1
00:00:03,237 --> 00:00:05,072
Torres to Voyager.
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,616
I could use a little help here.
3
00:00:07,741 --> 00:00:08,992
CHAKOTAY:
What's your status?
4
00:00:09,034 --> 00:00:10,452
I'm approaching your position,
5
00:00:10,536 --> 00:00:13,038
but that ion storm
blew out my deflector field.
6
00:00:13,455 --> 00:00:15,124
I've lost helm control,
7
00:00:15,332 --> 00:00:18,001
and I'm venting plasma
from the port nacelle.
8
00:00:18,127 --> 00:00:20,796
We're modifying a tractor pulse
to slow you down.
9
00:00:20,838 --> 00:00:22,256
Acknowledged.
10
00:00:22,464 --> 00:00:23,815
The arresting fields
are in place.
11
00:00:23,966 --> 00:00:25,300
You're clear to land.
12
00:00:25,384 --> 00:00:26,510
JANEWAY:
Hold on, B'Elanna.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,011
This is going to be bumpy.
14
00:00:31,682 --> 00:00:32,808
[GRUNTS]
15
00:00:41,817 --> 00:00:43,360
B'Elanna?
16
00:00:43,527 --> 00:00:45,028
Oh.
17
00:00:46,488 --> 00:00:47,781
Are you alive?
18
00:00:47,948 --> 00:00:49,408
You tell me.
19
00:00:54,788 --> 00:00:56,707
You've got a mild concussion.
20
00:00:56,790 --> 00:00:59,418
That's the best thing that's
happened to me all day.
21
00:01:02,921 --> 00:01:05,090
When I give you an order,
I expect you to follow it.
22
00:01:05,132 --> 00:01:06,842
I told you to return to Voyager,
23
00:01:06,884 --> 00:01:09,761
not chase the probe into
the center of an ion storm.
24
00:01:09,845 --> 00:01:12,764
We only have one multispatial
probe. I didn't want to lose it.
25
00:01:12,973 --> 00:01:14,683
We only have
one B'Elanna Torres.
26
00:01:14,808 --> 00:01:16,226
I don't want to
lose her, either.
27
00:01:17,019 --> 00:01:18,520
Understood.
28
00:01:19,730 --> 00:01:21,190
Lanna.
29
00:01:22,691 --> 00:01:24,651
I'm glad you made it back
in one piece.
30
00:01:24,818 --> 00:01:26,278
Did you just call me "Lanna"?
31
00:01:27,362 --> 00:01:28,906
I suppose I did.
32
00:01:30,449 --> 00:01:32,201
That's what my mother
used to call me.
33
00:01:32,701 --> 00:01:34,870
Well, then, I'm in good company.
34
00:01:44,838 --> 00:01:46,131
[DOOR CHIMES]
35
00:01:46,256 --> 00:01:47,633
Come in.
36
00:01:50,385 --> 00:01:51,803
Feeling better?
37
00:01:51,929 --> 00:01:53,555
I've felt worse.
38
00:01:54,056 --> 00:01:55,891
I found something you might
be interested in.
39
00:01:56,016 --> 00:01:58,769
It's what my ancestors called
a "monkey wrench."
40
00:01:58,852 --> 00:02:00,562
It was lodged
in your port nacelle.
41
00:02:00,979 --> 00:02:02,189
How did it get there?
42
00:02:02,439 --> 00:02:03,899
Judging by your sensor logs,
43
00:02:04,024 --> 00:02:05,400
it looks like you ran into it
44
00:02:05,525 --> 00:02:07,361
after your deflector field
collapsed.
45
00:02:07,486 --> 00:02:10,948
But the big question is:
How did it get in this quadrant?
46
00:02:11,240 --> 00:02:12,783
What do you mean?
47
00:02:14,785 --> 00:02:15,994
What?
48
00:02:16,328 --> 00:02:17,704
It's Klingon.
49
00:02:17,829 --> 00:02:20,165
And it's old.
That's about all we know.
50
00:02:20,707 --> 00:02:23,377
Looks like the Klingons beat
Starfleet to the Delta Quadrant
51
00:02:23,502 --> 00:02:25,379
by a few hundred years.
52
00:02:25,921 --> 00:02:28,507
You may be holding the most
important archaeological find
53
00:02:28,715 --> 00:02:30,175
in Klingon history.
54
00:02:30,300 --> 00:02:33,070
Remind me to plant a flag
on behalf of the Empire.
55
00:02:34,263 --> 00:02:36,640
You know,
the simplest explanation
56
00:02:36,974 --> 00:02:38,976
is that the Borg assimilated
a bird-of-prey
57
00:02:39,101 --> 00:02:40,686
somewhere in the Alpha Quadrant,
58
00:02:40,811 --> 00:02:42,813
and they blew it out an
airlock on their way home.
59
00:02:42,938 --> 00:02:43,897
Maybe so.
60
00:02:46,441 --> 00:02:49,611
In any case, it makes
a nice souvenir.
61
00:03:16,388 --> 00:03:18,557
[DISTANT YELLING]
62
00:03:18,807 --> 00:03:21,184
[CACOPHONY OF
KLINGON VOICES]
63
00:03:28,025 --> 00:03:29,651
[VOICES STOP]
64
00:05:22,180 --> 00:05:25,434
Harry, it bled, it screamed.
65
00:05:25,657 --> 00:05:27,477
There's got to be
some explanation.
66
00:05:27,602 --> 00:05:28,895
Hey, I've got one for you.
67
00:05:29,020 --> 00:05:30,355
You hit your head harder
than you thought.
68
00:05:30,480 --> 00:05:32,149
I wasn't hallucinating.
69
00:05:32,399 --> 00:05:34,443
Now, run a submolecular scan.
70
00:05:34,568 --> 00:05:36,611
How many more scans
are we going to run?
71
00:05:36,736 --> 00:05:38,196
There is nothing there.
72
00:05:38,447 --> 00:05:40,490
No fluid or vapor residue.
73
00:05:40,699 --> 00:05:43,660
We may find some irregularities
at the atomic level.
74
00:05:44,453 --> 00:05:46,329
It's a hunk of metal.
75
00:05:46,455 --> 00:05:49,624
What you heard may have had
nothing to do with this artifact.
76
00:05:49,708 --> 00:05:52,210
Maybe the com system
picked up some stray signal
77
00:05:52,335 --> 00:05:53,795
from a pulsar -- I don't know.
78
00:05:53,920 --> 00:05:55,338
A pulsar that speaks Klingon.
79
00:05:55,547 --> 00:05:57,966
[CHUCKLES]:
Okay, B'Elanna,
80
00:05:58,091 --> 00:06:01,094
there probably is some
explanation for what happened,
81
00:06:01,219 --> 00:06:04,306
but it's 0300 hours.
I'm tired, you're tired.
82
00:06:04,556 --> 00:06:06,683
Let's just stick this thing
in a containment field
83
00:06:06,850 --> 00:06:08,351
and deal with it in the morning.
84
00:06:08,435 --> 00:06:10,020
NEELIX:
Ah! Just the daughter
85
00:06:10,187 --> 00:06:12,355
of the Empire
I've been looking for.
86
00:06:12,731 --> 00:06:15,275
I wanted to be the first
to congratulate you
87
00:06:15,400 --> 00:06:17,402
on your discovery
of the Klingon artifact.
88
00:06:17,486 --> 00:06:19,237
Neelix, I ran into it
with a shuttle.
89
00:06:19,821 --> 00:06:23,158
Some of the greatest discoveries
in Klingon history were accidents.
90
00:06:23,325 --> 00:06:26,870
When Sarpek the Fearless
unearthed the Knife of Kiromm
91
00:06:26,953 --> 00:06:28,788
he was searching
for his lost targ.
92
00:06:29,179 --> 00:06:31,097
[LAUGHING]:
Isn't that amazing?
93
00:06:31,208 --> 00:06:32,542
I've been doing some research.
94
00:06:32,667 --> 00:06:33,752
Why?
95
00:06:33,877 --> 00:06:35,587
Well, I'm planning
a celebration.
96
00:06:35,670 --> 00:06:37,172
This... must be
the treasure.
97
00:06:37,297 --> 00:06:39,049
Neelix, look, I appreciate
your enthusiasm,
98
00:06:39,174 --> 00:06:40,842
but since I'm the
only Klingon on board,
99
00:06:40,967 --> 00:06:42,511
there's really no point
in throwing a party.
100
00:06:42,636 --> 00:06:46,264
Oh, nonsense. This artifact isn't
just a testament to Klingon spirit.
101
00:06:46,389 --> 00:06:48,475
It's a piece
of the Alpha Quadrant --
102
00:06:48,600 --> 00:06:50,477
a symbol of Voyager's home,
103
00:06:50,602 --> 00:06:53,146
and that's just as worthy
of celebration and song
104
00:06:53,271 --> 00:06:54,523
as finding some old knife.
105
00:06:54,814 --> 00:06:56,316
Man's got a point.
106
00:06:56,608 --> 00:06:58,944
Besides, I've already replicated
five barrels of bloodwine.
107
00:06:59,027 --> 00:07:00,362
I'm not going to let them
go to waste.
108
00:07:00,487 --> 00:07:02,614
Festivities begin at 1900 hours.
109
00:07:03,240 --> 00:07:05,116
Oh! Uh, I almost forgot.
110
00:07:05,325 --> 00:07:07,118
As guest of honor,
you're gonna be expected
111
00:07:07,244 --> 00:07:09,746
to say a few words
on behalf of your people.
112
00:07:10,622 --> 00:07:13,375
Sounds like you got
a big day ahead of you.
113
00:07:13,625 --> 00:07:15,544
You should probably
get some rest.
114
00:07:17,587 --> 00:07:19,506
All right, all right,
let's call it a night.
115
00:07:19,631 --> 00:07:20,966
Thank you.
116
00:07:24,344 --> 00:07:27,138
TUVOK: Do not underestimate
the power of the mind.
117
00:07:27,222 --> 00:07:31,393
The artifact was a catalyst for
your already active imagination.
118
00:07:31,643 --> 00:07:35,188
It served as an unwelcome
reminder of your ancestry --
119
00:07:35,272 --> 00:07:38,191
the self-loathing you experience
when you look in the mirror
120
00:07:38,275 --> 00:07:39,693
and see a Klingon.
121
00:07:39,818 --> 00:07:41,820
Who said anything
about self-loathing?
122
00:07:42,028 --> 00:07:43,947
You despise being Klingon.
123
00:07:44,030 --> 00:07:45,657
It's no secret.
124
00:07:45,824 --> 00:07:47,993
What you experienced
in your quarters
125
00:07:48,076 --> 00:07:51,705
was a subconscious manifestation
of that hatred.
126
00:07:52,372 --> 00:07:54,874
The blood in your veins,
127
00:07:55,083 --> 00:07:57,168
the voices of your ancestors --
128
00:07:57,252 --> 00:07:59,879
all symbols of
your Klingon heritage.
129
00:08:00,629 --> 00:08:03,592
And when the blood disappeared,
that was, what?
130
00:08:03,675 --> 00:08:07,137
Me trying to vaporize
that part of myself?
131
00:08:07,554 --> 00:08:10,849
Yes. But the essence
of who you are --
132
00:08:10,932 --> 00:08:13,435
the artifact itself -- remained.
133
00:08:13,685 --> 00:08:15,770
And the moral
of the story is...?
134
00:08:15,854 --> 00:08:17,814
Quite simple.
That despite your efforts
135
00:08:18,023 --> 00:08:19,691
to become something else,
136
00:08:19,774 --> 00:08:22,444
whether it be Starfleet
or Maquis,
137
00:08:22,902 --> 00:08:25,322
your Klingon nature
continues to assert itself.
138
00:08:25,739 --> 00:08:27,782
That's an intriguing theory.
139
00:08:27,907 --> 00:08:30,702
Perhaps we should forego
your meditation
140
00:08:30,827 --> 00:08:32,621
in favor of
a different exercise.
141
00:08:33,121 --> 00:08:34,581
Fine by me.
142
00:08:37,876 --> 00:08:39,669
This should be interesting.
143
00:08:40,086 --> 00:08:43,048
Feel the weight of
the bat'leth in your hands.
144
00:08:45,967 --> 00:08:48,887
Describe the first thought
that enters your mind.
145
00:08:50,930 --> 00:08:53,850
It's a clumsy weapon,
overstated,
146
00:08:53,933 --> 00:08:55,852
like everything else Klingon.
147
00:08:57,228 --> 00:09:00,649
You can't see the elegance
of its design,
148
00:09:00,899 --> 00:09:02,233
because of your hatred.
149
00:09:02,484 --> 00:09:05,028
I don't hate Klingons.
150
00:09:05,278 --> 00:09:06,738
It's a warrior's blade...
151
00:09:07,572 --> 00:09:09,991
crafted for precision
and balance.
152
00:09:10,116 --> 00:09:11,201
Observe.
153
00:09:30,095 --> 00:09:31,945
Is this your idea of therapy?!
154
00:09:32,222 --> 00:09:34,432
Listen to yourself whine
like a Ferengi.
155
00:09:34,599 --> 00:09:35,642
[SPEAKING IN KLINGON]
156
00:09:35,809 --> 00:09:37,894
You're not worthy of
the blood in your veins.
157
00:09:38,019 --> 00:09:40,730
A true Klingon would try
to kill me where I stand.
158
00:09:40,897 --> 00:09:42,315
What the hell has
gotten into you?
159
00:09:42,982 --> 00:09:44,734
This exercise is over.
160
00:09:45,652 --> 00:09:47,487
You are dismissed, lieutenant,
161
00:09:47,696 --> 00:09:51,032
and take your dishonor with you.
162
00:09:57,455 --> 00:10:00,875
[DOCTOR SINGING IN KLINGON]
163
00:10:05,630 --> 00:10:08,174
And the blood was ankle-deep.
164
00:10:08,299 --> 00:10:11,803
[SINGING IN KLINGON]
165
00:10:11,886 --> 00:10:14,431
And the river Skral
ran crimson red.
166
00:10:14,556 --> 00:10:17,350
I fail to see the merit of
learning a Klingon drinking song.
167
00:10:17,434 --> 00:10:18,935
It's not about drinking, Seven.
168
00:10:19,060 --> 00:10:22,439
It's about saluting the noble
deeds of our ancestors
169
00:10:22,522 --> 00:10:25,734
and honoring those
who fell in battle.
170
00:10:25,817 --> 00:10:27,777
Think "Qapla'!"
171
00:10:27,902 --> 00:10:30,989
Think "Long live the Empire!"
172
00:10:31,072 --> 00:10:32,240
SEVEN:
Think again.
173
00:10:32,323 --> 00:10:33,950
DOCTOR: Okay, so
I'm overdoing it a bit,
174
00:10:34,075 --> 00:10:36,411
but try to get into the
spirit of the occasion.
175
00:10:36,911 --> 00:10:38,538
Very well.
176
00:10:38,621 --> 00:10:42,125
[BOTH SINGING IN KLINGON]
177
00:10:56,264 --> 00:10:57,932
[APPLAUSE]
178
00:10:58,016 --> 00:10:59,559
Gagh, anyone?
179
00:10:59,642 --> 00:11:01,770
[SPEAKING IN KLINGON]
180
00:11:02,604 --> 00:11:06,274
He said, "Eat this or he'll force it
down the gullet of your corpse."
181
00:11:06,441 --> 00:11:08,902
- No offense.
- Oh, none taken.
182
00:11:09,027 --> 00:11:12,197
So this is replicated, right?
183
00:11:12,280 --> 00:11:14,032
Unfortunately.
184
00:11:14,240 --> 00:11:17,285
And how do you get it to...
move?
185
00:11:17,577 --> 00:11:21,080
I used a kinesthetic agent
to give it a little oomph.
186
00:11:25,543 --> 00:11:28,713
Is it just me, or has
everyone gone Klingon-happy?
187
00:11:28,838 --> 00:11:31,758
Oh, come on, B'Elanna.
They're all doing this for you.
188
00:11:31,841 --> 00:11:34,219
Well, then they don't
know me very well.
189
00:11:34,427 --> 00:11:36,346
And if you even think
of joining in
190
00:11:36,471 --> 00:11:38,306
on this "embrace your heritage"
nonsense,
191
00:11:38,431 --> 00:11:41,142
I swear I'll rip out your tongue
and wear it as a belt.
192
00:11:42,227 --> 00:11:45,063
Oh, no... there's not
a lot of Klingon in you.
193
00:11:45,396 --> 00:11:48,983
I inherited the forehead and
the bad attitude -- that's it.
194
00:11:49,067 --> 00:11:50,610
[LAUGHTER]
195
00:11:55,865 --> 00:11:57,242
She would have loved all this.
196
00:11:57,659 --> 00:11:58,743
Your mother?
197
00:11:59,953 --> 00:12:03,873
She was so obsessed
with Klingon ritual, myths.
198
00:12:03,998 --> 00:12:06,709
It used to drive
my father and me crazy.
199
00:12:07,710 --> 00:12:11,005
Did I ever tell you that she
put me in a Klingon monastery?
200
00:12:11,256 --> 00:12:12,882
Ah. You're kidding.
201
00:12:13,091 --> 00:12:14,467
It was after their
marriage ended.
202
00:12:14,592 --> 00:12:16,594
She pulled me out of
the Federation school
203
00:12:16,719 --> 00:12:20,014
in order to teach me...
honor and discipline.
204
00:12:20,265 --> 00:12:23,518
Hmm... out of the plasma cooker
into the fire.
205
00:12:23,601 --> 00:12:27,438
She prayed to Kahless every day to
guide me in the ways of the warrior.
206
00:12:27,730 --> 00:12:29,440
I guess he wasn't listening.
207
00:12:29,524 --> 00:12:30,567
[TAPPING]
208
00:12:30,817 --> 00:12:32,110
Ladies and gentlemen,
209
00:12:32,193 --> 00:12:33,945
could I have
your attention, please?
210
00:12:34,028 --> 00:12:36,114
I hate to interrupt
the festivities,
211
00:12:36,239 --> 00:12:39,409
but before I turn the floor
over to our resident Klingon,
212
00:12:39,492 --> 00:12:41,578
I'd like to say a few words.
213
00:12:41,703 --> 00:12:44,831
This is a great day
for the Klingon Empire --
214
00:12:44,956 --> 00:12:47,625
a day when we honor
their ancestors.
215
00:12:47,876 --> 00:12:52,714
[SLOWING AND ECHOING]: Those
warriors whose deeds of valor and glory...
216
00:12:52,839 --> 00:12:56,342
[ECHOING AND FADING]:
led them to the Delta Quadrant.
217
00:12:58,094 --> 00:13:04,100
[SLOW AND DISTORTED]:
May they live on in song and story.
218
00:13:04,225 --> 00:13:05,602
[HEARTBEAT THUMPING]
219
00:13:05,768 --> 00:13:07,770
[JANEWAY CONTINUES
INDISTINCTLY]
220
00:13:22,327 --> 00:13:24,829
[HEARTBEAT THUMPING]
221
00:13:25,747 --> 00:13:28,082
[INDISTINCT]
222
00:13:35,548 --> 00:13:36,215
Captain!
223
00:13:36,799 --> 00:13:39,260
[YELLING AND GRUNTING]
224
00:13:40,887 --> 00:13:42,347
[GROANS]
225
00:13:51,105 --> 00:13:54,609
[SPEAKING IN KLINGON]
226
00:13:54,984 --> 00:13:56,444
[GROWLS]
227
00:13:57,987 --> 00:13:59,948
[YELLING]
228
00:14:00,907 --> 00:14:02,700
[THUNDER CRACKS]
229
00:14:11,459 --> 00:14:12,752
Where am I?
230
00:14:12,919 --> 00:14:14,295
Silence.
231
00:14:14,712 --> 00:14:17,632
The dead ask no questions.
232
00:14:25,765 --> 00:14:27,225
[THUNDER RUMBLES]
233
00:14:27,350 --> 00:14:28,893
[GRUNTING]
234
00:14:28,977 --> 00:14:30,812
Computer, end program!
235
00:14:31,270 --> 00:14:32,730
[SPEAKING IN KLINGON]
236
00:14:32,981 --> 00:14:34,357
Let go of me!
237
00:14:37,568 --> 00:14:39,237
[THUNDER CRACKS]
238
00:14:39,612 --> 00:14:40,613
[GASPS]
239
00:14:40,697 --> 00:14:42,073
Wait... wait...
240
00:14:42,240 --> 00:14:43,282
[SPEAKING IN KLINGON]
241
00:14:43,533 --> 00:14:44,909
Uh, wait...
242
00:14:45,034 --> 00:14:46,744
[GRUNTS]
243
00:14:47,203 --> 00:14:48,705
[YELLING IN PAIN]
244
00:14:48,871 --> 00:14:50,216
[GROWLING]
245
00:14:50,456 --> 00:14:51,833
[GASPING]
246
00:14:54,544 --> 00:14:56,504
She won't take the mark.
247
00:14:58,131 --> 00:14:59,924
What the hell is going on?
248
00:15:00,024 --> 00:15:01,759
[SPEAKING IN KLINGON]
249
00:15:02,064 --> 00:15:03,277
[GRUNTS]
250
00:15:03,594 --> 00:15:05,513
[SPEAKING IN KLINGON]
251
00:15:05,596 --> 00:15:07,098
Where am I?
252
00:15:08,182 --> 00:15:10,643
You should know;
you're half Klingon.
253
00:15:12,645 --> 00:15:14,105
Enlighten me.
254
00:15:16,315 --> 00:15:18,735
This is the Barge of the Dead.
255
00:15:19,910 --> 00:15:22,835
Our dishonored souls are
being taken to Gre'thor.
256
00:15:23,080 --> 00:15:24,866
Klingon hell is a myth.
257
00:15:25,074 --> 00:15:26,826
That's what I thought --
258
00:15:27,201 --> 00:15:29,662
just a foolish superstition.
259
00:15:30,413 --> 00:15:32,348
Imagine my surprise.
260
00:15:35,543 --> 00:15:38,087
But I was on Voyager
with my crew.
261
00:15:38,212 --> 00:15:40,089
That was the naj --
262
00:15:40,339 --> 00:15:42,592
the dream before dying.
263
00:15:43,593 --> 00:15:45,636
When we can't accept
that we've died,
264
00:15:45,720 --> 00:15:49,015
we create the illusion of life
to hold on to.
265
00:15:49,140 --> 00:15:50,600
[KLINGON VOICES]
266
00:15:55,063 --> 00:15:57,190
He slaughtered my friends.
267
00:15:57,356 --> 00:16:01,069
No. He slaughtered the dream.
268
00:16:03,321 --> 00:16:06,866
He dragged you
from the illusion of life.
269
00:16:08,409 --> 00:16:10,369
This is where you belong.
270
00:16:12,246 --> 00:16:15,124
[DISTANT CLAMORING VOICES]
271
00:16:18,920 --> 00:16:20,421
What is that?
272
00:16:21,047 --> 00:16:22,840
It's the kos'kari.
273
00:16:23,549 --> 00:16:27,261
They'll try to lure you to them.
Don't listen.
274
00:16:27,470 --> 00:16:29,806
[CLAMORING VOICES
CONTINUE]
275
00:16:30,223 --> 00:16:31,808
CHAKOTAY [DISTANTLY]:
B'Elanna, are you there?
276
00:16:31,933 --> 00:16:33,434
JANEWAY:
Lieutenant, can you hear me?
277
00:16:33,559 --> 00:16:34,769
PARIS:
Help us find you!
278
00:16:34,894 --> 00:16:36,854
TORRES:
Tom? Chakotay?
279
00:16:36,979 --> 00:16:39,107
It's not your friends!
280
00:16:39,592 --> 00:16:41,818
[SPEAKING IN KLINGON]
281
00:16:41,943 --> 00:16:43,444
[SPLASHING]
282
00:16:43,611 --> 00:16:45,238
[SCREAMING]
283
00:16:49,784 --> 00:16:51,536
[SCREAMING]
284
00:16:54,247 --> 00:16:56,211
[CREATURES SQUEALING]
285
00:16:56,833 --> 00:16:59,585
There are things here
worse than death.
286
00:17:01,337 --> 00:17:02,713
You.
287
00:17:13,307 --> 00:17:15,476
Is this the mongrel
child you spoke of?
288
00:17:15,601 --> 00:17:19,272
Yes. The one whose face
would not bear the mark.
289
00:17:22,984 --> 00:17:26,863
B'Elanna, daughter of Miral...
290
00:17:28,281 --> 00:17:29,740
it's not your time.
291
00:17:30,428 --> 00:17:31,840
How do you know my name?
292
00:17:32,201 --> 00:17:35,371
You've come close to
boarding this ship many times.
293
00:17:35,705 --> 00:17:37,874
I remember the first.
294
00:17:38,708 --> 00:17:40,459
You were a child.
295
00:17:40,668 --> 00:17:43,171
Your mother took you
to the Sea of Gatan.
296
00:17:43,588 --> 00:17:46,924
Your curiosity was
as deep as the water.
297
00:17:47,008 --> 00:17:50,845
I fell in.
I almost drowned.
298
00:17:51,721 --> 00:17:54,140
When your mother breathed life
back into your lungs
299
00:17:54,265 --> 00:17:55,600
she told you about me.
300
00:17:56,309 --> 00:17:58,436
So you're supposed to be Kortar.
301
00:17:59,020 --> 00:18:01,981
Ah... you remember me.
302
00:18:02,523 --> 00:18:06,903
I remember the myth of
Kortar, the first Klingon.
303
00:18:06,986 --> 00:18:09,197
He destroyed the gods
who created him.
304
00:18:09,280 --> 00:18:11,657
And as punishment,
I was condemned to ferry
305
00:18:11,949 --> 00:18:15,077
the souls of the dishonored
to Gre'thor.
306
00:18:20,041 --> 00:18:24,629
I may have believed in you
as a child, but not anymore.
307
00:18:25,171 --> 00:18:26,964
If you didn't still believe,
308
00:18:27,173 --> 00:18:28,910
you wouldn't be here.
309
00:18:32,637 --> 00:18:34,096
[CHUCKLING]
310
00:18:34,222 --> 00:18:35,431
Foolish girl.
311
00:18:36,224 --> 00:18:37,850
[GRUNTS]
312
00:18:38,809 --> 00:18:40,369
You cannot harm me.
313
00:18:40,728 --> 00:18:42,330
I'm already dead.
314
00:18:42,750 --> 00:18:43,814
[GRUNTS]
315
00:18:55,952 --> 00:18:57,453
What's happening?
316
00:18:58,162 --> 00:19:01,707
The soul of another dishonored
warrior is being delivered.
317
00:19:05,711 --> 00:19:08,214
[BOTH SPEAKING IN KLINGON]
318
00:19:14,262 --> 00:19:15,320
Mother.
319
00:19:15,554 --> 00:19:16,806
[CHUCKLING]
320
00:19:18,182 --> 00:19:19,767
[GRUNTS]
321
00:19:20,768 --> 00:19:22,144
It's all right.
322
00:19:22,228 --> 00:19:23,688
You're safe.
323
00:19:28,526 --> 00:19:31,779
Your shuttle was drifting on
the trailing edge of an ion storm.
324
00:19:31,988 --> 00:19:34,782
You lost life support.
We found you just in time.
325
00:19:38,911 --> 00:19:40,705
But I got through the storm.
326
00:19:42,164 --> 00:19:44,458
I remember crashing
into the shuttlebay.
327
00:19:45,376 --> 00:19:48,045
When we tractored your
shuttle back to Voyager,
328
00:19:48,296 --> 00:19:49,505
you were in a coma.
329
00:19:49,755 --> 00:19:51,173
We almost lost you.
330
00:19:55,136 --> 00:19:56,637
The Klingon artifact...
331
00:19:56,929 --> 00:19:57,972
Artifact?
332
00:20:02,310 --> 00:20:03,728
My hand...
333
00:20:07,732 --> 00:20:09,817
You took quite
a beating out there --
334
00:20:10,318 --> 00:20:13,237
more than your fair share
of cuts and bruises.
335
00:20:30,463 --> 00:20:31,756
[DOOR CHIMES]
336
00:20:31,881 --> 00:20:33,090
Come in.
337
00:20:38,262 --> 00:20:39,638
How are you feeling?
338
00:20:40,556 --> 00:20:42,516
Um... a little out of place.
339
00:20:42,808 --> 00:20:44,101
Would you like to talk about it?
340
00:20:44,769 --> 00:20:45,770
Yes...
341
00:20:46,937 --> 00:20:48,272
and no.
342
00:20:51,067 --> 00:20:52,526
Let me know when you decide.
343
00:20:52,651 --> 00:20:55,071
I don't know how to say
this without sounding crazy.
344
00:21:01,952 --> 00:21:03,412
Try.
345
00:21:08,209 --> 00:21:09,960
Do you believe in an afterlife?
346
00:21:11,253 --> 00:21:13,297
I accept there are
things in the universe
347
00:21:13,381 --> 00:21:15,216
than can't be scanned
with a tricorder.
348
00:21:17,259 --> 00:21:18,969
What happened to you out there?
349
00:21:20,971 --> 00:21:22,473
I think...
350
00:21:23,682 --> 00:21:24,892
I died.
351
00:21:25,559 --> 00:21:28,104
I died, and I was on
the Barge of the Dead,
352
00:21:28,229 --> 00:21:30,231
in the Klingon afterlife.
353
00:21:30,481 --> 00:21:33,859
Klingon mythology has been
ingrained in you since you were a child.
354
00:21:33,984 --> 00:21:36,612
It's not surprising you
experienced some of those images
355
00:21:36,737 --> 00:21:38,030
while you were unconscious.
356
00:21:38,572 --> 00:21:40,491
I saw my mother, Chakotay.
357
00:21:42,243 --> 00:21:45,621
If it was real, then she's dead.
358
00:21:45,746 --> 00:21:46,789
B'Elanna...
359
00:21:47,039 --> 00:21:49,792
your mother...
the Barge of the Dead...
360
00:21:50,209 --> 00:21:52,211
these are just symbols.
361
00:21:52,503 --> 00:21:54,588
It's your subconscious mind
trying to tell you something.
362
00:21:54,741 --> 00:21:57,786
Tell me what?
That my mother is going to hell?
363
00:21:58,217 --> 00:22:00,344
You need time
to digest what you experienced.
364
00:22:01,095 --> 00:22:02,680
You have to interpret
the symbols
365
00:22:02,805 --> 00:22:04,348
and search for their meaning.
366
00:22:04,473 --> 00:22:07,393
What if there is no symbolism
to interpret?
367
00:22:07,768 --> 00:22:09,478
What if the afterlife is real?
368
00:22:10,604 --> 00:22:11,897
I'm an engineer.
369
00:22:12,148 --> 00:22:14,775
My whole life, I've immersed
myself in science and...
370
00:22:14,900 --> 00:22:16,485
and schematics.
371
00:22:18,028 --> 00:22:20,322
But what if it's time
to start looking beyond that?
372
00:22:23,951 --> 00:22:25,995
My grandfather used to...
373
00:22:26,162 --> 00:22:29,165
think he could transform himself
into a wolf,
374
00:22:29,373 --> 00:22:32,459
so that he could venture out
to explore the spirit realm.
375
00:22:32,626 --> 00:22:34,253
It was real to him.
376
00:22:34,587 --> 00:22:37,339
As real as what you experienced
was to you,
377
00:22:38,007 --> 00:22:40,926
but that doesn't mean
he grew hair all over his body
378
00:22:41,093 --> 00:22:43,095
and walked around on all fours.
379
00:22:51,395 --> 00:22:53,772
My mother has been
on my mind a lot lately.
380
00:22:55,482 --> 00:22:57,484
We just had a big anniversary.
381
00:22:58,110 --> 00:23:00,196
It's been ten years...
382
00:23:00,967 --> 00:23:02,510
since we talked.
383
00:23:05,451 --> 00:23:07,328
But it was so real.
384
00:23:08,871 --> 00:23:11,624
I could taste the blood
in the air.
385
00:23:12,625 --> 00:23:14,501
I could feel the wind.
386
00:23:16,086 --> 00:23:18,672
I was seasick
from the rocking of the boat.
387
00:23:25,846 --> 00:23:27,514
[SIGHS]
388
00:23:30,851 --> 00:23:32,102
Hi.
389
00:23:32,686 --> 00:23:33,979
Hi.
390
00:23:35,205 --> 00:23:36,398
What are you reading?
391
00:23:36,523 --> 00:23:37,983
The paq'batlh.
392
00:23:38,192 --> 00:23:40,569
It's a sacred Klingon scroll.
393
00:23:40,861 --> 00:23:42,363
Find anything?
394
00:23:43,948 --> 00:23:45,241
You don't want to know.
395
00:23:45,324 --> 00:23:47,660
Oh, come on.
It can't be that bad.
396
00:23:47,743 --> 00:23:49,078
You want to bet?
397
00:23:50,871 --> 00:23:53,624
I found out why my mother
is on her way to Gre'thor.
398
00:23:54,375 --> 00:23:56,543
It's because I sent her there.
399
00:23:57,544 --> 00:23:59,004
What do you mean?
400
00:24:00,130 --> 00:24:01,548
The sins of the child.
401
00:24:02,383 --> 00:24:05,052
She's being punished
for my dishonor.
402
00:24:05,678 --> 00:24:08,305
I turned my back
on everything Klingon,
403
00:24:08,430 --> 00:24:10,474
and now she has
to pay the price.
404
00:24:10,808 --> 00:24:14,311
B'Elanna, you can't even
be sure your mother is dead,
405
00:24:14,436 --> 00:24:18,315
much less blame yourself for what
happens to her in some afterlife.
406
00:24:18,607 --> 00:24:20,109
Look at this.
407
00:24:20,776 --> 00:24:22,903
The Eleventh Tome of Klavek.
408
00:24:23,153 --> 00:24:25,531
It's a story about Kahless
returning from the dead...
409
00:24:25,614 --> 00:24:28,325
"still bearing a wound
from the afterlife" --
410
00:24:28,450 --> 00:24:31,161
a warning that what
he experienced wasn't a dream.
411
00:24:31,287 --> 00:24:32,913
The same thing happened to me.
412
00:24:33,038 --> 00:24:34,123
B'Elanna, this...
413
00:24:34,290 --> 00:24:36,542
And the only reason Kahless
was in the afterlife to begin with
414
00:24:36,625 --> 00:24:38,502
was to rescue his brother
from the Barge of the Dead
415
00:24:38,585 --> 00:24:40,337
and deliver him to Sto-Vo-Kor.
416
00:24:40,462 --> 00:24:42,298
- Okay.
- Don't you see?
417
00:24:42,506 --> 00:24:45,217
I have a chance
to rescue my mother
418
00:24:45,342 --> 00:24:48,429
if I can accept responsibility
for her dishonor
419
00:24:48,512 --> 00:24:51,223
before she passes through
the gates of Gre'thor.
420
00:24:53,142 --> 00:24:54,685
I have to go back.
421
00:24:56,395 --> 00:24:58,731
Whoa. Wait a minute.
What do you mean, "go back"?
422
00:24:59,106 --> 00:25:01,275
I can't let her suffer
for what I've done.
423
00:25:03,861 --> 00:25:05,571
It's the only way.
424
00:25:06,155 --> 00:25:10,284
B'Elanna, I respect
what you believe in,
425
00:25:11,285 --> 00:25:13,329
but you're starting to scare me.
426
00:25:13,620 --> 00:25:15,414
I'm scaring myself.
427
00:25:18,709 --> 00:25:20,377
TORRES:
It's a controlled procedure.
428
00:25:20,461 --> 00:25:22,379
I'll be under
constant supervision.
429
00:25:22,504 --> 00:25:24,965
The Doctor can simulate
the conditions of the ion storm.
430
00:25:25,132 --> 00:25:27,509
He's agreed to help me,
but only with your permission.
431
00:25:28,469 --> 00:25:30,512
I'm still not inclined
to grant your request.
432
00:25:32,097 --> 00:25:35,017
Are you telling me that I can't
pursue my spiritual beliefs?
433
00:25:35,142 --> 00:25:37,227
B'Elanna, I'm not going to
let you turn this into a debate
434
00:25:37,311 --> 00:25:39,188
- about freedom of worship.
- But that's what it is.
435
00:25:41,065 --> 00:25:44,943
There's a limit to how far I'll let
religious practices go aboard this ship.
436
00:25:45,027 --> 00:25:48,697
If your belief system required
you to sacrifice a child to your gods,
437
00:25:48,822 --> 00:25:50,199
I wouldn't allow that, either.
438
00:25:50,407 --> 00:25:52,409
That's an absurd example.
439
00:25:52,868 --> 00:25:54,661
You want to simulate
a near-death experience,
440
00:25:54,787 --> 00:25:57,206
so you can revisit
the Barge of Death,
441
00:25:57,331 --> 00:25:59,458
and you're telling me
what's absurd?
442
00:25:59,583 --> 00:26:01,043
Bottom line, B'Elanna --
443
00:26:01,126 --> 00:26:03,087
I'm not going to let you
risk your life for this.
444
00:26:03,295 --> 00:26:05,923
- Captain, please.
- Request denied.
445
00:26:07,633 --> 00:26:09,927
What I do with my own life
is one thing,
446
00:26:10,302 --> 00:26:12,846
but to know that I have
condemned my mother...
447
00:26:12,971 --> 00:26:14,723
that because of what I've done,
she's...
448
00:26:14,848 --> 00:26:16,475
I appreciate what you're
trying to say, B'Elanna,
449
00:26:16,558 --> 00:26:19,269
but whatever you experienced,
it wasn't real.
450
00:26:19,436 --> 00:26:22,564
It doesn't matter if you think
it was real. It was real to me.
451
00:26:28,153 --> 00:26:31,115
Whatever it was, it changed me.
452
00:26:31,990 --> 00:26:33,659
I can't ignore that.
453
00:26:33,784 --> 00:26:35,911
I need to confront
what's happened.
454
00:26:38,372 --> 00:26:39,873
I'm sorry.
455
00:26:42,626 --> 00:26:44,044
You know, you're just like her.
456
00:26:44,201 --> 00:26:45,212
Lieutenant?
457
00:26:45,381 --> 00:26:46,632
My mother.
458
00:26:47,548 --> 00:26:49,591
You're as dedicated
to Starfleet principles
459
00:26:49,800 --> 00:26:51,802
as she was to Klingon honor.
460
00:26:53,679 --> 00:26:56,098
I know that we haven't
always seen eye to eye,
461
00:26:57,391 --> 00:26:58,851
but despite our differences,
462
00:26:58,976 --> 00:27:00,602
you helped me
become a good officer
463
00:27:00,727 --> 00:27:02,729
and I'd like to think
that you're proud of me for it.
464
00:27:03,105 --> 00:27:04,231
I am.
465
00:27:06,567 --> 00:27:09,403
My mother never had the chance
to be proud of me.
466
00:27:11,864 --> 00:27:14,032
I'd like her to know me
the way you do.
467
00:27:20,622 --> 00:27:24,960
I don't want her to die
thinking of me as a disgrace.
468
00:27:26,670 --> 00:27:28,589
You have to let me do this.
469
00:27:33,135 --> 00:27:35,679
I can't believe the
captain is allowing this.
470
00:27:35,762 --> 00:27:37,222
One minute, you're in a coma.
471
00:27:37,347 --> 00:27:39,016
The next, you're
a born-again Klingon?
472
00:27:39,141 --> 00:27:40,517
I-I just don't get it.
473
00:27:40,601 --> 00:27:42,060
I'm not sure I get it, either.
474
00:27:42,144 --> 00:27:43,896
I just know this is something
I have to do.
475
00:27:43,979 --> 00:27:47,024
There's got to be an easier way
for you to explore your spirituality.
476
00:27:47,441 --> 00:27:48,984
Go to church, or something?
477
00:27:49,234 --> 00:27:50,360
It wouldn't be enough.
478
00:27:50,444 --> 00:27:52,362
Look, I'll read the scrolls.
479
00:27:52,446 --> 00:27:53,822
I'll learn Klingon.
480
00:27:53,947 --> 00:27:56,283
We'll figure this out...
together.
481
00:27:57,367 --> 00:27:58,660
Next time.
482
00:28:01,038 --> 00:28:03,207
I just hope
there is a next time.
483
00:28:04,374 --> 00:28:05,834
There will be.
484
00:28:09,338 --> 00:28:10,589
Report.
485
00:28:10,756 --> 00:28:13,091
I've examined the sensor
logs from the shuttle mission.
486
00:28:13,175 --> 00:28:15,302
I should be able to re-create
the exact conditions
487
00:28:15,427 --> 00:28:17,221
that triggered
her near-death experience.
488
00:28:17,304 --> 00:28:19,515
Good. B'Elanna?
489
00:28:20,224 --> 00:28:21,350
I'm ready.
490
00:28:25,395 --> 00:28:26,688
Be careful.
491
00:28:35,822 --> 00:28:38,742
You'll have an hour to do
whatever it is you need to do.
492
00:28:38,867 --> 00:28:40,869
At the first sign of trouble,
we're bringing you out.
493
00:28:40,953 --> 00:28:41,912
Understood?
494
00:28:52,297 --> 00:28:55,759
Computer... erect an isolation
field around the Surgical Bay.
495
00:28:56,718 --> 00:28:58,512
Decrease oxygen concentration
496
00:28:58,637 --> 00:29:00,931
within the force field
by 27 percent.
497
00:29:01,932 --> 00:29:04,017
Begin ionizing
the enclosed atmosphere
498
00:29:04,142 --> 00:29:06,520
to 5,000 particles
per cubic meter.
499
00:29:10,649 --> 00:29:11,817
She's unconscious.
500
00:29:11,942 --> 00:29:15,195
Neural activity
is decreasing to 87 percent...
501
00:29:16,113 --> 00:29:17,406
62 percent...
502
00:29:19,366 --> 00:29:20,784
[ALARM BEEPING]
503
00:29:20,867 --> 00:29:22,411
Synaptic function is failing.
504
00:29:22,536 --> 00:29:24,079
Compensating.
505
00:29:24,413 --> 00:29:26,623
- [CONSOLE BEEPING]
- Neural activity is nominal.
506
00:29:26,915 --> 00:29:27,958
She's not breathing.
507
00:29:28,208 --> 00:29:29,668
She's still alive.
508
00:29:29,835 --> 00:29:31,545
Her lungs are taking in
just enough oxygen
509
00:29:31,670 --> 00:29:33,005
to keep her brain
from necrotizing.
510
00:29:38,760 --> 00:29:40,846
Qapla', B'Elanna.
511
00:29:44,057 --> 00:29:45,642
[THUNDER CRACKS]
512
00:30:24,222 --> 00:30:26,892
[SPEAKING IN KLINGON]
513
00:30:27,434 --> 00:30:29,019
[THUNDER CRACKS]
514
00:31:01,343 --> 00:31:02,719
Mother.
515
00:31:04,554 --> 00:31:07,808
Stay away.
You are an illusion.
516
00:31:08,058 --> 00:31:10,644
You're a kos'kari
trying to lure me away.
517
00:31:10,852 --> 00:31:12,604
Mother, it's me.
518
00:31:13,855 --> 00:31:15,273
It's me.
519
00:31:15,732 --> 00:31:17,067
B'Elanna?
520
00:31:17,526 --> 00:31:18,819
No.
521
00:31:21,697 --> 00:31:23,490
Then you died as well?
522
00:31:24,324 --> 00:31:26,250
I've come to lift your dishonor.
523
00:31:27,077 --> 00:31:29,121
But you don't believe
in Sto-Vo-Kor.
524
00:31:29,413 --> 00:31:31,957
A lot's happened since
the last time I saw you.
525
00:31:32,916 --> 00:31:34,184
I've changed.
526
00:31:35,627 --> 00:31:37,129
Not enough.
527
00:31:37,713 --> 00:31:41,967
It was you who brought
this damnation upon me.
528
00:31:44,845 --> 00:31:47,931
If you hadn't tried to, to
force me to become a warrior...
529
00:31:48,140 --> 00:31:51,184
I tried to guide you
in the ways of a Klingon.
530
00:31:51,435 --> 00:31:52,894
You tried a little too hard.
531
00:31:53,145 --> 00:31:54,479
If you had listened to me
532
00:31:54,631 --> 00:31:55,729
when you were younger,
533
00:31:55,814 --> 00:31:57,816
we wouldn't be on
the Barge of the Dead.
534
00:31:58,984 --> 00:32:01,069
You were always running away.
535
00:32:01,361 --> 00:32:03,822
You drove me away...
536
00:32:04,906 --> 00:32:07,280
the same way you
drove away my father.
537
00:32:08,076 --> 00:32:10,912
He abandoned us.
538
00:32:11,204 --> 00:32:13,081
You pushed him to the point
where he couldn't bear
539
00:32:13,206 --> 00:32:17,210
to be around anything
Klingon... including me.
540
00:32:17,544 --> 00:32:20,630
I wanted to give you honor.
541
00:32:22,007 --> 00:32:24,009
And if you had understood that,
542
00:32:25,051 --> 00:32:27,888
I would not be
on my way to Gre'thor.
543
00:32:32,434 --> 00:32:34,144
We're on the Barge
of the Dead...
544
00:32:35,020 --> 00:32:36,897
and we're still having
the same argument
545
00:32:37,022 --> 00:32:38,732
we were having ten years ago.
546
00:32:38,857 --> 00:32:40,192
[SCOFFS]
547
00:32:40,692 --> 00:32:44,488
Look, if I have dishonored you,
548
00:32:45,989 --> 00:32:49,159
- I am truly sorry.
- Are you?
549
00:32:49,284 --> 00:32:53,038
You have too much anger
in your heart to be sorry.
550
00:32:53,163 --> 00:32:54,664
Oh, we don't have time for this
551
00:32:54,790 --> 00:32:56,458
if we're going to
perform the transference.
552
00:32:56,666 --> 00:32:58,877
Is that how you intend
to lift my dishonor?
553
00:32:59,002 --> 00:33:00,500
By taking my place?
554
00:33:00,712 --> 00:33:03,256
Oh, don't worry.
I have no intention
555
00:33:03,340 --> 00:33:05,634
of being on this barge
when it gets to Gre'thor.
556
00:33:05,759 --> 00:33:07,844
We've got just enough time
to perform the ritual
557
00:33:07,969 --> 00:33:09,871
before my crew resuscitates me.
558
00:33:10,138 --> 00:33:11,515
Oh.
559
00:33:12,265 --> 00:33:15,852
I should have known
you'd choose the easy way.
560
00:33:16,895 --> 00:33:18,730
What are you talking about?
561
00:33:19,397 --> 00:33:21,983
Do you know the risks
I've taken to save you?
562
00:33:22,192 --> 00:33:25,362
You still understand nothing
about being a Klingon.
563
00:33:26,112 --> 00:33:28,365
I would rather face damnation
564
00:33:28,490 --> 00:33:30,909
with what little honor
you have left me
565
00:33:31,034 --> 00:33:33,829
than cheat my way
into Sto-Vo-Kor.
566
00:33:34,079 --> 00:33:35,664
[DOOR OPENS]
567
00:33:42,587 --> 00:33:45,257
There she is.
Bring them.
568
00:33:49,177 --> 00:33:51,555
The mongrel child has returned.
569
00:33:52,973 --> 00:33:54,368
I'm here to take
my mother's place.
570
00:33:54,446 --> 00:33:55,392
B'Elanna!
571
00:33:56,476 --> 00:33:58,562
You wish to claim her
dishonor as your own?
572
00:33:58,728 --> 00:33:59,563
Yes.
573
00:33:59,688 --> 00:34:01,831
- You're willing to die for her?
- Yes.
574
00:34:01,987 --> 00:34:03,166
Release her to Sto-Vo-Kor.
575
00:34:03,249 --> 00:34:04,960
- No!
- Keep her quiet!
576
00:34:05,026 --> 00:34:07,320
- Silence!
- It's not your decision.
577
00:34:08,363 --> 00:34:10,631
She has the right
to reclaim your honor.
578
00:34:10,866 --> 00:34:14,202
Once we have reached Gre'thor
and you are within its gates,
579
00:34:14,411 --> 00:34:15,829
I will release her.
580
00:34:15,954 --> 00:34:17,539
No. Now.
581
00:34:18,290 --> 00:34:19,499
[CHUCKLES]
582
00:34:20,041 --> 00:34:21,960
You're very impatient.
583
00:34:23,503 --> 00:34:26,214
Time must be slipping away
in the living world.
584
00:34:26,548 --> 00:34:28,466
You're concerned that
your friends will revive you
585
00:34:28,592 --> 00:34:30,582
before you complete
your deception.
586
00:34:30,844 --> 00:34:33,562
Did you really think
I could be fooled so easily?
587
00:34:34,306 --> 00:34:35,865
[MUFFLED PROTEST]
588
00:34:38,852 --> 00:34:40,161
I will die for her.
589
00:34:41,021 --> 00:34:43,690
No tricks, no games.
590
00:34:44,482 --> 00:34:47,027
I will take her place honorably.
591
00:34:49,112 --> 00:34:50,338
Like a Klingon.
592
00:34:51,615 --> 00:34:53,133
KORTAR:
If you choose this path,
593
00:34:53,216 --> 00:34:55,385
your friends
will not be able to save you.
594
00:34:56,244 --> 00:34:58,054
No! I forbid it!
595
00:34:59,080 --> 00:35:00,765
I understand.
596
00:35:11,885 --> 00:35:13,595
Your dishonor has been lifted.
597
00:35:13,678 --> 00:35:14,930
Sto-Vo-Kor awaits you.
598
00:35:15,138 --> 00:35:17,866
I will not abandon my daughter.
599
00:35:18,033 --> 00:35:20,393
She has made the choice. Go!
600
00:35:31,780 --> 00:35:33,323
Daughter of Miral,
601
00:35:33,949 --> 00:35:35,951
embrace your fate.
602
00:35:49,756 --> 00:35:50,966
[SPEAKING IN KLINGON]
603
00:36:06,439 --> 00:36:08,441
Her neural patterns
are breaking down.
604
00:36:08,525 --> 00:36:10,777
I'm initiating
emergency resuscitation.
605
00:36:10,902 --> 00:36:13,113
Vent the ionized particles.
606
00:36:30,755 --> 00:36:33,133
20 milligrams cordrazine now!
607
00:36:33,341 --> 00:36:35,218
I'm deactivating
the force field.
608
00:36:35,427 --> 00:36:37,220
[ALARM BEEPING]
609
00:36:47,689 --> 00:36:48,481
[GRUNTS]
610
00:37:04,122 --> 00:37:05,915
Welcome to Gre'thor.
611
00:37:13,214 --> 00:37:14,674
This isn't Gre'thor.
612
00:37:14,799 --> 00:37:17,677
Oh, I assure you it is.
You've taken your mark.
613
00:37:19,846 --> 00:37:21,848
What is this,
some kind of a joke?
614
00:37:22,515 --> 00:37:24,559
This is no laughing matter.
615
00:37:24,684 --> 00:37:28,897
You've met Mr. Neelix, our
ambassador to the recently deceased.
616
00:37:29,022 --> 00:37:32,275
Questions, comments,
suggestions... he's your man.
617
00:37:32,400 --> 00:37:33,610
If you'll follow me.
618
00:37:36,404 --> 00:37:38,782
By the way, I'll be performing
an aria from Berlioz's Faust
619
00:37:39,115 --> 00:37:42,577
tomorrow night in Holodeck 2.
Feel free to stop by.
620
00:37:43,661 --> 00:37:44,954
15 decks.
621
00:37:45,163 --> 00:37:47,957
Computers augmented
with bio-neural circuitry.
622
00:37:48,083 --> 00:37:50,960
Top cruising speed:
warp 9.975.
623
00:37:51,086 --> 00:37:52,545
Not that you'll
be going anywhere.
624
00:37:52,670 --> 00:37:55,215
No Fek'lhr?
No Cavern of Despair?
625
00:37:55,340 --> 00:37:56,382
Don't need them.
626
00:37:56,508 --> 00:37:58,343
I don't consider Voyager hell!
627
00:37:58,468 --> 00:37:59,844
Are you sure?
628
00:37:59,969 --> 00:38:02,222
Have you ever been
truly happy here?
629
00:38:02,346 --> 00:38:04,849
If you thought 50 years aboard
this ship would be difficult,
630
00:38:04,933 --> 00:38:06,351
try eternity.
631
00:38:08,019 --> 00:38:10,814
[ALL SINGING IN KLINGON]
632
00:38:15,401 --> 00:38:16,986
[TAPPING]
633
00:38:17,112 --> 00:38:19,906
This is a great day
for B'Elanna Torres,
634
00:38:19,989 --> 00:38:23,284
a day when we pay tribute
to her dishonor.
635
00:38:23,660 --> 00:38:25,829
DOCTOR: She's not
responding to the cordrazine.
636
00:38:25,953 --> 00:38:29,749
Neural activity at
48 percent... 37.
637
00:38:29,874 --> 00:38:30,959
We're losing her.
638
00:38:31,042 --> 00:38:33,211
We have to stabilize
her synaptic functions.
639
00:38:33,336 --> 00:38:35,672
I'm attempting
a direct neural resequencing.
640
00:38:35,922 --> 00:38:38,633
B'Elanna's misdeeds
have led her to Gre'thor.
641
00:38:38,716 --> 00:38:41,302
She comes with no valor,
no glory...
642
00:38:41,427 --> 00:38:44,681
nothing to celebrate
in song and story.
643
00:38:44,764 --> 00:38:46,975
You really have no one
to blame but yourself.
644
00:38:47,058 --> 00:38:49,060
You've kept us all
at arm's length,
645
00:38:49,144 --> 00:38:50,979
even Tom, who you claim to love.
646
00:38:51,104 --> 00:38:52,272
Hear, hear.
647
00:38:52,397 --> 00:38:54,774
I tried to assist you in making
Engineering more efficient,
648
00:38:54,899 --> 00:38:56,818
but you resisted.
You're stubborn.
649
00:38:56,901 --> 00:38:59,737
She inherited that from her
mother along with the forehead.
650
00:38:59,863 --> 00:39:01,906
CHAKOTAY: What do you
think of the afterlife so far?
651
00:39:02,031 --> 00:39:04,033
It's not exactly
what I had in mind.
652
00:39:04,284 --> 00:39:06,244
Are you interpreting
all the symbols?
653
00:39:06,369 --> 00:39:08,329
Searching your subconscious
for their meaning?
654
00:39:08,580 --> 00:39:09,914
TUVOK:
Lieutenant Torres...
655
00:39:10,777 --> 00:39:11,933
defend yourself.
656
00:39:13,668 --> 00:39:15,086
[THUNDER CRACKS]
657
00:39:19,924 --> 00:39:21,050
Captain?
658
00:39:25,180 --> 00:39:26,931
What are you still doing here?
659
00:39:27,599 --> 00:39:29,558
I've released you to Sto-Vo-Kor.
660
00:39:29,851 --> 00:39:32,161
You can't free me
until you free yourself.
661
00:39:32,312 --> 00:39:34,122
I don't understand.
662
00:39:34,230 --> 00:39:35,498
You never did.
663
00:39:35,648 --> 00:39:38,401
I did everything
that the ritual told me to do.
664
00:39:38,526 --> 00:39:39,736
I came back for you...
665
00:39:39,861 --> 00:39:42,155
Forget the ritual.
It's meaningless.
666
00:39:42,447 --> 00:39:43,865
Meaningless?
667
00:39:44,240 --> 00:39:45,783
I died for you.
668
00:39:45,992 --> 00:39:49,037
No, you didn't.
It's not your time.
669
00:39:50,144 --> 00:39:52,682
You still don't
understand this journey.
670
00:39:52,772 --> 00:39:54,273
Then tell me.
671
00:39:54,667 --> 00:39:56,419
Request denied.
672
00:39:57,086 --> 00:39:58,688
What do you want?
673
00:39:58,963 --> 00:40:00,465
Who are you asking?
674
00:40:00,715 --> 00:40:03,176
You, Kahless, the tooth fairy!
675
00:40:03,301 --> 00:40:06,054
Anybody who will tell me
what I am supposed to do!
676
00:40:06,304 --> 00:40:09,766
You are the only one
who can answer that question.
677
00:40:12,227 --> 00:40:15,313
Choose to live, B'Elanna.
678
00:40:21,027 --> 00:40:23,738
PARIS:
Neural activity's at 23 percent.
679
00:40:23,863 --> 00:40:25,448
Initiate cortical stimulation.
680
00:40:25,573 --> 00:40:27,408
Pulses at 50 millijoules.
681
00:40:28,034 --> 00:40:29,160
No effect.
682
00:40:29,285 --> 00:40:30,995
Increase to 70 millijoules.
683
00:40:32,080 --> 00:40:33,373
Come on, B'Elanna.
684
00:40:44,239 --> 00:40:45,468
Defend yourself.
685
00:40:48,054 --> 00:40:49,555
You want me to fight?
686
00:40:50,848 --> 00:40:53,017
You want me to be
a good little Klingon?
687
00:40:53,518 --> 00:40:55,061
[GRUNTS]
[THUNDER CRACKS]
688
00:40:55,270 --> 00:40:56,354
Is that it?
689
00:40:56,471 --> 00:40:58,098
You've let your anger
consume you.
690
00:40:58,147 --> 00:40:59,540
Now it's consuming us.
691
00:40:59,774 --> 00:41:01,192
She has condemned us all.
692
00:41:01,276 --> 00:41:02,668
Misery loves company.
693
00:41:02,860 --> 00:41:04,087
Get away from me!
694
00:41:04,279 --> 00:41:06,698
Or what?
You'll kill us where we stand?
695
00:41:06,823 --> 00:41:09,534
Tell me what you want me to be!
696
00:41:10,910 --> 00:41:13,371
A good Starfleet officer?
697
00:41:13,621 --> 00:41:14,872
A good Maquis?
698
00:41:15,665 --> 00:41:16,833
Lover?
699
00:41:17,667 --> 00:41:19,002
Daughter?
700
00:41:19,794 --> 00:41:22,714
Just tell me
what you want from me!
701
00:41:22,839 --> 00:41:25,300
We don't want anything
from you, B'Elanna.
702
00:41:25,550 --> 00:41:26,926
We only want you.
703
00:41:27,010 --> 00:41:28,386
We're not your enemies.
704
00:41:28,553 --> 00:41:29,887
Defend yourself.
705
00:41:32,223 --> 00:41:33,975
I don't know how.
706
00:41:35,560 --> 00:41:37,937
I am so tired of fighting.
707
00:41:38,146 --> 00:41:39,063
We know.
708
00:41:41,750 --> 00:41:42,942
[YELLS]
709
00:42:01,421 --> 00:42:04,105
You've taken the first
step of your journey.
710
00:42:06,049 --> 00:42:07,425
And what about you?
711
00:42:08,343 --> 00:42:10,470
We will see each other again.
712
00:42:11,387 --> 00:42:12,972
In Sto-Vo-Kor?
713
00:42:13,514 --> 00:42:15,933
Yes, in Sto-Vo-Kor.
714
00:42:16,934 --> 00:42:21,314
Or maybe... when
you get home.
715
00:42:26,944 --> 00:42:28,154
Mother?
716
00:42:41,918 --> 00:42:44,504
Oh, God, I'm alive.
717
00:42:50,802 --> 00:42:52,553
Welcome back.