاد 439 00:31:38,448 --> 00:31:39,938 این میتونه 440 00:31:41,951 --> 00:31:42,883 چی؟ 441 00:31:47,257 --> 00:31:48,349 میدونی 442 00:31:53,563 --> 00:31:55,963 سعی میکنی بگی که میخوای منو ببوسی؟ 443 00:33:05,268 --> 00:33:06,257 ولی میدونی چیه؟ 444 00:33:06,469 --> 00:33:09,404 فرقی نمیکنه تو کدوم نسل بدنیا اومدی 445 00:33:09,606 --> 00:33:10,868 والدین من رو ببین 446 00:33:11,074 --> 00:33:15,272 اونا آدمای عصبانی جنبش 68 می بودن به هر چیزی معترض بودن 447 00:33:15,478 --> 00:33:19,244 حکومت سنتهای قدیمی کاتولیک تو جامعه 448 00:33:19,449 --> 00:33:22,941 بعد من متولد شدم و پدرم تبدیل شد به یه آرشینکت موفق 449 00:33:23,152 --> 00:33:26,178 ما به دور دنیا سفر میکردیم تو دورانی که اون ساختمون می ساخت 450 00:33:26,389 --> 00:33:28,619 و میدونی برج و همچین چیزایی 451 00:33:28,892 --> 00:33:31,690 یعنی من جدا نمی تونم درباره چیزی شکایت کنم 452 00:33:31,895 --> 00:33:33,886 اونا منو بیشتر از هر چیزی دوست داشتن 453 00:33:34,097 --> 00:33:37,260 و من با تمام آزادی که اونا براش مبارزه کرده بودن بزرگ شدم 454 00:33:37,467 --> 00:33:40,493 و هنوز برای من هم یه نوع دیگه از مبارزه وجود داره 455 00:33:40,703 --> 00:33:44,036 ما هم باید با همون چیز مبارزه کنیم ولی ما نمیتونیم درست بفهمیم 456 00:33:44,240 --> 00:33:46,731 کی یا چی دشمنه 457 00:33:46,943 --> 00:33:49,776 نمیدونم اصلا دشمنی وجود داشته باشه 458 00:33:49,979 --> 00:33:52,038 والدین هر کسی پدرش رو درآورده 459 00:33:52,248 --> 00:33:55,706 والدین بچه پولدارا بهشون زیادی دادن به بچه فقیرا کم دادن 460 00:33:55,919 --> 00:33:58,285 توجه زیادی توجه کم 461 00:33:58,488 --> 00:34:01,719 اونا یا بچه ها رو رها کردن یا بهشون چیزای اشتباه یاد دادن 462 00:34:01,925 --> 00:34:05,725 والدین من فقط دونفرن که زیاد همدیگه رو دوست ندارن 463 00:34:05,929 --> 00:34:07,794 کسایی که ازدواج کردن و بچه دار شدن 464 00:34:07,997 --> 00:34:10,329 و تمام تلاششون رو کردن تا با من خوب باشن 465 00:34:11,668 --> 00:34:14,501 والدینت طلاق گرفتن؟ آره در نهایت 466 00:34:14,704 --> 00:34:16,934 باید اینکارو زودتر میکردن ولی یه مدت با هم موندن 467 00:34:17,140 --> 00:34:20,803 به خاطر صلاح من و خواهرم دستتون درد نکنه 468 00:34:21,110 --> 00:34:24,546 یادمه مادرم درست جلوی پدرم بهم گفت 469 00:34:24,747 --> 00:34:27,272 که اون واقعا نمی خواسته صاحب من بشه 470 00:34:27,483 --> 00:34:30,782 که اون وقتی فهمیده حامله است عصبانی شده 471 00:34:30,987 --> 00:34:34,616 که من یه اشتباه بزرگ بودم این واقعا طرز تفکر منو تغییر داد 472 00:34:34,824 --> 00:34:39,090 من همیشه به دنیا به این شکل نگاه میکردم جایی که من قرار نبوده توش باشم 473 00:34:39,295 --> 00:34:40,284 این خیلی غم انگیزه 474 00:34:40,496 --> 00:34:43,659 خوب من بالاخره یه جورایی به این افتخار کردم 475 00:34:43,866 --> 00:34:46,357 میدونی انگار زندگیم مال خودم بود 476 00:34:46,569 --> 00:34:49,697 میدونی انگار من جشن بزرگ دنیا رو بهم ریختم 477 00:34:49,906 --> 00:34:51,931 اینم یه جور دیدن مطلبه 478 00:34:52,141 --> 00:34:55,508 والدین من هنوز متاهل هستن و فکر کنم خوشحال هم هستن 479 00:34:56,079 --> 00:35:00,641 ولی من فکر میکنم این طبیعیه که در برابر هر چیزی که پیش بیاد طغیان کنی 480 00:35:05,088 --> 00:35:07,352 میدونی من این اواخر کنجکاو بودم 481 00:35:08,124 --> 00:35:11,560 اصلا تو کسی رو میشناسی که تو یه رابطه شاد باشه؟ 482 00:35:13,229 --> 00:35:16,221 آره معلومه میدونی من زوج های شادی رو میشناسم 483 00:35:17,000 --> 00:35:19,059 ولی فکر میکنم اونا به هم دروغ میگن 484 00:35:19,769 --> 00:35:21,031 آره 485 00:35:22,005 --> 00:35:24,098 مردم میتونن تمام زندگیشون رو با دروغ بسر ببرن 486 00:35:24,307 --> 00:35:26,207 مادربزرگ من ازدواج کرده بود با یه نفر 487 00:35:26,409 --> 00:35:29,503 و من فکر میکردم اون یه زندگی عاشقانه ساده داره 488 00:35:29,712 --> 00:35:33,739 ولی اون به من اعتراف کرد که تمام زندگیش رو 489 00:35:33,950 --> 00:35:37,010 در رویای مرد دیگه ای بوده که عاشقش بوده 490 00:35:37,320 --> 00:35:40,551 اون فقط سرنوشتش رو پذیرفته بوده این خیلی غم انگیزه 491 00:35:41,124 --> 00:35:43,888 از اون طرف من خوشم اومد که اون اینهمه شور 492 00:35:44,093 --> 00:35:46,425 و احساسات رو داشت که من هرگز فکر نمیکردم داشته باشه 493 00:35:46,629 --> 00:35:48,859 من تضمین میکنم اینطور بهتر بود که 494 00:35:49,065 --> 00:35:52,432 اگه با اون مرده بیشتر آشنا میشد اون یارو نهایتا نا امیدش میکرد 495 00:35:52,635 --> 00:35:55,001 از کجا میدونی؟ میدونم میدونم 496 00:35:55,204 --> 00:35:57,764 مردم یه تصویر رمانتیک رو همه چی میذارن 497 00:35:57,974 --> 00:36:00,670 این اصلا بر اساس واقعیت نیست 498 00:36:00,877 --> 00:36:04,574 تصویر رمانتیک؟ اوه آقای رمانتیک اون بالا چرخ و فلک 499 00:36:04,781 --> 00:36:08,080 اوه منو ببوس غروب خورشید اون این خیلی قشنگه 500 00:36:08,284 --> 00:36:11,776 خیلی خوب درباره مادربزرگت بگو چی داشتی دربارش میگفتی؟ 501 00:36:30,206 --> 00:36:31,434 این یاروها رو ببین 502 00:36:31,641 --> 00:36:36,135 هنس باید یه اعتراف بکنم من زیر این لباس شرت نپوشیدم 503 00:36:36,345 --> 00:36:39,007 اوه جدا؟ این باعث شده بترسی؟ 504 00:36:45,421 --> 00:36:46,854 میتونم بهت یه رازی رو بگم؟ 505 00:36:47,223 --> 00:36:48,247 آره 506 00:36:48,458 --> 00:36:49,584 بیا اینجا 507 00:36:49,926 --> 00:36:51,393 چی؟ بیا اینجا 508 00:37:05,441 --> 00:37:08,433 این کف بین رو ببین قیافه جالبی داره 509 00:37:08,644 --> 00:37:09,668 آره 510 00:37:10,113 --> 00:37:11,580 او... او... او. . اوه چی شد؟ 511 00:37:12,048 --> 00:37:14,539 نگاهامون باهم برخورد کرد اون که اینطرفی نمی آد؟ 512 00:37:14,751 --> 00:37:16,742 چرا داره میاد آه لعنتی 513 00:37:19,922 --> 00:37:21,082 اوه نه 514 00:37:21,357 --> 00:37:23,348 تو فال دستت رو میخوای؟ نه 515 00:37:23,559 --> 00:37:25,720 مطمئنی؟ مطمئنم 516 00:37:25,928 --> 00:37:27,418 باشه سلام 517 00:37:27,997 --> 00:37:29,328 اوه ایناهاش 518 00:37:39,575 --> 00:37:41,509 میخوام کف دستت رو بخونم 519 00:37:44,046 --> 00:37:45,809 آره چقدر میشه؟ 520 00:37:46,249 --> 00:37:47,739 برای شما 50تا 521 00:37:48,050 --> 00:37:49,108 باشه؟ 522 00:37:49,485 --> 00:37:50,452 باشه 523 00:37:57,059 --> 00:38:00,028 خوب تو توی سفر بودی 524 00:38:00,229 --> 00:38:02,197 و اینجا غریب هستی 525 00:38:03,900 --> 00:38:04,867 تو 526 00:38:05,067 --> 00:38:06,625 یه ماجراجو هستی 527 00:38:07,069 --> 00:38:08,661 یه جوینده 528 00:38:09,705 --> 00:38:11,696 یه ماجراجو در ذهنت 529 00:38:16,646 --> 00:38:19,945 تو علاقه مند به قدرت زن هستی 530 00:38:20,149 --> 00:38:25,052 در اعماق توان و استعدادهای یک زن 531 00:38:25,454 --> 00:38:27,786 تو داری به همچین زنی تبدیل میشی 532 00:38:33,029 --> 00:38:37,432 تو باید خودت رو تسلیم ناملایمات زندگی کنی 533 00:38:38,100 --> 00:38:41,501 فقط در صورتی که آرامش در خودت رو پیدا کنی 534 00:38:42,171 --> 00:38:45,732 میتونی ارتباط واقعی با دیگران پیدا کنی 535 00:38:49,245 --> 00:38:50,712 اون برات غریبه هست؟ 536 00:38:51,547 --> 00:38:52,878 فکر کنم 537 00:38:58,654 --> 00:39:01,316 تو مشکلی نخواهی داشت اون داره یاد میگیره 538 00:39:02,124 --> 00:39:03,113 خیلی خوب 539 00:39:03,726 --> 00:39:04,658 پول 540 00:39:12,468 --> 00:39:14,402 هر دوی شما ستاره اید 541 00:39:14,604 --> 00:39:16,162 فراموش نکنید 542 00:39:16,639 --> 00:39:19,699 وقتی ستاره ها میلیاردها سال قبل منفجر شدن 543 00:39:19,909 --> 00:39:22,707 همه چیز این دنیا رو تشکیل دادن 544 00:39:22,912 --> 00:39:25,779 هر چیزی که ما میشناسیم ذرات ستاره هاست 545 00:39:25,982 --> 00:39:29,918 پس یادتون نره شما ذرات ستاره هستید 546 00:39:34,757 --> 00:39:36,384 این خیلی جالبه و فقط همین 547 00:39:36,592 --> 00:39:38,924 یعنی اینکه ما همه اجزا ستاره هاییم 548 00:39:39,128 --> 00:39:41,562 و تو تبدیل به یه زن عالی میشی 549 00:39:42,164 --> 00:39:44,655 ولی امیدوارم تو خیلی اینو جدی تر از 550 00:39:44,867 --> 00:39:46,994 یه جدول طالع بینی توی روزنامه نگرفته باشی 551 00:39:47,203 --> 00:39:51,469 چی میگی؟ اون میدونسی من تو تعطیلاتم و ما همدیگه رو نمیشناسیم 552 00:39:51,674 --> 00:39:54,575 و اینکه من قراره همچین زن قوی ای بشم 553 00:39:54,777 --> 00:39:57,143 ولی چی بود گفت که من دارم یاد میگیرم از این مزخرفات؟ 554 00:39:57,346 --> 00:39:59,678 این یه جور مهربونی کردنه میدونی؟ 555 00:39:59,882 --> 00:40:01,941 منظورم اینه که اون حتی دست منو نخوند 556 00:40:02,184 --> 00:40:06,484 یعنی فرصت طلبایی مثل این اگه واقعا میتونستن حقایق رو بگن 557 00:40:06,689 --> 00:40:08,748 از این کار میرفتن بیرون 558 00:40:08,958 --> 00:40:13,554 فقط یه بار من میخوام ببینم یه پیرزن پولش رو جمع کنه 559 00:40:13,763 --> 00:40:18,427 تا بره پیش یه پیشگو بره و بعد اون پیشگو بهش بگه 560 00:40:20,469 --> 00:40:23,563 فردا و بقیه روزهات 561 00:40:23,773 --> 00:40:25,798 دقیقا مثل امروز خواهد بود 562 00:40:26,008 --> 00:40:28,533 یه مجموعه خسته کننده از ساعتها 563 00:40:28,744 --> 00:40:31,975 و تو دیگه هیچ هوس جدیدی هیچ فکر جدیدی 564 00:40:32,181 --> 00:40:34,581 و هیچ سفر جدیدی نخواهی داشت 565 00:40:34,784 --> 00:40:37,685 و وقتی بمیری کاملا فراموش خوهی شد 566 00:40:38,654 --> 00:40:40,121 پنجاه شیلینگ لطفا 567 00:40:40,323 --> 00:40:42,052 دلم میخواد همچین چیزی رو ببینم 568 00:40:43,125 --> 00:40:44,558 خیلی جالب بود که اون چطور 569 00:40:44,760 --> 00:40:48,287 تقریبا متوجه تو نشد عجیبه نمیدونم چرا 570 00:40:48,531 --> 00:40:52,661 اون واقعا باهوش و عمیق بود واقعا از چیزایی که گفت خوشم اومد 571 00:40:52,868 --> 00:40:56,702 تو پولتو میدی تا چیزایی بشنوی که احساس خوبی راجع به خودت پیدا کنی 572 00:40:56,906 --> 00:41:00,398 شاید تو قسمتهای قدیمی ویانا بتونیم یه مهره شانس هم بخریم 573 00:41:00,609 --> 00:41:02,133 میخوای بخریم؟ 574 00:41:02,945 --> 00:41:04,469 تو خیلی 575 00:41:05,681 --> 00:41:07,774 ذرات ستاره ها ذرات ستاره ها 576 00:41:17,226 --> 00:41:18,989 اینجا یه نمایش هست 577 00:41:20,730 --> 00:41:24,063 فکر کنم از دستش بدیم تا هفته دیگه شروع نمیشه 578 00:41:24,567 --> 00:41:26,467 آره به نظر همینطوره 579 00:41:27,703 --> 00:41:31,503 راستش من این یکی رو تو موزه دیدم 580 00:41:32,808 --> 00:41:34,742 من بهش خیره شدم و همینطور نگاه کردم 581 00:41:34,944 --> 00:41:37,242 باید حدود 45 دقیقه ای شده باشه 582 00:41:38,014 --> 00:41:39,072 ازش خوشم میاد 583 00:41:39,949 --> 00:41:42,383 لا ویا فره عالیه 584 00:41:44,153 --> 00:41:47,748 من عاشق این محو شدن مردم تو پس زمینه عکس هستم 585 00:41:49,158 --> 00:41:50,090 اینو ببین 586 00:41:51,861 --> 00:41:53,351 انگار محیط اطراف 587 00:41:53,796 --> 00:41:55,957 قویتر از مردمه 588 00:41:57,633 --> 00:42:00,568 شکلهای بشریش همیشه زودگذر هستن 589 00:42:00,770 --> 00:42:02,829 جالبه زودگذر؟ 590 00:42:03,339 --> 00:42:04,806 زودگذر 591 00:42:23,859 --> 00:42:26,885 فکر میکنی این باز باشه؟ نمیدونم بیا ببینیم 592 00:42:53,222 --> 00:42:55,053 من تو یه کلیسای قدیمی مثل این بودم 593 00:42:55,257 --> 00:42:58,385 چند روز پیش همراه مادربزرگم تو بوداپست 594 00:43:00,496 --> 00:43:03,329 ولو اینکه من بیشتر عقاید مذهبی رو کنار گذاشتم 595 00:43:03,666 --> 00:43:07,625 دست خودم نیست ولی احساس همدردی با مردمی که اینجا میان میکنم 596 00:43:07,837 --> 00:43:11,102 مردم گمشده یا دردمند یا گناهکار 597 00:43:11,841 --> 00:43:14,173 دنبال یه جور جواب میگردن 598 00:43:15,678 --> 00:43:19,341 من مجذوب میکنه که چطور جایی مثل اینجا میتونه شادی و غم رو با هم پیوند بده 599 00:43:19,548 --> 00:43:21,880 در اعصار مختلف 600 00:43:22,485 --> 00:43:24,578 تو به مادربزرگت نزدیکی؟ 601 00:43:26,355 --> 00:43:27,413 آره 602 00:43:29,825 --> 00:43:33,522 فکر کنم بخاطر این باشه که من همیشه این حس عجیب رو دارم که 603 00:43:33,729 --> 00:43:37,722 انگار یه پیرزن فرتوت هستم که تو بستر مرگ افتاده 604 00:43:39,335 --> 00:43:41,530 میدونی اینکه زندگی من فقط 605 00:43:41,837 --> 00:43:43,566 خاطرات اونه یا همچین چیزی 606 00:43:47,243 --> 00:43:48,938 این خیلی سخته 607 00:43:50,980 --> 00:43:54,575 من همیشه فکر میکنم هنوز یه پسر 13 ساله ام 608 00:43:54,783 --> 00:43:57,877 که درست نمیتونه چطور یه بزرگسال باشه وانمود میکنم که 609 00:43:58,087 --> 00:44:02,581 دارم زندگیم رو میکنم و برای کارایی که بعدا باید بکنم یادداشت بر میدارم 610 00:44:02,958 --> 00:44:05,859 انگار دارم با لباس نمایش برای یه نمایش تو مدرسه تمرین میکنم 611 00:44:08,297 --> 00:44:09,787 خنده داره 612 00:44:10,599 --> 00:44:12,897 پس اون بالا تو چرخ و فلک انگار داشتن 613 00:44:13,102 --> 00:44:17,163 یه پیرزن فرتوت و یه پسر بچه همدیگه رو می بوسیدن درسته؟ 614 00:44:21,977 --> 00:44:26,038 چیزی راجع به کوئکر ها میدونی؟ مذهب کوئکر 615 00:44:26,482 --> 00:44:27,540 نه زیاد نه 616 00:44:28,450 --> 00:44:31,078 خوب من یه بار به ازدواج این کوئکرها رفتم 617 00:44:31,287 --> 00:44:33,152 و خیلی جالب بود 618 00:44:33,489 --> 00:44:34,649 کاری که میکنن اینه که 619 00:44:34,857 --> 00:44:39,123 عروی و داماد میان تو و در برابر همه حضار زان میزنن 620 00:44:39,328 --> 00:44:40,852 و به هم خیره میشن 621 00:44:42,031 --> 00:44:45,990 هیچ کس حرفی نمیزنه مگر اینکه حس کنه خداوند اونو به سخن درآورده 622 00:44:46,202 --> 00:44:47,863 تا چیزی بگه 623 00:44:48,804 --> 00:44:51,466 بعدش... یعد از یه ساعت یا مدت کوتاهی 624 00:44:52,942 --> 00:44:54,773 خیره شدن به هم 625 00:44:55,244 --> 00:44:56,609 اونا ازدواج کردن 626 00:44:58,547 --> 00:45:00,606 خیلی قشنگه ازش خوشم اومد 627 00:45:17,399 --> 00:45:18,889 این یه داستان ناگواره 628 00:45:19,969 --> 00:45:20,958 چی؟ 629 00:45:21,537 --> 00:45:23,903 اینجا محل مناسبی برای گفتنش نیست 630 00:45:24,106 --> 00:45:27,041 خوب من داشتم با یکی از رفیقام اینور اونور میگشتم 631 00:45:27,243 --> 00:45:29,143 اون یه بی خدای حسابی بود میدونی 632 00:45:29,345 --> 00:45:32,212 و اتفاقی اون کنار یه بی خانمان وایستاد 633 00:45:32,481 --> 00:45:34,711 رفیقم یه چک 100 دلاری درآورد 634 00:45:34,917 --> 00:45:36,316 و پنجره ماشینو داد پایین 635 00:45:36,518 --> 00:45:39,783 و گفت: تو به خدا اعتقاد داری؟ 636 00:45:40,623 --> 00:45:44,354 و یارو هم به رفیقم نگاه کرد و به پول هم نگاه کرد 637 00:45:44,627 --> 00:45:46,527 اون گفت 638 00:45:46,895 --> 00:45:48,556 آره اعتقاد دارم 639 00:45:48,764 --> 00:45:50,698 رفیقم گفت جوابت اشتباه بود 640 00:45:50,899 --> 00:45:52,389 ما رفتیم 641 00:45:53,235 --> 00:45:54,725 این بدجنسیه 642 00:46:06,015 --> 00:46:09,849 تو اگه از قطار پیاده نشده بودی الان باید تو پاریس میبودی؟ 643 00:46:10,319 --> 00:46:11,980 نه هنوز نه 644 00:46:13,122 --> 00:46:14,350 الان باید چه کار میکردی؟ 645 00:46:14,556 --> 00:46:17,218 من احتمالا اطراف فرودگاه دور میزدم 646 00:46:17,426 --> 00:46:20,793 مجله های قدیمی میخوندم و تو قهوه م اشک میریختم چون تو با من نیومده بودی 647 00:46:24,900 --> 00:46:28,666 من احتمالا تو سالزبورگ با یکی دیگه پیاده میشدم 648 00:46:28,871 --> 00:46:30,839 آره ؟ فهمیدم 649 00:46:31,040 --> 00:46:32,940 پس من فقط یه آمریکایی ابله هستم که 650 00:46:33,142 --> 00:46:37,272 تو یه لحظه مناسب با وقت فراغت شما مواجه شده آره؟ 651 00:46:37,513 --> 00:46:40,641 به من خیلی خوش میگذره جدا؟ 652 00:46:40,849 --> 00:46:42,077 منم همینطور 653 00:46:43,886 --> 00:46:45,854 من خوشحالم چون هیچ کس نمیدونه من اینجام 654 00:46:46,055 --> 00:46:48,046 من کسی رو نمیشناسم که برام 655 00:46:48,257 --> 00:46:50,350 اون کارای بدی که تو کردی رو تعریف کنه 656 00:46:50,559 --> 00:46:52,891 من برات چند تا تعریف میکنم آره مطمئنم 657 00:46:53,896 --> 00:46:57,889 تو درباره مردم بدیهای زیادی میشنوی من همیشه حس یه 658 00:46:58,100 --> 00:47:00,500 ژنرال ارتش بهم دست میده وقتی شروع میکنم به قرارگذاشتن با دیگران 659 00:47:00,703 --> 00:47:02,796 طرح ریزی استراتژی و برنامه اهداف 660 00:47:03,005 --> 00:47:06,532 شناختن نقاط ضعفش چه چیزایی آزارش میده اغواش میکنه 661 00:47:06,842 --> 00:47:08,275 وحشتناکه 662 00:47:12,581 --> 00:47:14,344 اگه ما همیشه دور و بر همدیگه بودیم 663 00:47:14,550 --> 00:47:18,350 اولین چیز راجع به من که تو رو عصبانی میکرد چی بود؟ 664 00:47:19,088 --> 00:47:22,057 نه من این سوال رو جواب نمیدم 665 00:47:22,257 --> 00:47:25,351 من با یه دختری رفیق بودم که همیشه اینو ازم میپرسید 666 00:47:25,561 --> 00:47:27,153 چه چیز من تو رو ناراحت میکنه؟ 667 00:47:27,363 --> 00:47:31,060 آخرش گفتم فکر کنم تو خیلی جنبه انتقاد نداری 668 00:47:31,266 --> 00:47:34,360 اون حسابی عصبانی شد و با من بهم زد راست میگم 669 00:47:34,570 --> 00:47:36,697 تنها چیزی که میخواست یه بهونه بود 670 00:47:36,905 --> 00:47:39,601 تا به من بگه کجای من مشکل داره 671 00:47:39,808 --> 00:47:41,036 تو هم همینو میخوای؟ 672 00:47:41,243 --> 00:47:42,972 چیزی درباره من که ناراحتت میکنه؟ 673 00:47:43,479 --> 00:47:46,380 چه چیز من ناراحتت میکنه؟ هیچ چی 674 00:47:46,582 --> 00:47:49,050 اگه قرار بود چیزی اذیتت کنه اون چی بود؟ 675 00:47:49,418 --> 00:47:52,910 اگه قرار بود حتما چیزی ناراحتم کنه اگه مجبور بودم بهش فکر کنم 676 00:47:53,122 --> 00:47:56,717 من یه جورایی از عکس العملت در برابر کف بینه خوشم نیومد 677 00:47:56,925 --> 00:47:59,291 تو مثل یه خروس جنگی شده بودی 678 00:47:59,495 --> 00:48:01,360 خروس جنگی؟ من خروس جنگی بودم؟ 679 00:48:01,563 --> 00:48:03,053 مثل یه پسری شده بودی که گریه میکنه 680 00:48:03,265 --> 00:48:05,927 چون بهش زیاد توجه نمیکنن 681 00:48:06,135 --> 00:48:09,229 خیلی خوب ببین این زن تو رو کور کرده خوب؟ 682 00:48:09,438 --> 00:48:11,770 تو مثل یه پسربچه شده بودی که کنار یه بستنی فروشی وایستاده 683 00:48:11,974 --> 00:48:14,738 داره گریه میکنه چون مامانش براش شیر بستنی نمیخره 684 00:48:14,943 --> 00:48:18,003 من اهمیت نمیدم این شارلاتان چی گفته 685 00:48:20,215 --> 00:48:21,341 چی؟ 686 00:48:24,253 --> 00:48:26,687 من یه ذره میفهمم ولی اون هیچی متوجه نمیشه 687 00:48:30,692 --> 00:48:32,250 باشه میتونم ازتون یه سوالی بکنم؟ 688 00:48:34,596 --> 00:48:37,497 من میخوام یه معامله ای باهاتون بکنم 689 00:48:39,401 --> 00:48:43,599 یعنی در برابر پول گرفتن از شما من ازتون یه کلمه میگیرم 690 00:48:44,106 --> 00:48:48,406 شما به من یه کلمه میگید من با اون یه شعر مینویسم 691 00:48:48,644 --> 00:48:50,111 که کلمه هم توش باشه 692 00:48:51,346 --> 00:48:53,814 و اگه شما خوشتون اومد اگه از شعرم راضی بودید 693 00:48:54,216 --> 00:48:56,776 اگه اون چیزی رو به هر شکلی وارد زندگیتون کرد 694 00:48:56,985 --> 00:48:59,613 شما میتونید هرچقدر دوست داشتید به من بدید 695 00:49:00,289 --> 00:49:02,280 البته من به انگلیسی مینویسم 696 00:49:03,525 --> 00:49:05,220 باشه باشه عالیه 697 00:49:07,796 --> 00:49:08,888 خوب؟ 698 00:49:11,033 --> 00:49:12,295 یک کلمه انتخاب کنید 699 00:49:14,169 --> 00:49:15,261 یک کلمه 700 00:49:16,805 --> 00:49:19,069 شیر بستنی شیر بستنی؟ خوبه 701 00:49:19,274 --> 00:49:22,175 من میخواستم بگم خروس جنگی ولی خوبه شیر بستنی 702 00:49:22,377 --> 00:49:23,810 شیر بستنی؟ 703 00:49:24,346 --> 00:49:26,143 باشه شیر بستنی 704 00:49:26,815 --> 00:49:28,806 خیلی خوب پس خوبه 705 00:49:39,862 --> 00:49:44,094 باید بگم من این نوع ولگردای اهل وین رو دوست دارم 706 00:49:44,299 --> 00:49:47,393 من از چیزی که درباره وارد کردن یه چیزی به زندگی گفت خوشم اومد 707 00:49:47,603 --> 00:49:51,403 خوب آیا ما اولین دعوامون رو اینجا داشتیم؟ 708 00:49:52,841 --> 00:49:54,934 آره فکر کنم فکر کنم درسته 709 00:49:55,177 --> 00:49:58,738 حتی اگه ما دعوا داشتیم چرا همه فکر میکنن مشاجره اینقدر بده؟ 710 00:49:58,947 --> 00:50:01,780 خیلی چیزای خوبی از مشاجره ها بدست میاد 711 00:50:01,984 --> 00:50:03,713 آره فکر کنم 712 00:50:04,119 --> 00:50:07,350 من همیشه فکر میکنم اگه قراره این حقیقت رو قبول کنم که 713 00:50:07,556 --> 00:50:11,492 زندگیم قراره سخت باشه چیزیه که انتظارش میره 714 00:50:11,693 --> 00:50:13,524 پس من نباید آنقدر ناراحت بشم 715 00:50:13,729 --> 00:50:16,527 و وقتی اتفاق خوبی میافته باید خوشحال باشم 716 00:50:16,765 --> 00:50:18,232 به همین خاطره که هنوز مدرسه میرم 717 00:50:18,433 --> 00:50:20,924 ساده تره که آدم چیزی برای تلاش و مبارزه داشته باشه 718 00:50:21,136 --> 00:50:24,867 خوب همه ما استعداد ذاتی رقابت رو داریم 719 00:50:25,307 --> 00:50:28,435 میدونی من میتونم بیحاصل ترین کارها رو انجام بدم 720 00:50:28,644 --> 00:50:30,976 پرتاب کردن چند تا دارت یا سنگ انداختن تو آبگیر 721 00:50:31,179 --> 00:50:34,012 بعد یه دفعه حس میکنم که این برای من مهم شده 722 00:50:34,216 --> 00:50:36,446 و من باید حتما بپرم 723 00:50:36,652 --> 00:50:40,110 به خاطر همین بود که تو سعی کردی منو از قطار پیاده کنی؟ حس رقابت؟ 724 00:50:40,322 --> 00:50:41,653 منظورت چیه؟ 725 00:50:43,559 --> 00:50:44,753 من یه شعر گفتم 726 00:50:45,127 --> 00:50:46,685 خیلی خوب 727 00:50:48,397 --> 00:50:50,058 میشه برامون بخونیدش؟ 728 00:50:53,702 --> 00:50:55,101 باشه حتما 729 00:50:59,141 --> 00:51:01,075 فریب اوهام 730 00:51:01,543 --> 00:51:03,511 لیموزین مژگان 731 00:51:04,446 --> 00:51:06,744 آه عزیزم با صورت زیبایت 732 00:51:08,050 --> 00:51:11,986 قطره اشکی در جام شراب من بریز به آن چشمهای درشت بنگر 733 00:51:12,254 --> 00:51:14,381 بنگر که چه مفهومی برای من داری 734 00:51:14,723 --> 00:51:17,590 شیرینی و شیر بستنی 735 00:51:17,893 --> 00:51:20,054 من فرشته اوهامم 736 00:51:20,696 --> 00:51:22,789 من جلوه ای از تخیلم 737 00:51:23,298 --> 00:51:27,234 میخواهم بدانی چه می اندیشم نمیخواهم بیش از این حدس بزنی 738 00:51:27,436 --> 00:51:29,836 تو اصلا نمیدانی از کجا آمده ام 739 00:51:30,205 --> 00:51:32,105 ما نمی دانیم به کجا خواهیم رفت 740 00:51:32,441 --> 00:51:34,170 پذیرای زندگی شدن 741 00:51:34,376 --> 00:51:35,934 مانند جویباری منشعب از رود 742 00:51:36,144 --> 00:51:39,079 جاری در پایین دستها گرفتار در جریانها 743 00:51:39,314 --> 00:51:40,838 من تو را بدوش میکشم 744 00:51:41,116 --> 00:51:42,606 تو مرا بدوش خواهی کشید 745 00:51:43,352 --> 00:51:45,047 این گونه خواهی بود 746 00:51:46,254 --> 00:51:47,915 تو مرا نمی شناسی؟ 747 00:51:48,890 --> 00:51:50,721 تو فعلا مرا نمی شناسی؟ 748 00:51:51,960 --> 00:51:53,154 عالی بود 749 00:51:53,829 --> 00:51:56,059 ممنون ممنون رفیق 750 00:51:59,668 --> 00:52:00,896 بفرمائید 751 00:52:02,704 --> 00:52:04,399 ممنون خیلی خوب 752 00:52:04,606 --> 00:52:06,801 بیا ممنون ممنون 753 00:52:07,009 --> 00:52:07,907 موفق باشی 754 00:52:24,192 --> 00:52:25,887 خارق العاده بود نه؟ 755 00:52:30,565 --> 00:52:33,227 چیه؟ اون احتمالا همین الان ننوشتنش 756 00:52:33,435 --> 00:52:36,097 یعنی نوشتنش ولی احتمالا اون کلمه رو توش جا داده 757 00:52:36,304 --> 00:52:38,568 میدونی هرچی شیربستنی 758 00:52:38,774 --> 00:52:40,366 منظورت چیه؟ 759 00:52:40,575 --> 00:52:42,770 هیچی واقعا خوشم اومد عالی بود 760 00:52:50,519 --> 00:52:53,044 میدونی چی منو عصبانی میکنه؟ مردم درباره اینکه 761 00:52:53,255 --> 00:52:55,951 چقدر تکنولوژی خوبه حرف میزدن اینکه در زمان صرفه جویی میکنه 762 00:52:56,158 --> 00:52:59,150 ولی صرفه جویی چه فایده وقتی کسی ازش استفاده نمیکنه؟ 763 00:52:59,361 --> 00:53:01,693 وقتی فقط باعث میشه بیشتر سرت تو کار شلوغ بشه 764 00:53:01,897 --> 00:53:06,334 من هیچوقت نشنیدم کسی بگه با زمانی که بوسیله استفاده از کامپیوتر صرفه جویی کردم 765 00:53:06,535 --> 00:53:09,436 میخوام برم صومعه بودائی ها و یه سری بزنم 766 00:53:09,805 --> 00:53:12,797 همچین چیزی نمیشنوی زمان به هر حال کم و فرار هست 767 00:53:13,041 --> 00:53:15,635 داری به این دختره نگاه میکنی؟ چی؟ 768 00:53:15,844 --> 00:53:17,209 هیچی 769 00:53:17,846 --> 00:53:19,279 میخوای بری تو؟ 770 00:53:19,481 --> 00:53:22,939 میخوای بری تو؟ آره یه کلوپه نه؟ 771 00:53:25,053 --> 00:53:26,042 بریم؟ 772 00:53:26,254 --> 00:53:27,346 سلام 773 00:53:29,224 --> 00:53:31,055 پنجاه شیلینگ 774 00:53:31,259 --> 00:53:34,160 هر نفر من یه 100 دارم بیا پیداش کردم 775 00:53:34,996 --> 00:53:37,157 برات یه آبجو میخرم ممنون 776 00:54:25,147 --> 00:54:27,377 میخواستی برام آبجو بخری؟ آره 777 00:54:31,286 --> 00:54:33,982 You think Old Milwaukee is expensive here? 778 00:55:01,883 --> 00:55:05,683 هنوز درباره این حرف نزدیم ولی تو با کسی قرار میذاری؟ 779 00:55:05,887 --> 00:55:10,256 دوست پسری داری که تو پاریس منتظرت باشه یا چیزی شبیه این؟ 780 00:55:10,458 --> 00:55:13,256 نه الان نه ولی قبلا داشتی 781 00:55:14,663 --> 00:55:16,358 ما 6 ماه قبل به هم زدیم 782 00:55:16,565 --> 00:55:19,056 شیش ماه قبل؟ اوه متاسفم 783 00:55:19,267 --> 00:55:21,997 یعنی خیلی هم متاسف نیستم برام تعریف کن 784 00:55:22,204 --> 00:55:25,970 امکان نداره نمیتونم جدی جدی خسته کننده ست 785 00:55:26,174 --> 00:55:28,142 یالا برام تعریف کن 786 00:55:30,412 --> 00:55:32,175 باشه من واقعا ناامید بودم 787 00:55:32,380 --> 00:55:35,406 فکر میکردم این یکی یه مدت دووم میاره اون یه 788 00:55:35,851 --> 00:55:39,685 ابله حسابی... بد ریخت... . بد تو سکس... . الکلی 789 00:55:40,589 --> 00:55:43,183 میدونی دیگه یه خوش شناس واقعی 790 00:55:44,326 --> 00:55:46,226 من یه جورایی بهش لطف میکردم 791 00:55:46,428 --> 00:55:49,192 ولی اون منو رها کرد و گفت که من اونو زیادی دوست داشتم 792 00:55:49,397 --> 00:55:54,130 من مزاحم تیپ هنرپیشه گیش بودم یا یه کوفتی تو همین مایه ها 793 00:55:54,870 --> 00:55:57,464 ولی به هر حال من ضربه روحی خوردم و دچار 794 00:55:58,073 --> 00:56:00,303 وسواس ذهنی دربارش شده بودم 795 00:56:00,809 --> 00:56:03,937 بنابراین رفتم پیش روانپزشک و اتفاقا من یه داستان ابلهانه 796 00:56:04,145 --> 00:56:08,605 راجع به یه زنی که سعی میکنه دوست پسرش رو بکشه و این که 797 00:56:09,651 --> 00:56:10,948 چطور اینکار رو میکنه نوشته بودم 798 00:56:11,152 --> 00:56:14,485 همه جزئیات چگونگی انجام این کار بدون اینکه گیربیفته 799 00:56:14,689 --> 00:56:16,680 اون میخواست دوست پسرش رو بکشه؟ 800 00:56:18,693 --> 00:56:22,925 آره میخواست من که نمیخواستم انجام بدم فقط یه داستان بود 801 00:56:23,131 --> 00:56:24,393 نه میفهمم 802 00:56:24,599 --> 00:56:27,432 این روانپزشک ابله هر چی بهش گفته بودم باور کرده بود 803 00:56:27,636 --> 00:56:31,333 این اولین بارم بود که میدیدمش اون گفت باید به پلیس زنگ بزنه 804 00:56:31,539 --> 00:56:33,439 باید به پلیس زنگ بزنه؟ 805 00:56:35,143 --> 00:56:37,941 اون کاملا فکر میکرد من میخوام اینکار رو بکنم 806 00:56:38,146 --> 00:56:41,081 حتی فکر میکرد من دروغ گفتم که این یه داستانه که نوشتم 807 00:56:41,283 --> 00:56:44,218 اون گفت به چشام نگاه کن از طرز گفتنت من 808 00:56:44,419 --> 00:56:46,284 میدونم که تو این کارو میکنی 809 00:56:46,488 --> 00:56:49,048 اون کاملا دیوونه بود 810 00:56:49,858 --> 00:56:52,418 این اولین و آخرین دوره درمانم بود 811 00:56:52,627 --> 00:56:54,390 خوب بعد چی شد؟ 812 00:56:56,298 --> 00:56:58,357 من کاملا مشکلم رو حل کردم 813 00:56:58,800 --> 00:57:00,131 ولی الان این نگرانی رو دارم که 814 00:57:00,335 --> 00:57:04,829 اون پسره 100 کیلومتر اونورتر در اثر تصادف میمیره 815 00:57:05,173 --> 00:57:07,368 و من تنها متهم خواهم بود 816 00:57:09,844 --> 00:57:12,608 چرا آدم ذهنشون مشغول کسایی میشه که اصلا 817 00:57:12,814 --> 00:57:14,543 ازشون خوشش نمیاد 818 00:57:14,749 --> 00:57:16,114 نمیدونم 819 00:57:18,553 --> 00:57:19,520 خوب تو چی؟ 820 00:57:21,489 --> 00:57:23,719 چی؟ تو با کسی هستی؟ 821 00:57:25,627 --> 00:57:29,393 جالبه که ما چطور تا حالا تونستیم از این موضوع دوری بکنیم 822 00:57:29,597 --> 00:57:31,360 ولی حالا باید به من بگی 823 00:57:31,566 --> 00:57:33,761 خوب من یه جورایی عشق رو 824 00:57:33,969 --> 00:57:38,201 یه قرار برای دونفر میبینم که نمیدونن چطور تنها زندگی کنن 825 00:57:40,008 --> 00:57:42,476 خنده داره مردم همیشه از این میگن که چطور 826 00:57:42,677 --> 00:57:45,475 عشق یه چیز غیر خودخواهانه و دادنی هست 827 00:57:45,680 --> 00:57:48,945 ولی اگه دربارش فکر کنی چیزی خودخواهانه تر از اون نیست 828 00:57:49,784 --> 00:57:51,046 میدونم 829 00:57:51,886 --> 00:57:53,820 خوب کی با تو بهم زده؟ 830 00:57:55,757 --> 00:57:56,917 چی؟ 831 00:57:59,227 --> 00:58:01,525 تو بنظر میاد انگار ضربه خوردی 832 00:58:01,730 --> 00:58:03,027 آره؟ 833 00:58:03,298 --> 00:58:04,560 خیلی خوب 834 00:58:05,734 --> 00:58:07,167 اعتراف بزرگ 835 00:58:07,902 --> 00:58:10,496 من باید اینو زودتر بهت میگفتم 836 00:58:11,506 --> 00:58:13,974 من فقط نیومدم اروپا تا 837 00:58:14,175 --> 00:58:17,372 دور بزنم و کتابهای همیشگی بخونم و کوفتایی مثل این 838 00:58:18,113 --> 00:58:21,412 من تموم بهار پولم رو ذخیره کردم تا به مادرید سفر کنم 839 00:58:21,616 --> 00:58:24,176 و تابستون رو با دوست دخترم بگذرونم 840 00:58:24,386 --> 00:58:26,115 دوست دخترت؟ دوست دختر سابقم 841 00:58:26,321 --> 00:58:29,654 کسی که سال گذشته قرار بود دوره تاریخ هنر رو بگذرونه 842 00:58:29,858 --> 00:58:33,259 بهر حال من رسیدم اینجا ما دوباره بعد از مدتها به هم رسیده بودیم 843 00:58:33,461 --> 00:58:37,591 و ما برای شام اولین شب رو با شیش تا از دوستاش رفتیم بیرون 844 00:58:37,799 --> 00:58:40,427 پدرو... انتونیو... گونزالو 845 00:58:40,635 --> 00:58:42,796 ماریا... سوزی... هموطن 846 00:58:43,004 --> 00:58:46,371 اون برنامه ریزی کرده بود تا باهم تو چند روز اول تنها نشیم 847 00:58:46,574 --> 00:58:51,204 و من همون دور و برا بودم تا بفهمم اون نمیخواست اصلا من بیام 848 00:58:52,981 --> 00:58:56,747 پس منم ارزونترین پرواز از اروپا رو خریدم همونی که از ویانا میرفت 849 00:58:56,951 --> 00:59:00,443 این پرواز هم تا چند هفته ای نمیرفت پس منم این پاسپورت دور اروپا رو خریدم 850 00:59:01,122 --> 00:59:05,252 میدونی بدترین چیز درباره به هم زدن رابطه چیه؟ 851 00:59:07,162 --> 00:59:09,960 اینه که وقتی یادت میاد که چقدر کم تو درباره افرادی که باهاشون به هم زدی 852 00:59:10,165 --> 00:59:12,895 فکر میکنی و بعد میفهمی که 853 00:59:13,101 --> 00:59:16,730 چقدر کم اونا به تو فکر میکنن 854 00:59:16,938 --> 00:59:19,236 تو دوست داری فکر کنی هردوتون تو عذابید 855 00:59:19,441 --> 00:59:22,433 ولی راستش اونا فقط هی خوشحالم که رفتی 856 00:59:22,644 --> 00:59:25,078 باور کن میدونم 857 00:59:25,313 --> 00:59:27,304 تو باید به نیمه پر لیوان نگاه کنی 858 00:59:29,017 --> 00:59:30,882 این چیزی بود که روانپزشک بهم گفت 859 00:59:31,086 --> 00:59:33,680 من ساعتی 900 فرانک بهش میدادم 860 00:59:33,888 --> 00:59:36,186 تا بشنوم که من یه قاتل دیوانه ام- 861 00:59:36,391 --> 00:59:40,452 ولی میتونستم عقده روحیم رو برطرف کنم اگه مثبت نگاه میکردم 862 00:59:40,662 --> 00:59:41,924 موثر بود ؟ 863 00:59:45,467 --> 00:59:47,526 به پین بالت که کمکی نکرده خوب نه 864 00:59:48,136 --> 00:59:51,936 خوب آره میدونی این اواخر کسی رو نکشتم 865 00:59:52,140 --> 00:59:53,471 این اواخر؟ 866 00:59:53,775 --> 00:59:55,675 خوبه پس درمان شدی 867 01:00:02,117 --> 01:00:05,348 یه مدل میمونایی هستن که تنها کارشون سکس کردنه 868 01:00:05,687 --> 01:00:07,120 تمام وقت 869 01:00:07,322 --> 01:00:09,552 و اونا ظاهرا کم خشونت ترین 870 01:00:09,757 --> 01:00:12,726 صلح طلب ترین و شادترین هستن 871 01:00:12,927 --> 01:00:15,418 پس شاید دائم لاس زدن خیلی بدم نباشه 872 01:00:15,630 --> 01:00:18,758 تو این قضیه رو درباره میمونا گفتی؟ آره راجع به میمونا بود 873 01:00:18,967 --> 01:00:20,332 همینو حدس زدم چرا؟ 874 01:00:20,535 --> 01:00:24,232 تا حالا اینو نشنیده بودم ولی این منو یاد این استدلال 875 01:00:24,439 --> 01:00:26,873 مردونه میندازه که بهشون حق میده هوسرانی کنن 876 01:00:27,075 --> 01:00:30,511 میمونهای مونث هم هوسرانی میکنن همه کیف میکنن 877 01:00:32,347 --> 01:00:35,908 جالب بود من این فکر ترسناک آزاردهنده رو دارم که 878 01:00:36,117 --> 01:00:39,314 فیمینیزم بیشتر توسط مردها اختراع شده تا اونا بتونن 879 01:00:39,521 --> 01:00:40,818 بیشتر هوسرانی کنن 880 01:00:41,022 --> 01:00:44,185 زن ذهنت رو آزاد کن جسمت رو آزاد کن یا من بخواب 881 01:00:44,392 --> 01:00:48,920 ما همه شاد و آزاد هستیم تا وقتی که من تا دلم میخواد بتونم بکنم 882 01:00:49,731 --> 01:00:50,663 باشه 883 01:00:50,865 --> 01:00:54,164 ولی شاید یه سری عوامل زیستی هم اینجا باشه 884 01:00:54,369 --> 01:00:55,893 اگه تو یه جزیره داشته باشی 885 01:00:56,104 --> 01:01:00,734 و 99 تا زن توش باشن و فقط یه مرد باشه 886 01:01:00,942 --> 01:01:03,740 در یک سال تو بالقوه 99 تا بچه داری 887 01:01:03,945 --> 01:01:07,244 ولی اگه یه جزیره با 99 تا مرد و فقط یه زن داشته باشه 888 01:01:07,448 --> 01:01:12,112 تو یه سال تو امکان فقط یه بچه رو داری خوب 889 01:01:12,420 --> 01:01:13,387 میدونی چیه؟ 890 01:01:13,588 --> 01:01:17,752 تو این جزیره فکر کنم حدود 43 تا مرد مونده باشن 891 01:01:17,959 --> 01:01:21,861 اونا همدیگه رو کشتن تا بتونن این زن بیچاره رو بکنن 892 01:01:22,063 --> 01:01:26,295 و تو اون جزیره 99 تا زن 99 تا بچه هست 893 01:01:26,501 --> 01:01:28,162 بدون هیچ مردی 894 01:01:28,369 --> 01:01:30,929 چون اون زنا همشون اونو زنده زنده خوردن 895 01:01:31,139 --> 01:01:32,538 اوه آره؟ 896 01:01:32,740 --> 01:01:34,469 میبینی یه چیزی در این مورد هست 897 01:01:34,676 --> 01:01:38,840 در بعضی مراتب زنا براشون مهم نیست که مردی رو از بین ببرن 898 01:01:40,048 --> 01:01:42,915 من داشتم تو خیابون با دوست دختر سابقم قدم میزدم 899 01:01:43,117 --> 01:01:47,611 و ما یکدفعه از کنار 4 تا آدم گردن کلفت رد شدیم 900 01:01:47,822 --> 01:01:50,985 و یکی از اونا گفت هی کوچولو چه کون قشنگی 901 01:01:51,192 --> 01:01:54,855 خوب من گفتم چیز مهمی نیست من بیخود درباره ش عصبانی نمیشم 902 01:01:55,063 --> 01:01:56,621 در ضمن اونا 4 تا گردن کلفت بودن 903 01:01:56,831 --> 01:01:59,800 دقیقا ولی اون گفت کردمتون کله خر 904 01:02:00,001 --> 01:02:03,198 و من گفتم وایستا ببینم 905 01:02:03,404 --> 01:02:05,964 اونا که نمیان اون دختره رو بزنن 906 01:02:06,174 --> 01:02:09,109 پس کی تو این دعوا جلو فرستاده شده؟ 907 01:02:09,310 --> 01:02:12,279 زنا میگن اونا متنفرن از اینکه تو همش غیرتی باشی 908 01:02:12,480 --> 01:02:16,849 ولی اگه به نفعشون باشه اونوقت بهت میگن چقدر بی غیرتی 909 01:02:17,051 --> 01:02:21,181 میدونی چیه؟ من فکر نمی کنم زنا جدا بخوان مردها رو از بین ببرن 910 01:02:22,090 --> 01:02:24,456 حتی اگه بخوان موفق نمیشن 911 01:02:24,659 --> 01:02:26,854 من مطمئنم حتی مردها دارن زنها رو از بین میبرن 912 01:02:27,061 --> 01:02:30,121 یا لااقل بهتر از زنها میتونن اونا رو از بین ببرن 913 01:02:30,331 --> 01:02:32,629 به هرحال اون ناراحت کنندست میدونی چیه؟ 914 01:02:32,834 --> 01:02:35,428 میخوای در این مورد دیگه حرفی نزنیم؟ من ازش متنفرم 915 01:02:35,637 --> 01:02:37,195 مردا زنا این 916 01:02:37,405 --> 01:02:39,896 هیچ پایانی براش وجود نداره 917 01:02:40,441 --> 01:02:41,931 مثل دوباره پخش کردن یه نواره 918 01:02:42,143 --> 01:02:45,340 همه زوج ها این بحث رو تا ابد دارن 919 01:02:45,546 --> 01:02:47,639 و کسی به نتیجه ای نمیرسه 920 01:03:04,299 --> 01:03:06,733 من یه مستند در این باره دیدم این یه رقص تولده 921 01:03:06,934 --> 01:03:08,401 رقص تولد؟ 922 01:03:36,864 --> 01:03:38,525 باید بهش یکم پول بدم؟ 923 01:03:39,133 --> 01:03:42,034 هر چی که جالب باشه یه کم هزینه میبره 924 01:03:43,971 --> 01:03:45,563 پس یه رقص تولد آره؟ 925 01:03:45,773 --> 01:03:48,503 به نظر من یکم شبیه رقص جفتگیری می اومد 926 01:03:48,710 --> 01:03:51,508 نه ولی جدا زنها وقتی وضع حمال میکنن ازش استفاده میکنن 927 01:03:51,713 --> 01:03:54,113 تو قسمتی از دنیا هنوز این کارو میکنن 928 01:03:55,350 --> 01:03:57,818 زن در حال زایمان وارد یه خیمه میشه 929 01:03:58,019 --> 01:04:00,613 و زنای قبیلش اونو احاطه میکنن و میرقصن 930 01:04:00,822 --> 01:04:03,120 اونا زن رو تشویق میکنن تا باهاشون برقصه 931 01:04:03,324 --> 01:04:05,622 تا بتونن زایمان رو کم دردتر بکنن 932 01:04:05,827 --> 01:04:09,263 و وقتی بچه بدنیا اومد همه برای جشن گرفتن میرقصن 933 01:04:10,398 --> 01:04:12,662 من فکر نمیکنم مادرم این کارو کرده باشه 934 01:04:13,201 --> 01:04:17,399 من از ایده رقصیدن به عنوان جزئی از یه مجموعه که هر کس توش سهمی داره خوشم میاد 935 01:04:17,605 --> 01:04:20,733 میدونم من درباره پیرمردی شنیدم که 936 01:04:20,942 --> 01:04:23,069 داشته رقص چند نفر جوون رو نگاه میکرده 937 01:04:23,277 --> 01:04:24,676 اون گفته چه قشنگ 938 01:04:24,879 --> 01:04:27,814 اونا بدناشون رو میلرزوندن تا از اونا خلاص شده و تبدیل به فرشته بشن 939 01:04:28,015 --> 01:04:28,913 ازش خوشم اومد 940 01:04:29,117 --> 01:04:30,311 یه سوال درباره اون رقص 941 01:04:30,518 --> 01:04:34,181 وقتی زنها همه دارن میرقصن و در حالتی معنوی و این چیزا هستن 942 01:04:34,389 --> 01:04:35,481 مردا کجا هستن؟ 943 01:04:35,690 --> 01:04:39,990 آیا ما داریم بیرون غذا جمع میکنیم؟ ما دعوت نشدیم؟ شما نیاز به ما ندارید؟ 944 01:04:40,194 --> 01:04:42,492 مردا خوش شانسن که ما بعد از جفتگیری کله شون رو نیش نمیزنیم 945 01:04:42,697 --> 01:04:45,666 بی مهر ها این کار رو میکنن مثل عنکبوتها و این چیزا 946 01:04:45,867 --> 01:04:48,267 ما حداقل میزاریم زنده بمونید دیگه از چی شکایت میکنید؟ 947 01:04:48,469 --> 01:04:52,098 میبینی تو رسما د اری شوخی میکنی ولی یه چیزی ورای این شوخی هست 948 01:04:52,306 --> 01:04:54,433 تو همش چیزای تو این مایه ها رو پیش میکشی 949 01:04:55,076 --> 01:04:58,477 نه نه یه لحظه صبر کن الان دارم جدی حرف میزنم 950 01:04:58,679 --> 01:05:01,580 یعنی من همیشه این فشار رو در مورد 951 01:05:01,783 --> 01:05:04,411 یه زن قوی و مستقل بودن 952 01:05:04,619 --> 01:05:06,644 و اینکه اینطور نباشم که انگار 953 01:05:06,854 --> 01:05:09,948 تمام زندگیم در حول یک مرد بچرخه 954 01:05:11,526 --> 01:05:12,857 ولی عاشق کسی بودن 955 01:05:13,060 --> 01:05:16,496 و مورد عشق بودن برام خیلی اهمیت داره 956 01:05:17,165 --> 01:05:19,497 من همیشه در موردش شوخی میکنم و این کارا 957 01:05:20,501 --> 01:05:22,526 ولی مگه اینطور نیست که هرکاری ما تو زندگی میکنیم 958 01:05:22,737 --> 01:05:25,604 راهیه برای یکم بیشتر مورد علاقه بودن؟ 959 01:05:29,977 --> 01:05:31,274 نمیدونم 960 01:05:31,712 --> 01:05:33,646 بعضی وقتا من درباره 961 01:05:33,848 --> 01:05:36,874 یه پدر خوب بودن و یه همسر خوب بودن تخیل میکنم 962 01:05:37,084 --> 01:05:39,552 و بعضی مواقع خیلی هم نزدیک به نظر میاد 963 01:05:40,221 --> 01:05:42,121 ولی باز مواقع دیگه 964 01:05:43,191 --> 01:05:45,216 به نظر احمقانه میاد 965 01:05:45,426 --> 01:05:46,893 انگار که این میتونه 966 01:05:47,261 --> 01:05:49,058 تمام زندگیم رو خراب کنه 967 01:05:49,730 --> 01:05:52,893 و این فقط ترس از التزام نیست 968 01:05:53,100 --> 01:05:56,228 یا اینکه من نتونم توجه به دیگران کنم یا عاشق باشم 969 01:05:56,437 --> 01:05:57,665 چون میتونم 970 01:05:58,573 --> 01:06:02,703 فقط اینه که اگه کاملا با خودم روراست باشم 971 01:06:02,977 --> 01:06:04,638 من فکر میکنم ترجیح میدم بمیرم و بدونم که 972 01:06:04,846 --> 01:06:07,371 تو یه کاری خیلی خوب بودم 973 01:06:07,582 --> 01:06:10,415 اینکه تو یه مسیری عالی عمل کردم 974 01:06:10,651 --> 01:06:12,551 تا اینکه فقط تو یه 975 01:06:12,753 --> 01:06:16,052 روابط خوب و با توجه به دیگری باشم 976 01:06:22,263 --> 01:06:25,664 من برای یه پیرمردی کار میکردم و یه بار اون به من گفت که 977 01:06:25,867 --> 01:06:29,530 تمام زندگیش رو با فکر کردن به شغلش گذرونده 978 01:06:29,737 --> 01:06:32,035 اون 52 سالش بود و این نکته یه دفعه بهش ضربه زده بود که 979 01:06:32,673 --> 01:06:35,904 اون هیچوقت چیزی به خودش نداده بود 980 01:06:36,244 --> 01:06:38,678 زندگیش برای هیچکس و هیچ چیز نبود 981 01:06:39,981 --> 01:06:42,313 اون تقریبا داشت با گریه اینا رو میگفت 982 01:06:45,319 --> 01:06:47,787 من معتقدم اگه بخواد نوعی خدا وجود داشته باشه 983 01:06:47,989 --> 01:06:49,980 اون تو هیچکدوم از ما نیست 984 01:06:50,291 --> 01:06:52,191 نه تو یا من 985 01:06:52,960 --> 01:06:56,088 بلکه تو این فاصله کم این میون 986 01:06:58,566 --> 01:07:01,126 اگه بخواد نوعی جادو تو دنیا باشه 987 01:07:01,335 --> 01:07:05,738 باید تو تلاش برای درک یه نفر و به اشتراک گذاری چیزی باشه 988 01:07:08,009 --> 01:07:11,308 مید ونم تقریبا غیر ممکنه موفق بشیم 989 01:07:12,146 --> 01:07:13,875 ولی کی اهمیت میده؟ 990 01:07:14,982 --> 01:07:17,416 جواب باید تو تلاش در این راه باشه 991 01:08:25,886 --> 01:08:29,652 به نظر من این انحطاط تمدنه سرویسشون رو ببین 992 01:08:29,857 --> 01:08:33,293 مستخدم کجاست؟ تو نیویورک اون از کارش اخراج میشد 993 01:08:42,403 --> 01:08:44,564 میخوام به دوستم تو پاریس زنگ بزنم 994 01:08:44,739 --> 01:08:47,867 کسی که قرار بود تا 8 ساعت دیگه با هم نهار بخوریم 995 01:08:56,083 --> 01:08:57,311 بردار 996 01:08:57,518 --> 01:08:59,452 تلفون رو بردار باشه 997 01:09:12,500 --> 01:09:16,402 من دارم رو انگلیسیم کار میکنم میخوای انگلیسی حرف بزنیم برای خنده؟ 998 01:09:16,837 --> 01:09:19,237 باشه خیلی خوب فکر خوبیه 999 01:09:20,975 --> 01:09:24,467 فکر نمیکنم بتونم امروز به ناهار برسم 1000 01:09:26,113 --> 01:09:29,879 من با یه مردی تو قطار آشنا شدم و باهاش تو ویانا پیاده شدم 1001 01:09:30,117 --> 01:09:32,108 تو دیوونه شدی 1002 01:09:33,154 --> 01:09:34,553 احتمالا 1003 01:09:35,022 --> 01:09:38,048 اون اتریشیه؟از اون طرفاست؟ نه. . نه نه 1004 01:09:38,259 --> 01:09:41,956 اون داشت از اینجا رد میشد اون آمریکاییه فردا داره برمیگرده خونه 1005 01:09:42,163 --> 01:09:43,528 تو برای چی پیاده شدی؟ 1006 01:09:44,732 --> 01:09:47,166 خوب اون منو متقاعد کرد 1007 01:09:48,102 --> 01:09:51,868 یعنی راستش من آماده بودم تا از قطار باهاش پیاده شم 1008 01:09:52,073 --> 01:09:54,041 بعد از یه صحبت کوتاه باهاش 1009 01:09:54,241 --> 01:09:56,266 اون خیلی دلنشین بود دست خودم نبود 1010 01:09:57,678 --> 01:10:00,112 تو سالن غذاخوری قطار اون شروع کرد به صحبت درباره 1011 01:10:00,314 --> 01:10:03,408 خودش وقتی یه بچه بوده و روح مادربزرگش رو دیده 1012 01:10:04,785 --> 01:10:07,015 فکر کنم اون موقع بود که بهش علاقه مند شدم 1013 01:10:08,122 --> 01:10:11,956 فکر کنم این پسر کوچولو با همه اون رویاهای قشنگ 1014 01:10:13,427 --> 01:10:15,054 اون منو به دام انداخت 1015 01:10:18,265 --> 01:10:19,960 و خیلی بانمکه 1016 01:10:20,167 --> 01:10:22,328 چشمهای قشنگ آبی داره 1017 01:10:22,536 --> 01:10:24,527 لبهای قشنگ 1018 01:10:25,372 --> 01:10:26,964 موهای چرب 1019 01:10:27,675 --> 01:10:29,267 ازش خوشم میاد 1020 01:10:29,643 --> 01:10:32,476 یه جورایی قد بلنده و یه کم خام و جوونه 1021 01:10:34,148 --> 01:10:36,582 من دوست دارم نگاهش رو وقتی به اطراف نگاه میکنم روی خودم حس کنم 1022 01:10:41,288 --> 01:10:44,382 اون یه جورایی مثل نوجوونا بوس میکنه خیلی بامزست 1023 01:10:44,592 --> 01:10:48,153 چی؟ آره ما همدیگه رو بوسیدیم خیلی محشر بود 1024 01:10:49,096 --> 01:10:52,190 همینطور که شب میگذشت من بیشتر و بیشتر ازش خوشم میومد 1025 01:10:54,034 --> 01:10:55,661 میترسم اون ازم ترسیده باشه 1026 01:10:55,870 --> 01:10:59,829 بهش یه داستانی درباره زنی که دوست پسر سابقش رو میکشه گفتم 1027 01:11:00,341 --> 01:11:01,808 اون حتما حسابی ترسیده 1028 01:11:02,009 --> 01:11:05,274 احتمالا فکر کرده من یه زن برتری جو و بدجنس هستم 1029 01:11:07,548 --> 01:11:10,039 امیدوارم اینطور دربارم فکر نکنه 1030 01:11:10,251 --> 01:11:13,220 چون تو منو میشناسی من آزارم به مورچه هم نمیرسه 1031 01:11:14,722 --> 01:11:17,623 تنها کسی رو که میتونم واقعا آزار بدم خودمم 1032 01:11:18,526 --> 01:11:20,426 فکر نکنم ازت ترسیده باشه 1033 01:11:20,628 --> 01:11:22,459 فکر کنم دیوونت باشه 1034 01:11:23,097 --> 01:11:25,190 جدا؟ من مدت زیادیه که میشناسمت 1035 01:11:25,399 --> 01:11:27,867 و در این باره حس خوبی دارم قراره دوباره ببینیش؟ 1036 01:11:30,638 --> 01:11:33,072 هنوز دربارش حرف نزدیم 1037 01:11:37,745 --> 01:11:40,441 خیلی خوب نوبت توئه تو به دوستت زنگ بزن 1038 01:11:40,648 --> 01:11:42,548 باشه باشه 1039 01:11:45,953 --> 01:11:48,478 من معمولا به منشی تلفنی این یارو زنگ میزنم 1040 01:11:51,192 --> 01:11:52,819 سلام پسر چه خبرا؟ 1041 01:11:54,762 --> 01:11:57,595 سلام فرانک حالت چطوره؟ خوشحالم خونه ای 1042 01:11:57,798 --> 01:11:59,231 خوبه آره 1043 01:11:59,433 --> 01:12:00,991 خوب مادرید چطور بود؟ 1044 01:12:01,669 --> 01:12:03,762 مادرید آشغال بود 1045 01:12:04,438 --> 01:12:07,100 لیزا و من رابطه منقضی شدمون رو به هم زدیم 1046 01:12:07,641 --> 01:12:09,541 چه بد بهت گفته بودم نه؟ 1047 01:12:09,743 --> 01:12:12,906 چرا چرا دوستی با فاصله زیاد سرانجامی نداره 1048 01:12:13,113 --> 01:12:15,138 من چند روز تو مادرید بودم 1049 01:12:15,349 --> 01:12:18,011 یه پرواز ارزون از ویانا گرفتم 1050 01:12:20,020 --> 01:12:23,251 میدونی راستش خیلی هم ارزونتر نبود من فقط 1051 01:12:23,457 --> 01:12:27,689 نمیتونستم الان برم خونه نمیخواستم کسی از آشناها رو ببینم 1052 01:12:27,895 --> 01:12:30,659 میخواستم یه روح باشم کاملا بی نام و نشان 1053 01:12:32,333 --> 01:12:33,664 خوب حالا خوبی؟ 1054 01:12:33,868 --> 01:12:36,894 آره عالیم من خوبم مطلبم همینجاست 1055 01:12:37,504 --> 01:12:38,471 من هیجان زده ام 1056 01:12:39,173 --> 01:12:40,663 و بهت میگم چرا 1057 01:12:40,875 --> 01:12:43,776 من با یکی تو آخرین شبم تو اروپا آشنا شدم 1058 01:12:43,978 --> 01:12:46,674 باورنکردنیه میدونم میدونم 1059 01:12:46,881 --> 01:12:50,248 میدونی که میگن ما همه شیطان و فرشته همدیگه ایم 1060 01:12:51,285 --> 01:12:54,652 خوب اون عینا یه فرشته زیبا بود 1061 01:12:55,456 --> 01:12:57,481 بهم میگفت همه چی درست میشه 1062 01:13:00,494 --> 01:13:01,654 چطور باهم آشنا شدید؟ 1063 01:13:03,264 --> 01:13:04,731 تو قطار 1064 01:13:05,199 --> 01:13:08,362 اون کنار یه زوج عجیب نشسته بود که داشتن دعوا میکردن 1065 01:13:08,569 --> 01:13:11,732 اونم جابجا شد اومد درست کنار ردیف من 1066 01:13:11,939 --> 01:13:13,873 خوب ما شروع کردیم به صحبت 1067 01:13:14,074 --> 01:13:16,269 اون اول خیلی ازم خوشش نیومد 1068 01:13:16,477 --> 01:13:17,637 اون خیلی باهوشه 1069 01:13:18,312 --> 01:13:20,542 خیلی احساساتی 1070 01:13:21,115 --> 01:13:22,309 و قشنگ 1071 01:13:23,851 --> 01:13:26,342 و من اعتماد به نفس نداشتم 1072 01:13:26,654 --> 01:13:29,384 من فکر میکردم هر چیزی که گفتم به نظر ابلهانه میاد 1073 01:13:31,258 --> 01:13:34,284 اوه پسر من در این باره برات نگران نیستم 1074 01:13:34,895 --> 01:13:37,159 نه من مطمئنم اون دربارت قضاوت نمی کرده 1075 01:13:37,665 --> 01:13:39,963 نه و تازه هم اون کنار تو نشسته 1076 01:13:40,167 --> 01:13:41,896 مطمئنم از قصد این کارو کرده 1077 01:13:42,102 --> 01:13:43,433 اوه آره؟ 1078 01:13:47,207 --> 01:13:51,007 ما مردا خیلی احمقیم چیزی درباره زنها درک نمیکنیم 1079 01:13:52,279 --> 01:13:54,770 اونا عجیب رفتار میکنن این یه کمی که من اونا رو شناختم 1080 01:13:55,382 --> 01:13:56,679 نه؟ چرا؟ 1081 01:14:03,724 --> 01:14:07,626 من حس میکنم این یه دنیای رویاییه که توش هستیم 1082 01:14:07,828 --> 01:14:09,420 آره خیلی مرموزه 1083 01:14:09,830 --> 01:14:12,025 انگار زمان ما باهم فقط برای خودمونه 1084 01:14:12,232 --> 01:14:14,063 مال شخص خودمونه 1085 01:14:14,802 --> 01:14:17,828 باید شبیه این باشه که من تو رویای تو هستم تو توی مال من هستی 1086 01:14:18,706 --> 01:14:22,005 و چیزی که خیلی باحاله اینه که تمام امروز غروب 1087 01:14:22,209 --> 01:14:25,701 همه زمانی که باهم بودیم رسما نباید اتفاق می افتاد 1088 01:14:25,913 --> 01:14:29,371 آره میدونم شاید به همین خاطره که آنقدر حس یه دنیای دیگه رو داره 1089 01:14:31,485 --> 01:14:35,080 ولی دوباره صبح میاد و ما تبدیل به کدوتنبل میشیم درسته؟ 1090 01:14:35,823 --> 01:14:37,256 میدونم 1091 01:14:38,392 --> 01:14:41,190 ولی الان تو باید کفش شیشه ای رو بیاری و 1092 01:14:41,395 --> 01:14:42,987 ببینی که اندازه هست یا نه 1093 01:14:46,133 --> 01:14:47,498 اندازش میکنم 1094 01:15:06,020 --> 01:15:07,715 یکی از دوستام یه بچه داشت 1095 01:15:07,921 --> 01:15:11,152 و اون بچه تو خونه به دنیا اموده بود این طرف هم تو خونه برای کمک بوده 1096 01:15:11,358 --> 01:15:14,156 ولی اون میگفت تو لحظه حساس تولد 1097 01:15:15,629 --> 01:15:19,395 داشته بچه اش رو نگاه میکرده که داره برای اولین لحظات زندگی رو تجربه میکنه 1098 01:15:19,600 --> 01:15:21,534 و سعی میکنه اولین نفسش رو بکشه 1099 01:15:21,735 --> 01:15:25,262 تنها چیزی که تونسته بهش فکر کنه این بوده که داره به چیزی نگاه میکنه که 1100 01:15:25,472 --> 01:15:27,497 قراره یه روز بمیره 1101 01:15:27,841 --> 01:15:29,934 نمیتونسته این فکر رو از سرش بیرون کنه 1102 01:15:30,677 --> 01:15:34,272 و من فکر میکنم این خیلی درسته همه چیز بشدت متناهی هست 1103 01:15:34,548 --> 01:15:37,312 ولی فکر نمی کنی این همون چیزیه که 1104 01:15:37,518 --> 01:15:40,851 زمان و لحظات خلاص زندگی ما رو اینقدر مهم میکنه؟ 1105 01:15:41,055 --> 01:15:41,919 آره میدونم 1106 01:15:42,289 --> 01:15:44,450 برای ماهم امشب فکر کنم همینطوره 1107 01:15:47,428 --> 01:15:51,091 بعد از فردا احتمالا دیگه همدیگه رو نمیبینیم درسته؟ 1108 01:15:53,033 --> 01:15:55,228 تو فکر نمیکنی ما همدیگه رو ببینیم؟ 1109 01:15:57,905 --> 01:15:59,167 تو چی فکر میکنی؟ 1110 01:16:05,512 --> 01:16:07,036 راستش نمیدونم 1111 01:16:08,115 --> 01:16:09,343 من برنامه دیگه ای نریخته بودم 1112 01:16:09,550 --> 01:16:13,111 منم همینطور من تو پاریسم تو توی آمریکا میفهمم 1113 01:16:13,320 --> 01:16:16,084 من نمیخوام تو رو مجبور کنم پرواز کنی تو از پرواز بدت میاد درسته؟ 1114 01:16:16,457 --> 01:16:18,516 من اونقدرام از پرواز نمیترسم 1115 01:16:19,393 --> 01:16:20,417 یعنی میتونم 1116 01:16:20,627 --> 01:16:22,322 خوب اگه تو میای 1117 01:16:22,596 --> 01:16:24,120 به آمریکا 1118 01:16:24,364 --> 01:16:25,763 یا اگه میدونی اگه من 1119 01:16:25,966 --> 01:16:28,400 منظورم اینه من میتونم برگردم اینجا 1120 01:16:29,470 --> 01:16:30,630 چی؟ 1121 01:16:31,472 --> 01:16:34,703 نه بیا در این مورد فقط معقول و بزرگ باشیم 1122 01:16:37,644 --> 01:16:39,339 ما باید یه چیز دیگه رو امتحان کنیم 1123 01:16:39,546 --> 01:16:42,777 خیلی هم بد نیست که امشب تنها شب ما باشه درسته؟ 1124 01:16:44,084 --> 01:16:45,984 مردم به هم شماره و آدرس میدن 1125 01:16:46,186 --> 01:16:49,019 بعد یه بار نامه مینویسن دو بار به هم زنگ میزنن 1126 01:16:49,223 --> 01:16:50,986 آره کمرنگ میشه 1127 01:16:51,291 --> 01:16:53,782 آره من اینو نمیخوام ازش متنفرم 1128 01:16:54,795 --> 01:16:56,387 منم ازش متنفرم 1129 01:16:56,997 --> 01:17:00,296 چرا همه فکر میکنن روابط باید تا ابد ادامه داشته باشه؟ 1130 01:17:00,534 --> 01:17:02,627 آره چرا؟ احمقانست 1131 01:17:04,438 --> 01:17:07,032 ولی تو فکر میکنی امشب همینه؟ 1132 01:17:07,307 --> 01:17:10,799 یعنی امشب تنها شبمونه؟ 1133 01:17:12,813 --> 01:17:14,872 این تنها راهشه نه؟ 1134 01:17:17,985 --> 01:17:19,316 خوب باشه 1135 01:17:20,854 --> 01:17:22,116 بیا انجامش بدیم 1136 01:17:22,456 --> 01:17:24,788 نه توهمی نه تصوری 1137 01:17:26,193 --> 01:17:28,184 ما فقط امشب رو عالی میکنیم 1138 01:17:30,898 --> 01:17:32,092 بیا انجامش بدیم 1139 01:17:49,583 --> 01:17:51,813 باید یه جور دست بزنیم 1140 01:17:52,286 --> 01:17:53,548 دستت رو بده به من 1141 01:17:57,024 --> 01:17:59,959 برای یک و تنها 1142 01:18:00,794 --> 01:18:02,284 شب ما باهم 1143 01:18:03,030 --> 01:18:05,590 و ساعتهایی که باقی مونده 1144 01:18:14,208 --> 01:18:15,232 چیه؟ 1145 01:18:18,045 --> 01:18:19,342 فقط 1146 01:18:19,713 --> 01:18:21,510 این دلتنگ کننده ست نه؟ 1147 01:18:22,516 --> 01:18:25,280 حالا تنها چیزی که ما بهش فکر میکنیم اینه که 1148 01:18:25,485 --> 01:18:27,419 کی قراره خداحافظی کنیم 1149 01:18:28,222 --> 01:18:31,214 ما میتونیم الان خداحافظی کنیم اونوقت دیگه نگرانش نیستیم 1150 01:18:31,625 --> 01:18:32,751 حالا؟ 1151 01:18:33,560 --> 01:18:34,720 خداحافظی کن 1152 01:18:34,928 --> 01:18:36,418 بای خداحافظ 1153 01:18:37,998 --> 01:18:38,965 بدرود 1154 01:18:39,166 --> 01:18:40,929 تا بعد تا بعد آره 1155 01:19:11,265 --> 01:19:12,323 این نقشمونه 1156 01:19:12,532 --> 01:19:15,831 تو لیوانا رو کش میری و من هم مشروب رو میگیرم 1157 01:19:16,336 --> 01:19:18,031 مشروب قرمز مشروب قرمز درسته 1158 01:19:18,238 --> 01:19:21,366 فکر میکنی بتونی انجامش بدی؟ مشکلی نیست 1159 01:19:26,179 --> 01:19:28,443 برام آرزوی موقیت بکن موفق باشی 1160 01:19:30,384 --> 01:19:31,510 سلام 1161 01:19:36,023 --> 01:19:37,320 انگلیسی بلدی؟ 1162 01:19:37,524 --> 01:19:39,583 یکم آره؟ یکم؟ 1163 01:19:39,793 --> 01:19:42,421 من تو یه جور موقعیت عجیبی هستم 1164 01:19:42,629 --> 01:19:44,426 که اینه که 1165 01:19:44,765 --> 01:19:46,699 تو اون دختر رو اونجا میبینی؟ 1166 01:19:51,104 --> 01:19:53,572 خوب این تنها شب ما با همه 1167 01:19:54,241 --> 01:19:55,765 و اون 1168 01:19:57,844 --> 01:20:01,143 مشکل اینه که اون یه بطری مشروب قرمز میخواد 1169 01:20:01,348 --> 01:20:03,509 و من هیچ پولی ندارم 1170 01:20:05,919 --> 01:20:08,387 ولی من فکر کردم که شاید شما بتونید 1171 01:20:09,423 --> 01:20:12,984 به من آدرس این بار رو بدید و من قول میدم که 1172 01:20:13,393 --> 01:20:16,829 براتون پول رو بفرستم و شما شب ما رو کامل میکنید 1173 01:20:17,030 --> 01:20:18,964 برام پول رو میفرستی؟ 1174 01:20:25,072 --> 01:20:26,334 دست بده؟ 1175 01:20:42,522 --> 01:20:44,888 برای بهترین شب تو زندگیت 1176 01:20:45,092 --> 01:20:46,787 خیلی ممنون 1177 01:21:10,484 --> 01:21:14,079 معمولا وقتی من با دیگران هستم و از لحظات زیبا لذت میبرم 1178 01:21:14,287 --> 01:21:18,348 مثلا سفر میکنم یا تمام شب رو بیدار میمونم و بالا اومدن خورشید رو نگاه میکنم 1179 01:21:19,226 --> 01:21:21,786 و میدونم که اونا لحظه های خاصی هستن 1180 01:21:22,396 --> 01:21:24,626 ولی همیشه یه جای کار ایراد داره 1181 01:21:25,766 --> 01:21:27,996 من آرزو میکردم با یکی دیگه باشم 1182 01:21:29,770 --> 01:21:31,931 میدونستم اونچیزی که حس میکردم 1183 01:21:32,139 --> 01:21:36,200 دقیقا چیزی بود که برام خیلی مهم بود ولی اونا متوجه نبودن 1184 01:21:40,881 --> 01:21:42,872 ولی من خوشحالم که با تو هستم 1185 01:21:45,619 --> 01:21:48,087 نمیتونی بفهمی چرا یه شبی مل این 1186 01:21:48,288 --> 01:21:50,779 اینقدر الان برای من مهمه 1187 01:21:50,991 --> 01:21:52,390 ولی این طور هست 1188 01:21:55,495 --> 01:21:57,463 این یه صبح عالیه 1189 01:21:58,031 --> 01:21:59,794 این یه صبح عالیه 1190 01:22:02,102 --> 01:22:04,400 فکر میکنی بازم از اینا داشته باشیم؟ 1191 01:22:07,374 --> 01:22:10,502 پس تصمیم معقول بزرگسالانمون چی؟ 1192 01:22:10,710 --> 01:22:12,371 اوه آره 1193 01:22:16,750 --> 01:22:19,981 میدونم منظورت درباره اینکه آرزو کنی یکی اونجا نباشه چیه 1194 01:22:21,021 --> 01:22:22,955 ولی معمولا این خودمم 1195 01:22:23,156 --> 01:22:25,317 که آرزو میکنم از اونجا فرار کنم 1196 01:22:25,959 --> 01:22:27,859 جدا درباره این فکر کن 1197 01:22:28,361 --> 01:22:30,591 من تا حالا جایی نرفتم که 1198 01:22:30,797 --> 01:22:32,492 که قبلا نبودم 1199 01:22:33,033 --> 01:22:35,365 من هرگز بوسه ای نداشتم 1200 01:22:35,569 --> 01:22:37,594 که خودم یکی از بوسنده ها نباشم 1201 01:22:37,804 --> 01:22:39,669 میدونی من هیچوقت 1202 01:22:39,873 --> 01:22:43,104 نرفتم به فیلمی که خودم یکی از حضار نباشم 1203 01:22:43,310 --> 01:22:45,904 من هیچوقت بولینگ نرفته بودم مگه اینکه اونجا 1204 01:22:46,112 --> 01:22:47,670 جوک های مسخره میگفتم 1205 01:22:47,881 --> 01:22:50,782 این علتیه که خیلی از مردم از خودشون متنفرن جدا 1206 01:22:50,984 --> 01:22:53,111 فقط اینه که اونا حالشون از این به هم میخوره 1207 01:22:53,320 --> 01:22:55,584 که دور و بر خودشون باشن 1208 01:22:56,356 --> 01:23:00,053 بزار فرض کنیم تو و من تمام مدت رو با هم بودیم 1209 01:23:00,260 --> 01:23:02,490 تو شروع میکنی به متنفر شدن از خیلی از اخلاق های من 1210 01:23:03,096 --> 01:23:04,427 جوری که 1211 01:23:04,631 --> 01:23:07,862 هر سری که مردم اطراف ما هستن 1212 01:23:08,468 --> 01:23:11,699 من بی ثبات میشم و یا یکم زیادی مست میکنم 1213 01:23:12,506 --> 01:23:16,272 یا طرزی که هر سری برات یه مطلب احمقانه ظاهرا عقلانی رو تعریف میکنم 1214 01:23:16,476 --> 01:23:18,239 و باز دوباره و دوباره 1215 01:23:19,980 --> 01:23:22,141 میبینی من همه این قضایا رو شنیم 1216 01:23:22,415 --> 01:23:25,043 به همین خاطر از خودم خسته شدم 1217 01:23:29,189 --> 01:23:30,679 ولی بودن با تو 1218 01:23:32,926 --> 01:23:35,588 باعث شد حس کنم کس دیگه ای هستم 1219 01:23:37,197 --> 01:23:41,293 یعنی تنها راه دیگه ای که خودت رو اینطور گم کنی اینه که 1220 01:23:42,168 --> 01:23:44,398 میدونی دیگه رقصیدن 1221 01:23:44,771 --> 01:23:46,705 یا الکل 1222 01:23:47,340 --> 01:23:50,207 یا مواد مخدر... . یا چیزایی مثل این 1223 01:23:52,746 --> 01:23:54,008 سکس کردن 1224 01:23:55,248 --> 01:23:58,411 سکس کردن آره اینم یه راهه 1225 01:24:12,766 --> 01:24:14,529 میدونی من چی میخوام؟ 1226 01:24:15,735 --> 01:24:17,032 چی؟ 1227 01:24:20,373 --> 01:24:21,965 که بوسیده بشم 1228 01:24:25,278 --> 01:24:26,905 خوب من میتونم این انجام بدم 1229 01:24:40,894 --> 01:24:41,952 صبر کن 1230 01:24:46,333 --> 01:24:48,198 باید یه چیز احمقانه بگم 1231 01:24:49,836 --> 01:24:50,860 باشه 1232 01:24:52,339 --> 01:24:53,966 خیلی احمقانه است 1233 01:24:57,110 --> 01:24:59,271 من فکر میکنم ما نباید با هم سکس کنیم 1234 01:25:01,615 --> 01:25:06,075 من میخوام ولی از اونجا که ما دیگه همدیگه رو نمیبینیم 1235 01:25:06,286 --> 01:25:08,186 باعث میشه من حس بدی پیدا کنم 1236 01:25:09,089 --> 01:25:11,819 نگران میشم تو با کسی هستی دلم برات تنگ میشه 1237 01:25:17,230 --> 01:25:19,698 میدونم یکم بچه گونه هست 1238 01:25:19,899 --> 01:25:22,766 شاید یه چیز زنونه باشه نمیتونم کاریش بکنم 1239 01:25:23,303 --> 01:25:25,134 بیا دوباره همدیگه رو ببینیم 1240 01:25:27,874 --> 01:25:31,867 نه نمیخوام عهدت رو بشکنی فقط برای اینکه بتونی سکس کنی 1241 01:25:32,412 --> 01:25:36,348 من نمیخوام فقط سکس کنم من میخوام... . . یعنی 1242 01:25:36,816 --> 01:25:38,977 یعنی فکر میکنم ما میتونیم 1243 01:25:40,086 --> 01:25:42,247 ما صبح میمیریم درسته؟ 1244 01:25:43,657 --> 01:25:46,592 فکر کنم میتونیم اونوقت این مثل یه میل مردونه میشه 1245 01:25:46,793 --> 01:25:49,990 با یه د ختر فرانسوی آشنا شو باهاش سکس کن و دیگه نبینش 1246 01:25:50,196 --> 01:25:53,791 و این داستان عالی رو برای گفتن داشته باش من نمیخوام 1247 01:25:54,000 --> 01:25:56,730 این شب عالی فقط به این خاطر باشه 1248 01:25:57,570 --> 01:26:01,097 باشه ما مجبور نیستیم سکس کنیم مشکل خاصی نیست 1249 01:26:11,985 --> 01:26:13,953 تو نمیخوای دیگه منو ببینی؟ 1250 01:26:15,388 --> 01:26:16,650 نه البته که میخوام 1251 01:26:16,856 --> 01:26:19,450 اگه کسی الان به من این انتخاب رو بده 1252 01:26:19,659 --> 01:26:22,560 که یا تو رو هرگز نبینم یا باهات ازدواج کنم 1253 01:26:22,796 --> 01:26:23,888 من باهات ازدواج میکردم 1254 01:26:24,097 --> 01:26:26,258 شاید این کلی مزخرفات رمانتیکی باشه 1255 01:26:26,466 --> 01:26:29,196 ولی مردم به خاطر کمتر از این ازدواج میکنن 1256 01:26:32,639 --> 01:26:33,469 راستش 1257 01:26:35,475 --> 01:26:40,208 فکر کنم وقتی از قطار پیاده شدن تصمیم گرفتم که میخوام با تو سکس داشته باشم 1258 01:26:43,850 --> 01:26:46,751 حالا که اینقدر حرف زدیم دیگه نمیدونم 1259 01:26:57,597 --> 01:26:59,929 چرا ما همه چی رو اینقدر پیچیده میکنیم؟ 1260 01:27:00,133 --> 01:27:01,623 نمیدونم 1261 01:28:03,429 --> 01:28:07,160 اولین کاری که وقتی برگردی پاریس انجام میدی چیه؟ 1262 01:28:07,634 --> 01:28:09,192 به والدینم زنگ میزنم 1263 01:28:09,435 --> 01:28:10,800 تو چطور؟ 1264 01:28:11,137 --> 01:28:15,267 نمیدونم احتمالا میرم سگم رو بردارم پیش دوستمه 1265 01:28:15,475 --> 01:28:16,908 تو سگ داری؟ من سگ ها رو دوست دارم 1266 01:28:17,110 --> 01:28:18,737 جدی؟ آره 1267 01:28:19,078 --> 01:28:20,978 اوه لعنتی چیه؟ 1268 01:28:22,015 --> 01:28:24,575 نمیدونم داریم برمیگردیم با زمان واقعی 1269 01:28:24,984 --> 01:28:26,679 میدونم من ازش متنفرم 1270 01:28:27,020 --> 01:28:28,317 اون چیه؟ 1271 01:28:30,390 --> 01:28:32,415 به نظر پیانو میاد 1272 01:28:32,892 --> 01:28:34,519 اینو ببین 1273 01:28:34,894 --> 01:28:36,691 یکی داره مینوازه 1274 01:28:43,469 --> 01:28:44,493 جالبه 1275 01:29:03,089 --> 01:29:05,353 میتونیم با یه پیانو برقصیم؟ 1276 01:29:05,558 --> 01:29:06,923 البته 1277 01:29:10,864 --> 01:29:11,888 اوه وای 1278 01:29:16,202 --> 01:29:17,863 من میخوام ازت عکس بگیرم 1279 01:29:19,138 --> 01:29:21,129 اونوقت دیگه فراموشت نمیکنم 1280 01:29:23,443 --> 01:29:24,705 یا هیچکدوم از اینا رو 1281 01:29:25,478 --> 01:29:27,105 باشه منم همینطور 1282 01:30:25,505 --> 01:30:28,963 سالها مانند خرگوشها میگذرند 1283 01:30:31,511 --> 01:30:32,637 چی؟ 1284 01:30:34,714 --> 01:30:36,045 هیچی؟ 1285 01:30:37,951 --> 01:30:39,714 من یه 1286 01:30:40,219 --> 01:30:42,380 نوار از دیلان توماس داشتم که 1287 01:30:42,655 --> 01:30:44,646 اون صدای یه شعری میخوند 1288 01:30:44,857 --> 01:30:47,519 اون صدای محشری داره 1289 01:30:49,462 --> 01:30:50,656 اینجوری بود 1290 01:30:51,998 --> 01:30:54,193 تمام ساعتهای شهر 1291 01:30:54,400 --> 01:30:57,198 با تلق و تولوق میگن 1292 01:30:57,437 --> 01:30:59,928 نزارید زمان شما رو فریب بده 1293 01:31:00,139 --> 01:31:02,733 نمیتونید بر زمان غلبه کنید 1294 01:31:03,076 --> 01:31:05,169 در ناراحتیها و در نگرانیها 1295 01:31:05,511 --> 01:31:08,412 کم کم زندگی تموم میشه 1296 01:31:08,614 --> 01:31:10,844 و زمان کار خودش رو خواهد کرد 1297 01:31:11,050 --> 01:31:13,644 فردا یا امروز 1298 01:31:14,220 --> 01:31:15,847 یه چیزی تو همین مایه ها 1299 01:31:16,823 --> 01:31:18,017 جالب بود 1300 01:31:25,631 --> 01:31:29,499 وقتی چند ساعت قبل درباره این گفتی که 1301 01:31:29,702 --> 01:31:32,330 چطور یه زوج کم کم از هم متنفر میشن 1302 01:31:32,538 --> 01:31:34,506 بخاطر پیش بینی کردن واکنش های همدیگه 1303 01:31:34,707 --> 01:31:36,732 یا خسته شدن از اخلاق های همدیگه 1304 01:31:37,477 --> 01:31:39,843 من فکر میکنم در مورد من برعکس باشه 1305 01:31:41,014 --> 01:31:45,348 فکر کنم من واقعا میتونم عاشق بشم که همه چیز رو درباره یه نفر بدونم 1306 01:31:46,586 --> 01:31:48,247 طوری که موهاش رو فرق باز میکنه 1307 01:31:48,454 --> 01:31:50,581 امروز چه لباسی رو میپوشه 1308 01:31:50,790 --> 01:31:55,022 دونستن دقیق مطالبی که اون تو موقعیت خاصی میگه 1309 01:31:56,729 --> 01:31:59,254 مطمئنم اونموقع هست که من واقعا عاشق باشم 1310 01:32:20,920 --> 01:32:23,252 هی حدس بزن چی شد چی شد ؟ 1311 01:32:23,623 --> 01:32:25,591 ما به نمایش اون پسرا نرفتیم 1312 01:32:25,792 --> 01:32:27,020 نمایش؟ 1313 01:32:27,226 --> 01:32:28,557 گاوه؟ 1314 01:32:28,761 --> 01:32:30,490 اوه آره نرفتیم 1315 01:32:30,696 --> 01:32:32,926 اوه نه از دست دادیمش 1316 01:32:58,624 --> 01:33:00,615 میدونی کدوم اتوبوس رو برای فرودگاه سوار شی؟ 1317 01:33:00,827 --> 01:33:01,725 آره مشکلی نیست 1318 01:33:01,928 --> 01:33:05,329 باید سوار این بشم همینجا باید سوار این بشی؟ 1319 01:33:09,135 --> 01:33:11,069 فکر کنم همینه نه؟ 1320 01:33:12,738 --> 01:33:14,228 من واقعا 1321 01:33:19,612 --> 01:33:21,944 میدونی آره میدونم منم همینطور 1322 01:33:28,588 --> 01:33:32,080 زندگی عالی داشته باشی هر کاری میکنی بهت خوش بگذره 1323 01:33:32,291 --> 01:33:34,657 تو مدرسه و همه اینا موفق باشی 1324 01:33:36,062 --> 01:33:37,586 از این متنفرم 1325 01:33:38,264 --> 01:33:40,789 منم همینطور قطار داره میره 1326 01:33:48,608 --> 01:33:51,304 گوش کن میدونی همه این مزخرفاتی که گفتیم 1327 01:33:51,511 --> 01:33:54,071 درباره دوباره ندیدن هام؟ من اینطور نمیخوام 1328 01:33:54,280 --> 01:33:55,474 منم همینطور 1329 01:33:55,681 --> 01:33:57,239 تو هم نمیخوای؟ من منتظر بودم تا بگی 1330 01:33:57,450 --> 01:33:59,008 چرا چیزی نگفتی؟ 1331 01:33:59,218 --> 01:34:01,379 میترسیدم تو نخوای منو ببینی 1332 01:34:01,587 --> 01:34:02,849 میخوای چی کار کنی 1333 01:34:03,990 --> 01:34:06,959 شاید باید اینجا همدیگه رو ببینیم پنج سال دیگه یا یه همچین چیزی 1334 01:34:07,160 --> 01:34:09,355 پنج سال؟ زمان خیلی زیادیه 1335 01:34:09,562 --> 01:34:12,998 آره وحشتناکه مثل امتحان جامعه شناسی میمونه 1336 01:34:13,232 --> 01:34:15,223 یک سال چطوره؟ یک سال 1337 01:34:16,135 --> 01:34:18,228 شیش ماه چی؟ شیش ماه؟ 1338 01:34:19,105 --> 01:34:20,868 اینجا یخبندون میشه 1339 01:34:21,073 --> 01:34:23,735 مهم نیست میایم اینجا بعد میریم یه جای دیگه 1340 01:34:26,913 --> 01:34:28,847 شیش ماه از الان یا از دیشب؟ 1341 01:34:30,316 --> 01:34:33,979 دیشب شیش ماه از دیشب که 1342 01:34:34,253 --> 01:34:35,515 شانزده ژوئن بود 1343 01:34:35,721 --> 01:34:40,249 پس سکوی 9 شیش ماه از الان ساعت 6 شب 1344 01:34:40,459 --> 01:34:41,391 دسامبر 1345 01:34:42,161 --> 01:34:45,528 برای تو یه مسیر قطاره ولی من باید تا اینجا پرواز کنم 1346 01:34:45,731 --> 01:34:47,198 ولی من حتما میام 1347 01:34:47,400 --> 01:34:49,698 باشه منم میام خیلی خوب 1348 01:34:51,437 --> 01:34:52,995 ما دیگه نامه و زنگ نمیزنیم 1349 01:34:53,206 --> 01:34:54,639 نه دلتنگ کننده ست 1350 01:34:57,944 --> 01:34:59,707 قطارت داره میره 1351 01:34:59,912 --> 01:35:01,539 خداحافظی کن 1352 01:35:02,248 --> 01:35:03,078 بای 1353 01:35:04,417 --> 01:35:05,611 خداحافظ 1354 01:35:06,752 --> 01:35:07,946 بدرود 1355 01:35:09,422 --> 01:35:10,582 تا بعد