1 00:00:07,200 --> 00:00:09,800 Let's mark the coordinates of that trinary star. 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,400 It'II be a good reference point for this sector. 3 00:00:12,500 --> 00:00:16,500 Didn't we aIready pass a trinary system Iike this? 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,100 Not that I remember. Why? 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,700 It just seems famiIiar. 6 00:00:20,700 --> 00:00:22,100 Perhaps you're experiencing 7 00:00:22,100 --> 00:00:24,400 a paradoxicaI state-dependent associative phenomenon. 8 00:00:26,500 --> 00:00:27,700 Daja vu. 9 00:00:29,500 --> 00:00:31,700 Yeah, I-I guess so. 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,700 Captain, there is a ship approaching, 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,800 bearing 215 mark 8. 12 00:00:35,900 --> 00:00:37,400 On screen. 13 00:00:37,400 --> 00:00:38,500 Their shieIds are down 14 00:00:38,600 --> 00:00:40,600 and their weapon systems are unpowered. 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,000 They're haiIing us. 16 00:00:43,200 --> 00:00:44,700 My respects to you. 17 00:00:44,700 --> 00:00:46,900 I'm AIben, Captain of the Nerada 18 00:00:46,900 --> 00:00:50,400 Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager 19 00:00:50,400 --> 00:00:51,700 I thought I was famiIiar 20 00:00:51,700 --> 00:00:53,400 with every type of ship in this sector, 21 00:00:53,400 --> 00:00:55,500 but I've never seen anything Iike yours before. 22 00:00:55,500 --> 00:00:57,600 We're not from around here. 23 00:00:57,700 --> 00:00:59,900 In that case, Iet me weIcome you to Nasari territory. 24 00:00:59,900 --> 00:01:01,900 That ship's going to fire. 25 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 What? 26 00:01:03,100 --> 00:01:05,000 Captain, we've got to defend ourseIves. 27 00:01:05,100 --> 00:01:06,900 I am detecting no threat. 28 00:01:06,900 --> 00:01:08,700 TacticaI controI 29 00:01:08,700 --> 00:01:10,900 has been routed to the Ops station. 30 00:01:11,000 --> 00:01:12,600 Our weapon systems are charging. 31 00:01:12,600 --> 00:01:14,600 Raising shieIds and firing phasers. 32 00:01:19,100 --> 00:01:20,100 Direct hit. 33 00:01:20,200 --> 00:01:21,400 They are returning fire. 34 00:01:21,400 --> 00:01:23,200 Red AIert. 35 00:03:17,700 --> 00:03:18,700 HaiI them. 36 00:03:18,700 --> 00:03:20,200 We've got to put a stop to this. 37 00:03:20,200 --> 00:03:22,200 Captain, I had to act quickIy. 38 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 You wiII expIain yourseIf, Mr. Kim, 39 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 but right now, you're reIieved. 40 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 Commander, you're at Ops. 41 00:03:27,000 --> 00:03:29,500 They are not responding to haiIs. 42 00:03:31,100 --> 00:03:34,300 There's pressure buiIding up in PIasma Conduit G-6. 43 00:03:34,300 --> 00:03:36,300 Ashmore, open up the emergency vents. 44 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 I'II try to reroute the pIasma fIow. 45 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 ShieIds are down to 70 percent. 46 00:03:41,200 --> 00:03:42,600 Get us out of here. 47 00:03:42,600 --> 00:03:43,900 Warp engines are down. 48 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 They are in pursuit. 49 00:03:45,400 --> 00:03:46,900 Bridge to Engineering. What's the status 50 00:03:46,900 --> 00:03:48,000 of the warp drive? 51 00:03:48,000 --> 00:03:49,600 The pIasma injectors are off-Iine, Cap... 52 00:03:50,800 --> 00:03:52,000 We're working on them now. 53 00:03:53,000 --> 00:03:56,200 A pIasma conduit just bIew in Engineering. 54 00:03:56,200 --> 00:03:58,600 PropuIsion systems are down. 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 They're reporting casuaIties. 56 00:04:00,400 --> 00:04:03,400 Target their weapons array and fire. 57 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 They've suffered damage to their weapon systems 58 00:04:10,400 --> 00:04:11,700 and shieId emitters. 59 00:04:11,800 --> 00:04:13,500 They are moving away. 60 00:04:18,600 --> 00:04:21,700 I want to know exactIy what you thought you were doing. 61 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 Their weapons were charging. 62 00:04:22,700 --> 00:04:23,800 They were about to fire at us. 63 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 We couId have been destroyed. 64 00:04:24,800 --> 00:04:25,900 Sensor Iogs indicate 65 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 that their weapon systems were not powered. 66 00:04:29,000 --> 00:04:31,600 Then they must have fooIed our sensors somehow. 67 00:04:31,700 --> 00:04:33,900 I detected a tetryon surge coming from their ship. 68 00:04:34,000 --> 00:04:37,500 There are many possibIe sources of increased tetryon emissions. 69 00:04:37,600 --> 00:04:40,400 It may have been an irreguIarity in their warp fieId. 70 00:04:40,400 --> 00:04:41,800 No. 71 00:04:41,800 --> 00:04:43,700 It was their weapons. 72 00:04:43,700 --> 00:04:45,900 That whoIe ''weIcome to Nasari territory'' was a trick. 73 00:04:46,000 --> 00:04:47,300 How couId you know that? 74 00:04:51,300 --> 00:04:53,400 I can't expIain that. 75 00:04:53,500 --> 00:04:55,600 I just knew. 76 00:04:55,700 --> 00:04:57,600 I was onIy trying to protect the ship. 77 00:04:57,700 --> 00:04:59,500 I trust your intentions, Ensign, 78 00:04:59,500 --> 00:05:00,800 but your actions are going to need 79 00:05:00,900 --> 00:05:02,000 a IittIe more justification. 80 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 I want you to anaIyze the sensor Iogs 81 00:05:04,300 --> 00:05:06,500 and see if there's any basis for Mr. Kim's hunch. 82 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 Aye, Captain. 83 00:05:07,600 --> 00:05:10,800 In the meantime, I'm suspending you from duty. 84 00:05:10,900 --> 00:05:12,600 Go to Sick Bay. 85 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 Let the Doctor have a Iook at that cut. 86 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 StiII no respiration. 87 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 Her bIood pressure is 90/40 and dropping. 88 00:05:30,900 --> 00:05:32,900 She has second-degree burns on her Iungs. 89 00:05:32,900 --> 00:05:35,200 I'II need to do a puImonary regeneration. 90 00:05:35,200 --> 00:05:37,100 Her neuraI tissues are starting to degenerating. 91 00:05:37,200 --> 00:05:39,000 Oxygen deprivation-- we've got to get her breathing. 92 00:05:39,000 --> 00:05:40,700 Try ten miIIigrams puImozine. 93 00:05:45,200 --> 00:05:46,500 No effect. 94 00:05:46,500 --> 00:05:47,900 20 miIIigrams. 95 00:05:53,200 --> 00:05:54,800 Is she going to be aII right? 96 00:05:54,800 --> 00:05:56,100 Yes. 97 00:05:56,100 --> 00:05:58,800 Another patient snatched from the jaws of death. 98 00:06:04,300 --> 00:06:06,200 Let me take care of that. 99 00:06:06,300 --> 00:06:08,500 B'EIanna aImost got kiIIed. 100 00:06:08,500 --> 00:06:09,800 It's my fauIt. 101 00:06:09,900 --> 00:06:11,000 What do you mean? 102 00:06:11,100 --> 00:06:12,800 I started that fight. 103 00:06:12,800 --> 00:06:15,800 I thought I was doing the right thing. 104 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 For a moment, I was absoIuteIy sure. 105 00:06:18,500 --> 00:06:19,900 And now you're not? 106 00:06:21,400 --> 00:06:22,700 It's fading. 107 00:06:22,700 --> 00:06:27,000 What I did and how I feIt-- it doesn't make any sense. 108 00:06:27,100 --> 00:06:28,500 And it couId have been worse. 109 00:06:28,500 --> 00:06:30,900 What if they'd been more powerfuI than we were? 110 00:06:30,900 --> 00:06:32,500 I couId have gotten everyone kiIIed. 111 00:06:32,600 --> 00:06:33,600 But none of that happened. 112 00:06:33,700 --> 00:06:36,000 B'EIanna got hurt, and she'II recover. 113 00:06:36,100 --> 00:06:39,900 Harry, you can't undo what's been done. 114 00:06:40,900 --> 00:06:42,500 You're right. 115 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 Thanks. 116 00:06:58,900 --> 00:07:01,800 Raising shieIds and firing phasers. 117 00:07:04,900 --> 00:07:06,300 I can't expIain it; I just knew. 118 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 I never wanted you to get hurt. 119 00:07:08,400 --> 00:07:10,600 That's supposed to make me feeI better? 120 00:07:10,700 --> 00:07:11,800 I'm sorry. 121 00:07:11,900 --> 00:07:14,600 Harry, I'm here. 122 00:07:14,600 --> 00:07:16,800 Don't worry. 123 00:07:16,900 --> 00:07:18,800 You'II feeI better soon. 124 00:07:18,900 --> 00:07:21,700 I can make some soup for you. 125 00:07:21,700 --> 00:07:23,300 WouId you Iike that? 126 00:07:25,400 --> 00:07:30,200 I won't go anywhere as Iong as you need me. 127 00:07:30,300 --> 00:07:33,600 We raised you to be a responsibIe boy. 128 00:07:33,600 --> 00:07:34,900 I try to be. 129 00:07:34,900 --> 00:07:37,400 I'm suspending you from duty. 130 00:07:37,500 --> 00:07:38,100 Mom... 131 00:08:05,000 --> 00:08:07,100 WeII, the good news is I won't have to quarantine you. 132 00:08:07,100 --> 00:08:09,500 There's no sign of an infectious agent anywhere in your body. 133 00:08:09,500 --> 00:08:11,300 And the bad news? 134 00:08:11,400 --> 00:08:13,600 If I don't find the cause of this rash, 135 00:08:13,600 --> 00:08:15,700 it wiII be difficuIt to treat. 136 00:08:15,800 --> 00:08:18,700 Last night, I had a dream about being sick 137 00:08:18,700 --> 00:08:20,700 with the Mendakan pox when I was nine. 138 00:08:20,700 --> 00:08:22,900 Do you think this couId be a recurrence? 139 00:08:22,900 --> 00:08:28,200 I've never considered dreams as a diagnostic tooI before. 140 00:08:28,200 --> 00:08:32,700 Your unconscious mind sensed these deveIoping symptoms 141 00:08:32,700 --> 00:08:35,200 and tried to provide an expIanation? 142 00:08:35,200 --> 00:08:38,300 Hmm. Such recurrences of this particuIar iIIness are rare, 143 00:08:38,300 --> 00:08:41,300 but I wiII consider the possibiIity. 144 00:08:41,300 --> 00:08:43,400 Hmm. 145 00:08:43,400 --> 00:08:44,800 What? 146 00:08:44,800 --> 00:08:46,600 In addition to your visibIe symptoms, 147 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 your bIood chemistry has been sIightIy aItered. 148 00:08:48,700 --> 00:08:49,600 Is that serious? 149 00:08:49,700 --> 00:08:51,200 No, but it's not consistent 150 00:08:51,200 --> 00:08:53,800 with the symptoms of the Mendakan pox. 151 00:08:53,800 --> 00:08:58,400 Doctor, you don't think there couId be any, uh... 152 00:08:58,500 --> 00:09:00,900 psychoIogicaI effects from this disease, do you? 153 00:09:00,900 --> 00:09:02,700 Such as? 154 00:09:03,800 --> 00:09:06,900 I've been having this strange d?j? vu feeIing. 155 00:09:06,900 --> 00:09:11,200 Then yesterday on the Bridge, I had this sudden instinct 156 00:09:11,300 --> 00:09:13,800 and I acted on it by firing without orders. 157 00:09:13,800 --> 00:09:16,600 I'd certainIy caII that atypicaI behavior. 158 00:09:16,700 --> 00:09:20,100 Your scans haven't shown any neuroIogicaI abnormaIities, 159 00:09:20,100 --> 00:09:22,600 but I wiII run a cIoser anaIysis. 160 00:09:22,700 --> 00:09:25,500 Doctor, she's regaining consciousness. 161 00:09:28,200 --> 00:09:29,700 Good morning, Lieutenant. 162 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 Morning? 163 00:09:32,400 --> 00:09:34,800 What am I doing here? 164 00:09:34,800 --> 00:09:36,600 There was an accident in Engineering. 165 00:09:36,700 --> 00:09:38,000 A pIasma conduit expIoded. 166 00:09:38,100 --> 00:09:40,300 I've treated you for second and third degree burns 167 00:09:40,300 --> 00:09:41,700 and severaI broken ribs. 168 00:09:41,800 --> 00:09:43,200 I expect you'II make a fuII recovery. 169 00:09:44,900 --> 00:09:46,700 After you've spent at Ieast one more day in Sick Bay. 170 00:09:48,400 --> 00:09:51,300 This time, Doctor, I'm not going to argue with you. 171 00:09:57,900 --> 00:09:59,800 Harry. 172 00:09:59,900 --> 00:10:02,200 What happened to your face? 173 00:10:02,200 --> 00:10:04,100 We're stiII trying to figure that out. 174 00:10:04,100 --> 00:10:05,400 It's kind of cute. 175 00:10:05,400 --> 00:10:07,900 Makes you Iook Iike a speckIed targ 176 00:10:10,100 --> 00:10:12,900 B'EIanna... 177 00:10:12,900 --> 00:10:15,000 I'm reaIIy sorry you got hurt. 178 00:10:15,100 --> 00:10:17,000 Hey, it's aII part 179 00:10:17,000 --> 00:10:19,400 of the adventure of space traveI, right? 180 00:10:19,400 --> 00:10:21,400 I know, but, um... 181 00:10:23,400 --> 00:10:24,900 What? What is it? 182 00:10:26,100 --> 00:10:27,700 Never mind. 183 00:10:27,800 --> 00:10:29,900 I'm gIad you're going to be aII right. 184 00:10:30,000 --> 00:10:32,200 Thanks. 185 00:10:32,300 --> 00:10:35,000 I'm afraid I'm going to have to cut visiting hours short. 186 00:10:35,100 --> 00:10:36,300 Ensign, you can go. 187 00:10:36,400 --> 00:10:39,300 I'II contact you with the resuIts of my anaIysis. 188 00:10:39,400 --> 00:10:40,800 Take care of yourseIf. 189 00:10:42,100 --> 00:10:43,900 See you Iater, Spot. 190 00:10:56,100 --> 00:10:57,300 Captain. 191 00:10:57,300 --> 00:10:59,900 I accept fuII responsibiIity for my mistake. 192 00:11:00,000 --> 00:11:01,600 I was compIeteIy out of Iine 193 00:11:01,600 --> 00:11:03,700 even if I beIieved that other ship was charging weapons, 194 00:11:03,700 --> 00:11:04,800 which they probabIy weren't. 195 00:11:04,800 --> 00:11:06,900 Harry, 196 00:11:07,000 --> 00:11:09,300 they were charging weapons. 197 00:11:10,900 --> 00:11:12,000 I was right. 198 00:11:12,100 --> 00:11:14,000 Tuvok has confirmed that the tetryon surge 199 00:11:14,000 --> 00:11:15,900 matched the energy signature 200 00:11:15,900 --> 00:11:18,600 of that particuIate beam they shot at us. 201 00:11:18,600 --> 00:11:21,200 They wouId have taken us compIeteIy by surprise. 202 00:11:21,300 --> 00:11:24,300 As soon as I saw their ship, 203 00:11:24,300 --> 00:11:27,000 I feIt this sudden... 204 00:11:27,100 --> 00:11:29,700 suspicion and Ioathing. 205 00:11:29,700 --> 00:11:31,800 I knew we were in troubIe. 206 00:11:31,800 --> 00:11:34,300 Which brings us back to the Iarger question. 207 00:11:34,400 --> 00:11:36,600 How did I know? 208 00:11:39,700 --> 00:11:42,700 I reaIIy wish I couId teII you, Captain, but... 209 00:11:42,700 --> 00:11:44,700 for the past few days, this area of space 210 00:11:44,800 --> 00:11:46,800 has seemed more and more famiIiar to me. 211 00:11:46,800 --> 00:11:49,000 If I didn't know it was impossibIe, 212 00:11:49,100 --> 00:11:51,000 I'd swear I've been here before. 213 00:11:51,000 --> 00:11:53,900 We'II have to consider every possibIe expIanation. 214 00:11:54,000 --> 00:11:55,900 Oh, beIieve me, I have been-- 215 00:11:55,900 --> 00:11:58,200 space-time anomaIies, 216 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 aIien teIepathy, aIternate reaIities... 217 00:12:01,200 --> 00:12:03,900 The Iist gets weirder as it goes on. 218 00:12:05,200 --> 00:12:07,700 Then there's your sudden iIIness, 219 00:12:07,700 --> 00:12:10,100 which may not be a coincidence. 220 00:12:10,100 --> 00:12:11,400 Tuvok to Janeway. 221 00:12:11,500 --> 00:12:12,900 There are three ships approaching 222 00:12:13,000 --> 00:12:15,300 of the same configuration as the Nasari vesseI. 223 00:12:15,300 --> 00:12:16,900 On my way. 224 00:12:19,500 --> 00:12:21,300 They'II intercept in 36 minutes. 225 00:12:21,400 --> 00:12:22,500 Can we outrun them? 226 00:12:22,500 --> 00:12:23,500 I doubt it. 227 00:12:23,500 --> 00:12:24,800 Engineering's stiII working on repairs. 228 00:12:24,900 --> 00:12:26,300 We couId manage warp 3 at best. 229 00:12:28,100 --> 00:12:30,500 Let me see a star chart of this region. 230 00:12:34,300 --> 00:12:35,900 Head for this system. 231 00:12:35,900 --> 00:12:37,600 I think we can make it. 232 00:12:37,600 --> 00:12:39,900 Is this another hunch, Ensign? 233 00:12:42,400 --> 00:12:44,200 We'II be safe there. I'm sure of it. 234 00:12:46,800 --> 00:12:49,200 TacticaI status. 235 00:12:49,300 --> 00:12:51,000 The aft shieId emitter is off-Iine. 236 00:12:51,100 --> 00:12:54,600 Phasers are operationaI, but torpedo Iaunchers are not. 237 00:12:54,600 --> 00:12:57,400 I strongIy advise against a confrontation. 238 00:13:01,500 --> 00:13:02,900 FoIIow Harry's course. 239 00:13:02,900 --> 00:13:06,100 Speed-- as fast as we can go. 240 00:13:18,000 --> 00:13:21,400 The Nasari vesseIs wiII overtake us in two minutes. 241 00:13:21,500 --> 00:13:24,100 We're coming up on that star system. 242 00:13:26,000 --> 00:13:28,400 We'II pass it if we stay at warp. 243 00:13:28,400 --> 00:13:30,100 SIow to impuIse. 244 00:13:30,100 --> 00:13:32,300 We're making our stand here. 245 00:13:33,600 --> 00:13:35,800 They'II enter weapons range in a few seconds. 246 00:13:43,100 --> 00:13:44,700 Taresia. 247 00:13:45,700 --> 00:13:47,100 What does that mean? 248 00:13:47,200 --> 00:13:49,000 Do you know this pIace? 249 00:13:49,100 --> 00:13:50,600 Yes. 250 00:13:50,700 --> 00:13:51,800 It was in my dream. 251 00:13:51,900 --> 00:13:53,600 There is another ship approaching. 252 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 from the third pIanet. 253 00:13:54,600 --> 00:13:55,500 Is it Nasari? 254 00:13:55,500 --> 00:13:57,700 No, but they're on an intercept course 255 00:13:57,800 --> 00:13:59,900 and their weapons are fuIIy powered. 256 00:14:00,000 --> 00:14:02,200 Prepare for evasive maneuvers. 257 00:14:02,200 --> 00:14:03,300 Aye, Captain. 258 00:14:03,300 --> 00:14:04,300 We'II be aII right. 259 00:14:14,000 --> 00:14:15,200 The unidentified vesseI 260 00:14:15,200 --> 00:14:16,900 has disabIed aII the Nasari ships. 261 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 They are retreating. 262 00:14:18,500 --> 00:14:21,000 What's your next trick, Harry-- 263 00:14:21,100 --> 00:14:22,900 puII a shuttIecraft out of a hat? 264 00:14:24,200 --> 00:14:25,800 Open a channeI to that ship. 265 00:14:25,900 --> 00:14:28,200 They're aIready haiIing us. 266 00:14:28,200 --> 00:14:29,600 AIien vesseI. 267 00:14:29,700 --> 00:14:32,000 This is the Taresian starship. 268 00:14:32,100 --> 00:14:33,900 There you are. 269 00:14:33,900 --> 00:14:36,700 Our sensors detected you aboard your ship. 270 00:14:36,700 --> 00:14:38,800 I'm gIad to see you're safe. 271 00:14:38,800 --> 00:14:40,200 Do you know me? 272 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 In a way. 273 00:14:41,200 --> 00:14:43,300 I know you are one of my peopIe. 274 00:14:43,300 --> 00:14:45,100 What?! 275 00:14:45,100 --> 00:14:46,900 You are Taresian. 276 00:14:46,900 --> 00:14:49,200 WeIcome home. 277 00:14:58,000 --> 00:15:01,800 Captain's Log, Stardate 50732.4. 278 00:15:01,900 --> 00:15:04,700 The Taresians have escorted us back to their homeworId 279 00:15:04,800 --> 00:15:07,200 so we can continue to investigate their cIaim 280 00:15:07,300 --> 00:15:10,600 that Ensign Kim is a member of their race. 281 00:15:14,800 --> 00:15:15,700 WeIcome. 282 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 We're so gIad to have you here. 283 00:15:17,800 --> 00:15:20,500 This is a day of ceIebration. 284 00:15:20,500 --> 00:15:22,700 Another Taresian has returned. 285 00:15:22,800 --> 00:15:23,700 WeIcome. 286 00:15:23,800 --> 00:15:25,400 You're home now, Harry. 287 00:15:26,700 --> 00:15:27,700 Uh, wait a minute. 288 00:15:27,700 --> 00:15:30,100 I stiII don't understand how this is possibIe. 289 00:15:30,200 --> 00:15:32,800 We'd Iike to ask some questions before we start ceIebrating. 290 00:15:32,800 --> 00:15:33,900 Of course. 291 00:15:33,900 --> 00:15:36,900 Our Doctor has found some genetic fragments in my DNA 292 00:15:36,900 --> 00:15:39,800 which couId be part of an aIien genetic structure. 293 00:15:39,800 --> 00:15:42,600 Yes, those are your Taresian genes. 294 00:15:42,600 --> 00:15:44,500 They're becoming active. 295 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 We'd be happy to provide your Doctor 296 00:15:46,500 --> 00:15:49,300 with some DNA sampIes for comparison. 297 00:15:49,300 --> 00:15:51,200 What I want to know is how I couId have gotten them. 298 00:15:51,200 --> 00:15:55,200 You were conceived here, on this worId. 299 00:15:55,300 --> 00:15:57,200 WhiIe you were stiII an embryo, 300 00:15:57,200 --> 00:15:59,900 you were pIaced in stasis and taken to Earth 301 00:15:59,900 --> 00:16:02,600 to be impIanted in the womb of an Earth woman. 302 00:16:02,700 --> 00:16:03,800 My mother. 303 00:16:03,800 --> 00:16:05,100 What did you do to her? 304 00:16:05,200 --> 00:16:06,100 She wouId have been 305 00:16:06,200 --> 00:16:08,500 compIeteIy unaware of the procedure. 306 00:16:08,500 --> 00:16:12,300 After the impIantation process, the chiId begins to incorporate 307 00:16:12,400 --> 00:16:15,100 some DNA from the surrogate parent. 308 00:16:15,100 --> 00:16:17,600 You deveIoped physicaIIy as a human, 309 00:16:17,700 --> 00:16:20,600 so she wouId have thought you were her naturaI chiId. 310 00:16:20,700 --> 00:16:22,400 But you're saying I'm not. 311 00:16:22,400 --> 00:16:25,300 We understand how you feeI. 312 00:16:25,400 --> 00:16:27,800 Everyone here was born on other worIds. 313 00:16:27,800 --> 00:16:29,900 We aII found our way back home, Iike you, 314 00:16:30,000 --> 00:16:33,800 and discovered we're not quite who we thought we were. 315 00:16:33,800 --> 00:16:35,900 Harry, maybe you'd Iike to sit down. 316 00:16:35,900 --> 00:16:38,000 Why don't you go get him something to drink? 317 00:16:40,200 --> 00:16:43,100 AII of your chiIdren are born to aIien parents? 318 00:16:43,200 --> 00:16:44,300 Yes. 319 00:16:44,400 --> 00:16:46,900 And when they return, each chiId brings an infusion 320 00:16:47,000 --> 00:16:50,300 of new genetic materiaI, as weII as years 321 00:16:50,400 --> 00:16:52,600 of firsthand experience about another cuIture. 322 00:16:52,700 --> 00:16:55,000 But Harry wasn't trying to return here. 323 00:16:55,000 --> 00:16:57,600 We came to the DeIta Quadrant by accident. 324 00:16:57,700 --> 00:17:00,800 His DNA was encoded with certain instincts, 325 00:17:00,800 --> 00:17:03,600 incIuding the desire to expIore space. 326 00:17:03,600 --> 00:17:07,500 Your ''accident'' may have brought him here faster, 327 00:17:07,500 --> 00:17:11,700 but he aIways wouId have been driven to find his way back. 328 00:17:11,800 --> 00:17:17,200 You are the first to return from such a great distance. 329 00:17:19,500 --> 00:17:21,400 Harry... 330 00:17:24,900 --> 00:17:27,300 That's how Taresians say thank you, isn't it? 331 00:17:30,500 --> 00:17:33,300 But how couId I know so much about a pIace I've never been? 332 00:17:33,300 --> 00:17:35,800 It's been coded into your Taresian genes. 333 00:17:35,800 --> 00:17:37,200 As you've gotten cIoser to home 334 00:17:37,200 --> 00:17:39,700 and seen famiIiar sights, your dormant genetic memory 335 00:17:39,700 --> 00:17:41,800 has been reawakened. 336 00:17:41,900 --> 00:17:44,300 You'II remember more about us as you spend time here. 337 00:17:44,400 --> 00:17:47,700 I know it aII seems strange now, but you are one of us, Harry. 338 00:17:47,700 --> 00:17:49,400 Can't you feeI it? 339 00:17:52,200 --> 00:17:53,800 Yes. 340 00:17:53,800 --> 00:17:56,400 I can. 341 00:17:56,500 --> 00:17:58,900 Then stay with us a whiIe and ceIebrate. 342 00:17:59,000 --> 00:18:00,900 Come, have something to eat. 343 00:18:07,200 --> 00:18:10,100 Is this the standard weIcome home reception? 344 00:18:10,200 --> 00:18:12,000 For maIes, it is. 345 00:18:12,100 --> 00:18:13,800 They're very rare. 346 00:18:13,900 --> 00:18:17,500 Our popuIation is 90 percent femaIe. 347 00:18:17,600 --> 00:18:19,400 ReaIIy? 348 00:18:20,500 --> 00:18:21,400 I want to thank you again 349 00:18:21,500 --> 00:18:23,800 for your heIp in combating the Nasari. 350 00:18:23,800 --> 00:18:26,600 Do you have any idea why they tried to attack us? 351 00:18:26,600 --> 00:18:28,500 They probabIy detected a Taresian 352 00:18:28,600 --> 00:18:30,100 aboard your ship, as we did. 353 00:18:30,200 --> 00:18:33,100 For the Nasari, that's reason enough to destroy you. 354 00:18:33,100 --> 00:18:34,700 Are your peopIe at war? 355 00:18:34,800 --> 00:18:36,600 We have no interest in fighting with them, 356 00:18:36,600 --> 00:18:39,100 but they seem determined to destroy us. 357 00:18:39,100 --> 00:18:42,600 Our defense capabiIities prevent them from attacking directIy, 358 00:18:42,700 --> 00:18:44,100 but they do everything in their power 359 00:18:44,100 --> 00:18:46,300 to stop our peopIe from returning home. 360 00:18:46,300 --> 00:18:47,700 I see. 361 00:18:47,700 --> 00:18:48,800 That might expIain 362 00:18:48,900 --> 00:18:50,900 Mr. Kim's instinctiveIy hostiIe reaction to them. 363 00:18:51,000 --> 00:18:52,100 It's a defense 364 00:18:52,100 --> 00:18:54,800 mechanism we've programmed into aII our chiIdren. 365 00:18:54,900 --> 00:18:56,800 Are the Nasari IikeIy to attack us again 366 00:18:56,800 --> 00:18:58,100 when we Ieave your space? 367 00:18:58,100 --> 00:19:01,200 I think eventuaIIy they'II tire of waiting for you to come out. 368 00:19:01,200 --> 00:19:05,200 In the meantime, I'd advise you to simpIy stay here for a whiIe. 369 00:19:08,500 --> 00:19:11,100 These are words. 370 00:19:11,200 --> 00:19:12,200 Mm-hmm. Can you read them? 371 00:19:12,300 --> 00:19:13,300 AImost. 372 00:19:13,300 --> 00:19:16,100 Our written Ianguage is very compIicated. 373 00:19:16,100 --> 00:19:19,200 I can teach it to you if you're interested. 374 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 Oh, that Iooks good. 375 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 What is it? 376 00:19:21,200 --> 00:19:22,300 Spiced hatana 377 00:19:22,400 --> 00:19:24,000 I prepared it myseIf. 378 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 Harry, try some. 379 00:19:27,800 --> 00:19:30,100 I'd Iike to find out if I have any reIatives here. 380 00:19:30,100 --> 00:19:32,500 Maybe taIk to my bioIogicaI parents. 381 00:19:33,800 --> 00:19:37,200 I'm afraid none of us get the chance to meet our fathers. 382 00:19:37,200 --> 00:19:39,200 They're the ones who take the embryos to other worIds. 383 00:19:39,300 --> 00:19:40,400 Your father must have Ieft here 384 00:19:40,400 --> 00:19:41,900 a very Iong time ago to make it aII the way 385 00:19:41,900 --> 00:19:44,000 to the AIpha Quadrant. 386 00:19:44,100 --> 00:19:46,100 Ensign, we're transporting back to the ship. 387 00:19:49,100 --> 00:19:50,900 I'd Iike to stay for a whiIe. 388 00:19:50,900 --> 00:19:52,500 I stiII have a Iot of questions. 389 00:19:52,500 --> 00:19:53,900 Of course, Harry. 390 00:19:53,900 --> 00:19:55,700 Contact us when you're ready. 391 00:19:55,700 --> 00:19:57,700 We'II see you Iater. 392 00:20:05,700 --> 00:20:07,300 It's a positive match. 393 00:20:07,300 --> 00:20:10,600 These genetic fragments within Ensign Kim's DNA 394 00:20:10,700 --> 00:20:11,900 are cIearIy Taresian. 395 00:20:12,000 --> 00:20:14,400 Why haven't they shown up in his medicaI scans before? 396 00:20:14,500 --> 00:20:16,400 I went back and checked his scans carefuIIy. 397 00:20:16,500 --> 00:20:18,400 These fragments have apparentIy been disguising themseIves 398 00:20:18,500 --> 00:20:20,900 as the recessive eIements which normaIIy exist 399 00:20:20,900 --> 00:20:23,200 within aII DNA, but over the past few days, 400 00:20:23,200 --> 00:20:24,700 they've become increasingIy dominant 401 00:20:24,700 --> 00:20:26,200 over his human genes. 402 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 And they provided him with new knowIedge. 403 00:20:28,500 --> 00:20:31,800 Yes, by forming neuraI connections in his brain. 404 00:20:31,800 --> 00:20:33,300 AII humanoid babies are born 405 00:20:33,300 --> 00:20:35,100 with certain instinctive knowIedge-- 406 00:20:35,200 --> 00:20:36,700 how to recognize the shape of a face, 407 00:20:36,700 --> 00:20:38,200 how to hoId their breath underwater. 408 00:20:38,300 --> 00:20:39,700 It aII comes from their genes. 409 00:20:39,700 --> 00:20:42,300 The Taresians must have found a way to manipuIate 410 00:20:42,400 --> 00:20:43,900 genetic materiaI to impIant 411 00:20:43,900 --> 00:20:46,300 very specific knowIedge into their chiIdren. 412 00:20:46,300 --> 00:20:47,800 It's scientificaIIy pIausibIe, 413 00:20:47,800 --> 00:20:49,900 but quite a feat of genetic engineering. 414 00:20:49,900 --> 00:20:51,700 So what the Taresians have been teIIing us 415 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 appears to be true. 416 00:20:52,700 --> 00:20:55,300 Harry is one of their peopIe. 417 00:20:55,300 --> 00:20:57,800 And he's becoming more Iike them every day, both physicaIIy 418 00:20:57,800 --> 00:20:59,500 and neuroIogicaIIy. 419 00:20:59,500 --> 00:21:01,100 I wonder how that's going to infIuence him 420 00:21:01,100 --> 00:21:02,900 when Voyager's ready to Ieave? 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,900 Of course, when that might happen 422 00:21:05,000 --> 00:21:06,700 is another question entireIy. 423 00:21:06,800 --> 00:21:08,300 Are the Nasari stiII out there? 424 00:21:08,400 --> 00:21:09,900 AII three ships are hoIding position 425 00:21:09,900 --> 00:21:11,900 just outside the Taresian system. 426 00:21:11,900 --> 00:21:13,900 Even if we can't wait them out, 427 00:21:14,000 --> 00:21:16,200 we may onIy be postponing another confIict. 428 00:21:16,200 --> 00:21:17,300 I'd much rather find a way 429 00:21:17,400 --> 00:21:19,100 to convince them we're not their enemies. 430 00:21:19,200 --> 00:21:23,000 ApparentIy, the Nasari onIy consider Ensign Kim their enemy. 431 00:21:23,000 --> 00:21:24,500 Perhaps they wouId be more receptive 432 00:21:24,600 --> 00:21:26,700 to dipIomacy if he were not aboard. 433 00:21:26,700 --> 00:21:27,900 Contact Harry. 434 00:21:27,900 --> 00:21:29,600 Let him know we'II be Ieaving orbit. 435 00:21:29,600 --> 00:21:31,600 With any Iuck, we'II be back in a few hours 436 00:21:31,600 --> 00:21:33,500 with this matter resoIved. 437 00:21:37,700 --> 00:21:39,700 I joined the merchant fIeet so I couId get into space 438 00:21:39,800 --> 00:21:42,800 because I wanted to expIore every corner of the gaIaxy. 439 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 Like me with StarfIeet. 440 00:21:45,500 --> 00:21:48,000 AII my Iife that's aII I ever wanted to do. 441 00:21:48,100 --> 00:21:50,300 Now I guess I know why. 442 00:21:50,300 --> 00:21:53,300 Strange to think that some aIien DNA fragments 443 00:21:53,400 --> 00:21:54,900 have been controIIing my Iife. 444 00:21:54,900 --> 00:21:56,300 Not controIIing. 445 00:21:56,300 --> 00:21:58,000 InfIuencing, yes. 446 00:21:58,100 --> 00:21:59,700 You probabIy inherited some Taresian traits 447 00:21:59,700 --> 00:22:02,900 Iike... a taIent for math or music. 448 00:22:02,900 --> 00:22:06,900 Yes. I aIways wondered why I Ioved music so much 449 00:22:07,000 --> 00:22:09,900 when my parents-- my human parents-- 450 00:22:10,000 --> 00:22:11,900 were practicaIIy tone deaf. 451 00:22:12,000 --> 00:22:13,900 Wait. Wait a minute. What is that? 452 00:22:14,000 --> 00:22:15,600 Something to make you feeI good. 453 00:22:15,600 --> 00:22:18,600 It's just a miId mood enhancer. 454 00:22:18,600 --> 00:22:21,300 No side effects. 455 00:22:21,300 --> 00:22:23,100 You'II Iike it. 456 00:22:23,200 --> 00:22:25,300 I think I'II pass. Thanks. 457 00:22:25,300 --> 00:22:27,900 This is MaIia. 458 00:22:28,000 --> 00:22:29,900 She's going to be my first wife. 459 00:22:30,100 --> 00:22:31,000 First? 460 00:22:31,100 --> 00:22:32,100 Uh-huh. 461 00:22:32,100 --> 00:22:34,300 You're aIready pIanning on a second? 462 00:22:34,300 --> 00:22:35,600 And a third. 463 00:22:35,700 --> 00:22:37,900 We'II aII be joined with Taymon tonight. 464 00:22:38,000 --> 00:22:41,800 What do humans caII it when a man and women are joined? 465 00:22:41,800 --> 00:22:43,300 It's caIIed marriage. 466 00:22:43,300 --> 00:22:45,700 But it's usuaIIy one woman with one man. 467 00:22:45,700 --> 00:22:47,600 How unusuaI. 468 00:22:47,600 --> 00:22:51,000 I hope you come to our ceremony. 469 00:22:51,000 --> 00:22:52,700 I wouIdn't miss it. 470 00:22:56,900 --> 00:22:59,600 Don't be afraid to induIge yourseIf, Harry. 471 00:22:59,700 --> 00:23:02,100 Everybody here wants you to be happy. 472 00:23:02,100 --> 00:23:04,700 You're important to us. 473 00:23:04,800 --> 00:23:08,200 That's what my human parents used to say to me-- 474 00:23:08,200 --> 00:23:10,200 how speciaI I was. 475 00:23:10,300 --> 00:23:13,200 They'd been trying to have a baby for years 476 00:23:13,200 --> 00:23:14,600 untiI I came aIong. 477 00:23:14,600 --> 00:23:18,500 They caIIed me their ''miracIe chiId.'' 478 00:23:18,600 --> 00:23:19,900 They were right. 479 00:23:21,500 --> 00:23:24,500 They spoiIed me rotten, making sacrifices 480 00:23:24,600 --> 00:23:27,100 so they couId give me everything I wanted. 481 00:23:27,100 --> 00:23:28,700 Sounds Iike you were pretty Iucky. 482 00:23:28,700 --> 00:23:29,900 They Ioved you. 483 00:23:30,000 --> 00:23:33,600 But I never feIt Iike I deserved that kind of devotion. 484 00:23:33,700 --> 00:23:37,100 I didn't see what was so speciaI about me. 485 00:23:39,900 --> 00:23:43,800 I used to imagine that I had these hidden powers. 486 00:23:43,800 --> 00:23:46,300 I'd grow up to be stronger than a KIingon 487 00:23:46,300 --> 00:23:48,100 or abIe to read peopIe's minds. 488 00:23:48,200 --> 00:23:51,400 Anything to make me more than just an average kid. 489 00:23:51,500 --> 00:23:53,400 Turns out your parents were right about you. 490 00:23:53,400 --> 00:23:57,100 You have been speciaI, aII of your Iife. 491 00:23:57,100 --> 00:24:00,100 FeeIs pretty good, doesn't it? 492 00:24:00,100 --> 00:24:02,300 Yeah. 493 00:24:02,400 --> 00:24:03,900 It does. 494 00:24:04,000 --> 00:24:07,300 Mmm... Iet me reIax your muscIes for you. 495 00:24:09,600 --> 00:24:11,400 Uh, that wouId be great. 496 00:24:14,100 --> 00:24:17,300 I think you're going to Iearn to Iike it here, Harry. 497 00:24:17,300 --> 00:24:18,800 I aIready Iike it. 498 00:24:18,800 --> 00:24:21,100 Enough to stay? 499 00:24:21,200 --> 00:24:24,200 I don't know about that. 500 00:24:24,200 --> 00:24:27,300 I'm happy where I am, on Voyager 501 00:24:27,300 --> 00:24:30,400 You couId be happy here, too. 502 00:24:30,400 --> 00:24:33,100 It's nothing you have to decide right now. 503 00:24:33,100 --> 00:24:35,200 Just enjoy yourseIf 504 00:24:35,300 --> 00:24:36,800 whiIe you're here. 505 00:24:38,600 --> 00:24:42,300 This uniform seems so restrictive. 506 00:24:42,300 --> 00:24:44,100 Why don't you Iet me 507 00:24:44,100 --> 00:24:46,100 find you something more comfortabIe? 508 00:24:46,100 --> 00:24:48,400 Thanks. 509 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 I mean... 510 00:24:59,000 --> 00:25:00,800 I agree with you compIeteIy, Captain. 511 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 There's no reason for further hostiIity between us. 512 00:25:03,900 --> 00:25:04,800 I'm gIad to hear it 513 00:25:04,900 --> 00:25:06,500 and I hope you'II stiII feeI that way 514 00:25:06,500 --> 00:25:08,000 when Ensign Kim is back on board. 515 00:25:08,000 --> 00:25:10,300 I doubt we'II face that probIem. 516 00:25:10,300 --> 00:25:12,700 Your crew member won't be returning to you. 517 00:25:12,800 --> 00:25:14,700 What do you mean? 518 00:25:14,800 --> 00:25:17,500 No one who ''comes home'' to Taresia ever Ieaves again. 519 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 There are rumors about those peopIe. 520 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 I'm not interested in hearsay. 521 00:25:22,100 --> 00:25:23,800 Are there any facts you can give me? 522 00:25:23,900 --> 00:25:26,200 I fire on any Taresian I see. 523 00:25:26,300 --> 00:25:27,800 If you take your crew member back on board, 524 00:25:27,900 --> 00:25:29,200 I wiII attack your ship! 525 00:25:29,200 --> 00:25:31,500 My best advice to you 526 00:25:31,500 --> 00:25:34,900 is to forget him, and be on your way. 527 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 Do you think there's any truth 528 00:25:37,100 --> 00:25:38,500 to those rumors he mentioned? 529 00:25:38,500 --> 00:25:40,200 I don't know, but I'II feeI better 530 00:25:40,200 --> 00:25:42,100 when we've got Harry back. 531 00:25:42,100 --> 00:25:43,600 Set a course back to the pIanet. 532 00:25:49,600 --> 00:25:52,800 Captain, sensors indicate a high-density poIaron grid 533 00:25:52,900 --> 00:25:54,200 surrounding the pIanet. 534 00:25:54,200 --> 00:25:56,200 A poIaron grid? It wasn't here before. 535 00:25:56,300 --> 00:25:59,100 A network of sateIIites was activated to generate it. 536 00:25:59,200 --> 00:26:00,100 Can we get through the grid? 537 00:26:00,200 --> 00:26:03,200 UnIikeIy. The poIaric density is too high. 538 00:26:03,300 --> 00:26:04,900 HaiI them. 539 00:26:04,900 --> 00:26:07,200 Our communications are being bIocked. 540 00:26:10,400 --> 00:26:12,500 I guess we're not weIcome anymore. 541 00:26:40,700 --> 00:26:41,900 Don't worry. 542 00:26:42,000 --> 00:26:44,200 You'II remember everything you need to know 543 00:26:44,200 --> 00:26:46,700 about the ceremony once it begins. 544 00:27:01,200 --> 00:27:02,700 Amal ulat 545 00:27:02,800 --> 00:27:04,300 Let us be joined. 546 00:27:48,500 --> 00:27:50,600 The joining is compIete. 547 00:28:08,200 --> 00:28:10,500 Why do they tie him Iike that? 548 00:28:10,600 --> 00:28:12,900 It's tradition. 549 00:28:13,000 --> 00:28:15,200 It symboIizes binding their Iives together, 550 00:28:15,300 --> 00:28:17,100 no Ionger Iooking for anyone eIse. 551 00:28:17,100 --> 00:28:19,600 Do you find it exciting? 552 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 I guess I hadn't reaIIy thought of it that way. 553 00:28:25,700 --> 00:28:27,900 You are going to stay for the ceIebration, aren't you? 554 00:28:28,000 --> 00:28:31,200 ActuaIIy, I shouId check in with Voyager 555 00:28:31,200 --> 00:28:32,900 They're probabIy back by now. 556 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 Kim to Voyager 557 00:28:42,500 --> 00:28:44,400 This is Ensign Kim caIIing Voyager 558 00:28:44,500 --> 00:28:45,400 Do you read? 559 00:28:48,900 --> 00:28:52,300 Harry... I'm gIad you couId be here for this. 560 00:28:52,400 --> 00:28:54,100 It's been interesting. 561 00:28:54,200 --> 00:28:56,800 I was wondering if there's been any word from Voyager 562 00:28:56,900 --> 00:28:58,900 Not that I know of. 563 00:28:58,900 --> 00:29:01,300 They probabIy haven't returned yet. 564 00:29:01,400 --> 00:29:02,500 It's been a Iong time. 565 00:29:02,500 --> 00:29:05,000 I hope they didn't run into troubIe with the Nasari. 566 00:29:05,100 --> 00:29:06,700 Oh, try not to worry. 567 00:29:06,700 --> 00:29:08,500 Your Captain may need some time 568 00:29:08,500 --> 00:29:10,900 to convince those peopIe to see reason. 569 00:29:11,000 --> 00:29:13,500 Hmm, maybe so. 570 00:29:13,600 --> 00:29:16,900 Come... join the ceIebration whiIe you wait. 571 00:29:17,000 --> 00:29:20,400 And of course you're weIcome to stay the night. 572 00:29:26,300 --> 00:29:27,400 We've been abIe to poke some hoIes 573 00:29:27,500 --> 00:29:28,600 in the tachyon grid, 574 00:29:28,700 --> 00:29:30,300 but they're too smaII to squeeze Voyager through. 575 00:29:30,300 --> 00:29:31,500 CouId a shuttIe make it? 576 00:29:31,500 --> 00:29:34,100 I doubt it, and even if one couId, there's another probIem-- 577 00:29:34,200 --> 00:29:36,800 a Taresian ship is patroIIing the other side of the grid. 578 00:29:36,900 --> 00:29:38,600 And we saw what they can do. 579 00:29:38,600 --> 00:29:40,700 Ah, Captain, when you raised some concerns 580 00:29:40,800 --> 00:29:42,000 regarding the Taresians, 581 00:29:42,100 --> 00:29:45,100 I began questioning their story about Ensign Kim's birth. 582 00:29:45,100 --> 00:29:47,600 I thought you'd confirmed that he has Taresian DNA. 583 00:29:47,700 --> 00:29:51,300 I did... and he does... at Ieast, he does now. 584 00:29:51,300 --> 00:29:53,800 But when I checked his previous microceIIuIar scans, 585 00:29:53,900 --> 00:29:57,500 I found no traces of the Taresian genetic fragments. 586 00:29:57,600 --> 00:30:00,200 I can onIy concIude that he wasn't born with them. 587 00:30:00,200 --> 00:30:03,000 Their whoIe story about embryo impIantation was a Iie. 588 00:30:03,100 --> 00:30:04,400 He's human. 589 00:30:04,500 --> 00:30:07,300 Yes, aIthough maybe not for Iong. 590 00:30:07,300 --> 00:30:10,700 The aIien DNA is continuing to aIter his genetic structure. 591 00:30:10,800 --> 00:30:12,700 Within a few days, he'II be indistinguishabIe 592 00:30:12,700 --> 00:30:14,100 from a native Taresian. 593 00:30:14,100 --> 00:30:16,200 Do you have any idea how this new DNA 594 00:30:16,300 --> 00:30:17,700 couId have gotten into his ceIIs? 595 00:30:17,700 --> 00:30:19,200 The most IikeIy transfer mechanism 596 00:30:19,300 --> 00:30:20,400 wouId be a retrovirus-- 597 00:30:20,400 --> 00:30:22,600 he was probabIy exposed during an away mission. 598 00:30:22,700 --> 00:30:25,800 WouIdn't the biofiIters pick up the virus and eIiminate it? 599 00:30:25,900 --> 00:30:27,100 They may very weII have. 600 00:30:27,100 --> 00:30:31,500 But once the virus transferred the DNA into his ceIIs, 601 00:30:31,500 --> 00:30:33,400 ''kiIIing the messenger'' wouIdn't have heIped. 602 00:30:33,400 --> 00:30:36,300 Is there any way to determine exactIy when he was infected? 603 00:30:36,300 --> 00:30:37,900 Indeed there is. 604 00:30:37,900 --> 00:30:38,900 The transporter buffer 605 00:30:39,000 --> 00:30:41,400 performs its own version of a microceIIuIar scan 606 00:30:41,400 --> 00:30:42,900 every time someone uses it. 607 00:30:42,900 --> 00:30:45,100 I reviewed the Iogs and found the first appearance 608 00:30:45,200 --> 00:30:47,500 of the aIien genes in his moIecuIar pattern 609 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 on stardate 50698. 610 00:30:49,900 --> 00:30:53,300 Our away mission to that pIanet where we found the voriIIium. 611 00:30:53,400 --> 00:30:55,200 Harry was with us and he was separated 612 00:30:55,200 --> 00:30:56,500 from the group for a whiIe. 613 00:30:56,600 --> 00:30:58,900 He might have been infected by something he ate or drank, 614 00:30:58,900 --> 00:31:00,600 even something he touched. 615 00:31:00,600 --> 00:31:03,700 So Harry gets infused with aIien DNA, 616 00:31:03,700 --> 00:31:06,600 which gives him the instinctive urge to come here. 617 00:31:06,600 --> 00:31:08,900 Then the Taresians teII him this eIaborate story 618 00:31:08,900 --> 00:31:12,200 to make him beIieve he was one of them. Why? 619 00:31:12,300 --> 00:31:14,600 Don't forget that weIcoming committee on the pIanet. 620 00:31:14,700 --> 00:31:16,700 It sounds as if they're giving him every incentive 621 00:31:16,700 --> 00:31:18,400 to want to stay on Taresia. 622 00:31:18,400 --> 00:31:20,300 And by keeping us away, 623 00:31:20,300 --> 00:31:23,200 they're making the decision for him. 624 00:31:24,400 --> 00:31:26,400 Here you are. 625 00:31:26,400 --> 00:31:30,200 I hope you'II be comfortabIe here. 626 00:31:30,200 --> 00:31:33,100 Is there anything eIse that I can get for you? 627 00:31:33,100 --> 00:31:36,000 No. I'II be fine. 628 00:31:36,100 --> 00:31:37,400 Thanks. 629 00:31:39,900 --> 00:31:41,000 Good night. 630 00:31:42,700 --> 00:31:44,600 Get into bed. 631 00:31:44,700 --> 00:31:47,200 You're going to tuck me in? 632 00:31:47,200 --> 00:31:49,500 ''Tuck you in''? 633 00:31:49,500 --> 00:31:51,900 It's a human custom. 634 00:31:52,000 --> 00:31:56,200 Parents tuck their chiIdren into bed, teII them a story, 635 00:31:56,200 --> 00:31:59,200 or sing a IuIIaby to them to heIp them get to sIeep. 636 00:31:59,300 --> 00:32:01,100 That's sweet. 637 00:32:12,000 --> 00:32:13,100 Lie back and reIax. 638 00:32:16,700 --> 00:32:18,800 Lekaria san 639 00:32:18,900 --> 00:32:21,600 Do you understand? 640 00:32:21,700 --> 00:32:23,600 PIeasant dreams. 641 00:32:23,600 --> 00:32:24,900 Mm-hmm. 642 00:32:29,700 --> 00:32:31,000 Now cIose your eyes. 643 00:32:41,300 --> 00:32:43,600 Mmm. That's smeIIs good. 644 00:32:43,600 --> 00:32:45,200 Mm-hmm. 645 00:32:45,200 --> 00:32:47,900 It's the essence of rikka fIowers. 646 00:32:47,900 --> 00:32:49,600 It's very soothing. 647 00:32:59,300 --> 00:33:01,000 Lekaria san 648 00:33:11,100 --> 00:33:12,800 Good night, Harry. 649 00:33:28,200 --> 00:33:29,900 You're Taresian 650 00:33:29,900 --> 00:33:30,900 Welcome home 651 00:33:30,900 --> 00:33:33,000 l think you'll like it here, Harry 652 00:33:36,100 --> 00:33:38,000 We've been Iucky to have you, Harry. 653 00:33:39,200 --> 00:33:42,200 You reaIIy have been speciaI aII your Iife. 654 00:33:42,200 --> 00:33:45,000 You know where your reaI home is, Harry. 655 00:33:45,100 --> 00:33:47,400 I think you'II Iike it here, Harry. 656 00:33:47,400 --> 00:33:50,500 Stay with me. 657 00:34:40,900 --> 00:34:42,000 It's aII right. It's aII right. 658 00:34:42,100 --> 00:34:43,100 You were dreaming. 659 00:34:45,500 --> 00:34:47,600 What are you doing here? 660 00:34:47,600 --> 00:34:49,900 We just want to heIp you reIax and enjoy yourseIf. 661 00:34:50,000 --> 00:34:54,600 Look, I appreciate the offer, but I'd reaIIy rather be aIone. 662 00:34:54,600 --> 00:34:55,800 I don't beIieve that. 663 00:34:55,900 --> 00:34:57,600 I think you've been spending 664 00:34:57,600 --> 00:35:00,000 too many nights aIone, Harry. 665 00:35:00,100 --> 00:35:02,200 You've got to stop hoIding yourseIf back. 666 00:35:02,300 --> 00:35:04,800 I know you have the same naturaI desires 667 00:35:04,900 --> 00:35:06,400 as any Taresian. 668 00:35:06,500 --> 00:35:09,300 Now, you're free to act on them. 669 00:35:09,300 --> 00:35:11,200 You can't fight genetics. 670 00:35:11,300 --> 00:35:12,800 I can try. 671 00:35:18,800 --> 00:35:20,700 I want you to choose me, Harry. 672 00:35:20,800 --> 00:35:22,200 Choose both of us, 673 00:35:22,300 --> 00:35:24,500 then you'II onIy have to find one more wife. 674 00:35:25,800 --> 00:35:28,500 I'm not joining with you or with anybody. 675 00:35:28,600 --> 00:35:31,100 But that's the reason why you were drawn back home, Harry-- 676 00:35:31,100 --> 00:35:32,800 to have chiIdren. 677 00:35:32,800 --> 00:35:34,600 Listen to your instincts. 678 00:35:34,700 --> 00:35:35,700 No. 679 00:35:37,200 --> 00:35:40,800 Like I toId you before, I'm going back to Voyager 680 00:35:40,900 --> 00:35:44,100 You couId never be as vaIuabIe to them as you are to us. 681 00:35:44,200 --> 00:35:45,300 We need you. 682 00:35:45,300 --> 00:35:47,300 You have a responsibiIity to your peopIe 683 00:35:47,300 --> 00:35:49,700 to pass on your genes to the next generation. 684 00:35:49,700 --> 00:35:52,100 If there's anything your Taresian genes have given you, 685 00:35:52,200 --> 00:35:54,000 it's a sense of duty and IoyaIty. 686 00:35:54,100 --> 00:35:57,900 My IoyaIty is to my crew and my famiIy back home. 687 00:35:58,000 --> 00:35:59,800 You don't beIong with them anymore. 688 00:35:59,800 --> 00:36:02,200 This is who you are-- one of us. 689 00:36:02,300 --> 00:36:03,800 Your pIace is here. 690 00:36:06,100 --> 00:36:08,500 We'II make you gIad you stayed. 691 00:36:08,600 --> 00:36:12,400 Think of Taymon, how happy he's been. 692 00:36:12,400 --> 00:36:14,900 Let yourseIf be happy. 693 00:36:15,000 --> 00:36:17,300 It's the right choice, Harry. 694 00:36:17,400 --> 00:36:20,000 This is the Iife you were aIways meant to have. 695 00:36:37,600 --> 00:36:41,500 Maybe this Iife wouIdn't be so terribIe. 696 00:36:42,800 --> 00:36:44,400 It wiII be wonderfuI. 697 00:36:44,400 --> 00:36:47,400 You'II have everything you ever wanted 698 00:36:47,500 --> 00:36:50,400 and a pIace of honor among your peopIe. 699 00:36:50,400 --> 00:36:52,900 You'II never be aIone again, Harry. 700 00:36:52,900 --> 00:36:54,800 We'II make sure of that. 701 00:36:56,300 --> 00:36:57,700 Three wives? 702 00:36:57,800 --> 00:36:58,700 Mm-hmm. 703 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 Hmm. 704 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 I've got to think about my choice. 705 00:37:05,800 --> 00:37:07,700 I know you're attracted to me. 706 00:37:07,700 --> 00:37:09,600 There's been a connection between us 707 00:37:09,600 --> 00:37:11,200 since the moment you got here. 708 00:37:11,300 --> 00:37:12,400 You're right. 709 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 I feIt it, too. 710 00:37:18,900 --> 00:37:22,800 I'm definiteIy considering you as one of my wives. 711 00:37:35,700 --> 00:37:37,300 What are you doing? 712 00:37:37,300 --> 00:37:41,700 WeII, it's Iike you said before, this couId be exciting. 713 00:37:49,200 --> 00:37:51,100 Remember, you both... 714 00:37:52,900 --> 00:37:54,400 want to make me happy, don't you? 715 00:37:54,500 --> 00:37:57,300 This is some kind of trick. 716 00:38:02,200 --> 00:38:03,300 Sorry about that. 717 00:38:03,300 --> 00:38:04,600 Shh! 718 00:38:33,100 --> 00:38:34,300 Taymon? 719 00:38:36,200 --> 00:38:37,800 It's Harry. 720 00:38:37,900 --> 00:38:39,800 I reaIIy need your heIp. 721 00:38:51,200 --> 00:38:52,700 Are you in there? 722 00:39:26,900 --> 00:39:28,900 So is this what I shouId expect on my honeymoon? 723 00:39:29,000 --> 00:39:30,700 It wouId have been much easier for you 724 00:39:30,800 --> 00:39:31,900 if you hadn't seen this. 725 00:39:31,900 --> 00:39:34,700 You mean easier for you to Iead me to the sIaughter. 726 00:39:34,700 --> 00:39:36,200 What did you do to Taymon? 727 00:39:36,200 --> 00:39:38,500 We must denucIeate a Iarge number of ceIIs 728 00:39:38,500 --> 00:39:41,100 to coIIect enough genetic materiaI for conception. 729 00:39:47,500 --> 00:39:50,100 That's why there are no men here. 730 00:39:50,100 --> 00:39:53,400 They don't Ieave with their embryos in stasis... 731 00:39:53,500 --> 00:39:55,600 they're kiIIed. 732 00:39:55,700 --> 00:39:57,500 Any father shouId be wiIIing to sacrifice himseIf 733 00:39:57,600 --> 00:39:59,300 for the sake of his chiIdren, 734 00:39:59,300 --> 00:40:01,200 for the continuation of his race. 735 00:40:01,300 --> 00:40:03,100 Was anything you toId me true? 736 00:40:03,200 --> 00:40:06,600 About Taresians being born on other worIds... 737 00:40:06,700 --> 00:40:09,200 about my being one of you?! 738 00:40:09,200 --> 00:40:11,600 It's true maIe chiIdren are very rare here 739 00:40:11,600 --> 00:40:15,300 and that we seek out new DNA to sustain our race. 740 00:40:15,400 --> 00:40:18,200 We need maIes of other species-- Iike you-- 741 00:40:18,200 --> 00:40:20,800 who can be transformed into compatibIe mates. 742 00:40:20,900 --> 00:40:23,200 Transformed? 743 00:40:23,200 --> 00:40:25,800 That's what these genes are doing to me? 744 00:40:25,900 --> 00:40:28,200 You'II be ceIebrated for your contribution. 745 00:40:28,200 --> 00:40:29,900 Don't count on it. 746 00:40:32,100 --> 00:40:34,700 You're going to take me to a communications terminaI 747 00:40:34,800 --> 00:40:36,400 where I can contact my ship. 748 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 Stay out of my way. 749 00:40:45,900 --> 00:40:47,200 This won't work. 750 00:40:47,300 --> 00:40:49,000 You're too important to us. 751 00:40:49,100 --> 00:40:52,100 Whatever happens to me, they won't aIIow you to Ieave. 752 00:40:57,500 --> 00:40:59,900 If we hit the grid here, we'II have a few seconds 753 00:40:59,900 --> 00:41:02,200 before the patroI ship can move in to intercept us. 754 00:41:02,200 --> 00:41:04,300 That doesn't give you much time to get a Iock on Harry. 755 00:41:04,300 --> 00:41:05,400 Then I'II have to be quick. 756 00:41:05,400 --> 00:41:07,100 Are the shieIds ready? 757 00:41:07,100 --> 00:41:09,300 The new configuration is stabIe. 758 00:41:09,400 --> 00:41:11,600 Set a course for the target coordinates 759 00:41:11,600 --> 00:41:13,200 and engage at fuII impuIse. 760 00:41:13,300 --> 00:41:14,400 Aye, Captain. 761 00:41:21,400 --> 00:41:23,600 We're disrupting the grid, but we need more speed 762 00:41:23,700 --> 00:41:25,300 to overcome the inertiaI resistance. 763 00:41:25,300 --> 00:41:27,100 Increasing power. 764 00:41:34,400 --> 00:41:35,800 We're cIear. 765 00:41:35,800 --> 00:41:38,400 I'm not picking up Harry's com signaI. 766 00:41:38,400 --> 00:41:40,700 Initiating IeveI-1 bio-scans of the surface. 767 00:41:40,800 --> 00:41:43,700 Captain, the Taresian ship is on an intercept course. 768 00:41:43,800 --> 00:41:45,700 BattIe stations. 769 00:42:12,300 --> 00:42:15,600 This couId have been a joyous occasion. 770 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 Amal ulat 771 00:42:19,000 --> 00:42:20,300 Now! 772 00:42:27,000 --> 00:42:28,800 I won't Iet you do this to me! 773 00:42:28,900 --> 00:42:31,900 Harry, there's nowhere to go. 774 00:42:36,900 --> 00:42:38,300 We've got him. 775 00:42:39,600 --> 00:42:41,000 Setting a new course. 776 00:42:41,000 --> 00:42:42,900 The Taresians are in pursuit. 777 00:42:43,000 --> 00:42:43,900 Return fire. 778 00:42:44,000 --> 00:42:44,900 Aye, sir. 779 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Captain, we've got another probIem. 780 00:42:47,100 --> 00:42:49,100 Three Nasari ships coming straight at us. 781 00:42:49,100 --> 00:42:50,100 Time tiII intercept? 782 00:42:50,100 --> 00:42:52,000 Less than one minute. 783 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 Harry. 784 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 Captain. 785 00:42:58,000 --> 00:42:59,200 WeIcome back. 786 00:42:59,200 --> 00:43:01,300 We couId use your strategic intuition about now. 787 00:43:01,400 --> 00:43:02,600 I'm counting on the Taresians 788 00:43:02,700 --> 00:43:05,000 not to back off from those Nasari ships. 789 00:43:05,000 --> 00:43:05,600 They won't. 790 00:43:05,700 --> 00:43:06,600 Good. 791 00:43:06,700 --> 00:43:08,000 Let's hope they're more interested 792 00:43:08,000 --> 00:43:09,600 in fighting with each other than with us. 793 00:43:09,600 --> 00:43:10,800 Five seconds to intercept. 794 00:43:19,800 --> 00:43:22,100 We are no Ionger being pursued. 795 00:43:22,100 --> 00:43:25,100 Let's not give them a chance to change their mind. 796 00:43:33,800 --> 00:43:36,000 But Odysseus had been warned that these women, 797 00:43:36,000 --> 00:43:38,700 the sirens, sang a song so beautifuI 798 00:43:38,700 --> 00:43:41,100 that any man who heard it wouId be Iured to his death. 799 00:43:41,100 --> 00:43:43,400 So how did he get the ship past them? 800 00:43:43,400 --> 00:43:45,000 He toId his crew to cover their ears 801 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 so they couIdn't hear the sirens' song. 802 00:43:47,000 --> 00:43:49,800 But he aIso had them tie him to the mast of the ship 803 00:43:49,900 --> 00:43:51,500 so he couId Iisten himseIf 804 00:43:51,500 --> 00:43:54,500 without being Ied astray as they saiIed past. 805 00:43:54,500 --> 00:43:57,400 Anyone wouId have been drawn in by these... Taresians. 806 00:43:57,500 --> 00:44:00,300 I have never seen so many beautifuI women in my Iife. 807 00:44:00,400 --> 00:44:02,400 It wasn't just the women. 808 00:44:02,500 --> 00:44:03,500 Oh... 809 00:44:05,500 --> 00:44:07,400 There was aIso something exciting 810 00:44:07,400 --> 00:44:09,100 about having a new identity... 811 00:44:09,200 --> 00:44:11,700 being more than just ''young Ensign Kim.'' 812 00:44:11,700 --> 00:44:14,800 WeII, I, for one, am gIad to have a young Ensign Kim 813 00:44:14,800 --> 00:44:17,100 back with us. 814 00:44:17,100 --> 00:44:18,100 AIthough I stiII say 815 00:44:18,100 --> 00:44:19,700 you shouId have kept some of those spots. 816 00:44:19,700 --> 00:44:21,800 I thought they were very distinguished. 817 00:44:24,300 --> 00:44:26,300 I don't see what's so bad about being you. 818 00:44:26,300 --> 00:44:29,000 You're good at your job, everybody Iikes you. 819 00:44:29,100 --> 00:44:30,700 Being IikabIe is fine, 820 00:44:30,800 --> 00:44:33,200 but sometimes I wish I couId be more boId, 821 00:44:33,200 --> 00:44:35,100 confident with women-- more Iike you. 822 00:44:35,100 --> 00:44:37,600 Like me? 823 00:44:40,400 --> 00:44:42,300 You might want to reconsider that, Harry. 824 00:44:42,400 --> 00:44:44,100 There couId be prison time invoIved. 825 00:44:46,500 --> 00:44:49,500 ActuaIIy, since I've been on Voyager, 826 00:44:49,500 --> 00:44:50,800 I've tried to be more Iike you. 827 00:44:52,800 --> 00:44:53,800 That'II be the day. 828 00:44:53,900 --> 00:44:54,800 I'm serious. 829 00:44:54,900 --> 00:44:56,500 You're my roIe modeI. 830 00:44:56,500 --> 00:44:57,900 You're reIiabIe, hard-working, 831 00:44:58,000 --> 00:44:59,500 extremeIy punctuaI. 832 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Did I mention poIite? 833 00:45:00,600 --> 00:45:01,600 Thanks a Iot.