1 00:00:03,040 --> 00:00:04,080 Ok? 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,800 Os outros caras podem colocar os fones também, Paul? 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,080 John, põe aí seu fone. 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 EM 1991, 21 ANOS APÓS OS BEATLES SE SEPARAREM, 5 00:00:10,240 --> 00:00:13,040 OS TRÊS MEMBROS QUE RESTARAM EMBARCARAM NO PROJETO DA ANTOLOGIA. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,400 -Alô? Tá ligado? -George? 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,960 -Só joga em qualquer lugar. -Não, podemos começar… 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,240 -Rodando. -Aqui vamos nós. 9 00:00:18,320 --> 00:00:20,360 -E capricha na introdução. -Você faz a contagem. 10 00:00:20,440 --> 00:00:22,480 A introdução está diferente agora, está bem? 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,280 -Sim, vou abaixar o microfone. -Pronto? 12 00:00:24,360 --> 00:00:26,760 FOI UMA INICIATIVA INOVADORA PRA CONTAR A HISTÓRIA DELES 13 00:00:26,840 --> 00:00:28,760 COM MUITA IMAGEM E EM SUAS PRÓPRIAS PALAVRAS. 14 00:00:29,240 --> 00:00:30,560 Vamos começar certinho. 15 00:00:31,160 --> 00:00:32,960 Um, dois, três, quatro. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,000 Está rodando? 17 00:00:44,600 --> 00:00:45,920 O que foi que eu disse? 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Obrigado. 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,320 Não dá pra se livrar desses caras. 20 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 Oi. 21 00:00:55,760 --> 00:00:59,400 EM MAIO DE 1995, APÓS QUATRO ANOS DE TRABALHO, 22 00:00:59,480 --> 00:01:03,680 PAUL, GEORGE E RINGO SE ENCONTRARAM NO ESTÚDIO ABBEY ROAD. 23 00:01:43,920 --> 00:01:50,880 THE BEATLES: ANTOLOGIA EPISÓDIO NOVE 24 00:01:53,440 --> 00:01:57,800 Acham que essa antologia poderia ter sido feita em, digamos, 1975? 25 00:01:57,880 --> 00:01:59,920 Não, não daria pra fazer naquela época. 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,880 Não. Só daria pra ser agora. 27 00:02:01,960 --> 00:02:04,400 -Estávamos em guerra. -Não falávamos muita coisa. 28 00:02:04,480 --> 00:02:06,800 E também, mesmo que tivéssemos feito, 29 00:02:06,880 --> 00:02:08,560 não teria sido tão interessante 30 00:02:08,640 --> 00:02:10,680 quanto agora, 20 anos depois. 31 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 -Vinte e cinco. -Ah, é. 32 00:02:36,040 --> 00:02:39,440 Há um tempo atrás, quando nos livramos dos problemas nos negócios, 33 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 meio que decidimos tentar contar 34 00:02:42,160 --> 00:02:46,040 a história definitiva dos Beatles, visto que já tinham tentado contá-la. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,200 Achamos que seria melhor, a visão de dentro 36 00:02:48,280 --> 00:02:50,000 em vez de nos verem de fora pra dentro. 37 00:02:50,080 --> 00:02:53,440 Já ouvimos de todos os outros. Agora você pode ouvir da nossa boca. 38 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Paul, George e eu. Vídeos antigos do John, é claro. 39 00:02:57,480 --> 00:03:00,960 Dizendo como nos sentíamos, sendo um dos Beatles. 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 Certo? 41 00:03:03,440 --> 00:03:07,960 Foi um projeto que fomos fazendo aos poucos, ao longo dos anos, 42 00:03:08,040 --> 00:03:11,720 e nesses últimos anos, começamos a fazer entrevistas. 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,800 -Beleza? Agora vira. -Sim, estou rodando. 44 00:03:14,880 --> 00:03:18,640 E então construir a história em torno das nossas recordações. 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,320 Onde estávamos? Pode repetir a pergunta? 46 00:03:22,960 --> 00:03:26,120 O corte original é de 1970. 47 00:03:27,320 --> 00:03:29,200 É antigo assim. 48 00:03:29,280 --> 00:03:32,000 E depois ele foi desmontado. E Neil estava envolvido. 49 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 Neil Aspinall esteve envolvido do início. Ele fez acontecer. 50 00:03:34,760 --> 00:03:36,760 Naquela época, não conseguíamos lidar com isso. 51 00:03:36,840 --> 00:03:39,200 Parece que as coisas acontecem no tempo certo. 52 00:03:39,840 --> 00:03:42,720 Eu liguei pra eles todos e disse que todo mundo… 53 00:03:42,800 --> 00:03:44,160 NEIL ASPINALL DIRETOR DA APPLE 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,520 …e qualquer um já tinha contado a história dos Beatles. 55 00:03:48,600 --> 00:03:51,000 E que talvez, por nós mesmo, 56 00:03:51,080 --> 00:03:52,880 eles devessem contar a própria história. 57 00:03:52,960 --> 00:03:56,000 Colocamos uns vídeos para ilustrar, e temos um filme. 58 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 Acho que era início da década de 70. 1970, 1971. 59 00:03:59,320 --> 00:04:04,400 Eu juntei todas as gravações que encontrei pelo mundo, 60 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 e nós montamos um documentário, ou um filme, 61 00:04:08,120 --> 00:04:11,040 mas sem entrevista com os Beatles nem nada disso. 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,800 E aí eu o engavetei. 63 00:04:12,880 --> 00:04:15,800 Neil tinha juntado todas as gravações 64 00:04:15,880 --> 00:04:19,200 que tínhamos feito, ou que tinham feito de nós, 65 00:04:19,280 --> 00:04:21,520 e qualquer outro vídeo que ele conseguisse. 66 00:04:21,800 --> 00:04:23,920 E ele juntou em ordem cronológica, 67 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 e o intitulamos na época de: "The Long And Winding Road", 68 00:04:26,720 --> 00:04:31,840 mas isso foi em 1971, quando estávamos cansados daquilo tudo. 69 00:04:31,920 --> 00:04:36,520 E acho bom que não tenha sido feito até agora. Foi bom pra nós 70 00:04:36,600 --> 00:04:39,680 e para o público dar um tempo dos Beatles, 71 00:04:40,080 --> 00:04:41,920 deixar a poeira baixar, 72 00:04:42,600 --> 00:04:45,680 e agora voltar pra isso com novos olhares. 73 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 Teve aquela que foi… 74 00:04:48,360 --> 00:04:49,400 Ah, não. 75 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 -Sim. -Pelos últimos quatro anos, 76 00:05:16,080 --> 00:05:18,840 porque temos trabalhado nisso pelos últimos quatro anos, 77 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 e parece estar ficando bom. 78 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Nós três passamos pela fase de só cumprimentar, 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,240 dando "oi" em diferentes lugares, 80 00:05:26,320 --> 00:05:27,520 restaurantes, escritórios. 81 00:05:27,600 --> 00:05:29,240 E então começamos a trabalhar juntos. 82 00:05:29,320 --> 00:05:31,800 E acabou com a gente voltando a gravar juntos. 83 00:05:31,880 --> 00:05:33,480 Vinte e um minutos atrasado. 84 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 Vai fazer o quê? Descontar do meu salário? 85 00:05:35,760 --> 00:05:37,080 O que é isso? 86 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 -Olá. -Olá, George. 87 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 -E aí, cara. -Oi, Paul. 88 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 -Olá, Neil. -Como você está? 89 00:05:41,120 --> 00:05:43,160 Oi, George. Estou bem, obrigado. 90 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 Tão bom te ver. 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,480 Olá, jaqueta de couro ecológico? 92 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 -Sim, é mesmo. -É. Sim. 93 00:05:52,640 --> 00:05:55,080 E as botas são de couro ecológico também. 94 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 -Olá, meu bem. -Oi, querida. 95 00:05:56,840 --> 00:05:59,520 -Quer um beijo? -Sim, eu nunca nego um beijinho. 96 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 Como você está? 97 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Ah, não! 98 00:06:02,880 --> 00:06:04,280 -Oi. -Ótimo, obrigado. 99 00:06:04,360 --> 00:06:06,400 -Oi. -Barbara, como vai? 100 00:06:07,680 --> 00:06:08,680 Olá, querido. 101 00:06:08,800 --> 00:06:10,320 Ótimo, chegaram todas as garotas. 102 00:06:10,400 --> 00:06:13,040 -Olá. -Beijinhos. Olá. 103 00:06:14,920 --> 00:06:16,800 E eu, posso estar também, Paul? 104 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 -Aí está você. -Aqui estamos nós. A luz está boa? 105 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 Maravilhosa. Faça algo animado, por favor? 106 00:06:23,120 --> 00:06:24,880 Um, dois… 107 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Trouxe de volta muitas memórias, 108 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 e também me deu a chance de me divertir com Paul e George novamente. 109 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 A melhor coisa foi nós três juntos. 110 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 Acho que erramos. Era diferente, não? 111 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Um ia puxando o outro: "O quê?" 112 00:06:38,480 --> 00:06:41,480 "Lembra disso?" "Não." "Era…" "Ah, sim, lembro." 113 00:06:41,560 --> 00:06:43,720 -Quem é? -É o John. 114 00:06:43,800 --> 00:06:46,200 -É? -John Lennon dos Beatles. 115 00:06:47,040 --> 00:06:50,120 O legal da Antologia foi que éramos nós quatro. 116 00:06:50,480 --> 00:06:52,720 Mesmo que o John não esteja aqui, ele está. 117 00:06:52,800 --> 00:06:55,240 Está representado. Ele tem voz. 118 00:06:55,320 --> 00:06:58,600 Tudo bem que são entrevistas antigas, não importa. Ele está lá. 119 00:06:58,680 --> 00:07:01,280 Seu ponto de vista é mostrado. 120 00:07:01,360 --> 00:07:04,320 As pessoas exigem que a gente pense em quanto tempo vamos durar. 121 00:07:04,400 --> 00:07:07,320 Mas não dá pra saber. Você pode ser meio arrogante e dizer: 122 00:07:07,400 --> 00:07:09,120 "É, a gente vai durar dez anos." 123 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 Mas assim que diz isso, você já pensa: 124 00:07:11,280 --> 00:07:13,440 "Se durarmos três meses, já somos muito sortudos." 125 00:07:13,560 --> 00:07:17,840 Foi interessante nos reunirmos. 126 00:07:17,920 --> 00:07:21,240 De algum jeito eu me sinto mal pelo John, 127 00:07:21,400 --> 00:07:24,040 porque os Beatles passaram por muitas fases boas, 128 00:07:24,120 --> 00:07:26,320 mas também por muitas turbulências. 129 00:07:26,400 --> 00:07:29,280 E, como todos sabem, quando nos separamos, 130 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 todo mundo estava meio de saco cheio uns dos outros, mas… 131 00:07:32,920 --> 00:07:36,200 Ringo, Paul e eu tivemos a oportunidade 132 00:07:36,560 --> 00:07:39,160 de deixar tudo isso pra trás 133 00:07:39,240 --> 00:07:44,400 e nos reunirmos novamente em um cenário diferente. 134 00:07:44,720 --> 00:07:47,760 E me sinto meio mal pelo John não ter tido essa oportunidade. 135 00:07:47,840 --> 00:07:52,600 Acho que ele teria gostado muito de estar conosco novamente. 136 00:07:53,560 --> 00:07:57,280 Todos tivemos bastante tempo pra respirar e acho que é muito mais fácil 137 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 olhar pra tudo agora, à distância. 138 00:08:02,720 --> 00:08:07,640 Começamos tentando contar a história definitiva dos Beatles, 139 00:08:08,040 --> 00:08:12,800 e terminamos percebendo que é quase impossível 140 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 contar uma única história definitiva, 141 00:08:14,960 --> 00:08:18,320 porque as pessoas lembram das coisas sob diferentes pontos de vista. 142 00:08:18,680 --> 00:08:23,720 A antologia dos Beatles é toda sobre a história dos Beatles 143 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 que poderíamos conseguir. 144 00:08:26,840 --> 00:08:29,840 Se fosse uma antologia minha, seria diferente. 145 00:08:29,920 --> 00:08:31,720 Eu colocaria coisas diferentes lá. 146 00:08:31,800 --> 00:08:33,680 Assim como George, assim como Paul. 147 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 É assim que funciona. 148 00:08:36,760 --> 00:08:39,200 Essa que é a coisa, cada um vê a vida 149 00:08:39,280 --> 00:08:41,920 enquanto ela acontece, com seus próprios olhos. 150 00:08:42,000 --> 00:08:45,400 Certamente, quando você tem uma situação como essa da história dos Beatles, 151 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 cada um tem sua própria ideia de como as coisas aconteceram. 152 00:08:48,680 --> 00:08:52,440 Eu descobri muita coisa sobre os caras por causa da antologia. 153 00:08:52,520 --> 00:08:55,480 É como um livro de memórias, de repente, está tudo lá. 154 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 Aí está, o grupo mais hippie da história. 155 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 No começo, quando eu entrei, 156 00:09:06,680 --> 00:09:08,800 Paul era o único que dividia quarto comigo. 157 00:09:09,240 --> 00:09:13,480 É, isso era uma questão. 158 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 -Não foi por preconceito. -Não. 159 00:09:15,480 --> 00:09:17,960 -Não, achei que era a melhor… -Era o quê, então? 160 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 …escolha, porque quando você entrou, 161 00:09:20,320 --> 00:09:21,920 e era, tipo, o novato… 162 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 -Sim. -…e ninguém… 163 00:09:23,080 --> 00:09:24,800 Pensei que se eu saísse com você, 164 00:09:24,880 --> 00:09:27,000 todo mundo ficaria meio, sei lá. 165 00:09:27,080 --> 00:09:29,000 Então achei que seria melhor… entende? 166 00:09:29,080 --> 00:09:31,320 -Jogar o Paul com ele. -É. Só porque… 167 00:09:31,400 --> 00:09:33,840 -Porque não daria em nada. -Sim, seria… 168 00:09:33,920 --> 00:09:36,680 Enfim. Mas depois isso mudou, e podia ser com qualquer um. 169 00:09:36,760 --> 00:09:39,400 É, eu passava um tempo com você, depois um tempo com você, 170 00:09:39,480 --> 00:09:40,560 e depois com John… 171 00:09:40,640 --> 00:09:42,560 Era ótimo meio que dividir quarto 172 00:09:42,640 --> 00:09:44,960 com um amigo, e observar os hábitos. 173 00:09:45,040 --> 00:09:47,240 Você dormia bem tarde, não? 174 00:09:47,320 --> 00:09:49,040 -Sim. -Você não conseguia dormir. 175 00:09:49,120 --> 00:09:51,800 Ele sempre tinha que deixar uma luz acesa, 176 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 Porque eu tinha medo do escuro. 177 00:09:54,800 --> 00:09:57,640 Coitado. Então ele deixava a luz acesa, 178 00:09:57,720 --> 00:10:01,360 e a gente tinha que dormir assim mesmo, não podia pedir pra ele desligar. 179 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 Não, mas no fim era bom. 180 00:10:02,720 --> 00:10:05,440 A gente pode conhecer os outros um pouco melhor assim. 181 00:10:05,520 --> 00:10:07,440 Parece que é depois das apresentações 182 00:10:07,520 --> 00:10:08,880 que a coisa pega fogo. 183 00:10:08,960 --> 00:10:11,920 Vocês provocam intencionalmente a gritaria? 184 00:10:12,000 --> 00:10:14,640 Não, a gente só chega no auditório 185 00:10:14,720 --> 00:10:16,680 e sempre tem gente lá, esperando. 186 00:10:16,760 --> 00:10:19,400 E sempre que nos apresentamos, a polícia vem e diz: 187 00:10:19,480 --> 00:10:21,960 "Não olhem pelas janelas, para não os incitar." 188 00:10:22,040 --> 00:10:23,080 Quê? 189 00:10:28,240 --> 00:10:30,000 Estávamos tão estressados. 190 00:10:30,080 --> 00:10:33,360 Tínhamos enfrentado todo tipo de tumulto, 191 00:10:33,440 --> 00:10:36,720 em todas as cidades a que fomos tinha alguma confusão acontecendo. 192 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 A gritaria, as pessoas berrando conosco o tempo todo 193 00:10:39,200 --> 00:10:44,000 e o confinamento em quartinhos ou aviões e carros. 194 00:10:44,760 --> 00:10:47,880 Mas nunca pensamos muito sobre isso, porque era normal. 195 00:10:47,960 --> 00:10:49,160 VOZ DE JOHN LENNON 196 00:10:49,240 --> 00:10:51,720 Ia acontecendo e era difícil pra gente entender, 197 00:10:51,800 --> 00:10:55,000 só ficávamos no meio daquilo, sendo jogados de quarto em quarto. 198 00:10:55,800 --> 00:10:58,480 Foi uma loucura, mas foram tempos ótimos. 199 00:10:58,560 --> 00:11:00,440 Eu realmente me diverti, 200 00:11:00,520 --> 00:11:02,200 mas era uma loucura. 201 00:11:05,600 --> 00:11:07,760 Tínhamos sorte por sermos quatro 202 00:11:07,840 --> 00:11:09,160 pra aguentar a pressão. 203 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 Nós quatro nos mantivemos unidos, 204 00:11:12,440 --> 00:11:15,200 e houve momentos em que cada um de nós perdeu a cabeça. 205 00:11:15,600 --> 00:11:17,880 Mas havia os outros três pra nos trazer de volta. 206 00:11:18,120 --> 00:11:19,440 Eu era filho único, 207 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 e de repente eu tinha três irmãos. 208 00:11:22,200 --> 00:11:24,360 Éramos muito próximos. Cuidávamos uns dos outros, 209 00:11:24,440 --> 00:11:26,680 e aquilo era maravilhoso pra mim. 210 00:11:26,880 --> 00:11:31,560 Tínhamos uns aos outros para diluir o estresse. 211 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 E sendo de Liverpool, o senso de humor 212 00:11:35,880 --> 00:11:39,520 era muito importante, então nós também ríamos muito. 213 00:11:39,600 --> 00:11:43,560 Mas teve um momento em que deu, 214 00:11:43,680 --> 00:11:46,760 e acho que um dos principais motivos 215 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 dos Beatles terem se separado foi o estresse. 216 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 A gente só queria que acabasse. 217 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 Queríamos um pouco de paz. 218 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Quando eles se separaram, John disse: 219 00:11:58,000 --> 00:12:02,920 "Querem o quê? Demos a vida para isso", 220 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 e eles abriram mão de todo o resto, 221 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 durante toda a juventude deles. 222 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 -Get Back. -Acabou. 223 00:12:10,200 --> 00:12:12,640 Vamos seguir em frente e fazer outra coisa. 224 00:12:13,160 --> 00:12:15,560 E você olha pra trás e pensa: 225 00:12:15,640 --> 00:12:17,080 "Como foi que eu fiz aquilo?" 226 00:12:17,160 --> 00:12:19,800 Tipo: "Como foi que eu consegui passar por tudo isso?" 227 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Acho que tudo que fizemos foi positivo. 228 00:12:23,040 --> 00:12:25,280 E é assim até hoje. 229 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 Sempre voltamos à música, 230 00:12:27,960 --> 00:12:30,600 e às pessoas. Só precisamos de amor. 231 00:12:52,440 --> 00:12:55,360 Sim, corta. Certo. Esse trecho ficou excelente. 232 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 Obrigado, John. Está ótimo. Acho que já temos 233 00:12:57,480 --> 00:12:58,520 as vozes secundárias. 234 00:12:58,640 --> 00:13:01,240 -Vamos trazer os músicos agora. -Obrigado, George. 235 00:13:01,320 --> 00:13:03,200 -E vamos gravar mais uma tomada. -Ótimo. 236 00:13:03,280 --> 00:13:05,480 Certo. Coloque a fita pra rodar de novo, Richard. 237 00:13:11,760 --> 00:13:15,160 Com certeza, senti que tínhamos algo totalmente diferente, 238 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 mesmo que fosse só nossa atitude. 239 00:13:17,400 --> 00:13:19,240 Era uma magiazinha 240 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 que quando juntamos algumas pessoas, 241 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 cria-se ou fogo ou dinamite. 242 00:13:45,880 --> 00:13:47,640 Mas foi tudo por acidente. 243 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 Os corte de cabelo engraçados, as jaquetas engraçadas, 244 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 e as botas engraçadas também. 245 00:13:53,400 --> 00:13:57,520 Acho que éramos muito simples e… ingênuos. 246 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Eu tenho uma pergunta. Vocês pretendem cortar esse cabelo? 247 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 -Não, obrigado. -Não mesmo. 248 00:14:02,120 --> 00:14:03,400 Eu cortei ontem. 249 00:14:04,600 --> 00:14:05,920 Eu lembro de quando John 250 00:14:06,000 --> 00:14:09,240 fez 21 anos e ganhou 100 libras de aniversário do tio, 251 00:14:09,320 --> 00:14:11,000 que era dentista em Edimburgo. 252 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 Era uma coisa bem chique. 253 00:14:15,520 --> 00:14:17,160 A gente nunca tinha conhecido alguém 254 00:14:17,240 --> 00:14:19,480 que fosse parente de um dentista. 255 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 -Ou que tivesse 100 libras. -Ou que tivesse 100 libras. 256 00:14:22,040 --> 00:14:23,360 Até hoje 257 00:14:23,440 --> 00:14:25,520 ninguém nunca me deu 100 libras de aniversário. 258 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Cem pila! 259 00:14:28,120 --> 00:14:32,880 Mas o John pegou suas 100 libras e disse: "O que fazemos?" 260 00:14:32,960 --> 00:14:36,040 Porque estávamos dando rolê. Então decidimos ir pra Espanha 261 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 gastar aquelas 100 libras. Chegamos só até Paris. 262 00:14:38,720 --> 00:14:40,000 Viajamos de carona. 263 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 Enfim, encontramos o Jürgen, que era nosso amigo do trio 264 00:14:43,680 --> 00:14:45,200 Astrid, Jürgen e Klaus. 265 00:14:45,280 --> 00:14:48,360 Encontramos o Jürgen e dissemos: "Que cabelo legal. 266 00:14:48,440 --> 00:14:50,920 Pode deixar o nosso assim também?" 267 00:14:51,040 --> 00:14:53,680 Ele disse: "Vocês têm certeza de que querem fazer isso?" 268 00:14:53,760 --> 00:14:54,960 "Sim, vai em frente." 269 00:14:55,040 --> 00:14:57,160 A gente estava de férias, em Paris e tudo o mais. 270 00:14:57,240 --> 00:14:59,560 Então nós cortamos, e quando voltamos a Liverpool, 271 00:14:59,640 --> 00:15:02,560 eu e John estávamos com aquele cabelo engraçado, pra frente, 272 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 como você chamou, 273 00:15:04,040 --> 00:15:06,080 e todo mundo ficou meio na dúvida sobre aquilo, 274 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 mas a gente continuou com ele. 275 00:15:08,280 --> 00:15:10,760 -Parecia bom pra mim. -E você penteava o seu pra frente. 276 00:15:10,840 --> 00:15:12,840 Ringo sempre teve um tufo grisalho em baixo, 277 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 -desde criança. -Ainda tem. 278 00:15:14,240 --> 00:15:16,360 Ele teve que fazer isso pra se juntar à banda. 279 00:15:16,440 --> 00:15:18,880 Mas foi legal, porque quando ele jogou pra frente, 280 00:15:19,000 --> 00:15:21,640 -escondeu um pouco o grisalho. -E a barba. Ele tinha também. 281 00:15:21,720 --> 00:15:23,360 -A barba tem que ir. -Raspem a barba. 282 00:15:23,440 --> 00:15:26,040 -Era só assim pra eu entrar. -Ele teve que… 283 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Queremos ver esses rostos. 284 00:15:29,160 --> 00:15:32,560 Vimos uma banda de Londres em Hamburgo. 285 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 E uma dessas bandas de Londres tinha umas botas 286 00:15:35,720 --> 00:15:38,840 com o bico bem quadrado e o salto estilo cubano, 287 00:15:38,920 --> 00:15:40,760 e pensamos: "Que massa. 288 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Onde vocês conseguiram essas botas?" 289 00:15:42,640 --> 00:15:46,520 Ele disse: "Anello & Davide." E nós fomos lá 290 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 e compramos nossas botas e, mais tarde, pensamos: 291 00:15:48,960 --> 00:15:51,320 "Se eles fazem a deles, vamos fazer a nossa." 292 00:15:51,400 --> 00:15:53,080 Era uma loja de artigos de balé, não? 293 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 Então a que virou a bota dos Beatles 294 00:15:54,880 --> 00:15:57,320 foi a que nós mandamos fazer, mas as originais, 295 00:15:57,400 --> 00:16:00,160 aquelas com um elástico na lateral e… 296 00:16:00,240 --> 00:16:02,000 Sim. Era uma loja de balé, não era? 297 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 Anello & Davide era de artigos de balé, 298 00:16:04,040 --> 00:16:05,840 faziam tutus, sapatilhas. 299 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 Era onde todas as crianças compravam. 300 00:16:07,960 --> 00:16:10,120 Então estávamos lá comprando botas 301 00:16:10,200 --> 00:16:12,240 -e havia… -Estávamos encomendando tutus. 302 00:16:12,360 --> 00:16:13,480 …havia mães com crianças. 303 00:17:00,520 --> 00:17:02,920 Aqui temos quatro dos melhores jovens que já subiram 304 00:17:03,000 --> 00:17:05,760 neste palco. Os Beatles! Tragam eles! 305 00:17:45,480 --> 00:17:47,440 Essas coisas somem na história, claro, 306 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 até porque isso foi há 30 anos, 307 00:17:49,520 --> 00:17:51,240 vai tudo ganhando contorno de lenda, 308 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 lendário demais pro nosso gosto, 309 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 porque ainda estamos vivendo isso. Mas é uma graça, 310 00:17:56,240 --> 00:17:58,040 especialmente com os mais novos, 311 00:17:58,120 --> 00:18:01,400 que dizem: "Você canta bem ao vivo, cara!" 312 00:18:01,680 --> 00:18:05,480 Porque eles sabem o quanto é difícil ir lá, fazer ao vivo e cantar bem. 313 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 Tudo o que eu queria era estar em uma banda. 314 00:18:19,080 --> 00:18:21,840 Eu não queria um trabalho formal, e não tinha ideia 315 00:18:21,920 --> 00:18:24,040 do que eu teria feito, se não fosse isso. 316 00:18:24,120 --> 00:18:27,800 Mas aos 17 anos, eu estava em Hamburgo, 317 00:18:27,880 --> 00:18:31,240 e aos meus 23 anos, já tínhamos gravado "Sgt. Pepper". 318 00:18:34,920 --> 00:18:36,760 Estávamos sempre tocando. 319 00:18:36,840 --> 00:18:39,440 Era o que queríamos fazer. Era nosso sonho quando crianças. 320 00:18:39,960 --> 00:18:43,640 A coisa de ser famoso nunca foi um critério meu. 321 00:18:43,720 --> 00:18:46,760 Meu sonho era só de tocar mesmo, com pessoas boas. 322 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 E o resto veio por consequência. 323 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Faz aí, cara. 324 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 -Isso. -Ah, querida. 325 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Pode dar uma palavra? 326 00:20:20,920 --> 00:20:23,120 Quando viemos para o nosso primeiro álbum, 327 00:20:23,200 --> 00:20:27,720 tocávamos tanto, que dava pra gravar tudo em um dia. 328 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 E foi assim que fizemos, 329 00:20:29,280 --> 00:20:31,400 das 10h30 até as 22h30. 330 00:20:31,480 --> 00:20:34,280 Mas fizemos nosso primeiro álbum em um dia. 331 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Quando nos deixaram entrar na sala de controle e controlar mesmo, 332 00:20:38,120 --> 00:20:40,360 ficamos muito animados de vir pra cá. 333 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 Era como se fosse um grande parque de diversões. 334 00:20:42,880 --> 00:20:45,680 -O que vamos escutar, George? -Ele está pegando a fita. 335 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 -Todas elas. -Qual tomada? 336 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 Todas elas. 337 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 -A primeira. -São só três. 338 00:20:59,400 --> 00:21:00,480 A primeira foi estranha. 339 00:21:00,560 --> 00:21:02,120 -Toca a primeira, então. -Põe essa. 340 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 GEORGE MARTIN PRODUTOR MUSICAL 341 00:21:03,680 --> 00:21:08,200 É a bateria e a guitarra rodando na metade da velocidade. 342 00:21:08,280 --> 00:21:11,360 A gente podia começar a experimentar, 343 00:21:11,440 --> 00:21:14,560 porque já tínhamos alguns sucessos. Esse é o segredo. 344 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 É a verdade. 345 00:21:15,840 --> 00:21:17,680 O segredo é que tivemos nossos sucessos. 346 00:21:17,760 --> 00:21:19,520 E depois chamamos os caras de volta, 347 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 "bom te ver de novo", 348 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 e conforme íamos acumulando sucessos, 349 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 tínhamos cada vez mais espaço 350 00:21:26,080 --> 00:21:28,880 pra tentar ideias mais ousadas. 351 00:21:32,640 --> 00:21:36,960 E o George também era muito afeito a esses experimentos. 352 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 "O que mais vocês têm aí?" 353 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Tem só duas faixas básicas. 354 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 A um e a três. 355 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 Ótimo. 356 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 Toda essa coisa meio submersa. 357 00:21:55,800 --> 00:21:58,640 A gente deveria aumentar a velocidade e ver o que era aquilo. 358 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 -Escuta a bateria. -Parece ótima. 359 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 Totalmente diferente. 360 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 Aqui está a gaita de foles. 361 00:22:14,720 --> 00:22:18,360 Sim, tem duas. Não tem nada no dois e três. 362 00:22:21,640 --> 00:22:24,280 Escuta a guitarra. Na velocidade diminuída. 363 00:22:26,640 --> 00:22:28,920 Foi um período bem traumático, 364 00:22:29,000 --> 00:22:32,120 escutar tudo aquilo de novo. E pra eles, também, 365 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 porque é como se eles revivessem aquele momentos. 366 00:22:34,960 --> 00:22:38,080 Paul chegou a me dizer: 367 00:22:38,160 --> 00:22:44,200 "Nos escutar há 25, 30 anos jogando conversa fora 368 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 é uma experiência bem esquisita. 369 00:22:46,680 --> 00:22:51,160 É como olhar um livro de memórias antigo, mas as coisas são mais vívidas." 370 00:22:51,240 --> 00:22:52,960 Um, dois, três, quatro. 371 00:23:00,760 --> 00:23:03,640 George? Como ficou, com o baixo fazendo aquela coisa engraçada? 372 00:23:03,720 --> 00:23:05,600 Ficou bom ou não deu certo? 373 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 São dez anos de gravação. 374 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Foi meio que uma viagem no tempo. 375 00:23:09,640 --> 00:23:13,560 Escutamos todas as tomadas, de todas as faixas que gravamos 376 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 e voltar naquele tempo 377 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 nos fez descobrir coisas interessantes. 378 00:23:17,880 --> 00:23:22,400 Algumas das primeiras tomadas da maioria das faixas são interessantes. 379 00:23:22,480 --> 00:23:26,040 Ver como a música se desenvolveu, como eles a mudaram. 380 00:23:26,120 --> 00:23:29,440 No começo, algumas das faixas eram bem diferentes 381 00:23:29,520 --> 00:23:31,240 das versões finais que todos conhecem. 382 00:23:31,760 --> 00:23:35,000 Então estamos abrindo o jogo sobre os Beatles, 383 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 e o jeito de eles gravarem. 384 00:23:39,640 --> 00:23:42,160 -Aqui é a quebra. -Agora sim estamos conversando. 385 00:23:42,240 --> 00:23:44,640 Agora a conversa ficou séria. 386 00:23:46,280 --> 00:23:48,880 -Você falou que essa é a três? -Entram os tambulis. 387 00:23:53,160 --> 00:23:54,640 Então o que temos aqui, George? 388 00:23:54,720 --> 00:23:56,680 -Bem, temos… -Essa é a boa agora. 389 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 Temos todo o seu ritmo na um. 390 00:23:58,160 --> 00:24:00,400 -Sim. -Temos a voz na três. 391 00:24:01,320 --> 00:24:02,680 Com a tambura. 392 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 E nas faixas dois e três, 393 00:24:07,480 --> 00:24:12,080 há várias repetições da fita, o violão e a tambura. 394 00:24:24,920 --> 00:24:27,960 Então eu me lembro de ir lá com uma bolsa de loops, 395 00:24:28,520 --> 00:24:32,080 e a gente colocava por todo o estúdio, pra tocar nos toca-fitas. 396 00:24:33,240 --> 00:24:36,240 Não se lembra? Esse é o básico de quatro canais. 397 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 Mas aí chegamos à parte em que fizeram toda a mixagem. 398 00:24:39,000 --> 00:24:40,120 Está vendo? 399 00:24:41,080 --> 00:24:42,920 Isso não foi usado, foi? 400 00:24:45,440 --> 00:24:46,680 Naquele momento. 401 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Acho que uma das melhores coisas sobre esse estúdio 402 00:24:52,880 --> 00:24:55,040 e sobre a forma como a EMI foi montada, 403 00:24:55,120 --> 00:24:56,840 é que sempre tinha vários instrumentos, 404 00:24:56,920 --> 00:24:59,320 até hoje, pianos de cauda, cravos, pianinhos esquisitos. 405 00:24:59,400 --> 00:25:01,520 Todos que estão no seu estúdio. 406 00:25:01,600 --> 00:25:03,720 Bem, eles acabaram indo parar no meu estúdio, 407 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 porque queriam se livrar deles aqui. 408 00:25:05,760 --> 00:25:07,000 E eu quis ficar com eles. 409 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 E acho que foi uma das razões 410 00:25:09,000 --> 00:25:11,920 das gravações dos Beatles terem uma instrumentação tão interessante. 411 00:25:12,040 --> 00:25:15,480 Se os instrumentos não estivessem aqui, seriam só violões, baixo e bateria. 412 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 -Meio brega. -Solo de guitarra… 413 00:25:33,520 --> 00:25:35,320 na mesma faixa que os vocais. 414 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 Daí entra. 415 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 Não me lembro dessa harmonia também. 416 00:25:47,520 --> 00:25:51,480 Alguns aqui, como o engenheiro, 417 00:25:51,560 --> 00:25:54,720 sempre tentavam ir pra casa às 17h30. 418 00:25:54,800 --> 00:25:58,760 E nós estávamos tentando fazer história. 419 00:25:58,840 --> 00:26:02,760 E Mal, nosso roadie, tinha uma grande chaleira, 420 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 uma de alumínio, e ele saía e… 421 00:26:05,320 --> 00:26:09,280 Lembro de um acidente específico, quando ele fez um chá, 422 00:26:09,360 --> 00:26:11,640 e batizou com estimulantes. 423 00:26:12,120 --> 00:26:14,560 E ele estava aqui em cima com George Martin, 424 00:26:14,640 --> 00:26:18,160 e acho que foi Geoff Emerick que deu desse chá a ele. 425 00:26:18,240 --> 00:26:20,800 Porque eles estavam: "Já posso ir pra casa?" 426 00:26:20,880 --> 00:26:23,320 "Não pode, seu desgraçado. Bebe um pouco de chá." 427 00:26:23,400 --> 00:26:24,440 E… 428 00:26:24,520 --> 00:26:26,880 E aí eles ficaram acordadões, 429 00:26:26,960 --> 00:26:28,720 até às onze da noite. 430 00:26:28,800 --> 00:26:30,920 E então eles que não queriam ir embora. 431 00:26:31,000 --> 00:26:32,440 -Sim. -Não nos deixavam ir. 432 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 Não sabem disso até hoje, até verem esse programa. 433 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 George ainda não voltou. George Martin. 434 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 -Ele ainda está… -Ele continua lá. 435 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Tinha um cara lá em cima que podia arranjar estimulantes. 436 00:26:41,760 --> 00:26:43,240 -Ou te davam… -Tipo um carretel. 437 00:26:43,320 --> 00:26:44,600 -…uma mistura. -Carretel. 438 00:26:44,680 --> 00:26:46,720 -Sim. -Num carretelzinho assim, 439 00:26:46,800 --> 00:26:50,000 ou embrulhado ao redor de um lápis. 440 00:26:50,080 --> 00:26:53,600 E quando saíram as cassetes, tínhamos umas fitas pequenas, da Philips, 441 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 eu as colocava na mesa de mixagem, 442 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 e elas captavam o som dos amplificadores. 443 00:26:57,800 --> 00:26:59,320 -Tipo, péssima qualidade. -Sim. 444 00:26:59,400 --> 00:27:03,960 Mas era o suficiente. Lembro de ir pra casa na van, tocando "Please Mr. Postman". 445 00:27:13,240 --> 00:27:15,480 E a gente estava: "É, isso tá incrível!" 446 00:27:19,840 --> 00:27:23,720 Um, dois. Um, dois, três, quatro. 447 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Sempre vínhamos quando Paul nos chamava. 448 00:27:31,800 --> 00:27:33,720 -Ele sempre nos ligava. -Sempre pensavam 449 00:27:33,800 --> 00:27:35,560 que eu era o viciado do trabalho, 450 00:27:35,640 --> 00:27:38,000 lembro de "Let It Be", em algum encontro que tivemos, 451 00:27:38,080 --> 00:27:39,400 e estávamos sem trabalhar 452 00:27:39,480 --> 00:27:41,280 por uns meses. E eu pensei: "Ótimo!" 453 00:27:41,360 --> 00:27:43,520 Acabaram os concursos de beleza pra você julgar. 454 00:27:43,600 --> 00:27:45,160 Bem, tinha… 455 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 Fui juiz em um monte de competições naquele ano. 456 00:27:49,400 --> 00:27:51,640 E eu me lembro de estar na Apple e dizer 457 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 que deveríamos fazer algo tipo um filme. 458 00:27:54,040 --> 00:27:57,360 Que seria uma ótima ideia. E todos intrigados com o motivo daquilo. 459 00:27:58,000 --> 00:28:01,880 E, no fim, acho que John disse: "Entendi. Ele quer um emprego." 460 00:28:02,400 --> 00:28:05,000 Eu disse: "É, é isso. Seria muito bom se trabalhássemos." 461 00:28:05,080 --> 00:28:06,640 AQUI É A E.M.I. ONDE ELES GRAVARAM 462 00:28:06,720 --> 00:28:08,120 Parece certo. 463 00:28:11,480 --> 00:28:14,480 Mas é verdade. A gente conseguia aproveitar mais o descanso. 464 00:28:14,560 --> 00:28:17,360 Eu sei. Eu gostava dos Beatles. Gostava de trabalhar nos Beatles. 465 00:28:17,440 --> 00:28:19,640 Não tenho vergonha disso. 466 00:28:20,240 --> 00:28:23,360 É o que eu amo na vida, fazer toda aquela música. 467 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Próxima rodada. 468 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 É isso. Foi sua parte. 469 00:29:17,680 --> 00:29:20,560 Eu estava viajando pelo mundo e algum jornalista perguntava: 470 00:29:20,640 --> 00:29:22,320 "É verdade que os Beatles vão voltar?" 471 00:29:22,400 --> 00:29:24,280 Ou: "É verdade que os Beatles ficarão…" 472 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 E eu tinha que ter alguma resposta. 473 00:29:27,040 --> 00:29:29,280 Então as respostas viraram: "Talvez." 474 00:29:29,360 --> 00:29:31,960 Que nós três estávamos tentando algo novo com a música, 475 00:29:32,040 --> 00:29:35,400 talvez algo instrumental, pra essa nova criação dos Beatles, 476 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 esse documentário ou antologia. 477 00:29:37,560 --> 00:29:40,000 Então foi isso que eu pensei que faríamos. 478 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Diferentes ideias foram discutidas, 479 00:29:42,200 --> 00:29:44,360 que podíamos fazer as músicas de fundo, 480 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 e até músicas novas. 481 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 Sempre tivemos um combinado entre os três, 482 00:29:50,400 --> 00:29:53,880 ou os quatro, naquela época, de que se qualquer um não topasse, 483 00:29:53,960 --> 00:29:56,200 não nos apresentaríamos como os Beatles. 484 00:29:57,000 --> 00:29:59,480 Se fôssemos fazer algo, nós três, 485 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 mesmo que fosse muito interessante, 486 00:30:01,440 --> 00:30:04,200 e mesmo que fizéssemos muito bem, 487 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 era obviamente necessário ter o John junto. 488 00:30:07,880 --> 00:30:12,440 Pensando nisso, o próximo pensamento foi: 489 00:30:12,520 --> 00:30:15,040 "E se tiver algum cassete do John?" 490 00:30:17,240 --> 00:30:19,360 Acho que foi o Paul que perguntou pra Yoko 491 00:30:19,440 --> 00:30:22,360 se ela tinha qualquer coisa do John que não tivesse sido publicada. 492 00:30:22,440 --> 00:30:23,840 Porque talvez pudéssemos usar. 493 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 Ela nos mandou essas fitas e foi assim que começou. 494 00:30:29,720 --> 00:30:33,200 Pelo que me lembro agora, 495 00:30:33,280 --> 00:30:35,800 e você terá três ou quatro diferentes versões desse fato, 496 00:30:35,880 --> 00:30:38,080 mas Jeff Lynne e eu 497 00:30:38,160 --> 00:30:41,960 tínhamos essa banda chamada Traveling Wilburys. 498 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 E tínhamos Roy Orbison conosco. 499 00:30:47,960 --> 00:30:53,840 E então Roy Orbison morreu. Ninguém pôde substituí-lo, 500 00:30:53,920 --> 00:30:56,000 mas talvez fosse bom colocar outra pessoa. 501 00:30:56,080 --> 00:30:57,600 E então pensamos no Elvis, 502 00:30:57,680 --> 00:31:01,360 alguém entrou em contato com os herdeiros, 503 00:31:01,440 --> 00:31:05,240 e eles amaram a ideia do Elvis nos Wilburys. 504 00:31:06,280 --> 00:31:10,520 O plano era colocar o Elvis em uma gravação multipista, 505 00:31:11,080 --> 00:31:13,400 e aí refazer o acompanhamento inteiro, 506 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 mudar os acordes, a melodia, o que for, 507 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 e até a letra. 508 00:31:18,120 --> 00:31:22,120 E todos cantaremos a música, 509 00:31:22,200 --> 00:31:25,120 e quando chegarmos ao refrão, trazemos o outro fader, 510 00:31:25,200 --> 00:31:28,360 e gravamos o Elvis cantando o refrão. 511 00:31:28,440 --> 00:31:30,840 Acabamos nunca fazendo isso, 512 00:31:30,960 --> 00:31:33,400 porque acho que, naquele momento, seria muito apelativo. 513 00:31:33,480 --> 00:31:36,680 Mas eu estava falando com a Yoko e contando sobre essa ideia, 514 00:31:36,760 --> 00:31:39,840 e ela disse: "Acho que temos uma fita do John." 515 00:31:45,360 --> 00:31:47,520 Eu me tornei o mensageiro, 516 00:31:47,600 --> 00:31:51,080 peguei a fita e contei à Yoko o que pretendíamos fazer, 517 00:31:51,160 --> 00:31:53,800 e pedi a ela que nos desse total liberdade 518 00:31:53,880 --> 00:31:55,760 e não nos impusesse muitas regras. 519 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 "Só nos deixasse tentar. Se você odiar, cancelamos." 520 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 Então agora era sobre isso, 521 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 e eu fiquei bem mais animado com isso, 522 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 porque aquilo parecia impossível. 523 00:32:05,520 --> 00:32:08,480 "John está morto, mas vamos poder tocar com ele de novo." 524 00:32:08,560 --> 00:32:11,480 A ideia de que faríamos aquilo juntos 525 00:32:11,560 --> 00:32:13,320 era muito esquisita, 526 00:32:13,400 --> 00:32:16,760 porque estávamos nos encontrando, conversando e gravando algumas partes, 527 00:32:16,840 --> 00:32:19,240 mas agora nós iríamos tocar mesmo. 528 00:32:19,960 --> 00:32:24,400 E aquilo era uma coisa enorme pra nós três, 529 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 porque eram quatro na banda, 530 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 e, de certa forma, a gente teve que superar esse obstáculo, 531 00:32:29,640 --> 00:32:32,000 o pensamento de que o John estava só nos alto-falantes, 532 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 e não estava mais lá. Então… foi um período difícil pra mim. 533 00:32:38,120 --> 00:32:40,160 Eu dizia aos meninos: 534 00:32:40,240 --> 00:32:43,520 "Vamos fingir que John só saiu de férias." 535 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 E que ele ligou e disse: 536 00:32:45,000 --> 00:32:46,880 "Estamos quase terminando o álbum. 537 00:32:46,960 --> 00:32:49,800 Mas tem essa música que eu meio que gosto, mas não terminei. 538 00:32:49,880 --> 00:32:51,800 Podem finalizá-la pra mim? Confio em vocês." 539 00:32:51,880 --> 00:32:53,240 Esse era meio que o pretexto 540 00:32:53,320 --> 00:32:55,760 do cenário que estávamos criando pra nós mesmos. 541 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 "Confio em vocês. Vão lá e façam sua mágica. 542 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 Não vacilem. Só façam." 543 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 Então, com isso em mente, fomos para o estúdio. 544 00:33:07,960 --> 00:33:09,040 Peguei. 545 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Que dia lindo. 546 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Maravilhoso. Vamos trabalhar. 547 00:33:15,160 --> 00:33:16,360 Boa, chegaram rápido. 548 00:33:16,440 --> 00:33:18,840 Tínhamos uma fita, "Free As A Bird". 549 00:33:18,920 --> 00:33:21,840 Era de uma qualidade péssima. Era só uma gravação em mono 550 00:33:21,920 --> 00:33:24,800 do John junto com o piano na mesma faixa, 551 00:33:24,880 --> 00:33:26,480 que normalmente ninguém nem mexeria. 552 00:33:26,560 --> 00:33:29,040 Porque você pensa: "Não tem o que fazer com isso." 553 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Mas a música era tão forte, 554 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 que passamos por cima dessas questões técnicas, 555 00:33:33,080 --> 00:33:35,800 ou melhor, Jeff Lynne passou, que era quem estava produzindo. 556 00:33:36,120 --> 00:33:39,040 Quantos produtores são precisos para se trocar uma lâmpada? 557 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 -Dezoito? -Não sei, o que você acha? 558 00:33:42,880 --> 00:33:44,480 Não sei, e você? 559 00:33:44,560 --> 00:33:46,280 George sugeriu que… 560 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 JEFF LYNNE PRODUTOR MUSICAL 561 00:33:47,800 --> 00:33:50,440 …trabalhássemos nessas novas músicas pra antologia. 562 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 E eu fiquei muito animado. 563 00:33:52,920 --> 00:33:55,760 Tecnicamente, era quase impossível de ser feito. 564 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 Passei umas semanas limpando os arquivos digitalmente. 565 00:34:00,000 --> 00:34:02,360 Foi muito difícil, porque quando alguém faz 566 00:34:02,440 --> 00:34:04,360 uma performance no piano e cantando, 567 00:34:04,440 --> 00:34:06,800 tocando uma música que acabou de ser escrita, 568 00:34:06,880 --> 00:34:10,640 é quase impossível tocá-la no tempo. 569 00:34:28,320 --> 00:34:31,720 Levei horas e horas dando um jeito naquilo, 570 00:34:31,800 --> 00:34:35,400 porque estava numa fita sem nenhuma marcação de tempo, 571 00:34:35,480 --> 00:34:37,200 porque eles se alongam e tudo. 572 00:34:37,280 --> 00:34:42,480 Muito chiado e ruído que o Jeff teve que trabalhar muito para resolver. 573 00:34:42,560 --> 00:34:43,960 Ele fez um trabalho incrível. 574 00:34:44,040 --> 00:34:47,440 Aí pudemos passar para um gravador de 24 pistas, 575 00:34:47,520 --> 00:34:50,920 com uma batida de metrônomo, pra gente gravar em cima, 576 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 porque não era como se estivéssemos os quatro tocando. 577 00:35:03,720 --> 00:35:06,400 Foi emocionante ouvir a gravação pela primeira vez. 578 00:35:06,480 --> 00:35:08,160 E obviamente tivemos que estudar muito 579 00:35:08,240 --> 00:35:11,200 pra entender o que fazer com aquilo. E foi muito emocionante. 580 00:35:11,280 --> 00:35:13,560 Eu avisei ao Ringo pra deixar um lenço separado, 581 00:35:13,640 --> 00:35:15,080 quando fôssemos ouvir. 582 00:35:15,160 --> 00:35:17,600 Porque é muito emocionante escutar seu antigo parceiro 583 00:35:17,680 --> 00:35:19,480 cantando essa pequena peça, sabe? 584 00:35:27,520 --> 00:35:31,360 Só de escutar a fita que foi mandada já foi muito emocionante. 585 00:35:31,440 --> 00:35:36,000 E então fomos para o estúdio e foi difícil por um tempo. 586 00:35:36,080 --> 00:35:39,200 Porque John não estava lá. Estávamos todos. Cadê ele? 587 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 Mas tivemos que superar aquilo. 588 00:35:41,760 --> 00:35:44,840 Superamos fingindo que ele tinha ido almoçar. 589 00:35:44,920 --> 00:35:46,280 Ou buscar uma xícara de chá. 590 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 John? Quer pôr a água pra ferver? 591 00:35:49,040 --> 00:35:50,360 É como se houvesse 592 00:35:50,440 --> 00:35:53,080 -uma cadeira vazia no ambiente. -Tem um espaço vazio. 593 00:35:53,200 --> 00:35:54,440 Onde ele costumava ficar. 594 00:35:54,520 --> 00:35:56,960 Acho que eu era uma das pessoas que o conhecia melhor. 595 00:35:57,040 --> 00:35:58,800 Eu estava entre as top três pessoas. 596 00:35:58,880 --> 00:36:01,880 E eu sabia como ele gostava de trabalhar. Sabia o que o animava. 597 00:36:01,960 --> 00:36:03,840 Sabia do que ele gostava em músicas. 598 00:36:03,920 --> 00:36:06,000 Por conta do período em que trabalhamos juntos. 599 00:36:06,080 --> 00:36:07,840 Ele ficaria muito feliz com isso. 600 00:36:10,640 --> 00:36:12,880 "Free As A Bird" era metade de uma música. 601 00:36:12,960 --> 00:36:15,160 Da fita que conseguimos com a Yoko. 602 00:36:15,240 --> 00:36:17,240 Jeff e nós três 603 00:36:17,320 --> 00:36:20,560 criamos uma base simples, com todos esses buracos. 604 00:36:21,480 --> 00:36:24,840 E depois fomos preenchendo a música. 605 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 Então foi realmente composta por todos nós. 606 00:36:36,880 --> 00:36:41,160 John nunca escreveu o meio. Se ouvir a demo original, 607 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 as progressões de acordes também são bem diferentes. 608 00:36:45,000 --> 00:36:48,560 Em circunstâncias normais, se alguém vem ao estúdio e diz: 609 00:36:48,640 --> 00:36:52,440 "Tenho essa música que não está terminada, 610 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 o que você acha?" E toca uma dessas, 611 00:36:54,680 --> 00:36:57,520 normalmente, nós diríamos: 612 00:36:57,600 --> 00:37:00,000 "Espera aí, não tenho certeza sobre esse acorde aí. 613 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 Por que não tentamos esse aqui?" 614 00:37:02,240 --> 00:37:04,920 E então tomamos a liberdade de fazer isso. 615 00:37:05,000 --> 00:37:06,840 E quando terminamos a letra, 616 00:37:06,920 --> 00:37:10,920 nós realmente finalizamos a produção do som, 617 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 e inserimos o John. 618 00:37:16,640 --> 00:37:18,800 Vai ficar legal se a gente terminar assim. 619 00:37:27,360 --> 00:37:30,080 Eu lembro ou penso no John na maioria dos dias, 620 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 porque ele era uma parte enorme da minha vida. 621 00:37:32,240 --> 00:37:34,720 E eu meio que tenho orgulho de tê-lo conhecido 622 00:37:34,800 --> 00:37:36,920 e de ter sido uma grande parte da vida dele, 623 00:37:37,000 --> 00:37:40,840 então na maior parte dos dias eu acabo me lembrando dele. 624 00:37:40,920 --> 00:37:43,840 Mas, obviamente, fazendo a antologia e gravando essas faixas, 625 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 ele estava diretamente no fone de ouvido enquanto eu cantava. 626 00:37:47,040 --> 00:37:50,160 Fazia muito tempo que eu não fazia aquilo. 627 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 Era como antigamente. 628 00:38:04,480 --> 00:38:05,600 Continuem! 629 00:38:11,480 --> 00:38:12,920 Gravou essa? 630 00:38:39,320 --> 00:38:41,520 É uma música incrível dos Beatles e, pra mim, 631 00:38:41,600 --> 00:38:43,800 termos nos afastado por tanto tempo… 632 00:38:44,640 --> 00:38:48,200 Eu escutei e pensei: "Soa como os Beatles." 633 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 Eu tinha me afastado daquilo por tanto tempo, 634 00:38:52,120 --> 00:38:54,520 que eu ouvia aquilo como alguém de fora. 635 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 E soava exatamente como os Beatles. Era incrível. 636 00:38:57,760 --> 00:39:00,960 Acho que é a combinação dos quatro, 637 00:39:01,040 --> 00:39:06,000 como uma grande sopa. É a mistura dessas quatro pessoas. 638 00:39:06,760 --> 00:39:09,680 Se tirar um dos elementos, mesmo que seja bem parecido, 639 00:39:09,760 --> 00:39:11,920 muda totalmente o sabor. 640 00:39:17,920 --> 00:39:20,560 A primeira escolha foi "Free As A Bird" 641 00:39:20,640 --> 00:39:23,440 e gravamos em fevereiro de 1994. 642 00:39:23,520 --> 00:39:25,800 E depois não fizemos muitas coisas 643 00:39:25,880 --> 00:39:29,160 além da antologia até fevereiro de 1995. 644 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Certo. 645 00:39:31,360 --> 00:39:34,080 Voltamos ao meu estúdio com "Real Love". 646 00:39:34,160 --> 00:39:35,240 É, eu senti falta disso. 647 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 -Muito talentoso, Paul. -Estou pronto pra ação agora. 648 00:39:41,520 --> 00:39:42,800 Dá um Mi pra gente, John. 649 00:40:13,840 --> 00:40:15,600 Sabe qual solo eu amava? 650 00:40:15,680 --> 00:40:18,400 Os solos da harmonia de "Come Together". 651 00:40:19,760 --> 00:40:20,800 -Sim. -Aquele tipo… 652 00:40:20,880 --> 00:40:22,480 -É meio… -Soava meio como… 653 00:40:22,560 --> 00:40:24,840 É, podia ser mais ou menos nessa extensão. 654 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 Mas uma oitava acima. 655 00:40:29,760 --> 00:40:33,280 Mas essa linha pode ser tocada em… 656 00:40:33,360 --> 00:40:37,240 outra coisa, subindo com esses… 657 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 é, continua. 658 00:40:51,480 --> 00:40:54,600 E então essas harmonias de "Real love". 659 00:40:54,680 --> 00:40:57,280 Eles se encontram e ficam tirando sarro um do outro, 660 00:40:57,360 --> 00:40:59,400 e jogando conversa fora. 661 00:41:03,280 --> 00:41:04,440 Isso é ótimo. 662 00:41:04,520 --> 00:41:06,600 E quando começam a cantar, veja, são os Beatles. 663 00:41:06,680 --> 00:41:08,320 Aí está. É esse o som. 664 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 Tem uma harmonia específica. 665 00:41:15,080 --> 00:41:18,280 A gente encaixa as vozes com muita naturalidade. 666 00:41:25,640 --> 00:41:28,080 E aquilo tem a assinatura dos Beatles. 667 00:41:28,160 --> 00:41:31,160 Sem muito esforço. 668 00:41:35,040 --> 00:41:37,080 Quando George e eu trabalhávamos nas harmonias, 669 00:41:37,160 --> 00:41:39,680 que foi quando Ringo disse que tomamos o controle, 670 00:41:39,760 --> 00:41:41,960 tudo ficava com a assinatura dos Beatles. 671 00:41:42,160 --> 00:41:45,000 E teve um momento doido em que pensamos 672 00:41:45,080 --> 00:41:48,240 que por termos nos afastado por tanto tempo, éramos ex-Beatles. 673 00:41:48,360 --> 00:41:50,000 Mas voltando a gravar com a banda 674 00:41:50,080 --> 00:41:53,080 e trabalhando na antologia é como se estivéssemos novamente na banda. 675 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Não tem outro jeito. 676 00:41:55,080 --> 00:41:58,200 Dê os acordes pra eles, Jeff. Vamos botar a bola pra rolar. 677 00:41:58,760 --> 00:42:00,920 Paul, quer descer no… 678 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Um, dois, três… 679 00:42:17,520 --> 00:42:18,600 Quatro! 680 00:42:20,560 --> 00:42:22,080 Certo, acho que conseguimos. 681 00:42:22,160 --> 00:42:24,320 Agora, você quer isso com todo o… 682 00:42:26,760 --> 00:42:27,880 Ou já temos? 683 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Está bem. A minha voz estava um pouco… 684 00:42:31,360 --> 00:42:33,640 Não está timbrando com a do John. Está meio… 685 00:42:37,520 --> 00:42:42,360 Mas eu posso tentar um pouco mais no estilo dele. 686 00:43:00,640 --> 00:43:02,880 Paul, vamos fazer a primeira novamente? 687 00:43:47,240 --> 00:43:48,760 Eu achei que tinha ficado ótima. 688 00:43:48,840 --> 00:43:50,640 -Dê uma escutada. -É! 689 00:43:55,640 --> 00:43:57,080 Soa bem como eles. 690 00:43:57,160 --> 00:43:59,280 Eles parecem os Beatles de novo? 691 00:44:00,080 --> 00:44:01,360 Sim, parecem. 692 00:44:01,440 --> 00:44:04,000 Agora, seria bom se tivéssemos uma terceira música, 693 00:44:04,080 --> 00:44:05,440 que na verdade nós temos. 694 00:44:12,520 --> 00:44:13,520 -É? -Sim. 695 00:44:13,600 --> 00:44:15,560 Essa foi outra ideia, de entrar com a bateria. 696 00:44:15,640 --> 00:44:17,400 A outra questão é com o vocal do John, 697 00:44:17,480 --> 00:44:18,880 -se pudermos encobri-la… -Sim. 698 00:44:18,960 --> 00:44:22,520 Tinha uma em que estávamos de olho, chamada "Now And Then". 699 00:44:27,320 --> 00:44:28,680 Só um Mi? 700 00:44:31,200 --> 00:44:32,720 Precisaríamos de muita reescrita. 701 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 As pessoas teriam que ter muita paciência conosco. 702 00:44:35,120 --> 00:44:36,440 E a Yoko, por exemplo, 703 00:44:36,520 --> 00:44:38,640 teria que nos dar permissão para retalhar tudo. 704 00:44:38,720 --> 00:44:40,960 Sim. Tem um acorde de Ré depois disso. 705 00:44:41,040 --> 00:44:42,920 Em vez de voltar ao refrão completo, 706 00:44:43,000 --> 00:44:44,520 vamos direto pra metade. 707 00:44:45,080 --> 00:44:46,280 Mas daria tanto trabalho 708 00:44:46,360 --> 00:44:48,760 que ficamos com receio de fazer isso. 709 00:44:48,840 --> 00:44:50,200 Bloqueio criativo? 710 00:44:50,280 --> 00:44:52,280 Quando iremos poder dormir? 711 00:44:52,840 --> 00:44:55,880 -Essa é uma boa pergunta, George. -Descanso é pros fracos. 712 00:44:55,960 --> 00:44:58,680 Vamos lá, então. Volta um pouco. E depois a gente escuta, 713 00:44:58,760 --> 00:45:02,480 mas com tudo que estiver na fita ao mesmo tempo. 714 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 Houve um problema com o tempo, porque íamos gravar só três à princípio, 715 00:45:05,840 --> 00:45:08,080 mas não funcionou pra todo mundo 716 00:45:08,160 --> 00:45:10,760 ficar no mesmo lugar por tanto tempo. 717 00:45:10,840 --> 00:45:15,160 Então decidimos finalizar a que estava mais completa. 718 00:45:15,800 --> 00:45:18,520 Sim, a gente termina logo essa. 719 00:45:18,600 --> 00:45:20,840 Trabalhamos nessa, e depois… 720 00:45:22,240 --> 00:45:23,520 Vamos terminar essa 721 00:45:23,600 --> 00:45:26,640 e na próxima vez nós voltamos à outra. 722 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 Possivelmente. 723 00:45:35,560 --> 00:45:36,800 Terceiro verso. 724 00:45:37,520 --> 00:45:39,560 Para qualquer outra pessoa, isso seria o fim. 725 00:45:41,640 --> 00:45:45,720 Mas com os Beatles você tem que ficar de olho. 726 00:45:45,800 --> 00:45:47,360 Porque eles vão e fazem. 727 00:45:47,440 --> 00:45:50,680 Tem sempre uma surpresa em algum momento. 728 00:45:51,280 --> 00:45:53,080 E talvez aquela não saia. 729 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 É uma coisa muito especial. 730 00:45:58,720 --> 00:46:02,000 É muito especial encontrar alguém que te entende. 731 00:46:02,080 --> 00:46:05,920 Alguém com quem você pode tocar. Isso é enorme. 732 00:46:06,000 --> 00:46:08,960 Acho que a maioria dos músicos procura durante a vida toda 733 00:46:09,040 --> 00:46:11,560 o baterista perfeito, o baixista perfeito, 734 00:46:11,640 --> 00:46:12,960 o guitarrista perfeito, 735 00:46:13,040 --> 00:46:15,840 ou o vocalista perfeito pra cantar junto, pra harmonizar. 736 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 Então eu me senti meio privilegiado. 737 00:46:19,240 --> 00:46:21,320 -Sim, está bem. -Esse é o andamento real, certo? 738 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Sim. 739 00:46:22,720 --> 00:46:28,200 O andamento é esse É esse aqui. 740 00:46:32,120 --> 00:46:36,480 Isso é, sem dúvida, o ápice de algo. 741 00:46:36,560 --> 00:46:40,000 Quer dizer, a gente juntou nossa história. 742 00:46:40,080 --> 00:46:42,240 Não sei se isso significa que é o fim. 743 00:46:42,320 --> 00:46:45,960 Não acredito que haja muitas outras gravações do John pra gente tocar, 744 00:46:46,040 --> 00:46:48,960 então possivelmente é um fim pra essa pequena saga. 745 00:46:49,520 --> 00:46:51,400 Não acho que nós três estejamos interessados 746 00:46:51,480 --> 00:46:53,720 em sair por aí tocando juntos, 747 00:46:53,800 --> 00:46:55,880 porque haveria um buraco no palco… 748 00:46:56,560 --> 00:46:58,000 que não pode ser preenchido. 749 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 Como não vamos voltar… 750 00:47:00,120 --> 00:47:03,680 Paul e eu ainda faremos algumas apresentações em estádios no ano que vem. 751 00:47:03,760 --> 00:47:05,400 -Guerra de lama. -Juntos. 752 00:47:06,600 --> 00:47:09,520 Guerra de lama. Acho que podíamos dar conta disso também. 753 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Eu fico de árbitro. 754 00:47:12,800 --> 00:47:16,080 Provavelmente a pessoa que escreveu "The Green Door", 755 00:47:16,160 --> 00:47:17,880 vai nos abordar pra dizer: 756 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 "Esse riff é meu." 757 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 Ainda tem três Beatles por aí, 758 00:47:23,160 --> 00:47:24,880 mas a banda já não existe mais. 759 00:47:25,920 --> 00:47:28,840 Poderíamos nos apresentar como Paul, George e Ringo, 760 00:47:29,560 --> 00:47:30,960 mas não como os Beatles. 761 00:47:31,040 --> 00:47:32,840 Aqui estão os Beatles! 762 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 Os Beatles vão… Sabe, vão continuar crescendo, 763 00:47:49,400 --> 00:47:52,400 nessas gravações, filmes, vídeos e livros, 764 00:47:52,480 --> 00:47:55,000 e na memória das pessoas. 765 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 Os Beatles ganharam suas próprias pernas, 766 00:47:58,840 --> 00:48:02,560 e acho que, agora, eles existem mesmo sem nós. 767 00:48:05,600 --> 00:48:09,600 "Jogar o jogo da 'Existência' do fim ao começo." 768 00:48:10,400 --> 00:48:11,880 "Tomorrow Never Knows". 769 00:48:53,560 --> 00:48:54,720 Vamos lá. 770 00:48:55,880 --> 00:48:58,240 Esse dia foi muito agradável pra mim. 771 00:48:58,320 --> 00:49:00,640 -Mas sinto dizer que tenho que ir. -O prazer foi meu. 772 00:49:00,720 --> 00:49:02,800 -Tenho que pegar o voo. -Não teremos que vê-lo 773 00:49:02,880 --> 00:49:05,000 -pelos próximos 40 anos. -Pois é. 774 00:49:05,080 --> 00:49:07,360 Pode terminar nessa nota, então. 775 00:49:07,440 --> 00:49:10,440 Não, foi um dia maravilhoso. Obrigado por nos receber, George. 776 00:49:10,520 --> 00:49:11,680 Obrigado. 777 00:49:11,840 --> 00:49:13,800 Foi muito bonito e emocionante pra mim. 778 00:49:13,880 --> 00:49:15,960 Gosto de passar um tempo com vocês dois. 779 00:50:36,080 --> 00:50:38,080 Legenda: Fernanda Ayre