1 00:00:24,440 --> 00:00:26,033 Hello? 2 00:00:29,200 --> 00:00:31,157 Anybody here? 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,437 Neelix? 4 00:00:36,600 --> 00:00:39,353 Surprise! 5 00:00:39,520 --> 00:00:41,716 Happy birthday, my sweet. 6 00:00:41,880 --> 00:00:44,599 Happy birthday, Kes. 7 00:00:44,760 --> 00:00:49,550 Imagine, two years old today. You don't look a day over one. 8 00:00:50,960 --> 00:00:54,749 - Why was everyone hiding? - It's called a surprise party. 9 00:00:54,920 --> 00:00:59,312 - Sorry if we startled you. - No, I liked it. It was very exhilarating. 10 00:00:59,480 --> 00:01:04,600 Now, how about a glass of my special birthday punch? 11 00:01:04,760 --> 00:01:08,151 - Garcon? - On the rocks or straight up? 12 00:01:08,320 --> 00:01:11,073 Doctor! I'm so glad you're here. 13 00:01:11,240 --> 00:01:14,756 My new bartender. Handsome, isn't he? 14 00:01:14,920 --> 00:01:20,359 I'm here in an official capacity, of course. In case of a medical emergency. 15 00:01:20,520 --> 00:01:23,239 Surprises have caused hyperventilation, 16 00:01:23,400 --> 00:01:27,951 oesophageal spasms and in extreme cases, even coronary arrest. 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,839 One can never be too careful. 18 00:01:37,360 --> 00:01:40,876 I've completed the diagnostic. All systems are operational. 19 00:01:41,040 --> 00:01:43,077 Very good, Ensign. 20 00:01:43,240 --> 00:01:47,711 - And I've recalibrated the relays. - Acknowledged. 21 00:01:49,080 --> 00:01:52,914 Is there anything else I can do for you, sir? 22 00:01:53,080 --> 00:01:57,950 I presume this notable impatience is due to your desire to attend the festivities. 23 00:01:58,120 --> 00:02:00,191 Yes, sir. 24 00:02:00,360 --> 00:02:05,309 Your duty shift does not officially terminate for another 34 minutes. 25 00:02:06,560 --> 00:02:09,791 However, I believe the holodeck power conduits 26 00:02:09,960 --> 00:02:11,917 would benefit from an inspection. 27 00:02:12,080 --> 00:02:14,754 Yes, sir! I'll get right on it. 28 00:02:15,680 --> 00:02:18,513 All stop. Mr Kim. 29 00:02:20,640 --> 00:02:23,996 - What is that? - Magnify. 30 00:02:28,800 --> 00:02:32,270 I'm afraid that holodeck inspection will have to wait. 31 00:02:32,440 --> 00:02:35,990 Wait till you taste this cake. 32 00:02:36,160 --> 00:02:38,959 Seven layers of Jimbalian fudge, 33 00:02:39,120 --> 00:02:43,079 and the icing is made from pureed I'maki nuts, Kes's favourite. 34 00:02:43,240 --> 00:02:45,197 Make a wish and blow out the candles. 35 00:02:45,360 --> 00:02:49,752 - What do I wish for? - Anything your petit coeur desires. 36 00:02:49,920 --> 00:02:54,756 And with a figure like hers, she'll probably get it, too. 37 00:02:54,920 --> 00:02:57,833 - OK, I wish for... - Don't tell us! 38 00:02:58,000 --> 00:03:01,356 The wish has to be a secret if it's going to come true. 39 00:03:08,720 --> 00:03:13,874 I hate to interrupt this tender moment, but isn't it about time we shot a rack? 40 00:03:14,040 --> 00:03:16,429 In a minute. 41 00:03:16,600 --> 00:03:19,956 Birthday gifts are also an Earth tradition. 42 00:03:20,120 --> 00:03:22,589 Thank you, Tom. You didn't have to. 43 00:03:22,760 --> 00:03:25,320 Who am I to fly in the face of tradition? 44 00:03:34,440 --> 00:03:39,958 Tom, it's beautiful. It must have cost you a week's worth of replicator rations. 45 00:03:40,120 --> 00:03:44,956 Two weeks' actually, but who's counting? I'm just glad you like it. 46 00:03:46,200 --> 00:03:48,350 May I? 47 00:03:49,480 --> 00:03:54,554 That's lovely. You see, it's a locket. You put little photographs in here. 48 00:03:54,720 --> 00:03:57,439 It keeps the people you love close to your heart. 49 00:03:57,600 --> 00:03:59,557 Thank you. 50 00:03:59,720 --> 00:04:02,792 - Did you see that? - See what? 51 00:04:02,960 --> 00:04:05,076 He... He... 52 00:04:07,000 --> 00:04:09,310 He did a lovely wrapping job. 53 00:04:09,480 --> 00:04:12,199 - Bridge to Janeway. - Go ahead. 54 00:04:12,360 --> 00:04:17,070 Captain, we have encountered an unusual phenomenon... phenomenon... 55 00:04:17,240 --> 00:04:22,553 ...phenomenon... phenomenon... phenomenon... 56 00:06:10,200 --> 00:06:12,589 phenomen... omen... omen... 57 00:06:12,760 --> 00:06:14,717 What is going on, Lieutenant? 58 00:06:14,880 --> 00:06:18,430 It might be a localised malfunction. 59 00:06:18,600 --> 00:06:22,389 My guess is... it's a problem with the com system itself. 60 00:06:22,560 --> 00:06:25,916 Janeway to bridge... Go and run a diagnostic. 61 00:06:26,080 --> 00:06:28,594 We have to cut your party short, Kes. 62 00:06:28,760 --> 00:06:31,673 - Stations, everyone. Let's move. - But... 63 00:06:31,840 --> 00:06:36,198 - What about the Jimbalian fudge cake? - Save me a slice, won't you? 64 00:06:40,040 --> 00:06:44,193 The space ahead of us is literally changing shape. 65 00:06:44,360 --> 00:06:46,476 I think it's a spatial distortion wave. 66 00:06:46,640 --> 00:06:49,519 Is it responsible for the malfunction? 67 00:06:49,680 --> 00:06:53,310 I think so. It's generating EM radiation. 68 00:06:53,480 --> 00:06:57,314 If we don't move, it's going to intercept us in less than 10 minutes. 69 00:06:57,480 --> 00:07:00,233 Acknowledged. Full reverse, Ensign. 70 00:07:00,400 --> 00:07:02,596 We can't go backwards either. 71 00:07:02,760 --> 00:07:06,719 The distortion has completely surrounded us like a ring. 72 00:07:06,880 --> 00:07:11,716 - Then we will have to go through it. - That might damage the ship. 73 00:07:11,880 --> 00:07:16,272 From what you have told me, the distortion ring will make contact with us 74 00:07:16,440 --> 00:07:19,114 whether we pass through it or not. 75 00:07:19,280 --> 00:07:21,794 I prefer to minimise that contact. 76 00:07:21,960 --> 00:07:25,590 Shields at maximum. Warp 3. Engage. 77 00:07:29,360 --> 00:07:33,240 The distortion ring has collapsed the warp field. Engines are off-line. 78 00:07:35,040 --> 00:07:38,829 - Inform the captain of our status. - Yes, sir. 79 00:07:52,240 --> 00:07:56,711 I've been trying to report a problem in the gym, but the com system's down. 80 00:07:56,880 --> 00:07:59,759 A spatial distortion has knocked out several systems. 81 00:07:59,920 --> 00:08:03,276 Maybe that explains why the gym got so cold. 82 00:08:03,440 --> 00:08:08,116 I didn't notice it at first. Then I realised it was under ten degrees. 83 00:08:08,280 --> 00:08:11,830 The environmental controls didn't respond to my commands. 84 00:08:12,000 --> 00:08:15,152 Engines are off-line. I'll let the captain know. 85 00:08:15,320 --> 00:08:18,233 - Should I report to my duty station? - Good idea. 86 00:08:18,400 --> 00:08:24,555 - Everybody should be on standby. - I'll round up my security team. 87 00:08:29,080 --> 00:08:32,630 When we get to the bridge, establish a com-link to engineering. 88 00:08:32,800 --> 00:08:35,679 I want to know exactly what's going on. 89 00:08:36,920 --> 00:08:39,833 - Where are we? - Deck 4. 90 00:08:40,000 --> 00:08:43,550 The computer could be misreading our voice commands. 91 00:08:43,720 --> 00:08:45,791 So it took us here instead of the bridge. 92 00:08:45,960 --> 00:08:48,873 We'd better try setting the controls manually. 93 00:08:52,240 --> 00:08:54,959 Did you enjoy your first surprise party? 94 00:08:55,120 --> 00:08:57,589 - It was wonderful. - I thought you'd like it. 95 00:08:57,760 --> 00:09:00,434 The cake, the presents. 96 00:09:00,600 --> 00:09:03,035 What was your favourite part? 97 00:09:03,200 --> 00:09:07,671 - I liked that all my friends were there. - That was nice, wasn't it? 98 00:09:07,840 --> 00:09:11,674 And don't forget that beautiful necklace Tom Paris gave you. 99 00:09:12,600 --> 00:09:15,069 - Do you really like it? - Why wouldn't I? 100 00:09:15,240 --> 00:09:18,198 Paris obviously has excellent taste. 101 00:09:18,360 --> 00:09:22,035 - I was afraid you might be jealous. - Who, me? 102 00:09:22,200 --> 00:09:24,953 - Don't be silly! - Are you sure? 103 00:09:25,120 --> 00:09:29,910 You have seen the last of that green-eyed pus hog called jealousy. 104 00:09:30,080 --> 00:09:31,798 I'm glad. 105 00:09:33,080 --> 00:09:36,277 Of course, Paris did replicate that locket, 106 00:09:36,440 --> 00:09:40,195 whereas I baked the Jimbalian fudge cake from scratch. 107 00:09:41,520 --> 00:09:45,354 These aren't my quarters. Did we take a wrong turn somewhere? 108 00:09:45,520 --> 00:09:48,080 I was just following you. 109 00:09:58,960 --> 00:10:03,796 - Is everything all right, Lieutenant? - This isn't engineering. 110 00:10:09,880 --> 00:10:13,794 And have someone look at the turbolift voice receptors. 111 00:10:14,840 --> 00:10:16,797 This is engineering. What's going on? 112 00:10:16,960 --> 00:10:19,713 It's more than a com system malfunction. 113 00:10:19,880 --> 00:10:21,712 Computer, bridge. 114 00:10:51,360 --> 00:10:54,239 - What are you doing here? - I wish I knew. 115 00:10:54,400 --> 00:10:58,871 - I'm trying to get to the cargo bay. - I'm trying to get to engineering. 116 00:10:59,040 --> 00:11:01,953 I can't find the cargo bay or my security team. 117 00:11:02,120 --> 00:11:04,714 I've been wandering around for ten minutes. 118 00:11:04,880 --> 00:11:07,793 At least I know I'm not crazy. Unless we both are. 119 00:11:07,960 --> 00:11:12,431 No, something very strange is going on. Kim said it was a spatial distortion. 120 00:11:12,600 --> 00:11:15,718 - Did he say what kind? - No, he went to find the captain. 121 00:11:15,880 --> 00:11:21,512 The captain is on her way to the bridge. But who knows if she can get there. 122 00:11:23,400 --> 00:11:27,917 - I'll keep trying to get to engineering. - Good luck. 123 00:11:43,640 --> 00:11:45,756 The holodeck again? 124 00:11:45,920 --> 00:11:49,515 - This is infuriating. - Stop playing games, mon cheri. 125 00:11:49,680 --> 00:11:54,356 I know why you keep coming back, even though your bartending shift is over. 126 00:11:54,520 --> 00:11:58,832 - It's to see me. - I am a doctor, not a bartender. 127 00:11:59,000 --> 00:12:00,957 Of course you are. 128 00:12:06,480 --> 00:12:08,596 Doc? 129 00:12:08,760 --> 00:12:12,799 - Ensign Kim. I was just... - Playing doctor. 130 00:12:12,960 --> 00:12:14,951 Hi. 131 00:12:17,640 --> 00:12:21,873 The captain went to investigate the phenomenon Mr Tuvok reported. 132 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 So all of you heard his report? 133 00:12:24,760 --> 00:12:28,640 - Only a fraction of it. - I'm sure Tuvok's filled them in by now. 134 00:12:28,800 --> 00:12:32,714 What are you doing on the holodeck, besides playing doctor? 135 00:12:32,880 --> 00:12:36,396 I have been attempting to transfer myself back to sickbay. 136 00:12:36,560 --> 00:12:39,439 But each time I try, I reappear here. 137 00:12:39,600 --> 00:12:42,274 - That's strange. - And irritating. 138 00:12:42,440 --> 00:12:46,320 I can't seem to shut down Mr Paris's holoprogram either. 139 00:12:46,480 --> 00:12:49,518 Computer, end holodeck program Paris 3. 140 00:12:49,680 --> 00:12:51,956 Computer, arch. 141 00:12:52,800 --> 00:12:56,953 Maybe the computer's not accepting voice commands. 142 00:12:57,120 --> 00:13:00,795 - I don't have time to help you. - Wait just a minute. 143 00:13:00,960 --> 00:13:04,351 - Where are you going? - Back to the bridge. 144 00:13:04,520 --> 00:13:06,796 I should be back in sickbay. 145 00:13:06,960 --> 00:13:10,157 The captain will be able to do without you for a minute. 146 00:13:10,320 --> 00:13:14,996 I guess you're right. I'll have a look at the holocontrols. 147 00:13:23,760 --> 00:13:26,229 Kyoto's quarters. 148 00:13:28,800 --> 00:13:30,791 Nicoletti. 149 00:13:30,960 --> 00:13:33,076 Hargrove. 150 00:13:35,080 --> 00:13:37,913 - Ayala. - None of those are near my quarters. 151 00:13:38,080 --> 00:13:41,038 This is deck 8. That's where your quarters are. 152 00:13:41,200 --> 00:13:46,149 But Hargrove and Ayala are on deck 7. Nicoletti is on 4 and Kyoto is on 6. 153 00:13:47,360 --> 00:13:49,351 How do you know? 154 00:13:49,520 --> 00:13:52,399 I just remember. 155 00:13:52,560 --> 00:13:55,951 How? Have you been in all their quarters? 156 00:13:56,120 --> 00:14:00,637 Of course not. The point is, those quarters can't all be on the same deck. 157 00:14:00,800 --> 00:14:02,871 Well, see for yourself. 158 00:14:03,040 --> 00:14:04,997 This can't be. 159 00:14:05,160 --> 00:14:08,755 Perhaps your memory isn't as reliable as you think. 160 00:14:08,920 --> 00:14:12,550 This is impossible. I know Hargrove is on 7. 161 00:14:12,720 --> 00:14:15,678 - Why Hargrove? - What? 162 00:14:15,840 --> 00:14:20,835 Why are you so sure about Hargrove's quarters? What makes him so special? 163 00:14:21,000 --> 00:14:24,914 He's not special. I just remember where his quarters are. 164 00:14:25,920 --> 00:14:28,799 This way. It has to be this way. 165 00:14:37,000 --> 00:14:39,116 Harry. 166 00:14:39,280 --> 00:14:42,318 Shouldn't you be in engineering? What are you doing here? 167 00:14:42,480 --> 00:14:45,552 Just answer one question. Where is here? 168 00:14:45,720 --> 00:14:47,677 - What? - Where am I? 169 00:14:47,840 --> 00:14:50,832 Outside holodeck 2. Are you feeling OK? 170 00:14:51,000 --> 00:14:54,994 I have been walking in circles for 20 minutes trying to get to engineering. 171 00:14:55,160 --> 00:14:58,596 Kes, you have many wonderful attributes. 172 00:14:58,760 --> 00:15:01,593 Your sense of direction is not one of them, be... 173 00:15:01,760 --> 00:15:04,513 Oh, Harry, B'Elanna. Maybe you can help us. 174 00:15:04,680 --> 00:15:08,913 I know you'll find this hard to believe, but we can't seem to find Kes's quarters. 175 00:15:15,040 --> 00:15:19,034 I don't suppose anyone here knows the way to the bridge? 176 00:15:25,320 --> 00:15:29,791 Let me get this straight. This distortion ring has completely immobilised us. 177 00:15:29,960 --> 00:15:33,191 We can't communicate with any other part of the ship. 178 00:15:33,360 --> 00:15:38,036 No matter where we've tried to go - the bridge, engineering, Kes's quarters - 179 00:15:38,200 --> 00:15:42,751 we've all eventually ended up here, right back at deck 6. 180 00:15:42,920 --> 00:15:46,038 The bridge is on deck 1. Engineering is on deck 11. 181 00:15:46,200 --> 00:15:49,795 - Deck 6 is halfway in between, right? - So? 182 00:15:49,960 --> 00:15:54,272 So maybe this ring is pushing us all to the centre of the ship. 183 00:15:54,440 --> 00:15:58,957 It's not just that we're being led back here. Rooms are in the wrong place. 184 00:15:59,120 --> 00:16:04,433 Could this distortion ring be changing the layout of the ship? 185 00:16:04,600 --> 00:16:06,830 There is another possibility. 186 00:16:07,000 --> 00:16:11,119 Exposure to some types of EM radiation can cause hallucinations. 187 00:16:11,280 --> 00:16:15,990 Perhaps it's not the ship that's changed, but rather your perception of it. 188 00:16:16,160 --> 00:16:20,119 Unfortunately, without my medical equipment there's no way to tell. 189 00:16:20,280 --> 00:16:22,590 We'll never figure it out sitting here. 190 00:16:22,760 --> 00:16:26,549 We need more information - sensor readings, computer analyses. 191 00:16:26,720 --> 00:16:29,109 We must find a way back to the bridge. 192 00:16:29,280 --> 00:16:35,470 If we can't get back on foot or on the turbolift, we can beam ourselves back. 193 00:16:35,640 --> 00:16:37,597 We'd have to get to a transporter room. 194 00:16:37,760 --> 00:16:41,116 Or to engineering, wherever that is. 195 00:16:41,280 --> 00:16:46,150 When we tried to go to the bridge, the turbolift took us to engineering. 196 00:16:46,320 --> 00:16:48,709 Maybe it'll take us back there. 197 00:16:48,880 --> 00:16:53,636 It's worth a shot. Lieutenant Paris, you're with Torres. 198 00:16:54,840 --> 00:16:58,879 Maybe we can get to the bridge through a Jefferies tube. 199 00:16:59,040 --> 00:17:00,997 There should be an access conduit 200 00:17:01,160 --> 00:17:04,312 which leads directly from this deck to deck 1. 201 00:17:04,480 --> 00:17:06,630 I'd like to try to get to the bridge on foot. 202 00:17:06,800 --> 00:17:11,670 If the ship has been reconfigured, I can get a picture of what it looks like as I go. 203 00:17:11,840 --> 00:17:15,231 - What will keep you from getting lost? - I'll get a tricorder, 204 00:17:15,400 --> 00:17:17,755 rig it to emit a photoplasmic trail. 205 00:17:17,920 --> 00:17:20,673 Get tricorders and set them on active scan. 206 00:17:20,840 --> 00:17:23,229 Gather information about what's happening. 207 00:17:23,400 --> 00:17:25,994 May Kes stay here with me? 208 00:17:26,160 --> 00:17:31,314 Besides helping stave off the predatory advances of that woman, 209 00:17:31,480 --> 00:17:35,235 she may be able to help me transfer myself back to sickbay. 210 00:17:36,160 --> 00:17:40,040 And I'll assist Commander Chakotay, Captain. 211 00:17:40,200 --> 00:17:44,512 My tracking skills are legendary throughout the quadrant. 212 00:17:44,680 --> 00:17:48,310 That all right with you, Commander? 213 00:17:48,480 --> 00:17:52,633 Mr Kim, I'm with you. Let's do it. 214 00:17:54,000 --> 00:17:55,513 Be careful. 215 00:17:56,920 --> 00:17:59,594 This is how you got there before? 216 00:17:59,760 --> 00:18:03,879 Relax, will you? So far, we're right on schedule. 217 00:18:04,040 --> 00:18:06,350 The next stop should be... 218 00:18:07,880 --> 00:18:11,635 - Voila! Engineering. - Finally. Let's get to work. 219 00:18:11,800 --> 00:18:15,555 We've got an emergency situation. I don't have time to go into details. 220 00:18:15,720 --> 00:18:19,953 Remain at your posts until notified, whether or not your duty shifts are over. 221 00:18:20,120 --> 00:18:24,114 Prepare to configure transporter systems for a site-to-site transport. 222 00:18:24,280 --> 00:18:28,717 I'll reset the pattern buffer controls. You check the targeting scanners. 223 00:18:32,280 --> 00:18:34,556 Crewman! 224 00:18:34,720 --> 00:18:39,590 There's an emergency situation aboard ship. Just stay right where you are. 225 00:18:39,760 --> 00:18:41,797 That's an order. 226 00:18:48,840 --> 00:18:52,310 I think you handled that very well, Lieutenant. 227 00:19:02,960 --> 00:19:08,956 Commander, I would imagine you've had some experience with women. 228 00:19:10,440 --> 00:19:14,115 - Some. - Oh, come now. 229 00:19:14,280 --> 00:19:20,390 A... a... a... handsome man like you. I bet women find you irresistible. 230 00:19:21,440 --> 00:19:25,434 Neelix, what's this about? 231 00:19:25,600 --> 00:19:28,638 Erm... er... 232 00:19:28,800 --> 00:19:30,757 Have you... 233 00:19:30,920 --> 00:19:34,117 Have you... ever been jealous? 234 00:19:36,360 --> 00:19:39,000 - Of course. - You have? 235 00:19:39,160 --> 00:19:43,313 I imagine most people who've been in love have been jealous. 236 00:19:43,480 --> 00:19:45,949 I see. 237 00:19:46,120 --> 00:19:49,078 It's a perfectly normal response. 238 00:19:49,240 --> 00:19:52,437 Then why is it so unpleasant? 239 00:19:54,960 --> 00:20:00,911 It's about the fear of losing someone we love. There's no pain greater than that. 240 00:20:04,360 --> 00:20:09,434 Neelix, are you afraid you're going to lose Kes to someone? 241 00:20:09,600 --> 00:20:11,318 No. 242 00:20:11,480 --> 00:20:13,756 I mean, I don't think so. 243 00:20:13,920 --> 00:20:16,673 At least I certainly hope not. 244 00:20:16,840 --> 00:20:20,799 I just can't seem to stop these awful feelings. 245 00:20:20,960 --> 00:20:25,079 Nothing makes us more vulnerable than when we love someone. 246 00:20:25,240 --> 00:20:27,800 We can be hurt very easily. 247 00:20:27,960 --> 00:20:32,955 But what you get when you love someone is greater than what you risk. 248 00:20:33,120 --> 00:20:36,670 Am I glad to see you. Do you know what's going on? 249 00:20:36,840 --> 00:20:40,959 - Not exactly. - I can't find the cargo bay. 250 00:20:41,120 --> 00:20:45,114 - Have you seen anyone else? - Some people roaming around like me. 251 00:20:45,280 --> 00:20:48,511 I wound up in the mess hall. There were people there. 252 00:20:48,680 --> 00:20:53,390 Go back. Tell people to come with you and stay in the mess hall. 253 00:20:53,560 --> 00:20:57,394 When we figure out what's going on, we'll let you know. 254 00:21:04,840 --> 00:21:08,879 - Gentlemen. - Tuvok, what are you doing here? 255 00:21:09,040 --> 00:21:12,954 That is an interesting question. I am not certain how I arrived here. 256 00:21:13,120 --> 00:21:15,555 - You're lost, too. - Indeed. 257 00:21:15,720 --> 00:21:21,272 When I received no word, I came to look for you myself. 258 00:21:21,440 --> 00:21:24,751 - Can you lead us back to the bridge? - I do not believe so. 259 00:21:24,920 --> 00:21:30,120 I've attempted to retrace my steps, only to find myself here. 260 00:21:30,280 --> 00:21:34,717 None of us can reach the bridge. In fact, Neelix and I can't get off deck 6. 261 00:21:34,880 --> 00:21:38,077 Strange. I thought we were on deck 3. 262 00:21:40,960 --> 00:21:43,474 What's our status? 263 00:21:43,640 --> 00:21:47,474 The ring has penetrated our shields and is in direct contact with the hull. 264 00:21:47,640 --> 00:21:50,837 Then the distortions may be reconfiguring the ship. 265 00:21:51,000 --> 00:21:54,311 That would appear to be the case. 266 00:21:54,480 --> 00:21:56,437 Neelix, let's go. 267 00:21:59,320 --> 00:22:01,391 Neelix? 268 00:22:15,120 --> 00:22:19,159 We should have found the hatch to the bridge ten minutes ago. 269 00:22:19,320 --> 00:22:23,996 - I feel like we're crawling in circles. - Not according to this tricorder. 270 00:22:25,000 --> 00:22:26,957 - Odd. - What is it? 271 00:22:27,120 --> 00:22:29,839 A very faint electromagnetic reading. 272 00:22:30,000 --> 00:22:32,435 Now it's gone. 273 00:22:32,600 --> 00:22:35,718 - There it is from another direction. - I'm getting it, too. 274 00:22:35,880 --> 00:22:38,156 It jumps from place to place. 275 00:22:38,320 --> 00:22:41,631 It could be evidence of the ship's reconfiguration. 276 00:22:41,800 --> 00:22:46,192 We'll have to compare this data with readings the others get. 277 00:22:46,360 --> 00:22:49,273 - Harry? - Yes, ma'am. 278 00:22:49,440 --> 00:22:54,276 You've been one of the bright spots of this whole mission. 279 00:22:54,440 --> 00:22:58,149 You've exceeded any expectations I had of you. 280 00:22:58,320 --> 00:23:02,712 Thank you, Captain. I... I appreciate that. 281 00:23:06,400 --> 00:23:11,429 Wait a minute. Down there. I think that's the conduit leading to the bridge. 282 00:23:11,600 --> 00:23:15,116 Good work. Maybe now we'll get some answers. 283 00:23:16,200 --> 00:23:20,558 That's the hatch. This should let us out in the cargo hold behind the bridge. 284 00:23:22,240 --> 00:23:25,756 - It's not working. - We better try it manually. 285 00:23:33,320 --> 00:23:35,277 It's stuck. 286 00:23:38,680 --> 00:23:40,432 Captain! 287 00:23:50,000 --> 00:23:53,914 I can't get my arm out! 288 00:24:09,880 --> 00:24:12,269 I think I'm OK. 289 00:24:14,680 --> 00:24:18,389 There's an electromagnetic charge on the other side of that hatch. 290 00:24:18,560 --> 00:24:20,517 That must have been pulling you in. 291 00:24:20,680 --> 00:24:23,877 Everything on the other side is in a state of structural flux - 292 00:24:24,040 --> 00:24:26,236 the walls, the atmosphere. 293 00:24:26,400 --> 00:24:30,359 Those fluctuations match the readings from the distortion ring. 294 00:24:30,520 --> 00:24:34,673 This phenomenon isn't just occurring in space. It's inside the ship as well. 295 00:24:34,840 --> 00:24:38,390 We have to come up with a plan for combating this. 296 00:24:40,400 --> 00:24:43,597 - Captain, what's wrong? - I don't know. 297 00:24:44,360 --> 00:24:46,158 Oh! 298 00:24:46,320 --> 00:24:48,357 - Oh, my eyes! - Captain? 299 00:24:48,520 --> 00:24:50,477 Captain! 300 00:24:52,720 --> 00:24:56,315 Come on, pal. One lousy game. Spot you six balls. 301 00:24:56,480 --> 00:24:58,437 I'm not programmed to play games. 302 00:24:58,600 --> 00:25:04,516 If he won't play pool and he won't make love, he can mop the floor. 303 00:25:04,680 --> 00:25:07,035 These hands are surgeon's hands, 304 00:25:07,240 --> 00:25:10,278 created by sophisticated computer imaging technology. 305 00:25:10,440 --> 00:25:13,592 They do not play games, and they do not mop floors. 306 00:25:13,760 --> 00:25:18,960 - Then I will find a new bartender. - I really wish you would. 307 00:25:19,120 --> 00:25:20,440 Doctor! 308 00:25:20,600 --> 00:25:23,672 Please tell me you've reinitialised the holo-emitters. 309 00:25:23,840 --> 00:25:26,719 I did what you told me but it didn't work. 310 00:25:26,880 --> 00:25:29,440 I'm starting to get worried about Neelix. 311 00:25:29,600 --> 00:25:33,719 Trust me, cherie. You are better off without him. All men are alike. 312 00:25:33,880 --> 00:25:38,477 - In the end, they break your heart. - Can I get some help here? 313 00:25:38,640 --> 00:25:42,190 - What happened to her? - Contact with the spatial distortions. 314 00:25:42,360 --> 00:25:46,115 She seemed fine but then she started to fade in and out of consciousness. 315 00:25:53,480 --> 00:25:56,871 I believe we should go this way, Commander. 316 00:25:57,040 --> 00:25:59,316 What makes you say that? 317 00:25:59,480 --> 00:26:01,437 If we are trapped in a labyrinth, 318 00:26:01,600 --> 00:26:06,720 it is logical to eliminate all routes which do not lead to our destination. 319 00:26:06,880 --> 00:26:09,156 The remaining route will be the correct one. 320 00:26:09,320 --> 00:26:11,277 Since we have been making right turns, 321 00:26:11,440 --> 00:26:15,354 we should continue to do so until certain this path is not the proper one. 322 00:26:15,520 --> 00:26:19,673 - There's a flaw in your logic. - How so, Commander? 323 00:26:19,840 --> 00:26:22,514 You're assuming there's a logical pattern, 324 00:26:22,680 --> 00:26:25,115 but I haven't seen any evidence of that. 325 00:26:25,280 --> 00:26:28,830 Even within chaotic systems, there is a pattern. 326 00:26:29,000 --> 00:26:33,756 By the time we figure that out, these distortions may have overrun the ship. 327 00:26:33,920 --> 00:26:38,039 - That is a possibility. - One of us must get to the bridge. 328 00:26:38,200 --> 00:26:42,592 You go your way and I'll go mine, then one of us might be successful. 329 00:26:43,920 --> 00:26:46,150 As you wish, Commander. 330 00:26:59,120 --> 00:27:01,555 Tuvok, what does your logic tell you 331 00:27:01,720 --> 00:27:05,554 about navigating a maze that's constantly changing shape? 332 00:27:08,800 --> 00:27:11,314 - Scanners check out. - We're ready to try. 333 00:27:11,480 --> 00:27:14,677 - Activate the pattern buffers. - Pattern buffers activated. 334 00:27:14,840 --> 00:27:18,151 Targeting the bridge coordinates. Scanners locked. 335 00:27:22,200 --> 00:27:23,634 Energise. 336 00:27:37,880 --> 00:27:41,919 Would you mind moving your foot, Tommy boy? It's blocking my shot. 337 00:27:45,760 --> 00:27:48,957 Tell me you made it to the bridge and you have a status report. 338 00:27:49,120 --> 00:27:53,000 We locked onto the bridge coordinates, but this is where we ended up. 339 00:27:53,160 --> 00:27:56,437 - None of you had any luck? - No one has reached the bridge 340 00:27:56,600 --> 00:28:00,355 and the captain is now unconscious. 341 00:28:00,520 --> 00:28:02,636 That's not all. We lost Neelix too. 342 00:28:02,800 --> 00:28:07,237 - Lost him? - He turned a corner and he was gone. 343 00:28:07,400 --> 00:28:11,519 The spatial distortions are changing the configuration of the corridors. 344 00:28:12,640 --> 00:28:16,110 - Kes must be worried sick. - It isn't just Neelix who's missing. 345 00:28:16,280 --> 00:28:18,237 Where's the rest of the crew? 346 00:28:18,400 --> 00:28:23,520 They too must be trapped in other parts of the ship, unable to find their way out. 347 00:28:23,680 --> 00:28:25,910 What do we do now? 348 00:28:26,080 --> 00:28:29,232 This wave is reconfiguring the ship. 349 00:28:29,400 --> 00:28:33,792 We've got to try to reverse it. If not, we may never get to the bridge. 350 00:28:33,960 --> 00:28:38,397 How are we supposed to do that? No matter where we go, we end up here. 351 00:28:38,560 --> 00:28:43,680 Corridors are realigning. Rooms are in the wrong place. What's the pattern? 352 00:28:43,840 --> 00:28:47,276 We need a picture of what the ship currently looks like. 353 00:28:47,440 --> 00:28:50,751 Then we would have a chance of getting where we want to go. 354 00:28:50,920 --> 00:28:53,719 - Maybe we could make a map. - Ensign? 355 00:28:53,880 --> 00:28:56,394 In all the wandering we've been doing 356 00:28:56,560 --> 00:29:00,190 we've collected a lot of data about the structural changes. 357 00:29:00,360 --> 00:29:03,239 If we fed that into the central database, 358 00:29:03,400 --> 00:29:07,189 we could extrapolate a schematic of the ship as it's configured now. 359 00:29:07,360 --> 00:29:09,317 What are we waiting for? 360 00:29:14,480 --> 00:29:17,199 The computer has analysed our data. 361 00:29:17,360 --> 00:29:20,796 This ought to be close to what it looks like now. 362 00:29:22,320 --> 00:29:25,870 It's as if the ship is being compressed and twisted. 363 00:29:26,040 --> 00:29:29,032 It's more than just a distortion ring. 364 00:29:29,200 --> 00:29:33,876 It looks like some sort of spatial implosion that's slowly crushing us. 365 00:29:36,760 --> 00:29:39,320 This part of the ship seems unaffected. 366 00:29:39,480 --> 00:29:42,074 - That's deck 6 where we are. - Correct. 367 00:29:42,240 --> 00:29:45,596 However, the area will not remain unaffected indefinitely. 368 00:29:45,760 --> 00:29:47,512 How long? 369 00:29:48,680 --> 00:29:50,751 Based on the rate of implosion thus far, 370 00:29:50,920 --> 00:29:54,595 I estimate the ring will crush deck 6 in approximately 68 minutes. 371 00:30:06,520 --> 00:30:10,753 Is this implosion ring some kind of weapon? Are we under attack? 372 00:30:10,920 --> 00:30:12,877 Who'd want to attack us and why? 373 00:30:13,040 --> 00:30:16,032 There is no clear evidence of an intelligence. 374 00:30:16,200 --> 00:30:21,354 It may be a natural anomaly which does not conform to the laws of physics. 375 00:30:21,520 --> 00:30:25,195 It's a little late to be speculating on who or what this thing is. 376 00:30:25,360 --> 00:30:28,159 The important thing is to find a way of stopping it. 377 00:30:28,320 --> 00:30:31,199 B'Elanna's right. We've got two options. 378 00:30:31,360 --> 00:30:37,276 We get out of this implosion ring or we find some way of reversing it. 379 00:30:37,440 --> 00:30:39,511 Turn the implosion into an explosion. 380 00:30:39,680 --> 00:30:43,389 I may be able to generate a shock pulse strong enough to do that. 381 00:30:43,560 --> 00:30:46,279 I'd have to raise the pressure in the warp core. 382 00:30:46,440 --> 00:30:50,991 A shock pulse of that magnitude would create a subatomic particle shower. 383 00:30:51,160 --> 00:30:56,234 Which could cause not only the ring to explode, but Voyager along with it. 384 00:30:56,400 --> 00:31:00,951 Not if I can tune the shock pulse to the distortion frequency of the ring. 385 00:31:01,120 --> 00:31:03,077 That will be difficult. 386 00:31:03,240 --> 00:31:08,394 If we don't try, we'll get crushed anyway. Personally, I'd rather go down fighting. 387 00:31:08,560 --> 00:31:10,790 With the com system down, 388 00:31:10,960 --> 00:31:14,999 we can't alert the rest of the crew to a potentially lethal particle shower. 389 00:31:15,160 --> 00:31:17,276 Do you have another suggestion? 390 00:31:18,360 --> 00:31:21,955 It would be safer to attempt to access the navigational array 391 00:31:22,120 --> 00:31:25,715 and engage thrusters to steer us out of the ring. 392 00:31:25,880 --> 00:31:28,110 - Can't we try both? - It's too dangerous 393 00:31:28,280 --> 00:31:31,113 to work at the array during a shock pulse. 394 00:31:31,280 --> 00:31:35,877 Besides, there's no reason to expect we'd have any navigational control. 395 00:31:36,040 --> 00:31:38,395 B'Elanna, let's give your plan a shot. You... 396 00:31:38,560 --> 00:31:40,676 - Commander. - Yes? 397 00:31:40,840 --> 00:31:45,676 In my many years of experience as Captain Janeway's tactical officer, 398 00:31:45,840 --> 00:31:47,797 she often demonstrated a tendency... 399 00:31:47,960 --> 00:31:51,476 The captain's not in any condition to make decisions. 400 00:31:51,640 --> 00:31:53,950 I'm in command. Is that understood? 401 00:31:55,080 --> 00:31:57,037 - Yes, sir. - Good. 402 00:31:57,200 --> 00:31:59,510 Get down to engineering. 403 00:31:59,680 --> 00:32:02,798 Evacuate whoever's on duty, then initiate the warp pulse. 404 00:32:02,960 --> 00:32:04,997 Move it. 405 00:32:11,880 --> 00:32:16,477 Dilithium matrix stable. Matter-antimatter reactor is at 80% of critical. 406 00:32:16,640 --> 00:32:18,711 Warp core pressure at 36 mega pascals. 407 00:32:18,880 --> 00:32:24,034 At 53 it'll trigger the shock pulse. We should get out of here at 50! 408 00:32:24,200 --> 00:32:28,831 OK. Pressure at 41 mega pascals. There's a fracture in the dilithium matrix. 409 00:32:29,000 --> 00:32:33,597 - Attempting to compensate. - Fracture sealed. 44 mega pascals! 410 00:32:36,800 --> 00:32:40,031 They must be close to initiating the shock burst. 411 00:32:40,200 --> 00:32:42,157 Everybody take cover. 412 00:32:43,600 --> 00:32:46,672 47! 48! 49! 413 00:32:46,840 --> 00:32:48,797 Let's move! 414 00:33:00,840 --> 00:33:05,994 In spite of Tuvok's dire predictions, we haven't blown the ship to pieces. 415 00:33:06,160 --> 00:33:08,674 No, and radiation levels are acceptable. 416 00:33:08,840 --> 00:33:11,912 Let's see if we dispersed this implosion ring. 417 00:33:13,760 --> 00:33:17,993 Hold it. There's a massive distortion behind the door. 418 00:33:18,160 --> 00:33:22,836 - I don't think it's just behind the door. - The ring's engulfed engineering. 419 00:33:29,240 --> 00:33:31,197 Can I talk to her? 420 00:33:31,360 --> 00:33:35,593 She may not hear you or be able to understand you if she does. 421 00:33:37,480 --> 00:33:39,596 Captain! 422 00:33:46,080 --> 00:33:48,037 What's wrong with her? 423 00:33:48,200 --> 00:33:51,556 The spatial distortions have damaged her speech centre. 424 00:33:55,720 --> 00:33:57,950 ...her neural pathways. 425 00:33:58,120 --> 00:34:01,112 Chakotay, it didn't work. 426 00:34:01,280 --> 00:34:05,114 Instead of forcing the implosion outward, the pulse draws it in faster. 427 00:34:05,280 --> 00:34:08,159 - It made things worse? - We only have a few minutes. 428 00:34:08,320 --> 00:34:12,439 Paris, we have to get to the navigational array and try Tuvok's plan. 429 00:34:12,600 --> 00:34:16,878 - There's no longer time for that. - Why not? 430 00:34:22,280 --> 00:34:24,999 We're not going anywhere. 431 00:34:42,520 --> 00:34:46,036 Is it possible to project a stable holographic force field? 432 00:34:46,200 --> 00:34:50,034 We've tried everything else. Ready? Here we go. 433 00:34:59,080 --> 00:35:01,879 The distortion is unaffected by the force field. 434 00:35:02,040 --> 00:35:04,111 We've got to generate a stable field. 435 00:35:04,280 --> 00:35:08,797 This ring has passed through the shields, crushed the hull, twisted the ship. 436 00:35:08,960 --> 00:35:11,156 We'll never get enough power to stop it. 437 00:35:11,320 --> 00:35:13,550 You're saying we're out of options? 438 00:35:13,720 --> 00:35:17,554 Perhaps not. So far, we have been unsuccessful in all our attempts 439 00:35:17,720 --> 00:35:19,996 to explain or combat this phenomenon. 440 00:35:20,160 --> 00:35:26,315 The space we are currently occupying will implode in 3 minutes 17 seconds. 441 00:35:26,480 --> 00:35:29,040 You said there was another option. 442 00:35:29,200 --> 00:35:32,158 - We do nothing. - Excuse me? 443 00:35:32,320 --> 00:35:35,676 - Are you suggesting we let it crush us? - Precisely. 444 00:35:36,960 --> 00:35:40,112 - I can't believe I'm hearing this. - It sounds illogical. 445 00:35:40,280 --> 00:35:43,716 When every logical course of action is exhausted, 446 00:35:43,880 --> 00:35:45,996 the only option remaining is inaction. 447 00:35:46,160 --> 00:35:48,754 So we just let this thing kill us? 448 00:35:48,920 --> 00:35:52,470 One attempt we made to reverse the effect, the shock pulse, 449 00:35:52,640 --> 00:35:54,597 only made our predicament worse. 450 00:35:54,760 --> 00:35:59,231 If we continue improvising solutions, our own efforts may ultimately kill us. 451 00:35:59,400 --> 00:36:04,270 There is no evidence to suggest that doing nothing will result in death. 452 00:36:09,240 --> 00:36:11,436 Captain, please lie down! 453 00:36:11,600 --> 00:36:14,592 What about the captain? She's dying. 454 00:36:14,760 --> 00:36:18,037 We do not know that. She is merely delirious. 455 00:36:19,640 --> 00:36:23,190 Chakotay, don't you agree we've got to keep trying? 456 00:36:23,360 --> 00:36:27,399 Whatever this thing is, it's bigger and more powerful than we are. 457 00:36:27,560 --> 00:36:32,999 Maybe... Maybe this is one bear we can't wrestle to the ground. 458 00:36:33,160 --> 00:36:36,835 Maybe there's nothing we can do but hope for the best. 459 00:36:46,480 --> 00:36:49,598 Fine. Fine, Chakotay. 460 00:36:50,880 --> 00:36:53,110 Have it your way. 461 00:37:00,920 --> 00:37:04,834 - Commander Chakotay. - Yes, Mr Tuvok? 462 00:37:05,000 --> 00:37:08,516 Thank you for endorsing my recommendation. 463 00:37:08,680 --> 00:37:11,672 I may not get another chance to say this. 464 00:37:11,840 --> 00:37:14,832 Sometimes I find you arrogant and irritating. 465 00:37:15,000 --> 00:37:18,630 - But you're a hell of an officer. - Thank you, sir. 466 00:37:18,800 --> 00:37:20,757 And since we are speaking candidly, 467 00:37:20,920 --> 00:37:24,629 I have not always been partial to your methods, either. 468 00:37:24,800 --> 00:37:29,351 It must have been tough to accept my being elevated to first officer over you. 469 00:37:29,520 --> 00:37:32,717 I have always respected Captain Janeway's decisions. 470 00:37:32,880 --> 00:37:38,273 However, that particular decision put me in a position I am unaccustomed to. 471 00:37:38,440 --> 00:37:42,718 If that ever caused me to make things more difficult for you, I apologise. 472 00:37:58,040 --> 00:38:01,556 - Can I ask you a question? - Fire away. 473 00:38:02,680 --> 00:38:04,990 Are you afraid? 474 00:38:06,040 --> 00:38:12,116 I chose this life. And I guess I always knew it could come to this. 475 00:38:13,000 --> 00:38:16,630 But yeah, I'm afraid. 476 00:38:19,640 --> 00:38:23,599 - Me too. - I should be with Neelix. 477 00:38:25,360 --> 00:38:29,319 As much as he may annoy me at times, 478 00:38:29,480 --> 00:38:35,795 Mr Neelix is one of the most resourceful and resilient individuals I know. 479 00:38:35,960 --> 00:38:39,590 If anyone can survive this calamity, he can. 480 00:39:03,320 --> 00:39:07,473 - Hi. - Hi. 481 00:39:08,640 --> 00:39:13,555 - What are you doing? - I'm trying to contact my spirit guide. 482 00:39:14,840 --> 00:39:18,196 - Why? - Who knows what's gonna happen? 483 00:39:19,600 --> 00:39:22,718 We might be in for another long journey. 484 00:39:24,120 --> 00:39:29,115 I guess I could use a little spiritual guidance myself right now. 485 00:39:29,280 --> 00:39:34,878 - Mind if I join you? - I thought you'd never ask. 486 00:41:02,000 --> 00:41:04,469 Captain? 487 00:41:07,600 --> 00:41:10,752 - I'm all right. - You were delirious. 488 00:41:12,360 --> 00:41:17,958 - It was... some sort of message. - What was? 489 00:41:19,200 --> 00:41:21,953 The spatial distortion. 490 00:41:22,920 --> 00:41:27,357 It was... trying to communicate with us. 491 00:41:32,080 --> 00:41:34,037 I want a full systems report 492 00:41:34,200 --> 00:41:38,910 and every iota of information that was recorded regarding that phenomenon. 493 00:41:39,080 --> 00:41:44,359 The distortion ring's directly ahead. It's moving away from us at 2,000 kph. 494 00:41:44,520 --> 00:41:47,558 We've got a full crew complement. No injuries reported. 495 00:41:47,720 --> 00:41:51,600 - No damage to the hull or ship systems. - Incredible. 496 00:41:51,760 --> 00:41:53,831 You won't believe this, Captain. 497 00:41:54,000 --> 00:41:58,517 20 million gigaquads of new information have been input into the ship's computer. 498 00:41:58,680 --> 00:42:03,800 - Where did it come from? - I guess from the distortion ring. 499 00:42:03,960 --> 00:42:07,794 - Somebody's trying to tell us something. - That's not all. 500 00:42:07,960 --> 00:42:10,474 Our database has been copied and downloaded 501 00:42:10,640 --> 00:42:12,597 into somebody else's system. 502 00:42:12,760 --> 00:42:16,310 I guess they want to know everything they can about us too. 503 00:42:16,480 --> 00:42:20,838 Maybe it was their only way of communicating with us. 504 00:42:21,920 --> 00:42:26,790 Maybe they were just trying to say hello. 505 00:42:27,800 --> 00:42:31,236 - Cake anyone? - Neelix, what happened to you? 506 00:42:31,400 --> 00:42:35,109 It's a long story. I'll tell you all about it later. 507 00:42:35,280 --> 00:42:38,910 Right now it's time to finish your party. 508 00:42:39,080 --> 00:42:41,913 - I need a photograph of you. - What for? 509 00:42:42,080 --> 00:42:44,196 Even when we're separated, 510 00:42:44,360 --> 00:42:48,672 I want to have you where I can keep an eye on you. 511 00:42:48,840 --> 00:42:51,434 Happy birthday, Kes.