1 00:00:02,880 --> 00:00:06,191 Captain's log, stardate 48693.2. 2 00:00:06,360 --> 00:00:12,072 We've altered course to investigate photonic activity in a nearby protostar. 3 00:00:12,240 --> 00:00:16,757 Lieutenant Torres and I are beaming aboard samples for analysis. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,678 - We're ready for transport. - Energise. 5 00:00:24,840 --> 00:00:28,515 That's strange. Both containers should have been filled. 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,352 It's a breach in the annular confinement beam. 7 00:00:32,520 --> 00:00:36,195 I'm aborting transport. OK, let's try that again. 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,317 Energising. 9 00:00:40,560 --> 00:00:45,589 All right. I'll get a phase spectrum analysis on this as soon as possible. 10 00:00:45,760 --> 00:00:50,914 If this works, it could boost the efficiency of our power converters 15%. 11 00:00:51,080 --> 00:00:54,516 - I'd say more like 20. - How long for a preliminary analysis? 12 00:00:54,680 --> 00:00:59,914 - Six hours. Maybe more. - I'd like to get it sooner than that. 13 00:01:00,800 --> 00:01:03,679 Ensign Kim is off duty. Could you use his help? 14 00:01:03,840 --> 00:01:05,877 Can you convince him to help? 15 00:01:06,040 --> 00:01:08,873 I think I might be able to. Janeway to Kim. 16 00:01:09,760 --> 00:01:12,320 That's odd. Computer, locate Ensign Kim. 17 00:01:12,480 --> 00:01:15,836 Unable to comply. Ensign Kim is not aboard the ship. 18 00:01:18,680 --> 00:01:23,880 There is no unauthorised transporter activity and all shuttlecraft are there. 19 00:01:24,040 --> 00:01:27,670 If Kim left the ship, he did not do so by conventional means. 20 00:01:27,840 --> 00:01:32,869 His last shift ended four hours ago. He was scheduled for time on a holodeck. 21 00:01:33,040 --> 00:01:35,919 - No one has seen him since. - Scan the holodeck. 22 00:01:38,720 --> 00:01:42,395 - What's the matter? - There is interference in the holodeck. 23 00:01:42,560 --> 00:01:46,155 - I cannot obtain a clear scan. - Is it a system malfunction? 24 00:01:46,920 --> 00:01:48,877 I do not believe so. 25 00:01:49,960 --> 00:01:51,678 Commander. 26 00:01:56,480 --> 00:02:00,838 The holodeck is active. There appears to be a program in progress. 27 00:02:01,000 --> 00:02:02,957 Can you shut it down? 28 00:02:03,120 --> 00:02:07,717 Manual overrides are not functioning. I cannot terminate the program. 29 00:02:07,880 --> 00:02:10,554 All right. Let's go in. 30 00:04:29,120 --> 00:04:31,077 Computer, identify program. 31 00:04:31,240 --> 00:04:33,754 The program in progress is a holonovel 32 00:04:33,920 --> 00:04:36,673 based on the epic Earth poem Beowulf. 33 00:04:36,840 --> 00:04:38,558 Beowulf? 34 00:04:38,720 --> 00:04:43,954 An ancient English epic, set in 6th Century Denmark, if I am correct. 35 00:04:44,120 --> 00:04:49,877 Beowulf fights a creature that terrorises a kingdom and murders its subjects. 36 00:04:50,040 --> 00:04:53,192 Monsters and swordplay. That sort of thing. 37 00:04:53,360 --> 00:04:57,354 I'm not detecting lifesigns, but there's still interference. 38 00:04:57,520 --> 00:04:59,477 I can't determine the source. 39 00:04:59,640 --> 00:05:01,597 Speak as a friend... 40 00:05:02,640 --> 00:05:04,597 or stand challenged! 41 00:05:04,760 --> 00:05:06,910 Computer, delete character. 42 00:05:11,160 --> 00:05:13,959 The command systems are not functioning. 43 00:05:16,240 --> 00:05:20,518 It is also possible that the safety programs are malfunctioning. 44 00:05:20,680 --> 00:05:24,116 I am Freya, shield maiden, daughter of King Hrothgar. 45 00:05:24,280 --> 00:05:29,593 I guard against intruders who would bear us harm. So declare yourselves. 46 00:05:31,360 --> 00:05:34,478 I will hear your answer before you march any further. 47 00:05:34,640 --> 00:05:38,520 We have no desire to trespass, but we are on an urgent mission. 48 00:05:38,680 --> 00:05:41,798 If you allow us to continue, we would appreciate it. 49 00:05:41,960 --> 00:05:43,917 What land do you call home? 50 00:05:44,080 --> 00:05:47,198 Your faces tell me you are not men of the Danes. 51 00:05:47,360 --> 00:05:50,876 Are you.. Kinsmen of Beowulf? 52 00:05:53,240 --> 00:05:56,198 Yes. We are Beowulf's kinsmen. 53 00:05:56,360 --> 00:06:00,593 My name is Chakotay and this is Tuvok. Have you seen Beowulf? 54 00:06:01,520 --> 00:06:03,272 Yes. 55 00:06:03,440 --> 00:06:07,673 He was like no other. Hair straight and raven black. 56 00:06:07,840 --> 00:06:11,959 Eyes bright with fierce fire. The burning gaze of a hero. 57 00:06:14,360 --> 00:06:17,910 That would qualify as a description of Mr Kim. 58 00:06:18,080 --> 00:06:20,037 How did you know he was Beowulf? 59 00:06:20,200 --> 00:06:24,114 This is Harry's holonovel. It'd make sense that he's the hero. 60 00:06:24,280 --> 00:06:26,840 She may help us figure out what happened. 61 00:06:27,000 --> 00:06:30,834 - A reasonable assumption. - Your kinsman was a noble warrior. 62 00:06:31,000 --> 00:06:33,310 It is right you avenge his death. 63 00:06:36,120 --> 00:06:40,956 Yes. But first we'd like to know more about how Beowulf died. 64 00:06:41,120 --> 00:06:45,432 Of course. Come. I will take you to the king. 65 00:06:47,480 --> 00:06:49,437 Hail, Lord Hrothgar! 66 00:06:49,600 --> 00:06:55,118 I bring Chakotay and Tuvok, kinsmen of Beowulf who come to avenge his death. 67 00:06:56,840 --> 00:06:58,797 Greet them well. 68 00:06:58,960 --> 00:07:04,239 I would bid you welcome, but the days of glad tidings are gone from this place. 69 00:07:04,400 --> 00:07:06,994 We grieve with you for your kinsman. 70 00:07:08,320 --> 00:07:12,439 We had hoped that a warrior of Beowulf 's strength and renown 71 00:07:12,600 --> 00:07:15,399 would be able to deliver us from our curse. 72 00:07:17,480 --> 00:07:19,517 Could you tell us what happened? 73 00:07:19,680 --> 00:07:24,516 He met with the same fate as did 30 of our own warriors. 74 00:07:24,680 --> 00:07:27,718 - Grendel. - That's the monster who attacks you? 75 00:07:27,880 --> 00:07:32,238 Repelled by light and laughter, the beast waits until we slumber. 76 00:07:32,400 --> 00:07:34,550 Then, bereft of remorse, 77 00:07:34,720 --> 00:07:39,840 Grendel comes in murderous rage to my hall to take my people. 78 00:07:40,000 --> 00:07:44,153 And there is nothing anyone can do to stop it. 79 00:07:45,200 --> 00:07:50,149 If you are wise, you will forego your vengeance and return home. 80 00:07:51,160 --> 00:07:56,155 - Death lives here now. - My Lord is fatigued. It is time to retire. 81 00:07:57,240 --> 00:08:01,074 Would it be possible to examine Beowulf's body? 82 00:08:02,240 --> 00:08:06,438 Beowulf's body is gone, dragged to Grendel's foul lair, no doubt. 83 00:08:06,600 --> 00:08:10,036 - The beast leaves no traces. - Did anyone see the battle? 84 00:08:10,200 --> 00:08:12,953 No. Beowulf chose to face Grendel alone. 85 00:08:14,120 --> 00:08:18,717 - We'd like to see Grendel for ourselves. - To what purpose? 86 00:08:18,880 --> 00:08:22,953 To raise false hopes in our king again, as did your kinsman? 87 00:08:23,120 --> 00:08:27,239 - Leave us alone in our misery. - Unferth, these men are our guests. 88 00:08:27,400 --> 00:08:30,950 - They deserve our hospitality. - They deserve nothing! 89 00:08:32,000 --> 00:08:36,358 If Beowulf was the champion he claimed to be, Grendel would be dead. 90 00:08:36,520 --> 00:08:38,636 His head mounted on a spear! 91 00:08:39,600 --> 00:08:42,718 Instead, we spend yet another night in terror. 92 00:08:42,880 --> 00:08:46,760 If you allow us to assist you, we could alleviate your terror. 93 00:08:48,320 --> 00:08:50,516 Your names mean nothing to me. 94 00:08:51,480 --> 00:08:55,110 There are no songs of your deeds, nor stories of your battles. 95 00:08:55,280 --> 00:08:57,749 Who are you to believe you can slay Grendel? 96 00:08:57,920 --> 00:09:02,357 We don't intend to slay anyone. We wish to examine the creature. 97 00:09:04,680 --> 00:09:08,799 Grendel might not wish to be examined without a fight. 98 00:09:09,880 --> 00:09:14,158 And if you would fight Grendel, then you will prove your worth to me. 99 00:09:15,040 --> 00:09:16,997 Defend yourselves! 100 00:09:18,320 --> 00:09:21,950 You are able warriors. You may stand sentry tonight. 101 00:09:28,720 --> 00:09:32,793 You are brave men. I hope to see you again, fate permitting. 102 00:09:38,720 --> 00:09:41,075 - Chakotay to Janeway. - Go ahead. 103 00:09:41,240 --> 00:09:44,198 We haven't found any definite signs of Harry, 104 00:09:44,360 --> 00:09:48,957 but we've encountered characters who claim to know what happened to him. 105 00:09:49,120 --> 00:09:52,670 Mr Kim was running a holonovel based on the poem Beowulf. 106 00:09:52,840 --> 00:09:57,277 He attempted to battle a creature and was killed in the process. 107 00:09:59,440 --> 00:10:01,954 - Killed? - Safety programs are malfunctioning. 108 00:10:02,120 --> 00:10:04,077 We must consider it. 109 00:10:04,240 --> 00:10:06,470 But you haven't found a body? 110 00:10:06,640 --> 00:10:10,156 No. If we shut down the program, we'd know if he's here. 111 00:10:10,320 --> 00:10:13,711 Run a diagnostic on the imaging control systems. 112 00:10:13,880 --> 00:10:18,397 If they're not working, repair them and relay your scans to the bridge. 113 00:10:18,560 --> 00:10:21,552 - I'd like to analyse your readings. - Aye, Captain. 114 00:10:24,600 --> 00:10:28,673 Primary imaging matrix should be behind this wooden panel. 115 00:10:28,840 --> 00:10:31,832 I will attempt to locate the auxiliary matrix. 116 00:10:33,840 --> 00:10:37,071 This Earth culture is fascinated with monsters. 117 00:10:37,240 --> 00:10:42,633 Every culture has its demons. They embody the dark emotions of its people. 118 00:10:42,800 --> 00:10:47,829 Giving them physical form in literature is a way of exploring those feelings. 119 00:10:49,400 --> 00:10:54,918 The Vok'sha of Rakella Prime believe hate is a beast living in the stomach. 120 00:10:55,080 --> 00:10:58,869 Their greatest mythical hero ate stones for 23 days 121 00:10:59,040 --> 00:11:01,714 to kill the beast and became a saint. 122 00:11:01,880 --> 00:11:06,670 Fables are necessary only in cultures which emphasise emotional behaviour. 123 00:11:06,840 --> 00:11:09,719 There are no demons in Vulcan literature. 124 00:11:10,920 --> 00:11:13,434 That might account for its popularity. 125 00:11:13,600 --> 00:11:15,910 - Bridge to Chakotay. - Chakotay here. 126 00:11:16,080 --> 00:11:18,594 Commander, we've analysed your data. 127 00:11:18,760 --> 00:11:22,674 A deep-level scan shows minute quantities of photonic energy. 128 00:11:22,840 --> 00:11:24,797 How could it be in the holodeck? 129 00:11:25,000 --> 00:11:28,118 We beamed aboard the samples from the protostar. 130 00:11:28,280 --> 00:11:31,398 There was a breach in the annular confinement beam 131 00:11:31,560 --> 00:11:34,313 and photonic energy leaked into the system. 132 00:11:34,480 --> 00:11:38,030 And into other systems. We found some in the replicators. 133 00:11:38,200 --> 00:11:40,635 That raises an uncomfortable possibility. 134 00:11:40,800 --> 00:11:44,589 Ensign Kim may have inadvertently undergone 135 00:11:44,760 --> 00:11:46,876 the process of matter conversion. 136 00:11:47,040 --> 00:11:50,112 He may have been converted into energy? 137 00:11:50,280 --> 00:11:52,590 We have to consider it a possibility. 138 00:11:55,440 --> 00:11:59,957 After all, the holodecks are an outgrowth of transporter technology, 139 00:12:00,120 --> 00:12:03,078 changing energy into matter and back again... 140 00:12:04,600 --> 00:12:06,557 every time a program is run. 141 00:12:06,720 --> 00:12:11,237 - It shouldn't convert people. - Hold on, Captain. Something's coming. 142 00:12:11,400 --> 00:12:14,756 It is an object approximately one metre in diameter. 143 00:12:14,920 --> 00:12:17,230 I think Grendel is paying us a visit. 144 00:12:17,400 --> 00:12:20,791 The characters told us Kim was killed by Grendel. 145 00:12:20,960 --> 00:12:24,430 An examination of this part of the program is advisable. 146 00:12:24,600 --> 00:12:26,159 Proceed. 147 00:12:28,120 --> 00:12:31,238 I'm picking up signs of matter-energy conversion. 148 00:12:31,400 --> 00:12:35,519 - Emergency transport. Get them out. - I can't get a lock. 149 00:12:42,560 --> 00:12:44,710 Commander Chakotay, report. 150 00:12:44,880 --> 00:12:48,953 - Mr Tuvok. - I've lost their lifesigns. They're gone. 151 00:13:00,480 --> 00:13:04,872 This is a scan of the holodeck just before we lost contact with them. 152 00:13:05,040 --> 00:13:06,997 The readings are garbled, 153 00:13:07,160 --> 00:13:11,757 but I still think there is a malfunction in the matter conversion nodes. 154 00:13:11,920 --> 00:13:15,800 Photonic energy in the subsystems could damage the nodes. 155 00:13:15,960 --> 00:13:20,079 It might have created a defect in the program when Grendel shows up. 156 00:13:20,240 --> 00:13:22,550 It dematerialised our people. 157 00:13:22,720 --> 00:13:26,076 I won't accept that Harry and the others are gone. 158 00:13:27,200 --> 00:13:30,272 Their molecular patterns might still be there. 159 00:13:30,440 --> 00:13:33,558 If they are, we might be able to rematerialise them. 160 00:13:33,720 --> 00:13:37,554 The only thing we can do is go back into the holodeck, 161 00:13:37,720 --> 00:13:41,236 study this... energy surge and find out what happened. 162 00:13:41,400 --> 00:13:44,358 Anyone who goes in there will wind up like the others. 163 00:13:44,520 --> 00:13:46,670 Maybe not anyone. 164 00:13:46,840 --> 00:13:50,231 - Me? - A hologram can't become energy. 165 00:13:50,400 --> 00:13:53,518 It already is energy. You're the perfect choice. 166 00:13:53,680 --> 00:13:56,274 How will you transfer me out of sickbay? 167 00:13:56,440 --> 00:13:59,239 We'll have to modify your imaging systems. 168 00:13:59,400 --> 00:14:04,190 Going to the holodeck simplifies it. The projection systems are in place. 169 00:14:04,360 --> 00:14:07,876 You have control over your magnetic containment field. 170 00:14:08,040 --> 00:14:11,635 You can make yourself solid or let matter pass through you. 171 00:14:11,800 --> 00:14:15,350 Nothing will be able to touch you unless you want it to. 172 00:14:17,920 --> 00:14:21,550 - I see. - Think of it as your first away mission. 173 00:14:22,600 --> 00:14:27,037 I can understand your hesitation. But there are three lives at stake 174 00:14:27,200 --> 00:14:29,953 and you have the best chance to save them. 175 00:14:32,080 --> 00:14:34,993 - Do you understand that? - Yes. 176 00:14:35,240 --> 00:14:40,394 Good. Your job is to find the photonic energy surge and scan it closely. 177 00:14:40,560 --> 00:14:42,517 We need all the data we can get. 178 00:14:42,680 --> 00:14:45,798 You'll have to interact with the characters, 179 00:14:45,960 --> 00:14:49,078 so make sure you're familiar with Beowulf. 180 00:14:49,240 --> 00:14:52,198 Your modifications will be ready in three hours. 181 00:14:52,360 --> 00:14:54,510 Yes, Captain. 182 00:15:05,840 --> 00:15:09,515 Computer, access full text of ancient Earth epic Beowulf, 183 00:15:09,680 --> 00:15:13,275 including historical annotation and cultural references. 184 00:15:13,440 --> 00:15:15,397 Data compilation in progress. 185 00:15:15,560 --> 00:15:18,234 - Doctor. - Kes. Come in. 186 00:15:19,760 --> 00:15:23,833 I don't know how long I'll be gone, but don't suspend your studies. 187 00:15:24,000 --> 00:15:27,595 - How is the protein synthesis text? - I finished it yesterday. 188 00:15:27,760 --> 00:15:30,878 Then learn how to operate the base-pair sequencer. 189 00:15:31,040 --> 00:15:33,554 The manual is in the technical database. 190 00:15:35,360 --> 00:15:38,591 - Was there something else? - Something's bothering you. 191 00:15:38,760 --> 00:15:42,276 Not at all. Excuse me. I have a lot of preparation to do. 192 00:15:42,440 --> 00:15:45,671 - You're nervous about this mission. - Nervous? 193 00:15:47,840 --> 00:15:50,958 I can perform emergency surgery and not get nervous. 194 00:15:51,120 --> 00:15:54,670 I can make life-or-death decisions and not get nervous. 195 00:15:54,840 --> 00:15:59,118 - What makes you think I'm nervous? - Those things are familiar to you. 196 00:15:59,280 --> 00:16:01,874 You've been programmed to do them, but... 197 00:16:03,560 --> 00:16:06,837 ...this is different, isn't it? 198 00:16:14,360 --> 00:16:18,433 I can describe every detail of all the equipment in this sickbay, 199 00:16:18,600 --> 00:16:20,750 from bio-bed to neurostimulator. 200 00:16:21,720 --> 00:16:26,749 But I've never even seen a sky or a forest... 201 00:16:27,760 --> 00:16:30,274 let alone Vikings and monsters. 202 00:16:32,200 --> 00:16:34,157 I can't afford to fail. 203 00:16:35,200 --> 00:16:38,318 But I don't know what to expect in that holodeck. 204 00:16:38,480 --> 00:16:41,916 You were saying you deserve to be treated like the crew. 205 00:16:42,080 --> 00:16:44,037 Here's your chance. 206 00:16:45,640 --> 00:16:48,871 I can tell you none of the crew knows what to expect 207 00:16:49,040 --> 00:16:50,997 when they go on an away mission. 208 00:16:54,480 --> 00:16:57,598 Doctor, have you chosen a name for yourself yet? 209 00:16:59,160 --> 00:17:02,278 I have narrowed the list to three possibilities. 210 00:17:02,440 --> 00:17:05,558 Then let me suggest you choose one before you go. 211 00:17:07,560 --> 00:17:10,074 It might help you feel like an officer. 212 00:17:15,080 --> 00:17:18,198 You may be right. I'll give it some thought. 213 00:17:19,520 --> 00:17:21,511 And, Kes... 214 00:17:23,920 --> 00:17:25,274 Thank you. 215 00:17:26,080 --> 00:17:28,230 Good luck. 216 00:17:35,880 --> 00:17:38,838 Paris to Janeway. We're ready for the transfer. 217 00:17:39,000 --> 00:17:43,392 - Good. Go ahead. - Are you ready, Doctor? 218 00:17:43,560 --> 00:17:45,517 Of course. 219 00:17:45,680 --> 00:17:48,832 I've already transported a tricorder in there. 220 00:17:49,000 --> 00:17:52,118 Engaging transfer circuits... now. 221 00:18:08,960 --> 00:18:10,951 Is everything all right, Doctor? 222 00:18:11,800 --> 00:18:16,397 Yes. There were no problems with the transfer. I'm on my way. 223 00:18:27,240 --> 00:18:31,154 Speak as a friend, or stand challenged. 224 00:18:32,200 --> 00:18:34,635 - I am... - Freya, the king's daughter. 225 00:18:34,800 --> 00:18:36,837 A female warrior, or shield maiden. 226 00:18:37,800 --> 00:18:40,838 We have never met and yet you know my name? 227 00:18:41,720 --> 00:18:45,998 - Are you a sorcerer? - No. 228 00:18:46,160 --> 00:18:49,516 It's simply that your reputation precedes you. 229 00:18:49,680 --> 00:18:53,719 A warrior of your skill. You're quite famous where I come from. 230 00:18:55,440 --> 00:19:00,469 Has word of my deeds carried to other lands? Tell me what you have heard. 231 00:19:01,960 --> 00:19:05,078 Well, your battle with... 232 00:19:05,760 --> 00:19:09,469 - Scyld, the Gar-Dane? - A legend. An incredible story. 233 00:19:09,640 --> 00:19:13,713 I burned his hall to the ground. There was nothing left but ashes. 234 00:19:13,880 --> 00:19:15,234 Charming. 235 00:19:15,400 --> 00:19:19,598 Did you hear of my campaign against the Heatho-bards. I fought them... 236 00:19:19,760 --> 00:19:24,516 I'd love to hear about it, but I'm on an urgent mission. I'm looking for Grendel. 237 00:19:26,720 --> 00:19:31,112 Only a warrior would seek that which others flee. What is your name? 238 00:19:31,280 --> 00:19:35,592 I'm glad you asked. My name is... Schweitzer. 239 00:19:35,760 --> 00:19:37,717 Doctor Schweitzer. 240 00:19:37,880 --> 00:19:39,837 Schweitzer. 241 00:19:41,040 --> 00:19:45,671 A hero's name. Come, I will take you to the king. 242 00:19:47,800 --> 00:19:50,872 The hall is not far from here. 243 00:19:53,320 --> 00:19:56,199 Look. Fortune is with us. 244 00:19:57,320 --> 00:20:01,598 - Atuta, a most powerful plant. - What do you intend to do with it? 245 00:20:01,760 --> 00:20:04,878 We brew it into a broth and drink it before battle. 246 00:20:05,040 --> 00:20:09,273 It brings on the spirit of the bear and strength to swing our swords. 247 00:20:09,440 --> 00:20:13,559 It brings on profuse sweating, convulsions and acute delirium. 248 00:20:13,720 --> 00:20:18,954 Amanita muscaria is a fungus common to subarctic climates and poisonous. 249 00:20:19,120 --> 00:20:22,556 Yes, but those it does not Kill, it makes strong. 250 00:20:22,720 --> 00:20:26,793 A most hardy plant. Are you a master of herb lore? 251 00:20:26,960 --> 00:20:29,349 In a way, I suppose I am. 252 00:20:29,520 --> 00:20:32,592 You are a man of many talents, Lord Schweitzer. 253 00:20:32,760 --> 00:20:37,197 - Your people must value you greatly. - You would think so. 254 00:20:38,360 --> 00:20:40,317 Hail, Lord Hrothgar! 255 00:20:40,480 --> 00:20:44,553 I bring a new friend, Schweitzer, who has come to destroy Grendel. 256 00:20:44,720 --> 00:20:46,677 Greet him well. 257 00:20:46,840 --> 00:20:49,559 I would bid you welcome to my hall, 258 00:20:49,720 --> 00:20:53,634 but the days of glad tidings are gone from this place. 259 00:20:53,800 --> 00:20:59,478 I'm sorry to hear that. But with your permission, I'd like to wait for Grendel. 260 00:20:59,640 --> 00:21:01,597 To what purpose? 261 00:21:02,480 --> 00:21:06,678 To raise false hopes again, as have others before you? 262 00:21:07,800 --> 00:21:11,794 - Leave us alone in our misery. - I'm afraid I can't do that. 263 00:21:11,960 --> 00:21:16,238 - I have a mission. - Your name means nothing to me. 264 00:21:16,400 --> 00:21:20,678 There are no songs of your deeds, nor stories of your battles. 265 00:21:20,840 --> 00:21:23,593 Who are you to believe you can slay Grendel? 266 00:21:23,760 --> 00:21:26,639 I'm simply a... warrior. 267 00:21:27,960 --> 00:21:31,191 - I have no quarrel with you. - Indeed you do. 268 00:21:31,360 --> 00:21:37,629 And if you will fight Grendel, then you will first prove your worth to me. 269 00:21:39,000 --> 00:21:40,911 Defend yourself! 270 00:21:47,200 --> 00:21:49,157 Fate be with you. 271 00:21:58,120 --> 00:22:00,953 If this is your best, then you should thank me. 272 00:22:01,120 --> 00:22:05,193 Grendel would destroy you with far greater ease than I. 273 00:22:06,680 --> 00:22:08,637 This is absurd. 274 00:22:13,520 --> 00:22:15,955 So be it. 275 00:22:21,280 --> 00:22:24,398 Put some ice on that. It'll take down the swelling. 276 00:22:25,200 --> 00:22:27,350 Our time of deliverance is at hand. 277 00:22:28,360 --> 00:22:32,274 We have been given a new champion, one whom weapons cannot hurt! 278 00:22:32,440 --> 00:22:35,956 The one who will destroy Grendel and end our suffering! 279 00:22:36,120 --> 00:22:40,193 All hail the hero! All hail Schweitzer! 280 00:22:58,680 --> 00:23:00,637 Eat. 281 00:23:00,800 --> 00:23:03,314 - What is it? - Elk. 282 00:23:03,480 --> 00:23:06,791 When I built this hall, the forest ran thick with them. 283 00:23:07,600 --> 00:23:10,399 But today, game's more scarce. 284 00:23:10,560 --> 00:23:14,394 Enjoy it, Lord Schweitzer. It is a great delicacy in our land. 285 00:23:26,800 --> 00:23:31,431 - It's quite good. - We rarely hear stories of other lands. 286 00:23:31,600 --> 00:23:35,673 Honour us with a tale of your home to gladden our hearts. 287 00:23:35,840 --> 00:23:38,036 I'm not much of a storyteller. 288 00:23:38,200 --> 00:23:43,957 - Please, indulge us. - Tell us a tale of your prowess in battle. 289 00:23:44,880 --> 00:23:49,556 There was the time I managed to stop the spread of Parinisti measles 290 00:23:49,720 --> 00:23:52,553 before it became epidemic. 291 00:23:52,720 --> 00:23:56,873 For a while, things were touch and go. Six people came down with it. 292 00:23:57,040 --> 00:24:01,910 I isolated the endoplasmic virus and replicated it to form an antibody. 293 00:24:03,680 --> 00:24:08,470 Even then, it wasn't altogether clear I could create an effective vaccine, 294 00:24:08,640 --> 00:24:11,473 but I worked at it for 74 hours straight 295 00:24:11,640 --> 00:24:15,190 and managed to create an inoculation to protect the crew. 296 00:24:15,960 --> 00:24:20,238 You'll excuse me, my Lord, if I take leave of this folly! 297 00:24:22,560 --> 00:24:26,679 A truly unique tale. Come, Lord Schweitzer. 298 00:24:26,840 --> 00:24:28,797 Allow me to show you my home. 299 00:24:30,320 --> 00:24:34,279 If you are in need of anything, please do not hesitate to ask. 300 00:24:34,440 --> 00:24:39,071 - All I need is to find Grendel. - A true champion. Always ready to fight. 301 00:24:39,240 --> 00:24:42,392 Would you like mead to fortify yourself for battle? 302 00:24:42,560 --> 00:24:44,710 - No, thank you. I'm fine. - Away! 303 00:24:44,880 --> 00:24:47,190 You're disturbing Lord Schweitzer! 304 00:24:48,280 --> 00:24:51,830 It was with that weapon I made my first Kill. 305 00:24:52,000 --> 00:24:54,150 I was 11 years old. 306 00:24:55,320 --> 00:24:57,630 You killed someone when you were 117. 307 00:24:57,800 --> 00:25:01,430 Well, it's a poor weapon, I agree, but a token of my youth. 308 00:25:01,600 --> 00:25:04,399 You must have trophies from your childhood. 309 00:25:05,800 --> 00:25:09,839 I... don't remember much about my childhood. 310 00:25:10,000 --> 00:25:15,552 I'm certain you distinguished yourself in battle and did honour to your father. 311 00:25:15,720 --> 00:25:19,873 My Lord! It grows late. It is time to retire. 312 00:25:20,040 --> 00:25:22,680 Always with you, it is time to sleep. 313 00:25:22,840 --> 00:25:27,118 Perhaps you have forgotten the work of a warrior is battle not rest. 314 00:25:27,280 --> 00:25:30,955 You would do well to learn from Lord Schweitzer! 315 00:25:32,600 --> 00:25:36,036 This was a beautiful hall once, before Grendel. 316 00:25:37,720 --> 00:25:39,677 You will make it so again. 317 00:25:40,600 --> 00:25:42,557 You have our thanks. 318 00:25:43,720 --> 00:25:45,950 I appreciate your faith in me, sire. 319 00:25:51,160 --> 00:25:53,117 Come, my Lord. 320 00:25:54,000 --> 00:25:56,958 You may have deceived them with your tricks... 321 00:25:58,560 --> 00:26:03,509 ...but the king is old and desperate for hope. And the rest are just fools! 322 00:26:03,680 --> 00:26:06,354 You have nothing to worry about, Unferth. 323 00:26:06,520 --> 00:26:10,070 - Once I'm done with Grendel, I'll leave. - We shall see. 324 00:26:10,240 --> 00:26:14,393 The morning will prove if your deeds are as strong as your words. 325 00:26:23,640 --> 00:26:25,597 The nights here are cold. 326 00:26:25,760 --> 00:26:29,037 I wanted to make certain you were comfortable. 327 00:26:29,200 --> 00:26:31,157 I appreciate your concern. 328 00:26:36,280 --> 00:26:38,590 I thought everyone had gone to sleep. 329 00:26:41,440 --> 00:26:45,513 Sleep does not come easily in this place. 330 00:26:46,600 --> 00:26:48,557 Not any more. 331 00:26:50,560 --> 00:26:53,439 I was taught the world would end in winter. 332 00:26:53,600 --> 00:26:56,114 First there would be a desperate cold, 333 00:26:56,280 --> 00:26:59,193 followed by a demon who would devour the sun. 334 00:27:00,560 --> 00:27:03,359 It has been long since we felt summer. 335 00:27:04,680 --> 00:27:06,830 And a demon does walk these halls. 336 00:27:08,960 --> 00:27:12,715 Freya, your world isn't coming to an end. 337 00:27:12,880 --> 00:27:16,714 Perhaps not. But it has changed. 338 00:27:17,600 --> 00:27:20,160 Every night, the monster comes. 339 00:27:20,320 --> 00:27:24,393 And every day, our numbers are lessened and no one will speak of it. 340 00:27:24,560 --> 00:27:27,678 No one speaks of the fear that he will be next. 341 00:27:27,840 --> 00:27:30,559 Each meal becomes quieter than the last. 342 00:27:30,720 --> 00:27:33,838 And after a time, we barely speak at all. 343 00:27:35,600 --> 00:27:40,720 Have you ever been alone among many and unable to speak your fears? 344 00:27:43,560 --> 00:27:47,633 - I think I do. - How do you survive? 345 00:27:48,920 --> 00:27:50,957 I'm still learning how. 346 00:27:52,000 --> 00:27:54,276 I'm sure that's not very helpful. 347 00:27:56,200 --> 00:28:00,034 Sometimes I believe I can see the moment of my own death. 348 00:28:01,960 --> 00:28:06,158 It comes in battle, I think, my sword raised high. 349 00:28:09,640 --> 00:28:14,669 It is said fate often spares a doomed warrior if his courage can prevail. 350 00:28:16,240 --> 00:28:20,438 But there have been days when I felt my own courage falter. 351 00:28:21,440 --> 00:28:25,832 - And then you came. - I'm glad I could help. 352 00:28:26,000 --> 00:28:28,560 Perhaps I can help you. 353 00:28:30,840 --> 00:28:34,231 Before combat, it is most important to stay warm. 354 00:28:36,640 --> 00:28:40,076 You've done an excellent job with the fire. I'm sure... 355 00:28:50,920 --> 00:28:53,799 Fire is not the only heat, Lord Schweitzer. 356 00:28:55,640 --> 00:28:57,597 You know where I sleep. 357 00:29:19,200 --> 00:29:22,318 - Holodeck to Bridge. - We're monitoring you. 358 00:29:22,480 --> 00:29:25,359 I'm picking up readings of photonic energy. 359 00:29:31,520 --> 00:29:36,594 It's right in front of me. It's some kind of... photonic energy formation. 360 00:29:40,960 --> 00:29:43,349 Emergency! Get me out of here! 361 00:29:43,520 --> 00:29:46,751 - Now! - Sickbay, emergency transfer. 362 00:29:46,920 --> 00:29:48,877 I'm on it. 363 00:29:54,360 --> 00:29:56,317 Sickbay, report. 364 00:29:57,840 --> 00:30:00,150 I have him, Captain... more or less. 365 00:30:01,960 --> 00:30:04,759 I think you'd better take a look at this. 366 00:30:22,440 --> 00:30:25,193 - How does it feel? - Just like the old one. 367 00:30:25,360 --> 00:30:28,910 The photonic energy disrupted your magnetic cohesion. 368 00:30:29,080 --> 00:30:31,720 We're not sure if that happened to the others. 369 00:30:31,880 --> 00:30:35,430 Take a look at the readings from the Doctor's tricorder, 370 00:30:35,600 --> 00:30:38,513 when the energy surge made contact with him. 371 00:30:39,200 --> 00:30:41,510 They're showing a synaptic pattern. 372 00:30:41,680 --> 00:30:44,798 I wouldn't expect to see this in photonic energy. 373 00:30:44,960 --> 00:30:47,474 Is this the first time they have shown up? 374 00:30:47,640 --> 00:30:51,429 It's the first time we've had clear readings from contact. 375 00:30:51,600 --> 00:30:56,629 I wonder if I could produce these same patterns in the samples we have. 376 00:30:56,800 --> 00:31:02,557 You might get information about how photonic energy damaged the systems. 377 00:31:02,720 --> 00:31:04,677 I'll give you a hand. 378 00:31:07,920 --> 00:31:13,916 OK, I've initiated a polarisation field. I'm introducing it into the container. 379 00:31:14,080 --> 00:31:16,037 We're getting a reaction. 380 00:31:16,200 --> 00:31:20,956 It's producing a synaptic pattern, all right. Highly complex. 381 00:31:21,360 --> 00:31:23,317 What's that? 382 00:31:26,320 --> 00:31:29,870 - It's cutting through the bulkheads. - Let's contain it. 383 00:31:30,040 --> 00:31:34,910 - It's heading for Deck 14, Section C-5. - I've got a containment field blocking it. 384 00:31:37,200 --> 00:31:40,750 It changed direction. It avoided the containment field. 385 00:31:40,920 --> 00:31:44,914 Let's give it another try. Now it's blocked on three sides. 386 00:31:45,080 --> 00:31:48,198 It's changing course, heading for the open side. 387 00:31:50,960 --> 00:31:53,270 Are you thinking what I'm thinking? 388 00:31:53,440 --> 00:31:57,229 Those synaptic patterns could be some sort of neural net. 389 00:31:57,400 --> 00:31:59,914 We may be dealing with a life-form. 390 00:32:00,080 --> 00:32:02,594 - Bridge to engineering. - Torres here. 391 00:32:02,760 --> 00:32:06,116 We detected an energy mass moving through the ship. 392 00:32:06,280 --> 00:32:08,476 It broke through the sample container. 393 00:32:08,640 --> 00:32:11,598 It's showing the properties of a life-form. 394 00:32:11,760 --> 00:32:13,876 A life-form? 395 00:32:14,040 --> 00:32:18,318 It has a neural net and demonstrates signs of intelligent behaviour. 396 00:32:18,480 --> 00:32:23,077 It's heading for the outer hull. It'll breach in 15 seconds. 397 00:32:23,240 --> 00:32:25,197 Any critical systems in its path? 398 00:32:25,360 --> 00:32:27,317 - Negative. - Let it go. 399 00:32:27,480 --> 00:32:32,600 Be ready to seal the hull breach. A damage control team will do repairs. 400 00:32:32,760 --> 00:32:35,673 Let's track it on sensors when it gets out. 401 00:32:35,840 --> 00:32:39,515 - It's penetrating the outer hull. - Force field is in place. 402 00:32:39,680 --> 00:32:42,559 The energy form is 100 meters off our port side. 403 00:32:42,720 --> 00:32:44,677 Let's get it on screen. 404 00:32:51,880 --> 00:32:53,837 What was that? 405 00:32:59,720 --> 00:33:02,838 It appears to be some kind of photonic lattice. 406 00:33:03,000 --> 00:33:06,630 It seems that the energy form was trying to get back to it, 407 00:33:06,800 --> 00:33:09,758 as though it's a shelter of some kind. 408 00:33:09,920 --> 00:33:14,232 Or maybe a transportation device. Their equivalent of a ship. 409 00:33:14,400 --> 00:33:18,792 At any rate, we had sensor contact for a few seconds 410 00:33:18,960 --> 00:33:23,352 and we picked up three distinct bio-electrical patterns inside it. 411 00:33:23,520 --> 00:33:26,399 Bio-electrical? What are you suggesting? 412 00:33:26,560 --> 00:33:28,631 We have three missing crewmen. 413 00:33:28,800 --> 00:33:33,192 Our best guess is they were converted into energy on the holodeck. 414 00:33:33,360 --> 00:33:35,670 We find no sign of them on this ship. 415 00:33:35,840 --> 00:33:39,470 Then we pick up three discrete patterns in that lattice 416 00:33:39,640 --> 00:33:44,396 that don't match anything else in there and which have biological components. 417 00:33:44,560 --> 00:33:49,111 I don't think it's a stretch to hypothesise those are our crew members, 418 00:33:49,280 --> 00:33:51,999 converted into a kind of photonic energy. 419 00:33:52,160 --> 00:33:55,516 What are they doing over there? How did they get there? 420 00:33:55,680 --> 00:34:00,675 We have good evidence that there are photonic beings living in that protostar. 421 00:34:00,840 --> 00:34:03,150 Life-forms that have intelligence. 422 00:34:03,320 --> 00:34:07,393 We didn't know that when we beamed those energy samples on board. 423 00:34:07,560 --> 00:34:12,191 We had no idea that what we were doing was capturing those life-forms. 424 00:34:13,000 --> 00:34:16,880 We locked them in a containment field and experimented on them. 425 00:34:17,640 --> 00:34:22,430 If my people were taken like that, I know what my response would be. 426 00:34:22,600 --> 00:34:26,036 I would do whatever was necessary to get them back. 427 00:34:26,200 --> 00:34:29,511 Then you think they have retaliated against us? 428 00:34:31,560 --> 00:34:36,873 They can manifest themselves on the holodeck in the matrix of a character. 429 00:34:37,040 --> 00:34:40,271 That's how they took our crew members hostage. 430 00:34:40,440 --> 00:34:44,399 If you're right, we should return the remaining life-form. 431 00:34:44,560 --> 00:34:49,191 A gesture to show we mean well. It's certainly worth a try. 432 00:34:49,360 --> 00:34:51,317 If I took it onto the holodeck 433 00:34:51,480 --> 00:34:55,713 and released it, maybe they'll understand and release our people. 434 00:34:55,880 --> 00:35:01,956 Officers have intensive training before they're put into a first contact situation. 435 00:35:03,480 --> 00:35:05,630 You're the only one who can do this. 436 00:35:05,800 --> 00:35:09,236 I'd like to finish what I started, Captain. I can do this. 437 00:35:09,400 --> 00:35:11,198 I agree. 438 00:35:12,520 --> 00:35:16,718 Transfer the life-form to a container so the Doctor can carry it. 439 00:35:19,200 --> 00:35:25,310 But remember, if you're holding the container you have to stay in solid form. 440 00:35:26,480 --> 00:35:28,869 I understand. 441 00:35:32,080 --> 00:35:34,037 Freya! 442 00:35:42,480 --> 00:35:44,437 Lord Schweitzer! 443 00:35:45,680 --> 00:35:49,435 - We thought Grendel had taken you. - Not entirely. 444 00:35:49,600 --> 00:35:54,629 - How did you survive? - That would be difficult to explain. 445 00:35:54,800 --> 00:35:57,474 But that's not important right now. 446 00:35:58,400 --> 00:36:03,156 - This is a talisman to destroy Grendel. - You lie! 447 00:36:03,320 --> 00:36:07,837 No man could survive Grendel unless he were in league with the beast. 448 00:36:08,880 --> 00:36:11,838 You have brought that talisman to destroy us! 449 00:36:12,000 --> 00:36:18,269 - That is not true. He has come to help. - No! You speak his lies now. 450 00:36:18,440 --> 00:36:20,397 He has bewitched you. 451 00:36:20,560 --> 00:36:24,155 Unferth, I need to get this talisman to the hall. 452 00:36:24,320 --> 00:36:28,712 Then that gives me reason enough to make sure it never gets there. 453 00:36:36,960 --> 00:36:39,839 No. Please, you don't know what you're doing. 454 00:36:53,040 --> 00:36:54,997 Prepare to die, demon. 455 00:37:05,400 --> 00:37:07,357 Freya... 456 00:37:10,880 --> 00:37:12,837 My Lord... 457 00:37:14,920 --> 00:37:18,993 - My time has come. - Freya, I'm sorry. 458 00:37:20,840 --> 00:37:25,710 - There's nothing I can do. - It is a good death. 459 00:37:27,760 --> 00:37:32,550 Take my sword. Stop Unferth and Grendel. 460 00:37:34,120 --> 00:37:36,077 I won't forget you. 461 00:37:37,560 --> 00:37:39,870 Then I die happily... 462 00:37:41,360 --> 00:37:43,670 with your name on my lips. 463 00:37:45,560 --> 00:37:49,440 Farewell, Schweitzer. 464 00:38:13,800 --> 00:38:15,757 Here, sire. 465 00:38:20,240 --> 00:38:23,631 My Lord, you know me as a true warrior. 466 00:38:23,800 --> 00:38:27,111 I am your one hope to rid your kingdom of Grendel. 467 00:38:27,280 --> 00:38:30,910 The talisman will aid me in my conquest. I must have it. 468 00:38:31,080 --> 00:38:35,233 Do not listen to him. He has already killed Freya. 469 00:38:53,280 --> 00:38:56,398 Stop him, my Lord! He is a madman! 470 00:38:57,720 --> 00:39:03,352 The only reason you won't die is that I've taken an oath to do no harm. 471 00:39:22,000 --> 00:39:24,594 Grendel, I'm ready for you. 472 00:39:38,200 --> 00:39:40,714 I don't know if you can understand me. 473 00:39:41,640 --> 00:39:45,235 But watch. I'm setting this one free. 474 00:39:55,520 --> 00:39:58,034 There's no need for any more of this. 475 00:39:58,200 --> 00:40:00,157 Please. 476 00:40:01,200 --> 00:40:03,350 We ask you to return our crew. 477 00:40:09,680 --> 00:40:13,719 - The photonic lattice has reappeared. - Scan it. All sensors. 478 00:40:13,880 --> 00:40:17,236 I'm reading a massive particle surge on our holodeck. 479 00:40:18,040 --> 00:40:19,997 The lattice is gone again. 480 00:40:20,160 --> 00:40:22,674 - Holodeck to bridge. - Go ahead, Doctor. 481 00:40:22,840 --> 00:40:25,832 - What is it? - We have them back, Captain. 482 00:40:26,000 --> 00:40:28,879 - All three of them. - Good work, Doctor. 483 00:40:29,040 --> 00:40:32,715 Yeah, good work. Would you mind telling me where I was? 484 00:40:35,000 --> 00:40:38,356 Captain's log, stardate 48710.5. 485 00:40:38,520 --> 00:40:40,670 Since the return of our crewmen, 486 00:40:40,840 --> 00:40:44,799 we've been unable to locate any traces of the photonic aliens. 487 00:40:44,960 --> 00:40:49,397 I don't know if the being understood language or just my behaviour. 488 00:40:50,480 --> 00:40:53,438 It would have been interesting to pursue further. 489 00:40:53,600 --> 00:40:57,230 It's an exciting aspect of space exploration, meeting new species, 490 00:40:57,400 --> 00:41:01,917 establishing communication, sharing differences and similarities. 491 00:41:02,080 --> 00:41:05,755 - I'm sorry none of that happened. - But it did. 492 00:41:05,920 --> 00:41:08,719 It just didn't happen in predictable ways. 493 00:41:09,680 --> 00:41:14,516 But if you think about it, we entered into conflict, communicated 494 00:41:14,680 --> 00:41:17,559 and then established a peace treaty with them. 495 00:41:21,040 --> 00:41:23,554 I'm placing a commendation in the logs 496 00:41:23,720 --> 00:41:29,193 for exemplary performance by the chief medical officer during an away mission. 497 00:41:33,640 --> 00:41:36,393 - Thank you. - I'd like to cite you by name. 498 00:41:38,000 --> 00:41:40,992 Kes tells me you've chosen one. Is that true? 499 00:41:41,160 --> 00:41:44,278 I had, but I'm not sure I want to keep it. 500 00:41:45,680 --> 00:41:49,435 The last time I heard that name spoken was a painful one. 501 00:41:49,600 --> 00:41:51,671 I don't think I want to be reminded. 502 00:41:51,840 --> 00:41:55,799 Sounds like you had quite an adventure on that holodeck. 503 00:41:56,800 --> 00:41:59,314 Yes, I would say so. 504 00:41:59,480 --> 00:42:05,476 Well, something tells me you haven't had your last one. 505 00:42:11,720 --> 00:42:13,916 Something tells me the same thing.