1 00:00:02,900 --> 00:00:10,220 :: ترجمة و تنفيذ :: **SBO-SOFT** <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>> *عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 2 00:00:10,999 --> 00:00:14,221 @BakrSG : تعديل 3 00:00:50,504 --> 00:00:54,904 المحقق الأبلة 2 4 00:01:01,504 --> 00:01:03,224 ... سلبي لا اثر 5 00:01:36,344 --> 00:01:38,944 ... انتظر قليلا اعتقد باني وجدته 6 00:02:05,704 --> 00:02:07,064 ... اتعلم 7 00:02:07,624 --> 00:02:10,904 تستطيع قلع عين شخص ما ... بهذا الشيء 8 00:02:11,304 --> 00:02:14,664 ،لقد انقذنا الآن الناجين الاخيرين "وعلينا الذهاب الآن "آيس 9 00:02:15,224 --> 00:02:17,904 ماذا عن ناقلة الحيوانات ؟ 10 00:02:18,904 --> 00:02:22,904 لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير ... لو كنت مكانك لعدت 11 00:02:24,664 --> 00:02:26,824 ... اذا كنت انت، انا معنى هذا انه انا، انت 12 00:02:27,064 --> 00:02:29,224 ... وقد كنت استعمل جسدك ذلك للوصول الى القمه 13 00:02:29,424 --> 00:02:32,144 انت لا تستطيع ايقافي ولا يهمني من انت 14 00:02:34,744 --> 00:02:36,064 ! خاسر 15 00:02:42,424 --> 00:02:43,824 ... خ-ا 16 00:02:44,104 --> 00:02:45,344 ... س-ر 17 00:03:03,104 --> 00:03:04,544 جائع، يا صديقي ؟ 18 00:03:19,864 --> 00:03:21,864 ... ذلك سيكفيك لفتره 19 00:03:57,504 --> 00:03:58,904 "ذلك جيد، "سبيك 20 00:03:59,744 --> 00:04:01,824 لا يوجد شيء آخر نستطيع فعله 21 00:04:04,664 --> 00:04:05,904 "انظر، "سبيك 22 00:04:32,864 --> 00:04:34,944 لا تخف، يا صديقي الصغير 23 00:04:35,304 --> 00:04:37,704 "حياتك بين يدي "آيس فينتورا 24 00:04:38,024 --> 00:04:39,384 خبير الحيوانات 25 00:04:52,544 --> 00:04:54,144 ... مهما فعلت 26 00:04:57,744 --> 00:04:59,144 ... لا تنظر الى الاسفل 27 00:05:32,864 --> 00:05:33,944 تمسك بقوه 28 00:05:34,104 --> 00:05:35,504 تمسك بقوه، يا صديقي الصغير 29 00:05:36,104 --> 00:05:37,264 امسكت بك 30 00:05:37,504 --> 00:05:39,104 اعتقد باني قد امسكت بك 31 00:05:39,704 --> 00:05:40,704 ربما لا 32 00:05:40,784 --> 00:05:42,104 ! انت تنزلق 33 00:05:42,944 --> 00:05:44,424 لا تتركني 34 00:06:53,664 --> 00:06:55,104 يا الهي 35 00:07:06,864 --> 00:07:08,024 مرحبا 36 00:07:08,424 --> 00:07:10,024 كان ذلك صدمه قويه 37 00:07:11,864 --> 00:07:13,864 من اللّطيف جدا مقابلتك 38 00:07:14,264 --> 00:07:16,384 "ادعى "فولتن جرينوال 39 00:07:16,704 --> 00:07:19,304 "وابحث عن "آيس فينتورا 40 00:07:19,864 --> 00:07:21,544 هل يوجد احد هنا 41 00:07:21,704 --> 00:07:23,464 ... يهمني امره 42 00:07:23,704 --> 00:07:24,704 ... علامه 43 00:07:24,944 --> 00:07:26,024 ماذا ؟ 44 00:07:26,704 --> 00:07:27,944 اا، نعم 45 00:07:28,304 --> 00:07:29,944 بلا اسماء، يا له من غباء مني 46 00:07:31,064 --> 00:07:32,384 انه امريكي 47 00:07:32,984 --> 00:07:34,904 ... جميعنا اطفال 48 00:07:35,144 --> 00:07:37,464 ... لنفس قوة الحياه 49 00:07:38,704 --> 00:07:40,384 نعم، بالطبع 50 00:07:41,544 --> 00:07:44,064 ينحني ويتكلّم من مؤخّرته 51 00:07:44,464 --> 00:07:45,544 ااا، هو 52 00:07:46,904 --> 00:07:49,144 من الطريق هذه 53 00:07:50,224 --> 00:07:52,664 جاء الينا وهو محطم 54 00:07:52,904 --> 00:07:56,144 لقد فقد الاراده للبقاء على قيد الحياه 55 00:07:56,664 --> 00:07:59,504 نعم، سمعت عن ذلك "الحادث المؤسف مع ال"راكون 56 00:07:59,664 --> 00:08:01,664 لقد كان فظيعا بالنسبة له 57 00:08:01,904 --> 00:08:03,664 ... لكن قوة الحياه 58 00:08:03,744 --> 00:08:04,904 ... مرة اخرى 59 00:08:05,184 --> 00:08:06,744 ... ابتسمت له 60 00:08:06,904 --> 00:08:08,104 ... انه الآن 61 00:08:08,184 --> 00:08:09,584 ... يرقد بسلام 62 00:08:24,504 --> 00:08:26,504 سوف انتظر هنا 63 00:08:50,064 --> 00:08:51,464 ... علي يجب أن أعتذر 64 00:08:51,864 --> 00:08:53,984 هذا جيد ... لم اتاذى 65 00:08:54,304 --> 00:08:55,864 ... دعني أقدّم نفسي 66 00:08:56,064 --> 00:08:59,144 "اسمي هو "فولتن جرينوال وانا هنا لخدمتك 67 00:08:59,304 --> 00:09:01,304 ... في إسترجاع حيوان مفقود 68 00:09:01,544 --> 00:09:02,744 الآن هل تستطيع مساعدتنا ؟ 69 00:09:03,984 --> 00:09:06,064 ... طلبك مثل أمعائك 70 00:09:06,664 --> 00:09:07,544 ... نتن ... 71 00:09:07,664 --> 00:09:09,144 ... وخطير ... 72 00:09:09,304 --> 00:09:11,064 سوف ندفع بشكل رائع 73 00:09:11,304 --> 00:09:13,304 أنا الآن طفل ضوء 74 00:09:13,584 --> 00:09:16,224 ... مالك لن يسحرني 75 00:09:16,744 --> 00:09:18,984 $20,000. 76 00:09:23,264 --> 00:09:24,744 حقا ؟ 77 00:09:28,104 --> 00:09:29,264 لا 78 00:09:30,744 --> 00:09:31,904 ... لا استطيع 79 00:09:32,664 --> 00:09:34,824 ... يحتاجوني 80 00:09:35,264 --> 00:09:36,504 ... هنا 81 00:09:38,504 --> 00:09:39,744 ... في المعبد 82 00:09:39,944 --> 00:09:41,664 اذا اردتم ان اتدخل ؟ 83 00:09:42,184 --> 00:09:43,664 لدينا مساحه صغيره 84 00:09:44,184 --> 00:09:47,184 ومن المهم لك ان تستعمل مواهبك 85 00:09:47,704 --> 00:09:49,424 دعني اساعدك في حزم الحقائب 86 00:09:51,784 --> 00:09:55,464 ولكني لم انجز جميع الامور في المعبد الازمه 87 00:09:57,264 --> 00:09:58,184 ! انتظر 88 00:09:58,464 --> 00:10:00,184 ! ها هو 89 00:10:00,864 --> 00:10:02,544 الآن أنجزته 90 00:10:03,024 --> 00:10:04,304 حقا ؟ 91 00:10:04,864 --> 00:10:05,944 نعم 92 00:10:06,304 --> 00:10:07,864 والآن انت الوحيد 93 00:10:08,864 --> 00:10:11,144 استطيع رايت ذلك من خلال عينك 94 00:10:12,464 --> 00:10:14,704 انت الواحد من كل واحد 95 00:10:14,984 --> 00:10:17,384 ماذا عن تتويجي على التحصيل الروحاني ؟ 96 00:10:17,464 --> 00:10:18,544 خذ تتويجي 97 00:10:20,384 --> 00:10:22,544 لكن هذا استغرق منك 80 سنه للحصول عليه 98 00:10:22,704 --> 00:10:23,624 هذا، جيد 99 00:10:23,704 --> 00:10:26,144 لم اعد احبه بعد الآن، حقا 100 00:10:29,224 --> 00:10:32,464 ... من اجل التضحيه الشخصيه التي ضحيتها 101 00:10:34,584 --> 00:10:36,584 ... لم يعد لدي اية اختيار 102 00:10:38,664 --> 00:10:39,904 ... لآخذ المهمه 103 00:10:39,904 --> 00:10:41,224 ! عظيم 104 00:10:41,744 --> 00:10:43,064 سوف اخبر الآخرين 105 00:10:43,224 --> 00:10:44,744 ! سيدي 106 00:10:48,264 --> 00:10:50,584 اكسره لهم بلطف 107 00:11:16,104 --> 00:11:18,464 لم ارهم قبل ذلك يتصرفون هكذا 108 00:11:18,704 --> 00:11:21,104 النكران يمكن أن يكون شيء قبيحا 109 00:11:21,784 --> 00:11:24,464 "يجب أن نذهب، سّيد "فينتورا جهزت طائرة 110 00:11:24,704 --> 00:11:26,544 ساقابلك في الاسفل 111 00:11:27,104 --> 00:11:30,864 بقي شيء واحد علي عمله قبل ان اذهب 112 00:11:39,984 --> 00:11:42,064 اليس هذا مدهشا ؟ 113 00:11:42,824 --> 00:11:45,544 سيكون رقم قياسي 114 00:11:46,064 --> 00:11:47,744 # "كل شخص يحب "سلنكي 115 00:11:47,984 --> 00:11:50,064 # "يجب ان تحصل على "سلنكي 116 00:11:51,544 --> 00:11:53,304 انطلق، "سلنكي"، انطلق 117 00:11:56,584 --> 00:11:59,144 يا، رجل 118 00:11:59,504 --> 00:12:01,904 هل تصدق هذا ؟ 119 00:12:02,744 --> 00:12:04,744 ! لقد نجحت 120 00:12:06,144 --> 00:12:07,344 هل يمكن أن افعل ذلك مرة اخرى ؟ 121 00:12:07,344 --> 00:12:11,064 سامحني، لكن إذا لم نسرع سوف نتأخّر عن الطائرة 122 00:12:11,664 --> 00:12:12,984 بالطبع 123 00:12:13,264 --> 00:12:15,184 ... يا لها من انانيه مني 124 00:12:15,264 --> 00:12:18,664 دعنا نعمل كل الاشياء التي تريد عملها 125 00:12:43,944 --> 00:12:46,304 انه "الايل الكندي" اثناء موسم التكاثر 126 00:12:46,544 --> 00:12:47,704 ... والآن 127 00:12:49,304 --> 00:12:50,704 ... ثور 128 00:12:59,984 --> 00:13:01,064 فستق ؟ 129 00:13:02,064 --> 00:13:03,704 ! نعم، عندي واحد هنا 130 00:13:04,144 --> 00:13:06,464 انه موجود لوقت الحاجه 131 00:13:06,904 --> 00:13:08,064 فستق ؟ 132 00:13:09,304 --> 00:13:11,064 نعم، اني ارى 133 00:13:12,464 --> 00:13:15,144 هل نعود الى عملنا "سيد "فينتورا 134 00:13:15,464 --> 00:13:18,064 ... واتشاتي" قبيلة مسالمه" 135 00:13:18,224 --> 00:13:21,224 ... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس 136 00:13:21,904 --> 00:13:25,504 ... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم 137 00:13:26,904 --> 00:13:30,344 .. كل هذا حدث في احدى الاوقات من احدى اليالي 138 00:13:30,584 --> 00:13:33,744 "لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي 139 00:13:34,184 --> 00:13:37,664 قررت بان تتزوج اول ابن "من قبيلة "واتشوتو 140 00:13:38,104 --> 00:13:41,264 ... وحيوانهم المقدس عرض كمهر للزواج 141 00:13:41,664 --> 00:13:42,584 ... لكن 142 00:13:42,744 --> 00:13:44,184 ... ان لم يستعد الحيوان 143 00:13:44,344 --> 00:13:46,104 ... النتيجه سوف تكون 144 00:13:46,264 --> 00:13:49,264 "ذبح قاسي ل"واتشاتي 145 00:13:52,104 --> 00:13:53,264 "سيد "فينتورا 146 00:13:58,184 --> 00:13:59,424 ... هنالك 147 00:13:59,704 --> 00:14:00,864 شخص ما على الجناح 148 00:14:01,104 --> 00:14:02,264 ... بعض 149 00:14:02,344 --> 00:14:03,704 ... الاشياء 150 00:14:07,464 --> 00:14:09,384 آسف، ماذا قلت ؟ 151 00:14:09,944 --> 00:14:12,784 "بنت رئيس قبيلة "واتشاتي 152 00:14:13,104 --> 00:14:14,384 ... قررت الزواج ... 153 00:14:14,464 --> 00:14:17,144 "الإبن الأول لقبيلة "واتشوتو 154 00:14:38,744 --> 00:14:40,304 ! مذهل 155 00:14:41,504 --> 00:14:43,904 هذه الارض جميله للغايه 156 00:15:00,344 --> 00:15:01,664 كم يبعد مشهد الجريمه ؟ 157 00:15:01,824 --> 00:15:04,264 ... سأجلبك أولا إلى القنصلية 158 00:15:04,504 --> 00:15:06,344 . . . التي ما بعد الأشجار . . . 159 00:15:06,664 --> 00:15:10,344 ... على الجانب الآخر من الغابة لذا، يجب أن تدور حول 160 00:15:16,784 --> 00:15:18,504 ... الطريق الميسره اكثر 161 00:15:21,184 --> 00:15:22,784 ... التنسيق الجيد 162 00:16:05,904 --> 00:16:07,144 ها هي القنصليه 163 00:16:07,224 --> 00:16:08,744 اوه، الحمد لله 164 00:16:08,984 --> 00:16:11,424 لو استطيع فقط ايجاد موقف للسياره 165 00:16:11,744 --> 00:16:14,504 يجب ان نبطىء قليلا 166 00:16:14,664 --> 00:16:16,504 هراء، لا تنطق بالتفاهات 167 00:16:17,344 --> 00:16:18,904 انت سريع للغايه 168 00:16:19,264 --> 00:16:19,904 ! حقا 169 00:16:20,184 --> 00:16:21,344 ! انتبه 170 00:16:35,264 --> 00:16:37,344 ! مثل القفاز 171 00:16:44,344 --> 00:16:47,104 اطلب منك ان تنظف لطفلي هذا 172 00:16:48,784 --> 00:16:50,864 سيارة القنصل العام 173 00:16:51,544 --> 00:16:52,864 للاسفل 174 00:16:52,944 --> 00:16:54,464 قلت للاسفل **SBO-SOFT** 175 00:17:10,304 --> 00:17:11,784 هيا يا رجل 176 00:17:24,904 --> 00:17:27,984 سيد "فينتورا" تطلعنا لرايتك بفارغ الصبر 177 00:17:34,144 --> 00:17:37,584 مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه عندما قمت بعمل هذا للحصان 178 00:17:38,064 --> 00:17:38,744 ... سيدي 179 00:17:38,904 --> 00:17:42,504 ... سيد "فينتورا" لديه صله خاصه مع الحيوانات 180 00:17:44,024 --> 00:17:45,184 لنذهب ؟ 181 00:17:45,824 --> 00:17:47,184 لما لا ؟ 182 00:17:50,504 --> 00:17:52,104 "اخبرني، سيد "فينتورا 183 00:17:52,264 --> 00:17:54,264 فقط، كم انت جيد ؟ 184 00:17:56,024 --> 00:17:57,264 أنت شديد الحب للعمل 185 00:17:57,264 --> 00:18:00,264 "مؤخرا عدت من سفرة ل"غوتان في شمال أفريقيا 186 00:18:00,504 --> 00:18:03,504 وأنت فقط أخذت إنطباعا سيئا بسبب البعض 187 00:18:05,104 --> 00:18:07,104 . . . عمل الانقاذ الرديئ 188 00:18:07,704 --> 00:18:09,344 رائع جدا 189 00:18:09,944 --> 00:18:11,544 هل يمكن أن أسأل كيف ؟ 190 00:18:11,704 --> 00:18:12,944 بالتأكيد 191 00:18:15,544 --> 00:18:19,224 الجرح الذي على كف يدك وجدت نتيجه لسقوط مفاجىء 192 00:18:19,464 --> 00:18:22,704 بقايا الاوساخ التي على حذائك وجدت بسبب الاهمال 193 00:18:22,864 --> 00:18:25,064 ساعتك اليدوية الجديدة، مزوره بشكل جيد 194 00:18:25,304 --> 00:18:29,704 على الأغلب إشتريتها من السوق السوداء الأفريقية الشمالية 195 00:18:30,904 --> 00:18:32,704 وعادات عملي ؟ 196 00:18:33,384 --> 00:18:34,704 شديد الحب للعمل 197 00:18:35,064 --> 00:18:36,464 لطخة البول على سروالك 198 00:18:36,544 --> 00:18:38,904 ... تبيّن بأنّك تبول كثيرا 199 00:18:39,064 --> 00:18:41,304 لدرجة انه ليس لديك وقت لتسكير سحابك 200 00:18:41,384 --> 00:18:42,744 "رائع، سيد "فينتورا 201 00:18:42,904 --> 00:18:43,744 رائعا حقا 202 00:18:43,904 --> 00:18:44,904 اهنتك 203 00:18:45,144 --> 00:18:46,744 ! اهنتك للغايه 204 00:18:50,904 --> 00:18:53,984 نحن نتعايش بشكل رائع جدا مع القبائل المحلية 205 00:18:54,224 --> 00:18:58,264 للسنوات الـ200 الماضية كنا كعائله واحده 206 00:18:58,584 --> 00:18:59,144 حقا ؟ 207 00:18:59,264 --> 00:19:02,264 لذا علينا ايجاد الحيوان المقدس 208 00:19:02,424 --> 00:19:05,904 والا، ابناء قبيله " واتشاتي" المسالمون سيزالون 209 00:19:06,504 --> 00:19:08,664 قبيلة "واتشوتو" متعطّشه للدماء 210 00:19:08,904 --> 00:19:12,744 يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس بانه إهانة ولعنة عليهم 211 00:19:20,104 --> 00:19:21,944 هل يوجد شيء داخل اسناني ؟ 212 00:19:23,504 --> 00:19:24,624 "كادبي" 213 00:19:24,784 --> 00:19:26,784 برنتشي" الرائع" حقا 214 00:19:28,104 --> 00:19:28,864 "كوين" 215 00:19:28,944 --> 00:19:31,704 "اود ان تقابل " آيس فينتورا 216 00:19:32,184 --> 00:19:36,264 هذا "بيرتن كوين". يمتلك ويشغّل حديقة حيوانات "كوينلاند" المفتوحة 217 00:19:36,784 --> 00:19:38,184 "كثيرا يدعوني "كوين 218 00:19:39,704 --> 00:19:41,104 "قل مرحبا، "تينكي 219 00:19:41,544 --> 00:19:42,704 "سعيد جدا، "تينكي 220 00:19:42,864 --> 00:19:45,864 هذا هو الغراب المالوف انه اذكى من كل الطيور 221 00:19:46,144 --> 00:19:48,144 نادر للغايه 222 00:19:53,144 --> 00:19:54,384 ... اعذروني 223 00:20:00,624 --> 00:20:02,544 انه فرو جميل الذي تلبسينه 224 00:20:02,664 --> 00:20:05,064 ربما تريدين احذية بيت ايضا 225 00:20:05,304 --> 00:20:08,584 من راس كلب البحر ونعومة جلد الاطفال 226 00:20:08,904 --> 00:20:11,824 من هذا الرجل الفظيع ؟ 227 00:20:12,144 --> 00:20:14,304 "آيس فينتورا، خبير الحيوانات" 228 00:20:15,064 --> 00:20:16,064 ... وانت مؤكد 229 00:20:16,144 --> 00:20:17,664 ... "رجل لعبة "المينابول 230 00:20:20,984 --> 00:20:22,984 شكرا للموقف المجاني 231 00:20:24,184 --> 00:20:26,504 عامل آخر من اجل الحفاظ على الطبيعه 232 00:20:26,904 --> 00:20:28,904 عامل آخر، نعم 233 00:20:30,504 --> 00:20:32,104 عامل آخر، نعم 234 00:20:35,104 --> 00:20:36,584 "سيد "فينتورا 235 00:20:37,104 --> 00:20:41,184 لا يوجد شيء خاطىء للتمتع بثمار الطبيعه 236 00:20:42,024 --> 00:20:43,784 من الجيد لك ان تحاول مره اخرى 237 00:20:44,104 --> 00:20:45,704 ساحاول الآن 238 00:20:49,944 --> 00:20:51,344 تعرفين شيئا ؟ 239 00:20:51,544 --> 00:20:52,944 انت محقه 240 00:21:25,304 --> 00:21:28,304 "لا تضعف، خسرت 200 دولار" 241 00:21:32,144 --> 00:21:34,904 رائع، لكني احب الزوج الاكثر صلابه 242 00:21:39,424 --> 00:21:41,664 ... "هل انتهيت، سيد "فينتورا 243 00:21:42,144 --> 00:21:44,904 ... لنذهب الى غرفة العرض 244 00:21:45,904 --> 00:21:47,424 مخبول 245 00:21:50,104 --> 00:21:53,584 "اودك ان تعرف، "هيتو رئيس امن العشيره في المنطقه 246 00:21:53,744 --> 00:21:54,944 ! من فضلك 247 00:21:56,104 --> 00:21:57,184 ... لا 248 00:21:57,944 --> 00:21:58,944 ... تقف 249 00:22:05,784 --> 00:22:07,784 ... لهذه اللحظه ليس لدينا اية ادله 250 00:22:07,944 --> 00:22:10,624 لكن كان هنالك مشاكل مشابه في الماضي 251 00:22:17,864 --> 00:22:18,864 آسف 252 00:22:23,384 --> 00:22:24,704 "هذا "ديريك ميكين 253 00:22:24,864 --> 00:22:29,784 لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال 254 00:22:30,144 --> 00:22:32,464 من بيع حيوانات نادره ومعرضه للخطر 255 00:22:36,144 --> 00:22:37,784 ... هؤلاء الاثنان أستراليين 256 00:22:37,904 --> 00:22:39,904 "الأصلع هو "ميك كايتي 257 00:22:40,384 --> 00:22:43,304 ...اما الثاني فقد قيل بانه عاش بين السكان الاصل 258 00:22:47,304 --> 00:22:48,904 السكان الاصليين 259 00:22:49,064 --> 00:22:50,664 ... المواطنين يدعونه 260 00:22:52,984 --> 00:22:53,984 "يدعوه "غاهجي 261 00:22:54,064 --> 00:22:55,504 الصياد 262 00:22:57,664 --> 00:23:01,824 ... كلاهما يعرفون بانهم صيادون غير قنونيين وقد شوهدوا في المنطقه 263 00:23:03,344 --> 00:23:06,984 ! حفل الزفان سيكون بعد 4 ايام لا اريد اراقة دماء هنا 264 00:23:07,344 --> 00:23:09,184 ! نحن نعتمد عليك 265 00:23:19,744 --> 00:23:21,024 ايها المقنع 266 00:23:21,024 --> 00:23:22,504 ! بعيدا 267 00:23:23,184 --> 00:23:26,104 خصّصت "جرينوال" لمساعدتك 268 00:23:27,264 --> 00:23:29,784 "قبل ان تذهب سيد "فينتورا 269 00:23:30,104 --> 00:23:33,344 ... يوجد شيء ما اود ان تراه شيء قد يمتعك 270 00:23:33,704 --> 00:23:36,264 بين حيوانات عشاق 271 00:23:55,144 --> 00:23:57,224 "شيء خطا، سيد "فينتورا 272 00:24:02,064 --> 00:24:03,304 بالطبع، لا 273 00:24:03,464 --> 00:24:05,304 انها غرفة اموات جميله 274 00:24:05,744 --> 00:24:07,544 توخى الحذر مع السلامه 275 00:24:12,464 --> 00:24:13,744 للاسفل، يا حبيبي 276 00:24:22,744 --> 00:24:24,424 ... سيد "فينتورا"، كيف استطعت 277 00:24:44,264 --> 00:24:47,784 "الآن، سيد "فينتورا القريه بعيده عن هنا حوالي الميل 278 00:24:48,184 --> 00:24:49,264 ممتاز 279 00:24:49,584 --> 00:24:50,704 عجله فارغه 280 00:24:53,264 --> 00:24:56,184 اعتقد بان هذه النكته قديمه ؟ اليس كذلك 281 00:24:56,784 --> 00:24:57,944 بالتاكيد 282 00:24:57,944 --> 00:25:00,704 اقف امامك واطلب سماحك 283 00:25:00,944 --> 00:25:03,264 لا تفهمني خطا انا احب المزح قليلا 284 00:25:03,544 --> 00:25:06,184 لكني كعبي بدا يالمني 285 00:25:09,784 --> 00:25:12,704 نحن نحبك ايتها الصخره السوداء ليله سعيده 286 00:25:15,864 --> 00:25:16,864 ! استمع 287 00:25:20,144 --> 00:25:23,144 الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا لنهاية التزاوج 288 00:25:23,544 --> 00:25:28,384 يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم وقد يصبحون معادون للغايه 289 00:25:42,984 --> 00:25:44,824 "اسمحلي، سيد "فينتورا 290 00:25:45,064 --> 00:25:46,504 يجب ان ارتاح 291 00:25:46,904 --> 00:25:48,424 بالطبع انت بحاجه 292 00:25:49,144 --> 00:25:52,584 واتشاتي" يعتقدون بأنّ مصدر قوّتهم" هي هذه الكهوف 293 00:25:52,744 --> 00:25:56,744 الآن هم يعيشون بخوف بعد ان اختفى وطواطهم المقدس 294 00:25:58,184 --> 00:25:59,184 وطواط ؟ 295 00:26:02,504 --> 00:26:03,504 ... ماذا 296 00:26:03,664 --> 00:26:04,664 وطواط ؟ 297 00:26:04,944 --> 00:26:07,104 "الوطواط الذي عليك ان تجده سيد "فينتورا 298 00:26:07,344 --> 00:26:10,584 لم تقل اي شيء حول الوطواط 299 00:26:11,024 --> 00:26:11,784 ما الاختلاف ؟ 300 00:26:11,944 --> 00:26:13,624 ما الاختلاف ؟ 301 00:26:13,864 --> 00:26:16,264 هل رايت واحدا مره ؟ انهم قبيحون 302 00:26:16,504 --> 00:26:21,344 عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب أجنحة ضخمة، حتى أنياب 303 00:26:25,384 --> 00:26:26,944 يصيبونك بداء الكلب 304 00:26:28,704 --> 00:26:30,384 فهمتك 305 00:26:30,544 --> 00:26:33,544 لكنك لم تقل بانك سترفض المهمه ؟ 306 00:26:34,864 --> 00:26:35,784 لا 307 00:26:36,544 --> 00:26:39,544 كرجل ضوء، علي ان اكون رحيما على جميع خلق الطبيعه 308 00:26:39,784 --> 00:26:40,784 جيد 309 00:26:41,224 --> 00:26:42,984 لكني لن امسه 310 00:26:43,384 --> 00:26:44,904 ولا حتى صفعه 311 00:26:59,064 --> 00:27:01,304 ال "واتشاتي" اناس مسالمون 312 00:27:01,584 --> 00:27:03,984 يجدون كل شيء امامهم مقدس 313 00:27:04,304 --> 00:27:05,984 لقد احببتهم 314 00:27:06,504 --> 00:27:07,984 "بومباواي اتونا" 315 00:27:09,984 --> 00:27:11,144 سعيد برايتك 316 00:27:11,144 --> 00:27:12,504 "بومباواي اتونا" 317 00:27:12,744 --> 00:27:14,184 "بومباواي اتونا" 318 00:27:15,184 --> 00:27:16,984 "آيس فينتورا، خبير حيوانات" 319 00:27:17,184 --> 00:27:18,424 كيف حالك ؟ 320 00:27:18,584 --> 00:27:20,504 رائع 321 00:27:23,584 --> 00:27:25,024 اسمح لي 322 00:27:25,184 --> 00:27:27,024 ... خصيتيك ظاهره 323 00:27:27,424 --> 00:27:28,944 "بومباواي اتونا" 324 00:27:30,024 --> 00:27:33,264 انهم يعيشون بذات الوضع منذ آلاف السنين 325 00:27:33,584 --> 00:27:37,104 لم يعرفوا حلولا للمرض حتى اتاهم الانسان الابيض 326 00:27:42,264 --> 00:27:43,944 ماذا يجري هناك ؟ 327 00:27:44,624 --> 00:27:47,784 "كل المحاربين الشباب ل"واتشاتي عليهم ان يقفوا 5 ايام 328 00:27:48,104 --> 00:27:49,544 ... بثبات وركوز 329 00:27:49,624 --> 00:27:51,944 ... اذا فقد التوازن وسقط 330 00:27:52,304 --> 00:27:54,384 ... عليه ان يبدا من جديد 331 00:27:55,784 --> 00:27:57,304 ! اختبار زلزال 332 00:28:01,384 --> 00:28:02,624 انه جيد 333 00:28:02,864 --> 00:28:05,704 بمساعدتي، ربما سيكون الافضل 334 00:28:06,144 --> 00:28:08,304 "علينا راية الرئيس، سيد "فينتورا 335 00:28:09,144 --> 00:28:09,984 من هذه الطريق 336 00:28:09,984 --> 00:28:11,384 ! بكل سرور 337 00:28:26,144 --> 00:28:28,664 الرئيس عرف بانك سوف تاتي 338 00:28:40,904 --> 00:28:44,184 الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها 339 00:28:44,344 --> 00:28:45,584 قول له باني سعيد بمقابلته 340 00:28:45,744 --> 00:28:47,584 ... وحيوانهم المقدس 341 00:28:49,024 --> 00:28:50,104 الوطواط 342 00:28:50,344 --> 00:28:52,024 سيجد بسرعه 343 00:29:02,184 --> 00:29:05,344 الهي، يبدو ان الرئيس احبك 344 00:29:05,624 --> 00:29:08,864 "تلك اشاره عظيمه من الموده في قبيلة "واتشاتي 345 00:29:09,384 --> 00:29:14,384 حقا ؟ 346 00:29:15,544 --> 00:29:17,544 "هذا ابن الرئيس، "وادا 347 00:29:17,704 --> 00:29:20,544 المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه 348 00:29:20,704 --> 00:29:22,144 لقد احببتك 349 00:29:27,544 --> 00:29:28,704 ... يا 350 00:29:30,144 --> 00:29:32,144 ... انا شعبي للغايه هنا 351 00:29:35,544 --> 00:29:38,384 والآن، اسمحو لي بعرض مودتي 352 00:30:08,104 --> 00:30:09,504 ... انه المخاط 353 00:30:09,744 --> 00:30:11,504 ... الذي يربطنا 354 00:30:13,944 --> 00:30:17,584 الرئيس يقول بان الكوخ المقدس هناك 355 00:30:25,264 --> 00:30:26,784 كيف استطاعوا عبور هذا الحارس ؟ 356 00:30:26,784 --> 00:30:29,544 انا خائف، لقد وجدوه بعد فترة قصيرة 357 00:30:29,944 --> 00:30:31,384 نائم 358 00:30:32,944 --> 00:30:34,624 انت في راحه ايها الجندي 359 00:30:34,944 --> 00:30:36,944 كلنا نرتكب الأخطاء 360 00:30:48,144 --> 00:30:52,144 مسكن مبشّر بالخير لإبن عرس الطائر القذر 361 00:30:54,824 --> 00:30:55,984 "رجاء، سّيد "فينتورا 362 00:30:56,144 --> 00:31:00,144 هذه ارض مقدسه، انا آسف لكن فقط اناس "واتشاتي" يسمح الدخول لهم هناك 363 00:31:01,984 --> 00:31:03,144 خذ الامور بسهوله 364 00:31:03,144 --> 00:31:05,144 انا المفتش الجيد، اتتذكر ؟ 365 00:31:17,344 --> 00:31:19,504 نعم، نعم، يا رئيس، فهمتك 366 00:31:21,184 --> 00:31:22,504 شكرا لك 367 00:31:22,984 --> 00:31:25,824 الرئيس يقول اذا لم يعد الوطواط المقدس 368 00:31:26,104 --> 00:31:30,664 ... قبل زواج الاميره قبيلة "واتشاتي" ستلاقي حتفها 369 00:31:31,344 --> 00:31:33,504 اي نوع من الخفافيش نتحدث عنه ؟ 370 00:31:33,744 --> 00:31:36,184 الخفاش الابيض العظيم، بالطبع 371 00:31:45,344 --> 00:31:47,544 "كريبوسكولار تشيروبترا" 372 00:31:47,784 --> 00:31:49,704 ... لكن المواطنين 373 00:31:49,784 --> 00:31:51,024 "شيكاكا" 374 00:32:05,544 --> 00:32:06,864 "شيكاشا" 375 00:32:08,864 --> 00:32:10,304 "شيش كيباب" 376 00:32:11,384 --> 00:32:12,544 "شواشانك ديب" 377 00:32:12,544 --> 00:32:13,984 "شيكاجو" 378 00:32:14,544 --> 00:32:16,144 ... انت بالخارج 379 00:32:16,544 --> 00:32:18,544 هيا انت، اذهب للخارج، هيا 380 00:32:43,344 --> 00:32:44,984 اتريد ان تاكل هذا ؟ 381 00:32:57,024 --> 00:32:59,504 يجب ان افتش ذلك القفص 382 00:33:06,624 --> 00:33:08,184 ياي، ياي، ياي 383 00:33:08,704 --> 00:33:11,024 هذا معجون الفاكهة لذيذ 384 00:33:11,624 --> 00:33:13,024 والفخاريات كذلك رائعة 385 00:33:13,024 --> 00:33:14,384 انه يصنع من ذرق الطائر ؟ 386 00:33:14,624 --> 00:33:15,944 ذرق الطائر ؟ 387 00:33:16,184 --> 00:33:17,784 هذه الكلمه تبدو مالوفه 388 00:33:17,944 --> 00:33:19,624 ... وسخ الوطواط 389 00:33:23,624 --> 00:33:27,944 "انه المصدر الرئيسي ل"واتشاتي يستعملونه للعديد من الاشياء في القريه 390 00:33:29,224 --> 00:33:30,984 ... ما الذه 391 00:33:53,824 --> 00:33:58,504 انه ساحر للغايه هذا تقليد "واتشاتي" رائع 392 00:33:58,824 --> 00:34:01,144 ... رقص العذراء للاغراء 393 00:34:06,584 --> 00:34:08,424 أنا الآن رجل مقدّس 394 00:34:08,584 --> 00:34:11,344 اعتقادي عن المراة كان فقط انهم امهات اطفالنا 395 00:34:11,504 --> 00:34:14,104 هم ادوات التربيه 396 00:34:14,424 --> 00:34:17,584 هم مثل معبد لإسكان المعجزة من الولادة 397 00:34:18,664 --> 00:34:20,184 هل تملك دولار ؟ 398 00:34:26,344 --> 00:34:27,184 ! شكرا جزيلا 399 00:34:27,344 --> 00:34:29,624 لم ارقص منذ سنوات 400 00:34:49,144 --> 00:34:50,544 مرحبا 401 00:34:51,704 --> 00:34:53,544 لا تهتمّ بي 402 00:34:53,784 --> 00:34:55,304 نام 403 00:34:55,904 --> 00:34:57,544 ! نام 404 00:35:05,744 --> 00:35:07,384 "في ... فاي" 405 00:35:08,304 --> 00:35:10,304 "فو ... فوم" 406 00:35:11,144 --> 00:35:14,904 اشم رائحة بصمات لاصابع اجرام فاشل 407 00:35:20,344 --> 00:35:21,984 لنغبر المكان 408 00:35:37,744 --> 00:35:39,424 نظيف كليا 409 00:35:39,584 --> 00:35:42,104 ليست فكره ملعونه واحده 410 00:35:45,184 --> 00:35:46,784 ... مالم 411 00:36:27,904 --> 00:36:29,904 ها هي قادمه 412 00:36:30,144 --> 00:36:32,224 انا رجل مقدس، مقدس، مقدس 413 00:36:32,384 --> 00:36:35,144 ايتها الافكار الجيده ادخلوا وايتها الافكار السيئه اخرجوا 414 00:36:35,304 --> 00:36:37,144 جئت لمساعدتنا 415 00:36:37,904 --> 00:36:39,144 ... نحن في وضع 416 00:36:39,584 --> 00:36:41,424 ... عظيم للغايه 417 00:36:41,744 --> 00:36:42,904 ... انت 418 00:36:44,504 --> 00:36:45,504 تتكلمين الانكليزيه 419 00:36:45,744 --> 00:36:46,984 ! نعم 420 00:36:47,504 --> 00:36:49,744 المبشّرون جاؤوا بالكتب 421 00:36:57,344 --> 00:36:59,504 أنت جيّد جدا بذلك 422 00:36:59,824 --> 00:37:01,664 انه دقيق للغايه 423 00:37:02,584 --> 00:37:04,024 تودين المحاوله ؟ 424 00:37:09,944 --> 00:37:11,184 ليس سيئا 425 00:37:11,784 --> 00:37:13,784 جربي ثانية رخي اكتافك 426 00:37:14,184 --> 00:37:15,344 تنفسي 427 00:37:15,544 --> 00:37:17,184 واطلقي 428 00:37:20,104 --> 00:37:21,784 انت جيده للغايه 429 00:37:22,704 --> 00:37:24,624 جعلتني ابتسم 430 00:37:26,384 --> 00:37:27,944 ... ومع هذا 431 00:37:29,024 --> 00:37:30,784 ... انا مضطربه 432 00:37:32,304 --> 00:37:33,704 ... اترى 433 00:37:33,864 --> 00:37:36,864 ... الرجل الذي ابي يريدني ان اتزوجه 434 00:37:37,704 --> 00:37:40,384 ... احس بانني لن احبه 435 00:37:46,384 --> 00:37:48,544 ... لم اعرف رجل في حياتي 436 00:37:58,744 --> 00:37:59,904 احب المساعده 437 00:38:00,144 --> 00:38:01,584 ... لكن كما ترين 438 00:38:01,824 --> 00:38:05,344 ... احببت حياة العزوبيه 439 00:38:07,064 --> 00:38:08,344 ... حسنا 440 00:38:08,504 --> 00:38:09,744 ... ربما هذا 441 00:38:10,264 --> 00:38:12,424 ... سيساعدك ان تقرر 442 00:38:17,584 --> 00:38:19,184 انهم لطفاء جدا 443 00:38:19,424 --> 00:38:21,744 لكن أنا طفل الضوء لدي روح الدعابه 444 00:38:22,344 --> 00:38:25,104 لست مغرما بالشهوات الجنسيه 445 00:38:39,704 --> 00:38:41,544 "انا آسف للغايه سيد "فينتورا 446 00:38:47,784 --> 00:38:49,464 هذا جيد 447 00:38:50,024 --> 00:38:51,704 ... كنت فقط 448 00:38:53,224 --> 00:38:55,224 ... امارس عبارتك المتكرره 449 00:38:59,624 --> 00:39:01,544 الم ترد زيارة الكهوف المقدسه ؟ 450 00:39:01,704 --> 00:39:02,704 ! نعم 451 00:39:03,304 --> 00:39:05,144 قابلني خارجا بعد 10 دقائق 452 00:39:05,704 --> 00:39:07,624 ... اذا لم انهي عملي 453 00:39:07,824 --> 00:39:10,384 ... اعتقد بانه سوف تصيبني مشكله 454 00:39:10,984 --> 00:39:12,984 انتبه لنفسك والى اللقاء الآن 455 00:39:21,824 --> 00:39:24,744 كل شيء يبدو جيدا راسي الآن معبىء 456 00:39:25,144 --> 00:39:28,904 تستطيع التخمين كما تشاء ولكن ما لم تتاكد من ذلك بنفسك 457 00:39:29,144 --> 00:39:30,344 ... لن تعرف ابدا 458 00:39:30,504 --> 00:39:31,144 هيا بنا نرجع 459 00:39:31,344 --> 00:39:33,184 الا تعتقد بانه يجب عليك التدقيق فيه 460 00:39:33,424 --> 00:39:35,984 لا حاجه للدخول هنالك، ابدا 461 00:39:36,344 --> 00:39:38,024 اشعر بذلك بما انني رجل مقدس 462 00:39:38,184 --> 00:39:40,424 ... انت قلت بانك انه مظلم 463 00:39:40,744 --> 00:39:43,184 ... استطيع الدخول للاعماق 464 00:39:43,824 --> 00:39:44,944 خذ هذا 465 00:39:46,944 --> 00:39:49,584 صفعه قاسيه منك "هيلبي هيلبيرتون" 466 00:40:11,024 --> 00:40:12,784 ! انا لست خائفا 467 00:40:15,704 --> 00:40:18,064 ! انا لست خائفا 468 00:40:23,704 --> 00:40:25,304 احب هذا المكان 469 00:40:43,384 --> 00:40:44,904 قلادتي 470 00:40:49,744 --> 00:40:52,424 ... لن اخاف من اي مخلوق حي 471 00:40:52,984 --> 00:40:55,584 طالما هذا بقربي 472 00:40:56,424 --> 00:41:00,024 خذ هذه ايها المخلوق المجنح من الشيطان 473 00:41:06,584 --> 00:41:08,024 ذلك جيد 474 00:41:10,784 --> 00:41:13,024 كل ما احتاجه حقا هو مصباحي 475 00:41:13,584 --> 00:41:15,584 مت، يا طير الشيطان 476 00:41:20,104 --> 00:41:21,424 انا بخير 477 00:41:29,184 --> 00:41:30,624 ! انهم في شعري 478 00:41:30,704 --> 00:41:32,624 ! انهم في شعري 479 00:41:33,624 --> 00:41:36,624 الله يا من في السماء ساعدني 480 00:41:38,544 --> 00:41:40,784 لا يوجد شيء على شعرك 481 00:41:42,624 --> 00:41:43,704 بالضبط 482 00:41:44,784 --> 00:41:46,784 كنت أدير مثقاب فقط 483 00:41:52,544 --> 00:41:54,544 كما احسست 484 00:41:54,824 --> 00:41:55,744 "كوين" 485 00:41:55,984 --> 00:41:56,984 ماذا ؟ 486 00:41:57,384 --> 00:41:59,224 "قابلناه في حفلة "كادبي 487 00:41:59,384 --> 00:42:02,224 "طيره الغراب، "تينكي وجدت هذا داخل الكهف 488 00:42:02,384 --> 00:42:05,904 اذا لم تفهم بيرتن كوين" رجل قوي" 489 00:42:06,304 --> 00:42:07,744 لا تقلق يا صديقي 490 00:42:08,984 --> 00:42:10,744 ... بسبب انني 491 00:42:11,504 --> 00:42:12,904 ... سيد 492 00:42:13,264 --> 00:42:14,904 ... المتنكرين 493 00:43:09,144 --> 00:43:10,544 ... تغذوا يا شباب 494 00:43:10,704 --> 00:43:13,144 لا احد من تلك الحيوانات تختفي للابد 495 00:43:46,904 --> 00:43:48,024 "سيد "مكاين 496 00:43:48,504 --> 00:43:49,504 كيف حالك ؟ 497 00:43:49,584 --> 00:43:51,344 وضعي ممتاز 498 00:43:59,424 --> 00:44:01,624 "لا تهتم بي سيد "كوين 499 00:44:02,784 --> 00:44:05,104 أنا مجرّد وحيد قرن صغير وفضولي 500 00:44:05,424 --> 00:44:07,464 ... اقدر **SBO-SOFT** 501 00:44:08,024 --> 00:44:09,944 .. موافقتك على التعهد هذا 502 00:44:18,384 --> 00:44:21,784 هل ستجتمع بالاناس الشريرين سرا ؟ 503 00:44:22,544 --> 00:44:25,544 آه، ليس كثير جدا، آه، ليس كثير جدا 504 00:44:47,664 --> 00:44:49,744 الحراره مرتفعه في هذا المكان 505 00:45:01,984 --> 00:45:03,504 ! حم 506 00:45:11,024 --> 00:45:14,024 ... كان عندي كلب واسمه كان 507 00:45:14,504 --> 00:45:15,944 ... بينجو 508 00:45:19,184 --> 00:45:20,864 ... حان وقت الحصول على بعض الاوكسجين 509 00:45:27,544 --> 00:45:29,344 ! هيا 510 00:45:39,624 --> 00:45:41,384 ! النجده 511 00:45:48,784 --> 00:45:49,704 ... يجب ان 512 00:45:49,784 --> 00:45:51,144 ... احصل 513 00:45:51,384 --> 00:45:52,784 ... على هواء 514 00:46:15,904 --> 00:46:16,824 ! هيا 515 00:46:18,984 --> 00:46:21,424 هدوء، هدوء انظروا انظروا 516 00:46:25,424 --> 00:46:26,984 اوه، انظر 517 00:46:27,744 --> 00:46:30,264 ام وحيد القرن، تلد 518 00:46:34,344 --> 00:46:35,944 يا الهي 519 00:46:56,104 --> 00:46:57,384 ! امي 520 00:47:07,944 --> 00:47:09,304 ! جميل 521 00:47:09,624 --> 00:47:10,984 علينا ان نخرج من هنا 522 00:47:11,144 --> 00:47:12,704 بسرعه ادخل الجيب 523 00:47:12,984 --> 00:47:14,544 هيا يا فتيات ادخوا الجيب 524 00:47:15,544 --> 00:47:17,544 "مرحبا بكم في "كوينلاند 525 00:47:19,984 --> 00:47:22,304 وأنت، أيضا، يا صديقي 526 00:47:26,384 --> 00:47:28,664 اعلم بانك ستفرح هنا كثيرا 527 00:47:36,984 --> 00:47:38,984 كيف نجحت بالخروج يا صيديقي ؟ 528 00:47:41,264 --> 00:47:43,664 أنت شيطان صغير لطيف 529 00:47:44,824 --> 00:47:46,424 ماذا تملك ؟ 530 00:48:04,584 --> 00:48:06,424 اين الوطواط ؟ 531 00:48:07,184 --> 00:48:08,944 ماذا يحدث هنا ؟ 532 00:48:09,344 --> 00:48:10,424 من انت ؟ 533 00:48:11,184 --> 00:48:14,024 ... اين 534 00:48:14,464 --> 00:48:16,024 الوطواط ؟ 535 00:48:16,184 --> 00:48:17,864 انا اعلم من تكون 536 00:48:18,384 --> 00:48:20,464 "قابلتك عند "كادبي 537 00:48:20,704 --> 00:48:21,944 ... انت 538 00:48:22,104 --> 00:48:23,464 ... "هو هذا ال"فينتورا 539 00:48:23,624 --> 00:48:25,464 ... الفرصه الاخيره 540 00:48:27,944 --> 00:48:29,704 اين ذلك الوطواط الرديء ؟ 541 00:48:30,624 --> 00:48:32,544 ماذا سوف تفعل ؟ 542 00:48:33,064 --> 00:48:34,544 ماذا سوف تفعل ؟ 543 00:48:34,704 --> 00:48:37,384 مهما يكن علي ان احصل على بعض الاجوبه 544 00:48:45,824 --> 00:48:47,064 ! توقف 545 00:48:47,144 --> 00:48:48,384 ! توقف عن ذلك 546 00:48:49,144 --> 00:48:51,224 تود ان اتوقف عن هذا ؟ 547 00:48:51,584 --> 00:48:53,064 ! انت تغضبني 548 00:48:54,144 --> 00:48:55,904 لن اقل لك شيئا 549 00:49:05,744 --> 00:49:07,584 شاب قوي، ها ؟ 550 00:49:07,744 --> 00:49:10,344 اعرف ما علي عمله مع شاب قاسي مثلك 551 00:49:21,864 --> 00:49:23,784 اخي كان يفعل لي ذلك 552 00:49:23,944 --> 00:49:25,584 ! يا ابن الزنا الفاسد 553 00:49:25,864 --> 00:49:27,104 ! توقف عن ذلك 554 00:49:27,264 --> 00:49:28,864 حسنا، حسنا سوف اخبرك 555 00:49:29,024 --> 00:49:29,864 قل 556 00:49:29,864 --> 00:49:33,344 دفعت ل"ديريك ماكين" لايجاد ذلك الوطواط 557 00:49:36,944 --> 00:49:39,384 ... اعتقدت بان هذه سوف تكون جاذبيه 558 00:49:40,024 --> 00:49:42,104 العمل كان ضعيفا في الآونه الاخيره 559 00:49:42,104 --> 00:49:43,544 ... اذا 560 00:49:44,944 --> 00:49:47,104 ... انت لا تعلم من 561 00:49:49,384 --> 00:49:50,024 .. اخذ الوطواط 562 00:49:50,144 --> 00:49:51,784 "وايضا ليس "مكين 563 00:49:58,784 --> 00:50:00,784 سوف اقوم بتحريرك الآن 564 00:50:02,144 --> 00:50:04,624 قبل ان افعل ذلك اود ان تعلم بانني 565 00:50:04,744 --> 00:50:05,984 ... حقا 566 00:50:06,144 --> 00:50:07,064 ... وللغايه 567 00:50:07,464 --> 00:50:09,144 ... آسف 568 00:50:14,224 --> 00:50:15,824 ... احتاج الى ناقله 569 00:50:16,144 --> 00:50:17,984 سنمشي من هنا 570 00:50:21,824 --> 00:50:26,144 كوين" خارج دائرة الاتهام" وليس لدينا مشتبه بهم او ادله 571 00:50:26,424 --> 00:50:27,824 ... لكن لدي غريزتي 572 00:50:27,984 --> 00:50:30,824 وغريزتي تقول لي باننا نقترب اكثر 573 00:50:31,264 --> 00:50:32,504 احس بذلك 574 00:50:32,824 --> 00:50:35,424 ... احس بذلك كانه 575 00:50:36,264 --> 00:50:37,424 ... في رقبتي 576 00:50:37,664 --> 00:50:39,024 ! اركض 577 00:50:45,864 --> 00:50:47,584 اني بدات افقد الاحساس 578 00:50:55,344 --> 00:50:57,024 ... ثلاث مخدرات 579 00:50:57,184 --> 00:50:58,624 ... اكثر من الازم 580 00:51:30,384 --> 00:51:31,384 ... اعتقد 581 00:51:31,384 --> 00:51:33,744 ... انني فقدتهم 582 00:52:04,264 --> 00:52:05,424 ... ورود 583 00:52:05,784 --> 00:52:07,344 ... من اجلي 584 00:52:08,184 --> 00:52:11,024 "انا اعلن سّيد "بيوريجارد 585 00:52:12,944 --> 00:52:15,104 بانك بطلي 586 00:52:21,784 --> 00:52:23,384 ... هل كنت 587 00:52:24,024 --> 00:52:25,464 ... اتكلم في نومي ؟ 588 00:52:25,544 --> 00:52:29,624 تعاني من الهستيريا انه رد فعل طبيعي بسبب السم 589 00:52:29,944 --> 00:52:31,224 ماء 590 00:52:38,784 --> 00:52:40,624 ذرق طائر 591 00:52:41,784 --> 00:52:43,144 اجمع كل المجموعه كاملة 592 00:52:43,384 --> 00:52:45,784 آيس"، هل رايت المطلق ؟" 593 00:52:46,064 --> 00:52:47,384 فقط اقدامهم 594 00:52:47,544 --> 00:52:49,304 ليس كافيا لمعرفة هويته 595 00:52:49,824 --> 00:52:51,824 "انه سهم لقبيلة "واتشوتو 596 00:52:53,064 --> 00:52:54,144 ما ماذا ؟ 597 00:52:54,224 --> 00:52:58,664 كاهن "واتشوتو"، او عرافهم يحتج على الزواج القبلي 598 00:53:02,424 --> 00:53:03,824 حقا ؟ 599 00:53:06,144 --> 00:53:07,984 "أنت لا تتكلّم لغة "واتشوتو 600 00:53:08,144 --> 00:53:09,984 ساذهب معك 601 00:53:10,984 --> 00:53:12,984 ودا" سيكون مترجمي" 602 00:53:15,584 --> 00:53:16,744 منفضلك، انتبه 603 00:53:16,744 --> 00:53:21,024 ال"واتشوتو" همج اذا القوا القبض عليك لن يرحموك 604 00:53:22,184 --> 00:53:23,504 لا تقلق يا صديقي 605 00:53:24,184 --> 00:53:27,424 سأكون كذبابة على الحائط كالملح في المحيط 606 00:53:28,024 --> 00:53:34,944 سوف انزلق بينهم كالمعجون 607 00:54:01,064 --> 00:54:03,064 الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ 608 00:54:03,224 --> 00:54:06,064 لن نعلم هذا حتى ندخل بينهم ونتحرك بحريه 609 00:54:10,144 --> 00:54:11,824 "رائع" 610 00:54:12,064 --> 00:54:14,384 لقد ناداني بصوت حساس 611 00:54:39,184 --> 00:54:41,584 هيا يا فتيات ارونا ماذا تستطيعون فعله 612 00:54:58,784 --> 00:54:59,944 انا متاكد بان هذا بخير 613 00:55:00,184 --> 00:55:02,624 ودا" مؤكد ذهب لنداء المساعده" 614 00:55:02,944 --> 00:55:04,624 "مرحبا، "آيس 615 00:55:05,104 --> 00:55:06,104 لقد وجدوني 616 00:55:06,264 --> 00:55:07,784 ! لا يوجد مشكله 617 00:55:10,264 --> 00:55:12,384 لا تلوم نفسك على فشلك 618 00:55:20,784 --> 00:55:22,224 ... انت تعلم 619 00:55:22,544 --> 00:55:26,464 إلتهاب اللثّة هو السبب الاول لتسوس الاسنان 620 00:55:31,544 --> 00:55:33,064 ماذا يعني "كوينسو اوشا" ؟ 621 00:55:33,144 --> 00:55:34,624 شيطان ابيض 622 00:55:35,224 --> 00:55:36,224 قل له باني لست كذلك 623 00:55:36,464 --> 00:55:39,224 انا قابلتك فقط كيف اعلم بانك لست "شيطان ابيض" ؟ 624 00:55:43,504 --> 00:55:46,584 ... لقد قال "دعني اخمن "شيطان ابيض، شيطان ابيض 625 00:55:46,824 --> 00:55:48,304 نعم هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟ 626 00:55:48,664 --> 00:55:50,584 : اخبرهم الذي اقوله 627 00:55:51,984 --> 00:55:54,344 ! جئب في سلام 628 00:56:01,824 --> 00:56:04,424 لم يكن بوسعي إغفال عن "كوينسو اوشا" ؟ 629 00:56:04,664 --> 00:56:06,424 هل ناديتني ب"الشيطان الابيض" ؟ 630 00:56:06,664 --> 00:56:08,024 ذلك ما يعرفونه 631 00:56:08,264 --> 00:56:10,424 الغي هذا القسم ايضا خارجا 632 00:56:11,344 --> 00:56:13,504 ! انا امثل الاميره 633 00:56:23,864 --> 00:56:24,784 ... الحرب" 634 00:56:25,024 --> 00:56:26,544 " هي جهنم " 635 00:56:26,944 --> 00:56:29,184 ... آخر شيء نريده 636 00:56:30,784 --> 00:56:32,184 ... هو القتال 637 00:56:47,224 --> 00:56:48,384 ... الرئيس قال 638 00:56:48,464 --> 00:56:50,624 "اذا نجحت في اختبارات "واتشوتو 639 00:56:50,984 --> 00:56:52,624 ... لن تموت 640 00:56:56,144 --> 00:56:57,624 جنون 641 00:58:28,744 --> 00:58:31,664 ! مدخلي لدائرة الفائزين 642 00:58:32,304 --> 00:58:35,984 لتقديركم يوجد قاعده مضحكه لكني فقط خادم 643 00:58:36,144 --> 00:58:38,504 ... لا تسجدوا لي 644 00:58:48,664 --> 00:58:51,584 الرئيس يقول انك نجحت في كل الاختبارات ما عدا واحده 645 00:58:52,264 --> 00:58:55,184 "بقي فقط دائره الموت ل"واتشوتو 646 00:58:55,744 --> 00:58:57,024 ... مضحك 647 00:58:57,264 --> 00:58:59,344 ... تلك خاصيتي 648 00:59:35,544 --> 00:59:36,904 هذا هو ؟ 649 00:59:37,064 --> 00:59:39,144 هل يجب ان اغلبه ؟ 650 00:59:52,144 --> 00:59:53,984 حسنا، جيد 651 00:59:56,584 --> 00:59:58,144 ... علي ان اخبرك 652 01:00:00,424 --> 01:00:02,184 ... لا اود قتالك 653 01:00:03,064 --> 01:00:06,104 ... العنف لم يعد في طبيعتي 654 01:00:06,424 --> 01:00:09,344 ... ولكن اذا اردت هذا فاحصل عليه 655 01:00:15,184 --> 01:00:16,944 ... عضتني 656 01:00:17,104 --> 01:00:19,784 "لم اعلم ان اهل "واتشوتو 657 01:00:20,944 --> 01:00:22,864 ... عضاضين 658 01:00:24,024 --> 01:00:26,864 لماذا لا تجرب هذا وتتاكد ان هذا ملائم 659 01:00:33,624 --> 01:00:35,624 انه محارب افضل منك بكثير 660 01:00:35,944 --> 01:00:37,464 ! ربما 661 01:00:54,384 --> 01:00:55,784 ! حسنا 662 01:00:55,984 --> 01:00:58,624 كل قوه الشيطان الابيض هذا قد انتهت 663 01:00:59,144 --> 01:01:00,384 ... لا احد 664 01:01:00,544 --> 01:01:02,064 ... يتعامل 665 01:01:02,384 --> 01:01:04,384 ... مع الحلاقه 666 01:01:22,264 --> 01:01:24,504 : لقد قال آسف ايها الشيطان الابيض 667 01:01:24,744 --> 01:01:26,504 لكن عليه قتلك الآن 668 01:01:28,264 --> 01:01:30,584 عليك انت تعلم انه لدي خصائص القطط 669 01:01:30,744 --> 01:01:33,184 وسرعة النمس 670 01:01:33,664 --> 01:01:34,824 ارمه 671 01:01:35,024 --> 01:01:36,664 وتحداني 672 01:01:53,344 --> 01:01:56,864 ودا"، لا تقف هنالك هكذا" ارمي لي رمحا 673 01:02:25,064 --> 01:02:27,664 ! لقد دخل العظم ! لقد دخل العظم 674 01:02:27,904 --> 01:02:30,384 ! لقد دخل العظم 675 01:02:48,264 --> 01:02:49,984 انه يقول بانك تضحكه 676 01:02:50,424 --> 01:02:52,664 ! انت مثل الفتاه 677 01:03:08,864 --> 01:03:12,264 : رئيس "واتشوتو" يقول "انك اصبحت صديقا ل"واتشوتو 678 01:03:19,624 --> 01:03:23,784 لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا عند الظهر 679 01:03:24,184 --> 01:03:28,304 ... "واتشوتو" سيقتلون كلّ "واتشاتي" ويحطمون راسك على صخره 680 01:03:31,024 --> 01:03:32,304 ممتاز 681 01:03:32,464 --> 01:03:34,384 انتبه لنفسك ومع السلامه 682 01:03:34,544 --> 01:03:37,064 انتبه لنفسك ومع السلامه 683 01:03:39,144 --> 01:03:40,304 هل رجلاك يالمونك ؟ 684 01:03:40,384 --> 01:03:42,144 تريدني ان احملك ؟ 685 01:03:42,464 --> 01:03:44,304 لن يكون ذلك ضروري 686 01:03:44,384 --> 01:03:46,064 عندي تحمل للالم عالي 687 01:03:46,304 --> 01:03:47,984 ! قرد مقدس 688 01:04:13,184 --> 01:04:15,104 آيس"، لماذا توقفت ؟" 689 01:04:17,104 --> 01:04:19,584 "واتشوتو" لم يأخذوا "شيكاكا" 690 01:04:22,664 --> 01:04:24,344 مرحبا اهلا بعودتكم 691 01:04:25,184 --> 01:04:26,664 لمذا تقول هذا ؟ 692 01:04:26,864 --> 01:04:28,424 "سهم كاهن "واتشوتو 693 01:04:29,024 --> 01:04:30,184 بالضبط 694 01:04:30,184 --> 01:04:33,184 واذا قارنتها بالسهم التي اصابتني قبلا 695 01:04:33,344 --> 01:04:34,184 انها نفس الشيء 696 01:04:34,784 --> 01:04:37,024 فقط للعين الغير مدرّبة 697 01:04:38,024 --> 01:04:40,944 ... سهم "واتشوتو" يصنع من خشب شجرة قتات 698 01:04:41,264 --> 01:04:45,544 ... بينما الآخرون يصنعون الاسهم من حاملة الفطر الأحمر الا وهي شجرة اكالا 699 01:04:45,944 --> 01:04:50,704 ... وهنالك فقط منطقه واحده في الغابه فيها اشجار كهذه 700 01:04:52,024 --> 01:04:53,304 عد الى القريه 701 01:04:53,464 --> 01:04:56,384 واخبرهم ان "واتشوتو" سوف يهجمون غدا عند الظهر 702 01:04:59,784 --> 01:05:03,224 كلب الصيد الصغير هذا فقط يلتقط الرائحه 703 01:05:14,224 --> 01:05:16,384 "لن يكون لمدة طويلة ، "كايتي 704 01:05:19,224 --> 01:05:21,144 انها ليله كبيره الليله 705 01:05:21,224 --> 01:05:23,504 ستقابل مالكك الجديد 706 01:05:24,424 --> 01:05:25,144 طاب يومكم 707 01:05:25,424 --> 01:05:27,064 ! جرذ مقرف 708 01:05:43,584 --> 01:05:45,184 ! رائع 709 01:05:50,584 --> 01:05:52,264 هل سمعت هذا ؟ 710 01:05:53,264 --> 01:05:54,344 ما هذا ؟ 711 01:05:54,624 --> 01:05:55,944 حيوان متوحش 712 01:06:07,384 --> 01:06:08,784 انثى 713 01:06:09,864 --> 01:06:10,864 كبيره 714 01:06:11,784 --> 01:06:13,944 ... حوالي 200 متر 715 01:06:15,304 --> 01:06:16,784 ... جنوبا 716 01:06:17,464 --> 01:06:19,944 سوف ناخذ 5،000$ مقابل هذه 717 01:06:20,304 --> 01:06:22,624 ماذا عن الوطواط ؟ لا تقلق حوله 718 01:06:22,984 --> 01:06:24,784 سنرجع بسرعه 719 01:06:30,064 --> 01:06:31,824 ابقى في اتجاه الريح 720 01:06:47,424 --> 01:06:49,584 أنت حتى أقبح مما إعتقدت 721 01:06:50,264 --> 01:06:52,584 انها واحده كبيره اليس كذلك ؟ 722 01:07:11,864 --> 01:07:13,184 يا فتى 723 01:07:13,424 --> 01:07:15,264 اشجار تسقط على حافة النهر 724 01:07:16,024 --> 01:07:18,024 "شجيرات سومان مع "بروتوكوس 725 01:07:18,264 --> 01:07:20,264 تيار المياه يتزايد بثبات 726 01:07:20,344 --> 01:07:21,624 "سبيك" 727 01:07:21,704 --> 01:07:25,704 اعتقد باننا نستطيع الاستراحه لان الجريان سيقوى قريبا 728 01:07:35,544 --> 01:07:38,784 باللحظه التي اطلق سراحك فيها تستطيع بعد ذلك فك حبالي 729 01:07:45,384 --> 01:07:46,464 ! هذا هو 730 01:07:46,624 --> 01:07:47,784 ! هذا هو 731 01:07:49,224 --> 01:07:50,824 نعم، حان دورك 732 01:07:54,064 --> 01:07:55,224 ! رائع 733 01:08:38,784 --> 01:08:40,424 ! انا حي 734 01:08:43,344 --> 01:08:45,464 ! انا حي 735 01:09:01,224 --> 01:09:03,064 "قل "عمي"، قل "عمي 736 01:09:09,224 --> 01:09:11,624 لا تبدا بما لا تستطيع انهائه 737 01:09:14,144 --> 01:09:15,464 ! توقف عن ضرب نفسك 738 01:09:15,624 --> 01:09:17,384 ! توقف عن ضرب نفسك 739 01:09:17,984 --> 01:09:20,984 ! او، مياه لذيذه، نعم 740 01:09:28,504 --> 01:09:30,224 لم انتهي بعد 741 01:09:30,504 --> 01:09:34,264 هنالك شيئا نسيته يا له من رمز او عائق لم اراه 742 01:09:34,824 --> 01:09:37,184 ... والعائق هو 743 01:09:38,424 --> 01:09:39,584 "بلاه" 744 01:09:39,984 --> 01:09:41,184 ! فكر 745 01:09:41,264 --> 01:09:43,424 هل هنالك شخص ما يريد ان تحطم قبيله واحدة الاخرى 746 01:09:43,584 --> 01:09:46,264 يجب ان يكون هنالك في هذه الحاله 747 01:09:46,744 --> 01:09:48,824 "ربما علينا التامل يا، "سبيك 748 01:09:49,104 --> 01:09:52,184 ... حيث قيل، انه من يبحث عن اجابه عليه 749 01:09:52,584 --> 01:09:55,024 ... ان يهدا روحه لكي يسمعها 750 01:10:00,264 --> 01:10:02,264 ... "ماذا يوجد ل"واتشاتي 751 01:10:02,784 --> 01:10:05,864 ... له قيمة كبيره للآخرين 752 01:10:06,264 --> 01:10:09,024 ... ما عدا الاميره صاحبت الخصر الجميل 753 01:10:19,624 --> 01:10:23,224 ... حسنا 754 01:11:08,104 --> 01:11:09,584 آيس"، هل عدت ؟" 755 01:11:11,024 --> 01:11:13,744 انت تستطيع الاستغناء عن احساس الا واحد 756 01:11:14,024 --> 01:11:17,104 أنا هنا بخصوص العمل ووقتي ثمين 757 01:11:18,424 --> 01:11:20,024 حسنا للغايه 758 01:11:20,184 --> 01:11:21,864 أيّ جواب تريد ؟ 759 01:11:22,184 --> 01:11:24,424 ... "ماذا يوجد لاهل "واتشاتي 760 01:11:24,704 --> 01:11:27,184 ذات قيمه عاليه للانسان المتحضر ؟ 761 01:11:27,704 --> 01:11:31,184 ... القلاده سوف ترشدك للجواب 762 01:11:32,944 --> 01:11:35,864 ما زلت تملكها، صحيح ؟ 763 01:11:36,384 --> 01:11:37,304 القلاده ؟ 764 01:11:37,304 --> 01:11:39,304 نعم، طبعا 765 01:11:40,104 --> 01:11:42,304 ... لقد تركتها 766 01:11:43,024 --> 01:11:44,464 ... على جسدي 767 01:11:44,624 --> 01:11:46,304 ... هالتك 768 01:11:46,624 --> 01:11:48,784 ... تضعف 769 01:11:48,984 --> 01:11:51,464 حسنا، لقد رميتها بالكهف 770 01:11:51,624 --> 01:11:55,064 ماذا تريد مني ؟ ماذا ؟ انت السيد المثالي ؟ 771 01:11:55,464 --> 01:11:56,824 اتود ان تعلم اين هي ؟ 772 01:11:56,984 --> 01:11:58,904 ... من المحتمل انه يكذب 773 01:11:59,224 --> 01:12:01,664 ... في كومة كبيره من 774 01:12:18,264 --> 01:12:19,664 ! ذرق الطائر 775 01:12:20,984 --> 01:12:23,664 عندهم ذرق طائر 776 01:12:34,864 --> 01:12:36,344 ... مثل 777 01:12:36,744 --> 01:12:38,504 ... القفز 778 01:12:42,184 --> 01:12:43,624 مرحبا ايها الرئيس 779 01:12:44,184 --> 01:12:46,264 قم بعمل اجتماع هنا 780 01:12:47,704 --> 01:12:49,704 ... لنذهب ونركل 781 01:12:51,024 --> 01:12:53,024 ... اسفل القنصليه 782 01:13:03,224 --> 01:13:04,464 "مرحبا "آيس 783 01:13:05,624 --> 01:13:06,384 هل تريد مالك ؟ 784 01:13:06,624 --> 01:13:09,224 "اخطات ثانية، ايها الضفدع "سويني 785 01:13:09,464 --> 01:13:12,064 جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟ 786 01:13:12,544 --> 01:13:13,384 لماذا ؟ 787 01:13:13,784 --> 01:13:15,464 ... لما انت ترمي 788 01:13:15,704 --> 01:13:16,984 ! ذرق الطائر 789 01:13:17,224 --> 01:13:18,384 ! مرحبا 790 01:13:18,544 --> 01:13:20,384 الكلمه "كيكي" تعني لك شيئا ؟ 791 01:13:21,904 --> 01:13:24,224 ... بيع ذرق الطائر مصدر اوساخ" 792 01:13:24,464 --> 01:13:26,984 انتج 48% من مخصّب العالم 793 01:13:27,224 --> 01:13:29,664 1.4% بليون صناعه 794 01:13:29,904 --> 01:13:31,904 هذه هي قصة الحرب، هذه 795 01:13:32,504 --> 01:13:36,984 انت لا تستطيع اخذ ملكيه كهوف "واتشاتي" بينما هم يسكنون فيها 796 01:13:37,424 --> 01:13:39,584 وانت تريد ال"كيكي" من اجل هذا 797 01:13:39,824 --> 01:13:41,264 تستطيع تذوقه 798 01:13:41,424 --> 01:13:42,584 ... حسبت ان 799 01:13:42,664 --> 01:13:44,904 "نعم، شكرا لكم، "فولتن 800 01:13:47,424 --> 01:13:50,104 "تلك نظريه ظريفه، سيد "فينتورا 801 01:13:51,024 --> 01:13:52,664 ماذا يربطها بي ؟ 802 01:13:53,584 --> 01:13:55,504 ... حسبت ان 803 01:13:55,744 --> 01:13:57,264 ... لا تسال ابدا 804 01:14:01,104 --> 01:14:03,584 عندما قابلتك، كان هناك مادة بيضاء على حذائك وحسبت انه طين 805 01:14:03,784 --> 01:14:06,704 أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط 806 01:14:06,784 --> 01:14:09,864 وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض 807 01:14:10,184 --> 01:14:12,184 وبهذا قررت بانه كان على حذائك 808 01:14:12,264 --> 01:14:15,104 وهذا يفسر سبب الجرح الذي على يدك 809 01:14:15,624 --> 01:14:17,464 اتركيني ادبر ذلك لك 810 01:14:23,104 --> 01:14:25,384 وبهذا قررت بانه كان على حذائك 811 01:14:25,624 --> 01:14:28,944 وهذا يفسر سبب الجرح الذي على يدك 812 01:14:30,304 --> 01:14:32,064 ! تبا، انا بخير 813 01:14:32,304 --> 01:14:33,784 هل تحس بذلك ؟ 814 01:14:34,304 --> 01:14:35,304 هل تحس به ؟ 815 01:14:35,384 --> 01:14:36,984 "كابتن "كومبوست 816 01:14:37,464 --> 01:14:41,624 يوم الاصلاح قدم 817 01:14:42,904 --> 01:14:44,624 صحح اجابتك 818 01:14:45,304 --> 01:14:48,384 وسوف تنقذ 819 01:14:50,464 --> 01:14:51,664 جيد للغايه 820 01:14:54,384 --> 01:14:55,584 جيد للغايه 821 01:14:56,144 --> 01:14:58,144 أعتقد بأنّك حللت المهمه 822 01:14:58,504 --> 01:15:02,344 شيء واحد الذي ما زلت لا أفهمه "سّيد "بيلفيدير 823 01:15:02,984 --> 01:15:06,064 انه انت الذي سبب كل هذه القذاره كلها 824 01:15:06,504 --> 01:15:07,984 لماذا، اوه، لماذا ؟ 825 01:15:09,184 --> 01:15:10,984 هل تسمعني ؟ 826 01:15:11,264 --> 01:15:14,264 انا خائف سيكون هنالك تحقيق بعد الحرب 827 01:15:14,584 --> 01:15:15,824 ... انت كنت عذري 828 01:15:16,104 --> 01:15:18,864 ... لاثبت اني فعلت كل ما بوسعي كي اوقفهم 829 01:15:19,264 --> 01:15:20,424 ! اوقفه 830 01:15:21,104 --> 01:15:22,424 ! اوقفه 831 01:15:25,104 --> 01:15:26,344 من فضلك اوقفه 832 01:15:28,344 --> 01:15:30,104 "سايمون" يقول، "اوقفه" 833 01:15:39,464 --> 01:15:42,624 "اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا 834 01:15:43,304 --> 01:15:46,024 "اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا 835 01:15:48,864 --> 01:15:51,064 هل ألصقه على الحائط ؟ 836 01:15:51,384 --> 01:15:54,784 "لا، أنا لا أعتقد انه سيكون ضروري، "غاهجي 837 01:15:55,224 --> 01:15:59,304 سرق سيد "فينتورا" بشكل ذكي "الوطواط لقبيلة "واتشاتي 838 01:15:59,544 --> 01:16:03,824 للاسف، كنا عاجزين عن ارجاعه قبل بدء الحرب 839 01:16:05,544 --> 01:16:06,824 ... اطفأ الاضواء **SBO-SOFT** 840 01:16:08,824 --> 01:16:11,464 المفتاح على الحائط بجانبك اضغط عليه 841 01:16:21,224 --> 01:16:22,664 ! اضغط عليه 842 01:16:26,904 --> 01:16:28,064 حسنا 843 01:16:28,264 --> 01:16:30,264 هل سندخل السجن ؟ 844 01:16:40,104 --> 01:16:42,744 توقف عن الدفع 845 01:16:44,784 --> 01:16:45,784 ادخل 846 01:16:47,424 --> 01:16:49,104 فقط شيء واحد 847 01:16:57,024 --> 01:16:58,264 ماذا تفعل ؟ 848 01:17:04,304 --> 01:17:05,304 اوقفه 849 01:17:05,624 --> 01:17:07,104 ! قلت، توقف 850 01:17:16,224 --> 01:17:17,864 للغابه، يا جميله 851 01:17:33,664 --> 01:17:34,824 ... اصدقائي 852 01:17:35,064 --> 01:17:36,304 ... القوارض 853 01:17:36,664 --> 01:17:37,904 ... الذين يمشون على اربع 854 01:17:38,504 --> 01:17:40,424 اعيروني اصغائكم 855 01:17:48,984 --> 01:17:51,064 ابله ! تركته يهرب 856 01:17:51,424 --> 01:17:54,184 أنت لا تفهم القبيلة ستقتل 857 01:17:54,424 --> 01:17:56,504 ذكرني ان ارسل بطاقة مواساه 858 01:17:56,584 --> 01:17:58,344 سوف نلقي القبض على ابن الزنا هذا 859 01:17:58,424 --> 01:18:00,424 لا شيء نستطيع عمله الآن 860 01:18:00,584 --> 01:18:03,264 الوطواط بين ايدينا والظهر اقترب 861 01:18:20,864 --> 01:18:22,624 ما هذا بحق الجحيم ؟ 862 01:19:03,904 --> 01:19:05,664 ... اترى 863 01:19:06,224 --> 01:19:09,824 الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق 864 01:19:23,664 --> 01:19:25,744 "آسف على التأخير، "آيس 865 01:19:30,024 --> 01:19:31,704 مرحبا ايها الصيادون 866 01:19:32,264 --> 01:19:33,264 قولوا مرحبا 867 01:19:33,504 --> 01:19:36,424 إلى صديقي الصغير النتن 868 01:19:54,704 --> 01:19:56,304 ! اخرج، اخرج 869 01:19:57,624 --> 01:19:59,624 "ليس بهذه السرعة، "سالي 870 01:20:03,144 --> 01:20:04,784 خذه عني 871 01:21:03,624 --> 01:21:06,104 يريد الذهاب خارج الطريق 872 01:21:12,624 --> 01:21:15,224 لا أحد يريد اللعب معي 873 01:21:22,224 --> 01:21:23,464 ! خاسر 874 01:21:39,744 --> 01:21:41,744 من القنصلية، صحيح ؟ 875 01:21:42,504 --> 01:21:44,064 هذا غريب 876 01:22:50,464 --> 01:22:51,704 ! الظهر 877 01:22:54,304 --> 01:22:55,824 "ال"واتشاتي 878 01:22:59,224 --> 01:23:01,064 الروح ستتغلّب عليها 879 01:23:02,304 --> 01:23:04,064 الروح ستتغلّب عليها 880 01:23:39,864 --> 01:23:41,864 ! صيادوا الرؤوس 881 01:24:04,624 --> 01:24:06,304 "شيكاكا" 882 01:24:17,904 --> 01:24:20,224 انتبهوا، افتحوا الطريق، ايها الناس 883 01:25:53,824 --> 01:25:57,344 سيكملون الآن مراسم الزواج كما ارادت القبيله 884 01:25:57,504 --> 01:25:58,664 "حسنا، "آيس 885 01:25:58,824 --> 01:26:01,344 عليك ان تكون فخورا 886 01:26:01,824 --> 01:26:03,504 التكبر فظاعه 887 01:26:03,824 --> 01:26:05,424 ... على احد ان يتخلى عن نفسيه 888 01:26:05,504 --> 01:26:08,024 ... لإنجاز الدسامة الروحية 889 01:26:08,664 --> 01:26:11,104 ... ويتجنّب القطع العلكية 890 01:26:11,664 --> 01:26:13,344 ... الاهانه 891 01:26:21,704 --> 01:26:22,704 ماذا قال ؟ 892 01:26:22,944 --> 01:26:26,024 اعتقد بانه قال : "انها ليست عذراء" ؟ 893 01:26:27,624 --> 01:26:29,184 هل يستطيعون معرفة ذلك ؟ 894 01:26:29,304 --> 01:26:29,584 :: مع تحيات :: ع م ر و س ع ي د 895 01:26:29,304 --> 01:26:29,584 :: مع تحيات :: ع م ر و س ع ي د 896 01:26:29,904 --> 01:26:29,944 :: مع تحيات :: ع م ر و س ع ي د 897 01:26:30,344 --> 01:26:30,744 :: مع تحيات :: ع م ر و س ع ي د 898 01:26:30,944 --> 01:26:31,264 :: مع تحيات :: ع م ر و س ع ي د 899 01:26:31,544 --> 01:26:31,864 :: مع تحيات :: عمروسعيد ا 900 01:26:32,064 --> 01:26:32,264 :: مع تحيات :: عمروسعيد ال 901 01:26:32,544 --> 01:26:32,864 :: مع تحيات :: عمروسعيد الح 902 01:26:32,944 --> 01:26:33,264 :: مع تحيات :: عمروسعيد الحا 903 01:26:33,464 --> 01:26:33,744 :: مع تحيات :: عمروسعيد الحاج 904 01:26:33,864 --> 01:26:33,944 :: مع تحيات :: عمروسعيد الحاج علي 905 01:26:33,944 --> 01:26:34,064 :: مع تحيات :: عمروسعيد الحاج علي 906 01:26:34,144 --> 01:26:34,544 :: مع تحيات :: عمروسعيد الحاج علي 907 01:26:35,744 --> 01:28:34,064 :: مع تحيات :: **SBO-SOFT** أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم *عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*