1 00:00:02,920 --> 00:00:06,550 This is... U.S.S. Voyager. 2 00:00:06,680 --> 00:00:11,038 If you are receiving this message, please study it carefully. 3 00:00:24,280 --> 00:00:28,035 This is... U.S.S. Voyager. 4 00:00:28,160 --> 00:00:32,757 If you are receiving this message, please study it carefully. We have... 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,356 - What happened? - I'm not sure. 6 00:00:36,480 --> 00:00:38,471 The transmission just stopped. 7 00:00:38,600 --> 00:00:42,275 - See if you can get it back. - It looks like... 8 00:00:42,400 --> 00:00:46,280 The transmission was sent along the network of alien relay stations 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,869 we used to send the Doctor to Alpha Quadrant. 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,799 Starfleet Command must be using them like we did. 11 00:00:51,920 --> 00:00:55,276 Harry, clear the interference from that message. 12 00:00:55,400 --> 00:00:58,552 They said they'd find a way to get us home. 13 00:00:58,680 --> 00:01:01,320 They can't have devised a plan this quickly. 14 00:01:01,440 --> 00:01:04,080 Communicating with us is big step. 15 00:01:04,200 --> 00:01:08,990 I've reprocessed everything. I've cleared out the interference. Here it is. 16 00:01:09,120 --> 00:01:12,795 This is Starfleet Command to the U.S.S. Voyager. 17 00:01:12,920 --> 00:01:17,312 If you are receiving this message, please study it carefully. 18 00:01:17,440 --> 00:01:19,431 We have information... 19 00:01:19,560 --> 00:01:23,997 That's it. The bulk of the transmission is lodged in one of the relay stations. 20 00:01:24,120 --> 00:01:26,111 Can you tell which one? 21 00:01:26,240 --> 00:01:30,916 It's about 3.8 light years from us on a heading of 274, mark 13. 22 00:01:31,040 --> 00:01:32,439 Set a course, Tom. 23 00:01:32,560 --> 00:01:35,916 The people who built the stations won't be happy. 24 00:01:36,040 --> 00:01:38,395 I'm not going to lose this opportunity. 25 00:01:38,520 --> 00:01:41,114 We'll find out what that message says. 26 00:01:42,000 --> 00:01:45,709 This is Starfleet Command to the U.S.S. Voyager. 27 00:01:45,840 --> 00:01:49,993 If you are receiving this message, please study it carefully. 28 00:01:50,120 --> 00:01:53,795 - Who sent this message? - Unknown. It's from across the galaxy. 29 00:01:53,920 --> 00:01:56,036 Locate the ship receiving it. 30 00:01:56,160 --> 00:02:00,119 - It's on a course to one of our modules. - Intercept. 31 00:03:54,680 --> 00:03:56,796 Maybe they can get us home. 32 00:03:56,920 --> 00:03:59,958 But we're 60,000 light years away. 33 00:04:00,080 --> 00:04:02,071 Who knows what advances 34 00:04:02,200 --> 00:04:04,157 they've come up with. 35 00:04:04,280 --> 00:04:07,671 They might have developed a new way to travel through space. 36 00:04:07,800 --> 00:04:10,440 Since technology brought us here, 37 00:04:10,560 --> 00:04:12,437 it's a reasonable assumption. 38 00:04:12,560 --> 00:04:14,676 Technology could bring us back. 39 00:04:14,800 --> 00:04:16,791 They've found one stable wormhole. 40 00:04:16,920 --> 00:04:18,718 Maybe they've discovered another. 41 00:04:18,840 --> 00:04:21,480 Speculation can be intriguing. 42 00:04:21,600 --> 00:04:24,592 But you might be disappointed. 43 00:04:24,720 --> 00:04:27,872 I'm just happy my folks know I'm alive. 44 00:04:28,000 --> 00:04:31,231 I imagine there were a few celebrations. 45 00:04:31,360 --> 00:04:32,919 Probably. 46 00:04:33,040 --> 00:04:36,112 But it can make things more difficult. 47 00:04:36,240 --> 00:04:38,595 A lot of people had given up on us. 48 00:04:38,720 --> 00:04:40,916 Done their mourning, got on with life. 49 00:04:41,040 --> 00:04:42,917 Found some kind of resolution. 50 00:04:43,040 --> 00:04:44,838 Now they get word we're alive 51 00:04:44,960 --> 00:04:46,951 but so far away. 52 00:04:47,080 --> 00:04:51,392 Some people might feel that way, but not my mum and dad. 53 00:04:51,520 --> 00:04:55,639 We know the relay stations extend all the way to the Alpha Quadrant. 54 00:04:55,760 --> 00:04:59,355 If Starfleet can use them to transmit messages, 55 00:04:59,480 --> 00:05:02,313 we'll be able to stay in contact with people at home. 56 00:05:02,440 --> 00:05:04,909 - That has to be comforting. - I'm sure it is. 57 00:05:05,040 --> 00:05:09,034 It's more comforting to think that Starfleet is going to get us home. 58 00:05:09,160 --> 00:05:12,994 If no one objects, that's what I'm going to do. 59 00:05:14,600 --> 00:05:18,275 You were supposed to report to sickbay for your weekly checkup. 60 00:05:18,400 --> 00:05:20,960 - Where have you been? - Doing my job. 61 00:05:21,080 --> 00:05:23,151 Just what is this pressing task? 62 00:05:23,280 --> 00:05:27,592 I'm trying to retrieve more of the message from Starfleet Command. 63 00:05:27,720 --> 00:05:32,191 Your devotion to duty is admirable, but your implants have to be monitored. 64 00:05:32,320 --> 00:05:34,311 - I'm fine. - You're not. 65 00:05:34,440 --> 00:05:38,911 I detect reduced levels of erythrocytes. How long since you regenerated? 66 00:05:39,040 --> 00:05:41,395 - 58 hours. - That explains it. 67 00:05:41,520 --> 00:05:45,673 We've discussed this before. You must regenerate for three hours a day. 68 00:05:45,800 --> 00:05:48,440 I've gone for 200 hours without regenerating. 69 00:05:48,560 --> 00:05:52,155 That was when you were a Borg. You're more human now. 70 00:05:52,280 --> 00:05:54,920 I assure you, I have not forgotten. 71 00:05:55,920 --> 00:05:58,639 - Another one. - I beg your pardon? 72 00:05:58,760 --> 00:06:01,832 I have retrieved another word of text. That makes six. 73 00:06:01,960 --> 00:06:04,315 Six words in 58 hours? 74 00:06:04,440 --> 00:06:08,229 Why not just wait until we arrive at the relay station? 75 00:06:08,360 --> 00:06:10,749 This message is important to the captain. 76 00:06:10,880 --> 00:06:16,956 I know. If it weren't for me, this transmission wouldn't be possible. 77 00:06:17,080 --> 00:06:21,551 I was the one who risked my matrix in order to go to the Alpha Quadrant. 78 00:06:21,680 --> 00:06:26,959 If we ever get home, I expect I'll become quite the hero. 79 00:06:27,080 --> 00:06:31,074 "Emergency Medical Hologram instrumental in the return of Voyager.” 80 00:06:31,200 --> 00:06:32,998 Has a nice ring to it. 81 00:06:33,120 --> 00:06:36,317 Or maybe your program will be deleted 82 00:06:36,440 --> 00:06:40,229 and you'll be upgraded to conform to the most recent standard. 83 00:06:40,360 --> 00:06:42,351 Unlikely. 84 00:06:42,480 --> 00:06:45,472 I've accomplished things no EMH ever has. 85 00:06:45,600 --> 00:06:51,039 In fact, most likely I'll become an object of intense study and discussion. 86 00:06:51,160 --> 00:06:54,357 Possibly even veneration. What's that? 87 00:06:55,000 --> 00:06:57,560 - Report. - Encountering gravimetric forces. 88 00:06:57,680 --> 00:06:59,637 Source? 89 00:07:00,880 --> 00:07:03,793 Looks like it's coming from the relay station. 90 00:07:03,920 --> 00:07:08,198 It is two light years away. How could it project a gravimetric field this far? 91 00:07:08,320 --> 00:07:11,836 It would have to have an incredibly powerful energy source. 92 00:07:11,960 --> 00:07:15,954 I've compensated. We should be all right until we get closer. 93 00:07:16,080 --> 00:07:19,675 I'm detecting a ship. 800,000 kilometres off the port bow. 94 00:07:19,800 --> 00:07:22,155 - On screen. - It's adrift. 95 00:07:22,280 --> 00:07:25,875 No propulsion systems, no weapons, no life-support. 96 00:07:26,000 --> 00:07:29,550 I'm picking up one male humanoid aboard. He's dead. 97 00:07:32,000 --> 00:07:35,789 As soon as we're close enough, beam the body to sickbay. 98 00:07:35,920 --> 00:07:37,911 I want to know how he died. 99 00:07:42,440 --> 00:07:46,559 - What's happened to him? - He's suffered a complete osteotomy. 100 00:07:46,680 --> 00:07:51,277 He's been gutted. A surgical procedure was used to remove the skeleton, 101 00:07:51,400 --> 00:07:54,791 the musculature, the ligaments and the internal organs. 102 00:07:54,920 --> 00:07:57,992 - How long ago did it happen? - It's difficult to say. 103 00:07:58,120 --> 00:08:01,511 - Between a week and a month. - I've seen this before. 104 00:08:01,640 --> 00:08:06,191 The Borg encountered a ship of Species 5174, also destroyed in this fashion. 105 00:08:06,320 --> 00:08:11,076 - Did you determine who did it and why? - No, it was irrelevant. 106 00:08:11,200 --> 00:08:15,831 Return the body to his ship. His people may be able to retrieve him. 107 00:08:15,960 --> 00:08:18,031 When we get closer to the station, 108 00:08:18,160 --> 00:08:23,234 we can use the data processors and astrometrics to download the message. 109 00:08:25,560 --> 00:08:29,190 Captain's log, stardate 51501.4. 110 00:08:29,320 --> 00:08:31,311 After two days at high warp, 111 00:08:31,440 --> 00:08:35,798 we're close enough to the relay station to see it on long-range visual sensors. 112 00:08:35,920 --> 00:08:38,560 Not what I expected. It looks ancient. 113 00:08:38,680 --> 00:08:43,072 Radiometric decay ratios indicate it's at least 100,000 years old. 114 00:08:43,200 --> 00:08:44,998 Scan for life-forms. 115 00:08:45,120 --> 00:08:47,350 Negative. There's nobody home. 116 00:08:47,480 --> 00:08:49,278 That's good news. 117 00:08:49,400 --> 00:08:52,597 - Here we go again. - The gravimetric field. 118 00:08:52,720 --> 00:08:58,318 Commander, the station is using a quantum singularity as a power source. 119 00:08:58,440 --> 00:09:02,035 - A black hole? - A tiny one, a centimetre in diameter. 120 00:09:02,160 --> 00:09:04,879 It's putting out four terawatts of energy. 121 00:09:05,000 --> 00:09:07,196 Someone has contained a singularity, 122 00:09:07,320 --> 00:09:11,712 constructed a space station around it and tapped its power. Fascinating. 123 00:09:11,840 --> 00:09:14,400 Can we go any closer? 124 00:09:14,520 --> 00:09:18,991 - Voyager would take a beating. - All right, Tom, back us off. 125 00:09:19,120 --> 00:09:22,715 Bridge to Janeway. We're as close as we can get. 126 00:09:22,840 --> 00:09:25,753 OK. We'll try to download the message from here. 127 00:09:25,880 --> 00:09:28,599 The datastream degraded during transmission. 128 00:09:28,720 --> 00:09:31,075 Elements have been dislocated. 129 00:09:31,200 --> 00:09:34,477 It's going to require time to decompress the message. 130 00:09:34,600 --> 00:09:38,480 Get it out in bits and pieces if you have to. We can put it together later. 131 00:09:38,600 --> 00:09:42,480 I've accessed a block of data. I'm downloading the text. 132 00:09:46,000 --> 00:09:49,072 "How much we miss you. 133 00:09:49,200 --> 00:09:54,991 "We talk about you often, wondering about your... day." 134 00:09:55,120 --> 00:09:58,715 Sounds awfully personal from Starfleet Command. 135 00:10:00,200 --> 00:10:03,556 "The children have grown so much you wouldn't..." 136 00:10:08,640 --> 00:10:10,631 These are letters. 137 00:10:12,480 --> 00:10:14,835 These are letters from home. 138 00:10:21,880 --> 00:10:26,351 You'll be the mail carrier. We'll get you the letters as we download them. 139 00:10:26,480 --> 00:10:31,680 A task I'm happy to perform, Captain. I've never seen the crew this excited. 140 00:10:31,800 --> 00:10:35,395 This is as close as they've come to their families in four years. 141 00:10:35,520 --> 00:10:37,875 I promise to treat these like gemstones. 142 00:10:38,000 --> 00:10:41,356 By the time you've delivered them, we'll have more. 143 00:10:41,480 --> 00:10:44,632 Captain, I've discovered something odd. 144 00:10:44,760 --> 00:10:48,116 - There is more here than just letters. - What do you mean? 145 00:10:48,240 --> 00:10:53,076 There's a latent datastream buried under the message. It's heavily encrypted. 146 00:10:53,200 --> 00:10:56,989 It appears to contain a large block of text and what may be maps. 147 00:10:57,120 --> 00:10:59,680 - Can you retrieve it? - Not immediately. 148 00:10:59,800 --> 00:11:04,271 When more letters have been cleared out, I should be able to access it. 149 00:11:07,160 --> 00:11:11,996 Well, I might just hope that it contains a plan 150 00:11:12,120 --> 00:11:15,272 for bringing us back to the Alpha Quadrant. 151 00:11:16,640 --> 00:11:19,280 What do you think about all this? 152 00:11:19,400 --> 00:11:22,040 Messages, the possibility of getting home. 153 00:11:22,160 --> 00:11:26,996 It lacks any emotional resonance for me. I've never even been to Earth. 154 00:11:27,120 --> 00:11:29,839 You realise you may have family there? 155 00:11:32,000 --> 00:11:37,359 - That had not occurred to me. - You could have cousins, grandparents. 156 00:11:37,480 --> 00:11:41,599 There might be more emotional resonance than you think. 157 00:11:48,800 --> 00:11:52,919 I am happy to announce that I have the first letters from home. 158 00:11:53,040 --> 00:11:54,838 Who are they for, Neelix? 159 00:11:54,960 --> 00:11:57,998 This one is addressed to Commander Chakotay. 160 00:12:01,680 --> 00:12:04,240 Who's it from, Commander? 161 00:12:04,360 --> 00:12:09,196 An old friend. The person who recruited me into the Maquis. 162 00:12:12,800 --> 00:12:16,919 Maybe I'll read this in private. Tom, you have the bridge. 163 00:12:17,040 --> 00:12:20,510 Neelix, wait a minute. Aren't there any more? 164 00:12:20,640 --> 00:12:23,792 No. No more for the bridge crew. 165 00:12:23,920 --> 00:12:26,958 Not yet. Be patient. 166 00:12:28,840 --> 00:12:31,673 Come in. 167 00:12:31,800 --> 00:12:34,952 Good news, Mr Vulcan. This one's for you. 168 00:12:35,080 --> 00:12:38,232 Thank you, Mr Neelix. You can put it on the desk. 169 00:12:41,960 --> 00:12:44,315 Was there something more? 170 00:12:44,440 --> 00:12:46,670 Aren't you going to read it? 171 00:12:46,800 --> 00:12:50,589 - Of course. - Aren't you going to read it now? 172 00:12:50,720 --> 00:12:53,075 I'm finishing my weekly tactical review. 173 00:12:53,200 --> 00:12:55,760 When it's completed, I'll read the message. 174 00:12:55,880 --> 00:12:59,350 You're going to wait until you finish the tactical review? 175 00:12:59,480 --> 00:13:03,758 Do you believe the content of the message will change during that time? 176 00:13:03,880 --> 00:13:07,999 But it's a letter from your family. Don't you want to know what it says? 177 00:13:08,120 --> 00:13:12,637 - I fully intend to find out what it says. - It has some important news. 178 00:13:14,360 --> 00:13:18,831 - You mean you've read it? - Well, only the first few lines. 179 00:13:18,960 --> 00:13:23,591 When I was seeing who it was addressed to, I... I couldn't help it. 180 00:13:23,720 --> 00:13:26,997 - Would you like me to read it to you? - Very well. 181 00:13:30,240 --> 00:13:34,359 "My husband, we have been given the news that you are alive. 182 00:13:34,480 --> 00:13:38,075 "Your children and I have asked the priests at the temple of Amonak 183 00:13:38,200 --> 00:13:41,352 "to say prayers for your safe return." That's sweet. 184 00:13:41,480 --> 00:13:43,198 - Amonak. - Pardon? 185 00:13:43,320 --> 00:13:46,711 The temple of Amonak. One of the most sacred on Vulcan. 186 00:13:46,840 --> 00:13:50,310 Amonak, of course. "The most significant news 187 00:13:50,440 --> 00:13:53,432 "is that your first son Sek has gone through the Pon farr. 188 00:13:53,560 --> 00:13:55,756 "He made it and has become a father. 189 00:13:55,880 --> 00:14:01,512 "You are the grandfather of a female, named T'Meni after your mother." 190 00:14:01,640 --> 00:14:06,476 You're a grandfather! Isn't that wonderful? Congratulations. 191 00:14:06,600 --> 00:14:09,991 What shall we call you now? Grandpa? Gramps? 192 00:14:10,120 --> 00:14:15,194 I think Commander Tuvok will suffice. Thank you, Mr Neelix. I'll read the rest. 193 00:14:15,320 --> 00:14:18,915 Just as long as you read it right away. No procrastinating. 194 00:14:19,040 --> 00:14:22,431 Who knows what else might be in that letter? 195 00:14:51,480 --> 00:14:53,596 Is that a letter to you, Captain? 196 00:14:53,720 --> 00:14:56,872 Yes. Seven just downloaded it. 197 00:14:57,000 --> 00:14:59,640 - I'll be in my ready room. - Yes, ma'am. 198 00:15:55,240 --> 00:15:57,436 Have you gotten a letter yet? 199 00:15:57,560 --> 00:15:59,631 Don't expect one. 200 00:16:01,240 --> 00:16:03,800 Do you remember Sveta? 201 00:16:03,920 --> 00:16:06,560 - Of course. - I got one from her. 202 00:16:07,680 --> 00:16:10,035 Why would she be writing you? 203 00:16:18,760 --> 00:16:20,956 Chakotay, what is it? 204 00:16:22,720 --> 00:16:25,280 Something terrible has happened. 205 00:16:25,400 --> 00:16:28,040 I couldn't accept it. 206 00:16:28,160 --> 00:16:32,279 Now I have to tell everyone else and I'm not sure how to do it. 207 00:16:36,200 --> 00:16:38,760 It's over, B'Elanna. 208 00:16:38,880 --> 00:16:40,871 There are no more Maquis. 209 00:16:42,200 --> 00:16:44,840 But there are thousands of us. 210 00:16:44,960 --> 00:16:48,396 All wiped out. It seems the Cardassians have an ally. 211 00:16:48,520 --> 00:16:53,435 A species from the Gamma Quadrant who supplied them with weapons. 212 00:16:53,560 --> 00:16:57,110 K'Tarra? Roberto? 213 00:16:58,920 --> 00:17:02,072 Everyone except us is dead? 214 00:17:02,200 --> 00:17:06,159 Just about. Sveta and a few lucky ones are in prison. 215 00:17:08,680 --> 00:17:10,478 - No. - B'Elanna. 216 00:17:10,600 --> 00:17:14,878 Don't try to console me. I don't want to be comforted. 217 00:17:15,000 --> 00:17:19,836 Those were good people willing to put their lives on the line for their beliefs 218 00:17:19,960 --> 00:17:22,600 and now you're saying they're slaughtered. 219 00:17:22,720 --> 00:17:27,556 - Those are the risks we all took. - It's not right and you know it. 220 00:17:27,680 --> 00:17:30,832 I will make someone pay. I swear I will. 221 00:17:34,680 --> 00:17:36,671 If we ever get back. 222 00:17:53,240 --> 00:17:58,314 Tom, I heard there are at least 30 more letters that have been downloaded. 223 00:17:58,440 --> 00:18:01,432 Neelix is supposed to be on his way here now. 224 00:18:01,560 --> 00:18:05,155 - What do you suppose this is anyway? - What what is? 225 00:18:05,280 --> 00:18:08,955 This mystery dish. It tastes vaguely like chicken, 226 00:18:09,080 --> 00:18:11,640 but it has the consistency of corn husks. 227 00:18:11,760 --> 00:18:14,912 Is that all you can think about? What you're eating? 228 00:18:15,040 --> 00:18:17,953 I don't like guessing at what I put in my stomach. 229 00:18:18,080 --> 00:18:22,199 Tom, we're getting letters from home. Doesn't that mean anything to you? 230 00:18:22,320 --> 00:18:25,597 - Not particularly. - I don't believe you. 231 00:18:25,720 --> 00:18:29,315 - It's really not that bad. - Here he comes. 232 00:18:29,440 --> 00:18:33,399 Good news. Seven has been able to download some more letters. 233 00:18:34,960 --> 00:18:38,840 This one is for Susan Nicoletti. Is she here? 234 00:18:38,960 --> 00:18:41,315 - Fitzpatrick? - Right here. 235 00:18:44,600 --> 00:18:46,591 Kyoto? 236 00:18:47,600 --> 00:18:49,591 Golwat? 237 00:18:53,440 --> 00:18:55,431 Ashmore? 238 00:18:55,560 --> 00:18:57,551 - Dorado? - I'm here. 239 00:18:57,680 --> 00:19:01,719 - There's not going to be one for me. - He's not done yet. Hang on. 240 00:19:01,840 --> 00:19:04,150 And finally, Parsons. 241 00:19:07,800 --> 00:19:12,271 I'm sorry if your name hasn't come up, but Seven is still working. 242 00:19:12,400 --> 00:19:15,279 Neelix, I thought you had over 30 letters. 243 00:19:15,400 --> 00:19:19,997 - 307 Where did you hear that? - That's what was going around. 244 00:19:20,120 --> 00:19:23,192 Don't pay any attention to rumours. 245 00:19:25,600 --> 00:19:27,591 Right. 246 00:19:31,200 --> 00:19:35,080 - Aren't you going to eat your lunch? - I'm not hungry. 247 00:19:36,880 --> 00:19:39,440 You shouldn't get your hopes up, Harry. 248 00:19:39,560 --> 00:19:41,915 No hopes, no disappointments. 249 00:19:43,640 --> 00:19:45,836 I'm not you. 250 00:19:48,680 --> 00:19:51,832 Come in. 251 00:19:53,480 --> 00:19:56,632 I'm having trouble accessing the datastream. 252 00:19:56,760 --> 00:20:00,435 The longer it remains in the relay station, the more it degrades. 253 00:20:00,560 --> 00:20:04,155 If we get nearer, we could stabilise the containment field. 254 00:20:04,280 --> 00:20:06,556 But I can't risk taking the ship closer. 255 00:20:06,680 --> 00:20:12,471 A shuttle could withstand the eddies more easily than Voyager. I'd like to try. 256 00:20:12,600 --> 00:20:15,877 - I'd want Tuvok to go with you. - For what reason? 257 00:20:16,000 --> 00:20:20,119 It isn't my custom to send an away team of one. 258 00:20:20,240 --> 00:20:22,231 As you wish. 259 00:20:29,960 --> 00:20:33,555 - Hi. - I thought Seven was working in here. 260 00:20:33,680 --> 00:20:38,754 She's gone with Tuvok to shore up the confinement field. I've taken over. 261 00:20:40,520 --> 00:20:43,080 - Disappointed? - Of course not. 262 00:20:43,200 --> 00:20:46,352 Would you stop that? There's nothing between us. 263 00:20:46,480 --> 00:20:50,075 I know there's nothing between you. It's a one-way attraction. 264 00:20:50,200 --> 00:20:51,599 Very funny. 265 00:20:51,720 --> 00:20:56,556 You might as well wear a big sign that says "I'm in love." Everyone sees it. 266 00:20:56,680 --> 00:20:59,035 Look, I'll admit that for a while... 267 00:20:59,160 --> 00:21:03,279 She's a very attractive woman, but I've gotten over that. 268 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 Fine. Believe whatever you want. 269 00:21:06,960 --> 00:21:10,112 If you didn't come here to see her, why did you? 270 00:21:10,240 --> 00:21:15,076 I wanted to know... if I'd gotten a letter yet. 271 00:21:22,800 --> 00:21:25,952 Sorry. I haven't seen anything so far. 272 00:21:28,120 --> 00:21:32,000 Do you think there's going to be one for everybody? 273 00:21:32,120 --> 00:21:36,273 I'm sure Starfleet contacted the families and friends of everyone here. 274 00:21:36,400 --> 00:21:39,597 - They know how important that is. - I hope so. 275 00:21:39,720 --> 00:21:43,839 Harry, you'll get one. Try to be patient. 276 00:21:54,520 --> 00:21:58,991 Commander, am I correct in assuming that Vulcans are incapable of lying? 277 00:21:59,120 --> 00:22:04,559 We are capable. However, I have never found it necessary to lie. 278 00:22:04,680 --> 00:22:08,799 - You've never lied? - Only under orders from a superior. 279 00:22:08,920 --> 00:22:10,911 Then I must ask you something. 280 00:22:11,040 --> 00:22:15,034 Is it the captain's custom to send at least two people on an away mission? 281 00:22:15,160 --> 00:22:19,791 It's not only her custom. It's recommended Starfleet protocol. 282 00:22:19,920 --> 00:22:21,638 I see. 283 00:22:21,760 --> 00:22:24,752 Is there a purpose to your question? 284 00:22:24,880 --> 00:22:30,319 I'm wondering if the captain doesn't trust me, if she feels I require supervision. 285 00:22:30,440 --> 00:22:33,159 I am not certain how the captain regards you, 286 00:22:33,280 --> 00:22:39,071 but having me accompany you shouldn't be taken as evidence of any attitude. 287 00:22:41,000 --> 00:22:44,789 I believe we are close enough to emit a polaron pulse. 288 00:22:44,920 --> 00:22:48,117 - Bring the main deflector on-line. - Ready. 289 00:22:53,040 --> 00:22:56,192 The variance in the containment field is at 0.29. 290 00:22:56,320 --> 00:22:59,551 That should prevent further degradation of the signal. 291 00:22:59,680 --> 00:23:05,471 Let me ask you a question. Is the captain's opinion important to you? 292 00:23:05,600 --> 00:23:07,796 My understanding of the hierarchy 293 00:23:07,920 --> 00:23:12,039 is that the captain's opinion is important to every member of the crew. 294 00:23:12,160 --> 00:23:13,719 What's happened? 295 00:23:13,840 --> 00:23:16,639 We've been scanned by a sub-nucleonic beam. 296 00:23:16,760 --> 00:23:18,956 Navigational sensors disrupted. 297 00:23:19,080 --> 00:23:23,916 We must get Voyager to send out a directional beacon to guide us back. 298 00:23:24,040 --> 00:23:27,829 - Voyager, please respond. - We've lost other systems as well. 299 00:23:27,960 --> 00:23:31,635 We have no communications, no warp engines and no weapons. 300 00:23:31,760 --> 00:23:37,438 I suspect this was done intentionally by the ship approaching our port stern. 301 00:23:50,840 --> 00:23:53,480 They're at 50,000 kilometres and closing. 302 00:23:53,600 --> 00:23:58,674 - Our shields are losing integrity. - I'll try to get a phaser array on-line. 303 00:23:58,800 --> 00:24:01,952 One more hit and we'll be susceptible to a hull breach. 304 00:24:02,080 --> 00:24:05,516 That ship is large. If we lure it closer to the station, 305 00:24:05,640 --> 00:24:08,792 it will be more vulnerable to the eddies than we are. 306 00:24:14,400 --> 00:24:17,119 A tractor beam. We're being pulled toward them. 307 00:24:17,240 --> 00:24:21,632 - I'll try to disrupt it. Unsuccessful. - Launching a distress beacon. 308 00:24:33,440 --> 00:24:36,000 - Torres to the bridge. - Go ahead. 309 00:24:36,120 --> 00:24:40,956 Could Lieutenant Paris come down? I've got something he'd want to see. 310 00:24:41,080 --> 00:24:43,071 He's on his way. 311 00:24:47,520 --> 00:24:50,433 It's a letter for you, coming through now. 312 00:24:50,560 --> 00:24:53,029 - For me? - It's right here. 313 00:24:55,720 --> 00:24:59,315 - Who's it from? - I can't tell yet. 314 00:24:59,440 --> 00:25:04,389 Maybe it's from the rehab colony, telling me I violated probation. 315 00:25:04,520 --> 00:25:06,670 Why are you acting like this? 316 00:25:06,800 --> 00:25:10,077 I just want to know who the letter's from, OK? 317 00:25:10,200 --> 00:25:12,840 You should know in a minute. 318 00:25:12,960 --> 00:25:15,952 - I'll be on the bridge. - You're not going to wait? 319 00:25:16,080 --> 00:25:18,879 - I'm on duty. - Voyager is hanging in space. 320 00:25:19,000 --> 00:25:22,675 - There's a not a lot to do. - I should be at my post. 321 00:25:22,800 --> 00:25:27,874 You may be able to fool someone else with that ploy, but you're talking to me. 322 00:25:28,840 --> 00:25:31,992 Just download the letter, OK? 323 00:25:32,120 --> 00:25:36,956 A little more has come in. It's from Starfleet. 324 00:25:37,080 --> 00:25:41,916 From... an Admiral Owen. Do you know him? 325 00:25:44,200 --> 00:25:49,195 Admiral Owen Paris. It's my father. 326 00:25:50,200 --> 00:25:52,430 That's wonderful. 327 00:25:52,560 --> 00:25:54,551 Yeah, maybe. 328 00:25:59,360 --> 00:26:02,239 I... don't know exactly why, 329 00:26:02,360 --> 00:26:07,878 but the more everybody gets excited about these letters from home, 330 00:26:08,000 --> 00:26:11,152 the more I don't want any part of it. 331 00:26:12,400 --> 00:26:17,998 Maybe because what I have on Voyager... 332 00:26:19,720 --> 00:26:24,191 ...is so much better than anything I ever had back there. 333 00:26:24,320 --> 00:26:26,357 I just don't want the reminder. 334 00:26:27,160 --> 00:26:30,312 You're not the same person you were four years ago. 335 00:26:30,440 --> 00:26:34,877 - What makes you think he is? - No, you don't know him. 336 00:26:35,000 --> 00:26:37,196 Give him a chance. He's reaching out. 337 00:26:37,320 --> 00:26:42,918 When he forms an opinion about something, nothing can change his mind. 338 00:26:43,040 --> 00:26:45,031 Fine. 339 00:26:47,600 --> 00:26:51,195 Excuse me if I can't feel terribly sorry for you. 340 00:26:51,320 --> 00:26:55,154 I learned this morning that a lot of my friends are dead. 341 00:26:55,280 --> 00:27:01,310 I've gone from being so angry I wanted to kill someone... to crying for an hour. 342 00:27:02,320 --> 00:27:07,554 And now I'm just trying to accept it and move on. 343 00:27:07,680 --> 00:27:10,832 B'Elanna, that's awful. 344 00:27:12,080 --> 00:27:14,276 I am so sorry. 345 00:27:15,280 --> 00:27:18,591 Here I am going on about something that doesn't matter. 346 00:27:18,720 --> 00:27:25,592 No, I'm sorry. It obviously does. You care what he thinks about you. 347 00:27:27,480 --> 00:27:29,198 Yeah. 348 00:27:32,040 --> 00:27:34,031 Yeah, I guess I still do. 349 00:27:37,720 --> 00:27:40,872 I'll let you know when I get the whole letter. 350 00:27:48,440 --> 00:27:50,556 Come in. 351 00:27:51,880 --> 00:27:55,874 Tuvok and Seven pulled it off. The containment field has stabilised. 352 00:27:56,000 --> 00:27:59,595 - B'Elanna's downloading letters easier. - That's good news. 353 00:27:59,720 --> 00:28:03,554 We don't have the shuttle on sensors, but they should be back soon. 354 00:28:03,680 --> 00:28:07,469 I've learned a few interesting things about that relay station. 355 00:28:07,600 --> 00:28:11,719 It's generating as much energy every minute as a star puts out in a year. 356 00:28:11,840 --> 00:28:17,631 It's amazing someone 100,000 years ago was harvesting micro-singularities. 357 00:28:17,760 --> 00:28:22,834 If nobody protests, I'd like to stay here for a while. Try to find some answers. 358 00:28:22,960 --> 00:28:27,352 This is the kind of archaeological puzzle that's always fascinated me. 359 00:28:27,480 --> 00:28:30,313 - Want a cup? - No thanks. 360 00:28:34,520 --> 00:28:36,875 You haven't mentioned your letter. 361 00:28:37,000 --> 00:28:39,674 Who was it from? 362 00:28:39,800 --> 00:28:42,792 It was from Mark, the man I was engaged to. 363 00:28:43,800 --> 00:28:48,158 He told me about the puppies my dog had and how he found homes for them. 364 00:28:48,280 --> 00:28:52,274 How devastated he was when Voyager was lost. 365 00:28:52,400 --> 00:28:55,995 How he held out hopes we were alive 366 00:28:56,120 --> 00:29:00,239 until he realised he was clinging to a fantasy. 367 00:29:00,360 --> 00:29:03,193 So he began living his life again. 368 00:29:03,320 --> 00:29:05,675 Meeting people. 369 00:29:05,800 --> 00:29:08,155 Letting go of the past. 370 00:29:10,320 --> 00:29:14,439 About four months ago, he married a woman who works with him. 371 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 He's very happy. 372 00:29:19,040 --> 00:29:22,192 How do you feel about that? 373 00:29:22,320 --> 00:29:26,200 Well, I knew he'd eventually move on with his life. 374 00:29:27,480 --> 00:29:30,632 But there was such a finality to that letter. 375 00:29:30,760 --> 00:29:33,912 Kim to the captain. Can you come to the bridge? 376 00:29:39,760 --> 00:29:43,151 - What is it? - A distress signal from Tuvok's shuttle. 377 00:29:43,280 --> 00:29:46,113 Sensors show there's no one on board. 378 00:30:53,920 --> 00:30:56,355 Seven. 379 00:30:58,320 --> 00:31:00,755 Seven of Nine. 380 00:31:07,840 --> 00:31:10,036 Where are we? 381 00:31:10,160 --> 00:31:12,356 I assume we're on the alien ship. 382 00:31:14,720 --> 00:31:17,075 This is most uncomfortable. 383 00:31:20,640 --> 00:31:24,076 - Have you seen anyone? - No. 384 00:31:24,200 --> 00:31:29,036 If we can reach those blades, perhaps we can cut through these bindings. 385 00:31:31,680 --> 00:31:35,275 You were pathetic prey. 386 00:31:35,400 --> 00:31:38,995 Easily taken. The hunt was not satisfying. 387 00:31:41,520 --> 00:31:45,639 I want information. Why do you violate our property? 388 00:31:46,640 --> 00:31:49,632 I could snap your puny neck with one twist. 389 00:31:52,360 --> 00:31:56,831 Hardly worth taking. Answer me. Why do you use our modules? 390 00:31:56,960 --> 00:32:00,271 We're trying to retrieve messages from our home. 391 00:32:00,400 --> 00:32:04,280 Return us to our ship and we'll be on our way without trespassing again. 392 00:32:04,400 --> 00:32:08,598 I took you in a fair hunt. I claim the relics of the chase. 393 00:32:20,160 --> 00:32:24,438 Are the others on your ship able to put up more of a fight than you? 394 00:32:24,560 --> 00:32:28,758 You will find our captain a formidable opponent and our ship heavily armed. 395 00:32:28,880 --> 00:32:33,033 Good. Strong prey makes for a better hunt. 396 00:32:33,160 --> 00:32:37,631 Release us now and you'll be safe, otherwise we will destroy you. 397 00:32:39,680 --> 00:32:41,671 Pitiful relics. 398 00:32:41,800 --> 00:32:45,555 They are the first of their kind. I will be envied. 399 00:32:45,680 --> 00:32:49,514 I've located their ship. It's 4,000 ketricks from the module. 400 00:32:49,640 --> 00:32:53,599 We'll be there within the hour. Go to stalking mode. 401 00:32:55,600 --> 00:32:58,592 - Why do you hesitate? - The group is on its way. 402 00:32:58,720 --> 00:33:01,314 I wanted to claim this prey for myself. 403 00:33:01,440 --> 00:33:03,636 We may not be able to take them alone. 404 00:33:03,760 --> 00:33:07,151 - We need the strength of the others. - I won't share prey. 405 00:33:07,280 --> 00:33:11,399 These two must be the only relics. Prepare them. 406 00:33:14,720 --> 00:33:19,556 It's tricky to scan through the interference, but I'm detecting a ship. 407 00:33:19,680 --> 00:33:23,799 - What kind of ship? - Let me reconfigure the sensor array. 408 00:33:23,920 --> 00:33:27,470 It's Hirogen and Tuvok and Seven are on it. 409 00:33:29,440 --> 00:33:33,320 - Hail them. - On screen. 410 00:33:33,440 --> 00:33:38,276 I'm Captain Janeway of the starship Voyager. You have two of my crew. 411 00:33:38,400 --> 00:33:42,519 Disconnect your link to our module and leave this space. 412 00:33:42,640 --> 00:33:46,679 - Not without my people. - They are my relics. 413 00:33:46,800 --> 00:33:51,112 I'm prepared to offer you something for their safe return. 414 00:33:51,240 --> 00:33:55,791 If the rest of my group arrives, you will be taken as well. 415 00:33:55,920 --> 00:33:59,800 - I'm giving you a chance to run. - We don't run. 416 00:33:59,920 --> 00:34:03,914 Three more ships are coming toward us at high warp. 417 00:34:04,040 --> 00:34:07,271 Don't be foolish. Leave now and save yourselves. 418 00:34:07,400 --> 00:34:09,630 Give me my people and we'll do that. 419 00:34:09,760 --> 00:34:13,071 - They're mine. - Then get ready for a fight. 420 00:34:13,200 --> 00:34:15,191 Red Alert. 421 00:34:21,320 --> 00:34:25,439 - Are they prepared? - Yes, but now is not the time for it. 422 00:34:25,560 --> 00:34:28,439 We should wait for the others and take the ship. 423 00:34:28,560 --> 00:34:31,712 I want to make the first kill. You will verify it. 424 00:34:31,840 --> 00:34:36,198 - If there's a battle, we must join it. - The others can wage the battle. 425 00:34:36,320 --> 00:34:39,915 Perhaps you are more interested in collecting relics. 426 00:34:40,040 --> 00:34:45,831 - Perhaps you're judgment is clouded. - Don't question me again. We do it now. 427 00:34:45,960 --> 00:34:48,679 Think carefully about your decision. 428 00:34:48,800 --> 00:34:52,794 If you kill us, our captain will hunt you down and show no mercy. 429 00:34:52,920 --> 00:34:55,958 I'm not concerned. Lower the harness. 430 00:34:59,440 --> 00:35:03,115 A long, coiled intestine. An interesting trophy. 431 00:35:03,240 --> 00:35:06,312 What possible use could you make of my intestines? 432 00:35:06,440 --> 00:35:08,431 Unusual relics are prized. 433 00:35:08,560 --> 00:35:13,589 Yours will make me envied by men and pursued by women. 434 00:35:13,720 --> 00:35:17,839 You're a crude species. Only your size makes you formidable. 435 00:35:19,160 --> 00:35:23,279 Your insults are as pitiful as your efforts to escape. 436 00:35:26,200 --> 00:35:31,036 This one first. I want the female to witness what will happen to her. 437 00:35:31,160 --> 00:35:34,755 Their bone structure makes cutting through the back difficult. 438 00:35:34,880 --> 00:35:36,871 This will take time. 439 00:35:41,440 --> 00:35:44,000 Bridge to Torres. How much longer? 440 00:35:44,120 --> 00:35:47,556 I'm getting it out piece by piece. At least another half hour. 441 00:35:47,680 --> 00:35:51,116 - How are you coming? - That ship has armour plating. 442 00:35:51,240 --> 00:35:55,359 - It's scattering the targeting beam. - The other ships are closing. 443 00:35:55,480 --> 00:35:59,030 Those ships have massive weapons. They've got us outgunned. 444 00:35:59,160 --> 00:36:02,312 Let me see those ships in relation to the relay station. 445 00:36:02,440 --> 00:36:05,558 We can use that quantum singularity to our advantage. 446 00:36:05,680 --> 00:36:08,320 - How? - Boost the effect of the singularity. 447 00:36:08,440 --> 00:36:11,558 Increase the gravitational pull. We might stop them. 448 00:36:11,680 --> 00:36:15,913 The pull would increases if we could weaken the containment field. 449 00:36:16,040 --> 00:36:17,951 We might be pulled in as well. 450 00:36:18,080 --> 00:36:20,469 Don't worry. We're going to be ready. 451 00:36:20,600 --> 00:36:23,991 Create a low-level warp field around Voyager 452 00:36:24,120 --> 00:36:27,750 sub-light energy level, to counteract the gravitational pull. 453 00:36:27,880 --> 00:36:31,032 We might not be able to beam Tuvok and Seven aboard. 454 00:36:31,160 --> 00:36:34,312 You'll have to find the right balance, Harry. 455 00:36:34,440 --> 00:36:39,276 On my mark. Direct a level 8 anti-thoron burst toward the station. 456 00:36:39,400 --> 00:36:42,631 - Have thrusters ready for full reverse. - Understood. 457 00:36:42,760 --> 00:36:45,878 - Low-level warp field. - Anti-thoron system is on-line. 458 00:36:46,000 --> 00:36:48,799 - I'm ready with thrusters. - Do it. 459 00:36:52,600 --> 00:36:56,275 - It's working. - Try the transporter lock again. 460 00:36:57,600 --> 00:36:59,637 Stabilise the ship. 461 00:37:02,000 --> 00:37:04,719 I can't. The gravity well is pulling us in. 462 00:37:15,200 --> 00:37:18,352 That vessel is weakening the containment field. 463 00:37:18,480 --> 00:37:22,314 Ready weapons. Signal the others to attack. 464 00:37:22,440 --> 00:37:25,876 Torres to bridge. The anti-thoron burst collapsed the signal. 465 00:37:26,000 --> 00:37:29,118 I've gotten as much of the message as I'm going to get. 466 00:37:29,240 --> 00:37:31,595 - Hail those ships. - Channel open. 467 00:37:31,720 --> 00:37:35,714 This is Janeway. Retreat and we'll restore the containment field. 468 00:37:35,840 --> 00:37:38,036 Captain, they're firing... 469 00:37:39,240 --> 00:37:42,278 They're destabilising the containment field. 470 00:37:42,400 --> 00:37:45,791 Stop firing. You're putting yourselves in grave danger. 471 00:37:45,920 --> 00:37:48,719 The singularity is about to be exposed. 472 00:37:55,560 --> 00:37:59,315 - Tuvok's ship is being pulled in. - Get a tractor beam on it. 473 00:37:59,440 --> 00:38:02,751 I have them targeted but if we try to transport them now 474 00:38:02,880 --> 00:38:05,269 their patterns could scatter. 475 00:38:05,400 --> 00:38:07,960 - We're going to lose them. - We have to risk it. 476 00:38:08,080 --> 00:38:09,957 Activating the transporter. 477 00:38:10,080 --> 00:38:13,471 Full reverse! Increase power to the engines! 478 00:38:13,600 --> 00:38:15,193 No response. 479 00:38:15,320 --> 00:38:18,119 - Do you have them? - Their patterns are distorting. 480 00:38:18,240 --> 00:38:21,710 - Narrow the confinement beam. - Tractor beam's almost gone. 481 00:38:21,840 --> 00:38:24,036 Re-route all power to tractor emitters. 482 00:38:24,160 --> 00:38:27,073 They're heading into the black hole. 483 00:38:27,200 --> 00:38:29,669 Realigning the pattern buffer. One more shot. 484 00:38:37,040 --> 00:38:40,192 - I got them. Transporter room 2. - I need more power. 485 00:38:40,320 --> 00:38:44,598 - We're being pulled in. - Transfer all power to the engines. 486 00:38:44,720 --> 00:38:46,996 Shut down life-support. 487 00:38:47,120 --> 00:38:50,317 - Structural integrity failing. - We're going in! 488 00:38:50,440 --> 00:38:54,354 - Open the antimatter injectors to 120%. - That could breach the core. 489 00:38:54,480 --> 00:38:57,279 - So will that black hole. Just do it. - Yes, ma'am. 490 00:39:01,760 --> 00:39:03,558 We're free. 491 00:39:03,680 --> 00:39:05,512 Resume course. I'll be in astrometrics. 492 00:39:09,680 --> 00:39:13,275 Look at this. The energy released from the singularity 493 00:39:13,400 --> 00:39:17,792 created a discharge along the relay network, disabling every station. 494 00:39:17,920 --> 00:39:19,911 How much of the message did you get? 495 00:39:20,040 --> 00:39:23,635 Most of the Starfleet text and a few more personal letters. 496 00:39:23,760 --> 00:39:27,355 - When can we see the Starfleet text? - It'll take some time to decode. 497 00:39:27,480 --> 00:39:29,915 Harry should probably work on it. 498 00:39:31,080 --> 00:39:34,357 If you'll excuse me, I have a few letters to deliver. 499 00:39:34,480 --> 00:39:37,040 - Neelix can do that. - No need. 500 00:39:37,160 --> 00:39:40,516 Anyway, there's one that I want to do personally. 501 00:39:46,720 --> 00:39:50,714 Good news, Harry. I got this at the last minute. 502 00:39:51,880 --> 00:39:54,554 It's from my folks. Thanks. 503 00:40:01,120 --> 00:40:05,671 I'm sorry, Tom. I wasn't able to download yours in time. 504 00:40:07,000 --> 00:40:09,640 Just when I was getting eager to read it. 505 00:40:09,760 --> 00:40:15,233 You could assume that he said he loves you... and that he's proud of you. 506 00:40:19,080 --> 00:40:21,276 I think I will. 507 00:40:22,440 --> 00:40:24,431 Captain's log, supplemental. 508 00:40:24,560 --> 00:40:29,839 Seven of Nine and Tuvok suffered no serious damage on the alien ship. 509 00:40:29,960 --> 00:40:33,999 I'm eager to hear Tuvok's impressions of the species who took them hostage. 510 00:40:34,120 --> 00:40:39,115 I learned little about them, but we should consider them extremely dangerous. 511 00:40:39,240 --> 00:40:41,550 They seem to lack any moral centre. 512 00:40:41,680 --> 00:40:45,116 Why was the relay network so important to them? 513 00:40:45,240 --> 00:40:48,392 I assume they used it for communications, as we did. 514 00:40:48,520 --> 00:40:50,716 They won't be using it any more. 515 00:40:50,840 --> 00:40:54,629 They won't be pleased. I doubt we've seen the last of them. 516 00:40:54,760 --> 00:40:57,320 Come in. 517 00:40:59,320 --> 00:41:02,438 If you'll excuse me. Commander. 518 00:41:03,480 --> 00:41:06,313 Repair teams have inspected the ship. 519 00:41:06,440 --> 00:41:10,070 Except for maintenance that's needed, everything seems fine. 520 00:41:10,200 --> 00:41:13,636 - I suppose so. Want some coffee? - Thanks. 521 00:41:13,760 --> 00:41:15,990 - Cream and sugar? - Two sugars. 522 00:41:16,120 --> 00:41:19,192 - Two sugars? - You drink too much of that stuff. 523 00:41:19,320 --> 00:41:22,039 - Really? - That's your third cup this morning. 524 00:41:22,160 --> 00:41:25,073 Fourth. And on a day like today, it won't be my last. 525 00:41:25,200 --> 00:41:29,319 Coffee. The finest organic suspension ever devised. 526 00:41:29,440 --> 00:41:32,751 It's got me through the worst of the last three years. 527 00:41:32,880 --> 00:41:36,316 I beat the Borg with it. 528 00:41:36,440 --> 00:41:42,834 I'm sure Voyager will be fine, but the crew might be a different story. 529 00:41:42,960 --> 00:41:46,555 They were hoping mail call would become a regular part of their day. 530 00:41:46,680 --> 00:41:49,035 Neelix is putting together a party. 531 00:41:49,160 --> 00:41:51,993 - He thought it might cheer them up. - Good idea. When? 532 00:41:52,120 --> 00:41:57,718 - As soon as he can get people together. - Always the right idea at the right time. 533 00:41:57,840 --> 00:42:00,673 - How are you doing? - Me? I'm fine. 534 00:42:00,800 --> 00:42:04,998 You'd say that if you'd just had your legs torn off by a Trayken beast. 535 00:42:05,120 --> 00:42:07,714 Look what you've been through. 536 00:42:07,840 --> 00:42:10,958 We make a connection with home and then it's ripped away. 537 00:42:11,080 --> 00:42:16,996 We made another enemy who's going to try to destroy us and on top of that... 538 00:42:17,120 --> 00:42:19,714 It's all right. You can say it. 539 00:42:19,840 --> 00:42:23,435 On top of all that, I got a Dear John letter. 540 00:42:24,560 --> 00:42:27,200 It wasn't really a surprise. 541 00:42:27,320 --> 00:42:32,394 I guess I didn't really expect him to wait for me considering the circumstances. 542 00:42:32,520 --> 00:42:35,353 It made me realise that I was using him 543 00:42:35,480 --> 00:42:39,075 as a way to avoid becoming involved with someone else. 544 00:42:39,200 --> 00:42:41,919 You don't have that safety net any more. 545 00:42:42,040 --> 00:42:43,997 That's right. 546 00:42:44,120 --> 00:42:48,353 Then again, my life is far from uneventful here in the Delta Quadrant. 547 00:42:48,480 --> 00:42:53,316 I couldn't have pursued a relationship even if I had realised I was alone. 548 00:42:53,440 --> 00:42:59,038 You're hardly alone. And to my way of thinking, there's still plenty of time. 549 00:43:00,000 --> 00:43:01,798 Plenty of time. 550 00:43:01,920 --> 00:43:06,596 Neelix to the ready room. The party's beginning and two people are missing. 551 00:43:06,720 --> 00:43:09,075 We're on our way. 552 00:44:02,200 --> 00:44:03,200 English (en)