1 00:00:03,237 --> 00:00:05,072 Torres to Voyager. 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,616 I could use a little help here. 3 00:00:07,741 --> 00:00:08,992 CHAKOTAY: What's your status? 4 00:00:09,034 --> 00:00:10,452 I'm approaching your position, 5 00:00:10,536 --> 00:00:13,038 but that ion storm blew out my deflector field. 6 00:00:13,455 --> 00:00:15,124 I've lost helm control, 7 00:00:15,332 --> 00:00:18,001 and I'm venting plasma from the port nacelle. 8 00:00:18,127 --> 00:00:20,796 We're modifying a tractor pulse to slow you down. 9 00:00:20,838 --> 00:00:22,256 Acknowledged. 10 00:00:22,464 --> 00:00:23,815 The arresting fields are in place. 11 00:00:23,966 --> 00:00:25,300 You're clear to land. 12 00:00:25,384 --> 00:00:26,510 JANEWAY: Hold on, B'Elanna. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,011 This is going to be bumpy. 14 00:00:31,682 --> 00:00:32,808 [GRUNTS] 15 00:00:41,817 --> 00:00:43,360 B'Elanna? 16 00:00:43,527 --> 00:00:45,028 Oh. 17 00:00:46,488 --> 00:00:47,781 Are you alive? 18 00:00:47,948 --> 00:00:49,408 You tell me. 19 00:00:54,788 --> 00:00:56,707 You've got a mild concussion. 20 00:00:56,790 --> 00:00:59,418 That's the best thing that's happened to me all day. 21 00:01:02,921 --> 00:01:05,090 When I give you an order, I expect you to follow it. 22 00:01:05,132 --> 00:01:06,842 I told you to return to Voyager, 23 00:01:06,884 --> 00:01:09,761 not chase the probe into the center of an ion storm. 24 00:01:09,845 --> 00:01:12,764 We only have one multispatial probe. I didn't want to lose it. 25 00:01:12,973 --> 00:01:14,683 We only have one B'Elanna Torres. 26 00:01:14,808 --> 00:01:16,226 I don't want to lose her, either. 27 00:01:17,019 --> 00:01:18,520 Understood. 28 00:01:19,730 --> 00:01:21,190 Lanna. 29 00:01:22,691 --> 00:01:24,651 I'm glad you made it back in one piece. 30 00:01:24,818 --> 00:01:26,278 Did you just call me "Lanna"? 31 00:01:27,362 --> 00:01:28,906 I suppose I did. 32 00:01:30,449 --> 00:01:32,201 That's what my mother used to call me. 33 00:01:32,701 --> 00:01:34,870 Well, then, I'm in good company. 34 00:01:44,838 --> 00:01:46,131 [DOOR CHIMES] 35 00:01:46,256 --> 00:01:47,633 Come in. 36 00:01:50,385 --> 00:01:51,803 Feeling better? 37 00:01:51,929 --> 00:01:53,555 I've felt worse. 38 00:01:54,056 --> 00:01:55,891 I found something you might be interested in. 39 00:01:56,016 --> 00:01:58,769 It's what my ancestors called a "monkey wrench." 40 00:01:58,852 --> 00:02:00,562 It was lodged in your port nacelle. 41 00:02:00,979 --> 00:02:02,189 How did it get there? 42 00:02:02,439 --> 00:02:03,899 Judging by your sensor logs, 43 00:02:04,024 --> 00:02:05,400 it looks like you ran into it 44 00:02:05,525 --> 00:02:07,361 after your deflector field collapsed. 45 00:02:07,486 --> 00:02:10,948 But the big question is: How did it get in this quadrant? 46 00:02:11,240 --> 00:02:12,783 What do you mean? 47 00:02:14,785 --> 00:02:15,994 What? 48 00:02:16,328 --> 00:02:17,704 It's Klingon. 49 00:02:17,829 --> 00:02:20,165 And it's old. That's about all we know. 50 00:02:20,707 --> 00:02:23,377 Looks like the Klingons beat Starfleet to the Delta Quadrant 51 00:02:23,502 --> 00:02:25,379 by a few hundred years. 52 00:02:25,921 --> 00:02:28,507 You may be holding the most important archaeological find 53 00:02:28,715 --> 00:02:30,175 in Klingon history. 54 00:02:30,300 --> 00:02:33,070 Remind me to plant a flag on behalf of the Empire. 55 00:02:34,263 --> 00:02:36,640 You know, the simplest explanation 56 00:02:36,974 --> 00:02:38,976 is that the Borg assimilated a bird-of-prey 57 00:02:39,101 --> 00:02:40,686 somewhere in the Alpha Quadrant, 58 00:02:40,811 --> 00:02:42,813 and they blew it out an airlock on their way home. 59 00:02:42,938 --> 00:02:43,897 Maybe so. 60 00:02:46,441 --> 00:02:49,611 In any case, it makes a nice souvenir. 61 00:03:16,388 --> 00:03:18,557 [DISTANT YELLING] 62 00:03:18,807 --> 00:03:21,184 [CACOPHONY OF KLINGON VOICES] 63 00:03:28,025 --> 00:03:29,651 [VOICES STOP] 64 00:05:22,180 --> 00:05:25,434 Harry, it bled, it screamed. 65 00:05:25,657 --> 00:05:27,477 There's got to be some explanation. 66 00:05:27,602 --> 00:05:28,895 Hey, I've got one for you. 67 00:05:29,020 --> 00:05:30,355 You hit your head harder than you thought. 68 00:05:30,480 --> 00:05:32,149 I wasn't hallucinating. 69 00:05:32,399 --> 00:05:34,443 Now, run a submolecular scan. 70 00:05:34,568 --> 00:05:36,611 How many more scans are we going to run? 71 00:05:36,736 --> 00:05:38,196 There is nothing there. 72 00:05:38,447 --> 00:05:40,490 No fluid or vapor residue. 73 00:05:40,699 --> 00:05:43,660 We may find some irregularities at the atomic level. 74 00:05:44,453 --> 00:05:46,329 It's a hunk of metal. 75 00:05:46,455 --> 00:05:49,624 What you heard may have had nothing to do with this artifact. 76 00:05:49,708 --> 00:05:52,210 Maybe the com system picked up some stray signal 77 00:05:52,335 --> 00:05:53,795 from a pulsar -- I don't know. 78 00:05:53,920 --> 00:05:55,338 A pulsar that speaks Klingon. 79 00:05:55,547 --> 00:05:57,966 [CHUCKLES]: Okay, B'Elanna, 80 00:05:58,091 --> 00:06:01,094 there probably is some explanation for what happened, 81 00:06:01,219 --> 00:06:04,306 but it's 0300 hours. I'm tired, you're tired. 82 00:06:04,556 --> 00:06:06,683 Let's just stick this thing in a containment field 83 00:06:06,850 --> 00:06:08,351 and deal with it in the morning. 84 00:06:08,435 --> 00:06:10,020 NEELIX: Ah! Just the daughter 85 00:06:10,187 --> 00:06:12,355 of the Empire I've been looking for. 86 00:06:12,731 --> 00:06:15,275 I wanted to be the first to congratulate you 87 00:06:15,400 --> 00:06:17,402 on your discovery of the Klingon artifact. 88 00:06:17,486 --> 00:06:19,237 Neelix, I ran into it with a shuttle. 89 00:06:19,821 --> 00:06:23,158 Some of the greatest discoveries in Klingon history were accidents. 90 00:06:23,325 --> 00:06:26,870 When Sarpek the Fearless unearthed the Knife of Kiromm 91 00:06:26,953 --> 00:06:28,788 he was searching for his lost targ. 92 00:06:29,179 --> 00:06:31,097 [LAUGHING]: Isn't that amazing? 93 00:06:31,208 --> 00:06:32,542 I've been doing some research. 94 00:06:32,667 --> 00:06:33,752 Why? 95 00:06:33,877 --> 00:06:35,587 Well, I'm planning a celebration. 96 00:06:35,670 --> 00:06:37,172 This... must be the treasure. 97 00:06:37,297 --> 00:06:39,049 Neelix, look, I appreciate your enthusiasm, 98 00:06:39,174 --> 00:06:40,842 but since I'm the only Klingon on board, 99 00:06:40,967 --> 00:06:42,511 there's really no point in throwing a party. 100 00:06:42,636 --> 00:06:46,264 Oh, nonsense. This artifact isn't just a testament to Klingon spirit. 101 00:06:46,389 --> 00:06:48,475 It's a piece of the Alpha Quadrant -- 102 00:06:48,600 --> 00:06:50,477 a symbol of Voyager's home, 103 00:06:50,602 --> 00:06:53,146 and that's just as worthy of celebration and song 104 00:06:53,271 --> 00:06:54,523 as finding some old knife. 105 00:06:54,814 --> 00:06:56,316 Man's got a point. 106 00:06:56,608 --> 00:06:58,944 Besides, I've already replicated five barrels of bloodwine. 107 00:06:59,027 --> 00:07:00,362 I'm not going to let them go to waste. 108 00:07:00,487 --> 00:07:02,614 Festivities begin at 1900 hours. 109 00:07:03,240 --> 00:07:05,116 Oh! Uh, I almost forgot. 110 00:07:05,325 --> 00:07:07,118 As guest of honor, you're gonna be expected 111 00:07:07,244 --> 00:07:09,746 to say a few words on behalf of your people. 112 00:07:10,622 --> 00:07:13,375 Sounds like you got a big day ahead of you. 113 00:07:13,625 --> 00:07:15,544 You should probably get some rest. 114 00:07:17,587 --> 00:07:19,506 All right, all right, let's call it a night. 115 00:07:19,631 --> 00:07:20,966 Thank you. 116 00:07:24,344 --> 00:07:27,138 TUVOK: Do not underestimate the power of the mind. 117 00:07:27,222 --> 00:07:31,393 The artifact was a catalyst for your already active imagination. 118 00:07:31,643 --> 00:07:35,188 It served as an unwelcome reminder of your ancestry -- 119 00:07:35,272 --> 00:07:38,191 the self-loathing you experience when you look in the mirror 120 00:07:38,275 --> 00:07:39,693 and see a Klingon. 121 00:07:39,818 --> 00:07:41,820 Who said anything about self-loathing? 122 00:07:42,028 --> 00:07:43,947 You despise being Klingon. 123 00:07:44,030 --> 00:07:45,657 It's no secret. 124 00:07:45,824 --> 00:07:47,993 What you experienced in your quarters 125 00:07:48,076 --> 00:07:51,705 was a subconscious manifestation of that hatred. 126 00:07:52,372 --> 00:07:54,874 The blood in your veins, 127 00:07:55,083 --> 00:07:57,168 the voices of your ancestors -- 128 00:07:57,252 --> 00:07:59,879 all symbols of your Klingon heritage. 129 00:08:00,629 --> 00:08:03,592 And when the blood disappeared, that was, what? 130 00:08:03,675 --> 00:08:07,137 Me trying to vaporize that part of myself? 131 00:08:07,554 --> 00:08:10,849 Yes. But the essence of who you are -- 132 00:08:10,932 --> 00:08:13,435 the artifact itself -- remained. 133 00:08:13,685 --> 00:08:15,770 And the moral of the story is...? 134 00:08:15,854 --> 00:08:17,814 Quite simple. That despite your efforts 135 00:08:18,023 --> 00:08:19,691 to become something else, 136 00:08:19,774 --> 00:08:22,444 whether it be Starfleet or Maquis, 137 00:08:22,902 --> 00:08:25,322 your Klingon nature continues to assert itself. 138 00:08:25,739 --> 00:08:27,782 That's an intriguing theory. 139 00:08:27,907 --> 00:08:30,702 Perhaps we should forego your meditation 140 00:08:30,827 --> 00:08:32,621 in favor of a different exercise. 141 00:08:33,121 --> 00:08:34,581 Fine by me. 142 00:08:37,876 --> 00:08:39,669 This should be interesting. 143 00:08:40,086 --> 00:08:43,048 Feel the weight of the bat'leth in your hands. 144 00:08:45,967 --> 00:08:48,887 Describe the first thought that enters your mind. 145 00:08:50,930 --> 00:08:53,850 It's a clumsy weapon, overstated, 146 00:08:53,933 --> 00:08:55,852 like everything else Klingon. 147 00:08:57,228 --> 00:09:00,649 You can't see the elegance of its design, 148 00:09:00,899 --> 00:09:02,233 because of your hatred. 149 00:09:02,484 --> 00:09:05,028 I don't hate Klingons. 150 00:09:05,278 --> 00:09:06,738 It's a warrior's blade... 151 00:09:07,572 --> 00:09:09,991 crafted for precision and balance. 152 00:09:10,116 --> 00:09:11,201 Observe. 153 00:09:30,095 --> 00:09:31,945 Is this your idea of therapy?! 154 00:09:32,222 --> 00:09:34,432 Listen to yourself whine like a Ferengi. 155 00:09:34,599 --> 00:09:35,642 [SPEAKING IN KLINGON] 156 00:09:35,809 --> 00:09:37,894 You're not worthy of the blood in your veins. 157 00:09:38,019 --> 00:09:40,730 A true Klingon would try to kill me where I stand. 158 00:09:40,897 --> 00:09:42,315 What the hell has gotten into you? 159 00:09:42,982 --> 00:09:44,734 This exercise is over. 160 00:09:45,652 --> 00:09:47,487 You are dismissed, lieutenant, 161 00:09:47,696 --> 00:09:51,032 and take your dishonor with you. 162 00:09:57,455 --> 00:10:00,875 [DOCTOR SINGING IN KLINGON] 163 00:10:05,630 --> 00:10:08,174 And the blood was ankle-deep. 164 00:10:08,299 --> 00:10:11,803 [SINGING IN KLINGON] 165 00:10:11,886 --> 00:10:14,431 And the river Skral ran crimson red. 166 00:10:14,556 --> 00:10:17,350 I fail to see the merit of learning a Klingon drinking song. 167 00:10:17,434 --> 00:10:18,935 It's not about drinking, Seven. 168 00:10:19,060 --> 00:10:22,439 It's about saluting the noble deeds of our ancestors 169 00:10:22,522 --> 00:10:25,734 and honoring those who fell in battle. 170 00:10:25,817 --> 00:10:27,777 Think "Qapla'!" 171 00:10:27,902 --> 00:10:30,989 Think "Long live the Empire!" 172 00:10:31,072 --> 00:10:32,240 SEVEN: Think again. 173 00:10:32,323 --> 00:10:33,950 DOCTOR: Okay, so I'm overdoing it a bit, 174 00:10:34,075 --> 00:10:36,411 but try to get into the spirit of the occasion. 175 00:10:36,911 --> 00:10:38,538 Very well. 176 00:10:38,621 --> 00:10:42,125 [BOTH SINGING IN KLINGON] 177 00:10:56,264 --> 00:10:57,932 [APPLAUSE] 178 00:10:58,016 --> 00:10:59,559 Gagh, anyone? 179 00:10:59,642 --> 00:11:01,770 [SPEAKING IN KLINGON] 180 00:11:02,604 --> 00:11:06,274 He said, "Eat this or he'll force it down the gullet of your corpse." 181 00:11:06,441 --> 00:11:08,902 - No offense. - Oh, none taken. 182 00:11:09,027 --> 00:11:12,197 So this is replicated, right? 183 00:11:12,280 --> 00:11:14,032 Unfortunately. 184 00:11:14,240 --> 00:11:17,285 And how do you get it to... move? 185 00:11:17,577 --> 00:11:21,080 I used a kinesthetic agent to give it a little oomph. 186 00:11:25,543 --> 00:11:28,713 Is it just me, or has everyone gone Klingon-happy? 187 00:11:28,838 --> 00:11:31,758 Oh, come on, B'Elanna. They're all doing this for you. 188 00:11:31,841 --> 00:11:34,219 Well, then they don't know me very well. 189 00:11:34,427 --> 00:11:36,346 And if you even think of joining in 190 00:11:36,471 --> 00:11:38,306 on this "embrace your heritage" nonsense, 191 00:11:38,431 --> 00:11:41,142 I swear I'll rip out your tongue and wear it as a belt. 192 00:11:42,227 --> 00:11:45,063 Oh, no... there's not a lot of Klingon in you. 193 00:11:45,396 --> 00:11:48,983 I inherited the forehead and the bad attitude -- that's it. 194 00:11:49,067 --> 00:11:50,610 [LAUGHTER] 195 00:11:55,865 --> 00:11:57,242 She would have loved all this. 196 00:11:57,659 --> 00:11:58,743 Your mother? 197 00:11:59,953 --> 00:12:03,873 She was so obsessed with Klingon ritual, myths. 198 00:12:03,998 --> 00:12:06,709 It used to drive my father and me crazy. 199 00:12:07,710 --> 00:12:11,005 Did I ever tell you that she put me in a Klingon monastery? 200 00:12:11,256 --> 00:12:12,882 Ah. You're kidding. 201 00:12:13,091 --> 00:12:14,467 It was after their marriage ended. 202 00:12:14,592 --> 00:12:16,594 She pulled me out of the Federation school 203 00:12:16,719 --> 00:12:20,014 in order to teach me... honor and discipline. 204 00:12:20,265 --> 00:12:23,518 Hmm... out of the plasma cooker into the fire. 205 00:12:23,601 --> 00:12:27,438 She prayed to Kahless every day to guide me in the ways of the warrior. 206 00:12:27,730 --> 00:12:29,440 I guess he wasn't listening. 207 00:12:29,524 --> 00:12:30,567 [TAPPING] 208 00:12:30,817 --> 00:12:32,110 Ladies and gentlemen, 209 00:12:32,193 --> 00:12:33,945 could I have your attention, please? 210 00:12:34,028 --> 00:12:36,114 I hate to interrupt the festivities, 211 00:12:36,239 --> 00:12:39,409 but before I turn the floor over to our resident Klingon, 212 00:12:39,492 --> 00:12:41,578 I'd like to say a few words. 213 00:12:41,703 --> 00:12:44,831 This is a great day for the Klingon Empire -- 214 00:12:44,956 --> 00:12:47,625 a day when we honor their ancestors. 215 00:12:47,876 --> 00:12:52,714 [SLOWING AND ECHOING]: Those warriors whose deeds of valor and glory... 216 00:12:52,839 --> 00:12:56,342 [ECHOING AND FADING]: led them to the Delta Quadrant. 217 00:12:58,094 --> 00:13:04,100 [SLOW AND DISTORTED]: May they live on in song and story. 218 00:13:04,225 --> 00:13:05,602 [HEARTBEAT THUMPING] 219 00:13:05,768 --> 00:13:07,770 [JANEWAY CONTINUES INDISTINCTLY] 220 00:13:22,327 --> 00:13:24,829 [HEARTBEAT THUMPING] 221 00:13:25,747 --> 00:13:28,082 [INDISTINCT] 222 00:13:35,548 --> 00:13:36,215 Captain! 223 00:13:36,799 --> 00:13:39,260 [YELLING AND GRUNTING] 224 00:13:40,887 --> 00:13:42,347 [GROANS] 225 00:13:51,105 --> 00:13:54,609 [SPEAKING IN KLINGON] 226 00:13:54,984 --> 00:13:56,444 [GROWLS] 227 00:13:57,987 --> 00:13:59,948 [YELLING] 228 00:14:00,907 --> 00:14:02,700 [THUNDER CRACKS] 229 00:14:11,459 --> 00:14:12,752 Where am I? 230 00:14:12,919 --> 00:14:14,295 Silence. 231 00:14:14,712 --> 00:14:17,632 The dead ask no questions. 232 00:14:25,765 --> 00:14:27,225 [THUNDER RUMBLES] 233 00:14:27,350 --> 00:14:28,893 [GRUNTING] 234 00:14:28,977 --> 00:14:30,812 Computer, end program! 235 00:14:31,270 --> 00:14:32,730 [SPEAKING IN KLINGON] 236 00:14:32,981 --> 00:14:34,357 Let go of me! 237 00:14:37,568 --> 00:14:39,237 [THUNDER CRACKS] 238 00:14:39,612 --> 00:14:40,613 [GASPS] 239 00:14:40,697 --> 00:14:42,073 Wait... wait... 240 00:14:42,240 --> 00:14:43,282 [SPEAKING IN KLINGON] 241 00:14:43,533 --> 00:14:44,909 Uh, wait... 242 00:14:45,034 --> 00:14:46,744 [GRUNTS] 243 00:14:47,203 --> 00:14:48,705 [YELLING IN PAIN] 244 00:14:48,871 --> 00:14:50,216 [GROWLING] 245 00:14:50,456 --> 00:14:51,833 [GASPING] 246 00:14:54,544 --> 00:14:56,504 She won't take the mark. 247 00:14:58,131 --> 00:14:59,924 What the hell is going on? 248 00:15:00,024 --> 00:15:01,759 [SPEAKING IN KLINGON] 249 00:15:02,064 --> 00:15:03,277 [GRUNTS] 250 00:15:03,594 --> 00:15:05,513 [SPEAKING IN KLINGON] 251 00:15:05,596 --> 00:15:07,098 Where am I? 252 00:15:08,182 --> 00:15:10,643 You should know; you're half Klingon. 253 00:15:12,645 --> 00:15:14,105 Enlighten me. 254 00:15:16,315 --> 00:15:18,735 This is the Barge of the Dead. 255 00:15:19,910 --> 00:15:22,835 Our dishonored souls are being taken to Gre'thor. 256 00:15:23,080 --> 00:15:24,866 Klingon hell is a myth. 257 00:15:25,074 --> 00:15:26,826 That's what I thought -- 258 00:15:27,201 --> 00:15:29,662 just a foolish superstition. 259 00:15:30,413 --> 00:15:32,348 Imagine my surprise. 260 00:15:35,543 --> 00:15:38,087 But I was on Voyager with my crew. 261 00:15:38,212 --> 00:15:40,089 That was the naj -- 262 00:15:40,339 --> 00:15:42,592 the dream before dying. 263 00:15:43,593 --> 00:15:45,636 When we can't accept that we've died, 264 00:15:45,720 --> 00:15:49,015 we create the illusion of life to hold on to. 265 00:15:49,140 --> 00:15:50,600 [KLINGON VOICES] 266 00:15:55,063 --> 00:15:57,190 He slaughtered my friends. 267 00:15:57,356 --> 00:16:01,069 No. He slaughtered the dream. 268 00:16:03,321 --> 00:16:06,866 He dragged you from the illusion of life. 269 00:16:08,409 --> 00:16:10,369 This is where you belong. 270 00:16:12,246 --> 00:16:15,124 [DISTANT CLAMORING VOICES] 271 00:16:18,920 --> 00:16:20,421 What is that? 272 00:16:21,047 --> 00:16:22,840 It's the kos'kari. 273 00:16:23,549 --> 00:16:27,261 They'll try to lure you to them. Don't listen. 274 00:16:27,470 --> 00:16:29,806 [CLAMORING VOICES CONTINUE] 275 00:16:30,223 --> 00:16:31,808 CHAKOTAY [DISTANTLY]: B'Elanna, are you there? 276 00:16:31,933 --> 00:16:33,434 JANEWAY: Lieutenant, can you hear me? 277 00:16:33,559 --> 00:16:34,769 PARIS: Help us find you! 278 00:16:34,894 --> 00:16:36,854 TORRES: Tom? Chakotay? 279 00:16:36,979 --> 00:16:39,107 It's not your friends! 280 00:16:39,592 --> 00:16:41,818 [SPEAKING IN KLINGON] 281 00:16:41,943 --> 00:16:43,444 [SPLASHING] 282 00:16:43,611 --> 00:16:45,238 [SCREAMING] 283 00:16:49,784 --> 00:16:51,536 [SCREAMING] 284 00:16:54,247 --> 00:16:56,211 [CREATURES SQUEALING] 285 00:16:56,833 --> 00:16:59,585 There are things here worse than death. 286 00:17:01,337 --> 00:17:02,713 You. 287 00:17:13,307 --> 00:17:15,476 Is this the mongrel child you spoke of? 288 00:17:15,601 --> 00:17:19,272 Yes. The one whose face would not bear the mark. 289 00:17:22,984 --> 00:17:26,863 B'Elanna, daughter of Miral... 290 00:17:28,281 --> 00:17:29,740 it's not your time. 291 00:17:30,428 --> 00:17:31,840 How do you know my name? 292 00:17:32,201 --> 00:17:35,371 You've come close to boarding this ship many times. 293 00:17:35,705 --> 00:17:37,874 I remember the first. 294 00:17:38,708 --> 00:17:40,459 You were a child. 295 00:17:40,668 --> 00:17:43,171 Your mother took you to the Sea of Gatan. 296 00:17:43,588 --> 00:17:46,924 Your curiosity was as deep as the water. 297 00:17:47,008 --> 00:17:50,845 I fell in. I almost drowned. 298 00:17:51,721 --> 00:17:54,140 When your mother breathed life back into your lungs 299 00:17:54,265 --> 00:17:55,600 she told you about me. 300 00:17:56,309 --> 00:17:58,436 So you're supposed to be Kortar. 301 00:17:59,020 --> 00:18:01,981 Ah... you remember me. 302 00:18:02,523 --> 00:18:06,903 I remember the myth of Kortar, the first Klingon. 303 00:18:06,986 --> 00:18:09,197 He destroyed the gods who created him. 304 00:18:09,280 --> 00:18:11,657 And as punishment, I was condemned to ferry 305 00:18:11,949 --> 00:18:15,077 the souls of the dishonored to Gre'thor. 306 00:18:20,041 --> 00:18:24,629 I may have believed in you as a child, but not anymore. 307 00:18:25,171 --> 00:18:26,964 If you didn't still believe, 308 00:18:27,173 --> 00:18:28,910 you wouldn't be here. 309 00:18:32,637 --> 00:18:34,096 [CHUCKLING] 310 00:18:34,222 --> 00:18:35,431 Foolish girl. 311 00:18:36,224 --> 00:18:37,850 [GRUNTS] 312 00:18:38,809 --> 00:18:40,369 You cannot harm me. 313 00:18:40,728 --> 00:18:42,330 I'm already dead. 314 00:18:42,750 --> 00:18:43,814 [GRUNTS] 315 00:18:55,952 --> 00:18:57,453 What's happening? 316 00:18:58,162 --> 00:19:01,707 The soul of another dishonored warrior is being delivered. 317 00:19:05,711 --> 00:19:08,214 [BOTH SPEAKING IN KLINGON] 318 00:19:14,262 --> 00:19:15,320 Mother. 319 00:19:15,554 --> 00:19:16,806 [CHUCKLING] 320 00:19:18,182 --> 00:19:19,767 [GRUNTS] 321 00:19:20,768 --> 00:19:22,144 It's all right. 322 00:19:22,228 --> 00:19:23,688 You're safe. 323 00:19:28,526 --> 00:19:31,779 Your shuttle was drifting on the trailing edge of an ion storm. 324 00:19:31,988 --> 00:19:34,782 You lost life support. We found you just in time. 325 00:19:38,911 --> 00:19:40,705 But I got through the storm. 326 00:19:42,164 --> 00:19:44,458 I remember crashing into the shuttlebay. 327 00:19:45,376 --> 00:19:48,045 When we tractored your shuttle back to Voyager, 328 00:19:48,296 --> 00:19:49,505 you were in a coma. 329 00:19:49,755 --> 00:19:51,173 We almost lost you. 330 00:19:55,136 --> 00:19:56,637 The Klingon artifact... 331 00:19:56,929 --> 00:19:57,972 Artifact? 332 00:20:02,310 --> 00:20:03,728 My hand... 333 00:20:07,732 --> 00:20:09,817 You took quite a beating out there -- 334 00:20:10,318 --> 00:20:13,237 more than your fair share of cuts and bruises. 335 00:20:30,463 --> 00:20:31,756 [DOOR CHIMES] 336 00:20:31,881 --> 00:20:33,090 Come in. 337 00:20:38,262 --> 00:20:39,638 How are you feeling? 338 00:20:40,556 --> 00:20:42,516 Um... a little out of place. 339 00:20:42,808 --> 00:20:44,101 Would you like to talk about it? 340 00:20:44,769 --> 00:20:45,770 Yes... 341 00:20:46,937 --> 00:20:48,272 and no. 342 00:20:51,067 --> 00:20:52,526 Let me know when you decide. 343 00:20:52,651 --> 00:20:55,071 I don't know how to say this without sounding crazy. 344 00:21:01,952 --> 00:21:03,412 Try. 345 00:21:08,209 --> 00:21:09,960 Do you believe in an afterlife? 346 00:21:11,253 --> 00:21:13,297 I accept there are things in the universe 347 00:21:13,381 --> 00:21:15,216 than can't be scanned with a tricorder. 348 00:21:17,259 --> 00:21:18,969 What happened to you out there? 349 00:21:20,971 --> 00:21:22,473 I think... 350 00:21:23,682 --> 00:21:24,892 I died. 351 00:21:25,559 --> 00:21:28,104 I died, and I was on the Barge of the Dead, 352 00:21:28,229 --> 00:21:30,231 in the Klingon afterlife. 353 00:21:30,481 --> 00:21:33,859 Klingon mythology has been ingrained in you since you were a child. 354 00:21:33,984 --> 00:21:36,612 It's not surprising you experienced some of those images 355 00:21:36,737 --> 00:21:38,030 while you were unconscious. 356 00:21:38,572 --> 00:21:40,491 I saw my mother, Chakotay. 357 00:21:42,243 --> 00:21:45,621 If it was real, then she's dead. 358 00:21:45,746 --> 00:21:46,789 B'Elanna... 359 00:21:47,039 --> 00:21:49,792 your mother... the Barge of the Dead... 360 00:21:50,209 --> 00:21:52,211 these are just symbols. 361 00:21:52,503 --> 00:21:54,588 It's your subconscious mind trying to tell you something. 362 00:21:54,741 --> 00:21:57,786 Tell me what? That my mother is going to hell? 363 00:21:58,217 --> 00:22:00,344 You need time to digest what you experienced. 364 00:22:01,095 --> 00:22:02,680 You have to interpret the symbols 365 00:22:02,805 --> 00:22:04,348 and search for their meaning. 366 00:22:04,473 --> 00:22:07,393 What if there is no symbolism to interpret? 367 00:22:07,768 --> 00:22:09,478 What if the afterlife is real? 368 00:22:10,604 --> 00:22:11,897 I'm an engineer. 369 00:22:12,148 --> 00:22:14,775 My whole life, I've immersed myself in science and... 370 00:22:14,900 --> 00:22:16,485 and schematics. 371 00:22:18,028 --> 00:22:20,322 But what if it's time to start looking beyond that? 372 00:22:23,951 --> 00:22:25,995 My grandfather used to... 373 00:22:26,162 --> 00:22:29,165 think he could transform himself into a wolf, 374 00:22:29,373 --> 00:22:32,459 so that he could venture out to explore the spirit realm. 375 00:22:32,626 --> 00:22:34,253 It was real to him. 376 00:22:34,587 --> 00:22:37,339 As real as what you experienced was to you, 377 00:22:38,007 --> 00:22:40,926 but that doesn't mean he grew hair all over his body 378 00:22:41,093 --> 00:22:43,095 and walked around on all fours. 379 00:22:51,395 --> 00:22:53,772 My mother has been on my mind a lot lately. 380 00:22:55,482 --> 00:22:57,484 We just had a big anniversary. 381 00:22:58,110 --> 00:23:00,196 It's been ten years... 382 00:23:00,967 --> 00:23:02,510 since we talked. 383 00:23:05,451 --> 00:23:07,328 But it was so real. 384 00:23:08,871 --> 00:23:11,624 I could taste the blood in the air. 385 00:23:12,625 --> 00:23:14,501 I could feel the wind. 386 00:23:16,086 --> 00:23:18,672 I was seasick from the rocking of the boat. 387 00:23:25,846 --> 00:23:27,514 [SIGHS] 388 00:23:30,851 --> 00:23:32,102 Hi. 389 00:23:32,686 --> 00:23:33,979 Hi. 390 00:23:35,205 --> 00:23:36,398 What are you reading? 391 00:23:36,523 --> 00:23:37,983 The paq'batlh. 392 00:23:38,192 --> 00:23:40,569 It's a sacred Klingon scroll. 393 00:23:40,861 --> 00:23:42,363 Find anything? 394 00:23:43,948 --> 00:23:45,241 You don't want to know. 395 00:23:45,324 --> 00:23:47,660 Oh, come on. It can't be that bad. 396 00:23:47,743 --> 00:23:49,078 You want to bet? 397 00:23:50,871 --> 00:23:53,624 I found out why my mother is on her way to Gre'thor. 398 00:23:54,375 --> 00:23:56,543 It's because I sent her there. 399 00:23:57,544 --> 00:23:59,004 What do you mean? 400 00:24:00,130 --> 00:24:01,548 The sins of the child. 401 00:24:02,383 --> 00:24:05,052 She's being punished for my dishonor. 402 00:24:05,678 --> 00:24:08,305 I turned my back on everything Klingon, 403 00:24:08,430 --> 00:24:10,474 and now she has to pay the price. 404 00:24:10,808 --> 00:24:14,311 B'Elanna, you can't even be sure your mother is dead, 405 00:24:14,436 --> 00:24:18,315 much less blame yourself for what happens to her in some afterlife. 406 00:24:18,607 --> 00:24:20,109 Look at this. 407 00:24:20,776 --> 00:24:22,903 The Eleventh Tome of Klavek. 408 00:24:23,153 --> 00:24:25,531 It's a story about Kahless returning from the dead... 409 00:24:25,614 --> 00:24:28,325 "still bearing a wound from the afterlife" -- 410 00:24:28,450 --> 00:24:31,161 a warning that what he experienced wasn't a dream. 411 00:24:31,287 --> 00:24:32,913 The same thing happened to me. 412 00:24:33,038 --> 00:24:34,123 B'Elanna, this... 413 00:24:34,290 --> 00:24:36,542 And the only reason Kahless was in the afterlife to begin with 414 00:24:36,625 --> 00:24:38,502 was to rescue his brother from the Barge of the Dead 415 00:24:38,585 --> 00:24:40,337 and deliver him to Sto-Vo-Kor. 416 00:24:40,462 --> 00:24:42,298 - Okay. - Don't you see? 417 00:24:42,506 --> 00:24:45,217 I have a chance to rescue my mother 418 00:24:45,342 --> 00:24:48,429 if I can accept responsibility for her dishonor 419 00:24:48,512 --> 00:24:51,223 before she passes through the gates of Gre'thor. 420 00:24:53,142 --> 00:24:54,685 I have to go back. 421 00:24:56,395 --> 00:24:58,731 Whoa. Wait a minute. What do you mean, "go back"? 422 00:24:59,106 --> 00:25:01,275 I can't let her suffer for what I've done. 423 00:25:03,861 --> 00:25:05,571 It's the only way. 424 00:25:06,155 --> 00:25:10,284 B'Elanna, I respect what you believe in, 425 00:25:11,285 --> 00:25:13,329 but you're starting to scare me. 426 00:25:13,620 --> 00:25:15,414 I'm scaring myself. 427 00:25:18,709 --> 00:25:20,377 TORRES: It's a controlled procedure. 428 00:25:20,461 --> 00:25:22,379 I'll be under constant supervision. 429 00:25:22,504 --> 00:25:24,965 The Doctor can simulate the conditions of the ion storm. 430 00:25:25,132 --> 00:25:27,509 He's agreed to help me, but only with your permission. 431 00:25:28,469 --> 00:25:30,512 I'm still not inclined to grant your request. 432 00:25:32,097 --> 00:25:35,017 Are you telling me that I can't pursue my spiritual beliefs? 433 00:25:35,142 --> 00:25:37,227 B'Elanna, I'm not going to let you turn this into a debate 434 00:25:37,311 --> 00:25:39,188 - about freedom of worship. - But that's what it is. 435 00:25:41,065 --> 00:25:44,943 There's a limit to how far I'll let religious practices go aboard this ship. 436 00:25:45,027 --> 00:25:48,697 If your belief system required you to sacrifice a child to your gods, 437 00:25:48,822 --> 00:25:50,199 I wouldn't allow that, either. 438 00:25:50,407 --> 00:25:52,409 That's an absurd example. 439 00:25:52,868 --> 00:25:54,661 You want to simulate a near-death experience, 440 00:25:54,787 --> 00:25:57,206 so you can revisit the Barge of Death, 441 00:25:57,331 --> 00:25:59,458 and you're telling me what's absurd? 442 00:25:59,583 --> 00:26:01,043 Bottom line, B'Elanna -- 443 00:26:01,126 --> 00:26:03,087 I'm not going to let you risk your life for this. 444 00:26:03,295 --> 00:26:05,923 - Captain, please. - Request denied. 445 00:26:07,633 --> 00:26:09,927 What I do with my own life is one thing, 446 00:26:10,302 --> 00:26:12,846 but to know that I have condemned my mother... 447 00:26:12,971 --> 00:26:14,723 that because of what I've done, she's... 448 00:26:14,848 --> 00:26:16,475 I appreciate what you're trying to say, B'Elanna, 449 00:26:16,558 --> 00:26:19,269 but whatever you experienced, it wasn't real. 450 00:26:19,436 --> 00:26:22,564 It doesn't matter if you think it was real. It was real to me. 451 00:26:28,153 --> 00:26:31,115 Whatever it was, it changed me. 452 00:26:31,990 --> 00:26:33,659 I can't ignore that. 453 00:26:33,784 --> 00:26:35,911 I need to confront what's happened. 454 00:26:38,372 --> 00:26:39,873 I'm sorry. 455 00:26:42,626 --> 00:26:44,044 You know, you're just like her. 456 00:26:44,201 --> 00:26:45,212 Lieutenant? 457 00:26:45,381 --> 00:26:46,632 My mother. 458 00:26:47,548 --> 00:26:49,591 You're as dedicated to Starfleet principles 459 00:26:49,800 --> 00:26:51,802 as she was to Klingon honor. 460 00:26:53,679 --> 00:26:56,098 I know that we haven't always seen eye to eye, 461 00:26:57,391 --> 00:26:58,851 but despite our differences, 462 00:26:58,976 --> 00:27:00,602 you helped me become a good officer 463 00:27:00,727 --> 00:27:02,729 and I'd like to think that you're proud of me for it. 464 00:27:03,105 --> 00:27:04,231 I am. 465 00:27:06,567 --> 00:27:09,403 My mother never had the chance to be proud of me. 466 00:27:11,864 --> 00:27:14,032 I'd like her to know me the way you do. 467 00:27:20,622 --> 00:27:24,960 I don't want her to die thinking of me as a disgrace. 468 00:27:26,670 --> 00:27:28,589 You have to let me do this. 469 00:27:33,135 --> 00:27:35,679 I can't believe the captain is allowing this. 470 00:27:35,762 --> 00:27:37,222 One minute, you're in a coma. 471 00:27:37,347 --> 00:27:39,016 The next, you're a born-again Klingon? 472 00:27:39,141 --> 00:27:40,517 I-I just don't get it. 473 00:27:40,601 --> 00:27:42,060 I'm not sure I get it, either. 474 00:27:42,144 --> 00:27:43,896 I just know this is something I have to do. 475 00:27:43,979 --> 00:27:47,024 There's got to be an easier way for you to explore your spirituality. 476 00:27:47,441 --> 00:27:48,984 Go to church, or something? 477 00:27:49,234 --> 00:27:50,360 It wouldn't be enough. 478 00:27:50,444 --> 00:27:52,362 Look, I'll read the scrolls. 479 00:27:52,446 --> 00:27:53,822 I'll learn Klingon. 480 00:27:53,947 --> 00:27:56,283 We'll figure this out... together. 481 00:27:57,367 --> 00:27:58,660 Next time. 482 00:28:01,038 --> 00:28:03,207 I just hope there is a next time. 483 00:28:04,374 --> 00:28:05,834 There will be. 484 00:28:09,338 --> 00:28:10,589 Report. 485 00:28:10,756 --> 00:28:13,091 I've examined the sensor logs from the shuttle mission. 486 00:28:13,175 --> 00:28:15,302 I should be able to re-create the exact conditions 487 00:28:15,427 --> 00:28:17,221 that triggered her near-death experience. 488 00:28:17,304 --> 00:28:19,515 Good. B'Elanna? 489 00:28:20,224 --> 00:28:21,350 I'm ready. 490 00:28:25,395 --> 00:28:26,688 Be careful. 491 00:28:35,822 --> 00:28:38,742 You'll have an hour to do whatever it is you need to do. 492 00:28:38,867 --> 00:28:40,869 At the first sign of trouble, we're bringing you out. 493 00:28:40,953 --> 00:28:41,912 Understood? 494 00:28:52,297 --> 00:28:55,759 Computer... erect an isolation field around the Surgical Bay. 495 00:28:56,718 --> 00:28:58,512 Decrease oxygen concentration 496 00:28:58,637 --> 00:29:00,931 within the force field by 27 percent. 497 00:29:01,932 --> 00:29:04,017 Begin ionizing the enclosed atmosphere 498 00:29:04,142 --> 00:29:06,520 to 5,000 particles per cubic meter. 499 00:29:10,649 --> 00:29:11,817 She's unconscious. 500 00:29:11,942 --> 00:29:15,195 Neural activity is decreasing to 87 percent... 501 00:29:16,113 --> 00:29:17,406 62 percent... 502 00:29:19,366 --> 00:29:20,784 [ALARM BEEPING] 503 00:29:20,867 --> 00:29:22,411 Synaptic function is failing. 504 00:29:22,536 --> 00:29:24,079 Compensating. 505 00:29:24,413 --> 00:29:26,623 - [CONSOLE BEEPING] - Neural activity is nominal. 506 00:29:26,915 --> 00:29:27,958 She's not breathing. 507 00:29:28,208 --> 00:29:29,668 She's still alive. 508 00:29:29,835 --> 00:29:31,545 Her lungs are taking in just enough oxygen 509 00:29:31,670 --> 00:29:33,005 to keep her brain from necrotizing. 510 00:29:38,760 --> 00:29:40,846 Qapla', B'Elanna. 511 00:29:44,057 --> 00:29:45,642 [THUNDER CRACKS] 512 00:30:24,222 --> 00:30:26,892 [SPEAKING IN KLINGON] 513 00:30:27,434 --> 00:30:29,019 [THUNDER CRACKS] 514 00:31:01,343 --> 00:31:02,719 Mother. 515 00:31:04,554 --> 00:31:07,808 Stay away. You are an illusion. 516 00:31:08,058 --> 00:31:10,644 You're a kos'kari trying to lure me away. 517 00:31:10,852 --> 00:31:12,604 Mother, it's me. 518 00:31:13,855 --> 00:31:15,273 It's me. 519 00:31:15,732 --> 00:31:17,067 B'Elanna? 520 00:31:17,526 --> 00:31:18,819 No. 521 00:31:21,697 --> 00:31:23,490 Then you died as well? 522 00:31:24,324 --> 00:31:26,250 I've come to lift your dishonor. 523 00:31:27,077 --> 00:31:29,121 But you don't believe in Sto-Vo-Kor. 524 00:31:29,413 --> 00:31:31,957 A lot's happened since the last time I saw you. 525 00:31:32,916 --> 00:31:34,184 I've changed. 526 00:31:35,627 --> 00:31:37,129 Not enough. 527 00:31:37,713 --> 00:31:41,967 It was you who brought this damnation upon me. 528 00:31:44,845 --> 00:31:47,931 If you hadn't tried to, to force me to become a warrior... 529 00:31:48,140 --> 00:31:51,184 I tried to guide you in the ways of a Klingon. 530 00:31:51,435 --> 00:31:52,894 You tried a little too hard. 531 00:31:53,145 --> 00:31:54,479 If you had listened to me 532 00:31:54,631 --> 00:31:55,729 when you were younger, 533 00:31:55,814 --> 00:31:57,816 we wouldn't be on the Barge of the Dead. 534 00:31:58,984 --> 00:32:01,069 You were always running away. 535 00:32:01,361 --> 00:32:03,822 You drove me away... 536 00:32:04,906 --> 00:32:07,280 the same way you drove away my father. 537 00:32:08,076 --> 00:32:10,912 He abandoned us. 538 00:32:11,204 --> 00:32:13,081 You pushed him to the point where he couldn't bear 539 00:32:13,206 --> 00:32:17,210 to be around anything Klingon... including me. 540 00:32:17,544 --> 00:32:20,630 I wanted to give you honor. 541 00:32:22,007 --> 00:32:24,009 And if you had understood that, 542 00:32:25,051 --> 00:32:27,888 I would not be on my way to Gre'thor. 543 00:32:32,434 --> 00:32:34,144 We're on the Barge of the Dead... 544 00:32:35,020 --> 00:32:36,897 and we're still having the same argument 545 00:32:37,022 --> 00:32:38,732 we were having ten years ago. 546 00:32:38,857 --> 00:32:40,192 [SCOFFS] 547 00:32:40,692 --> 00:32:44,488 Look, if I have dishonored you, 548 00:32:45,989 --> 00:32:49,159 - I am truly sorry. - Are you? 549 00:32:49,284 --> 00:32:53,038 You have too much anger in your heart to be sorry. 550 00:32:53,163 --> 00:32:54,664 Oh, we don't have time for this 551 00:32:54,790 --> 00:32:56,458 if we're going to perform the transference. 552 00:32:56,666 --> 00:32:58,877 Is that how you intend to lift my dishonor? 553 00:32:59,002 --> 00:33:00,500 By taking my place? 554 00:33:00,712 --> 00:33:03,256 Oh, don't worry. I have no intention 555 00:33:03,340 --> 00:33:05,634 of being on this barge when it gets to Gre'thor. 556 00:33:05,759 --> 00:33:07,844 We've got just enough time to perform the ritual 557 00:33:07,969 --> 00:33:09,871 before my crew resuscitates me. 558 00:33:10,138 --> 00:33:11,515 Oh. 559 00:33:12,265 --> 00:33:15,852 I should have known you'd choose the easy way. 560 00:33:16,895 --> 00:33:18,730 What are you talking about? 561 00:33:19,397 --> 00:33:21,983 Do you know the risks I've taken to save you? 562 00:33:22,192 --> 00:33:25,362 You still understand nothing about being a Klingon. 563 00:33:26,112 --> 00:33:28,365 I would rather face damnation 564 00:33:28,490 --> 00:33:30,909 with what little honor you have left me 565 00:33:31,034 --> 00:33:33,829 than cheat my way into Sto-Vo-Kor. 566 00:33:34,079 --> 00:33:35,664 [DOOR OPENS] 567 00:33:42,587 --> 00:33:45,257 There she is. Bring them. 568 00:33:49,177 --> 00:33:51,555 The mongrel child has returned. 569 00:33:52,973 --> 00:33:54,368 I'm here to take my mother's place. 570 00:33:54,446 --> 00:33:55,392 B'Elanna! 571 00:33:56,476 --> 00:33:58,562 You wish to claim her dishonor as your own? 572 00:33:58,728 --> 00:33:59,563 Yes. 573 00:33:59,688 --> 00:34:01,831 - You're willing to die for her? - Yes. 574 00:34:01,987 --> 00:34:03,166 Release her to Sto-Vo-Kor. 575 00:34:03,249 --> 00:34:04,960 - No! - Keep her quiet! 576 00:34:05,026 --> 00:34:07,320 - Silence! - It's not your decision. 577 00:34:08,363 --> 00:34:10,631 She has the right to reclaim your honor. 578 00:34:10,866 --> 00:34:14,202 Once we have reached Gre'thor and you are within its gates, 579 00:34:14,411 --> 00:34:15,829 I will release her. 580 00:34:15,954 --> 00:34:17,539 No. Now. 581 00:34:18,290 --> 00:34:19,499 [CHUCKLES] 582 00:34:20,041 --> 00:34:21,960 You're very impatient. 583 00:34:23,503 --> 00:34:26,214 Time must be slipping away in the living world. 584 00:34:26,548 --> 00:34:28,466 You're concerned that your friends will revive you 585 00:34:28,592 --> 00:34:30,582 before you complete your deception. 586 00:34:30,844 --> 00:34:33,562 Did you really think I could be fooled so easily? 587 00:34:34,306 --> 00:34:35,865 [MUFFLED PROTEST] 588 00:34:38,852 --> 00:34:40,161 I will die for her. 589 00:34:41,021 --> 00:34:43,690 No tricks, no games. 590 00:34:44,482 --> 00:34:47,027 I will take her place honorably. 591 00:34:49,112 --> 00:34:50,338 Like a Klingon. 592 00:34:51,615 --> 00:34:53,133 KORTAR: If you choose this path, 593 00:34:53,216 --> 00:34:55,385 your friends will not be able to save you. 594 00:34:56,244 --> 00:34:58,054 No! I forbid it! 595 00:34:59,080 --> 00:35:00,765 I understand. 596 00:35:11,885 --> 00:35:13,595 Your dishonor has been lifted. 597 00:35:13,678 --> 00:35:14,930 Sto-Vo-Kor awaits you. 598 00:35:15,138 --> 00:35:17,866 I will not abandon my daughter. 599 00:35:18,033 --> 00:35:20,393 She has made the choice. Go! 600 00:35:31,780 --> 00:35:33,323 Daughter of Miral, 601 00:35:33,949 --> 00:35:35,951 embrace your fate. 602 00:35:49,756 --> 00:35:50,966 [SPEAKING IN KLINGON] 603 00:36:06,439 --> 00:36:08,441 Her neural patterns are breaking down. 604 00:36:08,525 --> 00:36:10,777 I'm initiating emergency resuscitation. 605 00:36:10,902 --> 00:36:13,113 Vent the ionized particles. 606 00:36:30,755 --> 00:36:33,133 20 milligrams cordrazine now! 607 00:36:33,341 --> 00:36:35,218 I'm deactivating the force field. 608 00:36:35,427 --> 00:36:37,220 [ALARM BEEPING] 609 00:36:47,689 --> 00:36:48,481 [GRUNTS] 610 00:37:04,122 --> 00:37:05,915 Welcome to Gre'thor. 611 00:37:13,214 --> 00:37:14,674 This isn't Gre'thor. 612 00:37:14,799 --> 00:37:17,677 Oh, I assure you it is. You've taken your mark. 613 00:37:19,846 --> 00:37:21,848 What is this, some kind of a joke? 614 00:37:22,515 --> 00:37:24,559 This is no laughing matter. 615 00:37:24,684 --> 00:37:28,897 You've met Mr. Neelix, our ambassador to the recently deceased. 616 00:37:29,022 --> 00:37:32,275 Questions, comments, suggestions... he's your man. 617 00:37:32,400 --> 00:37:33,610 If you'll follow me. 618 00:37:36,404 --> 00:37:38,782 By the way, I'll be performing an aria from Berlioz's Faust 619 00:37:39,115 --> 00:37:42,577 tomorrow night in Holodeck 2. Feel free to stop by. 620 00:37:43,661 --> 00:37:44,954 15 decks. 621 00:37:45,163 --> 00:37:47,957 Computers augmented with bio-neural circuitry. 622 00:37:48,083 --> 00:37:50,960 Top cruising speed: warp 9.975. 623 00:37:51,086 --> 00:37:52,545 Not that you'll be going anywhere. 624 00:37:52,670 --> 00:37:55,215 No Fek'lhr? No Cavern of Despair? 625 00:37:55,340 --> 00:37:56,382 Don't need them. 626 00:37:56,508 --> 00:37:58,343 I don't consider Voyager hell! 627 00:37:58,468 --> 00:37:59,844 Are you sure? 628 00:37:59,969 --> 00:38:02,222 Have you ever been truly happy here? 629 00:38:02,346 --> 00:38:04,849 If you thought 50 years aboard this ship would be difficult, 630 00:38:04,933 --> 00:38:06,351 try eternity. 631 00:38:08,019 --> 00:38:10,814 [ALL SINGING IN KLINGON] 632 00:38:15,401 --> 00:38:16,986 [TAPPING] 633 00:38:17,112 --> 00:38:19,906 This is a great day for B'Elanna Torres, 634 00:38:19,989 --> 00:38:23,284 a day when we pay tribute to her dishonor. 635 00:38:23,660 --> 00:38:25,829 DOCTOR: She's not responding to the cordrazine. 636 00:38:25,953 --> 00:38:29,749 Neural activity at 48 percent... 37. 637 00:38:29,874 --> 00:38:30,959 We're losing her. 638 00:38:31,042 --> 00:38:33,211 We have to stabilize her synaptic functions. 639 00:38:33,336 --> 00:38:35,672 I'm attempting a direct neural resequencing. 640 00:38:35,922 --> 00:38:38,633 B'Elanna's misdeeds have led her to Gre'thor. 641 00:38:38,716 --> 00:38:41,302 She comes with no valor, no glory... 642 00:38:41,427 --> 00:38:44,681 nothing to celebrate in song and story. 643 00:38:44,764 --> 00:38:46,975 You really have no one to blame but yourself. 644 00:38:47,058 --> 00:38:49,060 You've kept us all at arm's length, 645 00:38:49,144 --> 00:38:50,979 even Tom, who you claim to love. 646 00:38:51,104 --> 00:38:52,272 Hear, hear. 647 00:38:52,397 --> 00:38:54,774 I tried to assist you in making Engineering more efficient, 648 00:38:54,899 --> 00:38:56,818 but you resisted. You're stubborn. 649 00:38:56,901 --> 00:38:59,737 She inherited that from her mother along with the forehead. 650 00:38:59,863 --> 00:39:01,906 CHAKOTAY: What do you think of the afterlife so far? 651 00:39:02,031 --> 00:39:04,033 It's not exactly what I had in mind. 652 00:39:04,284 --> 00:39:06,244 Are you interpreting all the symbols? 653 00:39:06,369 --> 00:39:08,329 Searching your subconscious for their meaning? 654 00:39:08,580 --> 00:39:09,914 TUVOK: Lieutenant Torres... 655 00:39:10,777 --> 00:39:11,933 defend yourself. 656 00:39:13,668 --> 00:39:15,086 [THUNDER CRACKS] 657 00:39:19,924 --> 00:39:21,050 Captain? 658 00:39:25,180 --> 00:39:26,931 What are you still doing here? 659 00:39:27,599 --> 00:39:29,558 I've released you to Sto-Vo-Kor. 660 00:39:29,851 --> 00:39:32,161 You can't free me until you free yourself. 661 00:39:32,312 --> 00:39:34,122 I don't understand. 662 00:39:34,230 --> 00:39:35,498 You never did. 663 00:39:35,648 --> 00:39:38,401 I did everything that the ritual told me to do. 664 00:39:38,526 --> 00:39:39,736 I came back for you... 665 00:39:39,861 --> 00:39:42,155 Forget the ritual. It's meaningless. 666 00:39:42,447 --> 00:39:43,865 Meaningless? 667 00:39:44,240 --> 00:39:45,783 I died for you. 668 00:39:45,992 --> 00:39:49,037 No, you didn't. It's not your time. 669 00:39:50,144 --> 00:39:52,682 You still don't understand this journey. 670 00:39:52,772 --> 00:39:54,273 Then tell me. 671 00:39:54,667 --> 00:39:56,419 Request denied. 672 00:39:57,086 --> 00:39:58,688 What do you want? 673 00:39:58,963 --> 00:40:00,465 Who are you asking? 674 00:40:00,715 --> 00:40:03,176 You, Kahless, the tooth fairy! 675 00:40:03,301 --> 00:40:06,054 Anybody who will tell me what I am supposed to do! 676 00:40:06,304 --> 00:40:09,766 You are the only one who can answer that question. 677 00:40:12,227 --> 00:40:15,313 Choose to live, B'Elanna. 678 00:40:21,027 --> 00:40:23,738 PARIS: Neural activity's at 23 percent. 679 00:40:23,863 --> 00:40:25,448 Initiate cortical stimulation. 680 00:40:25,573 --> 00:40:27,408 Pulses at 50 millijoules. 681 00:40:28,034 --> 00:40:29,160 No effect. 682 00:40:29,285 --> 00:40:30,995 Increase to 70 millijoules. 683 00:40:32,080 --> 00:40:33,373 Come on, B'Elanna. 684 00:40:44,239 --> 00:40:45,468 Defend yourself. 685 00:40:48,054 --> 00:40:49,555 You want me to fight? 686 00:40:50,848 --> 00:40:53,017 You want me to be a good little Klingon? 687 00:40:53,518 --> 00:40:55,061 [GRUNTS] [THUNDER CRACKS] 688 00:40:55,270 --> 00:40:56,354 Is that it? 689 00:40:56,471 --> 00:40:58,098 You've let your anger consume you. 690 00:40:58,147 --> 00:40:59,540 Now it's consuming us. 691 00:40:59,774 --> 00:41:01,192 She has condemned us all. 692 00:41:01,276 --> 00:41:02,668 Misery loves company. 693 00:41:02,860 --> 00:41:04,087 Get away from me! 694 00:41:04,279 --> 00:41:06,698 Or what? You'll kill us where we stand? 695 00:41:06,823 --> 00:41:09,534 Tell me what you want me to be! 696 00:41:10,910 --> 00:41:13,371 A good Starfleet officer? 697 00:41:13,621 --> 00:41:14,872 A good Maquis? 698 00:41:15,665 --> 00:41:16,833 Lover? 699 00:41:17,667 --> 00:41:19,002 Daughter? 700 00:41:19,794 --> 00:41:22,714 Just tell me what you want from me! 701 00:41:22,839 --> 00:41:25,300 We don't want anything from you, B'Elanna. 702 00:41:25,550 --> 00:41:26,926 We only want you. 703 00:41:27,010 --> 00:41:28,386 We're not your enemies. 704 00:41:28,553 --> 00:41:29,887 Defend yourself. 705 00:41:32,223 --> 00:41:33,975 I don't know how. 706 00:41:35,560 --> 00:41:37,937 I am so tired of fighting. 707 00:41:38,146 --> 00:41:39,063 We know. 708 00:41:41,750 --> 00:41:42,942 [YELLS] 709 00:42:01,421 --> 00:42:04,105 You've taken the first step of your journey. 710 00:42:06,049 --> 00:42:07,425 And what about you? 711 00:42:08,343 --> 00:42:10,470 We will see each other again. 712 00:42:11,387 --> 00:42:12,972 In Sto-Vo-Kor? 713 00:42:13,514 --> 00:42:15,933 Yes, in Sto-Vo-Kor. 714 00:42:16,934 --> 00:42:21,314 Or maybe... when you get home. 715 00:42:26,944 --> 00:42:28,154 Mother? 716 00:42:41,918 --> 00:42:44,504 Oh, God, I'm alive. 717 00:42:50,802 --> 00:42:52,553 Welcome back.