1 00:00:04,280 --> 00:00:19,800 Diterjemahkan oleh Tamand66 2 00:00:57,090 --> 00:01:00,050 Negatif. Tiada petanda. 3 00:01:32,050 --> 00:01:35,720 Tunggu sekejap. Saya rasa saya jumpa dia. 4 00:02:01,380 --> 00:02:02,820 Kamu tahu, 5 00:02:02,880 --> 00:02:06,950 Kamu boleh keluarkan mata seseorang dengan benda tu . 6 00:02:07,020 --> 00:02:08,790 Kami baru lepas turunkan penumpang terakhir, ace. 7 00:02:08,860 --> 00:02:10,290 Kami nak keluar. 8 00:02:10,360 --> 00:02:14,630 Bagaimana dengan kargo haiwan? 9 00:02:14,700 --> 00:02:16,630 Ia hanya seekor rakun kecil. 10 00:02:16,700 --> 00:02:18,700 Jka saya jadi kamu, saya akan patah balik. 11 00:02:18,770 --> 00:02:20,200 Ya? 12 00:02:20,270 --> 00:02:22,770 Jika kamu jadi saya, maka saya akan jadi kamu. 13 00:02:22,840 --> 00:02:25,710 Dan saya akan gunakan badan kamu untuk sampai ke atas. 14 00:02:25,770 --> 00:02:28,480 kamu tak boleh hentikan saya, tak kira siapa kamu. 15 00:02:28,540 --> 00:02:30,110 Hoo hoo hoo! 16 00:02:30,180 --> 00:02:32,480 Pengecut. 17 00:02:38,090 --> 00:02:42,060 Pen-nge-cut. 18 00:02:58,740 --> 00:03:00,270 Lapar, kawan? 19 00:03:15,520 --> 00:03:18,690 Itu akan kenyangkan kamu untuk seketika. 20 00:03:52,930 --> 00:03:54,360 Tak apa, spike. 21 00:03:54,430 --> 00:03:57,630 Kita dah tak boleh lakukan apa-apa. 22 00:04:00,170 --> 00:04:02,140 Lihat, Spike. 23 00:04:27,860 --> 00:04:30,360 Jangan risau, rakan hutan kecil saya, 24 00:04:30,430 --> 00:04:32,870 Kerana hidup kamu ada di tangan 25 00:04:32,930 --> 00:04:34,900 Ace Ventura... Detektif Haiwan. 26 00:04:48,050 --> 00:04:50,220 Apa saja yang kamu lakukan... 27 00:04:53,350 --> 00:04:54,990 Jangan pandang bawah. 28 00:05:28,560 --> 00:05:29,490 Bertahan! 29 00:05:29,560 --> 00:05:30,890 Bertahan, rakan kecil! 30 00:05:30,960 --> 00:05:34,060 Saya dapat kamu. Saya rasa saya dapat kamu. 31 00:05:34,130 --> 00:05:36,100 Uh, mungkin tidak. 32 00:05:36,160 --> 00:05:37,400 kamu tergelincir. 33 00:05:39,000 --> 00:05:40,270 Jangan lepaskan! 34 00:05:48,840 --> 00:05:57,480 Tidak! 35 00:06:22,380 --> 00:06:24,510 Oh. 36 00:06:24,580 --> 00:06:26,250 Oh. 37 00:06:49,200 --> 00:06:51,270 Kebaikan saya. 38 00:06:58,780 --> 00:07:00,910 Ah! 39 00:07:00,980 --> 00:07:03,320 Jadi, hello. Ya. 40 00:07:03,380 --> 00:07:05,890 Jadi, sekarang, itu agak mengejutkan. 41 00:07:05,950 --> 00:07:07,390 Ia, um... 42 00:07:07,460 --> 00:07:09,890 Sangat baik untuk bertemu dengan kamu. 43 00:07:09,960 --> 00:07:12,390 Sekarang, nama saya Fulton Greenwall, 44 00:07:12,460 --> 00:07:15,400 Dan Saya sedang mencari Ace Ventura. 45 00:07:15,460 --> 00:07:16,900 Tiada di sini 46 00:07:16,960 --> 00:07:20,370 Membawa bersamanya satu label. 47 00:07:20,440 --> 00:07:22,400 Apa? 48 00:07:22,470 --> 00:07:25,410 Oh, ya. Tiada nama. Bodohnya saya. 49 00:07:25,470 --> 00:07:28,410 Jadi, um, dia seorang rakyat amerika. 50 00:07:28,480 --> 00:07:30,910 Kami semua kanak-kanak 51 00:07:30,980 --> 00:07:33,850 Pada tenaga kehidupan yang sama. 52 00:07:33,920 --> 00:07:35,850 Ya, sudah tentu. 53 00:07:35,920 --> 00:07:37,350 Jadi, dia lebih selekoh, 54 00:07:37,420 --> 00:07:39,950 Dan dia bercakap dari belakang. 55 00:07:40,020 --> 00:07:42,760 Oh, dia. 56 00:07:42,820 --> 00:07:45,530 Sebelah sini. 57 00:07:45,590 --> 00:07:48,530 Dia datang kepada kami sebagai lelaki yang hancur. 58 00:07:48,600 --> 00:07:52,030 Dia telah hilang keinginan untuk hidup. 59 00:07:52,100 --> 00:07:54,530 Saya adadengar tentang kemalangan yang malang itu 60 00:07:54,600 --> 00:07:56,040 Dengan Rakun. 61 00:07:56,100 --> 00:07:58,040 Sangat teruk untuk dia, 62 00:07:58,110 --> 00:08:01,980 Tetapi kuasa hidup sekali lagi tersenyum kepadanya. 63 00:08:02,040 --> 00:08:05,480 Dia kini sangat aman. 64 00:08:20,260 --> 00:08:22,430 Saya akan tunggu di sini. 65 00:08:41,050 --> 00:08:42,420 Aah! 66 00:08:42,480 --> 00:08:44,780 Oh! Oh! 67 00:08:44,850 --> 00:08:47,720 Saya perlu meminta maaf. 68 00:08:47,790 --> 00:08:50,120 Agak. Jadi, um, ah, tiada bahaya dilakukan. 69 00:08:50,190 --> 00:08:51,730 Biar saya memperkenalkan diri. 70 00:08:51,790 --> 00:08:53,230 Nama saya Fulton greenwall. 71 00:08:53,290 --> 00:08:55,230 Saya dihantar ke sini untuk menggunakan perkhidmatan kamu 72 00:08:55,300 --> 00:08:57,260 Dalam mendapatkan semula haiwan yang telah hilang. 73 00:08:57,330 --> 00:08:58,670 Bolehkah kamu membantu kami? 74 00:08:58,730 --> 00:09:02,370 Permintaan kamu tidak tidak seperti usus yang lebih rendah kamu - 75 00:09:02,440 --> 00:09:04,970 Busuk dan dimuatkan dengan bahaya. 76 00:09:05,040 --> 00:09:06,770 Kami boleh bayar kamu lumayan. 77 00:09:06,840 --> 00:09:09,780 Saya kini kanak-kanak bercahaya. 78 00:09:09,840 --> 00:09:12,350 Wang duniawi kamu tidak boleh memberi kesan pada saya.. 79 00:09:12,410 --> 00:09:14,680 $ 20,000. 80 00:09:14,750 --> 00:09:21,290 Betul ke? 81 00:09:23,890 --> 00:09:26,530 Tidak 82 00:09:26,590 --> 00:09:31,000 Saya tidak boleh, saya hanya perlukan... 83 00:09:31,070 --> 00:09:32,700 sini... 84 00:09:34,370 --> 00:09:35,800 Pada Ashram. 85 00:09:35,870 --> 00:09:37,370 Jika saya boleh mencelah! 86 00:09:37,440 --> 00:09:39,370 Kami kesuntukan ruang, 87 00:09:39,440 --> 00:09:41,370 Dan ia sangat penting untuk kamu 88 00:09:41,440 --> 00:09:43,280 Untuk menggunakan bakat kamu. 89 00:09:43,340 --> 00:09:47,610 Mari saya bantu kamu mengemas. 90 00:09:47,680 --> 00:09:49,050 Tetapi saya belum mencapai 91 00:09:49,120 --> 00:09:51,150 Mencapai kesatuan supergalactic. 92 00:09:51,220 --> 00:09:52,720 Tidak 93 00:09:52,790 --> 00:09:54,050 Tunggu. 94 00:09:54,120 --> 00:09:56,620 Itupun dia. 95 00:09:56,690 --> 00:09:58,730 Kamu baru saja mencapainya. 96 00:09:58,790 --> 00:10:00,460 Saya? 97 00:10:00,530 --> 00:10:01,960 Ya. Sekejap tadi. 98 00:10:02,030 --> 00:10:03,900 kamu adalah satu. 99 00:10:03,970 --> 00:10:08,230 Saya dapat melihat ia di mata kamu. 100 00:10:08,300 --> 00:10:10,640 kamu lebih satu daripada sesiapa. 101 00:10:10,710 --> 00:10:11,970 Bagaimana pula medalyon saya 102 00:10:12,040 --> 00:10:13,240 Pencapaian rohani? 103 00:10:13,310 --> 00:10:15,180 Ambil saya punya. 104 00:10:15,240 --> 00:10:18,580 Kamu mengambil masa 80 tahun untuk mencapainya. 105 00:10:18,650 --> 00:10:19,580 Tak apa. 106 00:10:19,650 --> 00:10:22,080 Saya tak sukakannya lagi. Benar-benar. 107 00:10:24,490 --> 00:10:26,890 Dalam cahaya pengorbanan peribadi ini 108 00:10:26,950 --> 00:10:28,190 Yang kamu telah buat... 109 00:10:30,420 --> 00:10:32,360 Saya tak punya pilihan... 110 00:10:33,860 --> 00:10:35,930 Tetapi untuk mengambil kes itu. 111 00:10:36,000 --> 00:10:38,930 Bagus! Saya akan pergi beritahu yang lain! 112 00:10:39,000 --> 00:10:40,670 Mahaguru... 113 00:10:44,040 --> 00:10:46,110 Katakan kepada mereka dengan lembut. 114 00:10:47,240 --> 00:10:49,010 Ha ha ha! 115 00:11:12,000 --> 00:11:13,430 Saya tak pernah melihat mereka 116 00:11:13,500 --> 00:11:14,970 Berkelakuan seperti ini. 117 00:11:15,040 --> 00:11:16,740 Penafian boleh menjadi satu perkara yang hodoh. 118 00:11:16,800 --> 00:11:19,240 Jadi, kita harus pergi, En. Ventura. 119 00:11:19,310 --> 00:11:20,740 Saya telah uruskan kapal terbang. 120 00:11:20,810 --> 00:11:23,240 Saya akan bertemu dengan kamu di bawah. 121 00:11:23,310 --> 00:11:25,250 Masih ada satu lagi perkara 122 00:11:25,310 --> 00:11:27,580 perlu saya lakukan sebelum saya pergi. 123 00:11:35,190 --> 00:11:38,560 Bukankah ini luar biasa? 124 00:11:38,630 --> 00:11:41,130 Ia akan menjadi beberapa jenis rekod. 125 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 ♪ everyone loves a slinky ♪ 126 00:11:43,730 --> 00:11:45,330 ♪ you got to ♪ ♪ get a slinky ♪ 127 00:11:45,430 --> 00:11:47,030 ♪ slinky, slinky ♪ 128 00:11:47,070 --> 00:11:49,370 ♪ go, slinky, go! ♪ 129 00:11:52,270 --> 00:11:54,510 Oh, manusia! 130 00:11:54,580 --> 00:11:58,750 Boleh kamu rasakan? 131 00:11:58,810 --> 00:12:01,010 Ia ada di sana! 132 00:12:01,080 --> 00:12:03,120 Boleh saya lakukannya sekali lagi? 133 00:12:03,180 --> 00:12:05,120 Maafkan saya, tetapi jika kita tidak cepat, 134 00:12:05,190 --> 00:12:06,850 Kita mungkin terlepas pesawat. 135 00:12:06,920 --> 00:12:10,590 Sudah tentu. Saya sangat pentingkan diri. 136 00:12:10,660 --> 00:12:12,790 Mari kita buat semua perkara 137 00:12:12,860 --> 00:12:15,930 Yang kamu mahu lakukan. 138 00:12:39,050 --> 00:12:40,450 Rusa kanada 139 00:12:40,520 --> 00:12:41,990 Semasa musim mengawan. 140 00:12:42,060 --> 00:12:43,960 Dan sekarang... 141 00:12:45,190 --> 00:12:46,930 Yak. 142 00:12:54,900 --> 00:12:56,700 Kacang? 143 00:12:56,770 --> 00:12:59,410 Ya. Saya mempunyai satu disini. 144 00:12:59,470 --> 00:13:00,870 Ia besar, 145 00:13:00,940 --> 00:13:02,380 Tapi saya rasa boleh membawanya. 146 00:13:02,440 --> 00:13:03,780 Kacang. 147 00:13:05,150 --> 00:13:08,480 Oh, saya lihat. Ha ha ha! 148 00:13:08,550 --> 00:13:10,950 Boleh kita pergi kepada urusan, En. Ventura? 149 00:13:11,020 --> 00:13:14,090 Kaum Wachati adalah kaum yang aman. 150 00:13:14,160 --> 00:13:17,390 Sejak binatang suci mereka telah hilang, 151 00:13:17,460 --> 00:13:19,760 Mereka percaya bahawa ada sumpahan 152 00:13:19,830 --> 00:13:22,730 Melanda kampung mereka. 153 00:13:22,800 --> 00:13:26,370 Semuanya bermula satu masa lalu... 154 00:13:26,430 --> 00:13:29,370 Jadi anak perempuan ketu kaum Wachati 155 00:13:29,440 --> 00:13:31,870 Telah bersedia untuk berkahwin dan melahirkan anak lelaki 156 00:13:31,940 --> 00:13:33,370 Daripada kaum wachootoo, 157 00:13:33,440 --> 00:13:36,380 Dan binatang suci telah ditawarkan sebagai mas kahwin 158 00:13:36,440 --> 00:13:37,880 Untuk perkahwinan itu. 159 00:13:37,950 --> 00:13:40,380 Tetapi jika ia tidak pulih, 160 00:13:40,450 --> 00:13:41,880 Hasilnya akan menjadi 161 00:13:41,950 --> 00:13:45,650 Kaum Wachati itu akan desembelih dengan kejam. 162 00:13:47,450 --> 00:13:49,120 Uh, En. Ventura? 163 00:13:51,090 --> 00:13:52,330 Encik Ventura! 164 00:13:53,890 --> 00:13:56,830 Ada seseorang di sayap - 165 00:13:56,900 --> 00:13:59,530 Ada....benda. 166 00:14:02,740 --> 00:14:04,170 Saya minta maaf. 167 00:14:04,240 --> 00:14:05,670 Apa yang kamu katakan? 168 00:14:05,740 --> 00:14:08,170 Anak perempuan ketua kaum wachati 169 00:14:08,240 --> 00:14:11,180 Telah bersedia untuk berkahwin dan melahirkan anak lelaki 170 00:14:11,250 --> 00:14:13,650 Daripada kaum wachootoo. 171 00:14:34,540 --> 00:14:37,240 Mengagumkan. 172 00:14:37,300 --> 00:14:40,210 Tempat ini mempunyai keindahan yang hebat. 173 00:14:55,560 --> 00:14:57,990 Berapa jauh lagi untuk ke tempat jenayah? 174 00:14:58,060 --> 00:14:58,930 Jadi, saya telah diarahkan 175 00:14:58,990 --> 00:15:00,430 Untuk membawa kamu kepada konsulat, 176 00:15:00,490 --> 00:15:01,930 Yang sepatutnya diluar pokok-pokok itu. 177 00:15:02,000 --> 00:15:03,930 Disebalik hutan itu. 178 00:15:04,000 --> 00:15:06,300 Kita perlu membuat pusingan... 179 00:15:06,370 --> 00:15:07,670 Ha ha ha! 180 00:15:08,500 --> 00:15:09,670 Oh, tidak! 181 00:15:12,710 --> 00:15:14,310 Pemanduan sedikit longgar. 182 00:15:15,910 --> 00:15:17,340 Ah! 183 00:15:17,410 --> 00:15:18,610 Penjajaran ini juga mati. 184 00:15:19,610 --> 00:15:21,310 Encik Ventura! 185 00:15:24,620 --> 00:15:27,350 Aah! Aah! 186 00:15:28,990 --> 00:15:30,588 ♪ oh, you pretty ♪ ♪ chitty bang bang ♪ 187 00:15:30,690 --> 00:15:32,689 ♪ chitty chitty ♪ ♪ bang bang, we love you ♪ 188 00:15:32,790 --> 00:15:34,020 ♪ and our pretty ♪ ♪ chitty bang bang ♪ 189 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 ♪ chitty chitty ♪ ♪ bang bang loves us, too ♪ 190 00:15:35,100 --> 00:15:36,299 ♪ hi ho ♪ 191 00:15:36,430 --> 00:15:37,429 ♪ everywhere we go ♪ 192 00:15:37,500 --> 00:15:38,799 ♪ on chitty chitty ♪ ♪ we depend ♪ 193 00:15:38,930 --> 00:15:40,329 ♪ bang bang chitty ♪ ♪ chitty bang bang ♪ 194 00:15:40,400 --> 00:15:42,199 ♪ our fine, ♪ ♪ four-fendered friend ♪ 195 00:15:42,270 --> 00:15:43,769 ♪ bang bang chitty ♪ ♪ chitty bang bang ♪ 196 00:15:43,840 --> 00:15:45,639 ♪ our fine, ♪ ♪ four-fendered ♪ 197 00:15:45,740 --> 00:15:46,739 ♪ chitty bang bang ♪ 198 00:15:46,740 --> 00:15:47,839 ♪ chitty chitty ♪ ♪ bang bang ♪ 199 00:15:47,880 --> 00:15:49,304 ♪ chitty bang bang, ♪ ♪ yeah! ♪ 200 00:15:51,410 --> 00:15:58,810 ♪ chitty ♪ 201 00:16:00,960 --> 00:16:03,020 Oh, itu dia konsulat. 202 00:16:03,090 --> 00:16:04,760 Oh, terima kasih Tuhan. 203 00:16:04,830 --> 00:16:07,390 Jika saya hanya boleh mencari tempat letak kereta. 204 00:16:07,460 --> 00:16:08,960 Mungkin kita harus perlahan sedikit 205 00:16:09,030 --> 00:16:10,560 Hanya sedikit teensy-weensy. 206 00:16:10,630 --> 00:16:12,400 Mengarut, seluar poopy . 207 00:16:13,270 --> 00:16:14,400 Kita akan laju sedikit! 208 00:16:14,470 --> 00:16:15,870 Ha ha ha! 209 00:16:15,940 --> 00:16:17,570 Betul! Lihat tu! 210 00:16:19,770 --> 00:16:22,740 Ha ha ha! 211 00:16:31,050 --> 00:16:33,920 Seperti sarung tangan. 212 00:16:40,060 --> 00:16:41,490 kamu mungkin mahu berfikir 213 00:16:41,560 --> 00:16:43,000 Untuk dapatkan bayi ini dengan lebih terperinci. 214 00:16:43,060 --> 00:16:47,400 Oh, tidak. Kereta am Konsul. 215 00:16:47,470 --> 00:16:48,570 Duduk, Boba. 216 00:16:48,640 --> 00:16:50,070 Itu dia. Duduk. 217 00:16:51,640 --> 00:16:53,210 Ya. Bagus. 218 00:17:05,820 --> 00:17:07,590 Mari sini, manusia. 219 00:17:15,530 --> 00:17:17,300 Wah. 220 00:17:20,670 --> 00:17:22,100 Encik Ventura, 221 00:17:22,170 --> 00:17:24,300 Sangat bersabar untuk ketibaan kamu. 222 00:17:27,880 --> 00:17:29,340 Uh! 223 00:17:29,410 --> 00:17:30,840 Lucu. Ia tidak kelihatan menyakitkan 224 00:17:30,910 --> 00:17:32,810 Apabila kamu lakukannya pada kuda. 225 00:17:32,880 --> 00:17:35,350 Ha ha! Eh, tuan, En. Ventura 226 00:17:35,420 --> 00:17:38,120 Mempunyai tarikan terhadap haiwan. 227 00:17:39,320 --> 00:17:41,650 Boleh kita? 228 00:17:41,720 --> 00:17:42,990 Tak boleh kita? 229 00:17:46,230 --> 00:17:48,160 Beritahu saya, En. Ventura, 230 00:17:48,230 --> 00:17:50,460 Betapa baik kamu? 231 00:17:51,370 --> 00:17:52,730 kamu sangat melampau gilakan kerja. 232 00:17:52,800 --> 00:17:55,170 kamu baru pulang dari perjalanan yang singkat ke Gotan. 233 00:17:55,240 --> 00:17:57,140 Sekembalinya kamu, kamu lebih daripada mungkin 234 00:17:57,200 --> 00:17:59,310 Mengambil a sumpahan jahat kerana beberapa... 235 00:18:01,210 --> 00:18:03,280 Kerja batu buruk. 236 00:18:03,340 --> 00:18:04,780 Sangat mengagumkan. 237 00:18:04,850 --> 00:18:07,150 Mungkin seseorang bertanya bagaimana? 238 00:18:07,210 --> 00:18:08,650 Boleh saja. 239 00:18:10,320 --> 00:18:12,820 lelasan pada pokok sawit sebelah tangan kiri kamu 240 00:18:12,890 --> 00:18:15,120 Dikekalkan terbuka pada kejatuhan 3 ke 5 kaki. 241 00:18:15,190 --> 00:18:16,790 Plaster kecil di hujung kasut kamu 242 00:18:16,860 --> 00:18:18,690 menunjuk tukang kasut yang cuai menjadi pelakunya. 243 00:18:18,760 --> 00:18:20,730 Jam baru kamu, pemalsuan daripada cartier, 244 00:18:20,790 --> 00:18:22,860 Telah dibeli melalui pasaran gelap Afrika utara, 245 00:18:22,930 --> 00:18:24,700 Dikenali untuk tinggal di Gotan. 246 00:18:26,800 --> 00:18:28,870 Dan tabiat kerja saya? 247 00:18:28,940 --> 00:18:30,640 Ya.Gila kerja. 248 00:18:30,700 --> 00:18:32,410 Kesan air kencing yang kekal pada seluar kamu 249 00:18:32,470 --> 00:18:33,640 Adalah mengandaikan bahawa kamu 250 00:18:33,710 --> 00:18:34,710 Manusia tunggal goncang, 251 00:18:34,780 --> 00:18:37,580 Jauh terlalu sibuk untuk goncang susulan. 252 00:18:37,640 --> 00:18:38,580 Bijak, En. Ventura. 253 00:18:38,650 --> 00:18:39,650 Sangat bijak. 254 00:18:39,710 --> 00:18:40,750 Terima kasih, greenwall. 255 00:18:40,810 --> 00:18:42,750 Sangat-sangat terima kasih. 256 00:18:46,620 --> 00:18:48,550 Encik Ventura, kita telah wujud bersama-sama 257 00:18:48,620 --> 00:18:50,090 Agak baik dengan budaya asli 258 00:18:50,160 --> 00:18:51,620 Untuk 200 tahun yang lepas. 259 00:18:51,690 --> 00:18:53,130 Mereka hampir seperti keluarga. 260 00:18:53,190 --> 00:18:54,630 Adakah mereka? 261 00:18:54,700 --> 00:18:56,130 Ia adalah penting 262 00:18:56,200 --> 00:18:58,130 Bahawa kita pulihkan haiwan suci. 263 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 Jika tidak, kedamaian kaum Wachati 264 00:19:00,270 --> 00:19:02,000 Akan pasti dipadamkan. 265 00:19:02,070 --> 00:19:04,500 Kaum Wachootoos sangat dahagakan darah. 266 00:19:04,570 --> 00:19:06,010 Mereka menganggap kehilangan itu 267 00:19:06,070 --> 00:19:08,670 Masing-masing sebagai penghinaan dan kutukan. 268 00:19:14,650 --> 00:19:17,780 Adakah saya mempunyai sesuatu dalam gigi saya? 269 00:19:18,650 --> 00:19:20,550 Ah, cadby! 270 00:19:20,620 --> 00:19:23,420 Saya patut kata brunch cantik. 271 00:19:23,490 --> 00:19:24,920 Quinn. 272 00:19:24,990 --> 00:19:26,630 Saya mahu kamu berjumpa Ace Ventura 273 00:19:26,690 --> 00:19:28,090 Ace ventura. 274 00:19:28,160 --> 00:19:29,600 Ini Burton Quinn. 275 00:19:29,660 --> 00:19:32,130 Dia memiliki dan mengendalikan Taman Safari Quinnland. 276 00:19:32,200 --> 00:19:33,800 Panggill saya Quinn. 277 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Kata hello, tinky. 278 00:19:36,500 --> 00:19:38,440 Seronok, tinky. 279 00:19:38,510 --> 00:19:40,070 Corvus Corax. Gagak biasa 280 00:19:40,140 --> 00:19:42,840 Yang paling bijak antara semua burung. Jarang berlaku bahagian-bahagian ini. 281 00:19:56,390 --> 00:19:58,320 Agak bungkus apa yang kamu pakai. 282 00:19:58,390 --> 00:19:59,830 Mungkin saya boleh dapatkan kamu 283 00:19:59,890 --> 00:20:01,330 Beberapa selipar kembang yang baru 284 00:20:01,400 --> 00:20:03,130 Diperbuat daripada kepala yang tidak bersalah 285 00:20:03,200 --> 00:20:04,600 Dan anak Anjing Laut yang tidak dijaga . 286 00:20:04,670 --> 00:20:07,830 Siapa lelaki yang mengerikan ini? 287 00:20:07,900 --> 00:20:09,340 Ace ventura, detektif haiwan. 288 00:20:09,400 --> 00:20:11,770 Dan... kamu mesti 289 00:20:11,840 --> 00:20:14,470 Lelaki monopoli. 290 00:20:14,540 --> 00:20:16,480 Hey... 291 00:20:16,540 --> 00:20:19,650 Terima kasih untuk parking percuma. 292 00:20:19,710 --> 00:20:22,420 Seorang lagi aktivis, Maguire. 293 00:20:22,480 --> 00:20:26,090 Aktivis. Ya. Ha ha ha! 294 00:20:26,150 --> 00:20:30,990 Aktivis. Ya. Ha ha ha! 295 00:20:31,060 --> 00:20:32,490 Encik Ventura, 296 00:20:32,560 --> 00:20:33,990 Tiada apa yang salah 297 00:20:34,060 --> 00:20:34,990 Dengan menikmati 298 00:20:35,060 --> 00:20:37,430 Buah-buahan alam. 299 00:20:37,500 --> 00:20:39,470 kamu perlu cuba kadang-kadang. 300 00:20:39,530 --> 00:20:41,630 Baiklah, kemudian. 301 00:20:45,770 --> 00:20:48,540 kamu tahu sesuatu? kamu betul. 302 00:21:20,910 --> 00:21:24,180 Jangan melepasi. Jangan mengumpul $ 200. 303 00:21:24,240 --> 00:21:25,540 Oh! 304 00:21:25,610 --> 00:21:27,880 Oh! 305 00:21:27,950 --> 00:21:29,350 Ia indah, 306 00:21:29,420 --> 00:21:30,850 Tapi sya suka diri saya musin luruh. 307 00:21:35,220 --> 00:21:36,920 Jika kamu telah agak selesai, En. Ventura, 308 00:21:36,990 --> 00:21:39,160 Kami boleh membuat untuk bilik unjuran, 309 00:21:39,230 --> 00:21:40,930 Greenwall. 310 00:21:41,760 --> 00:21:43,400 Aneh. 311 00:21:44,500 --> 00:21:46,000 Encik Ventura, 312 00:21:46,070 --> 00:21:47,500 saya ingin kamu untuk menemui hitu, 313 00:21:47,570 --> 00:21:49,540 Ketua keselamatan puak di wilayah itu. 314 00:21:49,600 --> 00:21:51,740 Sila! 315 00:21:51,810 --> 00:21:55,010 Jangan... Bangun. 316 00:22:00,450 --> 00:22:01,880 Pada masa ini, 317 00:22:01,950 --> 00:22:03,420 Kami tidak mempunyai apa-apa petunjuk , 318 00:22:03,480 --> 00:22:04,920 Tetapi kita ada masalah yang sama 319 00:22:04,990 --> 00:22:06,650 Pada masa lalu. 320 00:22:10,360 --> 00:22:12,530 Oh. 321 00:22:13,590 --> 00:22:15,590 Maaf. 322 00:22:18,330 --> 00:22:20,630 Ini Derrick Mccane. 323 00:22:20,700 --> 00:22:22,070 Terserempak beberapa kali di kawasan wilayah 324 00:22:22,140 --> 00:22:23,640 Pada tahun lalu, 325 00:22:23,700 --> 00:22:25,540 Encik Mccane membuat hidup yang kacak 326 00:22:25,610 --> 00:22:27,640 Dari haiwan yang jarang dan hampir pupus. 327 00:22:27,710 --> 00:22:29,410 Hitu. 328 00:22:30,880 --> 00:22:33,350 Kini, dua ini rakyat Australia. 329 00:22:33,410 --> 00:22:36,120 Yang botak itu Mick Katie. 330 00:22:36,180 --> 00:22:38,550 Yang lain berkata telah dibangkitkan 331 00:22:38,620 --> 00:22:39,990 Dengan asli... 332 00:22:42,220 --> 00:22:43,660 Asli. 333 00:22:43,720 --> 00:22:46,190 Orang asli memanggilnya - 334 00:22:48,830 --> 00:22:51,260 Panggil dia gahjii Si pemburu. 335 00:22:52,670 --> 00:22:55,940 Kedua-duanya diketahui sebagai pemburu haram. 336 00:22:56,000 --> 00:22:57,640 Dan telah dilihat di kawasan tersebut! 337 00:22:57,700 --> 00:22:58,740 Encik Ventura! 338 00:22:58,810 --> 00:23:00,240 Majlis perkahwinan ini akan berllangsung 339 00:23:00,310 --> 00:23:01,740 Dalam empat hari. 340 00:23:01,810 --> 00:23:03,740 Tidak boleh ada pertumpahan darah dalam kawasan sya! 341 00:23:03,810 --> 00:23:05,510 Kami mengharapkan kamu! 342 00:23:06,910 --> 00:23:11,650 Ewooh! Ewooh! 343 00:23:11,720 --> 00:23:13,390 Honk honk! Honk honk honk honk! 344 00:23:13,450 --> 00:23:15,420 Honk honk! 345 00:23:15,490 --> 00:23:18,620 Hi ho, perak! Away! 346 00:23:18,690 --> 00:23:22,290 Saya telah melantik greenwall untuk membantu kamu. 347 00:23:22,360 --> 00:23:24,700 Sebelum kamu pergi, En. Ventura, 348 00:23:24,770 --> 00:23:27,730 Ada sesuatu yang saya ingin tunjukkan kepada kamu - 349 00:23:27,800 --> 00:23:29,740 Sesuatu kamu mungkin nikmati - 350 00:23:29,800 --> 00:23:32,770 Sebagai serang pencinta haiwan pada yang lain. 351 00:23:38,480 --> 00:23:40,080 Errr... 352 00:23:40,150 --> 00:23:43,880 Aah! 353 00:23:45,790 --> 00:23:49,050 Aah! 354 00:23:50,990 --> 00:23:53,030 Ada apa-apa, En. Ventura? 355 00:23:53,090 --> 00:23:56,160 Ah ah ah ah ah ah ah ah! 356 00:23:57,800 --> 00:23:59,300 Sudah tentu tidak. 357 00:23:59,370 --> 00:24:01,430 Ini adalah bilik kematian yang indah. 358 00:24:01,500 --> 00:24:03,900 Jaga diri,selamat tinggal. 359 00:24:08,210 --> 00:24:10,240 Duduk, Boba. 360 00:24:10,310 --> 00:24:11,740 Oh! Oh! 361 00:24:11,810 --> 00:24:14,250 Aah! 362 00:24:18,220 --> 00:24:20,050 Encik Ventura, Sanggup kamu? 363 00:24:21,760 --> 00:24:23,090 Oh! 364 00:24:37,870 --> 00:24:39,570 Ch-ch. Memilih. Pow! 365 00:24:39,640 --> 00:24:42,070 Sekarang, En. Ventura, Saya rasa kampung 366 00:24:42,140 --> 00:24:43,880 Kira-kira satu batu di hadapan. 367 00:24:43,940 --> 00:24:45,080 Bijak. 368 00:24:45,150 --> 00:24:46,610 Tayar pancit. 369 00:24:46,680 --> 00:24:49,010 Ha ha ha! 370 00:24:49,080 --> 00:24:51,020 Saya rasa jenaka telah lari dari kursus, 371 00:24:51,080 --> 00:24:52,520 Betul tak? 372 00:24:52,590 --> 00:24:54,020 Sudah tentu. 373 00:24:54,090 --> 00:24:55,520 Saya sujud diri saya sebelum kamu 374 00:24:55,590 --> 00:24:57,020 Dankamu mohon ampun. 375 00:24:57,090 --> 00:24:58,460 Jangan salah faham. 376 00:24:58,530 --> 00:24:59,960 Saya menikmati gurauan ini . 377 00:25:00,030 --> 00:25:02,230 Tumit saya semakin mentah. 378 00:25:05,470 --> 00:25:06,900 Kami suka kamu, benua gelap! 379 00:25:06,970 --> 00:25:08,400 Selamat malam! 380 00:25:11,240 --> 00:25:12,710 Dengar. 381 00:25:15,810 --> 00:25:18,910 Saya rasa iti nyanyian megah Gorilla Silverback 382 00:25:19,050 --> 00:25:20,980 Saya rasa kita perlu bergerak bersama-sama. 383 00:25:21,050 --> 00:25:22,480 Ia adalah musim mengawan mereka, 384 00:25:22,550 --> 00:25:24,020 Dan mereka bukan bermusuhan. 385 00:25:24,080 --> 00:25:27,880 ♪ dee dee dee dee dee dee ♪ ♪ dee dee dee dee ♪ 386 00:25:27,990 --> 00:25:31,590 ♪ dee, owimoweh ♪ 387 00:25:31,660 --> 00:25:35,060 ♪ owimoweh, owimoweh, ♪ ♪ owimoweh, owimoweh ♪ 388 00:25:35,100 --> 00:25:37,500 ♪ owimoweh, owimoweh... ♪ 389 00:25:37,560 --> 00:25:40,830 Oh. Oh, maafkan saya, En. Ventura. 390 00:25:40,900 --> 00:25:42,330 Saya perlu berehat. 391 00:25:42,400 --> 00:25:43,840 Sudah tentu. 392 00:25:43,900 --> 00:25:45,340 Kaum Wachati percaya 393 00:25:45,410 --> 00:25:46,840 Mereka menarik kuasa mereka 394 00:25:46,910 --> 00:25:48,340 Daripada gua ini, 395 00:25:48,410 --> 00:25:50,340 Tetapi mereka kini hidup dalam ketakutan 396 00:25:50,410 --> 00:25:53,050 Sejak kelawar suci mereka lenyap. 397 00:25:53,110 --> 00:25:55,310 Kelawar? 398 00:25:58,050 --> 00:26:00,290 Apa... Kelawar? 399 00:26:00,350 --> 00:26:01,790 Yang kita datang sini untuk cari. 400 00:26:01,860 --> 00:26:03,090 Encik Ventura. 401 00:26:03,160 --> 00:26:06,660 kamu tidak sebut apa-apa tentang kelawar. 402 00:26:06,730 --> 00:26:07,790 Apa bezanya? 403 00:26:07,860 --> 00:26:09,400 Apakah bezanya? 404 00:26:09,460 --> 00:26:12,160 Adakah kamu pernah melihat kelawar? Mereka sangat kejam. 405 00:26:12,230 --> 00:26:14,770 Tidak bermaya, mata kecil dan bercahaya, kaki ditarik, 406 00:26:14,830 --> 00:26:17,140 besar, sayap menjijikkan, malahan taringnya. 407 00:26:21,010 --> 00:26:23,180 Mereka beri kamu rabies, kamu tahu. 408 00:26:24,340 --> 00:26:26,780 Ya. Cukup. Saya nampak maksud kamu. 409 00:26:26,850 --> 00:26:30,580 Tetapi adakah kamu mengatakan bahawa kamu tidak akan mengambil kes itu? 410 00:26:30,650 --> 00:26:32,380 Tidak. Sebagai menjadi cahaya, 411 00:26:32,450 --> 00:26:33,890 Saya mesti menunjukkan belas kasihan 412 00:26:33,950 --> 00:26:35,990 Untuk semua benda hidup alam semula jadi. 413 00:26:36,060 --> 00:26:37,490 Baik. 414 00:26:37,560 --> 00:26:38,990 Saya tidak akan menyentuhnya, walaupun. 415 00:26:39,060 --> 00:26:41,830 Tidak, terima kasih. 416 00:26:54,870 --> 00:26:57,180 Kaum Wachati adalah orang-orang yang aman. 417 00:26:57,240 --> 00:27:00,050 Mereka menjumpai semua bentuk kehidupan suci. 418 00:27:00,110 --> 00:27:01,410 Saya sudah mula sukakan mereka. 419 00:27:01,480 --> 00:27:05,580 Bumbawae atuna Bumbawae atuna . 420 00:27:05,650 --> 00:27:07,050 Hi di sana. Bagus berjumpa kamu. 421 00:27:07,120 --> 00:27:09,720 Bumble bee tuna. Bumble bee tuna. 422 00:27:09,790 --> 00:27:11,090 Ooh! Ooh! 423 00:27:11,160 --> 00:27:12,830 Ace Ventura, detektif haiwan. 424 00:27:12,890 --> 00:27:14,960 Bagaimana kamu petang ini? 425 00:27:15,030 --> 00:27:16,800 Baiklah, kemudian. 426 00:27:19,500 --> 00:27:20,800 Maafkan saya. 427 00:27:20,870 --> 00:27:22,900 Nampak bola kamu. 428 00:27:22,970 --> 00:27:25,340 Bumble bee tuna. 429 00:27:25,410 --> 00:27:27,170 Mereka telah tinggal dalam daerah yang sama 430 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 Sejak Beribu-ribu tahun. 431 00:27:29,310 --> 00:27:31,240 Mereka tidak tahu tentang penyakit 432 00:27:31,310 --> 00:27:32,750 Sehingga orang putih datang. 433 00:27:34,410 --> 00:27:35,680 Ahh. 434 00:27:37,550 --> 00:27:39,350 Apa yang sedang berlaku di sini ? 435 00:27:39,420 --> 00:27:40,850 Oh, ya. 436 00:27:40,920 --> 00:27:42,350 Kini, semua pahlawan muda Wachati 437 00:27:42,420 --> 00:27:45,390 Mesti menghadapi lima hari ujian pengimbangan dan penumpuan. 438 00:27:45,460 --> 00:27:47,890 Jika dia hilang fokus dan jatuh, 439 00:27:47,960 --> 00:27:50,400 Dia mesti memulakan sekali lagi. 440 00:27:51,400 --> 00:27:52,930 Ujian Gempa Bumi. 441 00:27:57,170 --> 00:27:58,670 Dia bagus. 442 00:27:58,740 --> 00:28:01,570 Dengan bantuan saya, dia boleh menjadi yang terbaik. 443 00:28:01,640 --> 00:28:03,580 Mungkin kita perlu berjumpa ketua, 444 00:28:03,640 --> 00:28:05,880 Encik Ventura. Arah sini. 445 00:28:05,950 --> 00:28:07,810 Neato! 446 00:28:15,820 --> 00:28:17,390 [Bercakap bahasa ibunda] 447 00:28:17,460 --> 00:28:19,160 [bercakap bahasa ibunda] 448 00:28:21,460 --> 00:28:25,230 ketua itu berkata dia tahu kamu akan datang. 449 00:28:25,300 --> 00:28:27,970 Libby libby wa! 450 00:28:29,670 --> 00:28:31,800 Chim chiminy chim chim cher-oo! 451 00:28:31,870 --> 00:28:32,810 Hey! 452 00:28:36,680 --> 00:28:39,110 ketua itu berkata dia tidak memahamii dialek kamu. 453 00:28:39,180 --> 00:28:41,410 Beritahu dia Saya gembira untuk bertemu dengannya 454 00:28:41,480 --> 00:28:44,320 Dan yang suci dia... 455 00:28:44,380 --> 00:28:47,620 Kelawar adalah sebaik dijumpai. 456 00:28:47,690 --> 00:28:49,720 [Bercakap bahasa ibunda] 457 00:28:57,500 --> 00:28:58,900 Oh, kebaikan saya. 458 00:28:58,970 --> 00:29:01,130 Ketua benar-benar sukakan kamu. 459 00:29:01,200 --> 00:29:03,270 Itu adalah tanda besar kasih sayang 460 00:29:03,340 --> 00:29:04,870 Dalam suku wachati itu. 461 00:29:04,940 --> 00:29:10,580 Betul ke? 462 00:29:10,640 --> 00:29:13,180 Oh, ini adalah anak ketua itu, ouda. 463 00:29:13,250 --> 00:29:14,680 Mubaligh datang melalui 464 00:29:14,750 --> 00:29:16,320 Dan mengajarnya beberapa Bahasa Inggeris. 465 00:29:16,380 --> 00:29:17,820 Saya suka kamu. 466 00:29:19,890 --> 00:29:22,250 Ha ha ha! 467 00:29:22,320 --> 00:29:24,490 Saya... 468 00:29:25,830 --> 00:29:27,830 Tidakkah saya popular? 469 00:29:31,260 --> 00:29:34,770 Izinkan saya untuk memberikan kasih sayang. 470 00:30:03,700 --> 00:30:06,970 Ia adalah mukus yang mengikat kita. 471 00:30:07,030 --> 00:30:09,600 Ha ha ha! Bubo OBE. 472 00:30:09,670 --> 00:30:10,700 Ketua itu berkata 473 00:30:10,770 --> 00:30:13,540 Bahawa pondok suci ada di sana. 474 00:30:20,380 --> 00:30:22,820 Bagaimana mereka melepasi pengawal? 475 00:30:22,880 --> 00:30:24,320 Uh, baik, saya takut 476 00:30:24,380 --> 00:30:27,050 Dia temui sejurus selepas ... Tidur. 477 00:30:28,390 --> 00:30:30,320 Pada mudah, askar. 478 00:30:30,390 --> 00:30:32,560 Kita semua melakukan kesilapan . 479 00:30:43,400 --> 00:30:45,340 Agak bertuah kediaman 480 00:30:45,410 --> 00:30:48,270 Untuk Musang Terbang yang kotor. 481 00:30:48,340 --> 00:30:50,080 Alla shikaka 482 00:30:50,140 --> 00:30:51,780 Silakan, En. Ventura. 483 00:30:51,850 --> 00:30:53,080 Itu adalah tanah suci. Saya minta maaf. 484 00:30:53,150 --> 00:30:55,850 Tetapi hanya wachati dibenarkan untuk melangkah di sana. 485 00:30:55,920 --> 00:30:57,350 Hey... 486 00:30:57,420 --> 00:30:58,780 Ambil ia mudah. 487 00:30:58,850 --> 00:31:01,090 Saya lelaki loogie, ingat? 488 00:31:12,870 --> 00:31:15,530 Y-ya, ya, ketua. Terima kasih. 489 00:31:15,600 --> 00:31:17,100 Dalu 490 00:31:17,170 --> 00:31:18,640 Terima kasih. 491 00:31:18,710 --> 00:31:21,640 Ketua itu berkata kecuali kelawar suci kembali 492 00:31:21,710 --> 00:31:23,940 Sebelum perkahwinan puteri, 493 00:31:24,010 --> 00:31:26,950 Seluruh suku wachati akan bertemu kematian mereka. 494 00:31:27,010 --> 00:31:27,950 Kelawar jenis apa 495 00:31:28,010 --> 00:31:29,280 Yang kita maksudkan disini 496 00:31:29,350 --> 00:31:31,980 Kelawar putih yang besar, Sudah tentu. 497 00:31:40,260 --> 00:31:42,460 Corpus kilochiroptera 498 00:31:42,530 --> 00:31:44,760 Ya, tetapi untuk orang asli... 499 00:31:44,830 --> 00:31:46,630 Shikaka 500 00:31:50,840 --> 00:31:52,700 Shikaka 501 00:31:56,510 --> 00:31:59,010 Shikaka 502 00:31:59,080 --> 00:32:00,510 Ha ha ha! 503 00:32:00,580 --> 00:32:02,010 Shikasha! 504 00:32:02,080 --> 00:32:04,280 Ahh! 505 00:32:04,350 --> 00:32:06,650 Shh... Shish kebab. 506 00:32:06,720 --> 00:32:08,450 Shh... Shawshank redemption 507 00:32:08,520 --> 00:32:10,290 Chicago! 508 00:32:10,360 --> 00:32:12,360 kamu... Terkeluar! 509 00:32:12,430 --> 00:32:14,830 Teruskan. kamu hilang. Teruskan! 510 00:32:38,420 --> 00:32:40,350 Adakah kamu akan makan ini? 511 00:32:41,790 --> 00:32:44,460 Ha ha ha ha! 512 00:32:46,330 --> 00:32:47,830 Ace. 513 00:32:47,890 --> 00:32:50,160 Oh. 514 00:32:52,400 --> 00:32:55,600 Saya harus memeriksa sangkar itu. 515 00:33:00,070 --> 00:33:01,970 Mmm! 516 00:33:02,040 --> 00:33:03,980 Saya, saya, saya. 517 00:33:04,040 --> 00:33:06,280 Paste buah-buahan yang lazat... 518 00:33:06,350 --> 00:33:08,780 Dan tembikarnya sngat indah. 519 00:33:08,850 --> 00:33:10,280 Ia dibuat daripada Guano. 520 00:33:10,350 --> 00:33:11,750 Guano? 521 00:33:11,820 --> 00:33:13,750 Bunyi seperti pernah didengar. 522 00:33:13,820 --> 00:33:15,350 Najis Kelawar. 523 00:33:18,930 --> 00:33:20,560 Guano adalah sumber utama ketua Wachati. 524 00:33:20,630 --> 00:33:23,760 Mereka menggunakannya untuk membuat banyak perkara di kampung. 525 00:33:24,900 --> 00:33:27,070 Yummy. 526 00:33:47,890 --> 00:33:51,290 Oh, sekarang, ini benar-benar menarik. 527 00:33:51,360 --> 00:33:54,490 Ini adalah tradisi Wachati yang hebat- 528 00:33:54,560 --> 00:33:57,900 Tarian godaan para gadis. 529 00:34:01,400 --> 00:34:03,440 Saya kini seorang lelaki yang suci. 530 00:34:03,500 --> 00:34:04,700 Saya rasa wanita 531 00:34:04,770 --> 00:34:06,840 Hanya sebagai ibu pada anak-anak kita. 532 00:34:06,910 --> 00:34:09,840 Mereka adalah perlindungan untuk organ-organ pembiakan, 533 00:34:09,910 --> 00:34:13,280 Kuil ke rumah keajaiban seksual. 534 00:34:13,350 --> 00:34:15,910 Adakah kamu mempunyai satu dolar? 535 00:34:20,250 --> 00:34:21,750 Oh! Ha ha! 536 00:34:21,820 --> 00:34:23,190 Terima kasih banyak. 537 00:34:23,260 --> 00:34:25,420 Saya dah lama tak menari. 538 00:34:44,340 --> 00:34:46,010 Hi. 539 00:34:47,350 --> 00:34:48,780 Jangan fikirkan saya. 540 00:34:48,850 --> 00:34:50,280 Tidur. 541 00:34:51,850 --> 00:34:53,790 Tidur. 542 00:34:53,850 --> 00:34:56,020 Tidur. 543 00:35:00,760 --> 00:35:06,260 Fee... Fi... Fo... Fum...! 544 00:35:06,330 --> 00:35:08,770 Saya bau... 545 00:35:08,840 --> 00:35:11,000 Cap jari buih! 546 00:35:15,840 --> 00:35:18,510 Lebih baik debukan tempat ini. 547 00:35:33,360 --> 00:35:35,790 Semuanya bersih. 548 00:35:35,860 --> 00:35:38,860 Tidak ada satu pun petunjuk. 549 00:35:40,870 --> 00:35:43,030 Melainkan... 550 00:36:23,840 --> 00:36:25,780 Itupun dia. Oh, budak. 551 00:36:25,850 --> 00:36:27,280 Suci, suci, suci, suci. 552 00:36:27,350 --> 00:36:29,150 Pemikiran Baik dalam, fikiran buruk keluar. 553 00:36:29,220 --> 00:36:31,080 Baik, buruk, baik, buruk, baik, baik - 554 00:36:31,150 --> 00:36:34,090 kamu telah datang untuk membantu kami. 555 00:36:34,150 --> 00:36:37,060 Kami dalam penghargaan besar. 556 00:36:37,120 --> 00:36:38,760 kamu... 557 00:36:40,030 --> 00:36:41,290 Cakap Bahasa Inggeris. 558 00:36:41,360 --> 00:36:42,760 Ya. Ha ha! 559 00:36:42,830 --> 00:36:45,300 Para mubaligh, mereka datang dengan buku-buku. 560 00:36:45,360 --> 00:36:47,030 Ah. 561 00:36:50,870 --> 00:36:52,800 Oh. Ha ha ha! 562 00:36:52,870 --> 00:36:55,810 kamu sangat baik dengan itu. Ha ha! 563 00:36:55,880 --> 00:36:57,810 Ia adalah sangat tepat. 564 00:36:57,880 --> 00:36:59,980 Berani untuk mencuba? 565 00:37:05,320 --> 00:37:07,250 Boleh tahan. 566 00:37:07,320 --> 00:37:08,750 Cuba lagi. 567 00:37:08,820 --> 00:37:10,260 Santaikan bahu kamu... 568 00:37:10,320 --> 00:37:13,290 Tarik... Dan lepaskan. 569 00:37:13,360 --> 00:37:15,430 Mmgh! 570 00:37:15,490 --> 00:37:17,200 Itupun kamu. 571 00:37:18,500 --> 00:37:20,670 kamu membuat saya tersenyum. 572 00:37:21,830 --> 00:37:23,500 Dan lagi... 573 00:37:24,340 --> 00:37:26,500 Saya khuatir. 574 00:37:27,840 --> 00:37:29,770 kamu lihat... 575 00:37:29,840 --> 00:37:32,780 Orang yang bapa saya mahu saya kahwin - 576 00:37:32,850 --> 00:37:36,180 Saya bimbang Saya tidak akan terimanya. 577 00:37:38,850 --> 00:37:40,520 Saya. .. 578 00:37:41,890 --> 00:37:44,490 Saya tidak pernah kenali lelaki. 579 00:37:53,830 --> 00:37:55,570 Saya suka untuk membantu, 580 00:37:55,640 --> 00:37:57,570 Tetapi kamu lihat, 581 00:37:57,640 --> 00:37:58,500 Saya telah berikrar 582 00:37:58,570 --> 00:38:02,010 Untuk bujang. 583 00:38:02,070 --> 00:38:04,010 Jadi... 584 00:38:04,080 --> 00:38:07,980 Mungkin ini akan membantu keputusan kamu. 585 00:38:12,820 --> 00:38:14,250 Itu adalah sangat bagus, 586 00:38:14,320 --> 00:38:16,250 Tetapi saya anak pada cahaya - 587 00:38:16,320 --> 00:38:17,590 Satu semangat tulen. 588 00:38:17,660 --> 00:38:19,420 Saya tidak lagi dibebankan 589 00:38:19,490 --> 00:38:21,860 Dengan selera daripada daging. 590 00:38:21,930 --> 00:38:23,830 Oh. 591 00:38:24,800 --> 00:38:26,200 Oh, mama. 592 00:38:26,270 --> 00:38:27,700 Oh, mama. 593 00:38:27,770 --> 00:38:29,200 Oh, mama. 594 00:38:29,270 --> 00:38:30,700 Oh, mama. 595 00:38:30,770 --> 00:38:34,470 Oh, mama. Ooh, mama. Ooh, mama. 596 00:38:35,410 --> 00:38:36,880 Saya minta maaf, En. Ventura - 597 00:38:36,940 --> 00:38:38,580 Aah! 598 00:38:38,640 --> 00:38:39,910 Saya. .. 599 00:38:43,320 --> 00:38:45,250 Tak apa. 600 00:38:45,320 --> 00:38:47,490 Saya hanya... 601 00:38:48,820 --> 00:38:51,760 Berlatih mantera saya. 602 00:38:52,830 --> 00:38:54,760 Oh, uh, ya. 603 00:38:54,830 --> 00:38:57,460 Saya fikir kamu mahu untuk melawat gua suci. 604 00:38:57,530 --> 00:38:59,230 Saya nak. Bolehkah kamu berjumpa dengan saya di luar 605 00:38:59,300 --> 00:39:00,470 Dalam masa 10 minit? 606 00:39:00,530 --> 00:39:01,470 Mm-hmm. 607 00:39:01,530 --> 00:39:03,300 Jika saya tidak selesai meditasi saya... 608 00:39:03,370 --> 00:39:06,440 Saya cenderung untuk sedikit goyah. 609 00:39:06,510 --> 00:39:08,240 Hati-hati, selamat tinggal. 610 00:39:08,310 --> 00:39:10,310 Selamat tinggal. 611 00:39:17,380 --> 00:39:18,850 Jadi, segala-galanya di sini kelihatan baik! 612 00:39:18,920 --> 00:39:20,320 Memuatkan yang besar dari fikiran saya. 613 00:39:20,390 --> 00:39:22,490 Oh, tuhan, kamu boleh membuat spekulasi semua yang kamu mahu, 614 00:39:22,560 --> 00:39:24,660 Tetapi jika kamu tidak memeriksa sendiri, 615 00:39:24,720 --> 00:39:25,860 kamu tidak akan tahu. 616 00:39:25,930 --> 00:39:27,160 Kita perlu mengetuai kembali sekarang. 617 00:39:27,230 --> 00:39:28,160 Tidakkah kamu fikir 618 00:39:28,230 --> 00:39:29,160 kamu perlu menyiasat? 619 00:39:29,230 --> 00:39:31,600 Tiada sebab untuk pergi di sana... Tidak pernah. 620 00:39:31,660 --> 00:39:34,000 Saya rasa ia sebagai seorang yang suci. 621 00:39:34,070 --> 00:39:35,100 Tetapi saya fikir kamu berkata - 622 00:39:35,170 --> 00:39:36,230 Ia gelap! 623 00:39:36,300 --> 00:39:39,070 Saya boleh jatuh ke dalam jurang. 624 00:39:39,140 --> 00:39:40,470 Sini. Ambil ini. 625 00:39:42,380 --> 00:39:45,710 Terima kasih, helpy helperton. 626 00:40:02,900 --> 00:40:04,560 Hah! 627 00:40:06,400 --> 00:40:09,070 Saya tidak takut. 628 00:40:10,900 --> 00:40:14,740 Saya tidak takut. 629 00:40:18,910 --> 00:40:21,910 Saya benar-benar suka di sini. Hmm! 630 00:40:38,930 --> 00:40:40,600 pingat saya. 631 00:40:45,440 --> 00:40:48,370 Saya tidak akan takut ada makhluk hidup 632 00:40:48,440 --> 00:40:50,880 Selagi saya terus pegang ini berhampiran saya. 633 00:40:52,450 --> 00:40:56,380 Ambil ini, kamu syaitan bersayap benih! 634 00:40:58,380 --> 00:41:00,320 Oh! 635 00:41:00,390 --> 00:41:01,820 Urgh... 636 00:41:01,890 --> 00:41:04,060 Tak apa. 637 00:41:05,890 --> 00:41:08,160 Apa yang saya benar-benar perlukan adalah obor saya. 638 00:41:09,560 --> 00:41:12,330 Mati, burung syaitan! Aah! 639 00:41:15,400 --> 00:41:17,340 Saya ok. 640 00:41:18,770 --> 00:41:22,240 Aah! 641 00:41:24,410 --> 00:41:26,340 Mereka berada dalam rambut saya! 642 00:41:26,410 --> 00:41:29,350 Mereka berada dalam rambut saya! Agh! Oh! 643 00:41:29,420 --> 00:41:32,850 Oh, Tuhan di syurga, bantu saya! 644 00:41:32,920 --> 00:41:34,350 Ace. 645 00:41:34,420 --> 00:41:37,090 Tiada apa dalam rambut kamu. 646 00:41:38,420 --> 00:41:39,860 Tepat sekali. 647 00:41:39,930 --> 00:41:42,760 Saya hanya melakukan latihan. 648 00:41:47,930 --> 00:41:49,870 Sama seperti saya syaki. 649 00:41:49,940 --> 00:41:51,370 Quinn. 650 00:41:51,440 --> 00:41:52,700 Apa? 651 00:41:52,770 --> 00:41:54,540 Kita bertemu dia pada pertemuan orang yang dijemput cadby ini. 652 00:41:54,610 --> 00:41:56,710 Burungnya adalah gagak dinamakan tinky. 653 00:41:56,780 --> 00:41:58,640 Saya dapat ini di dalam gua. 654 00:41:58,710 --> 00:42:00,140 Ace, kini, kamu tidak faham. 655 00:42:00,210 --> 00:42:02,310 Burton Quinn seorang yang sangat berkuasa. 656 00:42:02,380 --> 00:42:03,820 Tidak perlu risau, abang... 657 00:42:03,880 --> 00:42:06,820 Untuk saya. .. 658 00:42:06,890 --> 00:42:08,320 Adalah pakar... 659 00:42:08,390 --> 00:42:11,620 Dalam penyamaran. 660 00:42:21,770 --> 00:42:27,010 ♪ there's a man who leads ♪ ♪ a life of danger ♪ 661 00:42:27,070 --> 00:42:32,110 ♪ to everyone he meets, ♪ ♪ he stays a stranger ♪ 662 00:42:32,180 --> 00:42:38,350 ♪ oh, with every move he makes, ♪ ♪ another chance he takes ♪ 663 00:42:38,420 --> 00:42:43,020 ♪ odds are he won't live ♪ ♪ to see tomorrow ♪ 664 00:42:43,090 --> 00:42:48,690 ♪ secret agent man, ♪ ♪ secret agent man ♪ 665 00:42:48,760 --> 00:42:54,830 ♪ they've given you a number ♪ ♪ and taken away your name ♪ 666 00:43:04,340 --> 00:43:05,780 Makanlah kawan-kawan. 667 00:43:05,840 --> 00:43:08,280 Haiwan ini tidak harus dibazirkan. 668 00:43:09,550 --> 00:43:12,100 ♪ be careful ♪ ♪ what you say ♪ 669 00:43:12,150 --> 00:43:15,620 ♪ or you'll give yourself away ♪ 670 00:43:15,690 --> 00:43:20,120 ♪ odds are you won't live ♪ ♪ to see tomorrow ♪ 671 00:43:20,190 --> 00:43:26,030 ♪ secret agent man, ♪ ♪ secret agent man ♪ 672 00:43:26,100 --> 00:43:32,270 ♪ they've given you a number ♪ ♪ and taken away your name ♪ 673 00:43:40,850 --> 00:43:43,780 Ah, En. Mccane. 674 00:43:43,850 --> 00:43:45,280 Bagaimana kamu lakukan? 675 00:43:45,350 --> 00:43:48,290 I'm - I'm - yang saya lakukan dengan baik, terima kasih. 676 00:43:54,790 --> 00:43:57,830 Jangan fikiran saya, En. Quinn. 677 00:43:57,900 --> 00:44:01,170 Saya hanya seekor badak ingin ingin tahu. 678 00:44:01,230 --> 00:44:03,370 Saya menghargai kamu... 679 00:44:03,440 --> 00:44:05,670 Bersetuju untuk melaksanakan ini. 680 00:44:13,850 --> 00:44:18,350 Mesyuarat rahsia dengan jenis jahat banyak? 681 00:44:18,420 --> 00:44:21,290 Ah, tidak terlalu banyak, banyak yang terlalu banyak. 682 00:44:35,200 --> 00:44:36,570 Saya akan bayar yuran kamu - 683 00:44:36,640 --> 00:44:38,870 Jumlah yang telah dipersetujui. 684 00:44:42,940 --> 00:44:46,440 Rasa sangat panas dalam Badak ini. 685 00:44:51,950 --> 00:44:54,090 Uh... 686 00:44:57,420 --> 00:44:59,360 Panas! 687 00:45:06,530 --> 00:45:08,970 Saya mempunyai anjing, 688 00:45:09,030 --> 00:45:12,100 Dan namanya... Bingo! 689 00:45:14,370 --> 00:45:16,540 Oh, masa untuk mendapatkan sedikit oksigen. 690 00:45:20,350 --> 00:45:22,480 Oh, tidak. 691 00:45:23,420 --> 00:45:24,850 Ayuh! 692 00:45:34,030 --> 00:45:35,460 Aah! 693 00:45:35,530 --> 00:45:36,960 Kecemasan! 694 00:45:44,870 --> 00:45:46,800 Mesti... Ada... 695 00:45:46,870 --> 00:45:48,310 Udara! 696 00:46:10,830 --> 00:46:12,630 Ayuh, kanak-kanak perempuan. 697 00:46:14,770 --> 00:46:17,270 Senyap, senyap, senyap, senyap. Lihat. Sila lihat. 698 00:46:20,870 --> 00:46:22,810 Oh, lihat. 699 00:46:22,880 --> 00:46:26,140 Ibu badak sedang melahirkan anak. 700 00:46:29,880 --> 00:46:32,080 Oh, Tuhan... 701 00:46:51,070 --> 00:46:53,240 Mama! 702 00:47:03,680 --> 00:47:05,420 Hebat! 703 00:47:05,480 --> 00:47:07,850 Oh, kita perlu keluar dari sini! 704 00:47:07,920 --> 00:47:10,420 Pergi ke jip! Cepat, kanak-kanak! masuk dalam! 705 00:47:10,490 --> 00:47:12,760 Selamat datang ke quinnland. 706 00:47:15,830 --> 00:47:17,260 Dan kamu juga kawan saya. 707 00:47:17,330 --> 00:47:19,760 Ha ha ha! 708 00:47:19,830 --> 00:47:21,770 Ah, ya. Ah, ya. 709 00:47:21,830 --> 00:47:24,270 Saya tahu kamu akan gembira di sini. 710 00:47:29,340 --> 00:47:30,780 Huh! 711 00:47:30,840 --> 00:47:32,280 Ah! 712 00:47:32,340 --> 00:47:34,750 Jadi, bagaimana kamu keluar, rakan kecil? 713 00:47:34,810 --> 00:47:36,250 Ha ha ha! 714 00:47:36,320 --> 00:47:39,220 Kamu adalah syaitan kecil yang comel, tidak kamu? 715 00:47:40,550 --> 00:47:42,050 Apakah yang kamu dapat di sana? 716 00:47:43,690 --> 00:47:45,960 Aah! 717 00:48:00,310 --> 00:48:02,240 Mana kelawar? 718 00:48:02,310 --> 00:48:06,080 Apa semua ini? Siapa kamu? 719 00:48:07,050 --> 00:48:11,950 Mana kelawar? 720 00:48:12,020 --> 00:48:13,920 Saya tahu siapa kamu. 721 00:48:13,990 --> 00:48:15,920 Saya bertemu dengan kamu di cadby! 722 00:48:15,990 --> 00:48:17,590 kamu yang... 723 00:48:17,660 --> 00:48:19,290 Si Ventura! 724 00:48:19,360 --> 00:48:21,830 Peluang terakhir! 725 00:48:23,330 --> 00:48:26,360 Mna kelawar itu? 726 00:48:26,430 --> 00:48:28,100 Apa yang kamu akan lakukan? 727 00:48:28,170 --> 00:48:30,200 Apa yang kamu akan lakukan? 728 00:48:30,270 --> 00:48:33,800 Apa sahaja yang saya perlu untuk mendapatkan beberapa jawapan. 729 00:48:38,610 --> 00:48:41,350 Aah! Oh! Aah! Oh! Ooh! 730 00:48:41,410 --> 00:48:44,280 Hentikan itu! Hentikan! Hentikan itu! 731 00:48:44,350 --> 00:48:46,280 kamu ingin saya hentikan itu, 732 00:48:46,350 --> 00:48:47,420 Tidakkah kamu, hmm? 733 00:48:47,490 --> 00:48:48,950 Mendapatkan kepada kamu, hmm? 734 00:48:49,020 --> 00:48:51,560 Saya tidak akan beritahu kamu apa-apa . 735 00:48:58,960 --> 00:49:00,530 Ooh... 736 00:49:01,470 --> 00:49:02,900 Lelaki yang gagah, huh? 737 00:49:02,970 --> 00:49:05,970 Saya tahu apa yang perlu dilakukan dengan lelaki yang gagah. 738 00:49:06,040 --> 00:49:07,370 Wheee! 739 00:49:07,440 --> 00:49:08,610 Ugh! 740 00:49:12,840 --> 00:49:14,980 Eww... 741 00:49:15,050 --> 00:49:16,980 Tidak! 742 00:49:17,050 --> 00:49:19,420 Abang saya guna untuk buat kepada saya! 743 00:49:19,480 --> 00:49:21,120 Oh, kamu sadis! 744 00:49:21,190 --> 00:49:22,890 Hentikan! Hentikan! 745 00:49:22,960 --> 00:49:24,560 Baiklah, saya akan bercakap! 746 00:49:24,620 --> 00:49:26,560 Tumpahkan ia! 747 00:49:26,630 --> 00:49:27,890 Saya dibayar derik mccane 748 00:49:27,960 --> 00:49:29,760 Untuk mencari kelawar. 749 00:49:32,300 --> 00:49:35,230 Saya fikir ia boleh menjadi daya tarikan. 750 00:49:35,300 --> 00:49:37,900 Perniagaan telah sedikit mati sejak kebelakangan ini. 751 00:49:37,970 --> 00:49:39,900 Jadi... 752 00:49:39,970 --> 00:49:43,210 kamu tidak tahu siapa ... 753 00:49:44,340 --> 00:49:45,740 Ynag mengambil kelawar? 754 00:49:45,810 --> 00:49:47,480 Juga tidak mccane! 755 00:49:47,550 --> 00:49:49,180 Ok. 756 00:49:53,950 --> 00:49:56,890 Saya akan longgarkan kamu sekarang... 757 00:49:56,960 --> 00:50:00,390 Tetapi sebelum saya lakukan, saya mahu kamu tahu 758 00:50:00,460 --> 00:50:03,060 Bahawa saya benar-benar, benar-benar sangat ... 759 00:50:03,130 --> 00:50:04,430 Maaf! 760 00:50:04,500 --> 00:50:06,160 Ugh! 761 00:50:09,370 --> 00:50:11,300 Hargai lif itu! 762 00:50:11,370 --> 00:50:13,540 Kita akan berjalan dari sini. 763 00:50:15,310 --> 00:50:17,440 Shikaka 764 00:50:17,510 --> 00:50:19,610 Ok, Quinn sudah keluar daripada gambar. 765 00:50:19,680 --> 00:50:21,810 Kita tidak ada lagi suspek atau petunjuk, 766 00:50:21,880 --> 00:50:23,810 Tetapi saya mempunyai naluri , Spike, 767 00:50:23,880 --> 00:50:26,820 Dan naluri saya memberitahu saya kita semakin hampir. 768 00:50:26,890 --> 00:50:28,320 Saya dapat merasakan ia. 769 00:50:28,390 --> 00:50:31,360 Saya dapat merasakan ia seperti itu adalah betul... 770 00:50:31,420 --> 00:50:32,960 Dalam leher saya 771 00:50:33,030 --> 00:50:34,460 Run! 772 00:50:39,460 --> 00:50:41,130 Aah! 773 00:50:41,200 --> 00:50:43,170 Ia mula menjadi kebas! 774 00:50:50,910 --> 00:50:55,580 Tiga dart adalah terlalu banyak. 775 00:51:25,880 --> 00:51:30,050 Saya rasa saya kehilangan mereka. 776 00:51:34,390 --> 00:51:37,560 Hey! 777 00:51:59,850 --> 00:52:01,780 Bunga... 778 00:52:01,850 --> 00:52:03,280 Untuk saya? 779 00:52:03,350 --> 00:52:07,520 Saya mengisytiharkan, En. Beauregard. 780 00:52:08,850 --> 00:52:12,020 kamu wira saya. 781 00:52:17,360 --> 00:52:19,300 Adakah saya. .. 782 00:52:19,360 --> 00:52:21,270 Bercakap dalam tidur saya? 783 00:52:21,330 --> 00:52:22,770 kamu telah mengalami histeria. 784 00:52:22,830 --> 00:52:25,440 Ia adalah tindak balas semula jadi dari dart beracun ini. 785 00:52:25,500 --> 00:52:27,170 Air. 786 00:52:33,880 --> 00:52:36,810 Mangkuk Guano. 787 00:52:36,880 --> 00:52:39,020 Kumpul seluruh set. 788 00:52:39,080 --> 00:52:41,620 Ace, adakah kamu melihat penembak? 789 00:52:41,690 --> 00:52:43,090 Hanya kaki mereka. 790 00:52:43,160 --> 00:52:45,420 Tidak cukup untuk I.D. positif 791 00:52:45,490 --> 00:52:46,760 Itu adalah dart 792 00:52:46,830 --> 00:52:48,360 Daripada bomoh wachootoo. 793 00:52:48,430 --> 00:52:49,960 The whaty whatan ? 794 00:52:50,030 --> 00:52:51,960 Bomoh Wachootoo, atau lelaki ubat, 795 00:52:52,030 --> 00:52:53,200 Telah terbuka membantah 796 00:52:53,270 --> 00:52:55,100 Terhadap perkahwinan antara suku bangsa. 797 00:52:57,900 --> 00:53:00,670 Adakah dia? 798 00:53:01,770 --> 00:53:04,210 Tetapi kamu tidak bercakap wachootoo. 799 00:53:04,280 --> 00:53:05,710 Saya pergi dengan kamu. 800 00:53:05,780 --> 00:53:08,210 Ya. Ouda akan jadi jurubahasa saya. 801 00:53:08,280 --> 00:53:10,210 Ace! 802 00:53:10,280 --> 00:53:12,220 Sekarang, sila jaga-jaga. 803 00:53:12,280 --> 00:53:14,720 The wachootoo adalah suku yang biadab. 804 00:53:14,790 --> 00:53:17,520 Jika mereka menangkap kamu, mereka tidak akan menunjukkan belas kasihan. 805 00:53:17,590 --> 00:53:18,990 Jangan risau, abang saya. 806 00:53:19,060 --> 00:53:21,960 Saya akan menjadi seperti terbang di dinding, 807 00:53:22,030 --> 00:53:24,460 Sebutir garam di lautan. 808 00:53:24,530 --> 00:53:25,960 Saya akan tergelincir di kalangan mereka 809 00:53:26,030 --> 00:53:27,700 Seperti halimunan... 810 00:53:29,030 --> 00:53:31,000 Benda. 811 00:53:56,190 --> 00:53:58,830 Kelawar suci itu perlu berada di pondok. 812 00:53:58,900 --> 00:53:59,860 Kami tidak akan tahu 813 00:53:59,930 --> 00:54:02,530 Sehingga saya boleh berjalan bebas di kalangan mereka. 814 00:54:05,670 --> 00:54:07,200 "Wunderbar!" 815 00:54:07,270 --> 00:54:10,810 Beliau berteriak dengan lauk yang besar. 816 00:54:12,310 --> 00:54:15,650 Aah! 817 00:54:15,710 --> 00:54:18,550 Aah! 818 00:54:34,300 --> 00:54:35,730 Ayuh, perempuan! 819 00:54:35,800 --> 00:54:37,230 Tunjukkan apa yang kamu ada! 820 00:54:37,300 --> 00:54:38,740 Oh! Sudah selesair! 821 00:54:54,390 --> 00:54:55,820 saya pasti ia adalah baik. 822 00:54:55,890 --> 00:54:58,690 Ouda mungkin pergi untuk dapatkan bantuan sekarang. 823 00:54:58,760 --> 00:55:00,060 Hello, ace! 824 00:55:00,130 --> 00:55:01,560 Mereka menemui saya. 825 00:55:01,630 --> 00:55:03,490 Tidak peluh! 826 00:55:05,830 --> 00:55:07,830 Jangan memukul diri ke atas. 827 00:55:12,400 --> 00:55:16,440 Aah! 828 00:55:16,510 --> 00:55:18,780 kamu tahu, gingivitis 829 00:55:18,840 --> 00:55:20,440 Apakah punca nombor satu 830 00:55:20,510 --> 00:55:22,050 Daripada semua kerosakan gigi . 831 00:55:22,110 --> 00:55:25,120 Equinsu OCHA 832 00:55:26,820 --> 00:55:28,750 Apakah maksud equinsu OCHA 833 00:55:28,820 --> 00:55:30,250 Syaitan Putih. 834 00:55:30,320 --> 00:55:32,260 Jadi, beritahu mereka saya bukan. 835 00:55:32,320 --> 00:55:33,760 Saya hanya bertemu kamu. 836 00:55:33,830 --> 00:55:35,130 Bagaimana saya tahu? 837 00:55:35,190 --> 00:55:38,260 Equinsu OCHA Equinsu OCHA 838 00:55:38,330 --> 00:55:39,760 Dia kata - 839 00:55:39,830 --> 00:55:41,270 Biar saya teka. 840 00:55:41,330 --> 00:55:42,770 "Syaitan putih, syaitan putih"? 841 00:55:42,830 --> 00:55:44,270 Ya. kamu bercakap wachootoo? 842 00:55:44,340 --> 00:55:46,000 Beritahu mereka apa yang saya katakan. 843 00:55:47,340 --> 00:55:50,640 Saya datang dalam keadaan aman! 844 00:55:50,710 --> 00:55:52,180 Equinsu OCHA 845 00:55:52,240 --> 00:55:54,110 Uza inkosazana 846 00:55:56,580 --> 00:55:59,080 Saya tidak boleh membantu tetapi perasan bahagian equinsu OCHA . 847 00:55:59,150 --> 00:56:01,920 Adakah kamu merujuk kepada saya sebagai syaitan putih? 848 00:56:01,990 --> 00:56:03,750 Ini bagaimana mereka kenal kamu. 849 00:56:03,820 --> 00:56:06,060 Tinggalkan bahagian itu mulai sekarang. 850 00:56:06,120 --> 00:56:10,760 Saya mewakili puteri! 851 00:56:19,470 --> 00:56:20,840 Perang... 852 00:56:20,910 --> 00:56:22,340 Adalah neraka. 853 00:56:22,410 --> 00:56:24,980 Perkara terakhir, kita mahu... 854 00:56:26,310 --> 00:56:27,980 Adakah perjuangan. 855 00:56:44,330 --> 00:56:46,700 Jika kamu lulus semua ujian wachootoo, 856 00:56:46,770 --> 00:56:48,430 kamu tidak akan mati. 857 00:56:51,600 --> 00:56:53,840 Aneh. 858 00:57:22,400 --> 00:57:25,070 Yeah! 859 00:58:20,760 --> 00:58:22,530 Yiyiyiyi. .. 860 00:58:22,590 --> 00:58:24,530 Ahh... 861 00:58:24,600 --> 00:58:27,530 Pintu masuk saya ke bulatan pemenang. 862 00:58:27,600 --> 00:58:29,530 Kekaguman kamu berasas, 863 00:58:29,600 --> 00:58:31,540 Tetapi saya hanya hamba. 864 00:58:31,600 --> 00:58:33,200 Jangan menyembah saya! 865 00:58:33,270 --> 00:58:34,540 Aah! 866 00:58:34,610 --> 00:58:36,210 Habis! 867 00:58:40,350 --> 00:58:42,510 [Bercakap bahasa ibunda] 868 00:58:44,220 --> 00:58:45,980 kata Ketua kamu telah lulus 869 00:58:46,050 --> 00:58:47,750 Semua ujian tetapi satu. 870 00:58:47,820 --> 00:58:48,750 Hanya kiri 871 00:58:48,820 --> 00:58:51,220 Bulatan kematian Wachootoo. 872 00:58:51,290 --> 00:58:55,160 Lucu... Itu adalah kepakaran saya. 873 00:59:31,060 --> 00:59:32,760 Ini saja? 874 00:59:32,830 --> 00:59:35,030 Saya perlu menewaskan dia? 875 00:59:35,100 --> 00:59:38,800 Ha ha ha! 876 00:59:46,240 --> 00:59:48,280 Ya ya ya ya! 877 00:59:48,350 --> 00:59:50,580 Baiklah, kemudian. 878 00:59:52,020 --> 00:59:53,850 Saya mesti memberitahu kamu... 879 00:59:55,520 --> 00:59:57,520 Saya tidak mahu menentang kamu. 880 00:59:57,590 --> 00:59:58,690 Rrrrr. 881 00:59:58,760 --> 01:00:01,690 Keganasan tidak lagi dalam alam semula jadi saya, 882 01:00:01,760 --> 01:00:05,230 Tetapi jika kamu mahu, kamu dapat ia, kakak! 883 01:00:07,930 --> 01:00:09,830 Aah! 884 01:00:10,740 --> 01:00:13,000 Menggigit, saya melihat. 885 01:00:13,070 --> 01:00:16,010 Saya tidak tahu yang kaum Wachootoo 886 01:00:16,070 --> 01:00:18,010 Adalah pengigit! 887 01:00:18,080 --> 01:00:21,280 Jadi, mengapa tidak kamu cuba ini 888 01:00:21,350 --> 01:00:23,250 Dan lihat bagaimana ia sesuai? 889 01:00:23,310 --> 01:00:24,580 Aah! 890 01:00:24,650 --> 01:00:26,880 Oh! 891 01:00:26,950 --> 01:00:28,890 Ace... 892 01:00:28,950 --> 01:00:31,360 Dia pejuang yang lebih baik daripada kamu. 893 01:00:31,420 --> 01:00:33,060 Doii! 894 01:00:37,630 --> 01:00:42,400 Ya! Aduh aduh! Ha ha! Hee hee! 895 01:00:42,470 --> 01:00:44,470 Equinsu OCHA 896 01:00:49,870 --> 01:00:51,480 Baiklah! 897 01:00:51,540 --> 01:00:55,480 Syaitan putih ini telah pergi cukup jauh. 898 01:00:55,550 --> 01:01:00,250 Tiada siapa cari pasal dengan 'do! 899 01:01:14,470 --> 01:01:16,200 Equinsu OCHA... 900 01:01:17,940 --> 01:01:19,800 Beliau berkata maaf, syaitan putih, 901 01:01:19,870 --> 01:01:22,340 Tetapi dia mesti membunuh kamu sekarang. 902 01:01:23,840 --> 01:01:27,480 Saya akan buat kamu tahu saya mempunyai refleks seperti kucing 903 01:01:27,550 --> 01:01:29,980 Dan kelajuan seperti Mongoose. 904 01:01:30,050 --> 01:01:32,350 Baling itu. Saya cabar kamu! 905 01:01:32,420 --> 01:01:33,850 Aah! 906 01:01:34,890 --> 01:01:37,590 Aah! 907 01:01:37,660 --> 01:01:40,920 Aah! 908 01:01:40,990 --> 01:01:45,130 Oh-oh-oh! 909 01:01:49,070 --> 01:01:50,930 Ouda, jangan hanya berdiri di sana. 910 01:01:51,000 --> 01:01:52,700 Balingkan saya lembing! 911 01:01:59,510 --> 01:02:02,510 Aah! 912 01:02:05,320 --> 01:02:07,780 Aah! 913 01:02:07,850 --> 01:02:09,450 Aah! 914 01:02:09,520 --> 01:02:11,460 Aah! 915 01:02:11,520 --> 01:02:13,020 Oh! 916 01:02:13,090 --> 01:02:14,990 Ha ha ha! 917 01:02:20,500 --> 01:02:22,470 Ia ada di dalam tulang. 918 01:02:22,530 --> 01:02:23,970 Ia ada di dalam tulang. 919 01:02:24,040 --> 01:02:26,140 Ia ada di dalam tulang. 920 01:02:26,200 --> 01:02:28,170 Ha ha ha! 921 01:02:29,070 --> 01:02:33,240 Oh! Aah! 922 01:02:43,520 --> 01:02:45,960 Ketua kata kamu membuat dia ketawa. 923 01:02:46,020 --> 01:02:48,460 kamu seperti gadis penakut. 924 01:02:57,540 --> 01:02:59,470 gadis Sissy. Ha ha! 925 01:03:04,040 --> 01:03:07,480 Ketua Wachootoo kata kamu rakan kepada wachootoo. 926 01:03:07,550 --> 01:03:08,980 Ha! 927 01:03:14,620 --> 01:03:17,250 Tetapi jika sumpahan shikaka tidak ditarik balik 928 01:03:17,320 --> 01:03:19,990 Dari matahari esok di atas langit, 929 01:03:20,060 --> 01:03:21,490 Wachootoo bunuh semua wachati 930 01:03:21,560 --> 01:03:24,230 Dan menghancurkan kepala kamu di atas batu. 931 01:03:26,560 --> 01:03:30,000 Super. Jaga-jaga. selamat tinggal. 932 01:03:30,070 --> 01:03:33,240 Ok. Jaga-jaga. Super. Selamat tiggal. 933 01:03:34,570 --> 01:03:36,010 Adakah kaki kamu sakit? 934 01:03:36,070 --> 01:03:38,010 Adakah kamu mahu saya membawa kamu? 935 01:03:38,080 --> 01:03:39,910 Itu tidak perlu, kawan saya. 936 01:03:39,980 --> 01:03:41,280 Saya ada amat tinggi 937 01:03:41,350 --> 01:03:42,410 Ambang untuk sakit. 938 01:03:42,480 --> 01:03:44,150 Monyet Suci! 939 01:04:08,510 --> 01:04:10,670 Ace, mengapa kamu berhenti? 940 01:04:12,580 --> 01:04:15,180 Wachootoo tidak ambil shikaka 941 01:04:18,020 --> 01:04:19,950 Hi. Selamat kembali. 942 01:04:20,020 --> 01:04:22,220 Apa yang akan kamu katakan ini? 943 01:04:22,290 --> 01:04:23,920 Dart daripada wachootoo bomoh. 944 01:04:23,990 --> 01:04:25,490 Tepat. Dan apabila dibandingkan 945 01:04:25,560 --> 01:04:28,490 Dengan salah satu dart yang kena saya sebelum ini? 946 01:04:28,560 --> 01:04:29,730 Sama. 947 01:04:29,790 --> 01:04:31,960 Hanya untuk mata yang tidak terlatih. 948 01:04:32,030 --> 01:04:33,960 kamu lihat, yang wachootoo dart 949 01:04:34,030 --> 01:04:36,970 Adalah diperbuat daripada kayu dari pokok Mimosa, 950 01:04:37,030 --> 01:04:39,400 Sementara dart yang satu lagi ada ukiran 951 01:04:39,470 --> 01:04:41,910 Dari kulat-bearing acalla merah. 952 01:04:41,970 --> 01:04:44,910 Dan hanya ada satu kawasan hutan 953 01:04:44,980 --> 01:04:47,580 Dengan kulat-bearing acalla merah. 954 01:04:47,650 --> 01:04:48,910 Kembali ke kampung. 955 01:04:48,980 --> 01:04:51,410 Beritahu mereka serangan kaum wachootoo esok pada tengah hari. 956 01:04:51,480 --> 01:04:52,650 Ok. 957 01:04:55,490 --> 01:04:58,920 Anjing kecil ini hanya mengambil bau. 958 01:05:09,500 --> 01:05:12,800 tidak akan menjadi panjang sekarang, Katie. 959 01:05:14,340 --> 01:05:15,940 Malam ini malam yang besar. 960 01:05:16,010 --> 01:05:19,040 kamu akan bertemu pemilik baru kamu. 961 01:05:19,110 --> 01:05:20,680 G'day. 962 01:05:20,750 --> 01:05:22,210 Tikus yang jijik. 963 01:05:23,510 --> 01:05:24,450 Ha ha! 964 01:05:38,960 --> 01:05:41,630 Kuah. 965 01:05:45,000 --> 01:05:47,670 Adakah kamu dengar? 966 01:05:49,010 --> 01:05:50,670 Apakah ia? 967 01:05:50,740 --> 01:05:52,440 Silverback. 968 01:06:03,050 --> 01:06:06,390 Betina. Besar. 969 01:06:06,460 --> 01:06:08,430 Ya? 970 01:06:08,490 --> 01:06:12,430 Kira-kira 200 meter ke selatan. 971 01:06:12,500 --> 01:06:15,730 Kita akan mendapat $ 5000 untuk salah seekor daripada mereka. 972 01:06:15,800 --> 01:06:17,270 Bagaimana pula dengan tikus? 973 01:06:17,340 --> 01:06:18,270 Jangan bimbang tentang tikus. 974 01:06:18,340 --> 01:06:20,570 Kita akan kembali dalam masa yang singkat. 975 01:06:25,610 --> 01:06:27,710 Tinggal di bawah tiupan angin. 976 01:06:40,960 --> 01:06:44,430 Bleah! kamu lebih hodoh daripada yang saya fikirkan. 977 01:06:46,000 --> 01:06:48,930 Dia sangat besar, tidak dia? 978 01:06:50,770 --> 01:06:52,500 Uh! 979 01:07:04,520 --> 01:07:05,950 Huh? 980 01:07:07,990 --> 01:07:10,890 Oh, budak.Lapisan Pokok daun luruh tebing sungai. 981 01:07:10,960 --> 01:07:13,620 Suman renek dengan protococcus melampau. 982 01:07:13,690 --> 01:07:15,430 Semakin deras kelajuan air. 983 01:07:15,490 --> 01:07:18,190 Spike, saya fikir kita boleh mengandaikan 984 01:07:18,260 --> 01:07:21,630 aliran agak kasar di hadapan. 985 01:07:29,710 --> 01:07:32,210 Sebaik sahaja saya longgarkan kamu, Spike, 986 01:07:32,280 --> 01:07:34,880 kamu boleh mengunyah tali saya. 987 01:07:40,950 --> 01:07:43,020 Itu dia! Itu dia! 988 01:07:44,890 --> 01:07:46,490 Ya! Giliran kamu. 989 01:07:49,590 --> 01:07:51,900 Baiklah! Ya! 990 01:07:58,840 --> 01:08:00,200 Hey! 991 01:08:00,270 --> 01:08:02,610 Spike! Spike! 992 01:08:02,670 --> 01:08:05,410 Spike! 993 01:08:06,910 --> 01:08:11,150 Spiiii... 994 01:08:34,510 --> 01:08:36,640 Saya masih hidup! 995 01:08:36,710 --> 01:08:38,440 Ha ha ha! 996 01:08:38,510 --> 01:08:41,680 Saya masih hidup! 997 01:08:53,120 --> 01:08:56,590 Yee haw! Yee haw! 998 01:08:56,660 --> 01:08:58,900 Katakanlah "pak cik"! Katakanlah "pak cik"! 999 01:09:02,570 --> 01:09:04,070 Oh, tidak. 1000 01:09:04,140 --> 01:09:08,340 Jangan mulakan apa yang kamu tidak boleh habiskan! 1001 01:09:08,410 --> 01:09:09,740 Uh! 1002 01:09:09,810 --> 01:09:11,340 Berhenti memukul diri sendiri. 1003 01:09:11,410 --> 01:09:13,510 Berhenti memukul diri sendiri. Berhenti memukul diri sendiri. 1004 01:09:13,580 --> 01:09:16,510 Oh, air rasa sedap, ya. 1005 01:09:16,580 --> 01:09:19,750 Glub, glub! 1006 01:09:21,920 --> 01:09:23,850 Ar ar ar ar ar. 1007 01:09:23,920 --> 01:09:26,020 Ini belum berakhir lagi. 1008 01:09:26,090 --> 01:09:28,020 Ada sesuatu saya telah terlepas, 1009 01:09:28,090 --> 01:09:30,530 Beberapa petunjuk saya telah terlepas, beberapa motif, 1010 01:09:30,590 --> 01:09:33,030 Dan motif itu ialah... 1011 01:09:33,100 --> 01:09:34,530 Pluh! 1012 01:09:34,600 --> 01:09:36,030 Fikir! 1013 01:09:36,100 --> 01:09:38,470 Seseorang mahu kedua-dua puak memusnahkan antara satu sama lain. 1014 01:09:38,540 --> 01:09:40,540 Mesti ada sesuatu yang berharga 1015 01:09:40,600 --> 01:09:42,370 Dalam persamaan ini. 1016 01:09:42,440 --> 01:09:44,970 Mungkin kita harus bermeditasi atasnya, Spike, 1017 01:09:45,040 --> 01:09:47,980 Untuk dikatakan bahawa apabila mencari jawapan, 1018 01:09:48,050 --> 01:09:52,120 Kita harus tenangkan jiwa untuk mendengar mereka. 1019 01:09:55,550 --> 01:09:57,990 Apakah yang dipunyai Kaum Wachati 1020 01:09:58,060 --> 01:10:01,490 Itu adalah nilai yang besar kepada orang lain... 1021 01:10:01,560 --> 01:10:04,990 Selain puteri dengan rak yang menakjubkan. 1022 01:11:00,550 --> 01:11:05,050 Oh, Ace. kamu kembali? 1023 01:11:05,120 --> 01:11:08,060 kamu boleh ketepikan dengan cacar, 1024 01:11:08,130 --> 01:11:10,960 Maha Mengetahui satu. Saya di sini dalam bisnes, 1025 01:11:11,030 --> 01:11:13,860 Dan masa adalah penting. 1026 01:11:13,930 --> 01:11:15,470 Sangat baik. 1027 01:11:15,530 --> 01:11:17,470 Jawapan apa yang kamu cari? 1028 01:11:17,530 --> 01:11:20,470 Saya perlu tahu apa yang Kaum Wachati miliki 1029 01:11:20,540 --> 01:11:23,340 Itu adalah nilai yang besar kepada manusia bertamadun. 1030 01:11:23,410 --> 01:11:28,510 Pingat akan membawa kamu kepada jawapan. 1031 01:11:28,580 --> 01:11:31,850 kamu masih mempunyai medalyon, tidak kamu? 1032 01:11:31,920 --> 01:11:35,020 Medallion? Kenapa... Semestinya. 1033 01:11:35,090 --> 01:11:40,060 Saya tinggalkan di belakang, uh... Dengan badan saya. 1034 01:11:40,120 --> 01:11:44,590 Aura kamu semakin lemah. 1035 01:11:44,660 --> 01:11:46,930 Ok, saya melemparkan ia di dalam gua! 1036 01:11:47,000 --> 01:11:48,930 Apa yang kamu mahu daripada saya? 1037 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Apakah kamu - En. Perfect? 1038 01:11:51,070 --> 01:11:53,970 kamu ingin tahu di mana ia? 1039 01:11:54,040 --> 01:11:58,210 Ia mungkin berbaring dalam longgokan besar... 1040 01:12:13,520 --> 01:12:15,960 Guano! 1041 01:12:16,030 --> 01:12:19,860 Mereka mempunyai Guano! 1042 01:12:30,040 --> 01:12:34,210 Seperti sarung tangan.... 1043 01:12:37,550 --> 01:12:39,420 Hi, ketua. 1044 01:12:39,480 --> 01:12:41,650 Hargai kamu bertemu saya disinii. 1045 01:12:42,990 --> 01:12:45,150 Mari kita pergi tendang... 1046 01:12:46,490 --> 01:12:48,660 Punggung konsulat. 1047 01:12:58,500 --> 01:12:59,940 Hello, ace. 1048 01:13:00,000 --> 01:13:02,070 kamu datang untuk wang kamu? 1049 01:13:02,140 --> 01:13:03,610 Salah lagi, katak sweeney. 1050 01:13:03,670 --> 01:13:05,940 Saya datang untuk kelawar suci. 1051 01:13:06,010 --> 01:13:07,440 Mana? 1052 01:13:07,510 --> 01:13:09,010 Kenapa, Ace, 1053 01:13:09,080 --> 01:13:11,080 Apa yang kamu maksudkan? 1054 01:13:11,150 --> 01:13:13,950 Guano. Hello. 1055 01:13:14,020 --> 01:13:16,090 Adakah "najis" bunyikan loceng? 1056 01:13:16,150 --> 01:13:19,990 "Guano bermaksud sebagai sumber nitrat, 1057 01:13:20,060 --> 01:13:21,490 " menghasilkan 84% daripada bekalan dunia 1058 01:13:21,560 --> 01:13:22,660 " iaitu baja, 1059 01:13:22,730 --> 01:13:24,460 $ 1.4 bilion industri " 1060 01:13:24,530 --> 01:13:27,530 Itulah apa yang perang ini bermaksud. 1061 01:13:27,600 --> 01:13:28,530 kamu tidak boleh disisi undang-undang 1062 01:13:28,600 --> 01:13:30,200 Ambil milik gua 1063 01:13:30,270 --> 01:13:32,970 Selagi Kaum Wachati yang mendiami kawasan tersebut, 1064 01:13:33,040 --> 01:13:35,470 Dan kamu sangat mahukan dookie itu, 1065 01:13:35,540 --> 01:13:36,970 kamu boleh rasanya. 1066 01:13:37,040 --> 01:13:38,140 Tetapi, tuan, saya fikir - 1067 01:13:38,210 --> 01:13:41,580 Ya. Terima kasih, Fulton. 1068 01:13:42,910 --> 01:13:45,250 Itu adalah teori yang bagus, En. Ventura. 1069 01:13:45,320 --> 01:13:48,120 Apa yang ada kena mengena dengan saya? 1070 01:13:48,190 --> 01:13:52,460 Saya fikir kamu tidak akan bertanya. 1071 01:13:56,590 --> 01:13:57,530 Terdapat bahan putih 1072 01:13:57,590 --> 01:13:58,530 Pada kasut kamu 1073 01:13:58,600 --> 01:13:59,930 Bahawa saya menyangka untuk plaster. 1074 01:14:00,000 --> 01:14:01,430 Semalam, saya melihat bahan yang sama putih 1075 01:14:01,500 --> 01:14:03,230 Luar pondok di mana kelawar itu disimpan. 1076 01:14:03,300 --> 01:14:05,200 Besar kelawar putih mempunyai Guano besar putih. 1077 01:14:05,270 --> 01:14:06,940 Itulah apa yang kamu susut dalam! 1078 01:14:07,000 --> 01:14:08,940 Itulah apa yang ada pada kasut kamu! 1079 01:14:09,010 --> 01:14:09,940 Dan itu menerangkan 1080 01:14:10,010 --> 01:14:10,940 Lelasan pada tapak tangan kamu! 1081 01:14:11,010 --> 01:14:12,940 Izinkan saya jalankan kembali untuk kamu. 1082 01:14:18,020 --> 01:14:19,820 Itulah apa yang kamu susut dalam! 1083 01:14:19,880 --> 01:14:21,950 Itulah apa yang ada pada kasut kamu! 1084 01:14:22,020 --> 01:14:22,950 Dan yang menerangkan 1085 01:14:23,020 --> 01:14:25,460 Lelasan pada tapak tangan kamu! 1086 01:14:25,520 --> 01:14:27,460 Sial, saya bagus! 1087 01:14:27,520 --> 01:14:29,330 Boleh kamu rasakan itu, huh? 1088 01:14:29,390 --> 01:14:30,990 Bolehkah kamu rasa ia, 1089 01:14:31,060 --> 01:14:32,600 Kapten kompos? 1090 01:14:32,660 --> 01:14:37,470 Hari pembalasan ada di tangan! 1091 01:14:39,440 --> 01:14:46,010 Bertaubat! Dan engkau akan diselamatkan. 1092 01:14:46,080 --> 01:14:50,950 Sangat bagus, En. Ventura. Sangat bagus. 1093 01:14:51,010 --> 01:14:54,080 Saya percaya kamu telah menyelesaikan kes itu. 1094 01:14:54,150 --> 01:14:56,090 Satu perkara yang saya masih tidak faham, 1095 01:14:56,150 --> 01:14:57,420 Encik Belvedere. 1096 01:14:57,490 --> 01:14:59,660 Jika kamu lendir 1097 01:14:59,720 --> 01:15:01,920 sebalik penipu kecil ini, 1098 01:15:01,990 --> 01:15:06,760 Kenapa, oh, kenapa kamu mengupah saya? 1099 01:15:06,830 --> 01:15:08,430 Saya takut ada yang akan menjadi 1100 01:15:08,500 --> 01:15:09,970 Siasatan dahsyat selepas perang. 1101 01:15:10,030 --> 01:15:11,370 kamu adalah alibi saya 1102 01:15:11,440 --> 01:15:12,700 Untuk membuktikan saya akan dilakukan 1103 01:15:12,770 --> 01:15:14,570 Semua yang saya boleh untuk menghentikannya. 1104 01:15:14,640 --> 01:15:18,170 Tangkap dia. Tangkap dia! 1105 01:15:20,710 --> 01:15:22,410 Tolong tangkap dia. 1106 01:15:23,550 --> 01:15:25,920 Simon berkata, "tangkap dia." 1107 01:15:35,190 --> 01:15:38,900 Saya fikir kamu pencinta semua haiwan, En. Ventura. 1108 01:15:38,960 --> 01:15:40,900 Saya fikir kamu sayangi 1109 01:15:40,960 --> 01:15:42,730 Semua haiwan, En. Ventura. 1110 01:15:42,800 --> 01:15:46,740 Boleh saya gantungkan dia pada dinding? 1111 01:15:46,800 --> 01:15:49,710 Tidak. Saya tidak fikir ia perlu, gahjii. 1112 01:15:49,770 --> 01:15:52,440 Encik Ventura disini telah sangat bijak mencuri 1113 01:15:52,510 --> 01:15:54,680 Kelawar suci wachati. 1114 01:15:54,750 --> 01:15:56,450 Malangnya, kami tidak dapat 1115 01:15:56,510 --> 01:15:59,750 Pulih dalam masa untuk hentikan perang. 1116 01:16:01,250 --> 01:16:03,650 Greenwall,tekan lampu! 1117 01:16:04,790 --> 01:16:07,360 Suiz pada dinding di sebelah kamu - pergi untuk itu! 1118 01:16:16,530 --> 01:16:18,200 Tekan itu, cepat! 1119 01:16:22,040 --> 01:16:25,710 Baiklah, kemudian. Mahukah kita pergi ke penjara? 1120 01:16:35,050 --> 01:16:38,990 Hei, apa yang kamu - h.r.shove-n-stuff? 1121 01:16:40,520 --> 01:16:41,690 Masuk dalam! 1122 01:16:43,030 --> 01:16:45,460 Hanya satu perkara lagi - 1123 01:16:52,440 --> 01:16:53,900 Apa yang kamu lakukan? 1124 01:16:59,980 --> 01:17:02,180 Hentikan! Saya kata berhenti! 1125 01:17:03,510 --> 01:17:05,250 Aah! 1126 01:17:11,020 --> 01:17:13,360 Untuk hutan, Boba. 1127 01:17:29,040 --> 01:17:33,480 Kawan, tikus, Haiwan berkaki empat , 1128 01:17:33,540 --> 01:17:36,710 Pinjamkan saya telinga kamu! 1129 01:17:43,850 --> 01:17:44,790 dungu! 1130 01:17:44,860 --> 01:17:45,890 kamu biarlah dia pergi. 1131 01:17:45,960 --> 01:17:47,890 Tuan, kamu seolah-olah tidak faham. 1132 01:17:47,960 --> 01:17:50,030 Seluruh suku akan dibunuh. 1133 01:17:50,090 --> 01:17:52,400 Ingatkan saya untuk menghantar kad simpati. 1134 01:17:52,460 --> 01:17:54,030 Kami akan pergi dan mendapatkan anak haram. 1135 01:17:54,100 --> 01:17:56,930 Tak mengapa, gahjii. Tiada apa-apa yang dia boleh lakukan sekarang. 1136 01:17:57,000 --> 01:17:59,940 Kita telah mendapat kelawar, dan ia adalah hampir tengah hari. 1137 01:18:34,240 --> 01:18:36,540 Aah! 1138 01:18:59,560 --> 01:19:01,460 kamu lihat? 1139 01:19:01,530 --> 01:19:07,000 Manusia dan haiwan boleh hidup dalam suasana harmoni. 1140 01:19:16,010 --> 01:19:19,080 Wow. 1141 01:19:19,150 --> 01:19:22,050 Maaf untuk kelewatan, ace. 1142 01:19:24,590 --> 01:19:27,020 Hey, pemburu haram! 1143 01:19:27,090 --> 01:19:32,330 Kata hello kepada sahabat kecil busuk saya. 1144 01:19:32,400 --> 01:19:34,530 Tidak! 1145 01:19:50,010 --> 01:19:51,910 Turun, turun, turun. 1146 01:19:51,980 --> 01:19:56,420 Tidak begitu pantas, sally. 1147 01:19:57,850 --> 01:20:00,190 Oh! Dapatkan ia jauh! 1148 01:20:17,970 --> 01:20:21,210 Shikaka 1149 01:20:37,630 --> 01:20:40,200 Ha ha ha! 1150 01:20:47,540 --> 01:20:51,170 Aah ha ha ha! 1151 01:20:58,220 --> 01:21:01,920 Aw, dia mahu pergi off-road. 1152 01:21:07,160 --> 01:21:10,990 Duh, tiada siapa yang mahu bermain dengan saya. 1153 01:21:17,730 --> 01:21:23,870 Pengecut! 1154 01:21:33,520 --> 01:21:37,520 Cadby! Dari konsulat, betul? 1155 01:21:37,590 --> 01:21:39,920 Ini adalah pelik. 1156 01:21:51,230 --> 01:21:53,900 Ow! Ooh! Ah! 1157 01:21:57,170 --> 01:21:59,310 Ow! Ow! 1158 01:21:59,380 --> 01:22:01,610 Ha ha! 1159 01:22:05,180 --> 01:22:06,580 Aah! 1160 01:22:42,350 --> 01:22:43,850 Bleah. 1161 01:22:45,420 --> 01:22:47,460 Tengah hari. 1162 01:22:49,530 --> 01:22:51,690 Kaum Wachati. 1163 01:22:55,000 --> 01:22:57,300 Semangat akan diatasi. 1164 01:22:57,370 --> 01:23:00,170 Semangat akan diatasi. 1165 01:23:03,940 --> 01:23:05,510 Shikaka 1166 01:23:05,580 --> 01:23:09,680 Aah! 1167 01:23:09,750 --> 01:23:11,480 Aah! 1168 01:23:11,550 --> 01:23:14,220 Uh! 1169 01:23:15,550 --> 01:23:17,050 Aah! 1170 01:23:17,120 --> 01:23:18,120 Shikaka 1171 01:23:18,190 --> 01:23:19,050 Hey, hey! 1172 01:23:19,120 --> 01:23:20,120 Shikaka 1173 01:23:20,190 --> 01:23:21,360 Hey, hey! 1174 01:23:34,800 --> 01:23:36,910 Pemburu kepala! 1175 01:23:48,590 --> 01:23:50,490 Wachootoo! 1176 01:23:59,900 --> 01:24:07,300 Shikaka Oh! 1177 01:24:07,370 --> 01:24:09,200 Oh! Oh! 1178 01:24:11,880 --> 01:24:13,380 Detektif haiwan sedang lalu. 1179 01:24:13,440 --> 01:24:15,740 Kosongkan jalan, orang! 1180 01:24:15,810 --> 01:24:17,480 Shikaka 1181 01:24:22,390 --> 01:24:25,350 Equinsu OCHA Equinsu OCHA 1182 01:24:47,510 --> 01:24:51,680 Yuck! 1183 01:25:05,530 --> 01:25:08,960 Ha ha ha! 1184 01:25:10,670 --> 01:25:12,030 Huh? 1185 01:25:14,170 --> 01:25:17,770 ♪ wee dee dee dee ♪ ♪ dee dee dee dee dee ♪ 1186 01:25:17,840 --> 01:25:21,240 ♪ dee, owimoweh ♪ 1187 01:25:21,310 --> 01:25:25,010 ♪ owimoweh, owimoweh, ♪ ♪ owimoweh, owimoweh ♪ 1188 01:25:25,080 --> 01:25:29,550 ♪ owimoweh, owimoweh, ♪ ♪ owimoweh, owimoweh... ♪ 1189 01:25:49,570 --> 01:25:51,670 Mereka kini akan sempurnakan perkahwinan 1190 01:25:51,740 --> 01:25:53,940 Dbawah saksi daripada suku. 1191 01:25:54,010 --> 01:25:56,950 Syabas, ace. kamu mesti menjadi sangat bangga. 1192 01:25:57,010 --> 01:25:58,950 Maruah adalah kejelekan. 1193 01:25:59,020 --> 01:26:01,450 Kita harus melepaskan diri 1194 01:26:01,520 --> 01:26:03,950 Untuk mencapai creaminess rohani 1195 01:26:04,020 --> 01:26:06,960 Dan mengelakkan ketulan kenyal 1196 01:26:07,020 --> 01:26:08,960 Kemusnahan. 1197 01:26:09,030 --> 01:26:10,390 Aah! 1198 01:26:17,030 --> 01:26:18,970 Apakah yang dia kata? 1199 01:26:19,040 --> 01:26:22,470 Jadi, saya rasa dia mengatakan dia tidak dara. 1200 01:26:22,540 --> 01:26:24,410 Mereka boleh beritahu itu? 1201 01:26:24,470 --> 01:26:26,340 Shikaka 1202 01:26:39,990 --> 01:26:50,630 Diterjemahkan oleh Tamand66