1 00:00:01,793 --> 00:00:03,629 -[Ellie] ♪Down by the bay♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,505 ♪Where the watermelons grow♪ 4 00:00:05,505 --> 00:00:07,382 ♪Back to my home♪ 5 00:00:07,382 --> 00:00:09,259 ♪I dare not go♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 ♪For if I do♪ 8 00:00:11,386 --> 00:00:13,472 ♪My mother will say♪ 9 00:00:13,472 --> 00:00:16,600 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 10 00:00:16,600 --> 00:00:17,768 ♪Down by the bay?"♪ 11 00:00:17,768 --> 00:00:20,103 ♪Down by the bay♪ 12 00:00:20,103 --> 00:00:22,356 ♪Where the watermelons grow♪ 13 00:00:22,356 --> 00:00:24,650 ♪Back to my home♪ 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,401 ♪I dare not go♪ 15 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 -[Mae] Did you pack the suitcase? 16 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 ♪For if I do♪ 17 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 -[Andrew] It's back there, don't worry about it. 18 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 It's back there. 19 00:00:31,031 --> 00:00:31,990 -[Ellie] ♪My mother will say♪ 20 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 21 00:00:34,576 --> 00:00:35,786 ♪Down by the bay?"♪ 22 00:00:35,786 --> 00:00:37,871 ♪Down by the bay♪ 23 00:00:37,871 --> 00:00:39,915 ♪Where the watermelons grow♪ 24 00:00:39,915 --> 00:00:41,959 ♪Back to my home♪ 25 00:00:41,959 --> 00:00:44,044 ♪I dare not go♪ 26 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 ♪For if I do♪ 27 00:00:46,046 --> 00:00:48,298 ♪My mother will say♪ 28 00:00:48,298 --> 00:00:53,303 ♪"Did you ever see a...♪ 29 00:00:53,720 --> 00:00:55,681 ♪Whale with a polka dot tail♪ 30 00:00:55,681 --> 00:00:57,057 ♪Down by the bay?"♪ 31 00:00:57,057 --> 00:00:59,309 ♪Down by the bay♪ 32 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 ♪Where the watermelons grow♪ 33 00:01:01,603 --> 00:01:03,939 ♪Back to my home♪ 34 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 ♪I dare not go♪ 35 00:01:06,108 --> 00:01:08,235 ♪For if I do♪ 36 00:01:08,235 --> 00:01:10,779 ♪My mother will say♪ 37 00:01:10,779 --> 00:01:14,491 ♪"Did you ever see a... 38 00:01:14,491 --> 00:01:16,994 ♪Teacher I can say is a creature♪ 39 00:01:16,994 --> 00:01:18,120 ♪Down by the bay?"♪ 40 00:01:18,120 --> 00:01:20,622 ♪Down by the bay♪ 41 00:01:20,622 --> 00:01:23,667 ♪Where the watermelons grow♪ 42 00:01:23,667 --> 00:01:25,752 [car door slams] 43 00:01:25,752 --> 00:01:30,757 ♪blusey folk music♪ 44 00:02:02,831 --> 00:02:06,043 -[Andrew] Well, here we are. 45 00:02:06,043 --> 00:02:11,048 ♪♪♪ 46 00:02:47,334 --> 00:02:51,129 -[Andrew] Angela. 47 00:03:25,455 --> 00:03:30,085 [whistling] 48 00:03:41,012 --> 00:03:45,308 Hey, come here. 49 00:03:55,235 --> 00:03:58,280 -[Ellie] ♪singing in the distance♪ 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,448 -[Andrew] Don't, look out! 51 00:03:59,448 --> 00:04:04,453 Look out, don't step in it. 52 00:04:19,968 --> 00:04:24,973 ♪blusey folk music♪ 53 00:04:53,043 --> 00:04:58,048 [bed squeaking] 54 00:05:33,833 --> 00:05:38,838 ♪singing hymn with organ♪ 55 00:06:44,904 --> 00:06:49,409 -So there were all the angels in Heaven, right? 56 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 And they were all good. 57 00:06:51,202 --> 00:06:55,457 I mean, they never did anything even slightly wrong. 58 00:06:55,457 --> 00:06:59,085 But then Lucifer, he was the prettiest angel and the 59 00:06:59,085 --> 00:07:00,670 smartest. 60 00:07:00,670 --> 00:07:04,549 See, he wanted to take God's place. 61 00:07:04,549 --> 00:07:08,678 But soon, God heard what Lucifer was thinking and he tried to 62 00:07:08,678 --> 00:07:12,015 kill Lucifer, and the good angels and the bad angels had a 63 00:07:12,015 --> 00:07:15,226 war in Heaven. 64 00:07:15,226 --> 00:07:17,646 Then God won. 65 00:07:17,646 --> 00:07:20,398 And he threw all the bad angels off of Heaven, 66 00:07:20,398 --> 00:07:24,611 down through the clouds, down to this Earth. 67 00:07:24,611 --> 00:07:27,989 And now, they live in the world, and they try to take people to 68 00:07:27,989 --> 00:07:30,992 their place, which is Hell. 69 00:07:30,992 --> 00:07:33,912 That's why you have to be clean inside. 70 00:07:33,912 --> 00:07:37,248 They spill badness in you and they take you. 71 00:07:37,248 --> 00:07:40,585 Lucifer is the worst angel, a king. 72 00:07:40,585 --> 00:07:44,547 And he looks all day, all night, looking for fresh souls. 73 00:07:44,547 --> 00:07:47,384 He's extremely bad. 74 00:07:47,384 --> 00:07:48,968 -Where does he live now? 75 00:07:48,968 --> 00:07:50,387 -[Angela] Different places. 76 00:07:50,387 --> 00:07:52,764 Right now, he's staying in the basement. 77 00:07:52,764 --> 00:07:54,391 -Our basement? 78 00:07:54,391 --> 00:07:56,726 -He wants to take one of us away. 79 00:07:56,726 --> 00:07:57,602 -Who? 80 00:07:57,602 --> 00:07:58,561 -Depends. 81 00:07:58,561 --> 00:08:00,063 -Depends on what? 82 00:08:00,063 --> 00:08:02,023 -On who has more sin. 83 00:08:02,023 --> 00:08:04,984 See, every sin weighs just so much. 84 00:08:04,984 --> 00:08:08,029 Lucifer puts them on a scale, and whoever turns out with the 85 00:08:08,029 --> 00:08:12,242 heaviest sin gets taken. 86 00:08:12,242 --> 00:08:15,829 [door closes] 87 00:08:21,126 --> 00:08:26,131 ♪suspenseful music♪ 88 00:08:26,172 --> 00:08:29,634 [wind chime] 89 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 -We're going down. 90 00:08:32,220 --> 00:08:34,347 -It's too dark! 91 00:08:34,347 --> 00:08:36,099 -[Angela] You just want me to read you that story again, 92 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 don't you? 93 00:08:38,977 --> 00:08:41,062 -[Ellie] I don't. 94 00:08:41,062 --> 00:08:46,067 ♪suspenseful music♪ 95 00:08:59,581 --> 00:09:02,333 -[Angela] Ghosts don't get mail. 96 00:09:02,333 --> 00:09:05,378 -[Ellie] How do we know we're not dreaming right now? 97 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 -You are dreaming now. 98 00:09:07,046 --> 00:09:12,051 Don't worry, nobody can tell the difference until they're seven. 99 00:09:13,219 --> 00:09:17,140 -Am I dreaming you or are you dreaming me? 100 00:09:17,140 --> 00:09:22,145 -Cheese. 101 00:09:23,396 --> 00:09:28,401 ♪suspenseful music♪ 102 00:09:38,953 --> 00:09:41,915 -I think that lady's definitely an angel. 103 00:09:41,915 --> 00:09:44,375 Angels talk in signs. 104 00:09:44,375 --> 00:09:49,380 I'm not sure if she's a good one or a bad one. 105 00:09:54,385 --> 00:09:59,390 ♪grunge music playing on radio♪ 106 00:11:10,044 --> 00:11:11,963 -[Andrew] You hungry? 107 00:11:11,963 --> 00:11:14,465 Ow! 108 00:11:14,465 --> 00:11:16,217 Tsk, ow. 109 00:11:16,217 --> 00:11:20,263 [whispers] Fuck. 110 00:11:20,263 --> 00:11:22,390 Did that taste good? 111 00:11:22,390 --> 00:11:27,061 -[laughs] 112 00:11:27,061 --> 00:11:30,481 No. 113 00:11:30,481 --> 00:11:33,192 I don't think I can do that church thing again. 114 00:11:33,192 --> 00:11:34,277 -[Andrew] I think it's good for the girls. 115 00:11:34,277 --> 00:11:36,446 It's bland. 116 00:11:36,446 --> 00:11:38,031 -[Mae] This is getting completely relentless. 117 00:11:38,031 --> 00:11:39,073 We can't keep moving. 118 00:11:39,073 --> 00:11:41,159 It just doesn't work anymore. 119 00:11:41,159 --> 00:11:44,495 -[Andrew] It'll be over soon. 120 00:11:44,495 --> 00:11:45,622 -You're getting real sick of this, 121 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 aren't you? 122 00:11:47,040 --> 00:11:48,499 -[Andrew] [huffs] 123 00:11:48,499 --> 00:11:49,626 -[Mae] Just say it! 124 00:11:49,626 --> 00:11:51,002 Just say you're getting sick of it! 125 00:11:51,002 --> 00:11:51,961 Just say it! 126 00:11:51,961 --> 00:11:52,837 -[Andrew] Cheer up! 127 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 I'm yours, okay? 128 00:11:55,089 --> 00:11:59,010 You're stuck with me. 129 00:11:59,010 --> 00:12:01,429 -Just promise me. 130 00:12:01,429 --> 00:12:04,349 -What? 131 00:12:04,349 --> 00:12:06,309 -That you won't put me in one of those places. 132 00:12:06,309 --> 00:12:07,310 -Ugh. 133 00:12:07,310 --> 00:12:08,269 I-- I promise. 134 00:12:08,269 --> 00:12:09,687 I promise. 135 00:12:09,687 --> 00:12:11,648 -Where they fuck with your brain? 136 00:12:11,648 --> 00:12:13,775 You shuffle around in those fucking slippers? 137 00:12:13,775 --> 00:12:14,609 -I promise. 138 00:12:14,609 --> 00:12:19,614 I swear, I won't. 139 00:12:45,431 --> 00:12:48,309 -You know what, Andrew? 140 00:12:48,309 --> 00:12:51,270 -Huh, what? 141 00:12:51,270 --> 00:12:56,275 -I don't feel anything for the girls anymore. 142 00:12:56,651 --> 00:13:01,114 I can't. 143 00:13:01,114 --> 00:13:06,035 It's like I'm dead inside. 144 00:13:06,035 --> 00:13:11,040 But I'm numb, 145 00:13:12,083 --> 00:13:14,919 but it hurts. 146 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 -We just have to wait it out. 147 00:14:03,801 --> 00:14:07,013 -Three sins. 148 00:14:07,013 --> 00:14:12,018 -She might get even happier. 149 00:14:32,455 --> 00:14:37,251 ♪guitar strumming♪ 150 00:14:37,251 --> 00:14:42,256 [laughter] 151 00:14:43,299 --> 00:14:47,929 [water splashing] 152 00:14:48,930 --> 00:14:53,226 [laughter] 153 00:15:48,781 --> 00:15:53,786 ♪suspenseful music♪ 154 00:16:41,542 --> 00:16:42,460 -[whispers] Hail Mary, full of grace, 155 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 take away this ugly face. 156 00:16:44,462 --> 00:16:47,715 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 157 00:16:47,715 --> 00:16:52,720 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 158 00:16:53,971 --> 00:16:58,976 [birds chirping outside] 159 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 Come here. 160 00:17:24,502 --> 00:17:25,920 The Devil came. 161 00:17:25,920 --> 00:17:26,921 -[Ellie] What? 162 00:17:26,921 --> 00:17:27,922 -Never mind. 163 00:17:27,922 --> 00:17:29,340 Just come on. 164 00:17:29,340 --> 00:17:31,968 If we read the signs right and we get all the way clean 165 00:17:31,968 --> 00:17:36,973 inside, Momma could get happy again. 166 00:18:13,676 --> 00:18:15,928 -[Andrew] Shit! 167 00:18:15,928 --> 00:18:18,723 -The last just turned in early this morning. 168 00:18:18,723 --> 00:18:23,728 -[Andrew] Come here. 169 00:18:25,146 --> 00:18:29,275 Where the heck were you guys? 170 00:18:29,275 --> 00:18:31,944 -Thank you. 171 00:18:31,944 --> 00:18:33,738 -How do you feel? 172 00:18:33,738 --> 00:18:38,743 -Oh, you know like 20, 25 bucks. 173 00:18:41,871 --> 00:18:46,876 Main thing is how do I look? 174 00:19:00,222 --> 00:19:01,640 -[Andrew] I don't want you to go out anymore unless you ask, 175 00:19:01,640 --> 00:19:04,018 okay? 176 00:19:07,438 --> 00:19:09,315 This is the salamander seat. 177 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 Ugh. 178 00:19:16,697 --> 00:19:19,575 -Something knocked over the garbage last night. 179 00:19:19,575 --> 00:19:21,535 -It's probably a raccoon. 180 00:19:21,535 --> 00:19:23,079 -Are you going to kill it? 181 00:19:23,079 --> 00:19:24,163 -Of course. 182 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 What do you think we're having for lunch later? 183 00:19:25,706 --> 00:19:26,874 [smacks lips] 184 00:19:26,874 --> 00:19:28,125 [blow raspberry] 185 00:19:28,125 --> 00:19:30,294 -I thought you were going to get a deer today? 186 00:19:30,294 --> 00:19:31,212 -[Andrew] I am. 187 00:19:31,212 --> 00:19:32,505 After work. 188 00:19:32,505 --> 00:19:33,756 -Can I come? 189 00:19:33,756 --> 00:19:35,174 -Hey, you wanna come? 190 00:19:35,174 --> 00:19:36,342 Okay. 191 00:19:36,342 --> 00:19:38,135 Let's hope we don't get busted. 192 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 [birds chirping] 193 00:19:40,262 --> 00:19:45,267 ♪blusey folk music♪ 194 00:20:01,117 --> 00:20:02,785 [twig snapped] 195 00:20:02,785 --> 00:20:07,790 -Shush. 196 00:20:08,916 --> 00:20:13,921 ♪blusey folk music♪ 197 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 -[Ellie] Angela! 198 00:21:26,660 --> 00:21:27,786 Uh-oh. 199 00:21:27,786 --> 00:21:29,872 Angela! 200 00:21:29,872 --> 00:21:34,460 [birds chirping] 201 00:21:34,460 --> 00:21:37,922 [gun shot] 202 00:21:38,172 --> 00:21:41,884 -[Ellie] Angela! 203 00:21:51,101 --> 00:21:55,147 [splash] 204 00:21:55,147 --> 00:22:00,110 [car running] 205 00:22:01,654 --> 00:22:04,281 [car door slam] 206 00:22:04,281 --> 00:22:08,702 -[Andrew] [whistling] 207 00:22:15,209 --> 00:22:16,961 -[Ellie] It was an accident. 208 00:22:16,961 --> 00:22:19,713 -What the fuck are you doing?! 209 00:22:19,713 --> 00:22:24,718 -You don't love me. 210 00:22:28,430 --> 00:22:33,435 -[Mae] [whispering] How could you say that? 211 00:22:41,360 --> 00:22:45,114 How could you say that?! 212 00:22:45,114 --> 00:22:50,119 ♪whistling "She'll Be Coming 'Round the Mountain"♪ 213 00:22:51,579 --> 00:22:56,584 [beep] 214 00:22:56,792 --> 00:23:01,797 ♪blusey folk music♪ 215 00:23:22,151 --> 00:23:26,363 -I'm away for one afternoon and you set fire to the drapes. 216 00:23:26,363 --> 00:23:29,241 -I really thought only a corner would burn. 217 00:23:29,241 --> 00:23:32,286 Now she's really upset. 218 00:23:32,286 --> 00:23:34,246 -It's okay. 219 00:23:34,246 --> 00:23:36,373 I think this will definitely work. 220 00:23:36,373 --> 00:23:40,753 It's the strongest thing you could do for cleaning. 221 00:23:40,753 --> 00:23:43,005 -How long do I have to stay here? 222 00:23:43,005 --> 00:23:45,299 -'Til your sin burns off. 223 00:23:45,299 --> 00:23:48,010 I think it will take around 15 minutes. 224 00:23:48,010 --> 00:23:51,180 But you can't leave the circle no matter what. 225 00:23:51,180 --> 00:23:52,389 -How come? 226 00:23:52,389 --> 00:23:55,434 -You leave the circle, you go into the big nothing and you can 227 00:23:55,434 --> 00:23:57,019 never come back. 228 00:23:57,019 --> 00:23:58,687 -What's the big nothing? 229 00:23:58,687 --> 00:24:00,481 -Place you go when you dream. 230 00:24:00,481 --> 00:24:04,610 Same place as dying. 231 00:24:04,610 --> 00:24:06,111 -I don't like this. 232 00:24:06,111 --> 00:24:07,780 -[Angela] You got to do it. 233 00:24:07,780 --> 00:24:12,785 It's all we have left if you want to make Mom happy again. 234 00:24:13,202 --> 00:24:16,955 -Don't you have any sins to burn off? 235 00:24:16,955 --> 00:24:21,502 -You're the one who burned the drapes. 236 00:24:26,882 --> 00:24:29,259 Okay, see ya. 237 00:24:29,259 --> 00:24:32,554 The Virgin would only to the person inside the circle. 238 00:24:32,554 --> 00:24:34,515 So I better go. 239 00:24:34,515 --> 00:24:38,727 But remember, I can't help you if you leave the circle. 240 00:24:38,727 --> 00:24:43,732 If you leave the circle, it's permanent. 241 00:24:54,910 --> 00:24:59,915 [wind chime] 242 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 -[Ellie] ♪Down by the bay♪ 243 00:25:13,887 --> 00:25:15,889 ♪Where the watermelons grow♪ 244 00:25:15,889 --> 00:25:17,975 ♪Back to my home♪ 245 00:25:17,975 --> 00:25:20,102 ♪I dare not go♪ 246 00:25:20,102 --> 00:25:22,062 ♪For if I do♪ 247 00:25:22,062 --> 00:25:24,148 ♪My mother will say♪ 248 00:25:24,148 --> 00:25:26,734 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 249 00:25:26,734 --> 00:25:27,943 ♪ Down by the bay?"♪ 250 00:25:27,943 --> 00:25:31,655 ♪Down by the bay♪ 251 00:25:32,865 --> 00:25:37,870 ♪suspenseful music♪ 252 00:25:48,464 --> 00:25:53,469 [wind chime] 253 00:26:00,267 --> 00:26:05,272 ♪suspenseful music♪ 254 00:26:06,106 --> 00:26:09,985 [wind chime] 255 00:26:09,985 --> 00:26:14,990 ♪harmonica playing♪ 256 00:26:37,304 --> 00:26:41,767 [cat meow] 257 00:26:44,311 --> 00:26:47,314 -Emily? 258 00:26:47,314 --> 00:26:52,277 Is this where you always disappear to? 259 00:26:52,277 --> 00:26:54,488 Is the lady an angel? 260 00:26:54,488 --> 00:26:57,658 I mean the mailbox lady. 261 00:26:57,658 --> 00:27:02,663 Make a sign if she's an angel. 262 00:27:03,539 --> 00:27:07,000 Is she a good angel or a bad angel? 263 00:27:07,000 --> 00:27:12,005 Make a sign if she's a bad angel. 264 00:27:15,467 --> 00:27:20,013 Okay. 265 00:27:20,013 --> 00:27:25,018 ♪ethereal dark music♪ 266 00:27:39,658 --> 00:27:42,786 -[Angela] I told you not to leave the circle! 267 00:27:42,786 --> 00:27:47,791 -But the Virgin came. 268 00:27:50,127 --> 00:27:52,671 -That probably wasn't the Virgin, then. 269 00:27:52,671 --> 00:27:55,132 If she tried to make you leave the circle, 270 00:27:55,132 --> 00:28:00,137 it was probably the Devil dressed up as the Virgin. 271 00:28:02,931 --> 00:28:05,309 You're sure lucky that I showed up. 272 00:28:05,309 --> 00:28:10,314 That would have been permanent. 273 00:28:13,233 --> 00:28:15,652 What if that was the Virgin? 274 00:28:15,652 --> 00:28:20,657 This might really work. 275 00:28:28,582 --> 00:28:31,960 ♪violin music playing♪ 276 00:28:31,960 --> 00:28:36,965 [waves crashing] 277 00:28:42,763 --> 00:28:47,768 [children laughing] 278 00:29:37,943 --> 00:29:39,152 [Mae playing violin] 279 00:29:39,152 --> 00:29:41,571 -It worked! 280 00:29:41,571 --> 00:29:46,576 [Mae playing violin] 281 00:30:12,728 --> 00:30:14,771 -Dad, Dad, Dad, Dad. 282 00:30:14,771 --> 00:30:15,772 -[Andrew] Whoa! 283 00:30:15,772 --> 00:30:17,649 [laughing] 284 00:30:17,649 --> 00:30:20,694 Ahh! 285 00:30:22,320 --> 00:30:23,989 -[Angela] Ah! 286 00:30:23,989 --> 00:30:26,158 -Listen, did you get the wine and the peppercorns? 287 00:30:26,158 --> 00:30:27,951 -We have wine left over from that party. 288 00:30:27,951 --> 00:30:28,994 -We are going to need lots of wine for that... 289 00:30:28,994 --> 00:30:32,122 I think I'm going to make chicken curry, too. 290 00:30:32,122 --> 00:30:33,540 -Chicken curry, too? 291 00:30:33,540 --> 00:30:34,583 -[Mae] You like chicken curry. 292 00:30:34,583 --> 00:30:35,917 -[Andrew] Why, you're a dynamo in that. 293 00:30:35,917 --> 00:30:37,335 -[Mae] You want pies? 294 00:30:37,335 --> 00:30:38,628 -[Andrew] What kind of pie do you want, blueberry? 295 00:30:38,628 --> 00:30:39,463 -[Mae] What kind of pie you want? 296 00:30:39,463 --> 00:30:40,047 -Blueberry! 297 00:30:40,047 --> 00:30:42,632 -Blueberry! 298 00:30:42,632 --> 00:30:43,717 -You know what I thought? 299 00:30:43,717 --> 00:30:45,969 I thought I would scrape down the whole living room, but I 300 00:30:45,969 --> 00:30:47,220 would paint it a different color. 301 00:30:47,220 --> 00:30:48,263 Maybe a blue. What ya think? 302 00:30:48,263 --> 00:30:49,306 -[Ellie] Pink, pink. -Pink? 303 00:30:49,306 --> 00:30:50,682 -Green. -Green. 304 00:30:50,682 --> 00:30:51,641 What ya think? 305 00:30:51,641 --> 00:30:52,642 -[Ellie] Pink. -Red. 306 00:30:52,642 --> 00:30:54,019 -[Ellie] Pink! -Red. 307 00:30:54,019 --> 00:30:55,437 And then I will do the bathroom downstairs. 308 00:30:55,437 --> 00:30:56,480 And then I will do the girls' room. 309 00:30:56,480 --> 00:30:57,814 What color do you want your room? 310 00:30:57,814 --> 00:30:59,316 -Red. 311 00:30:59,316 --> 00:31:00,067 -Red! 312 00:31:00,067 --> 00:31:00,901 You would like red. 313 00:31:00,901 --> 00:31:01,818 Don't you? 314 00:31:01,818 --> 00:31:02,778 -[Ellie] Purple. 315 00:31:02,778 --> 00:31:03,695 -"Purple Haze," man. 316 00:31:03,695 --> 00:31:05,822 -[laughs] 317 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 You know what, Andrew? 318 00:31:07,657 --> 00:31:09,951 -[Andrew] What? -I really love this house. 319 00:31:09,951 --> 00:31:12,204 I'm so happy here. 320 00:31:12,204 --> 00:31:15,165 It's great, right? 321 00:31:15,165 --> 00:31:16,374 I really like it here. 322 00:31:16,374 --> 00:31:17,084 It's so nice. 323 00:31:17,084 --> 00:31:18,794 Thank you so much. 324 00:31:18,794 --> 00:31:19,795 -[Andrew] Thank you. 325 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 And thank you. 326 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 And thank you, too. 327 00:31:22,714 --> 00:31:25,175 -[both] [singing] ♪Hey ya and a ho ya♪ 328 00:31:25,175 --> 00:31:30,180 ♪And hey ya and...♪ 329 00:31:58,667 --> 00:32:03,672 ♪upbeat music plays from radio♪ 330 00:32:21,982 --> 00:32:26,069 -[Ellie] I had this dream where I had a box of spa-- a box of 331 00:32:26,069 --> 00:32:30,490 butterflies and some sparrows. 332 00:32:30,490 --> 00:32:33,034 And I let them go. 333 00:32:33,034 --> 00:32:38,039 And whenever we left our house, we... 334 00:32:39,833 --> 00:32:44,838 would still see the animals. 335 00:32:51,219 --> 00:32:56,224 ♪light rock music plays in store♪ 336 00:33:01,438 --> 00:33:04,357 -[Angela] What size do you think I am? 337 00:33:04,357 --> 00:33:09,112 -[woman] Hmm, why, I would say a three? 338 00:33:09,112 --> 00:33:12,449 -Do you have anything green? 339 00:33:12,449 --> 00:33:13,950 -[laughs] Hello there! 340 00:33:13,950 --> 00:33:16,578 -Hi! 341 00:33:16,578 --> 00:33:17,996 -We have others if you like. 342 00:33:17,996 --> 00:33:21,541 -Oh, you know what? 343 00:33:21,541 --> 00:33:26,546 Um, I really shouldn't buy any more jewelry today. 344 00:33:30,759 --> 00:33:35,138 -[Angela] You didn't get anything? 345 00:33:38,767 --> 00:33:40,602 -You want it? 346 00:33:40,602 --> 00:33:41,853 -[Angela] Really? 347 00:33:41,853 --> 00:33:46,066 -Sure, come here. 348 00:33:48,902 --> 00:33:52,572 -Angela... 349 00:33:52,572 --> 00:33:54,783 you're the most beautiful girl in the world. 350 00:33:54,783 --> 00:33:56,201 Did you know that? 351 00:33:56,201 --> 00:34:01,206 I love you so much. 352 00:34:05,877 --> 00:34:08,338 -[Ellie] I dreamed I could fly. 353 00:34:08,338 --> 00:34:09,965 -[Mae] I think you should practice 'cause I think that 354 00:34:09,965 --> 00:34:13,385 would be really great if you could fly. 355 00:34:13,385 --> 00:34:15,345 [water splashing] 356 00:34:15,345 --> 00:34:20,350 [laughter] 357 00:34:45,041 --> 00:34:50,046 ♪country music playing♪ 358 00:34:56,428 --> 00:34:58,930 -Hi. 359 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 Um, can I get a Manhattan and two cokes, 360 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 please? 361 00:35:03,643 --> 00:35:06,104 -Can I have a quarter for the bowling machine? 362 00:35:06,104 --> 00:35:09,316 -Sure. -Here you go, sweetheart. 363 00:35:10,650 --> 00:35:15,613 -Thanks a lot. 364 00:35:39,763 --> 00:35:42,682 -[man] You're a beautiful woman. 365 00:35:42,682 --> 00:35:43,767 -[scoffs] 366 00:35:43,767 --> 00:35:45,810 -If I give you my number, would you call me? 367 00:35:45,810 --> 00:35:49,272 -[laughs] 368 00:35:49,272 --> 00:35:52,067 No. 369 00:35:52,067 --> 00:35:57,072 -What if I asked you to dance with me? 370 00:36:03,286 --> 00:36:06,206 You're wild, aren't ya? 371 00:36:06,206 --> 00:36:08,124 -Actually, I'm usually housebound, 372 00:36:08,124 --> 00:36:09,626 but I'm just having a good week. 373 00:36:09,626 --> 00:36:10,752 [laughs] 374 00:36:10,752 --> 00:36:13,505 -[man] Is that so? 375 00:36:13,505 --> 00:36:18,510 How much time do you have? 376 00:36:18,551 --> 00:36:20,053 You got crazy eyes. 377 00:36:20,053 --> 00:36:25,058 -[Mae] [laughs] 378 00:36:33,400 --> 00:36:37,237 Um, listen 379 00:36:37,237 --> 00:36:38,947 I don't want you to tell Daddy that I danced with 380 00:36:38,947 --> 00:36:40,782 that man, okay? 381 00:36:40,782 --> 00:36:42,450 I was just kidding around. 382 00:36:42,450 --> 00:36:44,160 -Okay. 383 00:36:44,160 --> 00:36:45,745 -Okay. 384 00:36:45,745 --> 00:36:50,125 Okay? 385 00:36:50,125 --> 00:36:53,628 Do you hear me? 386 00:36:53,628 --> 00:36:58,633 Do you hear me?! 387 00:37:00,009 --> 00:37:05,014 -Yeah. 388 00:37:10,353 --> 00:37:15,358 ♪guitar strumming♪ 389 00:37:34,878 --> 00:37:39,883 -[laughing] 390 00:37:42,969 --> 00:37:44,804 -I got this great idea. 391 00:37:44,804 --> 00:37:48,016 I want to start the band again. 392 00:37:48,016 --> 00:37:50,268 Plus, we're not doing anything, and remember those great songs 393 00:37:50,268 --> 00:37:53,271 we wrote, but we never recorded? 394 00:37:53,271 --> 00:37:55,857 Don'tcha think we should do this? 395 00:37:55,857 --> 00:37:56,691 Come on, baby. 396 00:37:56,691 --> 00:37:57,901 Say something! 397 00:37:57,901 --> 00:37:59,110 What do you think? 398 00:37:59,110 --> 00:38:01,321 -What do you want me to say, Mae? 399 00:38:01,321 --> 00:38:03,323 -I don't know, what you do think? 400 00:38:03,323 --> 00:38:04,783 -I think it's unrealistic. 401 00:38:04,783 --> 00:38:05,742 You know that. 402 00:38:05,742 --> 00:38:07,994 -Why? 403 00:38:07,994 --> 00:38:11,039 -Mae, let's not start this now, okay? 404 00:38:11,039 --> 00:38:14,709 -Oh, come on. 405 00:38:14,709 --> 00:38:16,628 Don't tell me you just think we're just going to be stuck 406 00:38:16,628 --> 00:38:20,548 here forever and ever and afraid to get out of here. 407 00:38:20,548 --> 00:38:23,676 -Mae, we just moved in a week ago. 408 00:38:23,676 --> 00:38:25,178 -Well, so what? 409 00:38:25,178 --> 00:38:28,223 We can move to the city and the kids would love it. 410 00:38:28,223 --> 00:38:31,017 And we can stay with Freddy and Margaret. 411 00:38:31,017 --> 00:38:32,727 -[Andrew] I don't want to stay with Freddy and Margaret. 412 00:38:32,727 --> 00:38:35,772 We can't just keep packing them up, 413 00:38:35,772 --> 00:38:40,068 you know? 414 00:38:40,068 --> 00:38:44,948 -I can't sit here and play... 415 00:38:44,948 --> 00:38:47,116 fucking housewife forever. 416 00:38:47,116 --> 00:38:49,285 -Oh, oh, that what you're playing? 417 00:38:49,285 --> 00:38:54,290 Housewife? 418 00:38:55,667 --> 00:38:56,543 All right, so you want to go back. 419 00:38:56,543 --> 00:38:58,336 What happens when you sink? 420 00:38:58,336 --> 00:39:00,380 -[Mae] I don't care. 421 00:39:00,380 --> 00:39:05,385 I just-- I just I think we have more options. 422 00:39:10,223 --> 00:39:14,310 -Mae, this blind optimism. 423 00:39:14,310 --> 00:39:18,940 You've got to see it for what it is for once. 424 00:39:18,940 --> 00:39:20,733 -So nothing I feel is real? 425 00:39:20,733 --> 00:39:25,071 -No, not nothing. 426 00:39:25,071 --> 00:39:28,616 -Just what you decide. 427 00:39:28,616 --> 00:39:30,326 You're just scared, that's all it is. 428 00:39:30,326 --> 00:39:33,663 -[scoffs] What I'm scared of? 429 00:39:33,663 --> 00:39:37,250 -Failing. 430 00:39:37,250 --> 00:39:42,171 -No, that's not what I'm afraid of. 431 00:39:42,171 --> 00:39:44,215 -I just want to play in front of people again. 432 00:39:44,215 --> 00:39:45,383 Please. 433 00:39:45,383 --> 00:39:49,762 -Okay, so go. 434 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 -What do you mean? 435 00:39:51,639 --> 00:39:54,017 -Well, we don't really need you around here. 436 00:39:54,017 --> 00:39:59,022 Not in any, you know, any functional kind of way. 437 00:40:02,317 --> 00:40:04,402 -How could you say that? 438 00:40:04,402 --> 00:40:05,445 -What do you mean, how could I say that? 439 00:40:05,445 --> 00:40:07,697 That's obviously what you want, Mae. 440 00:40:07,697 --> 00:40:11,868 Your freedom. 441 00:40:11,868 --> 00:40:16,873 -What are you saying, Andrew? 442 00:40:18,416 --> 00:40:23,421 -I'm just continuing the conversation. 443 00:40:23,796 --> 00:40:25,256 -Oh, come on, baby, please. 444 00:40:25,256 --> 00:40:27,675 Don't be cold, please. 445 00:40:27,675 --> 00:40:28,760 That was mean what I said. 446 00:40:28,760 --> 00:40:29,552 I'm sorry. 447 00:40:29,552 --> 00:40:30,428 I'm so sorry. 448 00:40:30,428 --> 00:40:31,763 Please. 449 00:40:31,763 --> 00:40:35,391 -It doesn't matter. 450 00:40:35,391 --> 00:40:37,518 -How could you say that I can leave by myself? 451 00:40:37,518 --> 00:40:39,479 I can't leave by myself. 452 00:40:39,479 --> 00:40:40,521 Please. 453 00:40:40,521 --> 00:40:44,942 I love you. 454 00:40:44,942 --> 00:40:45,777 Where you going? 455 00:40:45,777 --> 00:40:49,864 -I have to get dinner ready. 456 00:40:49,864 --> 00:40:50,823 -Andrew, don't go. 457 00:40:50,823 --> 00:40:55,828 Please. 458 00:40:56,788 --> 00:40:59,540 I'll be anything you want me to be. 459 00:40:59,540 --> 00:41:04,545 [footsteps going down the stairs] 460 00:41:42,375 --> 00:41:47,380 ♪sad music playing♪ 461 00:42:03,146 --> 00:42:08,151 -Lucifer? 462 00:42:11,195 --> 00:42:16,200 What did I do? 463 00:42:17,827 --> 00:42:22,832 Why do you want me? 464 00:42:25,918 --> 00:42:30,923 Please, listen, if you take me, Ellie will die. 465 00:42:34,635 --> 00:42:37,680 You can't take me. 466 00:42:37,680 --> 00:42:42,685 Please. 467 00:42:44,270 --> 00:42:45,271 Take Momma. 468 00:42:45,271 --> 00:42:46,814 [book slammed close] 469 00:42:46,814 --> 00:42:51,819 [gasp] 470 00:43:09,337 --> 00:43:14,342 -[Mae] [crying] 471 00:44:13,651 --> 00:44:18,656 [bird fluttering] 472 00:44:23,578 --> 00:44:28,332 [glass breaking] 473 00:44:28,332 --> 00:44:33,337 [breathing hard] 474 00:44:41,345 --> 00:44:45,516 It was a bird. 475 00:44:51,647 --> 00:44:52,440 -I take it back. 476 00:44:52,440 --> 00:44:53,774 I take it back. 477 00:44:53,774 --> 00:44:54,567 You can take me. 478 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 Take me. 479 00:44:57,570 --> 00:45:02,575 ♪blusey folk music♪ 480 00:45:29,518 --> 00:45:30,937 -[Andrew] Angela, make sure you lock the door, 481 00:45:30,937 --> 00:45:32,647 okay? 482 00:45:32,647 --> 00:45:37,652 I'll be back soon. 483 00:45:39,028 --> 00:45:44,033 Ellie, don't worry. 484 00:45:44,241 --> 00:45:49,246 I'll be back soon. 485 00:45:55,795 --> 00:46:00,091 [engine starting] 486 00:46:18,025 --> 00:46:23,030 [owl hooting] 487 00:46:26,534 --> 00:46:29,954 -[Ellie] How long is it gonna take? 488 00:46:29,954 --> 00:46:32,790 -Not long once the Virgin gets here. 489 00:46:32,790 --> 00:46:35,584 -Well, we're not leaving the circle or anything. 490 00:46:35,584 --> 00:46:38,838 I mean, 'cause then we could-- we can go into the big nothing 491 00:46:38,838 --> 00:46:42,550 and then we can never come back, right? 492 00:46:42,550 --> 00:46:46,679 Right? 493 00:46:46,679 --> 00:46:51,684 [night wilderness sounds] 494 00:47:02,319 --> 00:47:07,324 I don't think she's coming. 495 00:47:11,412 --> 00:47:16,417 ♪ethereal music♪ 496 00:47:25,509 --> 00:47:29,430 -If we follow the signs right, we get to real Heaven. 497 00:47:29,430 --> 00:47:32,058 If we follow them wrong, we go to Hell. 498 00:47:32,058 --> 00:47:34,435 -Outside the circle? 499 00:47:34,435 --> 00:47:35,644 -Come on! 500 00:47:35,644 --> 00:47:37,438 -I don't want to. 501 00:47:37,438 --> 00:47:39,732 -Well, if you don't go, I'm going by myself. 502 00:47:39,732 --> 00:47:44,737 Then you'll be alone in the world. 503 00:47:58,876 --> 00:48:03,881 ♪adventurous music♪ 504 00:48:38,791 --> 00:48:41,669 -[Ellie] This is the big nothing? 505 00:48:41,669 --> 00:48:43,712 -[Angela] It's a mirror of our world. 506 00:48:43,712 --> 00:48:46,048 But none of this is really here. 507 00:48:46,048 --> 00:48:49,802 -[woman] [laughs] 508 00:48:49,802 --> 00:48:54,807 ♪adventurous music♪ 509 00:49:14,618 --> 00:49:19,623 -How do we get to Heaven? 510 00:49:20,875 --> 00:49:25,880 -[laughing] 511 00:49:26,088 --> 00:49:29,300 Oh, Muenster. 512 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 -Why? 513 00:49:31,177 --> 00:49:34,847 -Cheese. 514 00:49:34,847 --> 00:49:39,852 [laughs] 515 00:49:51,405 --> 00:49:53,240 -[Andrew] Hi, Darlene. 516 00:49:53,240 --> 00:49:54,575 -Who's Darlene? 517 00:49:54,575 --> 00:49:55,659 -I'm Darlene. 518 00:49:55,659 --> 00:49:57,578 -Darlene is your sitter. 519 00:49:57,578 --> 00:49:58,954 -What sitter? 520 00:49:58,954 --> 00:50:01,540 -For while I'm at work. 521 00:50:01,540 --> 00:50:03,000 -[Darlene] That looks really good. 522 00:50:03,000 --> 00:50:04,293 I ate already. 523 00:50:04,293 --> 00:50:05,920 Do you want to bring anything? 524 00:50:05,920 --> 00:50:07,296 -Where are we going? 525 00:50:07,296 --> 00:50:08,631 -Darlene's house. 526 00:50:08,631 --> 00:50:10,758 -Well, actually, I thought I would bring them by the yard 527 00:50:10,758 --> 00:50:11,717 first. 528 00:50:11,717 --> 00:50:13,344 I got something I want to drop off for Frank. 529 00:50:13,344 --> 00:50:14,428 -Okay. 530 00:50:14,428 --> 00:50:18,974 -You're going to take that costume off before we go out? 531 00:50:18,974 --> 00:50:20,184 -No. 532 00:50:20,184 --> 00:50:21,185 [laughs] 533 00:50:21,185 --> 00:50:23,062 -[Darlene] You'll get itchy. 534 00:50:23,062 --> 00:50:26,649 Tell you what, we'll go upstairs and pick out a real pretty 535 00:50:26,649 --> 00:50:29,944 outfit for you to wear instead. 536 00:50:29,944 --> 00:50:31,070 -Yeah, go ahead, Ellie. 537 00:50:31,070 --> 00:50:33,155 -I don't want to. 538 00:50:33,155 --> 00:50:35,699 -Let's go, honey. 539 00:50:35,699 --> 00:50:36,742 -Ellie, go ahead. 540 00:50:36,742 --> 00:50:38,035 -Now, sweetie. 541 00:50:38,035 --> 00:50:40,913 -Ellie, let go of the table. 542 00:50:40,913 --> 00:50:42,873 I got her. 543 00:50:42,873 --> 00:50:47,878 Ellie, let go of the table, please. 544 00:50:52,758 --> 00:50:54,343 -[Ellie] No! 545 00:50:54,343 --> 00:50:56,971 No! 546 00:50:58,222 --> 00:51:03,227 ♪adventurous music♪ 547 00:51:41,974 --> 00:51:43,642 -Frank! 548 00:51:43,642 --> 00:51:44,560 Hey, fellas! 549 00:51:44,560 --> 00:51:46,103 I mean my Frank. 550 00:51:46,103 --> 00:51:49,481 -[all] Hey, Darlene. 551 00:51:49,481 --> 00:51:51,817 -[Darlene] These are the Labess kids. 552 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 -Hey. 553 00:51:53,610 --> 00:51:56,155 -This is Frank. 554 00:51:56,155 --> 00:51:59,158 -[Angela] Why there are cars in the trees? 555 00:51:59,158 --> 00:52:01,410 -Tornado. 556 00:52:01,410 --> 00:52:03,746 -I brought you some cookies for later. 557 00:52:03,746 --> 00:52:04,913 [laughs] 558 00:52:04,913 --> 00:52:06,165 He's nervous. 559 00:52:06,165 --> 00:52:08,250 Have you ever been to a yard like this before? 560 00:52:08,250 --> 00:52:09,293 -[Angela] No. 561 00:52:09,293 --> 00:52:11,587 -[Darlene] Well, it's a family business and Frank is the 562 00:52:11,587 --> 00:52:12,629 youngest. 563 00:52:12,629 --> 00:52:13,505 [laughs] 564 00:52:13,505 --> 00:52:15,049 Not for long. 565 00:52:15,049 --> 00:52:17,718 The funny thing is everyone here is named Frank except the 566 00:52:17,718 --> 00:52:18,761 mother. 567 00:52:18,761 --> 00:52:21,513 Either they were named it or got it as a nickname. 568 00:52:21,513 --> 00:52:23,974 I just think that's the craziest thing. 569 00:52:23,974 --> 00:52:27,102 I have tried and tried to get them to think of new names but 570 00:52:27,102 --> 00:52:30,939 everyone just wants to be Frank. 571 00:52:30,939 --> 00:52:35,944 Okay, we are going to my house now. 572 00:52:37,112 --> 00:52:38,614 -[Ellie] Are you married? 573 00:52:38,614 --> 00:52:40,366 -No, this is my parent's house. 574 00:52:40,366 --> 00:52:43,952 But I wanted the baby. 575 00:52:43,952 --> 00:52:45,454 -Can I see your stomach? 576 00:52:45,454 --> 00:52:47,289 -No, but you can listen to it. 577 00:52:47,289 --> 00:52:48,665 Put your head right here. 578 00:52:48,665 --> 00:52:52,461 You can hear its heart. 579 00:52:52,461 --> 00:52:55,964 -So you could get pregnant without a husband? 580 00:52:55,964 --> 00:52:58,300 -Couple of kisses and you're there. 581 00:52:58,300 --> 00:53:00,636 But you have to want it, though. 582 00:53:00,636 --> 00:53:03,514 I wish you'd seen his face when I told him the news. 583 00:53:03,514 --> 00:53:06,392 He was so cute. 584 00:53:06,392 --> 00:53:08,227 His cheeks got all red. 585 00:53:08,227 --> 00:53:09,728 And he just looked at me for really, 586 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 really long time. 587 00:53:11,313 --> 00:53:12,523 [yawns] 588 00:53:12,523 --> 00:53:13,524 I'm sleepy. 589 00:53:13,524 --> 00:53:17,111 If I nod off for a few minutes, you'll be alright. 590 00:53:17,111 --> 00:53:20,989 Just, uh, play with those toys and, 591 00:53:20,989 --> 00:53:25,994 uh, don't go upstairs. 592 00:53:26,703 --> 00:53:31,708 [light snoring] 593 00:53:46,515 --> 00:53:48,308 -What am I supposed to do? 594 00:53:48,308 --> 00:53:53,313 -Just stand there for a while. 595 00:54:00,654 --> 00:54:02,239 We've got to get out of here. 596 00:54:02,239 --> 00:54:04,366 -[Ellie] Can't she maybe a good angel? 597 00:54:04,366 --> 00:54:05,868 -Darlene, no way. 598 00:54:05,868 --> 00:54:07,995 She's just guarding us. 599 00:54:07,995 --> 00:54:11,165 Question is how to break the spell? 600 00:54:11,165 --> 00:54:12,583 -[Darlene] [screams] 601 00:54:12,583 --> 00:54:13,750 My water broke! 602 00:54:13,750 --> 00:54:14,710 -[Ellie] Sorry. 603 00:54:14,710 --> 00:54:15,669 -[Darlene] My water broke! 604 00:54:15,669 --> 00:54:17,337 I think it's coming. 605 00:54:17,337 --> 00:54:19,840 Get a towel from the bathroom! 606 00:54:19,840 --> 00:54:21,758 Oh my God! 607 00:54:21,758 --> 00:54:25,512 Oh my God, I think-- I think it's coming! 608 00:54:25,512 --> 00:54:26,597 Hurry! 609 00:54:26,597 --> 00:54:27,764 And call my mother. 610 00:54:27,764 --> 00:54:29,099 Call my mother! 611 00:54:29,099 --> 00:54:31,602 5-5-5-6-1-0-8! 612 00:54:31,602 --> 00:54:33,228 Oh my God! 613 00:54:33,228 --> 00:54:34,938 Oh my God! 614 00:54:34,938 --> 00:54:36,815 -[Angela] Hello, is Mrs Ferguson there? 615 00:54:36,815 --> 00:54:40,319 Well, this is Angela Labess, a kid she is sitting for. 616 00:54:40,319 --> 00:54:42,029 Well, Darlene is having her baby now, 617 00:54:42,029 --> 00:54:45,365 so if Mrs Ferguson can could over... 618 00:54:45,365 --> 00:54:47,951 It's coming out now! 619 00:54:47,951 --> 00:54:49,453 -[Darlene] It's coming right now. 620 00:54:49,453 --> 00:54:50,412 Get it! 621 00:54:50,412 --> 00:54:51,246 Get it! 622 00:54:51,246 --> 00:54:52,539 Ugh! 623 00:54:52,539 --> 00:54:55,584 [baby cooing] 624 00:54:55,584 --> 00:54:57,169 -[man] That's a good thing she had those ballet lessons. 625 00:54:57,169 --> 00:54:58,420 -[woman] Isn't that amazing? 626 00:54:58,420 --> 00:54:59,338 -[woman] I know. 627 00:54:59,338 --> 00:55:00,506 -[man] Yes, thank you. 628 00:55:00,506 --> 00:55:03,091 That's wonderful, wonderful. 629 00:55:03,091 --> 00:55:04,968 Now I want to make sure she takes her vitamins. 630 00:55:04,968 --> 00:55:06,136 -[woman] I will. 631 00:55:06,136 --> 00:55:10,682 -[man] You know what I mean? 632 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 -[woman] Look at the baby. 633 00:55:12,434 --> 00:55:14,102 [overlapping chatter] 634 00:55:14,102 --> 00:55:15,395 -How did you know what to do? 635 00:55:15,395 --> 00:55:16,355 -I don't know. 636 00:55:16,355 --> 00:55:17,189 I just caught him. 637 00:55:17,189 --> 00:55:18,148 He was light as a feather. 638 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 -[Ellie] I broke her water, though. 639 00:55:19,900 --> 00:55:24,905 -Excuse me, we have to go to the bathroom. 640 00:55:30,285 --> 00:55:32,996 -Frank was delivered in five minutes flat. 641 00:55:32,996 --> 00:55:35,958 How often do you think that happens? 642 00:55:35,958 --> 00:55:37,084 Never. 643 00:55:37,084 --> 00:55:38,001 It never happens. 644 00:55:38,001 --> 00:55:39,253 It's a sign. 645 00:55:39,253 --> 00:55:41,088 It's a sign for us to get out of here. 646 00:55:41,088 --> 00:55:42,422 Fast. 647 00:55:42,422 --> 00:55:44,758 They won't notice that we be gone for at least 15 minutes. 648 00:55:44,758 --> 00:55:49,763 They are so excited about Darlene. 649 00:55:50,055 --> 00:55:54,059 ♪adventurous music♪ 650 00:55:54,059 --> 00:55:56,061 -[Ellie] Is the big nothing place now when you're going when 651 00:55:56,061 --> 00:55:57,813 you dream or when you die? 652 00:55:57,813 --> 00:55:58,897 -[Angela] They're both the same place. 653 00:55:58,897 --> 00:56:01,358 When you dream, you come back in the morning. 654 00:56:01,358 --> 00:56:02,317 -[Ellie] So we're dead? 655 00:56:02,317 --> 00:56:03,360 -[Angela] Do you feel dead? 656 00:56:03,360 --> 00:56:04,111 -[Ellie] No. 657 00:56:04,111 --> 00:56:05,404 -[Angela] Well... 658 00:56:05,404 --> 00:56:07,906 -[Ellie] But then we are suppose to go to Heaven. 659 00:56:07,906 --> 00:56:12,327 -[Angela] If we follow the signs right. 660 00:56:12,327 --> 00:56:17,332 ♪adventurous music♪ 661 00:56:35,767 --> 00:56:36,685 -[Ellie] What's that? 662 00:56:36,685 --> 00:56:40,856 -I don't know yet. 663 00:56:46,737 --> 00:56:51,158 [footsteps] 664 00:56:59,124 --> 00:57:00,917 You've could've killed my sister. 665 00:57:00,917 --> 00:57:03,086 -[Tom] [grunts] 666 00:57:03,086 --> 00:57:04,630 -[Angela] Sit on his head. 667 00:57:04,630 --> 00:57:05,881 -Get the kid away from me! 668 00:57:05,881 --> 00:57:07,549 -[Angela] Apologize or she'll fart. 669 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 -[Tom] Sorry. 670 00:57:08,550 --> 00:57:10,177 -Say "I'm very, very sorry, Ellie, 671 00:57:10,177 --> 00:57:11,637 and I love your smile." 672 00:57:11,637 --> 00:57:12,929 -[Tom] I'm very, very sorry, Ellie, 673 00:57:12,929 --> 00:57:14,514 and I love your smile. 674 00:57:14,514 --> 00:57:19,519 -[Angela] Okay, Ellie, take it away. 675 00:57:20,646 --> 00:57:21,813 -Who are you? 676 00:57:21,813 --> 00:57:22,648 -I'm Angela. 677 00:57:22,648 --> 00:57:23,398 That's Ellie. 678 00:57:23,398 --> 00:57:24,066 We are in a hurry. 679 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 Do you have any food for sandwiches? 680 00:57:25,609 --> 00:57:26,443 -I think so. 681 00:57:26,443 --> 00:57:31,448 -What do you have? 682 00:57:33,659 --> 00:57:35,661 -Cheese. 683 00:57:35,661 --> 00:57:39,790 -What kind of cheese? 684 00:57:39,790 --> 00:57:41,166 -Muenster. 685 00:57:41,166 --> 00:57:43,335 -Well, why don't you make us a couple of sandwiches and we 686 00:57:43,335 --> 00:57:48,340 could go have a picnic? 687 00:57:57,808 --> 00:58:00,143 Okay, quick, sit down. 688 00:58:00,143 --> 00:58:02,771 We have to practice kissing. 689 00:58:02,771 --> 00:58:04,022 -How come? 690 00:58:04,022 --> 00:58:06,525 -What if we do it with boys? 691 00:58:06,525 --> 00:58:08,694 -But I don't have anyone that I want to kiss. 692 00:58:08,694 --> 00:58:10,612 -You can't just leave it to instinct. 693 00:58:10,612 --> 00:58:13,615 Okay, now I'm going to have to be the boy. 694 00:58:13,615 --> 00:58:15,033 Just look like you don't know what's going to happen. 695 00:58:15,033 --> 00:58:15,909 Then kiss. 696 00:58:15,909 --> 00:58:20,914 -Okay, wait a minute. 697 00:58:21,373 --> 00:58:26,378 Okay. 698 00:58:32,300 --> 00:58:37,305 [giggles] 699 00:58:47,899 --> 00:58:50,986 -I'm getting baptized in this river tomorrow. 700 00:58:50,986 --> 00:58:52,446 -We are already baptized. 701 00:58:52,446 --> 00:58:53,822 -[Ellie] No, we weren't. 702 00:58:53,822 --> 00:58:56,074 -I'm getting it again to be double blessed. 703 00:58:56,074 --> 00:58:57,200 -Double blessed. 704 00:58:57,200 --> 00:58:58,160 -[Tom] That's right. 705 00:58:58,160 --> 00:59:00,412 -So the Devil wouldn't be able to touch you? 706 00:59:00,412 --> 00:59:01,288 -That's right. 707 00:59:01,288 --> 00:59:02,456 What church you in? 708 00:59:02,456 --> 00:59:04,624 -We are Christian Scientists. 709 00:59:04,624 --> 00:59:06,376 -[boy] What's Christian Scientists? 710 00:59:06,376 --> 00:59:09,838 -We use electricity to make people's souls cleaner. 711 00:59:09,838 --> 00:59:11,715 That's what this is for. 712 00:59:11,715 --> 00:59:13,300 -[boy] What do you mean? 713 00:59:13,300 --> 00:59:16,136 -Well, we attach this end to some part of you. 714 00:59:16,136 --> 00:59:20,140 And then the electricity in your body goes through this cord. 715 00:59:20,140 --> 00:59:23,435 We turn the crank and follow where the metal part takes us 716 00:59:23,435 --> 00:59:26,146 until you're scientifically clean. 717 00:59:26,146 --> 00:59:28,190 It's called "the soul scrubber." 718 00:59:28,190 --> 00:59:30,776 I'm surprised you haven't heard of it. 719 00:59:30,776 --> 00:59:33,445 Of course, you gotta be blindfolded. 720 00:59:33,445 --> 00:59:35,280 -[Tom] It seemed like you can? 721 00:59:35,280 --> 00:59:36,698 -[Ellie] ♪singing♪ 722 00:59:36,698 --> 00:59:38,200 -[Angela] Yeah, anything bad thing you have done in the past 723 00:59:38,200 --> 00:59:41,578 five months is automatically erased. 724 00:59:41,578 --> 00:59:44,706 -[Ellie] Fly, fly, fly. 725 00:59:44,706 --> 00:59:49,711 ♪adventurous music♪ 726 01:00:02,974 --> 01:00:05,060 -How much longer? 727 01:00:05,060 --> 01:00:08,396 -[Angela] Not long. 728 01:00:22,410 --> 01:00:24,246 Baby Jesus, lost and found. 729 01:00:24,246 --> 01:00:28,708 Won't you bring Tom's soul back round? 730 01:00:29,167 --> 01:00:32,254 [thumd] 731 01:00:32,254 --> 01:00:35,257 -[Tom] Hey! 732 01:00:35,257 --> 01:00:36,466 Hey! 733 01:00:36,466 --> 01:00:37,676 -[Ellie] What if he can't get up? 734 01:00:37,676 --> 01:00:39,302 We'll never get to Heaven now! 735 01:00:39,302 --> 01:00:41,346 You think things were bad, they are getting badder. 736 01:00:41,346 --> 01:00:42,347 -[Angela] He was bad. 737 01:00:42,347 --> 01:00:44,057 -[Ellie] But he had monster cheese. 738 01:00:44,057 --> 01:00:45,600 -[Angela] I told you it's in code. 739 01:00:45,600 --> 01:00:46,726 I'm following the signs, Ellie. 740 01:00:46,726 --> 01:00:51,731 That's all I can do. 741 01:01:07,497 --> 01:01:12,502 ♪blusey folk music♪ 742 01:02:07,641 --> 01:02:12,646 [laughing] 743 01:02:12,687 --> 01:02:17,692 [water splashing] 744 01:02:20,487 --> 01:02:25,492 ♪blusey folk music♪ 745 01:03:09,452 --> 01:03:10,954 -I think I'm pregnant. 746 01:03:10,954 --> 01:03:12,330 -What are you talking about? 747 01:03:12,330 --> 01:03:14,040 -From that kissing you made me do. 748 01:03:14,040 --> 01:03:18,086 Darlene said all you got to do is kiss and want for it. 749 01:03:18,086 --> 01:03:22,382 -No way, you get pregnant from boys only. 750 01:03:22,382 --> 01:03:26,678 -Oh. 751 01:03:28,680 --> 01:03:29,764 -[Angela] You see this? 752 01:03:29,764 --> 01:03:30,724 -[Ellie] Yeah. 753 01:03:30,724 --> 01:03:32,559 -[Angela] That is exactly what men have. 754 01:03:32,559 --> 01:03:33,977 They stick it in the woman. 755 01:03:33,977 --> 01:03:35,228 I've seen Mom and Dad do it. 756 01:03:35,228 --> 01:03:36,604 It looks like it hurts. 757 01:03:36,604 --> 01:03:38,064 -Why do they do it, then? 758 01:03:38,064 --> 01:03:40,108 -It's a rule you have too. 759 01:03:40,108 --> 01:03:41,693 -I don't want to do it. 760 01:03:41,693 --> 01:03:43,611 -Well, if you don't do it by the time you're 21, 761 01:03:43,611 --> 01:03:45,822 you start getting smaller. 762 01:03:45,822 --> 01:03:47,240 -How come? 763 01:03:47,240 --> 01:03:49,200 -'Cause there are certain vitamins and I don't know. 764 01:03:49,200 --> 01:03:51,619 But I've seen people like that -- their mom's age and they're 765 01:03:51,619 --> 01:03:53,079 small as you. 766 01:03:53,079 --> 01:03:54,164 -And they shrink. 767 01:03:54,164 --> 01:03:56,499 -Yeah, it happens little by little. 768 01:03:56,499 --> 01:03:58,334 -[Ellie] Where are we going? 769 01:03:58,334 --> 01:04:03,256 -[Angela] Wherever he takes us. 770 01:04:48,051 --> 01:04:48,927 -[woman] Thanks. 771 01:04:48,927 --> 01:04:50,929 -Sure. 772 01:04:50,929 --> 01:04:52,305 -Is that a pony or a horse? 773 01:04:52,305 --> 01:04:53,389 -[Angela] Um... 774 01:04:53,389 --> 01:04:54,808 a pony. 775 01:04:54,808 --> 01:04:56,309 -[woman] You running away? 776 01:04:56,309 --> 01:04:59,229 -Kind of. 777 01:04:59,229 --> 01:05:01,356 -I ran away once but then I came home. 778 01:05:01,356 --> 01:05:03,566 -[Angela] We're not going home. 779 01:05:03,566 --> 01:05:05,068 -Do you like blackberries? 780 01:05:05,068 --> 01:05:08,822 -Yeah. 781 01:05:08,822 --> 01:05:10,281 -[woman] Where did you use to live? 782 01:05:10,281 --> 01:05:12,158 -Circus. 783 01:05:12,158 --> 01:05:13,159 -[woman] How come you left? 784 01:05:13,159 --> 01:05:14,285 -[Angela] [coughs] 785 01:05:14,285 --> 01:05:16,037 -[Ellie] 'Cause our mom got taken away. 786 01:05:16,037 --> 01:05:18,289 ♪Taken away♪ 787 01:05:18,289 --> 01:05:19,582 ♪Taken away♪ 788 01:05:19,582 --> 01:05:22,252 -[woman] Well, I got three bucks you can have if you want. 789 01:05:22,252 --> 01:05:23,711 -It's all right. 790 01:05:23,711 --> 01:05:24,921 -You can't run away without money. 791 01:05:24,921 --> 01:05:26,172 It isn't practical. 792 01:05:26,172 --> 01:05:27,090 -Thanks. 793 01:05:27,090 --> 01:05:28,550 -[Ellie] It don't matter at all. 794 01:05:28,550 --> 01:05:29,759 We are in the big nothing. 795 01:05:29,759 --> 01:05:30,969 -What's that? 796 01:05:30,969 --> 01:05:32,637 -[Ellie] Place where you go in your dreams. 797 01:05:32,637 --> 01:05:34,055 Same place as dying. 798 01:05:34,055 --> 01:05:36,266 Except we now trying to get to Heaven. 799 01:05:36,266 --> 01:05:37,475 -[woman] I don't believe in Heaven. 800 01:05:37,475 --> 01:05:38,810 I think there's only Hell. 801 01:05:38,810 --> 01:05:40,311 -How come? 802 01:05:40,311 --> 01:05:41,229 -Life is Heaven. 803 01:05:41,229 --> 01:05:42,397 Death is Hell. 804 01:05:42,397 --> 01:05:45,358 -You got it all wrong. 805 01:05:45,358 --> 01:05:46,860 ♪adventurous music♪ 806 01:05:46,860 --> 01:05:51,865 -[boy] Hey, who are they?! 807 01:05:52,198 --> 01:05:57,203 Where did you get your outfit? 808 01:05:58,163 --> 01:06:01,124 -[woman] I'll tie the horse up. 809 01:06:09,674 --> 01:06:14,679 -Mom, I met these girls on the road. 810 01:06:15,096 --> 01:06:17,765 -Oh, that's quite an outfit. 811 01:06:17,765 --> 01:06:19,642 Where were you going? 812 01:06:19,642 --> 01:06:21,728 -[Angela] She's just playing. 813 01:06:21,728 --> 01:06:23,313 We live right around here. 814 01:06:23,313 --> 01:06:25,148 We should be going. 815 01:06:25,148 --> 01:06:26,482 -Have a cookie first. 816 01:06:26,482 --> 01:06:28,484 -We are waiting for our cat to have a baby. 817 01:06:28,484 --> 01:06:30,612 -[man] Any minute now. 818 01:06:30,612 --> 01:06:33,489 -You girls are welcome to stay for supper. 819 01:06:33,489 --> 01:06:35,241 But we should call and ask your folks. 820 01:06:35,241 --> 01:06:36,659 -[Angela] Uh, no thanks. 821 01:06:36,659 --> 01:06:39,204 We really should be going soon. 822 01:06:39,204 --> 01:06:41,039 -You sure you all right now? 823 01:06:41,039 --> 01:06:42,415 -Yes. 824 01:06:42,415 --> 01:06:45,960 [cow mooing] 825 01:06:45,960 --> 01:06:50,965 -It's coming. 826 01:06:57,388 --> 01:07:01,643 -[Angela] Look... 827 01:07:01,643 --> 01:07:06,648 it's a sign. 828 01:07:18,034 --> 01:07:23,039 See, this really meant something. 829 01:07:23,581 --> 01:07:28,586 -[both] [singing] 830 01:07:47,438 --> 01:07:51,234 -[Angela] Uh... 831 01:08:10,295 --> 01:08:13,423 -Are we still in the big nothing? 832 01:08:13,423 --> 01:08:17,802 -Yes. 833 01:08:27,895 --> 01:08:32,900 ♪delicate music♪ 834 01:09:36,672 --> 01:09:38,257 -[Angela] How much does it cost? 835 01:09:38,257 --> 01:09:42,303 -[woman] Two dollars. 836 01:09:50,978 --> 01:09:55,983 ♪rock music♪ 837 01:10:00,613 --> 01:10:02,698 -[Ellie] You look like a monster. 838 01:10:02,698 --> 01:10:04,951 -Just shut up, okay? 839 01:10:04,951 --> 01:10:09,956 ♪♪♪ 840 01:10:56,919 --> 01:11:01,924 -[Ellie] ♪singing♪ 841 01:11:03,968 --> 01:11:07,763 -Do that again. 842 01:11:11,184 --> 01:11:13,561 -Would you like to try to win a prize? 843 01:11:13,561 --> 01:11:16,022 -I could if I wanted to. 844 01:11:16,022 --> 01:11:20,568 -Let me buy you a try. 845 01:11:30,828 --> 01:11:32,371 [cow bell] 846 01:11:32,371 --> 01:11:33,748 -We have a winner here. 847 01:11:33,748 --> 01:11:36,626 You have a choice of anything you like. 848 01:11:36,626 --> 01:11:41,631 -Uh, that one. 849 01:11:45,468 --> 01:11:47,428 Thank you. 850 01:11:47,428 --> 01:11:48,679 -[man] Is this your sister? 851 01:11:48,679 --> 01:11:49,931 -Yeah, that's Ellie. 852 01:11:49,931 --> 01:11:50,807 -[man] What's your name? 853 01:11:50,807 --> 01:11:51,891 -Angela. 854 01:11:51,891 --> 01:11:53,976 -Where your parents, Angela? 855 01:11:53,976 --> 01:11:55,686 -They died. 856 01:11:55,686 --> 01:11:57,647 -[man] You must be with someone. 857 01:11:57,647 --> 01:12:00,316 -No. 858 01:12:00,316 --> 01:12:03,694 ♪suspenseful music♪ 859 01:12:03,694 --> 01:12:05,154 Hi, Frank. 860 01:12:05,154 --> 01:12:07,406 -[Frank] Oh, hi, girls. 861 01:12:07,406 --> 01:12:10,243 Well, this is my friend, Greg. 862 01:12:10,243 --> 01:12:13,079 -Nice to meet you. 863 01:12:13,079 --> 01:12:15,456 -So, you ran out on us. 864 01:12:15,456 --> 01:12:18,668 -We went home. 865 01:12:18,668 --> 01:12:22,129 -I was just getting getting some air. 866 01:12:22,129 --> 01:12:23,923 -I got a makeover. 867 01:12:23,923 --> 01:12:25,466 -[Frank] Maybe we should find your dad. 868 01:12:25,466 --> 01:12:30,471 -[Angela] He said to meet him right over there. 869 01:12:33,849 --> 01:12:38,854 That man was a good angel. 870 01:12:41,649 --> 01:12:42,984 -[man] Hello. 871 01:12:42,984 --> 01:12:45,278 -[Angela] Hello. 872 01:12:45,278 --> 01:12:46,862 -Had enough of the carnival? 873 01:12:46,862 --> 01:12:49,156 -[Angela] Yeah. 874 01:12:49,156 --> 01:12:50,992 -[man] Would you like to go for a walk? 875 01:12:50,992 --> 01:12:55,538 -[Angela] Okay. 876 01:13:00,918 --> 01:13:03,838 -When I was kid, we used to come here. 877 01:13:03,838 --> 01:13:08,843 You get a much better view of the carnival from up here. 878 01:13:11,304 --> 01:13:16,309 ♪rock music♪ 879 01:13:32,325 --> 01:13:33,826 -What's the costume for, Ellie? 880 01:13:33,826 --> 01:13:34,994 -Flying. 881 01:13:34,994 --> 01:13:39,206 -Oh, good, very good. 882 01:13:39,206 --> 01:13:44,211 Come here, Angela. 883 01:13:44,378 --> 01:13:49,383 I like you very much, and I will make you extremely happy. 884 01:13:50,885 --> 01:13:53,638 -You will? 885 01:13:53,638 --> 01:13:58,643 -If you trust me. 886 01:14:05,024 --> 01:14:07,652 -I know who you are. 887 01:14:07,652 --> 01:14:09,278 -What do you mean? 888 01:14:09,278 --> 01:14:13,449 -I know where you are going to take us. 889 01:14:13,449 --> 01:14:15,826 -What are you talking about? 890 01:14:15,826 --> 01:14:18,245 -We've been looking for you for a long time. 891 01:14:18,245 --> 01:14:19,705 -[man] You've been looking for me? 892 01:14:19,705 --> 01:14:21,874 -Yeah. 893 01:14:21,874 --> 01:14:25,002 -What you talking about? 894 01:14:25,002 --> 01:14:26,545 Who told you who I was? 895 01:14:26,545 --> 01:14:27,505 -I just know. 896 01:14:27,505 --> 01:14:28,297 Everything's ready. 897 01:14:28,297 --> 01:14:29,382 It's okay. 898 01:14:29,382 --> 01:14:31,801 -No, it's not okay. 899 01:14:31,801 --> 01:14:32,843 It's definitely not okay. 900 01:14:32,843 --> 01:14:36,055 I'll be right back. 901 01:14:36,055 --> 01:14:41,060 ♪♪♪ 902 01:15:08,379 --> 01:15:10,381 -[Andrew] What happened to you? 903 01:15:10,381 --> 01:15:11,841 What happened to your eye? 904 01:15:11,841 --> 01:15:12,508 -I fell. 905 01:15:12,508 --> 01:15:14,009 -You fell? 906 01:15:14,009 --> 01:15:15,428 Did someone take you somewhere? 907 01:15:15,428 --> 01:15:16,012 -No. 908 01:15:16,012 --> 01:15:16,595 -No? 909 01:15:16,595 --> 01:15:17,722 What you do, run away? 910 01:15:17,722 --> 01:15:18,681 Huh? 911 01:15:18,681 --> 01:15:20,141 Do you know what could have happened to you? 912 01:15:20,141 --> 01:15:21,475 You had me scared to death! 913 01:15:21,475 --> 01:15:22,518 Where've you been all day? 914 01:15:22,518 --> 01:15:23,644 -She got a makeover. 915 01:15:23,644 --> 01:15:24,353 -Momma back yet? 916 01:15:24,353 --> 01:15:24,895 -No. 917 01:15:24,895 --> 01:15:25,563 Now answer me! 918 01:15:25,563 --> 01:15:26,605 Where were you? 919 01:15:26,605 --> 01:15:27,690 -No place. 920 01:15:27,690 --> 01:15:32,695 -No place! 921 01:15:40,995 --> 01:15:46,000 -Hit me. 922 01:15:48,169 --> 01:15:50,463 -Go wash your face. 923 01:15:50,463 --> 01:15:51,422 -You can hit me. 924 01:15:51,422 --> 01:15:56,427 I was bad. 925 01:16:00,431 --> 01:16:05,436 -Don't ever do that ever again. 926 01:16:12,234 --> 01:16:15,112 What do you want to do tomorrow, huh? 927 01:16:15,112 --> 01:16:19,366 We'll do whatever you wanna do. 928 01:16:22,077 --> 01:16:27,082 -[group] ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry♪ 929 01:16:58,280 --> 01:16:59,490 -[preacher] I know where you live, 930 01:16:59,490 --> 01:17:00,908 where Satan's throne is. 931 01:17:00,908 --> 01:17:02,910 Listen to the words of John. 932 01:17:02,910 --> 01:17:05,287 Listen. 933 01:17:05,287 --> 01:17:08,040 I looked and saw an open door, and there, 934 01:17:08,040 --> 01:17:12,753 I saw a lamb standing as though it had been slain. 935 01:17:12,753 --> 01:17:16,799 And there was a woman, clothed by the sun with the moon under 936 01:17:16,799 --> 01:17:21,762 her feet, and on her head a crown of 12 stars. 937 01:17:21,762 --> 01:17:24,265 And she was pregnant. 938 01:17:24,265 --> 01:17:28,644 And she screamed in pain because the child was coming. 939 01:17:28,644 --> 01:17:33,649 And behold, a great red dragon with seven heads and ten horns 940 01:17:34,733 --> 01:17:39,488 stood before the woman who was to give birth because the dragon 941 01:17:39,488 --> 01:17:41,657 wanted to eat the child. 942 01:17:41,657 --> 01:17:46,662 Now a war rose in Heaven, and the angels fought against the 943 01:17:47,788 --> 01:17:52,626 dragon, and the dragon and his angels fought back but were 944 01:17:52,626 --> 01:17:55,212 defeated. 945 01:17:55,212 --> 01:17:59,842 The ancient serpent, who was called the Devil or Satan, 946 01:17:59,842 --> 01:18:04,179 the deceiver of the whole world, he was thrown down to Earth, 947 01:18:04,179 --> 01:18:06,849 and his angels were thrown down with him. 948 01:18:06,849 --> 01:18:11,854 You are they who come from this great tribulation, 949 01:18:11,979 --> 01:18:15,774 this living water, this is the blood of the lamb. 950 01:18:15,774 --> 01:18:20,571 Let this living blood wash you clean. 951 01:18:20,571 --> 01:18:25,576 [flowing river] 952 01:18:37,838 --> 01:18:42,843 I baptize you my brother, in the name of the Father-- 953 01:18:42,885 --> 01:18:44,261 -[Tom] [gasp] 954 01:18:44,261 --> 01:18:47,765 -[preacher] And of the Son, and of the Holy Spirit. 955 01:18:47,765 --> 01:18:52,770 -[Tom] [breathing heavily] 956 01:19:20,714 --> 01:19:23,467 -[preacher] I baptize you my sister, 957 01:19:23,467 --> 01:19:28,138 in the name of the Father, and of the Son, 958 01:19:28,138 --> 01:19:31,475 and of the Holy Spirit. 959 01:19:31,475 --> 01:19:36,480 -Could you do it again? 960 01:19:57,334 --> 01:20:02,339 ♪guitar strumming♪ 961 01:20:02,756 --> 01:20:07,761 -[Andrew] ♪I don't want to be a loved by anybody♪ 962 01:20:11,432 --> 01:20:16,437 ♪Not anybody but you♪ 963 01:20:21,191 --> 01:20:25,112 ♪I don't want to be...♪ 964 01:20:25,112 --> 01:20:26,655 -Shoved. 965 01:20:26,655 --> 01:20:28,866 -[Andrew] ♪Shoved by anybody♪ 966 01:20:28,866 --> 01:20:33,412 ♪Not anybody but you♪ 967 01:20:33,412 --> 01:20:38,417 ♪I don't want to be doved by anybody♪ 968 01:20:39,918 --> 01:20:44,173 ♪Not anybody but you♪ 969 01:20:44,173 --> 01:20:45,924 ♪I--♪ 970 01:20:45,924 --> 01:20:50,929 -[both] ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry♪ 971 01:20:53,265 --> 01:20:55,934 -[Angela] You missed a saint. 972 01:20:55,934 --> 01:20:59,146 -[both] ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry♪ 973 01:20:59,146 --> 01:21:04,151 ♪guitar strumming♪ 974 01:21:41,897 --> 01:21:43,899 -Dad? 975 01:21:43,899 --> 01:21:46,026 Can I go to the bathroom? 976 01:21:46,026 --> 01:21:47,736 -Yeah, just when you're done, make sure you and your sister 977 01:21:47,736 --> 01:21:49,196 come through that door right there. 978 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 You see it? 979 01:21:50,697 --> 01:21:55,702 On the left, okay? 980 01:21:58,247 --> 01:22:03,252 -I don't have to go hardly. 981 01:22:09,258 --> 01:22:13,971 -One, two, three, four, five, six, 982 01:22:13,971 --> 01:22:18,976 seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 983 01:22:19,518 --> 01:22:23,355 14, 15, 16-- 984 01:22:23,355 --> 01:22:25,357 [toilet flushes] 985 01:22:25,357 --> 01:22:30,362 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 986 01:22:30,737 --> 01:22:32,823 26, 27, 28-- 987 01:22:32,823 --> 01:22:34,283 -[Ellie] Angela! 988 01:22:34,283 --> 01:22:35,784 [pounding on door] 989 01:22:35,784 --> 01:22:36,785 -29, 30-- 990 01:22:36,785 --> 01:22:37,953 -[Ellie] Angela! 991 01:22:37,953 --> 01:22:38,912 - 31, 32-- 992 01:22:38,912 --> 01:22:39,955 -[Ellie] We got to see Momma! 993 01:22:39,955 --> 01:22:40,831 -33, 34, 35, 36-- 994 01:22:40,831 --> 01:22:41,915 -[Ellie] Angela! 995 01:22:41,915 --> 01:22:45,210 -37-- 996 01:22:47,588 --> 01:22:52,593 -Hey, how you doing? 997 01:22:57,723 --> 01:23:00,476 Brought you some flowers. 998 01:23:00,476 --> 01:23:01,435 [sighs] 999 01:23:01,435 --> 01:23:06,440 The girls picked them. 1000 01:23:07,316 --> 01:23:09,276 Guess what we did yesterday? 1001 01:23:09,276 --> 01:23:11,403 I told Angela we could do anything she wanted and she gets 1002 01:23:11,403 --> 01:23:13,197 this idea she wants to be baptized in the river, 1003 01:23:13,197 --> 01:23:15,699 you know. 1004 01:23:15,699 --> 01:23:19,328 So I didn't want to say no, so I took her. 1005 01:23:19,328 --> 01:23:21,330 Complete freakshow. 1006 01:23:21,330 --> 01:23:26,335 She got dunked. 1007 01:23:26,919 --> 01:23:31,924 So anyway, they say you're going to be out of here pretty soon. 1008 01:23:34,468 --> 01:23:39,473 That's what they told me. 1009 01:23:41,642 --> 01:23:45,312 Mae, I had to call somebody. 1010 01:23:45,312 --> 01:23:48,899 You were bleeding. 1011 01:23:48,899 --> 01:23:50,025 What was I suppose to do? 1012 01:23:50,025 --> 01:23:53,570 I had no choice. 1013 01:23:53,570 --> 01:23:54,446 What could I do? 1014 01:23:54,446 --> 01:23:57,491 I had to. 1015 01:23:57,491 --> 01:24:01,495 Don't look at me like that. 1016 01:24:01,495 --> 01:24:04,206 Say something. 1017 01:24:04,206 --> 01:24:05,791 Anything. 1018 01:24:05,791 --> 01:24:09,086 Tell me, you tell me what I was suppose to do. 1019 01:24:09,086 --> 01:24:13,840 Come on, don't-- don't do this, Mae. 1020 01:24:13,840 --> 01:24:15,592 Don't fucking do this to me. 1021 01:24:15,592 --> 01:24:18,720 Tell me, talk to me. 1022 01:24:18,720 --> 01:24:20,764 Tell me. 1023 01:24:20,764 --> 01:24:23,433 Talk to me. 1024 01:24:23,433 --> 01:24:25,143 Come on, Mae. 1025 01:24:25,143 --> 01:24:26,728 Say something to me, Mae. 1026 01:24:26,728 --> 01:24:28,063 Huh? 1027 01:24:28,063 --> 01:24:29,564 Mae, talk to me. 1028 01:24:29,564 --> 01:24:30,565 Say something. 1029 01:24:30,565 --> 01:24:31,483 Come on. 1030 01:24:31,483 --> 01:24:33,151 Say something to me. 1031 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Mae, talk to me! 1032 01:24:35,028 --> 01:24:36,238 Mae! 1033 01:24:36,238 --> 01:24:37,239 Come on. 1034 01:24:37,239 --> 01:24:40,075 Say something to me, you fucking bitch! 1035 01:24:40,075 --> 01:24:42,828 Don't fucking look at me like that! 1036 01:24:42,828 --> 01:24:44,788 -Hello, my love. 1037 01:24:44,788 --> 01:24:49,793 -I'm sorry. 1038 01:24:54,089 --> 01:24:58,593 -[Ellie] Where's Momma? 1039 01:24:58,593 --> 01:25:00,595 -She got sleepy. 1040 01:25:00,595 --> 01:25:02,806 She had to go back to her bedroom. 1041 01:25:02,806 --> 01:25:05,309 She said she'll see you tomorrow. 1042 01:25:05,309 --> 01:25:06,685 -[Ellie] No. 1043 01:25:06,685 --> 01:25:07,602 -Let's go. 1044 01:25:07,602 --> 01:25:08,437 -No. 1045 01:25:08,437 --> 01:25:11,648 -Come on. 1046 01:25:11,648 --> 01:25:13,692 -Not you, Momma. 1047 01:25:13,692 --> 01:25:14,735 -[Andrew] Come on, Ellie. 1048 01:25:14,735 --> 01:25:15,610 Come on. 1049 01:25:15,610 --> 01:25:17,863 -[Ellie] Momma! 1050 01:25:17,863 --> 01:25:20,490 Mom! 1051 01:25:20,490 --> 01:25:22,659 Momma! 1052 01:25:22,659 --> 01:25:24,494 Momma! 1053 01:25:24,494 --> 01:25:28,498 Mom! 1054 01:25:28,498 --> 01:25:33,503 Mommy! 1055 01:25:39,009 --> 01:25:44,014 ♪guitar strumming♪ 1056 01:25:47,059 --> 01:25:52,064 -[Andrew] ♪I don't want to be loved by anybody♪ 1057 01:25:55,525 --> 01:26:00,530 ♪Not anybody but you♪ 1058 01:26:05,452 --> 01:26:09,289 ♪I don't want to be...♪ 1059 01:26:09,289 --> 01:26:10,665 -[Angela] Shoved. 1060 01:26:10,665 --> 01:26:13,126 -[Andrew] ♪Shoved by anybody♪ 1061 01:26:13,126 --> 01:26:18,131 ♪Not anybody but you♪ 1062 01:26:20,300 --> 01:26:25,305 ♪suspenseful music♪ 1063 01:27:15,480 --> 01:27:17,107 -How do you get to Heaven? 1064 01:27:17,107 --> 01:27:21,570 -Uh, hmm. 1065 01:27:21,570 --> 01:27:23,447 -Please tell me. 1066 01:27:23,447 --> 01:27:25,615 I can't find a way. 1067 01:27:25,615 --> 01:27:27,993 -"Go down cellar," she says. 1068 01:27:27,993 --> 01:27:29,995 Give him a sandwich. 1069 01:27:29,995 --> 01:27:32,372 -What? 1070 01:27:32,372 --> 01:27:34,624 -Don't you lock the door, you little monster. 1071 01:27:34,624 --> 01:27:36,334 I know who you are! 1072 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 -Who? 1073 01:27:37,752 --> 01:27:40,046 -[laughs] You let me out of here. 1074 01:27:40,046 --> 01:27:42,299 Let me out! 1075 01:27:42,299 --> 01:27:45,343 -Please tell me. 1076 01:27:45,343 --> 01:27:48,972 -Um-hm. 1077 01:27:48,972 --> 01:27:53,977 ♪suspenseful music♪ 1078 01:28:46,404 --> 01:28:49,908 Who are you? 1079 01:28:49,908 --> 01:28:51,034 -Please! 1080 01:28:51,034 --> 01:28:51,910 -Get out of here. 1081 01:28:51,910 --> 01:28:53,119 Get out of here. 1082 01:28:53,119 --> 01:28:55,539 -Please tell me! 1083 01:28:55,539 --> 01:28:56,831 -Get out of here. 1084 01:28:56,831 --> 01:28:57,707 Get out of here! 1085 01:28:57,707 --> 01:28:58,500 -Please! 1086 01:28:58,500 --> 01:29:00,252 -Get out of here! 1087 01:29:00,252 --> 01:29:01,962 Get out of my house! 1088 01:29:01,962 --> 01:29:02,837 Get out! 1089 01:29:02,837 --> 01:29:07,842 Get out! 1090 01:29:12,097 --> 01:29:17,102 -[Lucifer] [whispers] Angela. 1091 01:29:27,904 --> 01:29:32,909 [whimpering] 1092 01:29:55,432 --> 01:29:59,519 Angela. 1093 01:30:01,271 --> 01:30:06,276 ♪dramatic music♪ 1094 01:30:33,470 --> 01:30:37,641 I love you, 1095 01:30:37,641 --> 01:30:41,770 more than anything in the world. 1096 01:30:41,770 --> 01:30:44,648 You are like me. 1097 01:30:44,648 --> 01:30:47,275 -You can't take me. 1098 01:30:47,275 --> 01:30:48,777 You took Momma. 1099 01:30:48,777 --> 01:30:51,988 -But you are the bad one. 1100 01:30:51,988 --> 01:30:55,367 -No, I'm going to the other place. 1101 01:30:55,367 --> 01:30:59,329 -Why? 1102 01:30:59,329 --> 01:31:03,083 My place is as beautiful as this place. 1103 01:31:03,083 --> 01:31:05,418 Please. 1104 01:31:05,418 --> 01:31:07,962 I love you. 1105 01:31:07,962 --> 01:31:12,967 ♪ethereal music♪ 1106 01:31:57,971 --> 01:32:02,976 [fluttering] 1107 01:32:54,235 --> 01:32:55,361 -Ellie. 1108 01:32:55,361 --> 01:32:56,404 Ellie. 1109 01:32:56,404 --> 01:32:57,530 -Leave me alone. 1110 01:32:57,530 --> 01:32:58,907 -Wake up. 1111 01:32:58,907 --> 01:32:59,949 We've got to go. 1112 01:32:59,949 --> 01:33:03,411 Please wake up. 1113 01:33:03,411 --> 01:33:08,416 I figured it out. 1114 01:33:42,659 --> 01:33:43,993 -[Ellie] I'm not going in. 1115 01:33:43,993 --> 01:33:46,204 -Come on. 1116 01:33:46,204 --> 01:33:47,997 The longer you stay under, the cleaner we get. 1117 01:33:47,997 --> 01:33:49,415 Just like the preacher did. 1118 01:33:49,415 --> 01:33:53,336 We just have to do it a whole bunch of times. 1119 01:33:53,336 --> 01:33:58,341 ♪ethereal music♪ 1120 01:34:04,264 --> 01:34:09,269 This is going to really work. 1121 01:34:12,939 --> 01:34:17,944 -Okay, Angie, that's enough. 1122 01:34:20,613 --> 01:34:23,950 -One more time. 1123 01:34:23,950 --> 01:34:28,955 ♪dramatic music♪ 1124 01:34:32,041 --> 01:34:37,046 -Please, Angela, come back! 1125 01:34:47,515 --> 01:34:52,520 -[Angela] Ellie. 1126 01:35:08,328 --> 01:35:12,415 -Angela! 1127 01:35:12,415 --> 01:35:17,420 ♪dramatic music♪ 1128 01:35:29,599 --> 01:35:34,604 Angela. 1129 01:35:36,981 --> 01:35:39,025 Angela, it's really real. 1130 01:35:39,025 --> 01:35:40,568 Angela! 1131 01:35:40,568 --> 01:35:42,487 Angela! 1132 01:35:42,487 --> 01:35:47,492 Angela! 1133 01:35:48,159 --> 01:35:50,161 Angela! 1134 01:35:50,161 --> 01:35:53,748 Angela! 1135 01:35:53,748 --> 01:35:58,753 [under water sounds] 1136 01:37:07,905 --> 01:37:12,910 [river flowing] 1137 01:37:16,289 --> 01:37:21,294 -[Ellie] [breathing hard] 1138 01:37:33,014 --> 01:37:38,019 [birds chirping] 1139 01:38:14,388 --> 01:38:19,393 ♪blusey folk music♪