1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,380 --> 00:00:40,184 As always, this summer started out with a trip to Grandpa's cabin. 4 00:00:40,251 --> 00:00:42,921 Grandpa said he'd teach us how to fly like real ninjas. 5 00:00:42,987 --> 00:00:46,357 - Tum Tum, people can't fly. - Ninjas can. Grandpa said so. 6 00:00:46,424 --> 00:00:48,359 Ah, he's just pulling your leg. 7 00:00:48,426 --> 00:00:51,329 We thought our summer would be really boring, the way it started out. 8 00:00:51,395 --> 00:00:52,997 But boy, were we wrong. 9 00:00:58,736 --> 00:01:00,471 Pull over, Grandpa! 10 00:01:01,539 --> 00:01:03,041 Busted. 11 00:01:05,109 --> 00:01:06,110 Whoa! 12 00:01:07,578 --> 00:01:10,014 So much for peace and quiet. 13 00:01:10,081 --> 00:01:13,051 What's going on? What's out there? 14 00:01:13,117 --> 00:01:16,387 Maybe a jackrabbit with a bad attitude. 15 00:01:18,622 --> 00:01:20,258 Good afternoon. 16 00:01:20,324 --> 00:01:22,426 As you can see, there's a good deal of confusion here, 17 00:01:22,493 --> 00:01:24,963 but one thing seems quite clear to me. 18 00:01:25,029 --> 00:01:28,766 There's something very rotten in the land of the eagles. 19 00:01:28,832 --> 00:01:31,235 Lousy Indians. Nothing but trouble. 20 00:01:32,470 --> 00:01:33,471 Hey... 21 00:01:34,738 --> 00:01:36,407 Get that reporter out of here. 22 00:01:36,474 --> 00:01:39,343 - We don't want a lady here. - Mr. Harding? 23 00:01:39,410 --> 00:01:41,845 This is no place for you all to be. 24 00:01:41,912 --> 00:01:46,517 I understand your concerns, people, but this isn't the way to do it. 25 00:01:46,584 --> 00:01:49,353 Give me that thing. 26 00:01:49,420 --> 00:01:51,522 You people get this through your heads. 27 00:01:52,656 --> 00:01:54,258 This is not your land. 28 00:01:54,325 --> 00:01:56,894 This is my land. You signed a lease! 29 00:01:56,961 --> 00:02:00,331 What I do with my land is my business. 30 00:02:00,398 --> 00:02:04,969 Now you'd better get the hell out of here, or I'm gonna have you arrested for trespassing. 31 00:02:05,036 --> 00:02:07,871 You're the one who should be arrested, Jack Harding. 32 00:02:07,938 --> 00:02:11,242 Your business is killing our people! 33 00:02:11,309 --> 00:02:14,145 No more dumping! No more killing! 34 00:02:14,712 --> 00:02:17,548 Cool. Indians! 35 00:02:17,615 --> 00:02:20,284 All right. Get in there. Start the trucks up. 36 00:02:27,058 --> 00:02:28,659 What's going on? 37 00:02:28,726 --> 00:02:30,894 I don't know, but it looks bad. 38 00:02:30,961 --> 00:02:33,464 Hey, that's my daughter! Jo? 39 00:02:33,531 --> 00:02:36,034 No more dumping! No more killing! 40 00:02:41,239 --> 00:02:43,407 Come along, now. Keep moving! Keep moving! 41 00:02:43,474 --> 00:02:44,975 Grandpa, let's go. 42 00:02:53,851 --> 00:02:57,621 Jack, call your boys off. Let me handle this. 43 00:02:57,688 --> 00:03:00,858 Shut up. All right, Ron. Dump it! 44 00:03:05,929 --> 00:03:07,331 Get back in there. 45 00:03:30,554 --> 00:03:31,922 Tum Tum. 46 00:03:41,499 --> 00:03:43,701 - Morning, Grandpa. - Morning, Rocky. 47 00:03:47,771 --> 00:03:50,774 - Morning, Grandpa. - Good morning, Colt. 48 00:03:53,277 --> 00:03:54,378 Tum Tum! 49 00:03:54,445 --> 00:03:56,514 I'm coming! I'm coming! 50 00:03:59,950 --> 00:04:03,053 There's no food in the refrigerator, Grandpa. 51 00:04:04,021 --> 00:04:05,423 Pizza! Pizza! 52 00:04:08,792 --> 00:04:12,263 - I won't get any gas. - Just get pepperoni. 53 00:04:12,330 --> 00:04:15,065 I'm not gonna get any fishes on my pizza, okay? 54 00:04:15,133 --> 00:04:16,267 All right. 55 00:04:17,635 --> 00:04:19,403 First one in gets to order. 56 00:04:19,470 --> 00:04:21,239 Hey, wait up! 57 00:04:21,305 --> 00:04:23,006 Hurry up, Grandpa. 58 00:04:24,242 --> 00:04:27,044 You go on ahead. I'm gonna get some groceries. 59 00:04:27,111 --> 00:04:28,346 Okay. 60 00:04:31,649 --> 00:04:33,817 - Pick up number 13. - Yes! 61 00:04:35,619 --> 00:04:37,388 Pick up number 14. 62 00:04:37,455 --> 00:04:38,789 That's us. 63 00:04:39,490 --> 00:04:41,058 Well, go get it. 64 00:04:50,834 --> 00:04:52,836 Pick up number 15. 65 00:04:56,774 --> 00:04:58,409 Well, well. 66 00:04:58,476 --> 00:05:02,213 Lookie here what the wind dragged in again. 67 00:05:02,280 --> 00:05:04,648 I told you to stop following us around. 68 00:05:04,715 --> 00:05:07,718 Where's my father? What did you do to him? 69 00:05:07,785 --> 00:05:09,920 I don't know what you're talking about. Get outta here. 70 00:05:09,987 --> 00:05:11,389 Don't do that. 71 00:05:13,056 --> 00:05:16,059 Wait. No, no, this ain't right. 72 00:05:16,126 --> 00:05:18,796 She's just a little girl. 73 00:05:18,862 --> 00:05:22,065 - She's too young for beer. - Let go of me! 74 00:05:24,635 --> 00:05:26,604 Why, you little... 75 00:05:29,507 --> 00:05:32,510 What? Anybody got a problem with that? 76 00:05:35,213 --> 00:05:37,981 I said, anybody got a problem with that? 77 00:05:38,048 --> 00:05:40,184 Yeah, I got a problem. 78 00:05:44,422 --> 00:05:46,224 Let me guess. 79 00:05:46,290 --> 00:05:49,327 You were too short for the good rides at the carnival. 80 00:05:52,230 --> 00:05:54,998 What's so funny about that? 81 00:05:55,065 --> 00:05:58,536 Why don't you buttheads just leave her alone? 82 00:05:58,602 --> 00:06:00,404 What did you say, punk? 83 00:06:00,471 --> 00:06:03,040 - I said, leave her alone. - Buttheads. 84 00:06:04,308 --> 00:06:07,678 Come here, you little brats. 85 00:06:07,745 --> 00:06:10,113 I'm gonna have to teach you some manners. 86 00:06:20,524 --> 00:06:24,194 Isn't it sad, though? Some kids just won't learn, will they? 87 00:06:36,574 --> 00:06:37,975 Get them! 88 00:06:57,227 --> 00:06:58,296 Thank you. 89 00:07:10,874 --> 00:07:13,644 Kid! Now you're gonna get it! 90 00:07:14,478 --> 00:07:16,514 Boy, this pizza's boss! 91 00:07:19,617 --> 00:07:21,852 Can't you see I'm trying to eat here? 92 00:07:37,601 --> 00:07:38,602 Yes. 93 00:07:39,970 --> 00:07:41,004 Look out! 94 00:07:55,919 --> 00:07:56,954 May I? 95 00:07:57,988 --> 00:08:00,290 I can't see! My eyes! 96 00:08:18,509 --> 00:08:20,077 I wouldn't touch that if I were you. 97 00:08:25,015 --> 00:08:27,585 Hey, dude. Who taught you how to walk? 98 00:08:28,986 --> 00:08:30,120 Colt! Don't! 99 00:08:31,254 --> 00:08:32,356 Colt, what the... 100 00:08:35,125 --> 00:08:36,193 Colt! Stop it! 101 00:08:37,528 --> 00:08:39,397 Tum Tum! 102 00:08:39,463 --> 00:08:40,531 Rocky! 103 00:08:42,366 --> 00:08:43,567 My pizza! 104 00:08:43,634 --> 00:08:45,335 - Don't fight. - I'm not fighting. 105 00:08:45,403 --> 00:08:47,571 - What are you doing? - Kicking butt. 106 00:08:47,638 --> 00:08:48,706 Well, stop it. 107 00:08:53,143 --> 00:08:54,578 I'll handle this. 108 00:09:23,173 --> 00:09:26,376 Shouldn't play with knives, man. It's a bad example. 109 00:09:26,444 --> 00:09:28,779 You're right. Bad example. 110 00:09:33,717 --> 00:09:34,918 Get those kids! 111 00:09:41,559 --> 00:09:43,627 I'll get you for this! 112 00:09:52,670 --> 00:09:53,904 You guys are great! 113 00:09:53,971 --> 00:09:55,539 Where'd you learn that stuff? 114 00:09:55,606 --> 00:09:57,107 It's just something our grandfather taught us. 115 00:09:57,174 --> 00:09:59,710 - Can you teach us, too? - Is it hard to learn? 116 00:09:59,777 --> 00:10:01,512 - No... - Yeah, it's pretty hard. 117 00:10:01,579 --> 00:10:03,180 What are your names? 118 00:10:03,246 --> 00:10:06,717 He's Rocky, he's Colt, and I'm Tum Tum. 119 00:10:06,784 --> 00:10:08,085 They're our ninja names. 120 00:10:08,151 --> 00:10:09,620 You guys are ninjas? 121 00:10:09,687 --> 00:10:12,355 I thought ninjas were bad guys. 122 00:10:12,422 --> 00:10:14,291 Nah. There's good ones and bad ones. 123 00:10:14,357 --> 00:10:15,726 Yeah, like dentists. 124 00:10:20,931 --> 00:10:22,733 Hey, grandpa. Over here! 125 00:10:24,568 --> 00:10:26,570 Did you see us cream those guys? 126 00:10:26,637 --> 00:10:28,405 We're leaving. 127 00:10:28,472 --> 00:10:30,674 But I haven't had my pizza yet! 128 00:10:32,743 --> 00:10:34,344 Wait... 129 00:10:34,411 --> 00:10:38,115 Yes, I understand. 130 00:10:38,181 --> 00:10:40,050 That's a good idea. 131 00:10:40,117 --> 00:10:44,054 The boys will be down there first thing in the morning. 132 00:10:44,121 --> 00:10:45,455 You're welcome. 133 00:10:50,227 --> 00:10:53,263 You're gonna have to pay for the damages to the pizza parlour. 134 00:10:53,330 --> 00:10:55,398 - Why? - They started it, Grandpa. 135 00:10:55,465 --> 00:10:58,401 That's beside the point. Let it be... 136 00:10:58,468 --> 00:11:00,203 A lesson to us. 137 00:11:05,375 --> 00:11:08,445 So you want to be heroes, do you? 138 00:11:08,512 --> 00:11:13,450 - Maybe I should stop giving you ninja lessons. - No! 139 00:11:13,517 --> 00:11:17,287 - You said we should help people in need. - I did. 140 00:11:17,354 --> 00:11:20,658 But that's not what I'm worried about. 141 00:11:20,724 --> 00:11:23,561 You're getting too cocky. Sit down! 142 00:11:26,930 --> 00:11:28,566 Listen. 143 00:11:28,632 --> 00:11:32,736 You're helping others so you can become heroes. 144 00:11:32,803 --> 00:11:35,939 That's not helping them, that's helping yourselves. 145 00:11:36,006 --> 00:11:37,407 It's a lie. 146 00:11:39,376 --> 00:11:40,944 Now this. 147 00:11:41,011 --> 00:11:44,514 This is what I meant by the correct path of a ninja. 148 00:11:45,616 --> 00:11:47,317 Flowers? 149 00:11:47,384 --> 00:11:51,021 See these beautiful flowers? You must learn to be like them. 150 00:11:51,088 --> 00:11:53,356 You mean stand in dirt and smell good? 151 00:11:53,423 --> 00:11:55,025 Very funny. 152 00:11:55,092 --> 00:11:58,295 Listen to the sound of the flower. 153 00:11:58,361 --> 00:12:01,599 It could teach you how to walk the correct path. 154 00:12:01,665 --> 00:12:03,801 Do they speak English? 155 00:12:03,867 --> 00:12:05,368 Listen to them. 156 00:12:05,435 --> 00:12:08,706 Hear the sound of the flowers blooming. 157 00:12:08,772 --> 00:12:11,842 Only then can you become a true ninja. 158 00:12:11,909 --> 00:12:13,043 Why can't you just tell us? 159 00:12:13,110 --> 00:12:15,679 I could teach you a lot of things. 160 00:12:15,746 --> 00:12:19,382 But some things you have to learn by yourself. 161 00:12:27,858 --> 00:12:29,627 Colt! Let me out! 162 00:12:57,120 --> 00:12:58,321 Other one. 163 00:13:03,493 --> 00:13:04,995 Hi, guys. 164 00:13:09,332 --> 00:13:11,034 - Hi. - I'm Jo. 165 00:13:11,101 --> 00:13:13,436 I'm filthy. I mean, Rocky. 166 00:13:14,237 --> 00:13:15,973 Hi, filthy Rocky. 167 00:13:17,140 --> 00:13:18,208 What? 168 00:13:19,276 --> 00:13:20,711 Hi. 169 00:13:20,778 --> 00:13:23,146 Your grandfather told me you guys were down here. 170 00:13:23,213 --> 00:13:25,215 You're doing this because of me? 171 00:13:25,282 --> 00:13:27,384 No, it's part of our ninja training. 172 00:13:27,450 --> 00:13:31,454 You were something else yesterday. I can't believe you're real ninjas. 173 00:13:31,521 --> 00:13:35,192 I know what you mean. We look more like garbage ninjas today. 174 00:13:35,859 --> 00:13:37,094 Can I help? 175 00:13:50,140 --> 00:13:52,542 Thanks for sticking up for me yesterday. 176 00:13:53,410 --> 00:13:55,578 Oh, it was nothing. 177 00:13:55,645 --> 00:13:58,882 - Who were those guys, anyway? - Why were you following them? 178 00:13:58,949 --> 00:14:00,951 Do you really want to know? 179 00:14:02,619 --> 00:14:05,756 Believe it or not, it all has to do with garbage. 180 00:14:13,396 --> 00:14:16,033 This is really ruining my appetite. 181 00:14:16,099 --> 00:14:20,070 - So, you think those three guys kidnapped your father? - I know they did. 182 00:14:20,137 --> 00:14:22,372 Nobody would believe me, though. 183 00:14:22,439 --> 00:14:26,443 Everybody thinks he went off on some business trip. That's what the mayor says. 184 00:14:26,509 --> 00:14:30,313 - The mayor? - Yeah. My father works for him. 185 00:14:30,380 --> 00:14:33,050 The day before my dad disappeared he told me 186 00:14:33,116 --> 00:14:37,721 and Mom he found something at the mayor's office. Some secret about the landfill. 187 00:14:37,788 --> 00:14:38,889 What secret? 188 00:14:38,956 --> 00:14:40,523 I don't know exactly, 189 00:14:40,590 --> 00:14:44,161 but he said it would make them close down the landfill for good. 190 00:14:44,227 --> 00:14:47,664 They throw all kinds of stuff in there. Not just trash. 191 00:14:48,999 --> 00:14:51,234 They're killing the land. 192 00:14:51,301 --> 00:14:54,004 And without land, there's no life. 193 00:14:55,572 --> 00:15:00,143 As for man, his days are as the grass. 194 00:15:00,210 --> 00:15:02,880 As a flower in a field, he flourishes... 195 00:15:02,946 --> 00:15:04,481 ...then gone. 196 00:15:04,547 --> 00:15:08,018 But the eternal life lies in our souls. 197 00:15:08,085 --> 00:15:10,620 And it is these shining souls 198 00:15:10,687 --> 00:15:13,056 that go on to God. Amen. 199 00:15:24,267 --> 00:15:26,003 So, what do we do now? 200 00:15:26,069 --> 00:15:29,239 What can we do? We've done everything we could. 201 00:15:29,306 --> 00:15:33,877 Obviously, we didn't. People are still dying! 202 00:15:33,944 --> 00:15:36,579 How many more are we going to bury? 203 00:15:40,117 --> 00:15:45,488 If I can just find my father, I know all the problems will be solved. 204 00:15:45,555 --> 00:15:47,590 Our people will stop dying. 205 00:15:48,892 --> 00:15:51,294 We'll help find your father, Jo. 206 00:15:51,361 --> 00:15:54,097 - You will? - Yeah, we will. 207 00:15:58,168 --> 00:16:00,303 - So, your father's been missing a whole week now? - Uh-huh. 208 00:16:01,438 --> 00:16:04,041 Where do we start looking, guys? 209 00:16:04,107 --> 00:16:06,076 How about the cops? 210 00:16:06,143 --> 00:16:10,280 My mom and I already tried the police, but they wouldn't listen. 211 00:16:10,347 --> 00:16:12,215 We gotta start looking somewhere. 212 00:16:19,322 --> 00:16:21,058 How about there? 213 00:16:21,124 --> 00:16:23,460 - Come on. - Where are we going? 214 00:16:23,526 --> 00:16:26,396 - Jo, can you watch our bikes? - Sure. 215 00:16:36,339 --> 00:16:39,042 Jack, we got a little problem. 216 00:16:39,109 --> 00:16:42,445 Jack, take it easy. Don't have another heart attack. 217 00:16:43,813 --> 00:16:45,548 Jack, those Indians are causing more trouble. 218 00:16:45,615 --> 00:16:49,219 They've got a table set up in town for signatures. 219 00:16:50,687 --> 00:16:53,223 Okay, Jack. We'll be right over. 220 00:17:09,706 --> 00:17:12,409 - We'll get them, J.J. - Shut up. 221 00:17:23,653 --> 00:17:25,455 What did Jack have to say? 222 00:17:25,522 --> 00:17:28,591 Do I ever tell you guys what Jack has to say? 223 00:17:29,426 --> 00:17:30,660 No! 224 00:17:44,541 --> 00:17:46,509 - Come on, get out. - Shut up! 225 00:17:48,578 --> 00:17:50,480 Grow up, you idiots. 226 00:17:52,349 --> 00:17:54,051 It stinks! What is this stuff? 227 00:17:54,117 --> 00:17:55,318 Don't touch it! 228 00:17:55,385 --> 00:17:57,354 I was only gonna taste it. 229 00:18:49,239 --> 00:18:51,374 See anything like a wrench or something? 230 00:18:51,441 --> 00:18:53,810 What kind of a mayor are you, anyway? 231 00:18:53,876 --> 00:18:58,781 A bunch of Indians raising Cain in front of your city hall, of all places, 232 00:18:58,848 --> 00:19:00,850 and you don't do anything about it! 233 00:19:10,327 --> 00:19:12,295 They haven't broken any law yet, Jack. 234 00:19:12,362 --> 00:19:13,997 Do something before they do! 235 00:19:14,897 --> 00:19:16,299 Give me that. 236 00:19:16,366 --> 00:19:20,770 No smoking in here, it's bad for your heath. I quit. 237 00:19:20,837 --> 00:19:22,539 What are they saying? 238 00:19:24,907 --> 00:19:26,643 Wake up! Imbeciles. 239 00:19:26,709 --> 00:19:28,811 What are they saying? Let me hear! 240 00:19:28,878 --> 00:19:32,882 They want a hearing with the Environmental Protection Agency. 241 00:19:32,949 --> 00:19:35,285 They're making a big case out of this. 242 00:19:35,352 --> 00:19:40,157 Even the news people are beginning to be a little curious. 243 00:19:40,223 --> 00:19:43,293 Told you not to hire that Indian in the first place. 244 00:19:44,227 --> 00:19:46,629 It doesn't matter. 245 00:19:46,696 --> 00:19:50,667 I'll take care of him and the disk. 246 00:19:50,733 --> 00:19:55,638 You just remember one thing. I built your city hall and your town. 247 00:19:55,705 --> 00:19:57,507 So, if anything happens to me... 248 00:19:57,574 --> 00:19:58,675 I understand. 249 00:19:58,741 --> 00:20:01,844 Good. As long as we understand each other. 250 00:20:01,911 --> 00:20:03,613 When can we have this meeting? 251 00:20:03,680 --> 00:20:06,949 Tomorrow, if you like. It's your town, Jack. 252 00:20:07,016 --> 00:20:09,586 - Do it. Let's get it over with. - Okay. 253 00:20:16,726 --> 00:20:19,896 J.J., you go back and you keep working on that Indian. 254 00:20:19,962 --> 00:20:23,566 And if that disk shows up at the hearing... 255 00:20:25,535 --> 00:20:29,406 You're gonna be dog meat, son. Do you understand me? 256 00:20:29,472 --> 00:20:30,673 Sure, Jack. 257 00:20:30,740 --> 00:20:31,974 Give it! 258 00:20:32,041 --> 00:20:33,776 Get out of here. 259 00:20:42,885 --> 00:20:44,487 Hey. Step in it. 260 00:20:46,389 --> 00:20:47,457 Out of my way! 261 00:20:58,568 --> 00:20:59,636 Wake up. 262 00:21:02,139 --> 00:21:05,208 What is it now? Three days without food? 263 00:21:05,275 --> 00:21:08,745 Four. I figured you'd have trouble with math. 264 00:21:09,946 --> 00:21:11,181 Shut up. 265 00:21:13,450 --> 00:21:15,285 Okay, J.J. 266 00:21:15,352 --> 00:21:17,154 Let's get cracking. 267 00:21:19,122 --> 00:21:21,524 Yep. He's here, all right. 268 00:21:21,591 --> 00:21:24,093 And we will get that disk today. 269 00:21:24,161 --> 00:21:25,495 Let's go. 270 00:21:34,771 --> 00:21:35,838 Let's go! 271 00:21:37,740 --> 00:21:39,442 Come on! 272 00:22:01,864 --> 00:22:03,065 Come on, Tum! 273 00:22:07,036 --> 00:22:08,371 What now, guys? 274 00:22:10,006 --> 00:22:11,374 The manhole! 275 00:22:51,614 --> 00:22:52,649 What happened? 276 00:22:52,715 --> 00:22:55,051 We found him! We found him! 277 00:22:55,117 --> 00:22:56,953 - You did? - We're pretty sure, anyway. 278 00:22:57,019 --> 00:22:58,087 Very sure. 279 00:22:58,154 --> 00:23:00,056 - Really? - Yep. 280 00:23:00,122 --> 00:23:01,791 I love you guys! 281 00:23:05,362 --> 00:23:08,097 You'll just have to use your imagination, girl. 282 00:23:09,999 --> 00:23:12,034 Oh, and I just took a bath, too. 283 00:23:14,637 --> 00:23:16,539 So, what's the plan now, guys? 284 00:23:16,606 --> 00:23:17,874 We go get him out. 285 00:23:17,940 --> 00:23:20,343 We? As in you and us? 286 00:23:20,410 --> 00:23:23,480 Yes, we. You guys, and the girl. 287 00:23:24,347 --> 00:23:26,015 Wait a minute. 288 00:23:27,584 --> 00:23:29,486 Colt, I think it's okay. 289 00:23:31,921 --> 00:23:35,191 Okay, but we'll have to hurry, because they're gonna start the hearing tomorrow. 290 00:23:35,258 --> 00:23:36,759 Tonight, then. 291 00:23:38,561 --> 00:23:39,796 Tonight. 292 00:23:39,862 --> 00:23:40,863 Tonight? 293 00:23:40,930 --> 00:23:42,231 Tonight. 294 00:24:57,239 --> 00:24:58,775 Good night, Grandpa. 295 00:24:59,609 --> 00:25:01,544 Good night, boys. 296 00:25:04,647 --> 00:25:06,383 Okay, let's go. 297 00:25:11,220 --> 00:25:12,422 Let's go. 298 00:25:32,475 --> 00:25:34,744 Where's Jo? What's taking her? 299 00:25:34,811 --> 00:25:37,013 Women. She's probably putting on makeup. 300 00:25:40,750 --> 00:25:43,252 Tum, why don't you go find her? 301 00:25:47,690 --> 00:25:49,792 - What happened to you? - What happened to you? 302 00:25:52,161 --> 00:25:53,696 It's just war paint, Tum. 303 00:25:53,763 --> 00:25:55,998 Jeez. Scary! 304 00:25:56,065 --> 00:25:59,469 That's the point. It's really cool. Can we use some of that? 305 00:25:59,536 --> 00:26:01,838 Okay, but you have to hurry up. 306 00:26:01,904 --> 00:26:04,240 Hurry up, she says. 307 00:26:07,710 --> 00:26:09,512 Okay, let's go. 308 00:26:10,246 --> 00:26:11,514 Whoa. 309 00:26:11,581 --> 00:26:13,182 Awesome! 310 00:26:13,249 --> 00:26:15,985 Embarrassing. 311 00:26:16,052 --> 00:26:18,054 - Come on. - Wait, wait. 312 00:26:23,059 --> 00:26:24,160 That's better. 313 00:26:25,127 --> 00:26:26,729 Very cool. 314 00:26:28,465 --> 00:26:31,768 What is this? Mercedes Benz? 315 00:26:31,834 --> 00:26:33,736 It means peace, pizza brains. 316 00:26:33,803 --> 00:26:36,973 Peas? I hate peas. 317 00:27:26,088 --> 00:27:27,957 Dad! 318 00:27:28,024 --> 00:27:30,226 - Dad! - Jo? 319 00:27:33,029 --> 00:27:35,364 Dad, are you all right? I was so scared. 320 00:27:35,431 --> 00:27:38,167 You okay? I was so worried. 321 00:27:38,234 --> 00:27:40,570 - Come on! Come on! - Break it up. 322 00:27:42,204 --> 00:27:43,405 We gotta go. 323 00:27:46,175 --> 00:27:48,044 I'm sorry I woke you up, Jack. 324 00:27:48,110 --> 00:27:50,346 No, everything's under control. 325 00:27:51,914 --> 00:27:54,216 The Indian, Jack. The kids kinda got him. 326 00:27:58,120 --> 00:28:01,691 But we'll get 'em, Jack. We'll get 'em. I promise you, we'll get 'em. 327 00:28:10,567 --> 00:28:11,768 Here they come. 328 00:28:11,834 --> 00:28:13,269 I got you now! 329 00:28:13,870 --> 00:28:15,171 Fire! 330 00:28:15,237 --> 00:28:16,305 Fire! 331 00:28:17,740 --> 00:28:19,141 Fire! 332 00:28:19,208 --> 00:28:20,209 Fire! 333 00:28:21,443 --> 00:28:22,444 Fire! 334 00:28:24,313 --> 00:28:25,948 Jo, stop. Stop. 335 00:28:27,950 --> 00:28:29,118 Don't shoot the arrows anymore. 336 00:28:31,520 --> 00:28:33,923 Come on! We gotta go! Let's go! 337 00:28:35,692 --> 00:28:36,959 They're getting away! 338 00:28:55,311 --> 00:28:56,913 Nunchakus! 339 00:28:58,314 --> 00:29:01,718 Colt, catch! 340 00:29:11,327 --> 00:29:12,829 Let's go! Let's go! 341 00:29:23,973 --> 00:29:26,843 Stop it! Leave him alone! 342 00:29:34,416 --> 00:29:35,652 Dad, are you okay? 343 00:29:35,718 --> 00:29:37,754 Get the quiver. The disk is in it. 344 00:29:37,820 --> 00:29:39,521 - The disk? - The disk! 345 00:29:39,588 --> 00:29:41,123 Disk?! 346 00:29:41,190 --> 00:29:42,224 Get the disk! 347 00:29:48,197 --> 00:29:49,498 The disk! 348 00:29:49,565 --> 00:29:51,634 It's up there! The disk! 349 00:29:51,701 --> 00:29:53,202 Go! We'll get it! 350 00:29:58,374 --> 00:30:00,209 I got it! I got it! 351 00:30:00,276 --> 00:30:01,510 I don't got it. 352 00:30:15,524 --> 00:30:17,927 Rock, I lost it. It fell off. 353 00:30:17,994 --> 00:30:19,962 Get that kid! He's getting away! 354 00:30:50,727 --> 00:30:52,729 Come on, let's go. 355 00:30:53,863 --> 00:30:55,631 I'm going. I'm going. 356 00:30:56,733 --> 00:30:57,867 Kids! 357 00:31:08,244 --> 00:31:09,445 Don't move. 358 00:31:18,320 --> 00:31:19,822 Come on, boy. Come on. 359 00:31:21,924 --> 00:31:23,092 Be careful. 360 00:31:28,130 --> 00:31:29,398 He likes it. 361 00:31:33,235 --> 00:31:35,104 Good job, Tum Tum. 362 00:31:41,043 --> 00:31:42,111 Hi, guys. 363 00:32:20,917 --> 00:32:21,918 Surprise! 364 00:33:39,962 --> 00:33:41,864 The dog! Hurry up! 365 00:33:48,837 --> 00:33:50,839 No, this way! 366 00:34:06,188 --> 00:34:08,190 - Come on, let's get them! - No! 367 00:34:08,257 --> 00:34:09,926 I got a better idea. 368 00:34:14,897 --> 00:34:16,899 This'll be a gas! 369 00:34:28,044 --> 00:34:29,278 Kiddie fry. 370 00:34:38,787 --> 00:34:40,689 Run! Run! 371 00:34:41,991 --> 00:34:43,192 Get up! 372 00:35:20,963 --> 00:35:23,532 Rocky, you go first. 373 00:35:23,599 --> 00:35:25,734 - Is it clear? - Yeah, come on. 374 00:35:26,468 --> 00:35:28,437 Boy, I'm hungry. 375 00:35:30,572 --> 00:35:33,242 - Tum Tum! Come here! - Come here! 376 00:35:33,309 --> 00:35:35,111 Get upstairs. 377 00:36:04,273 --> 00:36:05,541 Hi. 378 00:36:05,607 --> 00:36:07,476 Go to sleep, Tum Tum. 379 00:36:12,081 --> 00:36:14,316 Night, Grandpa. 380 00:36:20,189 --> 00:36:22,124 Come on, boys. 381 00:36:22,624 --> 00:36:24,760 Let's go. 382 00:36:30,332 --> 00:36:32,368 Oh, Grandpa. 383 00:36:32,434 --> 00:36:36,205 Without breaking the eggs. Get out of the way. 384 00:36:45,981 --> 00:36:48,517 Thanks, Grandpa. I really needed that. 385 00:36:50,452 --> 00:36:51,720 Get out of there. 386 00:36:53,021 --> 00:36:54,022 Tum Tum... 387 00:36:57,426 --> 00:36:58,427 Tum Tum! 388 00:37:03,232 --> 00:37:04,233 Tum Tum... 389 00:37:11,073 --> 00:37:12,641 Wake up, Tum Tum! 390 00:37:15,477 --> 00:37:17,579 What's wrong with you guys? 391 00:37:19,581 --> 00:37:21,250 Didn't you sleep last night? 392 00:37:21,317 --> 00:37:24,153 - I had a terrible dream. - I did too. 393 00:37:24,220 --> 00:37:27,389 - About this big ugly dog. - A couple of them. 394 00:37:27,456 --> 00:37:30,892 - You all had the same dream? - Yeah, and ugly cowboys. 395 00:37:30,959 --> 00:37:32,828 We were in it together. 396 00:37:32,894 --> 00:37:36,232 Tonight, I want you all to sleep early. 397 00:37:36,298 --> 00:37:39,301 No games. And no comic books. 398 00:37:39,368 --> 00:37:41,337 No midnight snack. 399 00:37:41,403 --> 00:37:44,072 Okay, Grandpa. We'll go to bed early. We promise. 400 00:37:44,140 --> 00:37:45,441 You all promise? 401 00:37:46,542 --> 00:37:48,777 We promise. 402 00:38:17,639 --> 00:38:20,476 - Is this cool, or what? - It's cool. 403 00:38:20,542 --> 00:38:22,378 Very cool. 404 00:39:11,760 --> 00:39:12,994 Hello. 405 00:39:15,664 --> 00:39:17,833 I am Chief Roundcreek. 406 00:39:19,601 --> 00:39:23,004 It's a shame we grownups didn't have the courage and the wits 407 00:39:23,071 --> 00:39:25,607 to do what you young people have done. 408 00:39:27,543 --> 00:39:31,079 Thank you for giving us back our courage. 409 00:39:31,146 --> 00:39:34,383 And thank you for giving us new hope 410 00:39:34,450 --> 00:39:38,587 to heal the wound that's been causing us so much pain. 411 00:39:38,654 --> 00:39:41,357 To show our appreciation, 412 00:39:41,423 --> 00:39:44,960 we would like to present you with a gift. 413 00:39:49,431 --> 00:39:51,567 - Whoa! - Cool! 414 00:40:00,476 --> 00:40:03,245 Eagle feathers are considered by my people 415 00:40:03,312 --> 00:40:06,648 to be the highest symbol of honor, courage, 416 00:40:08,016 --> 00:40:10,786 given only to the greatest of warriors. 417 00:40:10,852 --> 00:40:16,191 Even though you are not of our blood, we believe you deserve this recognition. 418 00:40:16,258 --> 00:40:20,496 Therefore, I name you honorary warriors. 419 00:40:31,840 --> 00:40:33,241 Now, we are as one. 420 00:40:38,680 --> 00:40:39,681 Wow, what a day. 421 00:40:40,649 --> 00:40:42,818 This is better than Christmas. 422 00:41:02,504 --> 00:41:04,072 All right. Yeah. 423 00:41:13,248 --> 00:41:14,616 - Let's show 'em our dance. - Yeah. 424 00:41:14,683 --> 00:41:16,652 - You go first. - No, you go. 425 00:41:24,092 --> 00:41:25,427 - Go ahead. - You. 426 00:41:25,494 --> 00:41:26,495 No. 427 00:42:41,703 --> 00:42:45,040 - What's going on? - Here we go again. 428 00:42:45,106 --> 00:42:46,508 What a day. 429 00:42:56,585 --> 00:42:58,286 Come on! 430 00:43:00,388 --> 00:43:01,923 Don't run! 431 00:43:01,990 --> 00:43:04,292 Don't run! 432 00:43:04,359 --> 00:43:07,295 We're gonna make our stand here and now! 433 00:43:07,362 --> 00:43:09,631 Giddyap, giddyap, giddyap. 434 00:43:11,433 --> 00:43:12,668 Enough! 435 00:43:17,238 --> 00:43:19,708 Don't push it. Now. 436 00:43:31,620 --> 00:43:34,022 Hold him! Take him! Hold him! 437 00:43:36,291 --> 00:43:37,559 Bring him here. 438 00:43:39,595 --> 00:43:41,362 Where is it? 439 00:43:41,429 --> 00:43:43,398 I don't know. 440 00:43:45,534 --> 00:43:47,402 Do it to him, boss! 441 00:43:49,838 --> 00:43:51,740 It's in the house, isn't it? 442 00:44:04,820 --> 00:44:06,254 What was that? 443 00:44:06,321 --> 00:44:09,124 I don't know, but get in there and find out, you idiot! 444 00:44:21,302 --> 00:44:22,303 It's empty! 445 00:44:22,370 --> 00:44:25,140 Like your head, idiot! Get in there! 446 00:44:39,588 --> 00:44:41,790 What in tarnation? 447 00:44:55,303 --> 00:44:57,472 - You said it was empty. - It ain't. 448 00:44:57,539 --> 00:44:59,741 I think someone's in there. 449 00:45:01,843 --> 00:45:03,078 Grandpa! 450 00:45:52,060 --> 00:45:53,061 Hi. 451 00:45:54,630 --> 00:45:56,665 - How you doing? - Okay. 452 00:45:56,732 --> 00:45:58,033 Not anymore! 453 00:47:03,231 --> 00:47:04,700 Catch! 454 00:47:38,734 --> 00:47:40,301 Bye-bye. 455 00:48:06,828 --> 00:48:10,966 We gotta get out of here! This is dangerous! 456 00:48:11,032 --> 00:48:14,836 Come back here! We're not finished yet! 457 00:48:14,903 --> 00:48:17,839 Pull out! Everybody out! 458 00:48:27,148 --> 00:48:30,585 And you can just forget about bowling this week! 459 00:48:30,651 --> 00:48:32,821 - Cake! - Yeah! 460 00:48:32,888 --> 00:48:35,456 - Are you hurt? Are you all right? - We're fine. 461 00:48:35,523 --> 00:48:39,027 - How about you? - Oh, I'm fine. 462 00:48:39,094 --> 00:48:40,628 I think. 463 00:48:40,695 --> 00:48:43,698 - Are you okay? - Tum Tum, why did you do that? 464 00:48:44,499 --> 00:48:46,234 Psych! 465 00:48:48,203 --> 00:48:50,906 - What do we do now? - Call off the hearing. 466 00:48:50,972 --> 00:48:54,742 We can't do that. The newspeople will be there. It'll look real bad. 467 00:48:54,810 --> 00:48:56,744 All right! All right! 468 00:48:56,812 --> 00:49:00,381 We gotta figure out how to keep that disk out of the hearing. 469 00:49:02,583 --> 00:49:05,686 Professionals. That's what we need. 470 00:49:05,753 --> 00:49:08,323 - Professionals? - Yeah, you know any? 471 00:49:09,690 --> 00:49:11,026 I know a good lawyer. 472 00:49:11,092 --> 00:49:14,429 I'm talking about mercenaries, you moron! 473 00:49:14,495 --> 00:49:16,131 - Yeah, I do. - Good. 474 00:49:16,197 --> 00:49:18,266 Get on the horn, right now. 475 00:49:23,404 --> 00:49:25,106 Not that! 476 00:49:25,173 --> 00:49:26,908 The phone, you idiot! 477 00:49:30,711 --> 00:49:33,281 We're sorry. Your call cannot be completed... 478 00:49:34,682 --> 00:49:36,517 How you feeling now, Grandpa? 479 00:49:36,584 --> 00:49:39,554 I feel like a tired old man. 480 00:49:39,620 --> 00:49:42,523 I wish you boys would let me stay in retirement. 481 00:49:42,590 --> 00:49:44,425 You were great, Grandpa. 482 00:49:44,492 --> 00:49:46,928 Better than any 65-year-old I know. 483 00:49:46,995 --> 00:49:50,065 - Sixty-four. - Sorry. 484 00:49:50,131 --> 00:49:52,733 I'm sorry we worried you, Grandpa. 485 00:49:52,800 --> 00:49:54,402 It's all right. 486 00:49:54,469 --> 00:49:58,139 I know you boys won't do it again. 487 00:49:58,206 --> 00:49:59,875 Or will you? 488 00:49:59,941 --> 00:50:01,742 No! 489 00:50:06,181 --> 00:50:08,816 Peace and quiet again. 490 00:50:08,884 --> 00:50:14,122 Nothing but the sound of old bones creaking... 491 00:50:14,189 --> 00:50:17,392 ...and the flowers turning in for the night. 492 00:50:21,262 --> 00:50:23,431 Should we go without telling Grandpa? 493 00:50:23,498 --> 00:50:25,100 We gotta go for Jo. 494 00:50:25,166 --> 00:50:29,037 - What could happen? - I'd rather not find out. 495 00:50:31,606 --> 00:50:35,243 So you don't really like her or anything, right, Rock? 496 00:50:35,310 --> 00:50:37,612 - Who? - Her. Jo. 497 00:50:37,678 --> 00:50:40,916 No. Well, she's all right. 498 00:50:40,982 --> 00:50:44,052 Good. Because thinking about girls and stuff 499 00:50:44,119 --> 00:50:46,454 can distract a ninja's concentration. 500 00:50:46,521 --> 00:50:47,522 Whoa! 501 00:50:49,157 --> 00:50:50,158 Colt. 502 00:50:52,894 --> 00:50:55,396 Are you all right? 503 00:50:55,463 --> 00:50:58,566 I guess it can distract your concentration. 504 00:51:10,011 --> 00:51:11,579 Jo! 505 00:51:13,714 --> 00:51:15,150 Hi, Rocky. 506 00:51:15,216 --> 00:51:17,052 How do you feel? 507 00:51:17,118 --> 00:51:20,221 A little sore here and there. Nothing major. 508 00:51:20,288 --> 00:51:21,789 That's good. 509 00:51:23,358 --> 00:51:26,127 I'm alive too, if you're just dying to know. 510 00:51:26,194 --> 00:51:28,596 Hi, Colt. How are you? 511 00:51:28,663 --> 00:51:31,632 I'm pretty banged up, but I'll manage. 512 00:51:32,934 --> 00:51:35,803 Here. This is for you. 513 00:51:37,305 --> 00:51:39,507 How sweet. 514 00:51:39,574 --> 00:51:41,476 That's a Malibu Ninja! 515 00:51:41,542 --> 00:51:44,712 - I hope you like it. - I like it a lot. It's really neat. 516 00:51:44,779 --> 00:51:47,215 See, its legs move to do kicks. 517 00:51:57,325 --> 00:51:59,260 Picking flowers, huh? 518 00:51:59,327 --> 00:52:03,164 Yes, to make medicine for your wounds. 519 00:52:03,231 --> 00:52:04,832 Why are you talking to them, though? 520 00:52:04,899 --> 00:52:09,270 I'm explaining to them why I am picking them off their roots. 521 00:52:09,337 --> 00:52:12,540 They can't understand you, can they? 522 00:52:12,607 --> 00:52:16,011 They may not understand my words, 523 00:52:16,077 --> 00:52:18,513 but they know my feelings. 524 00:52:20,415 --> 00:52:23,118 - Do they ever say anything back to you? - Sometimes. 525 00:52:23,184 --> 00:52:25,120 But they don't have to. 526 00:52:25,186 --> 00:52:28,356 Because they know they are helping me. 527 00:52:28,423 --> 00:52:30,091 And that is the way. 528 00:52:30,158 --> 00:52:34,595 We all help one another... 529 00:52:34,662 --> 00:52:38,433 ...because we are all brothers and sisters. 530 00:52:41,269 --> 00:52:43,538 I think I have enough here. 531 00:52:54,415 --> 00:52:56,084 Jo, here comes your father. 532 00:52:56,151 --> 00:52:58,453 Come on! Let's go! 533 00:52:59,420 --> 00:53:02,523 Okay, kids, come on. Hop in. 534 00:53:02,590 --> 00:53:04,925 Come on, Rocky. We're gonna be late for the hearing. 535 00:53:04,992 --> 00:53:06,894 Hold on, I'm coming! 536 00:53:10,165 --> 00:53:12,833 Come on, kids. Put your seat belts on. 537 00:53:34,655 --> 00:53:36,324 What's going on? 538 00:53:36,391 --> 00:53:37,858 He's blocking the road! 539 00:53:46,267 --> 00:53:48,203 What's that? 540 00:53:48,269 --> 00:53:49,604 Bikers. 541 00:53:50,171 --> 00:53:51,606 Trouble. 542 00:53:55,176 --> 00:53:56,544 Let's go! 543 00:53:56,611 --> 00:53:59,647 Move! Go! 544 00:54:09,090 --> 00:54:10,925 Give me the stick! 545 00:54:16,731 --> 00:54:20,335 I think these guys woke up on the wrong side of the cage this morning. 546 00:54:21,802 --> 00:54:23,037 That's cool! 547 00:54:23,104 --> 00:54:24,639 I mean, terrible. 548 00:54:24,705 --> 00:54:28,143 I knew this wasn't gonna be easy, but this is ridiculous! 549 00:54:30,645 --> 00:54:32,813 Charlie, what do we do? 550 00:54:36,083 --> 00:54:38,119 - We gotta get out of here. - Go! 551 00:54:38,186 --> 00:54:39,754 I'm gonna bust through. 552 00:54:52,700 --> 00:54:54,068 Step on it! 553 00:55:02,243 --> 00:55:03,311 Look out! 554 00:55:24,465 --> 00:55:26,801 - It's a stink bomb! - Don't breathe! 555 00:55:38,012 --> 00:55:39,013 Jo! 556 00:55:42,217 --> 00:55:43,218 No! 557 00:55:43,684 --> 00:55:45,786 Mom! 558 00:55:48,823 --> 00:55:51,626 - So, what do we do now, guys? - We should tell somebody. 559 00:55:51,692 --> 00:55:54,128 We don't know where they're taking her. 560 00:55:58,132 --> 00:56:00,435 Mister, can you take care of her? 561 00:56:00,501 --> 00:56:02,470 Yeah, I'll take care of her. 562 00:56:02,937 --> 00:56:04,138 Come on. 563 00:56:06,741 --> 00:56:08,142 Get in. 564 00:56:09,310 --> 00:56:11,979 - Rocky, you don't drive. - I do now. 565 00:56:16,116 --> 00:56:19,854 - Jo. Where's Jo? - I don't know. Are you okay? 566 00:56:19,920 --> 00:56:21,155 Jo! 567 00:56:25,860 --> 00:56:27,328 How am I doing? 568 00:56:27,962 --> 00:56:29,764 Slow down! 569 00:56:29,830 --> 00:56:33,133 Is this slow enough for you? 570 00:56:33,200 --> 00:56:36,637 Fasten your seat belt, Tum, and start praying. 571 00:56:36,704 --> 00:56:38,773 Don't worry. I've had practice. 572 00:56:40,308 --> 00:56:42,109 Yeah, I can tell. 573 00:56:44,512 --> 00:56:47,548 Rocky, this isn't like driving in the arcade! 574 00:56:47,615 --> 00:56:50,518 Yeah, but think of all the quarters I'll save this way. 575 00:57:00,361 --> 00:57:02,530 Who are you? What do you want? 576 00:57:02,597 --> 00:57:05,032 Shut up and be still, little lady. 577 00:57:08,603 --> 00:57:10,505 There they are! Do you see 'em? 578 00:57:10,571 --> 00:57:13,641 I see them! Take it easy! 579 00:57:13,708 --> 00:57:16,911 Relax. I've got the whole situation under control. 580 00:57:32,226 --> 00:57:34,762 - I don't like this! - Slow down. They're turning! 581 00:57:37,898 --> 00:57:39,700 - Shortcut. - Oh, God! 582 00:57:39,767 --> 00:57:42,937 - Get back on the road! - I'm going, I'm going! 583 00:57:46,807 --> 00:57:48,476 Can we slow down? 584 00:57:50,411 --> 00:57:52,780 Oh, God, please don't let me die. 585 00:57:52,847 --> 00:57:54,482 I'll be good! 586 00:57:59,153 --> 00:58:01,756 We're gonna die! We're gonna die! 587 00:58:01,822 --> 00:58:03,524 Calm down, nobody's gonna... 588 00:58:03,591 --> 00:58:04,659 Die! 589 00:58:13,534 --> 00:58:15,102 Oh, God, please! 590 00:58:15,169 --> 00:58:18,272 I'll never do drugs! I'll never look at TV again! 591 00:58:18,339 --> 00:58:20,641 I'll be good! I promise! 592 00:58:20,708 --> 00:58:22,543 I'll become a policeman! 593 00:58:23,544 --> 00:58:25,946 - Rock! Rock! - What? 594 00:58:28,516 --> 00:58:31,552 I'll always flush the toilet! And I'll never eat in bed! 595 00:58:31,619 --> 00:58:33,220 Even if I'm starving to death! 596 00:58:33,287 --> 00:58:36,190 And Brussels sprouts will be my favourite food! 597 00:58:36,256 --> 00:58:38,359 And peas! I love peas! 598 00:58:38,426 --> 00:58:39,760 And lima beans! 599 00:58:39,827 --> 00:58:41,529 Shut up! 600 00:58:43,631 --> 00:58:44,999 Use the brake! 601 00:58:47,768 --> 00:58:49,637 The brake, you stupid! 602 00:58:49,704 --> 00:58:51,972 And I'll never call anybody names! 603 00:59:01,516 --> 00:59:03,083 I wish I were blind! 604 00:59:03,150 --> 00:59:04,385 Close your eyes! 605 00:59:08,789 --> 00:59:12,026 - I think I'm gonna throw up. - Not on me! 606 00:59:12,092 --> 00:59:14,328 I'm not gonna do it on me! 607 00:59:17,732 --> 00:59:19,734 That was pretty close, huh? 608 00:59:19,800 --> 00:59:22,703 I'll never drink and drive! I'll never drive! I'll take the bus! 609 00:59:22,770 --> 00:59:24,204 Ooh, I love busses. 610 00:59:24,271 --> 00:59:27,508 I'm too little to die! I want to make puberty at least! 611 00:59:27,575 --> 00:59:29,577 Shut up! 612 00:59:29,644 --> 00:59:30,911 Let me out! 613 00:59:30,978 --> 00:59:33,748 Come on, Tum. 614 00:59:33,814 --> 00:59:35,650 I'll wait for you guys here. 615 00:59:35,716 --> 00:59:37,117 Tum, get in! 616 00:59:37,184 --> 00:59:39,587 Pick me up on the way back. 617 00:59:43,057 --> 00:59:45,626 - Go! Go! - Guys, come on! 618 00:59:49,497 --> 00:59:50,598 Go! 619 00:59:54,435 --> 00:59:56,671 Rocky, the road's back there! 620 00:59:56,737 --> 00:59:58,005 I know! 621 01:00:00,675 --> 01:00:03,343 We gotta do something, Charlie! 622 01:00:04,712 --> 01:00:06,380 Hang on! 623 01:00:44,885 --> 01:00:46,521 Do you see them? 624 01:00:46,587 --> 01:00:48,556 I think I see them this way! 625 01:00:48,623 --> 01:00:50,090 Let's go! 626 01:01:14,615 --> 01:01:15,850 Charlie. 627 01:01:16,884 --> 01:01:18,452 The phone's for you. 628 01:01:23,090 --> 01:01:24,091 Hello? 629 01:01:24,158 --> 01:01:26,527 Your little girl wants to say, "Hi." 630 01:01:29,163 --> 01:01:31,065 I'm okay, Dad. Don't worry. 631 01:01:31,131 --> 01:01:32,132 Jo... 632 01:01:50,184 --> 01:01:52,820 Is everything okay, Charlie? 633 01:01:52,887 --> 01:01:54,722 Yeah, everything's all right. 634 01:02:03,230 --> 01:02:05,065 May we come to order, please? 635 01:02:07,434 --> 01:02:09,604 Thank you. 636 01:02:09,670 --> 01:02:11,772 Now, before we begin our hearing today, 637 01:02:11,839 --> 01:02:15,542 I would like to present you to Mr. Dean Thompson. 638 01:02:15,610 --> 01:02:18,478 He's with the Environmental Protection Agency. 639 01:02:18,545 --> 01:02:21,649 He's here to oversee our hearing. 640 01:02:28,022 --> 01:02:30,157 Right! Left! No, right! 641 01:02:30,224 --> 01:02:33,293 - Stop! I can see now! - Sorry, force of habit. 642 01:02:33,360 --> 01:02:36,731 "There's no place like home. There's no place like home." 643 01:02:46,240 --> 01:02:47,875 There's the jeep! 644 01:02:57,517 --> 01:02:59,086 Cool place. 645 01:03:00,220 --> 01:03:01,856 I don't like this. 646 01:03:01,922 --> 01:03:05,025 - It's too quiet. It's like they're... - Waiting for us. 647 01:03:19,539 --> 01:03:22,743 Kids don't belong here. Go. 648 01:03:22,810 --> 01:03:25,279 And gorillas belong in the zoo. 649 01:03:25,345 --> 01:03:27,114 What? 650 01:03:27,181 --> 01:03:29,349 Get him, man! 651 01:03:45,532 --> 01:03:47,835 Had enough? 652 01:03:47,902 --> 01:03:50,805 You guys should put your training wheels back on. 653 01:04:01,215 --> 01:04:02,817 - We give up. - Lock us up. 654 01:04:02,883 --> 01:04:04,885 - Throw away the key. - Go! 655 01:04:47,094 --> 01:04:49,864 I got it! 656 01:04:49,930 --> 01:04:52,466 You look like a dork, you walk like a dork. 657 01:04:54,001 --> 01:04:55,335 Which one is first? 658 01:04:55,402 --> 01:04:57,805 Does it matter? You can't count past one, anyway. 659 01:05:08,515 --> 01:05:09,750 Come on. 660 01:07:01,261 --> 01:07:02,662 Wait! Wait! Wait! 661 01:07:05,399 --> 01:07:07,001 Sorry. 662 01:07:14,909 --> 01:07:16,911 Wait a minute! 663 01:07:17,344 --> 01:07:18,812 Come on. 664 01:08:50,304 --> 01:08:52,839 Try the ladder, moron! 665 01:09:27,841 --> 01:09:29,343 Come on, you runt! 666 01:09:38,252 --> 01:09:39,486 Not there! 667 01:09:43,023 --> 01:09:46,793 Those are some very serious accusations you made. 668 01:09:46,860 --> 01:09:49,196 I hope you have evidence to back it up. 669 01:09:49,263 --> 01:09:51,698 Oh, we most certainly do, mayor. 670 01:09:52,332 --> 01:09:53,400 Charlie? 671 01:09:59,639 --> 01:10:01,041 Go on. 672 01:10:20,127 --> 01:10:22,729 Come on, Charlie. Tell them about the disk. 673 01:10:23,863 --> 01:10:26,700 I have this computer disk. 674 01:10:26,766 --> 01:10:30,470 It's a series of reports from a research group regarding the... 675 01:10:33,573 --> 01:10:35,209 Go on, Charlie! 676 01:10:45,051 --> 01:10:47,053 I'm sorry. 677 01:10:47,121 --> 01:10:49,956 I don't feel well. You'll have to excuse me. 678 01:11:07,941 --> 01:11:10,210 It's all right. 679 01:11:10,277 --> 01:11:12,979 They want you back inside. 680 01:11:13,046 --> 01:11:15,382 Everything's gonna be all right. 681 01:11:16,683 --> 01:11:18,084 Just give them the disk. 682 01:11:20,019 --> 01:11:21,955 Tell them you made a mistake. 683 01:11:36,803 --> 01:11:38,205 Come on, Tum. Come on. 684 01:11:58,057 --> 01:11:59,259 This way, Tum. 685 01:12:52,546 --> 01:12:55,882 Aren't you gonna introduce me to your friends? 686 01:12:55,949 --> 01:12:58,752 You... You... You kid! 687 01:13:07,427 --> 01:13:10,364 Hey, that's not funny! You little creep! 688 01:13:20,940 --> 01:13:23,443 I can't see! I can't see! 689 01:13:26,613 --> 01:13:27,614 Whoa! 690 01:13:29,383 --> 01:13:30,850 Jo! 691 01:13:46,933 --> 01:13:50,203 No! Stop! Please! 692 01:13:58,111 --> 01:13:59,846 Wipeout! 693 01:13:59,913 --> 01:14:01,981 Jo, where are you? 694 01:14:03,249 --> 01:14:06,453 - Rocky, over here! - There she is! 695 01:14:06,520 --> 01:14:08,822 - Come on! - Over here! 696 01:14:08,888 --> 01:14:10,757 - Where? - There! 697 01:14:10,824 --> 01:14:11,991 Come on! 698 01:14:14,961 --> 01:14:17,096 Who are those kids? 699 01:14:17,163 --> 01:14:19,399 Kids from hell, man. 700 01:14:22,836 --> 01:14:25,004 Hey, go check the window. 701 01:14:33,713 --> 01:14:35,415 Yeah, I think we're safe here. 702 01:15:01,708 --> 01:15:02,742 Sorry. 703 01:15:08,582 --> 01:15:09,883 Sorry. 704 01:15:10,717 --> 01:15:11,718 Come on. 705 01:15:13,387 --> 01:15:14,954 Go get them! 706 01:15:15,021 --> 01:15:16,122 Come on! 707 01:15:28,902 --> 01:15:31,471 - Good job, Tum Tum. - Come on, Tum! 708 01:15:31,538 --> 01:15:32,739 Come on. 709 01:15:36,242 --> 01:15:37,844 Oh, man. Who's nasty? 710 01:15:37,911 --> 01:15:39,913 Take a bath. 711 01:15:42,015 --> 01:15:43,917 Well, come on! 712 01:15:56,463 --> 01:15:58,565 What are you waiting for? 713 01:15:58,632 --> 01:16:02,436 - You think buses run out here? - Come on! 714 01:16:03,102 --> 01:16:04,738 Get in! 715 01:16:06,940 --> 01:16:09,976 Don't worry. I think I'm getting the hang of this thing now. 716 01:16:15,014 --> 01:16:17,250 Rocky! 717 01:16:17,316 --> 01:16:20,687 - That tree came out of nowhere! - About 100 years ago. 718 01:16:23,790 --> 01:16:25,792 Garbage cans! 719 01:16:27,226 --> 01:16:29,763 I saw that one. Really, I did. 720 01:16:29,829 --> 01:16:32,899 Next time, try to see it before you hit it. 721 01:16:33,600 --> 01:16:34,868 Settle, please. 722 01:16:37,871 --> 01:16:40,440 The girl got loose. Don't let her get in here. 723 01:16:40,507 --> 01:16:41,708 Go on! 724 01:16:44,177 --> 01:16:47,080 You were saying about some reports from a research company. 725 01:16:47,146 --> 01:16:49,182 What exactly did these reports say? 726 01:16:49,248 --> 01:16:52,218 It says that there's all kinds of chemicals in the ground water. 727 01:16:52,285 --> 01:16:53,753 What kinds of chemicals? 728 01:16:53,820 --> 01:16:56,422 Dioxin, TCP, 729 01:16:56,490 --> 01:16:58,324 asbestos, and cyanide. 730 01:16:58,391 --> 01:17:01,861 And you have the computer disk that contains all this information here with you? 731 01:17:02,896 --> 01:17:04,798 - Yes. - May I see it? 732 01:17:04,864 --> 01:17:06,666 Let's have it! 733 01:17:10,670 --> 01:17:12,305 Well, may I? 734 01:17:34,994 --> 01:17:37,531 Let's bring them a little surprise. 735 01:18:12,465 --> 01:18:14,067 What is this? A joke? 736 01:18:14,133 --> 01:18:16,169 What's the problem? 737 01:18:16,235 --> 01:18:18,838 There's nothing here but a bunch of weather reports from last year. 738 01:18:18,905 --> 01:18:22,676 See? What did I tell you? They're making all this stuff up! 739 01:18:41,027 --> 01:18:43,830 Let me have the other disk. 740 01:18:43,897 --> 01:18:47,000 You want to see your little girl alive again? 741 01:18:49,736 --> 01:18:51,370 Come on, Jo! 742 01:19:04,918 --> 01:19:05,985 Dad! 743 01:19:07,587 --> 01:19:09,122 - Let me have it! - Okay. 744 01:19:11,725 --> 01:19:13,292 Dad! 745 01:19:13,359 --> 01:19:15,161 Are you all right? 746 01:19:18,297 --> 01:19:20,366 Did you see that? 747 01:19:20,433 --> 01:19:23,302 That Indian assaulted me! 748 01:19:23,369 --> 01:19:26,205 We made a mistake. This is the real disk. 749 01:19:33,146 --> 01:19:37,784 I know what you're thinking, punks. Why don't I pick on somebody my own size? 750 01:19:43,356 --> 01:19:45,591 Now you are my size! 751 01:19:53,599 --> 01:19:55,268 So, what do you think? 752 01:19:58,337 --> 01:20:01,908 Consider the landfill shut down permanently. 753 01:20:08,247 --> 01:20:10,149 I'll get you. 754 01:20:10,216 --> 01:20:12,719 - This isn't over yet. - Oh, I think it is, Mr. Harding. 755 01:20:12,786 --> 01:20:14,587 It's very over. 756 01:20:21,260 --> 01:20:23,262 Wait up, guys! 757 01:20:28,768 --> 01:20:31,070 Where are the guys? 758 01:20:31,137 --> 01:20:32,906 I don't know. 759 01:20:32,972 --> 01:20:35,208 Where are the little heroes? 760 01:20:46,352 --> 01:20:48,254 This feels good. 761 01:20:48,321 --> 01:20:50,456 Is it over now? 762 01:20:50,523 --> 01:20:52,425 I sure hope so. 763 01:20:52,491 --> 01:20:55,294 Boy, will I have a story to tell when I go back to school! 764 01:20:55,361 --> 01:20:57,931 I wonder if anyone will believe me. 765 01:21:01,234 --> 01:21:02,568 Listen. 766 01:21:02,635 --> 01:21:07,040 You're helping others so you can become heroes. 767 01:21:07,106 --> 01:21:10,609 That's not helping them. That's helping yourselves. 768 01:21:10,676 --> 01:21:14,113 Hear the sound of the flowers blooming. 769 01:21:14,180 --> 01:21:17,250 It can teach you how to walk the correct path. 770 01:21:24,724 --> 01:21:26,459 I get it now. 771 01:21:27,794 --> 01:21:29,395 What? 772 01:21:29,462 --> 01:21:31,564 The sound of the flowers. 773 01:21:31,630 --> 01:21:33,199 Where? 774 01:21:33,266 --> 01:21:34,968 You heard the flowers? 775 01:21:35,034 --> 01:21:37,103 What? I don't hear anything. 776 01:21:37,170 --> 01:21:41,775 That's the whole point. I didn't hear them. 777 01:21:41,841 --> 01:21:43,642 Come on, let's go. 778 01:21:47,046 --> 01:21:48,614 What did they say? 779 01:21:48,681 --> 01:21:50,249 Come on, guys! 780 01:22:13,506 --> 01:22:15,308 How did it go? 781 01:22:16,742 --> 01:22:19,278 - Fine. - Good! 782 01:22:32,258 --> 01:22:36,062 So, Grandpa, what do the flowers say when you water them? 783 01:22:36,129 --> 01:22:40,533 The same thing they say when they bloom. Which is...? 784 01:22:40,599 --> 01:22:43,436 Nothing. They don't want to show off how pretty they are. 785 01:22:43,502 --> 01:22:45,771 They just want to be pretty. Right? 786 01:22:45,839 --> 01:22:46,940 Right! 787 01:22:54,213 --> 01:22:57,016 Grandpa, now will you teach us how to fly? 788 01:22:57,083 --> 01:22:59,485 Are you kidding? People can't fly. 789 01:23:00,653 --> 01:23:03,122 But ninjas can! 790 01:23:08,327 --> 01:23:09,963 - Get set, go! - Right! 791 01:23:14,200 --> 01:23:15,902 You gonna kiss her, Colt? 792 01:23:15,969 --> 01:23:17,470 - Who? - Her! Jo! 793 01:23:17,536 --> 01:23:19,572 - No... - Yes, you are! 794 01:23:20,773 --> 01:23:22,375 Colt's gonna kiss Jo! 795 01:23:22,441 --> 01:23:24,143 Colt's gonna kiss Jo! 796 01:23:24,210 --> 01:23:25,344 Colt's gonna kiss Jo! 797 01:23:25,411 --> 01:23:27,013 Come on, guys! 798 01:23:27,080 --> 01:23:29,148 Okay, okay. Maybe I will. 799 01:23:29,949 --> 01:23:31,617 What?!