1 00:00:01,416 --> 00:00:03,291 [theme music playing] 2 00:00:09,291 --> 00:00:13,333 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 3 00:00:13,333 --> 00:00:17,291 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 4 00:00:17,291 --> 00:00:21,500 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 5 00:00:21,500 --> 00:00:25,708 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 6 00:00:25,708 --> 00:00:29,583 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 7 00:00:29,583 --> 00:00:33,208 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 8 00:00:39,708 --> 00:00:41,833 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,833 ♪ Radioactive spider blood ♪ 10 00:00:43,833 --> 00:00:45,625 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 11 00:00:45,625 --> 00:00:48,083 ♪ Radioactive spider blood ♪ 12 00:00:55,875 --> 00:00:57,750 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 13 00:01:03,250 --> 00:01:06,333 [Beyonder] We have traveled a long way, 14 00:01:06,333 --> 00:01:09,458 through time and space, 15 00:01:09,458 --> 00:01:11,375 Look at what has happened. 16 00:01:17,000 --> 00:01:18,833 Now where'd the Beyonder go? 17 00:01:18,833 --> 00:01:20,208 And where am I? 18 00:01:21,958 --> 00:01:24,125 5th Avenue? It can't be! 19 00:01:24,125 --> 00:01:27,208 How long have I been gone? What's happened here? 20 00:01:27,708 --> 00:01:29,000 Aunt May! 21 00:01:31,875 --> 00:01:34,375 No! All of Queens, 22 00:01:34,375 --> 00:01:36,583 Astoria, Forest Hills, 23 00:01:36,583 --> 00:01:38,583 all just destroyed! 24 00:01:38,583 --> 00:01:39,750 Aunt May... 25 00:01:41,416 --> 00:01:46,250 You're Aunt May exists no longer in this world. 26 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 I've had it with you, Beyonder! 27 00:01:47,875 --> 00:01:50,375 I want some real answers! Who's responsible 28 00:01:50,375 --> 00:01:52,500 for this devastation? Who? 29 00:01:52,500 --> 00:01:53,875 You are, Spider-Man. 30 00:01:53,875 --> 00:01:55,000 What? 31 00:01:55,000 --> 00:01:56,583 [Beyonder] You are. 32 00:01:58,875 --> 00:02:02,333 What kind of sick joke are you playing now, Beyonder? 33 00:02:02,333 --> 00:02:05,208 Whoa, Spider Sense. Danger! 34 00:02:08,375 --> 00:02:12,833 Ho ho! Nice shot, brother Goblin! 35 00:02:12,833 --> 00:02:14,291 Stick with me, boy, 36 00:02:14,291 --> 00:02:16,250 by the time we've leveled Manhattan, 37 00:02:16,250 --> 00:02:19,000 I'll have made a real Goblin out of you! [laughs] 38 00:02:19,000 --> 00:02:22,375 The Hobgoblin and the Green Goblin together, 39 00:02:22,375 --> 00:02:24,083 destroying the city? 40 00:02:24,083 --> 00:02:26,250 Have they gone completely insane? 41 00:02:27,500 --> 00:02:29,583 [man] This is J3 Emergency Radio, 42 00:02:29,583 --> 00:02:32,291 broadcasting from the Daily Bugle building. 43 00:02:32,291 --> 00:02:34,875 We continue our report on Spider-Man's 44 00:02:34,875 --> 00:02:36,500 war against the city, 45 00:02:36,500 --> 00:02:38,583 I just hope the National Guard will rescue us 46 00:02:38,583 --> 00:02:41,583 from this criminal siege. 47 00:02:41,583 --> 00:02:46,125 Sorry, this program is canceled due to low ratings. 48 00:02:46,125 --> 00:02:47,708 Huh? 49 00:02:47,708 --> 00:02:50,291 There was no one left in the city to listen. 50 00:02:50,291 --> 00:02:52,166 -[Jameson groans] -[Hobgoblin laughs] 51 00:02:52,166 --> 00:02:53,833 Let go of him, you-- [grunts] 52 00:02:53,833 --> 00:02:57,500 Our boss wants the microwave broadcaster 53 00:02:57,500 --> 00:02:59,875 on the roof of J3 Communications. 54 00:02:59,875 --> 00:03:03,291 But it seems to have a substantial security system. 55 00:03:03,291 --> 00:03:04,708 [Robbie] Don't Jonah! Don't help them! 56 00:03:04,708 --> 00:03:06,458 -No! -Talk, 57 00:03:06,458 --> 00:03:09,833 or I'll give your right hand man his severance pay. 58 00:03:09,833 --> 00:03:13,000 I can deactivate the security system with my palm print! 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,333 Excellent! 60 00:03:14,333 --> 00:03:16,291 We don't need you anymore. 61 00:03:17,000 --> 00:03:18,625 [screams] 62 00:03:19,291 --> 00:03:20,458 Gotcha! 63 00:03:21,750 --> 00:03:24,125 Hey, what's the big idea, Robertson? 64 00:03:24,125 --> 00:03:27,208 I'd do a lot more if I could, Jonah was right all along! 65 00:03:27,208 --> 00:03:28,833 I don't know what you're talking about! 66 00:03:28,833 --> 00:03:31,125 I'm talking about the destruction of this city! 67 00:03:31,125 --> 00:03:34,000 And those Goblins you've sent to attack Jonah and me! 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,333 The Goblins? In the Bugle? 69 00:03:42,458 --> 00:03:45,000 All right, now you're gonna pay for what you've done! 70 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 Why did you do that? 71 00:03:46,583 --> 00:03:48,708 Let's see: You level Manhattan, 72 00:03:48,708 --> 00:03:51,458 destroy Queens, why would I be mad at you? 73 00:03:53,000 --> 00:03:54,583 But we did what you told us to! 74 00:03:54,583 --> 00:03:57,625 What? I never told you to do anything! 75 00:03:57,625 --> 00:03:59,583 Goblin, this Spider-Creep must 76 00:03:59,583 --> 00:04:01,458 be the other one the boss warned us about! 77 00:04:01,458 --> 00:04:03,083 The other one? 78 00:04:03,083 --> 00:04:06,000 Yes, I think you're right! 79 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 But a good Goblin never falls for the same trick twice! 80 00:04:12,875 --> 00:04:14,458 [Spider-Man coughs] 81 00:04:17,875 --> 00:04:21,875 We have what we need here, finish the job, Hobgoblin! 82 00:04:21,875 --> 00:04:23,416 With pleasure. 83 00:04:25,000 --> 00:04:26,416 [laughs maniacally] 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,250 Uh-oh! 85 00:04:47,291 --> 00:04:48,875 I can't believe it. 86 00:04:48,875 --> 00:04:51,208 The Bugle, destroyed! 87 00:04:52,416 --> 00:04:55,000 My life's work, ruined! 88 00:04:55,000 --> 00:04:57,458 Oh, quit whining! 89 00:05:02,166 --> 00:05:03,708 Thanks so much! 90 00:05:10,000 --> 00:05:12,875 You! I was right about you all along, 91 00:05:12,875 --> 00:05:15,833 but I never dreamed you'd go this far! 92 00:05:15,833 --> 00:05:19,291 I'd love to hear your whole tirade, but not right now! 93 00:05:27,833 --> 00:05:29,625 Hey! 94 00:05:29,625 --> 00:05:32,833 Now I see what's been taking those idiot Goblins so long! 95 00:05:32,833 --> 00:05:37,250 I wondered when you'd turn up again, dear clone. 96 00:05:37,250 --> 00:05:39,583 And in my costume no less! 97 00:05:39,583 --> 00:05:44,375 [grunts] That voice! He sounds like me! 98 00:05:44,375 --> 00:05:46,166 Oh, how I despise you! 99 00:05:46,166 --> 00:05:50,458 And for that reason, you must be obliterated! 100 00:05:50,458 --> 00:05:55,583 You see, I really, really, hate clones! 101 00:05:57,708 --> 00:06:01,458 He looks like Carnage, but he has my costume. 102 00:06:01,458 --> 00:06:03,458 My voice! 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,875 [laughs maniacally] 104 00:06:16,875 --> 00:06:19,000 He's squeezing me so hard! 105 00:06:20,416 --> 00:06:22,000 I can't breathe! 106 00:06:24,083 --> 00:06:25,291 What? No! 107 00:06:26,333 --> 00:06:27,458 Where? 108 00:06:34,000 --> 00:06:35,333 [groans] 109 00:06:35,333 --> 00:06:37,458 Beyonder! What's wrong? 110 00:06:37,458 --> 00:06:40,250 Are you all right? 111 00:06:40,250 --> 00:06:43,458 No, he is very, very weak. 112 00:06:43,458 --> 00:06:46,250 How could he be, with all his power? 113 00:06:46,250 --> 00:06:49,000 Because he's not in our home dimension. 114 00:06:49,000 --> 00:06:52,458 His power is diminished the longer he stays here, 115 00:06:52,458 --> 00:06:54,958 in this unfamiliar reality. 116 00:06:54,958 --> 00:06:58,500 We must rest, and let my life support 117 00:06:58,500 --> 00:07:01,208 system rejuvenate you as much as it can. 118 00:07:01,208 --> 00:07:05,250 Madame Web, tell me what's going on! I need your help! 119 00:07:05,250 --> 00:07:07,250 You must help yourself, 120 00:07:07,250 --> 00:07:10,458 but that does not mean you will be alone, look. 121 00:07:12,291 --> 00:07:15,583 Am I going mad? 122 00:07:15,583 --> 00:07:18,708 This, is the one that's supposed to be our leader? 123 00:07:18,708 --> 00:07:21,291 Give me a break, I should be in charge of this group, 124 00:07:21,291 --> 00:07:23,000 I'm the real Spider-Man! 125 00:07:23,000 --> 00:07:25,458 I don't know what kind of mind game this is, 126 00:07:25,458 --> 00:07:27,958 but I'm the real Spider-Man! 127 00:07:27,958 --> 00:07:30,416 The real Peter Parker! 128 00:07:30,416 --> 00:07:32,208 Guess again. 129 00:07:32,208 --> 00:07:36,458 See, Pete old buddy? We're just as genuine as you are! 130 00:07:36,458 --> 00:07:39,291 But, how can that be? 131 00:07:39,291 --> 00:07:42,500 Madame Web says that we're each from different dimensions. 132 00:07:42,500 --> 00:07:44,250 Reality is like a river, 133 00:07:44,250 --> 00:07:48,583 that splits off into many parallel tributaries. 134 00:07:48,583 --> 00:07:51,500 These Spider-Men are from parallel realities, 135 00:07:51,500 --> 00:07:53,875 each as legitimate as yours. 136 00:07:53,875 --> 00:07:57,750 They're all you, with some slight differences. 137 00:07:57,750 --> 00:07:59,625 But don't let these worry ya Pete, 138 00:07:59,625 --> 00:08:02,458 they're just a little souvenir from my last fight with Doc Oct. 139 00:08:02,458 --> 00:08:06,291 You mean to tell me that you all share my life, 140 00:08:06,291 --> 00:08:08,708 and my spider powers? 141 00:08:08,708 --> 00:08:12,250 [clears throat] Well, uh, not quite all of us. 142 00:08:12,250 --> 00:08:14,291 I don't have your life, or your powers. 143 00:08:14,291 --> 00:08:15,708 So who are you then? 144 00:08:15,708 --> 00:08:17,958 You wouldn't believe me if I told you, 145 00:08:17,958 --> 00:08:20,208 let's just say, I'm here to help. 146 00:08:20,208 --> 00:08:23,291 Although I'm not prepared for anything like this. 147 00:08:23,291 --> 00:08:25,458 We were all kind of caught in the middle of things, 148 00:08:25,458 --> 00:08:28,708 I'm having a little mutation problem right now. 149 00:08:28,708 --> 00:08:31,500 Whoa, I don't think I even wanna hear your story. 150 00:08:31,500 --> 00:08:34,875 All of you must hear the Scarlet Spider's story. 151 00:08:34,875 --> 00:08:37,000 For this is his reality we're in, 152 00:08:37,000 --> 00:08:41,875 and that monster you encountered was his twin, behold! 153 00:08:43,291 --> 00:08:44,875 My name is Ben Reilly, 154 00:08:44,875 --> 00:08:47,000 I'm related to this reality's Peter Parker. 155 00:08:47,000 --> 00:08:48,166 How? 156 00:08:48,166 --> 00:08:49,583 I'm his clone, or, 157 00:08:49,583 --> 00:08:52,375 maybe he's my clone, we're not sure. 158 00:08:52,375 --> 00:08:55,291 This dimension's Peter Parker had it pretty rough. 159 00:08:55,291 --> 00:08:58,500 He had already lost Uncle Ben, then Aunt May passed away. 160 00:08:58,500 --> 00:09:00,250 That nearly unbalanced his mind, 161 00:09:00,250 --> 00:09:02,333 but then Parker's path crossed with 162 00:09:02,333 --> 00:09:04,000 a brilliant scientist, 163 00:09:04,000 --> 00:09:05,708 an expert in genetic cloning, his name was-- 164 00:09:05,708 --> 00:09:07,458 Miles Warren! 165 00:09:07,458 --> 00:09:11,708 Ah, I see you've met him, well he cloned Spider-Man. 166 00:09:11,708 --> 00:09:14,333 To make matters worse, the clone escaped. 167 00:09:14,333 --> 00:09:15,833 I thought I was that clone, 168 00:09:15,833 --> 00:09:17,458 I tried to stay out of Peter's life 169 00:09:17,458 --> 00:09:19,708 by taking on a new identity. 170 00:09:19,708 --> 00:09:21,833 I dyed my hair, changed my name to Ben Reilly. 171 00:09:21,833 --> 00:09:25,333 But I had no memory of where I really came from! 172 00:09:25,333 --> 00:09:27,708 Warren had robbed me of my past. 173 00:09:27,708 --> 00:09:30,458 I understand what you've been through, Warren created 174 00:09:30,458 --> 00:09:32,958 a clone in my reality who had the same problem. 175 00:09:37,750 --> 00:09:39,958 Peter, I've come back to you. 176 00:09:39,958 --> 00:09:41,208 Mary Jane! 177 00:09:42,833 --> 00:09:44,833 [crowd cheers] 178 00:09:45,708 --> 00:09:46,833 Oh! 179 00:09:46,833 --> 00:09:48,250 Mary Jane, what's the matter? 180 00:09:48,250 --> 00:09:50,583 I'm not the real Mary Jane? 181 00:09:50,583 --> 00:09:52,166 That is so, my dear. 182 00:09:52,166 --> 00:09:54,458 Why didn't you just tell me I was a clone? 183 00:09:54,458 --> 00:09:57,750 The cloning process has proven unstable. 184 00:09:57,750 --> 00:09:59,333 You're coming apart. 185 00:09:59,333 --> 00:10:00,583 Mary Jane! No! 186 00:10:00,583 --> 00:10:02,125 It's too late. 187 00:10:02,125 --> 00:10:04,208 Warren! Warren, where the blazes are you? 188 00:10:04,208 --> 00:10:07,750 Forget it tiger, I want you to know just one thing. 189 00:10:07,750 --> 00:10:12,125 If any part of me is anything like the real Mary Jane Watson 190 00:10:12,125 --> 00:10:16,250 she loves Peter Parker more than anything in the world. 191 00:10:16,250 --> 00:10:18,125 More than anything! 192 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 No! 193 00:10:20,958 --> 00:10:24,000 Mary Jane! Mary Jane! 194 00:10:27,250 --> 00:10:30,083 I might make some startling advances! 195 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 I hate him for what he did. 196 00:10:31,458 --> 00:10:32,875 So did my world's Peter Parker, 197 00:10:32,875 --> 00:10:35,875 but he hated me, the clone, even more. 198 00:10:35,875 --> 00:10:37,708 When I became a costumed hero, 199 00:10:37,708 --> 00:10:40,875 the Scarlet Spider, I really made him angry. 200 00:10:40,875 --> 00:10:43,833 But the next big blow came from Dr. Curt Connors. 201 00:10:43,833 --> 00:10:46,625 He discovered according to our genetic structures, 202 00:10:46,625 --> 00:10:49,875 it might be Peter who was the clone, not me! 203 00:10:49,875 --> 00:10:52,833 That news pushed Peter Parker over the edge. 204 00:10:52,833 --> 00:10:54,583 Now he hated me with a passion! 205 00:10:54,583 --> 00:10:57,583 This is starting to sound like a bad comic book plot! 206 00:10:57,583 --> 00:10:59,291 It gets worse. 207 00:10:59,291 --> 00:11:01,583 I was trying to stop one of the Kingpin's crimes, 208 00:11:01,583 --> 00:11:04,583 he had created some kind of inter-dimensional transporter 209 00:11:04,583 --> 00:11:06,625 which would make him invincible as a criminal. 210 00:11:06,625 --> 00:11:10,000 No sooner had I arrived, then my other showed up. 211 00:11:10,000 --> 00:11:12,625 I thought he was there to help me, but he wasn't. 212 00:11:12,625 --> 00:11:15,208 He wanted me out of the picture, permanently. 213 00:11:17,708 --> 00:11:21,083 Then, from some other dimension, it appeared. 214 00:11:21,083 --> 00:11:23,083 That's the Carnage symbiote! 215 00:11:23,083 --> 00:11:24,958 Drawn by Peter's hatred, 216 00:11:24,958 --> 00:11:28,458 it bonded with him somehow, and drove him completely insane! 217 00:11:28,458 --> 00:11:32,208 So this reality we're in is your reality. 218 00:11:32,208 --> 00:11:34,000 But what does it have to do with the rest of us? 219 00:11:34,000 --> 00:11:36,875 What's our stake in this, or yours for that matter? 220 00:11:36,875 --> 00:11:41,625 Behold, look into the future, tell me what you see. 221 00:11:47,875 --> 00:11:49,333 [Spider-Man] A portal has been opened! 222 00:11:49,333 --> 00:11:51,958 The dish stolen from J3 Communications 223 00:11:51,958 --> 00:11:53,750 is magnifying the incendiary device 224 00:11:53,750 --> 00:11:56,833 attached to the transporter, and it's about to go off! 225 00:11:56,833 --> 00:11:58,000 No! 226 00:12:14,708 --> 00:12:16,958 [orchestral Spider-Man theme playing] 227 00:12:20,583 --> 00:12:25,250 Spider-Carnage will link a matter disintegrator bomb 228 00:12:25,250 --> 00:12:28,416 to Dr. Ohn's time portal device. 229 00:12:28,416 --> 00:12:30,625 The blast will be magnified, 230 00:12:30,625 --> 00:12:32,583 and will enter other dimensions. 231 00:12:32,583 --> 00:12:35,375 It will not only destroy this reality, 232 00:12:35,375 --> 00:12:39,250 but every reality across space and time. 233 00:12:39,250 --> 00:12:41,166 I have already seen it happen. 234 00:12:41,166 --> 00:12:44,000 If this has already happened, how are we standing here? 235 00:12:44,000 --> 00:12:46,875 When the destruction reached my home dimension, 236 00:12:46,875 --> 00:12:50,291 I used all my powers to roll back time. 237 00:12:50,291 --> 00:12:52,291 It taxed me to the extreme. 238 00:12:52,291 --> 00:12:55,000 We are now in this reality's past. 239 00:12:55,000 --> 00:12:58,166 Spider-Carnage has not detonated the device yet, 240 00:12:58,166 --> 00:12:59,625 You must stop him. 241 00:12:59,625 --> 00:13:01,875 Wait, you can transcend time, 242 00:13:01,875 --> 00:13:03,708 why don't you just go back to the past 243 00:13:03,708 --> 00:13:05,416 and prevent any of this from happening? 244 00:13:05,416 --> 00:13:08,125 Although Madame Web and I are beings 245 00:13:08,125 --> 00:13:11,083 who can pass through different realities, 246 00:13:11,083 --> 00:13:13,750 we are powerless-- [groans] 247 00:13:13,750 --> 00:13:16,333 We cannot stay in this one reality 248 00:13:16,333 --> 00:13:19,000 to keep anything we change stable. 249 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 It takes all this machinery for 250 00:13:21,000 --> 00:13:24,375 us to remain in your dimension for as long as we have. 251 00:13:24,375 --> 00:13:27,166 And once we leave, it will be as if 252 00:13:27,166 --> 00:13:29,458 we had never been here at all. 253 00:13:29,458 --> 00:13:32,458 The Beyonder decided that Spider-Men 254 00:13:32,458 --> 00:13:34,833 from other realities would have 255 00:13:34,833 --> 00:13:36,875 to find a way to stop this one. 256 00:13:36,875 --> 00:13:40,708 In other words, only he could stop himself. 257 00:13:40,708 --> 00:13:42,958 My companion Madame Web traveled 258 00:13:42,958 --> 00:13:46,291 to your dimensions to prepare you for this task. 259 00:13:46,291 --> 00:13:49,875 You were all tested, but only one of you 260 00:13:49,875 --> 00:13:54,708 proved worthy to be the leader of this team. You. 261 00:13:54,708 --> 00:13:55,750 Me? 262 00:13:55,750 --> 00:13:57,583 Yes, you. 263 00:13:57,583 --> 00:13:59,250 I object! I think I should be the-- 264 00:13:59,250 --> 00:14:02,208 Silence! We took you to our dimension, 265 00:14:02,208 --> 00:14:05,083 and created the Secret War to test you, 266 00:14:05,083 --> 00:14:06,500 and see if we were right. 267 00:14:07,083 --> 00:14:08,375 Behold! 268 00:14:17,000 --> 00:14:18,708 Spider-Man! Get out of here! 269 00:14:18,708 --> 00:14:21,708 No! We have to get the Lizard back! He's my friend! 270 00:14:21,708 --> 00:14:24,750 We've gotta help the rebels! The robots are pounding them! 271 00:14:24,750 --> 00:14:27,000 Hold on, Doom. We're not your pawns! 272 00:14:27,000 --> 00:14:28,750 You can't possibly control the 273 00:14:28,750 --> 00:14:30,583 God-like abilities you've stolen! 274 00:14:30,583 --> 00:14:32,625 You might place us all in grave danger 275 00:14:32,625 --> 00:14:34,000 if you don't give that power up! 276 00:14:34,000 --> 00:14:35,875 Who amongst you has ever wanted 277 00:14:35,875 --> 00:14:37,750 to give up their super powers? 278 00:14:37,750 --> 00:14:41,125 I have, 'cause I've learned time and time again, 279 00:14:41,125 --> 00:14:42,708 that with great power, 280 00:14:42,708 --> 00:14:45,625 there must also come great responsibility. 281 00:14:45,625 --> 00:14:47,291 We were right. 282 00:14:47,291 --> 00:14:49,000 It's up to all of you now, 283 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 even my survival depends on your victory. 284 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 So we're here to fight for all reality. 285 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Okay, Spider-Men, we don't have much time, 286 00:14:59,000 --> 00:15:00,583 we'd better get going. 287 00:15:00,583 --> 00:15:03,166 What about him? He doesn't have any powers. 288 00:15:03,166 --> 00:15:05,708 Hey guys, don't cut me out of this! 289 00:15:05,708 --> 00:15:07,208 This is the adventure of a lifetime! 290 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 No way. 291 00:15:08,875 --> 00:15:11,875 I'm sorry, but he's right, we can't endanger you. 292 00:15:11,875 --> 00:15:13,750 And I'm sorry I was angry with you. 293 00:15:13,750 --> 00:15:16,416 Rest assured, I won't let you down! 294 00:15:16,416 --> 00:15:18,583 All right boys, lets do it! 295 00:15:24,833 --> 00:15:28,000 [Kingpin] Smythe, what is keeping Spider-Carnage 296 00:15:28,000 --> 00:15:29,750 and those Goblins? 297 00:15:29,750 --> 00:15:32,583 They were due back hours ago. 298 00:15:32,583 --> 00:15:36,000 I warned you not to trust any of them. 299 00:15:36,000 --> 00:15:39,875 We got delayed. We ran into another Spider-Man! 300 00:15:39,875 --> 00:15:42,500 What is this all about, Spider-Carnage? 301 00:15:42,500 --> 00:15:45,625 It's that clone I told you about! 302 00:15:45,625 --> 00:15:47,833 All that matters is the few more hours 303 00:15:47,833 --> 00:15:51,875 I need to assemble my ultimate weapon! 304 00:15:51,875 --> 00:15:56,458 Think of it, we'll use it to take control of people's minds! 305 00:15:56,458 --> 00:16:00,000 Then, we'll rule the entire world! 306 00:16:00,000 --> 00:16:03,875 You have secured the final part that you required? 307 00:16:03,875 --> 00:16:06,875 Of course! My device will be ready soon. 308 00:16:06,875 --> 00:16:12,625 And then, we'll really get what we deserve, all of us! 309 00:16:12,625 --> 00:16:15,000 [laughs maniacally] 310 00:16:15,000 --> 00:16:19,375 This device he is building, is it what he says it is? 311 00:16:19,375 --> 00:16:22,708 I need time to analyze it fully. 312 00:16:22,708 --> 00:16:25,750 Keep an eye on him, he is a powerful ally, 313 00:16:25,750 --> 00:16:30,458 but he is more evil than anyone I have ever encountered. 314 00:16:41,750 --> 00:16:43,125 [Armored Spider] I don't get it, 315 00:16:43,125 --> 00:16:44,500 we can swing through the air, why 316 00:16:44,500 --> 00:16:45,958 are we sneaking in the front door? 317 00:16:45,958 --> 00:16:48,708 Because, Spider-Carnage won't expect it, 318 00:16:48,708 --> 00:16:51,333 and that makes him vulnerable, trust me! 319 00:16:52,958 --> 00:16:55,625 We need to disable the alarm and observation systems. 320 00:16:55,625 --> 00:16:57,375 No problem, one of my companies 321 00:16:57,375 --> 00:16:59,500 designed security systems like this. 322 00:16:59,500 --> 00:17:01,458 You own your own companies? 323 00:17:01,458 --> 00:17:04,125 Who do you think built this armored suit? 324 00:17:04,125 --> 00:17:07,166 In my world I'm a multi-billionaire, aren't you? 325 00:17:07,166 --> 00:17:09,583 Uh, let's keep moving, okay? 326 00:17:09,583 --> 00:17:11,250 [camera whirrs] 327 00:17:11,250 --> 00:17:13,500 Kingpin! It's Spider-Man! Five of him! 328 00:17:13,500 --> 00:17:16,458 Five? But I thought here was only one clone! 329 00:17:18,291 --> 00:17:21,583 It appears our visitors have disabled the security systems! 330 00:17:23,458 --> 00:17:25,583 Green Goblin, Hobgoblin, 331 00:17:25,583 --> 00:17:28,208 we are under attack from inside! 332 00:17:28,208 --> 00:17:30,291 A laser built right into your armor? 333 00:17:30,291 --> 00:17:32,708 It's my own design, I only wish I was able to 334 00:17:32,708 --> 00:17:35,416 bring my giant Spider-Robot on this mission with us. 335 00:17:35,416 --> 00:17:38,208 Did he say his "Giant Spider-Robot"? 336 00:17:45,375 --> 00:17:46,833 [screams] 337 00:17:46,833 --> 00:17:48,375 [Hobgoblin laughs] 338 00:17:57,333 --> 00:17:59,458 Nice, what do you call that stuff? 339 00:17:59,458 --> 00:18:00,583 Impact webbing. 340 00:18:00,583 --> 00:18:02,500 Why didn't I think of that? 341 00:18:06,291 --> 00:18:07,708 Gotcha! 342 00:18:07,708 --> 00:18:09,875 [Hobgoblin] Maybe, but can you keep me? 343 00:18:10,625 --> 00:18:12,875 Ha! 344 00:18:12,875 --> 00:18:14,833 A gas missile will take care of him! 345 00:18:14,833 --> 00:18:16,125 No, wait! 346 00:18:18,458 --> 00:18:20,708 Why did you do that? What were you thinking? 347 00:18:20,708 --> 00:18:25,166 Hey relax, this'll all work out, things always do! 348 00:18:25,166 --> 00:18:26,875 [Peter] What a foolhardy nit! 349 00:18:26,875 --> 00:18:30,708 It's as if he doesn't even consider failure! 350 00:18:32,125 --> 00:18:34,375 You have to be careful, Beyonder! 351 00:18:34,375 --> 00:18:38,375 I must help them even if it means the end of me! 352 00:18:38,375 --> 00:18:40,000 Hurry! Thanks to the Hobgoblin's 353 00:18:40,000 --> 00:18:41,875 bungling, we don't have much time! 354 00:18:41,875 --> 00:18:44,458 If we're cautious enough, we can bypass them, and-- 355 00:18:44,458 --> 00:18:47,083 Sorry, I never shy away from a fight, 356 00:18:47,083 --> 00:18:49,250 maybe 'cause I never lose! 357 00:18:49,250 --> 00:18:50,625 Hey, wait! 358 00:18:52,291 --> 00:18:53,583 Come on! 359 00:18:53,583 --> 00:18:55,000 Impetuous, isn't he? 360 00:18:55,000 --> 00:18:56,458 Try obnoxious. 361 00:19:10,833 --> 00:19:14,000 These look like sonic grenades, they'll come in handy! 362 00:19:15,083 --> 00:19:16,375 [screams] 363 00:19:17,166 --> 00:19:19,000 This is too easy! 364 00:19:20,875 --> 00:19:23,458 A paralyzer ray! I can't move! 365 00:19:32,250 --> 00:19:33,458 Ha! 366 00:19:35,375 --> 00:19:37,333 [Goblin yells] 367 00:19:41,208 --> 00:19:43,291 Hey! Stop! No! 368 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 Gentlemen, stop right there! 369 00:19:51,583 --> 00:19:55,458 You were right, the clones do seem to be multiplying! 370 00:19:55,458 --> 00:19:56,708 Stop them! 371 00:20:15,333 --> 00:20:16,875 [groans] 372 00:20:16,875 --> 00:20:19,416 Three more sonic grenades should do the trick! 373 00:20:19,416 --> 00:20:20,583 [groans] 374 00:20:20,583 --> 00:20:22,208 No! 375 00:20:22,208 --> 00:20:26,375 My mutation disease! It's flaring up! Not now! 376 00:20:26,375 --> 00:20:29,875 Lets use this distraction to get out of here! 377 00:20:29,875 --> 00:20:31,416 What's happened to him? 378 00:20:31,416 --> 00:20:33,166 He's mutated into a Man-Spider! 379 00:20:33,166 --> 00:20:36,375 I've been through this. We're in trouble! 380 00:20:36,375 --> 00:20:38,250 [roars] 381 00:20:45,166 --> 00:20:47,375 [theme music playing] 382 00:20:49,750 --> 00:20:53,458 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 383 00:20:53,458 --> 00:20:57,291 ♪ Radioactive Spider-Man ♪ 384 00:21:05,708 --> 00:21:07,625 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 385 00:21:07,625 --> 00:21:09,625 ♪ Radioactive spider blood ♪ 386 00:21:09,625 --> 00:21:11,875 ♪ Spider blood, spider blood ♪ 387 00:21:11,875 --> 00:21:13,583 ♪ Spider-Man ♪