1 00:00:10,130 --> 00:01:00,880 Synchronized By : Eng.Taki taki-love4u@hotmail.com 2 00:01:51,130 --> 00:01:53,880 أيمكنني أقناعك بأخذ شطيرة معك؟ 3 00:01:54,380 --> 00:01:56,050 سأتناول طعامي على الطريق 4 00:02:37,380 --> 00:02:40,840 أنت متكل على الرجل الوطواط ليحضر وينقذك من الشيطان 5 00:02:40,930 --> 00:02:42,680 أليس كذلك ياصديقي؟ 6 00:02:44,100 --> 00:02:45,890 هل ستقتلني؟ 7 00:02:46,180 --> 00:02:49,640 ربما وربما لا ماذا لو حكمنا وجهي العملة؟ 8 00:02:52,190 --> 00:02:53,860 هل أنت رجل قمار؟ 9 00:02:55,020 --> 00:02:56,940 لنقول أننا سنقلبه 10 00:02:58,030 --> 00:03:01,110 أحد الرجلين بطل وأخوه جبان 11 00:03:01,360 --> 00:03:04,120 الأطفال الصغار يتضرعون جوعا بينما الساسة يزدادون سمنة 12 00:03:05,030 --> 00:03:08,370 رجال الدين يضحون بحياتهم والمدمنون يزدادون عددا 13 00:03:09,200 --> 00:03:10,330 لماذا؟ 14 00:03:11,040 --> 00:03:13,080 لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ 15 00:03:14,250 --> 00:03:15,420 !الحظ 16 00:03:15,960 --> 00:03:18,460 ستارة...بسيطة غبية 17 00:03:19,800 --> 00:03:21,510 ...الحظ الجاهل 18 00:03:24,800 --> 00:03:26,470 الرمية العشوائية 19 00:03:27,720 --> 00:03:29,640 العدالة الحقيقية الوحيدة 20 00:03:29,730 --> 00:03:32,480 فلنرى ماتحتوية العدالة في عبائها 21 00:03:33,730 --> 00:03:34,980 لك أنت 22 00:03:40,240 --> 00:03:42,240 هي أشبه بلمسة العون الإلهية 23 00:03:42,450 --> 00:03:44,160 أنتظر..أنتظر..أنتظر 24 00:03:47,240 --> 00:03:49,660 الحظ يبتسم لك يوم آخر من السعادة والهناء 25 00:03:49,750 --> 00:03:51,710 في حقيبتك بيرة وبيتزا 26 00:03:52,210 --> 00:03:53,790 أخرجوا من هناك يا أصحاب 27 00:03:53,960 --> 00:03:56,920 لكنك قلت أن لدي يوم آخر للحياة - هذا صحيح - 28 00:03:57,250 --> 00:04:00,920 ولذلك أنت لا شيء 29 00:04:16,270 --> 00:04:17,690 دخول مثير 30 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 ذو الوجهين؟ 31 00:04:19,530 --> 00:04:20,690 حارسين قد ماتا 32 00:04:20,780 --> 00:04:23,200 ومعه رهينة ثالثة لم يتوقع أحد أنه سيقوم بهذا 33 00:04:23,280 --> 00:04:24,700 كان يجب علينا رؤيته 34 00:04:24,860 --> 00:04:26,530 إنه ثاني مصرف في جوثام 35 00:04:26,620 --> 00:04:28,870 إنها الذكرى الثانية ليوم القبض عليه 36 00:04:28,950 --> 00:04:30,450 لكن كيف يمكنه المقاومة؟ 37 00:04:30,540 --> 00:04:31,950 انا تشيس ميريديان 38 00:04:32,040 --> 00:04:36,500 لقد طلبت حضورها لفحص هذه الحالة ...فهي خبيرة متخصصة في 39 00:04:36,710 --> 00:04:40,050 السكيولجية الغير عادية وأنفصام الشخصية...لقد قرأت بحثك 40 00:04:40,130 --> 00:04:41,260 مليء بالمعلومات 41 00:04:41,340 --> 00:04:42,970 ساذج ولكنه مفيد 42 00:04:43,130 --> 00:04:46,890 أنا ممتنة للغاية, لا اعتقد أن أي فتاة تحظى بشرف قراءة بطل مثلك لكتابها 43 00:04:47,050 --> 00:04:48,470 أيمكننى التفاوض معه؟ 44 00:04:48,550 --> 00:04:51,470 أنه يحتجز الناس هناك لن يجدي ذلك معه 45 00:04:51,560 --> 00:04:54,270 سيقتلهم دون أدنى شك أوافقك 46 00:04:54,310 --> 00:04:57,940 إن صدمة نفسية قوية التي قد تسبب ...تزاوج في الشخصية تترك الفرد 47 00:04:58,020 --> 00:05:00,980 في عالم تنقلب فيه موازين الصواب والخطأ على عقبيها 48 00:05:01,070 --> 00:05:02,070 بالضبط 49 00:05:02,150 --> 00:05:03,320 مثلك أنت 50 00:05:04,240 --> 00:05:08,570 يمكنني كتابة ما لا يحصى عن رجل يرتدي عبائة قرضي طائر 51 00:05:10,160 --> 00:05:12,370 الوطاويط ليست قوارض يادكتورة ميريديان 52 00:05:13,000 --> 00:05:15,160 حقا؟ لم أعرف ذلك 53 00:05:15,750 --> 00:05:17,290 أنت مثير 54 00:05:19,750 --> 00:05:21,500 ونادني تشيس 55 00:05:23,760 --> 00:05:27,180 بالمناسبة , هل لديك أسم حقيقي أم علي أن أناديك بالوطواط؟ 56 00:05:33,270 --> 00:05:35,430 لنبدأ هذه الحفلة بأنفجار 57 00:05:44,780 --> 00:05:47,490 دقيق جدا حتى في ميعاد جنازته 58 00:05:48,070 --> 00:05:49,570 أقتلوا الوطواط 59 00:06:01,130 --> 00:06:02,340 أقضوا عليه 60 00:06:15,140 --> 00:06:16,600 أفتح يا سمسم 61 00:07:21,620 --> 00:07:23,080 إنه فخ 62 00:07:57,280 --> 00:07:59,830 نداء لمواطني مدينة جوثام الجميلة 63 00:08:03,120 --> 00:08:06,710 عندما نفتح هذه الخزانة سنعثر على كل ما نريده 64 00:08:06,880 --> 00:08:11,300 سيل من النقود سينهمر على مدينة جوثام الجميلة, وسيل منهمر من الفوضى 65 00:08:11,720 --> 00:08:13,430 ...وبالطبع 66 00:08:13,720 --> 00:08:15,300 أنت ياعزيزي ستموت 67 00:08:19,220 --> 00:08:20,980 أوه لا 68 00:08:22,230 --> 00:08:27,110 إنه حامض مغلي 69 00:08:27,190 --> 00:08:28,150 لسروالك المتحضر ...نحن نخدمك الحامض هو الذي جعلنا رجالا 70 00:08:30,990 --> 00:08:32,280 تمسك - حسنا - 71 00:08:35,280 --> 00:08:36,530 إسحبها 72 00:08:37,070 --> 00:08:38,740 نعم ! إسحبها 73 00:08:44,250 --> 00:08:46,630 أعطني يدك - لاتتركني - 74 00:08:52,260 --> 00:08:54,010 يجب أن أستعير هذا منك 75 00:08:57,430 --> 00:08:59,300 لكن هذه سماعة أذني 76 00:08:59,470 --> 00:09:00,640 شكرا 77 00:09:04,770 --> 00:09:06,940 إن حذائي يذوب 78 00:09:17,110 --> 00:09:18,410 لامزيد 79 00:09:34,170 --> 00:09:35,170 تمسك 80 00:09:35,340 --> 00:09:36,510 أتمسك؟ 81 00:09:58,360 --> 00:09:59,700 أنزلوه 82 00:09:59,870 --> 00:10:01,160 أنزلوه 83 00:10:02,200 --> 00:10:04,120 ترفقوا به 84 00:10:04,370 --> 00:10:06,710 ستكون على مايرام فقط إهدأ 85 00:10:18,880 --> 00:10:20,510 هذا سيقضي عليه 86 00:10:27,230 --> 00:10:28,520 !تماسك أيها الوطواط 87 00:10:49,580 --> 00:10:50,750 سنرى 88 00:10:51,380 --> 00:10:52,500 أجل 89 00:10:52,880 --> 00:10:55,880 نعم نعم نعم نعم هذا يوم سعدي 90 00:10:58,130 --> 00:10:59,840 ...الوداع للأبد لــ 91 00:10:59,930 --> 00:11:02,050 فأر الليل ذو الأذنين المنتصبة 92 00:11:04,600 --> 00:11:05,760 ذو الوجهين 93 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 أنت بحاجة للمساعدة سلم نفسك 94 00:11:55,310 --> 00:11:57,480 تمتع بطعم الموت 95 00:11:58,980 --> 00:12:00,280 أراك لاحقا 96 00:12:40,990 --> 00:12:43,740 بالرغم من الجهد الذي بذله ...الرجل الوطواط 97 00:12:43,820 --> 00:12:47,780 تمكن هارفي ذو الوجهين من الفرار وهو مازال في منتهى الخطورة 98 00:12:48,030 --> 00:12:49,280 ...خبر آخر اليوم هو 99 00:12:49,370 --> 00:12:52,620 أن المليونير بروس واين حقق زيادة ...في الأرباح من حصته بالمشاركة 100 00:12:52,710 --> 00:12:57,630 مع العاملين معه في الفرع الناجح لإنتاج الألكترونيات في مؤسسة واين 101 00:13:08,390 --> 00:13:09,680 السيد واين 102 00:13:11,390 --> 00:13:14,100 إن متابعتك وتفتيشك شيء إداري مهم 103 00:13:14,730 --> 00:13:16,600 ياإلهي إنه هو 104 00:13:18,190 --> 00:13:20,190 أنا الفائز...أنا الفائز 105 00:13:20,360 --> 00:13:21,820 أنا الفائز 106 00:13:22,280 --> 00:13:23,740 أنا الفائز 107 00:13:25,860 --> 00:13:28,410 منظفات بيئة عضوية, وقود بديل 108 00:13:28,870 --> 00:13:30,660 مستر واين أنظر إلى الوقت 109 00:13:30,740 --> 00:13:34,160 ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن 110 00:13:35,410 --> 00:13:36,710 ...سيد؟ 111 00:13:37,580 --> 00:13:39,250 بروس واين 112 00:13:40,420 --> 00:13:42,920 كلا هذا إسمي, ما أسمك؟ 113 00:13:43,550 --> 00:13:44,550 نيجما 114 00:13:44,720 --> 00:13:45,720 إدوارد 115 00:13:45,840 --> 00:13:48,390 إدوارد نيجما لقد عينتني بنفسك 116 00:13:48,720 --> 00:13:50,850 فقط كما أقول لكل شخص 117 00:13:51,100 --> 00:13:55,850 لم نتقابل من قبل, لكني رأيت توقيعك على إستمارة تعيني وأنا أحتفظ بها 118 00:13:57,100 --> 00:13:58,690 أيمكننى أستعادة يدي 119 00:13:59,610 --> 00:14:01,400 نعم بالطبع 120 00:14:01,690 --> 00:14:03,070 أنا آسف 121 00:14:03,360 --> 00:14:04,900 ...إنه فقط 122 00:14:06,110 --> 00:14:07,700 أنت مثلي الأعلى 123 00:14:07,860 --> 00:14:08,820 عد إلى العمل 124 00:14:08,910 --> 00:14:11,870 وبعض الناس يحاولون فصلنا 125 00:14:12,620 --> 00:14:14,120 عد إلى العمل 126 00:14:14,370 --> 00:14:15,500 لابأس 127 00:14:15,790 --> 00:14:17,620 ماذا يدور في عقلك؟ 128 00:14:17,790 --> 00:14:19,120 بالضبط 129 00:14:19,380 --> 00:14:21,210 ماذا يدور في عقولنا؟ 130 00:14:21,790 --> 00:14:23,210 الموجات الدماغية 131 00:14:27,630 --> 00:14:29,130 ...المستقبل 132 00:14:29,340 --> 00:14:31,390 لمؤسسات واين 133 00:14:32,390 --> 00:14:34,100 هي الموجات الدماغية 134 00:14:35,720 --> 00:14:37,640 لابد أن أعتذر لك ياسيد واين 135 00:14:37,810 --> 00:14:40,810 لقد قمت بإيقاف مشروعه هذا اليوم - لابأس - 136 00:14:41,150 --> 00:14:42,230 أنا أملكه 137 00:14:51,820 --> 00:14:53,410 ...إختراعي 138 00:14:53,580 --> 00:14:57,080 تنقل موجات التلفزيون مباشرة إلى عقل الإنسان 139 00:14:57,910 --> 00:15:01,250 بتنشيط الخلايا العصبية بالتحكم بالموجات الدماغية 140 00:15:01,830 --> 00:15:06,170 هذا الجهاز يجعل المشاهدين يشعرون وكأنهم داخل العرض 141 00:15:07,670 --> 00:15:10,260 لماذا نترك العالم الموحش يسيء بنا؟ 142 00:15:10,430 --> 00:15:13,220 هل قلت"معالج الموجات الدماغية"؟ 143 00:15:16,600 --> 00:15:17,680 نعم 144 00:15:18,520 --> 00:15:19,730 ...لكن 145 00:15:20,100 --> 00:15:22,980 شخص مثلك لايحاج إليه أبدا 146 00:15:23,690 --> 00:15:25,190 ...شخص ما مثل 147 00:15:25,770 --> 00:15:27,690 ...ذكائك ومهارتك و 148 00:15:28,990 --> 00:15:30,280 وسحرك 149 00:15:30,700 --> 00:15:35,410 أحتاج بعض التمويل لأطبق تجاربي على الإنسان, أرجوك دعني أريك 150 00:15:35,530 --> 00:15:36,700 ...الأن أسمعني 151 00:15:36,790 --> 00:15:39,870 أريد تقارير وافية وعلمية عن هذا الأختراع, حسنا؟ 152 00:15:39,960 --> 00:15:42,460 نحن سنكون شريكين متكاملين يابروس 153 00:15:42,620 --> 00:15:44,790 أنظر إلينا, إثنان من نفس النوع 154 00:15:45,630 --> 00:15:48,920 أتصل بسكرتيرتي مارجريت هي ستقوم بتدبير الأمور 155 00:15:49,970 --> 00:15:51,130 ...هذا لن 156 00:15:51,220 --> 00:15:53,390 يصبح جيدا بالنسبة لي 157 00:15:54,140 --> 00:15:55,970 أريد جوابا الآن 158 00:15:56,890 --> 00:15:58,640 أعتقد أني أستحقه 159 00:15:59,220 --> 00:16:01,560 أنا آسف إذا ردي لا 160 00:16:02,810 --> 00:16:05,060 ...التدخل في الموجات الدماغية 161 00:16:05,150 --> 00:16:06,820 والتحكم في العقل 162 00:16:07,570 --> 00:16:10,150 فقط ستثير العديد من التسائلات 163 00:16:10,650 --> 00:16:11,820 آسف 164 00:16:12,240 --> 00:16:15,370 شكرا, واصلوا العمل الجيد المصنع يبدوا عظيما 165 00:16:15,450 --> 00:16:16,830 حسنا جميعا 166 00:16:16,910 --> 00:16:18,240 عودوا إلى العمل 167 00:16:18,450 --> 00:16:20,450 سنناقش هذا لاحقا 168 00:16:24,920 --> 00:16:27,340 كان يجب عليك أن تفهم هذا 169 00:16:31,670 --> 00:16:33,760 سوف أجعلك تفهم 170 00:16:38,680 --> 00:16:39,850 أغلق 171 00:16:46,310 --> 00:16:47,480 ياكرسي 172 00:16:57,320 --> 00:16:58,740 لقد رأيت الأشارة 173 00:16:58,830 --> 00:17:00,080 كل شيء جاهز 174 00:17:40,780 --> 00:17:41,910 المفوض؟ 175 00:17:41,990 --> 00:17:43,250 إنه في المنزل 176 00:17:44,830 --> 00:17:46,580 أنا أرسلت الإشارة 177 00:17:47,750 --> 00:17:49,000 مالخطب؟ 178 00:17:51,840 --> 00:17:55,170 الليلة الماضية في المصرف لاحظت شيء غريب في ذو الوجهين 179 00:17:55,260 --> 00:17:56,340 عملته المعدنية 180 00:17:56,930 --> 00:17:58,590 إنها نقطة ضعفه 181 00:17:58,760 --> 00:18:00,260 ويمكن أن تستغل 182 00:18:00,430 --> 00:18:01,560 أعلم 183 00:18:02,010 --> 00:18:03,680 أستدعيتني لأجل هذا؟ 184 00:18:03,770 --> 00:18:05,770 إن إشارة الوطواط ليست مكالمة هاتفية 185 00:18:06,440 --> 00:18:09,360 أود أن أقول لك أن إعجابي بك هو مجرد 186 00:18:09,560 --> 00:18:11,270 محترف تماما 187 00:18:11,440 --> 00:18:13,690 أتحاولين إغرائي للإيقاع بي؟ 188 00:18:14,030 --> 00:18:16,740 الفتاة لايمكنها العيش على التحليل النفسي فقط 189 00:18:17,070 --> 00:18:19,570 إنها السيارة, صحيح؟ الفتيات مغرمات بها 190 00:18:21,030 --> 00:18:23,450 ماذا لو نقول إنه إعجاب بالرجل الغير عادي؟ 191 00:18:24,040 --> 00:18:26,370 في المدرسة , الشباب الذين يرتدون الأقراط 192 00:18:26,580 --> 00:18:29,290 وبالجامعة, أصحاب الدراجات النارية بمعاطفهم الجلدية 193 00:18:30,290 --> 00:18:31,460 ...الأن 194 00:18:35,010 --> 00:18:36,670 المطاط الأسود 195 00:18:37,470 --> 00:18:39,720 جربي رجل المطافي فهو يرتدي ملابس أقل 196 00:18:42,180 --> 00:18:45,600 لا يهمني العمل الصعب للأسف لايمكنني رؤية ماتحت القناع 197 00:18:46,060 --> 00:18:47,480 جميعنا نرتدي أقنعة 198 00:18:47,640 --> 00:18:50,190 حياتي ككتاب مفتوح أنت قرأته 199 00:18:51,110 --> 00:18:53,730 أنا غير مناسب للحياة العائلية 200 00:18:54,730 --> 00:18:57,860 يمكننا أن نحاول أنا سأحضر النبيذ 201 00:18:59,070 --> 00:19:01,240 وأنت تخرج عقدك النفسية 202 00:19:03,620 --> 00:19:05,040 مباشرة, أليس كذلك؟ 203 00:19:05,120 --> 00:19:06,540 أنت تحب النساء القويات 204 00:19:06,620 --> 00:19:08,410 لقد أنهيت واجبي 205 00:19:08,620 --> 00:19:11,500 أم علي أن أرتدي ملابس كفتاة الوطواط؟ 206 00:19:12,670 --> 00:19:15,000 لم يحالفني الحظ كثيرا مع الفتيات 207 00:19:15,340 --> 00:19:18,130 ربما لأنك لم تقابل الفتاة المناسبة 208 00:19:24,510 --> 00:19:25,560 لقد رأيت الأشارة 209 00:19:25,640 --> 00:19:27,520 ماذا يحدث؟ - لاشيء - 210 00:19:28,770 --> 00:19:29,940 إنذار كاذب 211 00:19:30,690 --> 00:19:32,150 هل أنت متأكد؟ 212 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 إمرأة 213 00:20:02,220 --> 00:20:03,890 الآن حصلت عليه 214 00:20:07,180 --> 00:20:09,980 أسئلة عديدة هنالك العديد من الاسئلة 215 00:20:10,140 --> 00:20:11,600 ...هنالك العديد 216 00:20:12,900 --> 00:20:14,650 سوف أريك أنه يعمل 217 00:20:14,810 --> 00:20:17,190 مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ 218 00:20:17,570 --> 00:20:21,490 لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن 219 00:20:27,740 --> 00:20:29,750 القهوة ستقتلك 220 00:20:34,290 --> 00:20:36,750 أستيقظ وعد لوعيك ياخنزير غينيا 221 00:20:36,920 --> 00:20:38,420 ماذا تفعل؟ 222 00:20:38,590 --> 00:20:39,670 حل قيودي 223 00:20:39,840 --> 00:20:41,220 هذا لا يؤلم 224 00:20:41,590 --> 00:20:43,680 أو على الأقل لا أعتقد أنه سيؤلمك 225 00:20:44,890 --> 00:20:46,470 ماذا تفعل؟ 226 00:20:47,600 --> 00:20:49,350 ...إذا لمست هذا الزر فسـ 227 00:20:49,430 --> 00:20:50,390 هذا؟ 228 00:21:08,200 --> 00:21:09,450 المزيد من الطاقة 229 00:21:33,230 --> 00:21:34,600 ...إدوارد نيجما 230 00:21:34,690 --> 00:21:35,850 قادم 231 00:21:35,940 --> 00:21:38,020 ...إنك المتسابق التالي على 232 00:21:38,110 --> 00:21:39,690 تفريغ العقول 233 00:21:42,150 --> 00:21:45,280 سأخذ مابداخل الجمجمة من غباء من رقم واحد 234 00:21:45,490 --> 00:21:47,490 ماذا لدينا له؟ 235 00:21:48,070 --> 00:21:50,950 ستيكلي , أنا أعيش في قمة نجاحي 236 00:21:51,990 --> 00:21:53,660 وأنهيار عصبي؟ ربما 237 00:21:53,910 --> 00:21:56,710 وبالرغم من ذلك أنا ذكي أنا عبقري 238 00:21:57,000 --> 00:21:58,880 لا, عديد من العباقرة 239 00:21:59,250 --> 00:22:01,090 قطيع, حشد 240 00:22:01,500 --> 00:22:03,840 بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين 241 00:22:05,260 --> 00:22:07,130 حل لي هذا يا فريد 242 00:22:08,010 --> 00:22:09,850 ماهو الشيء الذي يمثل ...كل شيء للشخص 243 00:22:09,930 --> 00:22:12,100 ولا يمثل أي شيء للشخص الأخر؟ 244 00:22:12,600 --> 00:22:14,270 عقلك ياصغيري 245 00:22:14,520 --> 00:22:17,310 الأن عقلي ينبض بقوة ذكاءعقلك 246 00:22:17,770 --> 00:22:19,690 أنا أمتص مقياس ذكائك 247 00:22:21,230 --> 00:22:22,900 إني أمتص غشاء مخك الخارجي 248 00:22:23,070 --> 00:22:24,860 أمتص محتويات عقلك 249 00:22:50,930 --> 00:22:52,390 يالها من نشوة 250 00:22:54,350 --> 00:22:56,270 مالذي حدث توا بحق الجحيم؟ 251 00:22:58,730 --> 00:23:01,060 بعض الأعراض الجانبية المدهشة 252 00:23:01,940 --> 00:23:04,820 بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد 253 00:23:05,900 --> 00:23:08,780 لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء 254 00:23:08,900 --> 00:23:10,820 بروس واين كان على حق 255 00:23:11,620 --> 00:23:14,370 أيها المعتوه الشاذ الحقير عديم الاخلاق 256 00:23:15,120 --> 00:23:17,080 هذا هو التلاعب بالدماغ 257 00:23:17,370 --> 00:23:19,580 سأبلغ عنك هيئة الإتصالات الفدرالية 258 00:23:19,750 --> 00:23:22,380 وجهاز الإختبارات على الإنسان وكل الجهات 259 00:23:22,580 --> 00:23:23,840 وللشرطة 260 00:23:23,920 --> 00:23:25,920 ...أنت ستتهم وستذهب 261 00:23:26,090 --> 00:23:27,760 لمحكمة...السجن 262 00:23:27,970 --> 00:23:31,050 ثم إلى مصحة عقلية لتمضي حياتك فيها 263 00:23:31,140 --> 00:23:34,140 لكن قبل كل شيء يانجما أنت مفصول 264 00:23:34,300 --> 00:23:36,310 هل تسمعني؟ مفصول 265 00:23:42,100 --> 00:23:43,810 لا أظن ذلك 266 00:23:57,660 --> 00:23:58,830 النجدة 267 00:24:03,170 --> 00:24:04,460 تمسك 268 00:24:09,170 --> 00:24:10,340 يافتاة 269 00:24:10,800 --> 00:24:12,340 أنت مطرود 270 00:24:12,970 --> 00:24:14,510 ...أو يجب أن أقول 271 00:24:15,430 --> 00:24:16,680 منتهي 272 00:24:22,020 --> 00:24:23,940 تزحلق على الأمواج ياعزيزي 273 00:24:28,320 --> 00:24:30,650 أداء جيد ولكن سقوط سيء 274 00:24:30,820 --> 00:24:33,530 عليه أن يكتفي بالفوز بالميدالية البروزنية 275 00:24:38,370 --> 00:24:40,250 أسئلة , السيد واين؟ 276 00:24:41,540 --> 00:24:44,080 عملي سيثير العديد من الأسئلة 277 00:24:45,170 --> 00:24:47,040 ...لماذا لم يقم أحد 278 00:24:48,840 --> 00:24:50,920 بوضعك في مكانك؟ 279 00:24:52,800 --> 00:24:55,340 هارفي دينت النائب العام السابق لمدينة جوثام 280 00:24:55,430 --> 00:24:59,060 جرح بشكل مروع على يد أكبر زعيم للعصابات, ماروني 281 00:24:59,220 --> 00:25:01,520 بالرغم أن باتمان حاول مساعدته 282 00:25:01,730 --> 00:25:05,810 إصابة دينت البالغة في الجانب الأيسر من مخه جعلت منه مجرم عنيف 283 00:25:05,980 --> 00:25:09,320 وهو يلوم باتمان على ماحدث له ويتوعد بالقضاء عليه 284 00:25:09,530 --> 00:25:13,110 هارفي أو ذو الوجهين خطير جدا نكرر, خطير جدا 285 00:25:13,200 --> 00:25:15,030 لقد كان السيد المفتش 286 00:25:15,200 --> 00:25:18,330 لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية 287 00:25:19,830 --> 00:25:21,450 طريقة مروعة للموت 288 00:25:21,700 --> 00:25:23,870 أن الآت التصوير المراقبة موجودة هنا 289 00:25:23,960 --> 00:25:28,170 سنقوم بمسح النهر, ولكن مع تيار المياه الحالية قد لا نعثر على الجثة 290 00:25:31,710 --> 00:25:32,840 لماذا؟ 291 00:25:33,090 --> 00:25:34,380 لماذا؟ 292 00:25:37,260 --> 00:25:39,220 أنا فقط لا أصدق هذا 293 00:25:39,510 --> 00:25:42,220 سنتين من العمل سوية في نفس المكتب 294 00:25:43,060 --> 00:25:44,980 ...لقد كان مثل أبي 295 00:25:45,100 --> 00:25:46,480 ...أخي 296 00:25:46,730 --> 00:25:49,060 قريب دائم الزيارة لي 297 00:25:49,440 --> 00:25:51,230 تمساك يا إدوارد 298 00:25:53,400 --> 00:25:55,200 وجدت هذه في مكتبي 299 00:25:55,280 --> 00:25:59,740 سوف تجد أن الكتابة مطابقة لخط يده وكذلك تماثل أسلوب كتابته 300 00:26:03,540 --> 00:26:06,250 لا أستطيع الأستمرار بالعمل هنا 301 00:26:07,540 --> 00:26:09,210 ...الذكريات 302 00:26:11,250 --> 00:26:13,760 هذا هو شريط الأمن الليلة الماضية 303 00:26:14,260 --> 00:26:15,760 هذا هو ستيكلي 304 00:26:21,810 --> 00:26:23,470 دليل قاطع وجازم 305 00:26:29,480 --> 00:26:31,520 نعم بالتأكيد إنتحار 306 00:26:32,820 --> 00:26:36,110 شكرا جزيلا على مساعدتك يابروي سنكون على إتصال 307 00:26:39,620 --> 00:26:44,330 إنتاحر ستيكلي لايقنعني أريد تعويض كامل لأسرته 308 00:26:44,500 --> 00:26:47,210 الإنتحار لايدخل ضمن نطاق بوليصة تأمين شركتنا 309 00:26:47,290 --> 00:26:48,960 أعلم, تعويض كامل 310 00:26:49,120 --> 00:26:53,130 المحرر جوسيب جيرتي أتصل 32 مرة من ستصطحب معك في حفل السيرك الخيري 311 00:26:53,300 --> 00:26:55,380 سأخبرك الآن, ماهذا؟ 312 00:26:56,130 --> 00:26:57,380 لا أعلم 313 00:26:57,470 --> 00:26:59,300 لم أرى أي شخص 314 00:27:08,640 --> 00:27:11,480 لو نظرت إلى الأرقام المكتوبة ...على وجهي 315 00:27:11,610 --> 00:27:13,980 لن تجد الرقم 13 في أي مكان 316 00:27:14,480 --> 00:27:15,780 هذا مقزز 317 00:27:16,070 --> 00:27:17,530 ماذا يعني؟ 318 00:27:17,860 --> 00:27:19,070 إنه لغز 319 00:27:19,150 --> 00:27:21,280 "أرقام على وجهي ...13" 320 00:27:22,200 --> 00:27:23,700 من واحد إلى إثنى عشر 321 00:27:23,830 --> 00:27:25,490 الحل هو الساعة 322 00:27:25,620 --> 00:27:27,830 من يمكن أن يرسل لك لغزا؟ 323 00:27:28,370 --> 00:27:29,670 ...هذه ياماجي 324 00:27:29,870 --> 00:27:31,380 هي اللغز 325 00:28:15,670 --> 00:28:17,380 إحزر ماذا فعلت اليوم؟ 326 00:28:44,620 --> 00:28:46,080 قصر واين 327 00:28:56,040 --> 00:28:57,540 أراك قريبا 328 00:29:28,580 --> 00:29:31,080 الدكتورة ميريديان لو سمحت شكرا 329 00:30:02,360 --> 00:30:03,900 أعتقد أني أتيت مبكرا 330 00:30:05,950 --> 00:30:07,610 لدي موعد 331 00:30:07,820 --> 00:30:09,240 أنا بروس واين 332 00:30:09,830 --> 00:30:10,990 جيد 333 00:30:11,240 --> 00:30:13,790 إذا تستطيع تحمل شراء باب جديد 334 00:30:14,370 --> 00:30:15,710 أنا آسف 335 00:30:19,710 --> 00:30:22,210 ...صوتك في الداخل وكأنكي في 336 00:30:27,300 --> 00:30:29,050 تعلمين ...ورطة 337 00:30:30,260 --> 00:30:34,060 أنا أفضل التعبير عن العنف بطريقة صحية فضلا عن إقتحام الأماكن 338 00:30:35,390 --> 00:30:36,480 ...إذا 339 00:30:36,850 --> 00:30:38,770 كيف يمكنني مساعدتك؟ 340 00:30:41,650 --> 00:30:44,440 هناك شخص يرسل إلي رسائل غرامية 341 00:30:44,780 --> 00:30:47,400 وحدة في مكتبي وواحدة في منزلي 342 00:30:49,280 --> 00:30:52,870 المحقق جوردن أقترح أن تعطيني رأيك 343 00:30:58,080 --> 00:30:59,330 ساعة 344 00:30:59,500 --> 00:31:00,500 ساعة 345 00:31:03,800 --> 00:31:06,340 إنزع واحدة ثم أهرش رأسي 346 00:31:07,840 --> 00:31:10,550 ما كان لونه أحمر سيصبح أسود 347 00:31:12,890 --> 00:31:14,180 عود الكبريت 348 00:31:19,310 --> 00:31:21,900 رأيي أن كاتب هذه الرسائل مخبول 349 00:31:22,440 --> 00:31:23,520 مخبول؟ 350 00:31:24,110 --> 00:31:25,860 هل هذا مصطلح علمي؟ 351 00:31:26,360 --> 00:31:28,990 ...قد يعاني المريض من الهوس 352 00:31:29,200 --> 00:31:33,200 مع ميول قوية لأرتكاب جرائم هل هذا التفسير يرضيك؟ 353 00:31:33,530 --> 00:31:35,290 ...إذا ما قلتيه هو 354 00:31:35,370 --> 00:31:37,290 أن هذا الشخص مخبول 355 00:31:37,370 --> 00:31:38,660 بالضبط 356 00:31:40,460 --> 00:31:42,130 أنت تستحوذ على تفكيره 357 00:31:42,210 --> 00:31:45,210 وخلاصه الوحيد يكون في القضاء على من يستحوذ على تفكيره 358 00:31:46,800 --> 00:31:48,050 بقتلي 359 00:31:48,720 --> 00:31:51,930 أعتقد أنك تفهم جيدا معنى الهوس بالرغم من تظاهرك بجهله 360 00:31:55,390 --> 00:31:56,720 أتعجبك الخفافيش؟ 361 00:31:57,850 --> 00:31:59,810 إنه إختبار للشخصية ياسيد واين 362 00:31:59,940 --> 00:32:01,350 بقعة حبر متطابقة 363 00:32:01,480 --> 00:32:03,230 الناس يرون ما يريدون 364 00:32:04,360 --> 00:32:06,860 السؤال هو: هل تعجبك الخفافيش؟ 365 00:32:09,360 --> 00:32:11,450 مازلتي تلعبين بالعرائس؟ 366 00:32:12,820 --> 00:32:15,080 لإنها حارسة أحلام من ماليزيا 367 00:32:15,410 --> 00:32:18,580 بعض الثقافات تعتقد بأنّها تحميك من الأحلام السيئة 368 00:32:19,410 --> 00:32:21,500 هذا سخيف بالنسبة لك أنا متأكدة 369 00:32:26,300 --> 00:32:27,880 أنت تبدو حزينا جدا 370 00:32:29,420 --> 00:32:30,760 هل تحتاج واحدة؟ 371 00:32:31,550 --> 00:32:33,470 لي؟ ولماذا سأحتاجها؟ 372 00:32:35,890 --> 00:32:38,810 أنت لست كما تبدو , أليس كذلك؟ 373 00:32:40,180 --> 00:32:42,440 مالذي أتى بك إلى هنا حقيقة؟ 374 00:32:44,730 --> 00:32:46,440 للأسف أنتهى الوقت 375 00:32:48,570 --> 00:32:50,320 هذه عبارتي دائما 376 00:32:50,570 --> 00:32:52,570 ...كنت أود البقاء هنا للدردشة 377 00:32:52,660 --> 00:32:54,030 أتريد ذلك؟ 378 00:32:54,910 --> 00:32:56,240 لست متأكده 379 00:32:56,950 --> 00:32:59,500 يجب أن أجعلك خارج هذه الملابس 380 00:33:00,500 --> 00:33:01,830 أعذرني؟ 381 00:33:01,960 --> 00:33:03,920 لترتدي ثياب سهرة سوداء 382 00:33:04,080 --> 00:33:06,790 أخبريني يادكتورة هل تحبين السيرك؟ 383 00:33:33,820 --> 00:33:36,660 من هذه الجميلة الصغيرة التي معك؟ 384 00:33:36,820 --> 00:33:38,240 الدكتورة تشيس ميريديان 385 00:33:38,330 --> 00:33:39,410 دكتورة؟ 386 00:33:39,580 --> 00:33:41,250 أي نوع من الدكاترة؟ 387 00:33:43,660 --> 00:33:46,380 دعونا نشكر أكبر الشخصيات تبرعا 388 00:33:47,290 --> 00:33:48,750 بروس واين 389 00:33:51,130 --> 00:33:52,970 سيداتي سادتي 390 00:33:53,590 --> 00:33:55,760 سبعين قدما على الأرض 391 00:33:55,930 --> 00:33:59,350 ستؤدي هذه الأقدام الباهرة العديد من المهارات الهوائية الخيالية 392 00:33:59,970 --> 00:34:01,970 فرقة الجرايتز الطائرة 393 00:34:56,400 --> 00:34:57,400 ...إسمعي 394 00:34:57,490 --> 00:35:01,280 سأذهب في رحلة للتزلج في عطلة نهاية الأسبوع, أتريدين الإنضمام لي؟ 395 00:35:02,330 --> 00:35:03,790 ...أنا أود أن 396 00:35:04,240 --> 00:35:06,830 أنا أحب التسلق , أنا حقا أحبه 397 00:35:07,250 --> 00:35:08,120 ولكن؟ 398 00:35:08,920 --> 00:35:10,330 لقد قابلت شخصا ما 399 00:35:11,590 --> 00:35:14,050 بهذه السرعة لقد أنتقلتي إلى المدينة للتو 400 00:35:14,250 --> 00:35:15,920 ...أنت تستطيع أن تقول بأنه 401 00:35:16,050 --> 00:35:18,470 ...سقط علي من السماء و 402 00:35:18,930 --> 00:35:20,010 حدثت شرارة 403 00:35:21,600 --> 00:35:23,310 أعتقد أنه يشعر بذلك أيضا 404 00:35:23,430 --> 00:35:24,640 بالطبع شعر بها 405 00:35:24,850 --> 00:35:25,770 ماذا؟ 406 00:35:27,600 --> 00:35:28,850 ومن لايمكنه ذلك؟ 407 00:35:30,270 --> 00:35:31,270 والآن 408 00:35:32,940 --> 00:35:34,070 ريتشارد 409 00:35:34,150 --> 00:35:36,650 أصغر أعضاء فرقة الجراصين الطائرة 410 00:35:37,440 --> 00:35:39,700 ...سيقوم بأداء لعبة مرعبة 411 00:35:39,780 --> 00:35:41,160 قذفة الموت 412 00:35:43,030 --> 00:35:44,580 ...بدون الأمان 413 00:35:44,660 --> 00:35:45,870 من الشبكة 414 00:36:04,930 --> 00:36:06,270 هيا بنا 415 00:36:06,600 --> 00:36:07,890 سوف تكون بخير 416 00:36:42,890 --> 00:36:44,220 ...سيداتي 417 00:36:44,510 --> 00:36:46,060 وسادتي 418 00:36:47,220 --> 00:36:50,890 أما الآن فالإدارة الجديدة للسيرك تدعوكم لنسيان 419 00:36:51,060 --> 00:36:53,400 هذا المرح المفيد والجيد 420 00:36:53,600 --> 00:36:56,320 ...وندعوكم للأحتفال معنا بفوضى تامة 421 00:36:56,360 --> 00:36:58,190 مع مهرجين أصليين 422 00:36:59,110 --> 00:37:00,570 أجلوبها لي 423 00:37:01,110 --> 00:37:02,110 الآن 424 00:37:13,710 --> 00:37:16,040 ...الليلة, تمثيل جديد لــ 425 00:37:16,170 --> 00:37:20,130 دهشتكم الشخصية والتي نسميها مذبحة تحت القمة الكبيرة 426 00:37:21,880 --> 00:37:24,430 والآن دعونا نوجه أنتباهكم إلى وسط الحلقة 427 00:37:25,640 --> 00:37:28,600 ...داخل هذه الكرة الجميلة المنظر يوجد 428 00:37:29,260 --> 00:37:31,890 مئتي أصبع من المفتجرات 429 00:37:33,060 --> 00:37:35,230 ...وفي أيدينا البريئة 430 00:37:35,440 --> 00:37:37,310 جهاز تحكم تفجر عن بعد 431 00:37:38,070 --> 00:37:39,780 ماذا تريد؟ 432 00:37:39,940 --> 00:37:41,570 أريد, سيدي العمدة؟ 433 00:37:41,780 --> 00:37:43,650 شيء بسيط, الرجل الوطواط 434 00:37:43,780 --> 00:37:45,780 ضعيف ومنكسر وينزف 435 00:37:45,950 --> 00:37:47,660 بإختصار ميت 436 00:37:52,160 --> 00:37:53,410 الرجل الوطواط 437 00:37:53,620 --> 00:37:55,620 ومن هو الشخص المراد؟ 438 00:37:55,960 --> 00:37:57,380 ...أبرز مدينة جوثام 439 00:37:57,710 --> 00:37:58,880 والذي يفعل 440 00:37:58,960 --> 00:38:00,090 والمؤثر 441 00:38:00,170 --> 00:38:02,550 لابد أن أحد منكم يعرف من هو الرجل الوطواط 442 00:38:02,630 --> 00:38:06,220 يا للجحيم, أحد هذه الوجوه الشاحبة الحقيرة هو الرجل الوطواط 443 00:38:07,260 --> 00:38:09,140 لديكم دقيقتان 444 00:38:15,730 --> 00:38:16,980 هارفي 445 00:38:17,730 --> 00:38:19,150 أنا الرجل الوطواط 446 00:38:38,330 --> 00:38:39,540 بروس 447 00:38:39,630 --> 00:38:40,920 نستطيع أيقافهم 448 00:38:41,000 --> 00:38:41,750 كن حذرا 449 00:38:41,840 --> 00:38:43,050 لاتقلقي 450 00:39:00,980 --> 00:39:02,690 أذهبوا للعمل يا أولاد 451 00:39:24,670 --> 00:39:26,340 نوعا ما هو يومنا 452 00:39:35,470 --> 00:39:37,270 أحصل عليها! أوقفها 453 00:39:43,360 --> 00:39:44,480 يا إلهي 454 00:41:25,130 --> 00:41:28,300 من الجيد أنك أخذته ليس له أي أحد الآن 455 00:41:28,460 --> 00:41:32,090 لقد أمضى اليوم بطوله في كتابة الأوراق ولم ينام ولم يأكل 456 00:41:43,940 --> 00:41:45,690 مرحبا ياسيد جريسون 457 00:41:45,770 --> 00:41:46,940 أنا ألفريد 458 00:41:47,400 --> 00:41:48,980 كيف حالك يآل؟ 459 00:41:50,400 --> 00:41:54,820 هناك غرفة معدة لك لكن أعتقد أنك تود أن تأكل أولا 460 00:41:57,160 --> 00:41:59,080 حسنا, أنا راحل من هنا 461 00:42:01,000 --> 00:42:02,080 أعذرني؟ 462 00:42:02,160 --> 00:42:04,420 ...بقولي لذلك الشرطي بأني ماكث هنا 463 00:42:04,620 --> 00:42:07,790 وفر لي الكثير من الإيضاحات الخاصة بحالتي الإجتماعية 464 00:42:08,170 --> 00:42:10,670 بدون إساءة, لكن لاشكرا أراك لاحقا 465 00:42:10,960 --> 00:42:12,420 خذها بسهولة يا آل 466 00:42:23,980 --> 00:42:27,860 إلى أين ستذهب؟ السيرك في نصف الطريق إلى العاصمة 467 00:42:28,020 --> 00:42:29,650 سأعثر على ذي الوجهين 468 00:42:29,860 --> 00:42:31,320 وحينئذ سأقتله 469 00:42:31,860 --> 00:42:34,490 قتل ذو الجهين لن يبعد عنك الألم 470 00:42:34,700 --> 00:42:36,240 بل سيجعل ذلك أسوأ 471 00:42:36,320 --> 00:42:38,370 أتركني من المواعظ, حسنا؟ 472 00:42:39,160 --> 00:42:41,700 لست بحاجة إلى نصيحتك أو لصدقتك 473 00:42:43,370 --> 00:42:44,660 دراجة رائعة 474 00:42:44,870 --> 00:42:47,290 هل تتردد على حانات سائقي الدراجات النارية؟ 475 00:42:49,840 --> 00:42:51,840 أنت على الأرجح فارغ من الوقود 476 00:42:52,000 --> 00:42:55,380 أملئها من المرآب لن تجد محطة بنزين لأميال 477 00:43:03,220 --> 00:43:04,810 المضخة هنا 478 00:43:04,890 --> 00:43:07,520 هل هذا مرآب أم متحف سيارات؟ 479 00:43:16,700 --> 00:43:18,280 هذه هارلي 1917 480 00:43:18,360 --> 00:43:19,240 نعم 481 00:43:19,740 --> 00:43:22,120 كلاسيكية هندية, مرممة بالكامل 482 00:43:22,910 --> 00:43:24,950 وهذه ماركة فينيست الفارس الأسود 483 00:43:25,540 --> 00:43:27,160 لقد صنعوا منها مئة دراجة فقط 484 00:43:27,250 --> 00:43:30,040 مئة وواحد بالتحديد إنها دراجتي المفضلة 485 00:43:30,420 --> 00:43:31,920 لديك أثنتين 486 00:43:32,090 --> 00:43:33,670 لكن هذه لاتعمل 487 00:43:34,420 --> 00:43:36,510 يلتصق الصمام الخانق على هذا 488 00:43:36,880 --> 00:43:39,090 ...الفريد ميكانيكي ممتاز, ولكن 489 00:43:39,550 --> 00:43:41,510 البعض منها بحاجة إلى عمل كثير 490 00:43:42,050 --> 00:43:43,850 ...إذا قام شخص ما بإصلاحهم 491 00:43:43,930 --> 00:43:45,640 فسيستطيع الأحتفاظ بواحدة 492 00:43:47,560 --> 00:43:48,730 ...على كل حال 493 00:43:48,890 --> 00:43:50,440 تمتع برحلة رائعة 494 00:43:51,110 --> 00:43:52,860 سوف تقف على أقدامك 495 00:43:56,280 --> 00:43:58,530 هل السيد الصغير راحل؟ 496 00:43:58,780 --> 00:43:59,950 ياللأسف 497 00:44:00,110 --> 00:44:03,950 أنا فقط سأرمي هذا الطعام إذا ربما تكون الكلاب جائعة 498 00:44:07,540 --> 00:44:09,250 ياآل, أنتظر 499 00:46:02,860 --> 00:46:04,360 السيد بروس؟ 500 00:46:09,660 --> 00:46:11,540 فقط مثل والداي 501 00:46:12,290 --> 00:46:14,040 إنها تحدث مرة أخرى 502 00:46:14,960 --> 00:46:18,540 وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين 503 00:46:20,460 --> 00:46:21,880 لقد قتلتهما 504 00:46:22,300 --> 00:46:23,970 ماذا قلت؟ 505 00:46:24,300 --> 00:46:25,470 هو قتلهما 506 00:46:25,550 --> 00:46:26,760 ذو الوجهين 507 00:46:27,050 --> 00:46:29,300 ذلك الصبي ذبح والداي 508 00:46:29,470 --> 00:46:30,720 كلا,كلا 509 00:46:31,180 --> 00:46:33,310 "لقد قلت "أنا قتلتهما 510 00:46:45,780 --> 00:46:47,410 أعتني بالفتى 511 00:46:47,700 --> 00:46:49,070 بالطبع ياسيدي 512 00:46:57,210 --> 00:47:00,090 هل أستطيع مساعدتك ياسيد جريسون؟ 513 00:47:00,590 --> 00:47:01,500 لا 514 00:47:02,000 --> 00:47:04,090 أشكرك, لن أبقى طويلا 515 00:47:07,260 --> 00:47:08,930 أهذا طائر أبو الحناء؟ 516 00:47:12,100 --> 00:47:15,810 أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته 517 00:47:17,270 --> 00:47:19,360 والدي قال أنني بطله 518 00:47:20,810 --> 00:47:22,820 لأني طرت كطائر أبو الحناء 519 00:47:25,360 --> 00:47:27,530 وأي بطل أصبحت 520 00:47:28,450 --> 00:47:30,570 لكن والدك كان محقا 521 00:47:30,780 --> 00:47:33,040 أنت بطل, أستطيع أخبارك بذلك 522 00:47:40,210 --> 00:47:43,550 تخلص من هذا, إذا أردت؟ لن أحتاجه بعد الآن 523 00:47:46,170 --> 00:47:48,680 أعتقد أنني فقط سأتركه هنا 524 00:47:55,140 --> 00:47:57,270 الأجنحة المكسورة تشفى مع الوقت 525 00:47:58,850 --> 00:48:01,150 يوم ما أبو الحناء سوف يطير 526 00:48:01,650 --> 00:48:02,860 أعدك 527 00:49:25,440 --> 00:49:26,770 نحن سنقود 528 00:51:00,370 --> 00:51:01,580 الرجل اللغز؟ 529 00:51:06,290 --> 00:51:07,540 المقامر؟ 530 00:51:14,720 --> 00:51:16,130 زعيم القتلة؟ 531 00:51:20,300 --> 00:51:22,010 الجوكر؟ 532 00:51:40,240 --> 00:51:42,580 شكرا لك, شكرا جزيلا لك 533 00:51:56,510 --> 00:51:59,300 ..عناد الرجل الوطواط بعدم تقبل الموت 534 00:52:00,840 --> 00:52:02,890 سيقودنا للجنون 535 00:52:06,180 --> 00:52:07,940 لا تقلق ياصغيري 536 00:52:09,520 --> 00:52:11,400 سوف تقتله قريبا 537 00:52:16,190 --> 00:52:17,570 ...بجانب 538 00:52:17,950 --> 00:52:19,860 أنني أعددت لك ماتفضله 539 00:52:19,990 --> 00:52:21,990 ...الشمبانيا الفوارة و 540 00:52:22,530 --> 00:52:26,040 سمك السلمون اللذيذ ...مع بيض السمان الصغير و 541 00:52:26,950 --> 00:52:28,410 والحلوى الدهنية 542 00:52:28,500 --> 00:52:29,750 الحالمة 543 00:52:30,080 --> 00:52:31,790 من سوفلية الليمون 544 00:52:32,380 --> 00:52:34,460 كلا, أنا أعددت ماتفضله 545 00:52:34,630 --> 00:52:37,050 قلبي خنزير وحشي مفحم 546 00:52:37,460 --> 00:52:39,840 وبجانبه لحم حمار نيىء 547 00:52:41,220 --> 00:52:44,720 وكل ذلك إضافة إلى الكحول من أجلك ياصغيري 548 00:52:46,100 --> 00:52:47,390 مثالي 549 00:52:47,810 --> 00:52:49,390 ياسيداتي أنتم تفسدوننا 550 00:52:49,560 --> 00:52:52,520 نحن مترددون ماذا نأكل أولا 551 00:52:53,610 --> 00:52:54,520 ماذا؟ 552 00:52:54,610 --> 00:52:56,230 أتمنى أنك صنعت شيء إضافي 553 00:52:56,610 --> 00:52:58,240 من أنت بحق الجحيم؟ 554 00:52:59,280 --> 00:53:00,820 مجرد صديق 555 00:53:01,110 --> 00:53:02,780 ...ولكن تستطيع أن تطلق علي 556 00:53:03,450 --> 00:53:05,030 ...الجوكر 557 00:53:07,410 --> 00:53:11,290 أعتقد أنني سأطلق علي الميت, هذا لائق أكثر كيف عثرت علينا؟ تكلم 558 00:53:11,460 --> 00:53:15,960 لكن عندما أتكلم مالذي سيجعلني أحيا أيها الوجه المنشطر؟ 559 00:53:16,130 --> 00:53:19,630 هذا لن يشفى أبدا إن لم تتوقف عن كحته 560 00:53:21,130 --> 00:53:23,430 دعنا نرا إذا كنت تنزف أخضرا 561 00:53:24,930 --> 00:53:26,970 لست أنا الذي تريد قتله 562 00:53:27,930 --> 00:53:31,730 هذا شيء سهل جدا بالنسبة لشخص ...ما فى مثل قوتك و 563 00:53:32,270 --> 00:53:33,310 وأنت 564 00:53:34,150 --> 00:53:35,400 لكن الرجل الوطواط 565 00:53:36,980 --> 00:53:38,980 هناك هو التحدي 566 00:53:39,320 --> 00:53:41,820 أقتل الوطواط! تبدو كفكرة جيدة 567 00:53:42,450 --> 00:53:47,330 لكن هل فكرت في التنفيذ؟ القليل من الأعيرة النارية وبقع الدم, ثم ماذا؟ 568 00:53:48,290 --> 00:53:49,660 يدان مدميتان 569 00:53:50,660 --> 00:53:52,790 وكآبة بعد القتل 570 00:53:57,090 --> 00:53:58,960 لماذا لا تذله أولا؟ 571 00:53:59,090 --> 00:53:59,880 نعم 572 00:53:59,960 --> 00:54:03,510 نظهر ضعفه ...وعندما يكون في أقصى ضعفه 573 00:54:03,800 --> 00:54:05,300 حطمه 574 00:54:07,680 --> 00:54:09,180 ...أرى ذلك 575 00:54:09,520 --> 00:54:11,770 يلمع في عينك اليسرى 576 00:54:12,980 --> 00:54:15,100 أستطيع أن أساعدك في الحصول على الرجل الوطواط 577 00:54:18,320 --> 00:54:19,860 ...لكن هذا إذا 578 00:54:20,110 --> 00:54:22,820 أبقيت على حياتي لعدة دقائق فقط 579 00:54:34,330 --> 00:54:35,670 شكرا لك 580 00:54:36,380 --> 00:54:40,880 أحب الذي فعلته بالمكان أثاث معدني ثقيل, ومنزل وحديقة 581 00:54:42,670 --> 00:54:44,010 جميل 582 00:54:44,130 --> 00:54:46,390 ...إنه مظلم جدا وقوطي و 583 00:54:46,890 --> 00:54:48,970 ومنحط بشكل مقرف 584 00:54:50,720 --> 00:54:53,140 ...ولامع جدا وبالرغم من ذلك رخيص و 585 00:54:55,020 --> 00:54:56,560 محافظ 586 00:55:00,570 --> 00:55:02,030 وكذلك أنت 587 00:55:03,030 --> 00:55:04,700 ولحد الآن, كأنه أنت 588 00:55:07,240 --> 00:55:10,830 قليل جدا من الناس يستطيع أن يعبر ...عن الشتاء والصيف, لكن 589 00:55:12,080 --> 00:55:14,040 لكنك تجمع بينهما بشكل رائع 590 00:55:16,370 --> 00:55:18,080 ما هو هدفك؟ 591 00:55:19,080 --> 00:55:23,510 هل أخبرك أي شخص , أن لديك مشكلة في التحكم بأعصابك؟ 592 00:55:25,260 --> 00:55:27,010 هذا هو الهدف 593 00:55:39,730 --> 00:55:41,770 هكذا وجدتك 594 00:55:42,190 --> 00:55:43,940 دعني أظهره 595 00:55:49,950 --> 00:55:52,240 هذا هو دماغك على العلبة 596 00:55:52,450 --> 00:55:54,370 وهذا هو دماغي على العلبة 597 00:55:54,450 --> 00:55:56,870 هل هناك أي شخص يشعر وكأنه بيض مقلي؟ 598 00:55:56,960 --> 00:55:58,210 سوف أحصل على المزيد 599 00:55:58,960 --> 00:56:02,040 هناك المزيد ولكن فقط المرة الأولى مجانية 600 00:56:03,130 --> 00:56:04,760 هنا الصفقة 601 00:56:04,920 --> 00:56:07,630 أنت ستساعدني لسرقة رأس مال إنتاجي 602 00:56:07,760 --> 00:56:10,590 لذا سيمكنني أنا أضع علبة في على تلفاز في البلدة 603 00:56:10,760 --> 00:56:14,430 وأصبح أذكى وأفضل شخص في تاريخ جوثام 604 00:56:15,810 --> 00:56:17,480 ...وبالمقابل 605 00:56:19,440 --> 00:56:21,770 هل كل شخص منتبه لنا؟ 606 00:56:21,980 --> 00:56:24,860 سأساعدك لحل أكبر الألغاز تعقيدا 607 00:56:24,940 --> 00:56:27,070 أم كل الألغاز 608 00:56:28,610 --> 00:56:29,950 ...من هو 609 00:56:30,450 --> 00:56:31,820 الرجل الوطواط؟ 610 00:56:33,830 --> 00:56:36,000 لقد أقتحمت مخبأنا 611 00:56:36,250 --> 00:56:38,790 وأنتهكت قداسة عريننا 612 00:56:38,960 --> 00:56:41,670 نحن يجب أن نسحق عظامك كالمسحوق 613 00:56:41,790 --> 00:56:44,090 لكنك أثرت مقترحا مثيرا 614 00:56:44,170 --> 00:56:48,470 لذا , إذا كانت رؤوس فنحن سنقبل أما الذيول فنحن سنسحق رأسك اللعينة 615 00:57:03,980 --> 00:57:05,440 هنا واحدة جيدة 616 00:57:05,520 --> 00:57:06,940 لا, لا, لا 617 00:57:07,820 --> 00:57:09,650 هذه واحدة جيدة 618 00:57:11,160 --> 00:57:15,200 أترك ذلك, أنا سأتولاه - لم أعتد أن يخدمني أحد - 619 00:57:40,520 --> 00:57:41,890 لا تصوب علي رجاء 620 00:57:42,060 --> 00:57:44,480 لاتحدق بي, أعطني هذا 621 00:57:47,900 --> 00:57:50,360 ياذو الوجهين أرني كيف تضرب شخصا 622 00:57:50,570 --> 00:57:53,820 إنه بسيط جدا ياولدي ...ضم قبضتك, وأعدها للخلف 623 00:57:53,910 --> 00:57:55,620 ثم أعزم نفسك 624 00:57:57,240 --> 00:57:59,500 ذلك يبدو مفرحا, دعني أجرب 625 00:58:00,080 --> 00:58:03,540 ضم قبضتك, أعدها للخلف ثم أعزم نفسمك 626 00:58:08,550 --> 00:58:11,630 مئة ألف مئتان وعشرون 627 00:58:12,050 --> 00:58:13,550 ...مئة و 628 00:58:13,720 --> 00:58:15,220 لقد فقدت الحساب 629 00:58:17,100 --> 00:58:21,520 ...الليلة الماضية سرقة أخرى مرتكبة بواسطة الخطير ذو الحلة الخضراء 630 00:58:21,730 --> 00:58:25,310 أسفرت عن سرقة ماسات قيمتها الملايين بدون أي علامة للرجل الوطواط 631 00:58:25,400 --> 00:58:28,230 بإتفاقه مع ذو الوجهين, هذا ظهور ...لمجرم جديد 632 00:58:28,320 --> 00:58:32,650 يترك وراءه ألغاز لذا أهل جوثام لقبوه بالجوكر 633 00:58:33,280 --> 00:58:36,450 يبدو أنك والرجل الوطواط لكما عدو مشترك 634 00:58:37,120 --> 00:58:39,120 هذا كان مع بريد الصباح 635 00:58:41,200 --> 00:58:43,160 ثمانية منا يتقدمون ولا يعودون 636 00:58:43,250 --> 00:58:45,870 لتحمي ملكنا من هجمات العدو 637 00:58:47,250 --> 00:58:48,210 بيادق الشطرنج 638 00:58:48,290 --> 00:58:49,380 الساعة 639 00:58:49,590 --> 00:58:50,300 كبريت 640 00:58:50,380 --> 00:58:52,210 كلها أشياء مصنوعة يدويا 641 00:58:52,300 --> 00:58:54,430 صغيرة في الحجم, خفيفة في الوزن 642 00:58:54,720 --> 00:58:56,090 ما هو الرابط؟ 643 00:58:56,180 --> 00:58:59,890 مع كل أحترامي لك لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر 644 00:59:02,560 --> 00:59:04,140 هل أستطيع مساعدتك؟ 645 00:59:04,560 --> 00:59:06,810 لماذا هذا هو الباب الوحيد المغلق؟ 646 00:59:07,310 --> 00:59:09,060 ماذا يوجد وراءه؟ 647 00:59:09,230 --> 00:59:11,360 زوجات السيد واين الميتات 648 00:59:12,650 --> 00:59:14,740 الدولاب الفضي , سيكون على طريقك 649 00:59:18,320 --> 00:59:20,910 الآن, يمكنك أن تكون جزء من الحدث 650 00:59:23,000 --> 00:59:26,960 نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم 651 00:59:27,250 --> 00:59:30,090 ...سيداتي وسادتي, دعوني أخبركم عن 652 00:59:30,750 --> 00:59:32,250 توقعاتي 653 00:59:33,590 --> 00:59:36,180 ...العلبة في كل منزل في أمريكا 654 00:59:36,680 --> 00:59:38,470 وفي يوم ما, في العالم 655 00:59:39,180 --> 00:59:41,930 من الأخبار المحلية ...إدوارد نيجما والمسماة بــ 3 دال 656 00:59:42,100 --> 00:59:44,480 أصبحت السائدة في جوثام 657 00:59:44,680 --> 00:59:48,770 إضطرابات حدثت ليلة أمس في محلات بيع الأدوات الألكترونية اللتي نفذت منها 658 00:59:49,610 --> 00:59:52,900 بالكاد هناك بيت خالي من علبة نيجما 659 00:59:53,650 --> 00:59:56,740 النقاد زعموا بأن العلبة حولت أهالي جوثام إلى أشباح 660 00:59:56,950 --> 00:59:58,660 لكن إدوارد نجما فقط هز كتفه قائلا 661 00:59:58,740 --> 01:00:01,740 ذلك ماقيل عندما أخترع التلفزيون 662 01:00:44,910 --> 01:00:46,160 ياسيد ديك 663 01:00:47,660 --> 01:00:48,830 في الأعلى هنا 664 01:00:49,830 --> 01:00:51,920 أتفحص فقط أيها السيد الصغير 665 01:01:21,030 --> 01:01:23,450 إنذار دخيل, إنذار دخيل 666 01:01:51,600 --> 01:01:54,610 لدي شيء لك, إنه فوق الطاولة 667 01:01:55,150 --> 01:01:56,730 أرجو أن تعجب به 668 01:02:07,530 --> 01:02:09,700 سمه حدس علاجي 669 01:02:10,580 --> 01:02:13,040 أعتقدت بأن أحلامك بحاجة للتغير 670 01:02:16,210 --> 01:02:18,590 ...والداي قتلا أمامي 671 01:02:18,800 --> 01:02:20,460 عندما كنت صغيرا 672 01:02:23,470 --> 01:02:24,800 ...أنا لا 673 01:02:25,340 --> 01:02:28,260 أتذكر الكثير من الذي حدث ...ولكن 674 01:02:29,810 --> 01:02:32,980 كل ما أتذكره يأتيني في أحلامي كالوميض 675 01:02:34,140 --> 01:02:37,610 لكن هنالك عامل جديد في أحلامي شيء لم أراه من قبل 676 01:02:37,940 --> 01:02:39,980 إنه كتاب جلدي أحمر 677 01:02:41,490 --> 01:02:43,240 ...وشيء آخر 678 01:02:43,490 --> 01:02:46,280 أحلامي تأتيني وأنا مستيقظ الآن 679 01:02:47,620 --> 01:02:50,620 بروس , أنت تصف حالة ذكريات مكبوتة 680 01:02:51,410 --> 01:02:54,870 صورة لألم منسي يحاول الظهور 681 01:02:57,960 --> 01:02:59,750 سأعود 682 01:03:19,940 --> 01:03:24,110 هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟ 683 01:03:24,280 --> 01:03:26,610 لقد كنت صبيا صغيرا عندما حدث 684 01:03:28,030 --> 01:03:30,240 أعتقد أنه يجب على أن أترككما لوحدكما 685 01:03:31,620 --> 01:03:35,210 أظن أن ذلك أكثر بكثير من مجرد مواصلة عملك بالمنزل, أليس كذلك؟ 686 01:03:38,460 --> 01:03:39,590 حسنا 687 01:03:41,630 --> 01:03:43,550 أعتقد أنه ساحر 688 01:03:44,210 --> 01:03:45,470 طبيا 689 01:03:45,880 --> 01:03:47,680 لماذا يقوم رجل بفعل هذا؟ 690 01:03:48,890 --> 01:03:51,390 هو كأنه مجبور على دفع كفارة 691 01:03:51,560 --> 01:03:55,680 ماهي الجريمة التي أتركبها لتستحق كل هذا التعذيب الليلي؟ 692 01:03:56,890 --> 01:03:58,560 ...هو أكثر من أنه فقط 693 01:03:59,480 --> 01:04:02,270 إهتمام محترف أليس كذلك ياتشيس؟ 694 01:04:03,230 --> 01:04:04,940 بروس, هل أنت غيور؟ 695 01:04:05,690 --> 01:04:06,780 لا 696 01:04:07,780 --> 01:04:10,070 لا أستطيع أن أكون غيورا من باتمان 697 01:04:11,450 --> 01:04:14,450 أريد أن أكون قريبة ولكنك لاتتركني قريبة 698 01:04:16,290 --> 01:04:18,370 من ماذا تحاول حمايتي؟ 699 01:04:19,750 --> 01:04:21,460 هل تريدين معرفتي؟ 700 01:04:22,290 --> 01:04:24,250 هل تريدين معرفة من أنا؟ 701 01:04:26,170 --> 01:04:27,420 ...أظن 702 01:04:28,300 --> 01:04:30,180 نحن شخصان 703 01:04:31,640 --> 01:04:34,640 واحدة في وضح النهار وواحدة تظل في الظلام 704 01:04:35,930 --> 01:04:37,180 الغضب 705 01:04:37,430 --> 01:04:38,810 العنف 706 01:04:40,020 --> 01:04:41,190 العاطفة 707 01:04:45,440 --> 01:04:46,650 أعذريني 708 01:04:48,320 --> 01:04:49,490 أنا مشغول 709 01:04:49,660 --> 01:04:53,830 أنا آسف لمضايقتك لدي أخبار السيئة بشأن السيد ديك 710 01:04:54,280 --> 01:04:55,370 هل هو بخير؟ 711 01:04:55,450 --> 01:04:58,370 أخشى أن السيد ديك قد غادر 712 01:04:59,420 --> 01:05:00,670 هل هرب؟ 713 01:05:00,960 --> 01:05:03,090 بالتحديد, لقد أخذ السيارة 714 01:05:04,340 --> 01:05:05,840 هل سرق الجاكوار؟ 715 01:05:06,210 --> 01:05:07,460 ليست الجاكوار 716 01:05:07,630 --> 01:05:09,010 السيارة الأخرى 717 01:05:09,220 --> 01:05:10,220 البنتلي؟ 718 01:05:10,300 --> 01:05:11,470 لا ياسيدي 719 01:05:11,640 --> 01:05:13,180 السيارة الأخرى 720 01:05:44,790 --> 01:05:47,710 تعالوا لجولة في سيارة الحب يا أطفال 721 01:05:53,300 --> 01:05:54,720 إنه الرجل الوطواط 722 01:05:54,850 --> 01:05:56,510 أفتح أيها الرجل الوطواط 723 01:05:58,270 --> 01:05:59,180 أنتظري 724 01:05:59,350 --> 01:06:00,810 هذا ليس الرجل الوطواط 725 01:06:00,890 --> 01:06:02,270 مالذي تتكلمين عنه؟ 726 01:06:02,350 --> 01:06:03,900 هذا الولد الوطواط 727 01:06:04,730 --> 01:06:06,230 إنه ليس الوطواط 728 01:06:29,510 --> 01:06:30,920 دعها تذهب 729 01:06:38,680 --> 01:06:40,350 من أنت بحق الجحيم؟ 730 01:06:40,850 --> 01:06:42,060 أنا الرجل الوطواط 731 01:06:44,310 --> 01:06:46,560 لقد نسيت بدلتي, حسنا؟ 732 01:07:26,770 --> 01:07:28,270 هيا, أركضي 733 01:07:28,560 --> 01:07:30,860 هل يمكن للرجل الوطواط تقبيل فتاة؟ 734 01:07:33,280 --> 01:07:34,030 هيا 735 01:07:34,110 --> 01:07:35,860 أشكرك, لقد أنقذت حياتي 736 01:07:36,110 --> 01:07:39,120 أستطيع بالتأكيد الإنضمام لهؤلاء الأبطال 737 01:08:03,270 --> 01:08:04,520 الرجل الوطواط 738 01:08:18,280 --> 01:08:19,570 ياحقير 739 01:08:19,950 --> 01:08:21,660 كان يجب أن يكون أنت 740 01:08:22,120 --> 01:08:25,450 لو أنك أخبرت ذو الوجهين ...من أنت في السيرك 741 01:08:25,660 --> 01:08:27,670 لكانوا على قيد الحياة 742 01:08:30,790 --> 01:08:34,840 لو كان بإستطاعة بروس وين إعطاء حياته لعائلتك, لفعل ذلك 743 01:08:40,640 --> 01:08:43,930 كل ما أستطيع التفكير به في كل يوم هو الإمساك بذو الوجهين 744 01:08:45,180 --> 01:08:47,020 لقد أخذ كل حياتي 745 01:08:49,310 --> 01:08:51,230 ...عندما كنت بالخارج هذه الليلة 746 01:08:51,310 --> 01:08:53,570 لقد كنت أتخيل ذلك أنه هو وكنت أقاتله 747 01:08:53,650 --> 01:08:55,820 حتى عندما كنت أقاتلك 748 01:08:56,940 --> 01:08:58,740 والآلم قد زال 749 01:09:00,200 --> 01:09:01,700 هل تفهم؟ 750 01:09:01,870 --> 01:09:03,160 نعم 751 01:09:03,580 --> 01:09:04,580 جيد 752 01:09:05,040 --> 01:09:07,000 يجب أن تساعدني في إيجاده 753 01:09:07,870 --> 01:09:09,120 ...وعندما نفعل ذلك 754 01:09:09,370 --> 01:09:11,330 أنا الشخص الذي سيقتله 755 01:09:12,710 --> 01:09:15,210 إذا, أنت مستعد لأخذ نفس؟ 756 01:09:16,170 --> 01:09:17,920 طالما هو ذو الوجهين 757 01:09:20,880 --> 01:09:23,180 إذا ذلك سيحدث بهذه الطريقة 758 01:09:24,390 --> 01:09:25,930 أنت ستقوم بالقتل 759 01:09:27,390 --> 01:09:30,520 لكن آلامك لن تموت بموت هارفي بل ستنمو 760 01:09:30,690 --> 01:09:34,520 لذا أنت ستذهب في الليل لتجده وجه آخر ...وشيء آخر 761 01:09:35,070 --> 01:09:36,480 ...وشيء آخر 762 01:09:37,280 --> 01:09:40,700 حتى يأتي صباح فظيع ...وتستيقظ وتدرك 763 01:09:40,860 --> 01:09:43,570 ...أن الأنتقام أصبح كل حياتك 764 01:09:44,030 --> 01:09:45,780 ولن تعرف لماذا 765 01:09:47,040 --> 01:09:48,870 لا تستطيع أن تفهم 766 01:09:49,370 --> 01:09:51,750 عائلتك لم تقتل من قبل معتوه 767 01:09:53,000 --> 01:09:54,590 بلى, هم كذلك 768 01:09:55,790 --> 01:09:57,300 نحن سواء 769 01:09:57,710 --> 01:10:01,680 إذا كنا سواء فساعدني دربني, دعني أكون شريكك 770 01:10:04,430 --> 01:10:05,510 لا 771 01:10:05,970 --> 01:10:07,260 لا أستطيع 772 01:10:08,060 --> 01:10:10,060 مازال لديك فرصة 773 01:10:10,810 --> 01:10:12,020 ...أسمع يابروس 774 01:10:12,230 --> 01:10:15,150 أنا جزء من هذا سواء أحببت ذلك أم لا 775 01:10:32,790 --> 01:10:37,040 الليلة, كل شخص في جوثام خرج 776 01:10:37,460 --> 01:10:40,380 للأحتتفال بأكتشاف جهاز إدوارد نيجما عن صندوقه المحسن الجديد 777 01:10:41,590 --> 01:10:42,760 شكرا يا آل 778 01:10:42,930 --> 01:10:44,010 بكل سرور ياسيدي 779 01:10:44,090 --> 01:10:46,720 ...هم سيتعشون ويرقصون الليلة 780 01:10:46,800 --> 01:10:49,810 على سطح مبنى جوثام ريتز الفاخر 781 01:11:00,990 --> 01:11:04,610 ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك في غلاف كل المجلات؟ 782 01:11:05,610 --> 01:11:10,240 كيف هو شعورك حيت أنك أحدث وأشهر أعزب شخص بالمدينة؟ 783 01:11:10,950 --> 01:11:12,660 جوثام يجب أن تعرف 784 01:11:13,620 --> 01:11:15,460 ذلك هو بروس واين 785 01:11:16,460 --> 01:11:17,460 بروسي 786 01:11:18,960 --> 01:11:21,090 إيدي, إنه حقا وسيم 787 01:11:22,670 --> 01:11:24,970 كيف لاتبدو جيدا في تلك البدلة؟ 788 01:11:25,050 --> 01:11:27,390 أخرسي, أنتي هنا للعمل 789 01:11:28,100 --> 01:11:29,260 كيف هي حبة خالي؟ 790 01:11:29,350 --> 01:11:30,510 جيدة 791 01:11:30,970 --> 01:11:33,980 ...ماذا عن إشاعات سيطرة تقنية نيجما على مشاريع واين؟ 792 01:11:34,060 --> 01:11:37,400 أسهم تقنية نيجما تتفوق على مؤسسة واين بمعدل اثنين لواحد 793 01:11:37,480 --> 01:11:39,900 هل أنت من أخبار الأمس يابروس؟ 794 01:11:41,360 --> 01:11:42,940 بروس, الرجل العجوز 795 01:11:43,490 --> 01:11:48,370 من العجائب الصحفية مثل معرفة التدهور المادي والإجتماعي وفي تصفيفة شعرك 796 01:11:49,120 --> 01:11:51,290 بشكل عام مهزوم بكل الطرق 797 01:11:52,120 --> 01:11:54,200 مرحبا إدوارد, تهانينا 798 01:11:54,660 --> 01:11:56,710 حفلة عظيمة, بدلة رائعة 799 01:11:57,330 --> 01:11:58,750 ذكاء, حسنا 800 01:12:00,210 --> 01:12:01,420 وأنتي تكونين؟ 801 01:12:01,500 --> 01:12:02,420 تشيس 802 01:12:09,850 --> 01:12:11,600 أنا بروس واين, أنسة...؟ 803 01:12:13,100 --> 01:12:15,640 يمكنك أن تناديني بما تشاء 804 01:12:17,520 --> 01:12:19,230 ...سيداتي سادتي 805 01:12:19,560 --> 01:12:21,110 ...المستقبل 806 01:12:21,570 --> 01:12:25,860 العلبة المعدلة الجديدة تحتوي على تفاعل كامل متبادل لصور مجسدة حية وخيالية 807 01:12:46,170 --> 01:12:48,800 إداوارد أنت مدهش وعبقري 808 01:12:49,930 --> 01:12:52,550 كيف تخلق هذا التجسيد المصور ياعزيزي؟ 809 01:12:53,100 --> 01:12:55,680 هذا ياعزيزتي سري الصغير 810 01:13:03,230 --> 01:13:05,190 تفاعلات متبادلة لصور مجسدة حية 811 01:13:05,360 --> 01:13:08,780 فقط تذبذب عالي للموجات المرسلة ...إلى الدماغ 812 01:13:08,950 --> 01:13:10,610 تستطيع تصوير هذه الصور 813 01:13:10,700 --> 01:13:12,740 وتتمنى لو كنت فكرت به 814 01:13:13,200 --> 01:13:15,120 لاتكن خاسر منزعج 815 01:13:15,370 --> 01:13:17,450 أدخل وجرب 816 01:13:19,870 --> 01:13:23,540 إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من 817 01:13:23,710 --> 01:13:26,130 إنتزاع الصور من خارج العقل؟ 818 01:13:28,050 --> 01:13:30,630 أنت خجول من أن تجرب؟ فقط قل ذلك 819 01:13:34,140 --> 01:13:35,470 هل نرقص؟ 820 01:13:56,660 --> 01:13:58,370 شقي, شقي 821 01:13:59,250 --> 01:14:00,830 أتبحث عن شيء؟ 822 01:14:01,000 --> 01:14:03,880 فقط كنت مستغربا كيف يتوقف عن العمل 823 01:14:07,500 --> 01:14:08,590 ذكية 824 01:14:09,590 --> 01:14:10,590 أشكرك 825 01:14:10,760 --> 01:14:12,090 بكل سرور 826 01:14:41,210 --> 01:14:43,120 مساء الخير ياسيد واين 827 01:14:44,540 --> 01:14:45,750 أسترخي 828 01:14:48,130 --> 01:14:49,710 ...أخبرني عن 829 01:14:50,550 --> 01:14:51,880 أحلامك 830 01:14:53,550 --> 01:14:54,890 ...أخبرني عن 831 01:14:55,050 --> 01:14:56,800 تخيلاتك 832 01:14:58,470 --> 01:15:00,350 أخبرني أسرارك 833 01:15:02,980 --> 01:15:04,310 ...أخبرني عن 834 01:15:05,480 --> 01:15:07,230 أعماقك 835 01:15:07,560 --> 01:15:08,820 ظلماتك 836 01:15:09,150 --> 01:15:10,480 مخاوفك 837 01:15:41,180 --> 01:15:42,520 إهدأوا يا جماعة 838 01:15:42,770 --> 01:15:45,850 إنها مجرد عملية سطو بسيطة 839 01:15:46,190 --> 01:15:48,190 نحن مهتمون بالأساسيات 840 01:15:48,310 --> 01:15:50,900 نقود, مجوهرات هواتف نقالة 841 01:15:51,860 --> 01:15:55,530 سلموها بلطف وبشكل هادئ ولن يتأذى أحد 842 01:16:00,530 --> 01:16:02,290 حالة طوارئ يا الفريد 843 01:16:03,040 --> 01:16:04,330 أجل ياسيدي 844 01:16:06,330 --> 01:16:08,040 ليهدأ الجميع 845 01:16:08,210 --> 01:16:09,630 فقط أبقوا هادئين 846 01:16:09,790 --> 01:16:11,170 أعذريني 847 01:16:14,550 --> 01:16:17,550 أنت تفسد حفلتي الكبيرة هل أنت مجنون؟ 848 01:16:18,340 --> 01:16:21,060 لقد سئمنا من أنتظارك لتسليم الرجل الوطواط 849 01:16:21,140 --> 01:16:23,220 الصبر أيها المتفرع 850 01:16:23,350 --> 01:16:25,480 الصبر للجحيم نحن نريده ميتا 851 01:16:25,560 --> 01:16:29,270 ولا شيء يظهر الرجل الوطواط سوى بعض القتل والفوضى 852 01:16:29,360 --> 01:16:31,900 كان بإستطاعتي أن تطلعني عن الخطة 853 01:16:32,070 --> 01:16:36,240 كان بإمكاننا التنظيم و التخطيط قبل بيع الحقوق السنمائية 854 01:16:49,830 --> 01:16:52,250 دخولك كان جيدا ولكن دخوله كان أفضل 855 01:17:00,590 --> 01:17:01,850 الفرق؟ 856 01:17:01,930 --> 01:17:03,390 فن الإستعراض 857 01:17:10,940 --> 01:17:12,360 حالة طوارئ يا ألفريد 858 01:17:12,480 --> 01:17:13,900 سيدي 859 01:17:14,360 --> 01:17:16,360 يمكن أن أكون مطرودا بسبب هذا 860 01:17:17,400 --> 01:17:20,320 ربما سيعيدونني إلى قصر بكنجهام 861 01:17:32,210 --> 01:17:34,460 حسنا يا أولاد, المرحلة الثانية 862 01:17:38,720 --> 01:17:40,510 في منزلي, في منتصف الليل 863 01:18:52,750 --> 01:18:54,920 لاشيء مثل سوء الغاز 864 01:19:27,780 --> 01:19:29,490 لماذا لاتستطيع فقط أن تموت؟ 865 01:20:22,550 --> 01:20:23,630 أهلا 866 01:20:30,550 --> 01:20:32,180 ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟ 867 01:20:32,350 --> 01:20:35,140 لديك مشكلة حقيقية في الأمتنان أتعرف ذلك؟ 868 01:20:35,230 --> 01:20:37,810 أحتاج لأسم, الولد الوطواط؟ الجناح الفارس؟ 869 01:20:38,350 --> 01:20:40,520 ماهو الأسم الجديد للمساعد؟ 870 01:20:40,730 --> 01:20:42,820 "ديك جريسون طالب الكلية" 871 01:20:42,900 --> 01:20:44,030 لقد أنقذت حياتك, أنت تدين لي 872 01:20:44,190 --> 01:20:46,240 أنت سوف تؤدي بنفسك إلى القتل 873 01:20:46,400 --> 01:20:48,660 أنا الشريك الجديد 874 01:20:48,860 --> 01:20:50,120 لا 875 01:20:50,200 --> 01:20:51,240 بأي وقت تخرج فيه بالليل فسأراقبك وأين يذهب الرجل الوطواط سأذهب 876 01:20:51,870 --> 01:20:56,410 كيف ستوقفني؟ 877 01:20:56,580 --> 01:20:58,460 أستطيع إيقافك 878 01:20:59,120 --> 01:21:00,670 ...ألـ 879 01:21:05,260 --> 01:21:07,300 ...علق هذا بجانب بدلة الوطواط 880 01:21:07,380 --> 01:21:08,930 فى مكانها 881 01:21:13,430 --> 01:21:15,430 وأنت تشجعه 882 01:21:16,600 --> 01:21:20,270 الشباب الذين في عقولهم الثأر لايحتاجون لقليل من التشجيع 883 01:21:20,560 --> 01:21:22,270 هم يحتاجون للتوجيه 884 01:21:23,730 --> 01:21:28,070 قبل أي شيء, يجب أن تعرف نتيجة الحياة التي تختارها 885 01:21:35,700 --> 01:21:38,460 حتى تشيس تطلق على وجود الرجل الوطواط لعنة 886 01:21:39,250 --> 01:21:42,080 ربما هذه السيدة فقط لديها المقومات 887 01:21:42,250 --> 01:21:44,380 إنها تبدو جميلة وحكيمة 888 01:21:45,170 --> 01:21:47,300 لم أقع في الحب من قبل 889 01:21:48,170 --> 01:21:49,550 إذهب إليها 890 01:21:51,090 --> 01:21:52,760 وأخبرها بما تشعر 891 01:21:52,970 --> 01:21:55,510 إنها تريد الرجل الوطواط وليس بروس واين 892 01:21:56,310 --> 01:21:57,640 دع السيدة تختار 893 01:22:51,700 --> 01:22:53,030 أنا آسفة 894 01:22:55,160 --> 01:22:56,990 لا أستطيع تصديق ذلك 895 01:22:57,790 --> 01:23:01,000 لقد تخيلت هذه اللحظة منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها 896 01:23:01,330 --> 01:23:02,790 ...عيناك 897 01:23:03,710 --> 01:23:05,210 ...شفتاك 898 01:23:06,710 --> 01:23:08,090 جسدك 899 01:23:10,260 --> 01:23:12,130 ...والآن أنت لدي و 900 01:23:13,840 --> 01:23:16,550 أتمنى أنك كنت شخص آخر 901 01:23:22,020 --> 01:23:24,730 أعتقد أن الفتاة يجب أن تكبر في وقت ما 902 01:23:26,810 --> 01:23:28,520 لقد قابلت شخص آخر 903 01:23:34,280 --> 01:23:35,660 ليس أنت 904 01:23:38,080 --> 01:23:40,160 أتمنى لو تستطيع أن تفهم 905 01:23:45,500 --> 01:23:47,000 أفهم ذلك 906 01:23:52,090 --> 01:23:53,300 ...حسنا 907 01:24:15,450 --> 01:24:17,450 ذلك فقط ماقلته 908 01:24:18,200 --> 01:24:20,830 عندها علمت كلبي خدعة جديدة 909 01:24:21,620 --> 01:24:23,620 كيف يخطط العقل البشري 910 01:24:23,870 --> 01:24:27,500 هل تحب رؤية مايوجد في رأس بروس واين؟ 911 01:24:41,350 --> 01:24:42,930 حل لي هذا 912 01:24:43,810 --> 01:24:45,560 ...أي نوع من الرجال 913 01:24:45,730 --> 01:24:47,810 يوجد ليه وطواط في عقله؟ 914 01:24:51,570 --> 01:24:54,280 هيا, بإستطاعتك قولها - أنت عبقري - 915 01:24:54,400 --> 01:24:55,740 توقف 916 01:24:59,370 --> 01:25:01,370 ...لذا, منذ هذا اليوم 917 01:25:01,910 --> 01:25:03,740 الرجل الوطواط لن يتواجد 918 01:25:06,080 --> 01:25:07,670 لا تستطيع فقط التنحي 919 01:25:07,830 --> 01:25:11,170 يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء 920 01:25:11,250 --> 01:25:14,840 لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا 921 01:25:15,380 --> 01:25:17,300 وجوه لم أراها أبدا 922 01:25:17,680 --> 01:25:18,840 ...حسنا 923 01:25:19,390 --> 01:25:21,890 الأبرياء لن أقابلهم بعد الآن 924 01:25:22,760 --> 01:25:25,680 أنت لاتستطيع أخباري بما أفعله في بقية حياتي 925 01:25:25,770 --> 01:25:28,850 أبي أخبرني بأن كل رجل يسلك طريقه الخاص 926 01:25:28,980 --> 01:25:31,020 وطريقي هو الذهاب لذو الوجهين 927 01:25:31,440 --> 01:25:33,110 لابد أن تساعدني 928 01:25:33,690 --> 01:25:35,690 ...وإذا وجدت هارفي 929 01:25:35,940 --> 01:25:37,440 ...وعندئذ قتله 930 01:25:37,530 --> 01:25:38,780 ماذا بعد ذلك؟ 931 01:25:42,620 --> 01:25:43,700 بالضبط 932 01:25:44,450 --> 01:25:46,750 بعدها ستكون وحيدا, مثلي 933 01:25:49,710 --> 01:25:51,540 كلا, عليك أن تتخلى عن هذا 934 01:25:52,000 --> 01:25:53,790 أستمع إلي, أنا صديقك 935 01:25:53,880 --> 01:25:56,460 لست بحاجة إلى صديق أنا بحاجة لشريك 936 01:25:56,800 --> 01:25:58,630 على ذو الوجهين أن يدفع الثمن 937 01:26:00,130 --> 01:26:01,220 أرجوك 938 01:26:03,470 --> 01:26:06,930 تشيس قادمة للعشاء ...سأخبرها 939 01:26:07,890 --> 01:26:09,140 بكل شيء 940 01:26:11,440 --> 01:26:13,310 تعال للأعلى, سنتحدث 941 01:26:28,450 --> 01:26:30,370 مساء الخير - مساء الخير - 942 01:26:31,330 --> 01:26:32,670 عيد سعيد 943 01:26:32,830 --> 01:26:34,590 عيد سعيد لك أيضا 944 01:27:08,870 --> 01:27:13,460 لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به 945 01:27:14,290 --> 01:27:16,630 وأنا أريد أن أخبرك بشيء أيضا 946 01:27:17,090 --> 01:27:18,380 ...ما أريد أن أخبرك به 947 01:27:19,510 --> 01:27:21,220 تفضلي, أنتي أولا 948 01:27:26,100 --> 01:27:27,680 عطية أم خدعة 949 01:27:29,640 --> 01:27:31,770 ...طيلة حياتي كنت 950 01:27:32,560 --> 01:27:34,980 أنجذب لنوع من الرجال 951 01:27:35,100 --> 01:27:36,400 النوع الخاطئ 952 01:27:36,900 --> 01:27:39,270 أنظر إلى ما أفعل من أجل العيش 953 01:27:42,530 --> 01:27:43,900 ...ومنذ 954 01:27:44,110 --> 01:27:46,160 ...منذ أن قابلتلك, أنا 955 01:27:48,660 --> 01:27:49,950 إلهي 956 01:27:50,410 --> 01:27:52,250 لماذا أنا متوترة جدا؟ 957 01:28:00,130 --> 01:28:03,920 لا تأكلوا كثيرا هذه الليلة أو ستكونوا مرضى في أسرتكم 958 01:28:35,370 --> 01:28:37,040 عيد سعيد 959 01:28:51,060 --> 01:28:52,470 مالأمر؟ 960 01:28:53,600 --> 01:28:55,020 إنها تأتيني مرة أخرى 961 01:28:55,100 --> 01:28:56,390 ومضات 962 01:28:57,100 --> 01:28:58,730 وفاة والداي 963 01:28:59,900 --> 01:29:02,400 ذكرياتك تحاول الخروج 964 01:29:02,480 --> 01:29:04,440 أريد أن أخبرك بشيء 965 01:29:04,570 --> 01:29:06,490 شيء لم أخبر به أحد 966 01:29:06,570 --> 01:29:07,860 لا بأس بذلك 967 01:29:08,070 --> 01:29:09,870 لابأس, أنا هنا 968 01:29:16,120 --> 01:29:17,460 أنا هنا 969 01:29:22,000 --> 01:29:24,130 ...في ليلة جنازة والدي 970 01:29:24,840 --> 01:29:27,340 كلمات الكاهن لم تعطني الراحة 971 01:29:29,130 --> 01:29:30,510 بالطبع 972 01:29:31,850 --> 01:29:33,930 ...وهناك على مكتب والدي 973 01:29:34,100 --> 01:29:35,770 الكتاب الأحمر 974 01:29:36,020 --> 01:29:37,480 مذكرته 975 01:29:37,850 --> 01:29:39,940 هو يكتب فيها كل يوم 976 01:29:40,770 --> 01:29:43,150 ولكن الآن لن يكتب فيها ثانية 977 01:29:44,360 --> 01:29:45,860 ...في تلك اللحظة عرفت 978 01:29:45,940 --> 01:29:48,110 أن حياتي لن تكون نفسها 979 01:29:54,950 --> 01:29:57,250 ...لقد جريت في الخارج إلى العاصفة 980 01:29:57,870 --> 01:29:59,870 محاولا إنتزاع الغضب 981 01:30:00,040 --> 01:30:01,210 الألم 982 01:30:02,170 --> 01:30:03,630 ثم سقطت 983 01:30:05,550 --> 01:30:07,130 سقطت إلى الأبد 984 01:30:09,170 --> 01:30:11,180 الكهف كان بشع 985 01:30:12,470 --> 01:30:14,850 بدى لي وكأني قد مكثت الدهر كله 986 01:30:16,970 --> 01:30:18,180 ...وهناك 987 01:30:18,980 --> 01:30:20,730 ...في عمق الظلام 988 01:30:22,190 --> 01:30:23,480 ...رأيت 989 01:30:25,900 --> 01:30:27,940 لقد كان قادما نحوي 990 01:30:28,740 --> 01:30:31,570 لقد خفت في بداية الأمر لكن في البداية فقط 991 01:30:33,160 --> 01:30:35,870 الشكل المنبثق من الظلام كان قدري 992 01:30:37,080 --> 01:30:39,290 هو الذي غير حياتي للأبد 993 01:30:41,500 --> 01:30:46,090 لقد كنت أستخدم صورته لأرعب بها قلوب أولئك الشياطين 994 01:30:46,210 --> 01:30:50,630 وضمنت بأن ماحدث لي لن يحدث لأي شخص آخر 995 01:30:51,760 --> 01:30:53,590 وأنا سيكون لي أنتقامي 996 01:30:57,430 --> 01:30:59,680 ماذا تحاول أن تخبرني؟ 997 01:31:02,100 --> 01:31:03,190 ...أنا 998 01:31:38,060 --> 01:31:39,640 حلوى أم خدعة 999 01:31:46,810 --> 01:31:48,020 الخدعة 1000 01:31:55,160 --> 01:31:56,660 أتذكر الخطة؟ 1001 01:31:56,820 --> 01:31:58,580 نستولي ونأسر 1002 01:31:59,280 --> 01:32:00,410 لا نقتل 1003 01:32:00,490 --> 01:32:02,580 والضعف لك 1004 01:32:05,290 --> 01:32:07,290 ...لو كنت بطلا عظيما 1005 01:32:08,170 --> 01:32:10,090 أين كنت سأختبئ؟ 1006 01:32:15,050 --> 01:32:16,390 أصفعوني 1007 01:32:29,400 --> 01:32:31,820 إنذار دخيل, إنذار دخيل 1008 01:32:34,900 --> 01:32:37,030 إنذار دخيل, إنذار دخيل 1009 01:32:37,240 --> 01:32:38,530 أخرسي 1010 01:32:49,250 --> 01:32:51,250 الآن, ذلك رائع 1011 01:33:07,350 --> 01:33:10,940 إنها لمجازفة خطرة دائما حيوان أليف إلى داخل الوحوش 1012 01:33:25,250 --> 01:33:28,920 لربما يجدوا متاعب في التأقلم مع البيئة الجديدة 1013 01:34:07,000 --> 01:34:09,160 نعم 1014 01:34:09,330 --> 01:34:11,130 ...شخص ما يخبر تلك الفتاة السمينة 1015 01:34:29,440 --> 01:34:30,730 إنها ستكون عندي خلال خمس دقائق 1016 01:34:53,630 --> 01:34:55,130 أحضر الفتاة 1017 01:35:06,510 --> 01:35:08,100 لاتقتله 1018 01:35:10,060 --> 01:35:11,690 ...إذا قتلته 1019 01:35:20,530 --> 01:35:22,320 فلن يتعلم شيء 1020 01:35:57,730 --> 01:35:59,230 ياسيد بروس 1021 01:36:07,070 --> 01:36:08,910 كيف حالك أيها الرجل الصغير؟ 1022 01:36:10,290 --> 01:36:13,250 لم تنادي بذلك منذ وقت طويل 1023 01:36:13,540 --> 01:36:15,370 العادات القديمة لاتستبدل 1024 01:36:16,250 --> 01:36:17,710 هل أنت بخير؟ 1025 01:36:18,460 --> 01:36:19,750 أين تشيس؟ 1026 01:36:19,920 --> 01:36:22,090 أنا أخشى أنهم أخذوها 1027 01:36:22,420 --> 01:36:24,470 والسيد ديك رحل 1028 01:36:25,130 --> 01:36:27,050 الكهف تحطم 1029 01:36:28,010 --> 01:36:30,100 وهناك لغز آخر 1030 01:36:41,030 --> 01:36:42,610 أنا قادم ياحبيبتي 1031 01:36:47,450 --> 01:36:48,820 هل تعجبك السترة؟ 1032 01:36:49,160 --> 01:36:51,160 ...إنها تجعلني آمنا عندما 1033 01:36:51,330 --> 01:36:53,120 أهرول في الليل 1034 01:36:54,040 --> 01:36:55,750 الرجل الوطواط سيأتي لأجلي 1035 01:36:57,040 --> 01:36:58,290 الرجل الوطواط؟ 1036 01:36:59,460 --> 01:37:01,130 أتقولي الرجل الوطواط؟ 1037 01:37:02,340 --> 01:37:03,920 يأتي لأجلك؟ 1038 01:37:07,340 --> 01:37:08,550 ...أنا 1039 01:37:09,180 --> 01:37:10,640 أعتمد عليه 1040 01:37:15,640 --> 01:37:18,350 ماهذا؟ من أين يأتي؟ 1041 01:37:19,520 --> 01:37:20,480 هناك 1042 01:37:20,810 --> 01:37:22,520 من يفعل ذلك؟ 1043 01:37:22,860 --> 01:37:24,320 الجوكر 1044 01:37:25,440 --> 01:37:28,530 نحن خمس قطع صغيرة تجدنا في حياتك اليومية 1045 01:37:30,200 --> 01:37:32,790 أنت ستجدنا في ملعب التنس 1046 01:37:33,290 --> 01:37:34,370 ...في 1047 01:37:34,620 --> 01:37:36,000 أ-و-ي 1048 01:37:37,210 --> 01:37:38,210 حروف العلة 1049 01:37:38,370 --> 01:37:40,040 أنت لست غير ذكي ياسيدي 1050 01:37:40,130 --> 01:37:42,880 لكن ماعلاقة الساعة, عود الكبريت ...وبيادق الشطرنج 1051 01:37:42,960 --> 01:37:46,380 وأحرف العلة في الأشتراك؟ ماذا تعني هذه الألغاز؟ 1052 01:37:46,550 --> 01:37:49,720 كل لغز يحتوي عدد ولقد وضعهم بهذا التسلسل 1053 01:37:49,800 --> 01:37:51,220 13, 1, 8 1054 01:37:52,470 --> 01:37:53,390 و 5 1055 01:37:53,470 --> 01:37:55,060 13, 1, 8, 5 1056 01:37:56,390 --> 01:37:57,390 تعني؟ 1057 01:37:57,560 --> 01:37:59,270 الحروف الأبجدية؟ 1058 01:37:59,560 --> 01:38:01,360 بالطبع فـ13 هو الميم 1059 01:38:01,650 --> 01:38:04,650 رقم 1 هو الألف والثامن هو الهاء والخامس سيكون الياء 1060 01:38:05,320 --> 01:38:06,610 ميم-ألف-هاء-ياء 1061 01:38:08,150 --> 01:38:10,160 ربما الواحد والثمانية تعني 18 1062 01:38:11,490 --> 01:38:12,780 الثامن عشر تعني الراء 1063 01:38:13,990 --> 01:38:15,120 ميم-راء-ياء 1064 01:38:17,660 --> 01:38:18,830 ...ماذا عن 1065 01:38:18,910 --> 01:38:20,330 السيد ياء؟ 1066 01:38:20,580 --> 01:38:22,750 اللغز؟ وماهو المرادف لكلمة اللغز؟ 1067 01:38:22,840 --> 01:38:23,840 الغموض 1068 01:38:24,340 --> 01:38:25,840 السيد ياء, نيجما 1069 01:38:26,590 --> 01:38:27,920 إدوارد نيجما 1070 01:38:28,340 --> 01:38:32,340 إنتحار ستيكلي كان من الواضح أنه خدعة مصنوعة من الكمبيوتر 1071 01:38:32,470 --> 01:38:35,970 أنت حقا لامع بالرغم مما يقوله الناس 1072 01:38:36,680 --> 01:38:38,730 هل كل بدلات الوطواط تدمرت؟ 1073 01:38:38,930 --> 01:38:43,730 كلها ماعدا النموذج المعدل بالسونار لكنها لم تختبر 1074 01:38:44,610 --> 01:38:46,320 الليلة ليلة سعيدة 1075 01:38:58,290 --> 01:39:00,660 ...ماذا تقترح؟ عن طريق البحر 1076 01:39:02,290 --> 01:39:03,750 أو عبر الجو 1077 01:39:08,760 --> 01:39:09,970 لما لايكون كلاهما؟ 1078 01:39:18,970 --> 01:39:20,390 من هو خياطك؟ 1079 01:39:20,480 --> 01:39:22,520 لقد أخذت حريتي ياسيدي 1080 01:39:25,400 --> 01:39:26,440 أر؟ 1081 01:39:26,730 --> 01:39:28,400 وبما يساعد ذلك؟ 1082 01:39:30,320 --> 01:39:31,320 روبين 1083 01:39:32,780 --> 01:39:35,660 الجوكر وذو الوجهين يشكلان مجموعة خطرة جدا 1084 01:39:35,740 --> 01:39:37,330 تستطيع أن تقبل المساعدة 1085 01:39:37,580 --> 01:39:39,660 أثنين ضد أثنين يعطي أحتمال أفضل 1086 01:39:40,250 --> 01:39:42,580 لا أستطيع أن أعدك أنني لن أقتل هارفي 1087 01:39:43,210 --> 01:39:45,500 "المرء يسير على طريقته" 1088 01:39:45,790 --> 01:39:47,500 صديق علمني ذلك 1089 01:39:48,340 --> 01:39:49,920 ليس فقط صديق 1090 01:39:52,420 --> 01:39:53,800 شريك 1091 01:40:27,040 --> 01:40:28,710 لن يأتي 1092 01:40:29,290 --> 01:40:30,800 أطفأها 1093 01:40:41,060 --> 01:40:43,390 !أنتظر دقيقة! أنتظر دقيقة 1094 01:40:49,480 --> 01:40:50,770 إذهب, إذهب 1095 01:41:22,310 --> 01:41:23,470 أ-14 1096 01:41:29,190 --> 01:41:29,940 أضرب 1097 01:41:30,020 --> 01:41:30,980 لطيف 1098 01:41:31,820 --> 01:41:32,780 ب-12 1099 01:41:36,780 --> 01:41:37,820 أضرب 1100 01:41:38,320 --> 01:41:39,870 فيتاميني المفضل 1101 01:41:49,830 --> 01:41:51,710 ذلك شعور عميق 1102 01:41:51,920 --> 01:41:53,250 أحب هذه اللعبة 1103 01:41:53,340 --> 01:41:54,460 ج-9 1104 01:42:05,390 --> 01:42:07,390 لقد أغرقت سفينتي الحربية 1105 01:42:08,230 --> 01:42:09,520 من, أنا؟ 1106 01:42:34,170 --> 01:42:35,800 هذا قائدك يتكلم 1107 01:42:35,880 --> 01:42:39,970 الرجاء العودة إلى المقاعد نحن سنواجه فوضى 1108 01:42:47,770 --> 01:42:49,140 نلت منه 1109 01:42:55,980 --> 01:42:58,690 أتمنى أن يستطيعوا إيجاد الصندوق الأسود 1110 01:43:43,820 --> 01:43:45,030 ...الأن 1111 01:43:47,030 --> 01:43:49,080 اللعبة الحقيقية بدأت 1112 01:43:56,840 --> 01:43:58,630 المعدن متصدأ أيها الرجل الوطواط 1113 01:44:00,670 --> 01:44:02,420 الارض, كلها معدن 1114 01:44:02,510 --> 01:44:04,590 إنها مليئة بالفتحات, محفورة 1115 01:44:09,930 --> 01:44:11,100 أنتظر 1116 01:44:13,350 --> 01:44:15,350 الجزيرة تتحرك 1117 01:45:01,480 --> 01:45:03,070 أنظر الينا 1118 01:45:07,910 --> 01:45:09,620 تلك كانت لأمي 1119 01:45:10,030 --> 01:45:11,160 أبي 1120 01:45:14,040 --> 01:45:15,250 اخي 1121 01:45:16,420 --> 01:45:18,040 وهذه لأجلي 1122 01:45:49,660 --> 01:45:51,830 أخيرا, أنتصرت العدالة 1123 01:45:53,330 --> 01:45:54,750 دعنا نموت 1124 01:46:03,550 --> 01:46:06,170 أنت رجل في قلوبنا يابني 1125 01:46:06,470 --> 01:46:08,300 سأراك في الجحيم 1126 01:46:14,470 --> 01:46:16,310 أنا أفضل ان أراك في السجن 1127 01:46:20,650 --> 01:46:22,690 ولد جيد, ولد جيد 1128 01:46:23,320 --> 01:46:25,030 الوطواط علمك جيدا 1129 01:46:25,110 --> 01:46:26,190 نبيل 1130 01:46:26,360 --> 01:46:27,700 ...غبي 1131 01:46:28,320 --> 01:46:29,700 ولكن نبيل 1132 01:47:14,240 --> 01:47:15,830 حل لي هذا 1133 01:47:16,370 --> 01:47:17,950 حل لي ذلك 1134 01:47:18,250 --> 01:47:20,790 من هو الخائف من الوطواط الأسود الكبير؟ 1135 01:47:21,920 --> 01:47:23,630 لامزيد من الخدع يا إدوارد 1136 01:47:24,040 --> 01:47:25,630 حسنا إذا 1137 01:47:30,380 --> 01:47:31,930 دعنا نصبح جديين 1138 01:47:32,380 --> 01:47:34,800 أطلق تشيس هذا بيني وبينك 1139 01:47:34,890 --> 01:47:35,970 وأنا 1140 01:47:36,100 --> 01:47:37,470 وأنا 1141 01:47:40,560 --> 01:47:45,400 لقد أمتصصت موجات عقول أهالي جوثام والآن أبتكرت طريقة تمكنك من قراءة العقول 1142 01:47:47,650 --> 01:47:48,940 أنت محق 1143 01:47:49,190 --> 01:47:53,320 قريبا سيكون صندوقي الصغير على عدد غير معدود فى تلفزيونات في العالم 1144 01:47:54,070 --> 01:47:56,660 وستمدني بأرقام بطاقات الإتمان 1145 01:47:56,780 --> 01:47:58,450 ورموز المصارف 1146 01:47:58,660 --> 01:48:00,450 والتخيلات الجنسية 1147 01:48:00,660 --> 01:48:02,750 وكذبات بيضاء صغيرة 1148 01:48:03,420 --> 01:48:05,460 إلى رأسي ستذهب 1149 01:48:05,790 --> 01:48:07,710 النصر حليفي 1150 01:48:08,590 --> 01:48:10,670 ...وإذا كانت المعرفة هي القوة 1151 01:48:11,760 --> 01:48:13,430 ...عندها ياإلهي 1152 01:48:13,590 --> 01:48:14,590 ...أنا 1153 01:48:15,680 --> 01:48:16,800 أنا 1154 01:48:23,440 --> 01:48:26,230 هل كان ذلك من القمة؟ أنا لا أستطيع أخبارك أبدا 1155 01:48:29,610 --> 01:48:32,440 بالمناسبة, لقد شاهدت عقلك مجنون 1156 01:48:33,240 --> 01:48:35,200 لك هذا اللغز الأعظم على الإطلاق 1157 01:48:35,280 --> 01:48:38,410 هل يستطيع بروس واين والرجل الوطواط أن يتواجدا سويا؟ 1158 01:48:39,790 --> 01:48:41,450 سنكتشف ذلك اليوم 1159 01:48:42,710 --> 01:48:45,460 لكن أولا, دعنا نقابل متسابقينا 1160 01:48:46,500 --> 01:48:48,210 ...خلف الستار 1161 01:48:49,130 --> 01:48:50,800 ...رقم واحد 1162 01:48:54,010 --> 01:48:57,140 الرائعة بالطبع الدكتورة تشيس ميريديان 1163 01:48:58,470 --> 01:49:00,100 تتمتع بالسفر على الأقدام طلاء الأظافر 1164 01:49:00,180 --> 01:49:03,770 وبحماقة تأمل أن تكون حياة حب بروس 1165 01:49:09,730 --> 01:49:11,650 ...وخلف الستارة رقم أثنين 1166 01:49:14,860 --> 01:49:17,200 الرجل السمين, الشريك الوحيد 1167 01:49:17,660 --> 01:49:19,620 لاعب البهلونات أصبح يتيما 1168 01:49:19,740 --> 01:49:23,410 مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون 1169 01:49:23,540 --> 01:49:25,660 متعري مع فتاة 1170 01:49:29,340 --> 01:49:31,550 وتحت هؤلاء المتسابقين 1171 01:49:31,750 --> 01:49:33,760 ما أفضله شخصيا 1172 01:49:34,010 --> 01:49:35,590 القبر المائي 1173 01:49:38,220 --> 01:49:39,930 ...مجرد لمسة واحدة صغيرة 1174 01:49:40,350 --> 01:49:43,520 وبعد خمسة ثواني هؤلاء المتسابقون سيكونوا 1175 01:49:43,770 --> 01:49:45,850 طعام للنورس على الصخور السفلى 1176 01:49:48,770 --> 01:49:50,940 ليس هنالك وقت كافي لإنقاذ كلاهما 1177 01:49:54,900 --> 01:49:57,200 أيهما تختار أيها الرجل الوطواط؟ 1178 01:49:57,360 --> 01:49:58,700 حب بروس؟ 1179 01:49:59,030 --> 01:50:01,660 أم الشريك الأصغر لفارس الظلام؟ 1180 01:50:04,580 --> 01:50:07,710 ليس هناك طريقة لأنقذهما أو لأنقذ نفسي 1181 01:50:08,330 --> 01:50:10,670 إنه فخ عملاق 1182 01:50:11,090 --> 01:50:12,250 الحكام؟ 1183 01:50:13,550 --> 01:50:16,300 أنا آسف يجب أن يكون جوابك على نفس السؤال 1184 01:50:16,380 --> 01:50:18,130 لكن شكرا على اللعب 1185 01:50:18,220 --> 01:50:19,130 أنتظر 1186 01:50:20,590 --> 01:50:22,010 لدي لغز لك 1187 01:50:22,100 --> 01:50:23,260 لي؟ 1188 01:50:25,100 --> 01:50:26,350 حقا؟ 1189 01:50:29,560 --> 01:50:30,850 أخبرني 1190 01:50:34,570 --> 01:50:36,150 أرى بدون رؤية 1191 01:50:36,940 --> 01:50:39,820 بالنسبة لي الظلام واضح كضوء الشمس 1192 01:50:41,570 --> 01:50:42,700 ما أنا؟ 1193 01:50:44,120 --> 01:50:45,370 أرجوك 1194 01:50:46,080 --> 01:50:48,160 أنت أعمى كالفخاش 1195 01:50:48,960 --> 01:50:50,000 بالضبط 1196 01:52:32,940 --> 01:52:34,060 شكرا 1197 01:52:48,160 --> 01:52:50,080 كل تلك الأعمال البطولية بدون مقابل 1198 01:52:50,160 --> 01:52:52,960 لا مزيد من الألغاز لا مزيد من ستارة واحد وإثنين 1199 01:52:53,160 --> 01:52:54,960 فقط تسدل الستائر 1200 01:52:57,000 --> 01:52:59,090 ألم تنسى شيئا ياهارفي؟ 1201 01:52:59,250 --> 01:53:00,420 عملتك المعدنية 1202 01:53:02,340 --> 01:53:04,170 أنت دائما بعقلين 1203 01:53:05,550 --> 01:53:07,550 نعم, بالطبع أنت محق 1204 01:53:08,180 --> 01:53:10,760 العاطفة دائما عدو للعدالة الحقيقية 1205 01:53:10,850 --> 01:53:13,020 أنت كنت دائما صديق جيد 1206 01:53:59,730 --> 01:54:00,860 لماذا؟ 1207 01:54:02,020 --> 01:54:03,400 ...لماذا لا أستطيع 1208 01:54:03,530 --> 01:54:04,990 قتلك؟ 1209 01:54:08,490 --> 01:54:10,280 أسئلة عديدة 1210 01:54:10,820 --> 01:54:12,410 أسئلة عديدة 1211 01:54:13,240 --> 01:54:14,540 إدوارد المسكين 1212 01:54:15,250 --> 01:54:17,250 كان لابد أن أنقذ كلاهما 1213 01:54:17,750 --> 01:54:20,500 أرأيت, أنا كلا من بروس واين والرجل الوطواط 1214 01:54:21,250 --> 01:54:23,170 ليس لأني يجب أن أكون كذلك 1215 01:54:23,340 --> 01:54:24,510 ...الأن 1216 01:54:25,050 --> 01:54:27,050 لأنني أختار أن أكون كذلك 1217 01:54:50,530 --> 01:54:54,790 ...شكرا لردك على طلبي بخصوص الأسشارة يادكتورة ميريديان 1218 01:54:55,160 --> 01:54:56,410 ...إدوارد نيجما 1219 01:54:56,580 --> 01:55:00,420 كان يصرخ لساعات بأنه يعرف ...الشخصية الحقيقة 1220 01:55:00,580 --> 01:55:02,080 للرجل الوطواط 1221 01:55:15,850 --> 01:55:17,020 إدوارد؟ 1222 01:55:17,850 --> 01:55:19,020 ...من 1223 01:55:19,560 --> 01:55:20,890 أنت؟ 1224 01:55:23,690 --> 01:55:25,820 الدكتورة ميريديان, تشيس 1225 01:55:27,400 --> 01:55:28,990 هل تتذكرني؟ 1226 01:55:30,950 --> 01:55:32,660 كيف أستطيع أن أنسى؟ 1227 01:55:34,450 --> 01:55:36,370 ...الدكتور بيرتن يخبرني 1228 01:55:37,540 --> 01:55:39,460 أنك تعرف من هو الرجل الوطواط 1229 01:55:40,460 --> 01:55:43,460 أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك 1230 01:55:44,880 --> 01:55:46,460 إدوارد أرجوك 1231 01:55:46,670 --> 01:55:48,210 من هو الرجل الوطواط؟ 1232 01:55:50,970 --> 01:55:52,180 ...أنا 1233 01:55:52,550 --> 01:55:53,930 الرجل الوطواط 1234 01:56:20,250 --> 01:56:22,080 سرك بأمان 1235 01:56:22,250 --> 01:56:24,330 هو بالتأكيد مخبول 1236 01:56:25,580 --> 01:56:26,710 مخبول؟ 1237 01:56:26,920 --> 01:56:28,670 هل هذا مصطلح علمي؟ 1238 01:56:29,340 --> 01:56:30,420 ...أسمعي 1239 01:56:34,010 --> 01:56:36,180 لا أحتاج لهذه بعد الآن 1240 01:56:39,680 --> 01:56:42,310 شكرا لإعطائي حلم جديد 1241 01:56:59,200 --> 01:57:00,870 لاتعمل متأخرا 1242 01:57:03,200 --> 01:57:15,870 Synchronized By : Eng.Taki taki-love4u@hotmail.com