1 00:00:03,040 --> 00:00:04,400 OK? 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,840 Kan de andre guttene ta på hodetelefonene også, Paul? 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,320 John, kan du ta på øreklokkene? 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,240 I 1991, 21 ÅR ETTER THE BEATLES OPPLØSTES, 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,440 STARTET DE TRE GJENLEVENDE ANTHOLOGY-PROSJEKTET. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,320 -Hallo? Er denne mikrofonen på? -George? 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,920 -Bare putt dem inn et sted. -Det bør begynne… 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,520 -Klare? -Bare rop. 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,840 -Vi ruller. -Kom igjen. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,880 -Og bygg opp begynnelsen. -Du teller inn da. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,160 Starten er annerledes nå. OK? 12 00:00:24,280 --> 00:00:25,600 -Ja. -Klare? 13 00:00:25,680 --> 00:00:27,520 ANTHOLOGY VAR THE BEATLES' HISTORIE FORTALT 14 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 OMFATTENDE OG I DERES EGNE ORD. 15 00:00:29,280 --> 00:00:30,600 Ren begynnelse. 16 00:00:31,080 --> 00:00:32,960 En, to, tre, fire. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,000 Ruller vi? 18 00:00:44,600 --> 00:00:45,920 Hva har jeg sagt? 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Takk. 20 00:00:49,560 --> 00:00:51,320 Irriterende folk. Holder seg aldri vekk. 21 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 Hei. 22 00:00:55,760 --> 00:00:59,400 I MAI 1995, ETTER FIRE ÅRS ARBEID, 23 00:00:59,480 --> 00:01:03,680 TREFFES PAUL, GEORGE OG RINGO I ABBEY ROAD STUDIOS. 24 00:01:47,160 --> 00:01:50,880 EPISODE NI 25 00:01:53,440 --> 00:01:57,800 Tror dere Anthology kunne vært laget i f.eks. 1975? 26 00:01:57,880 --> 00:01:59,760 Nei, den kunne ikke vært gjort da. 27 00:01:59,840 --> 00:02:02,120 Nei, det kunne bare skjedd nå. 28 00:02:02,200 --> 00:02:04,400 -Vi var i krig da. -Vi snakket ikke mye sammen. 29 00:02:04,480 --> 00:02:06,800 Og selv om vi hadde laget den da, 30 00:02:06,880 --> 00:02:08,560 ville den ikke vært like interessant 31 00:02:08,640 --> 00:02:10,680 som å vente 20 år. 32 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 -25. -Å, ja. 33 00:02:36,040 --> 00:02:39,440 For en stund siden, da vi var kommet over våre forretningsproblemer, 34 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 bestemte vi at vi kanskje skulle prøve å lage 35 00:02:42,160 --> 00:02:46,040 The Beatles' fullstendige historie, ettersom andre allerede hadde prøvd. 36 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 Vi tenkte det var bra å få se det fra innsiden, 37 00:02:48,240 --> 00:02:50,000 i stedet for fra utsiden. 38 00:02:50,080 --> 00:02:52,800 Vi har hørt den fra alle andre. Nå får dere høre den fra oss. 39 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Paul, George og meg. Gamle klipp med John, selvfølgelig. 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,960 Som forteller hvordan vi følte det var å være i The Beatles. 41 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 OK? 42 00:03:03,440 --> 00:03:07,960 Det ble et prosjekt med spredt jobbing gjennom årene, 43 00:03:08,040 --> 00:03:11,720 og i løpet av de siste årene, begynte vi å gjøre intervjuer. 44 00:03:12,520 --> 00:03:14,800 -OK? Kamera går. -Ja, i opptak. 45 00:03:14,880 --> 00:03:18,640 Og så bygge historien rundt våre erindringer. 46 00:03:19,040 --> 00:03:22,320 Hvor var vi? Spør meg det en gang til. 47 00:03:22,960 --> 00:03:26,120 Det første utkastet var fra 1970. 48 00:03:27,320 --> 00:03:29,200 Så lenge har det eksistert. 49 00:03:29,280 --> 00:03:32,000 Og så brøt det sammen. Og Neil var involvert. 50 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 Neil Aspinall var involvert fra starten. Han fikset det. 51 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Vi håndterte det ikke den gangen. 52 00:03:36,800 --> 00:03:39,200 Alt skjer liksom når det skal. 53 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 Jeg bare ringte dem og sa at absolutt alle 54 00:03:42,840 --> 00:03:44,160 NEIL ASPINALL LEDER FOR APPLE 55 00:03:44,240 --> 00:03:48,520 har skrevet eller snakket om The Beatles. 56 00:03:48,600 --> 00:03:51,000 Og at kanskje, for vår egen skyld, 57 00:03:51,080 --> 00:03:52,880 de skulle fortelle sin egen historie. 58 00:03:52,960 --> 00:03:56,000 Vi kunne legge klipp rundt det så det ble til en hel film. 59 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 Jeg tror det var rundt '70, '71. 60 00:03:59,320 --> 00:04:04,400 Jeg samlet alt videomateriale jeg kunne finne rundt om i verden, 61 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 og vi satte sammen en dokumentar, eller film, 62 00:04:08,120 --> 00:04:11,040 uten å intervjue The Beatles eller noe sånt. 63 00:04:11,120 --> 00:04:12,800 Så la jeg den på hylla. 64 00:04:12,880 --> 00:04:15,800 Neil hadde satt sammen alle klippene 65 00:04:15,880 --> 00:04:19,200 vi selv hadde filmet, eller som vi eide, 66 00:04:19,280 --> 00:04:21,520 og alt materiale han kunne få tak i. 67 00:04:21,800 --> 00:04:23,920 Og han puttet det i kronologisk rekkefølge, 68 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 og den fikk arbeidstittelen, The Long and Winding Road, 69 00:04:26,720 --> 00:04:31,840 men det var i '71, da vi hadde fått nok av alt det der. 70 00:04:31,920 --> 00:04:36,520 Og jeg er glad den ikke ble laget før nå. Det har vært fint for oss 71 00:04:36,600 --> 00:04:39,680 og folk flest å bare glemme The Beatles en stund, 72 00:04:40,080 --> 00:04:41,920 og la ting roe seg, 73 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 og komme tilbake til det nå, med et nytt perspektiv. 74 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 Det var en som gikk... 75 00:04:48,360 --> 00:04:49,400 Å nei! 76 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 -Ja. -Gjennom de siste fire årene, 77 00:05:16,080 --> 00:05:18,640 for vi har jobbet med det i fire år nå, 78 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 ser det ut til å bli bra. 79 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Vi gikk gjennom stadiet der vi tre 80 00:05:23,200 --> 00:05:26,240 hilste på hverandre i forskjellige situasjoner, 81 00:05:26,320 --> 00:05:27,680 restauranter, kontorer. 82 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 Og så begynte vi å jobbe sammen. 83 00:05:29,880 --> 00:05:31,800 Til slutt spilte vi jo inn musikk sammen. 84 00:05:31,880 --> 00:05:33,480 21 minutter for sen allerede. 85 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 Hva vil du gjøre? Trekke det fra lønna mi? 86 00:05:35,760 --> 00:05:37,080 Hva er det? 87 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 -Hei. -Hei, George. 88 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 -Hallois. -Hei, Paul. 89 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 -Hei, Neil. -Hvordan går det? 90 00:05:41,120 --> 00:05:43,160 Hei, George. Veldig bra, takk. 91 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 Godt å se deg. Veldig fint. 92 00:05:46,080 --> 00:05:48,480 Vegetar-lærjakke? 93 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 -Jepp, stemmer. -Ja, ja. 94 00:05:52,640 --> 00:05:55,080 Og støvlene er vegetar-lærstøvler. 95 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 -Hei, kjære. -Hei, søten. 96 00:05:56,840 --> 00:05:59,520 -Vil du ha et kyss? -Ja, jeg liker alltid en liten smask. 97 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 Åssen går det? 98 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Å nei! 99 00:06:02,880 --> 00:06:04,280 -Hei. -Flott, takk. 100 00:06:04,360 --> 00:06:06,840 -Hei. -Barbara, hvordan går det? 101 00:06:07,680 --> 00:06:08,880 Hei, kjære. 102 00:06:08,960 --> 00:06:10,320 Flott, vi har alle jentene nå. 103 00:06:10,400 --> 00:06:13,160 -Hei. -Kyss, kyss. Hei. 104 00:06:14,920 --> 00:06:16,800 Jeg kan være med også, Paul. 105 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 -Der er du. -Her er vi. Åssen er lyset? 106 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 Vidunderlig. Kan dere gjøre noe spennende? 107 00:06:23,120 --> 00:06:25,640 En, to... 108 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Det vekket mange gode minner, 109 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 og det ga meg muligheten til å henge med Paul og George igjen. 110 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 Det beste var når vi tre satt sammen. 111 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 Jeg tror ikke det ble riktig. Det var vel ikke sånn? 112 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Vi kunne fyre hverandre opp. "Hva?" 113 00:06:38,480 --> 00:06:41,480 "Husker du det?" "Nei." "Det er..." "Ja, jeg husker nå." 114 00:06:41,560 --> 00:06:43,720 -Hvem er dette? -Det er John. 115 00:06:43,800 --> 00:06:46,200 -Er det? -John Lennon fra The Beatles. 116 00:06:47,040 --> 00:06:50,120 Det flotte ved Anthology er at det er oss fire. 117 00:06:50,480 --> 00:06:52,720 Selv om John ikke er her, så er han her. 118 00:06:52,800 --> 00:06:55,240 Han er representert. Han snakker. 119 00:06:55,320 --> 00:06:58,600 OK, det er gamle intervjuer. Spiller ingen rolle. Han er der. 120 00:06:58,680 --> 00:07:01,280 Hans synspunkter blir hørt. 121 00:07:01,360 --> 00:07:04,320 Folk forventer at man skal tenke, "Hvor lenge vil dere vare?" 122 00:07:04,400 --> 00:07:07,320 Det kan man ikke vite. Man kan være høy på pæra og si, 123 00:07:07,400 --> 00:07:09,280 "Ja vi vil vare i ti år." 124 00:07:09,360 --> 00:07:11,640 Men så fort man sier det, tenker man, 125 00:07:11,720 --> 00:07:13,320 "Flaks hvis det varer tre måneder." 126 00:07:13,560 --> 00:07:17,840 Det var interessant å faktisk komme sammen igjen. 127 00:07:17,920 --> 00:07:21,240 På noen måter synes jeg synd på John, fordi 128 00:07:21,760 --> 00:07:24,040 The Beatles hadde mange fine stunder, 129 00:07:24,120 --> 00:07:26,320 men også noen tøffe perioder. 130 00:07:26,400 --> 00:07:29,280 Og som alle vet, da vi splittet opp 131 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 var alle litt lei av hverandre, men... 132 00:07:32,920 --> 00:07:36,200 for Ringo, Paul og meg, vi fikk muligheten 133 00:07:36,560 --> 00:07:39,160 til å la alt det seile sin sjø 134 00:07:39,240 --> 00:07:42,960 slik at vi kom sammen igjen 135 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 i et nytt lys. 136 00:07:44,720 --> 00:07:47,760 Og jeg synes det er litt synd at John ikke fikk gjøre det. 137 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 Jeg tror han hadde satt pris på denne muligheten 138 00:07:51,200 --> 00:07:52,600 til å være sammen med oss igjen. 139 00:07:53,560 --> 00:07:57,280 Vi hadde hatt tid nok til å puste, så det er mye lettere 140 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 å se det fra avstand nå. 141 00:08:02,720 --> 00:08:07,640 Vi startet med å ville lage den definitive historien om The Beatles, 142 00:08:08,040 --> 00:08:13,000 og endte opp med å forstå at det er nesten umulig 143 00:08:13,080 --> 00:08:14,720 å få den definitive historien, 144 00:08:14,800 --> 00:08:17,440 fordi folk ser ting fra forskjellige synspunkter. 145 00:08:18,680 --> 00:08:23,720 The Beatles Anthology er så mye av The Beatles' historie 146 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 som det er mulig å få. 147 00:08:26,840 --> 00:08:29,840 Hvis jeg gjorde min antologi, ville den vært annerledes. 148 00:08:29,920 --> 00:08:31,720 Jeg hadde tatt med andre ting. 149 00:08:31,800 --> 00:08:33,680 Samme med George og Paul. 150 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 Det er sånn det funker. 151 00:08:36,760 --> 00:08:39,200 Det er sånn det er. Alle ser livet 152 00:08:39,280 --> 00:08:41,920 som om det skjer gjennom deres egne øyne. 153 00:08:42,000 --> 00:08:45,400 Når man har en situasjon som The Beatles' historie, 154 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 så hadde alle sin egen mening om hva som skjedde. 155 00:08:48,640 --> 00:08:52,440 Jeg fant ut mer enn jeg ante om de andre gutta gjennom Anthology. 156 00:08:52,520 --> 00:08:55,480 Det er som memoarer. Det er plutselig alt. 157 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 Der er de. Historiens hippeste gruppe. 158 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 Til å begynne med, da jeg ble med, 159 00:09:06,680 --> 00:09:08,600 var Paul den eneste som ville sove med meg. 160 00:09:09,240 --> 00:09:13,480 Vel, det var faktisk en liten grunn til det. 161 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 -Jeg var aldri så nøye på det. -Nei. 162 00:09:15,480 --> 00:09:17,960 -Nei, jeg syntes det var det riktige... -Hva var det? 163 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 ...steget, for når du ble med, 164 00:09:20,320 --> 00:09:21,920 og var den nye fyren... 165 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 -Jepp. -...og ingen... 166 00:09:23,080 --> 00:09:24,720 Jeg tenkte, hvis jeg henger med deg, 167 00:09:24,800 --> 00:09:27,000 så blir de to helt, du vet. 168 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 Så jeg tenkte det var lurt å... 169 00:09:29,000 --> 00:09:31,320 -Putte Paul med ham. -Ja, bare fordi... 170 00:09:31,400 --> 00:09:34,120 -Fordi da ble alt OK. -Ja, det hadde blitt... 171 00:09:34,200 --> 00:09:36,880 Uansett, det forandret seg, og man var med hvem som helst. 172 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 En stund var det oss. Så var det oss. 173 00:09:39,240 --> 00:09:40,560 Så var det John og meg... 174 00:09:40,640 --> 00:09:42,560 Det var flott. Man deler rom 175 00:09:42,640 --> 00:09:44,960 med en venn, og man får se vanene hans. 176 00:09:45,040 --> 00:09:47,760 Du var jo sent oppe. 177 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 -Ja. -Du fikk ikke sove. 178 00:09:49,120 --> 00:09:51,800 Så du hadde alltid... Han hadde på lyset, 179 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 -Så du var... -For jeg var mørkeredd. 180 00:09:55,080 --> 00:09:57,920 Stakkars pjokk. Så du hadde... Han hadde lyset der borte, 181 00:09:58,000 --> 00:10:01,360 og man måtte sove denne veien, for jeg kunne ikke be ham skru det av. 182 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 Nei, men det var bra. 183 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 Man lærer hverandre å kjenne på den måten. 184 00:10:05,640 --> 00:10:07,440 For meg virker det som at, etter showet, 185 00:10:07,520 --> 00:10:08,880 så begynner problemene deres. 186 00:10:08,960 --> 00:10:11,920 Prøver dere med vilje å skape slike skrikende reaksjoner? 187 00:10:12,000 --> 00:10:14,640 Nei, vi bare kommer til teateret, 188 00:10:14,720 --> 00:10:16,680 og der venter de alltid. 189 00:10:16,760 --> 00:10:19,640 Og når vi gjør et show, kommer alltid politiet og sier, 190 00:10:19,720 --> 00:10:21,960 "Ikke se ut av vinduet, for de blir så oppspilte." 191 00:10:22,040 --> 00:10:23,080 Hva? 192 00:10:28,240 --> 00:10:30,000 Vi var så stressa. 193 00:10:30,080 --> 00:10:33,480 Vi hadde vært gjennom alle opprør og kaos. 194 00:10:33,560 --> 00:10:36,720 I hver by var det kaos av noe slag, 195 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 Bråket, folk som ropte til oss hele tiden, 196 00:10:39,200 --> 00:10:44,000 og å måtte være på et lite rom eller et fly eller en bil. 197 00:10:44,760 --> 00:10:47,880 Vi tenkte aldri så mye over det, for det var en pågående greie. 198 00:10:47,960 --> 00:10:49,160 JOHN LENNONS STEMME 199 00:10:49,240 --> 00:10:51,720 Det skjedde med oss og det var vanskelig å få oversikten. 200 00:10:51,800 --> 00:10:54,760 Vi var bare i midten, ført fra rom til rom. 201 00:10:55,800 --> 00:10:58,480 Det var ville tilstander, men en fantastisk tid. 202 00:10:58,560 --> 00:11:00,440 Jeg hadde det kjempegøy, 203 00:11:00,520 --> 00:11:02,200 men det var galskap. 204 00:11:05,600 --> 00:11:07,760 Vi var heldige at det var fire av oss 205 00:11:07,840 --> 00:11:09,160 til å takle presset. 206 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 Vi fire holdt hverandre oppe, 207 00:11:12,440 --> 00:11:15,200 og av og til gikk hver av oss fra vettet. 208 00:11:15,680 --> 00:11:17,840 Men de andre tre fikk oss på bena igjen. 209 00:11:18,120 --> 00:11:19,440 Jeg var enebarn, 210 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 og plutselig hadde jeg tre brødre. 211 00:11:22,200 --> 00:11:24,080 Vi var nære venner og passet på hverandre, 212 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 og det var helt topp for meg. 213 00:11:26,880 --> 00:11:31,560 Vi hadde hverandre til å dempe stresset. 214 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Og siden vi kom fra Liverpool, var humoren 215 00:11:35,880 --> 00:11:39,520 veldig viktig, så det var alltid morsomt også. 216 00:11:39,600 --> 00:11:43,560 Men det kom til et punkt der nok var nok, 217 00:11:43,680 --> 00:11:46,760 og jeg tror en viktig faktor 218 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 til at The Beatles splittet opp var stress. 219 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 Vi ville alle bare ut. 220 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 Gi oss litt fred og ro. 221 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Da de splittet opp, sa John, "Det er liksom, 222 00:11:58,000 --> 00:12:02,920 hva vil dere? Vi ga våre liv til denne greia, 223 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 på bekostning av nesten alt annet." 224 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 Gjennom hele ungdommen. 225 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 -"Get back." -Det er over. 226 00:12:10,200 --> 00:12:12,640 La oss komme oss videre med andre ting. 227 00:12:13,160 --> 00:12:15,560 Og så ser man tilbake senere og tenker, 228 00:12:15,640 --> 00:12:17,080 "Hvordan gjorde jeg det? 229 00:12:17,160 --> 00:12:19,360 Hvordan kom jeg meg gjennom det?" 230 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Jeg føler at alt vi gjorde var positivt. 231 00:12:23,040 --> 00:12:25,280 Og det gjelder fortsatt. 232 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 Alt går tilbake til musikken, 233 00:12:27,960 --> 00:12:30,600 til personlighetene. All You Need Is Love. 234 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 Ja, stopp. Det var veldig bra. 235 00:12:55,880 --> 00:12:57,840 Takk, John. Det er bra. Jeg tror det holder 236 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 fint for koringen. 237 00:12:59,120 --> 00:13:00,920 -Vi tar inn musikerne nå. -Takk, George. 238 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 -Og vi gjør en ny take. -Flott, flott. 239 00:13:03,280 --> 00:13:05,000 OK, vær snill og spol tilbake, Richard. 240 00:13:11,760 --> 00:13:15,160 Jeg følte i hvert fall at vi hadde noe helt annerledes, 241 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 selv om det bare var innstillingen vår. 242 00:13:17,400 --> 00:13:19,240 Det er bare noe magisk 243 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 som, når enkelte mennesker kommer sammen, 244 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 skaper ild eller dynamitt. 245 00:13:45,880 --> 00:13:47,640 Det var bare flaks. 246 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 Du vet, de rare hårsveisene, og de rare jakkene, 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 og de rare skoene. 248 00:13:53,400 --> 00:13:57,520 Jeg tror vi var veldig enkle og... naive. 249 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Jeg har et spørsmål. Har dere tenkt å klippe håret? 250 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 -Nei, nei, nei takk. -Nei. Nei. 251 00:14:02,120 --> 00:14:03,400 Jeg klippet meg i går. 252 00:14:04,600 --> 00:14:05,920 Jeg husker da John, 253 00:14:06,000 --> 00:14:09,240 han ble 21 og fikk 100 pund av onkelen sin 254 00:14:09,320 --> 00:14:11,000 som var tannlege i Edinburgh. 255 00:14:13,200 --> 00:14:15,600 Du vet, det var store greier. 256 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Vi hadde aldri sett noe sånt, 257 00:14:17,240 --> 00:14:19,480 at noen hadde en slektning som var tannlege. 258 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 -Noen som hadde 100 pund. -Eller 100 pund. 259 00:14:22,040 --> 00:14:23,360 Den dag i dag kan jeg si 260 00:14:23,440 --> 00:14:25,360 at ingen har gitt meg 100 pund til bursdagen. 261 00:14:25,440 --> 00:14:26,600 Hundre grunker! 262 00:14:28,120 --> 00:14:32,880 Men John fikk disse 100 pundene, så han sa, "Hva skal vi gjøre?" 263 00:14:32,960 --> 00:14:36,040 For vi hang sammen. Så vi bestemte oss for å dra til Spania, 264 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 for disse 100 pundene. Vi kom så langt som til Paris. 265 00:14:38,720 --> 00:14:40,000 Vi haiket. 266 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 Og vi støtte på Jürgen, som var vår venn fra Astrid 267 00:14:43,680 --> 00:14:45,200 og Jürgen og Klaus. 268 00:14:45,280 --> 00:14:48,560 Traff Jürgen og sa, "Håret ditt er fint. 269 00:14:48,640 --> 00:14:51,120 Kan du gjøre vårt på samme måte?" 270 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 Så han sa, "Er dere sikre på at dere vil det? Kanskje..." 271 00:14:54,280 --> 00:14:55,520 -Hei, sjømann! -"Ja, kjør på. 272 00:14:55,600 --> 00:14:58,080 Vi er på ferie i Paris og greier." 273 00:14:58,160 --> 00:15:00,520 Så vi gjorde det, og da vi kom tilbake til Liverpool, 274 00:15:00,600 --> 00:15:02,560 jeg og John med håret fremover sånn, 275 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 som du sa, 276 00:15:04,040 --> 00:15:06,080 og folk var litt skeptiske, 277 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 men vi beholdt det fremover. 278 00:15:08,280 --> 00:15:09,920 Og du børstet ditt fremover. 279 00:15:10,000 --> 00:15:12,840 Ringo hadde alltid en grå hårtust under der 280 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 -fra barndommen. -Fortsatt. 281 00:15:14,240 --> 00:15:17,040 Vel, han måtte gjøre det for å bli med i bandet. 282 00:15:17,120 --> 00:15:18,880 Men når det lå fremover, 283 00:15:19,000 --> 00:15:21,720 -så man ikke den grå biten. -Han hadde skjegg og. 284 00:15:21,800 --> 00:15:23,360 -Skjegget må bort. -Ta skjegget. 285 00:15:23,480 --> 00:15:25,480 -Eneste måten å få bli med. -Og han måtte... 286 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 Vi vil se disse ansiktene. 287 00:15:29,160 --> 00:15:32,560 Vi så faktisk et London-band i Hamburg. 288 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 Og en av dem hadde støvler 289 00:15:35,720 --> 00:15:38,840 med spisse tær og kubanske hæler, 290 00:15:38,920 --> 00:15:40,760 og vi tenkte, "De er kule. 291 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Hvor fikk du de fra?" 292 00:15:42,640 --> 00:15:46,520 Og han sa, "Anello & Davide's." Så vi gikk dit 293 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 og kjøpte de støvlene, og senere tenkte vi, 294 00:15:48,960 --> 00:15:51,800 "De lager dem jo, så vi kan få våre egne laget." 295 00:15:51,880 --> 00:15:53,080 Det var en ballettbutikk. 296 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 Så, det som ble til Beatles-støvelen 297 00:15:54,880 --> 00:15:57,320 var som de vi fikk laget, men den originale 298 00:15:57,400 --> 00:16:00,160 hadde elastisk rem ned den ene siden og... 299 00:16:00,240 --> 00:16:02,000 Ja. Det var en ballettbutikk. 300 00:16:02,080 --> 00:16:03,440 Anello & Davide var ballett, 301 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 laget ballettutstyr og tutuer og sko. Man kunne... 302 00:16:06,600 --> 00:16:07,880 Alle småjentene gikk dit. 303 00:16:07,960 --> 00:16:10,120 Så de laget støvlene våre, 304 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 -og det var små... -De laget tutuene våre. 305 00:16:12,120 --> 00:16:13,440 ...damer der med barna sine. 306 00:17:00,520 --> 00:17:02,920 Her er fire av de hyggeligste ungdommene vi har hatt 307 00:17:03,000 --> 00:17:05,760 på vår scene. The Beatles, her er de! 308 00:17:45,480 --> 00:17:47,440 Disse tingene forsvinner jo ut i historien, 309 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 og siden det er 30 år siden, 310 00:17:49,520 --> 00:17:51,240 begynner det å bli legendarisk. 311 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 Litt for legendarisk for oss, 312 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 for vi lever fortsatt i det. Men det er fint, 313 00:17:56,240 --> 00:17:58,040 spesielt når unge folk 314 00:17:58,120 --> 00:18:01,400 sier, "Wow, dere var bra live." 315 00:18:01,680 --> 00:18:03,840 For de vet hvor vanskelig det er å gå opp 316 00:18:03,920 --> 00:18:05,480 og spille live og synge bra. 317 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 Alt jeg ville var å spille i et band. 318 00:18:19,080 --> 00:18:21,840 Jeg ville ikke ha en vanlig jobb, og jeg ante ikke 319 00:18:21,920 --> 00:18:24,040 hva jeg ville gjort hvis det ikke ble dette. 320 00:18:24,120 --> 00:18:27,800 Men som 17-åring var jeg i Hamburg, 321 00:18:27,880 --> 00:18:31,240 og før jeg var 23 hadde vi gjort Sgt. Pepper. 322 00:18:34,920 --> 00:18:36,760 Vi spilte alltid. 323 00:18:36,840 --> 00:18:39,440 Det var det vi ville. Det var drømmen da vi var barn. 324 00:18:39,960 --> 00:18:43,640 Det å bli så berømt var ikke et kriterium for meg. 325 00:18:43,720 --> 00:18:46,760 Mitt var bare å spille med veldig dyktige folk. 326 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 Og resten bare fulgte med. 327 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Kom igjen, kompis. Ja. 328 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 -Sånn ja. -Oi. 329 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Kan jeg snakke med deg? 330 00:20:20,920 --> 00:20:22,600 Da vi skulle gjøre vårt første album, 331 00:20:23,200 --> 00:20:27,720 hadde vi spilt så mye at vi kunne spille den inn her på en dag. 332 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 Her gjorde vi det, 333 00:20:29,280 --> 00:20:31,400 10.30 til 22.30. 334 00:20:31,480 --> 00:20:34,280 Og vi hadde gjort vårt første album på en dag. 335 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Da vi kom oss inn i kontrollrommet, da vi hadde litt makt, 336 00:20:38,120 --> 00:20:40,360 var det ganske spennende å komme inn hit. 337 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 Det var som en stor lekeplass. 338 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 -Hva skal vi høre på, George? -Han henter båndet. 339 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 -Alle. -Hvilken take? 340 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 Alle. 341 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 -Første. -Det er bare tre. 342 00:20:59,400 --> 00:21:00,480 Den første er rar. 343 00:21:00,560 --> 00:21:02,080 OK, spill den rare taken. 344 00:21:02,200 --> 00:21:03,280 GEORGE MARTIN PRODUSENT 345 00:21:03,520 --> 00:21:08,200 Det er bare trommer og en gitar i halv hastighet. 346 00:21:08,280 --> 00:21:11,360 Det ble lettere å eksperimentere 347 00:21:11,440 --> 00:21:14,560 for vi hadde hatt et par hits. Det var nøkkelen. 348 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Det er sant. 349 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 Nøkkelen var at vi hadde suksess. 350 00:21:17,400 --> 00:21:19,520 Og så var det, "Flott, kom inn, karer." 351 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 -Ja. -"Fint å se dere igjen." 352 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Og etter som vi fikk mer suksess, 353 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 kunne vi stadig mer 354 00:21:26,080 --> 00:21:28,880 prøve noen uvanlige idéer. 355 00:21:32,640 --> 00:21:36,960 Og George var veldig interessert i å prøve. 356 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 "Så, hvilke andre idéer har dere?" 357 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Det er bare to grunnleggende takes. 358 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 Som er en og tre. 359 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 Supert. 360 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 Alt det undervannsgreiene. 361 00:21:55,800 --> 00:21:58,640 Vi burde skru opp hastigheten og se hva det var. 362 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 -Hør på trommene. -Flott. 363 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 Helt annerledes. 364 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 Her er sekkepipa. 365 00:22:14,720 --> 00:22:18,360 Og det er to. Ingenting på to og tre. 366 00:22:21,640 --> 00:22:24,280 Hør den gitaren, sakket ned. 367 00:22:26,640 --> 00:22:28,920 Det har vært ganske traumatisk 368 00:22:29,000 --> 00:22:32,120 å høre på alle opptakene igjen. For dem også, 369 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 for det har vært som å gjennomgå livene igjen. 370 00:22:34,960 --> 00:22:38,080 Paul sa til meg, "Å høre oss som vi var 371 00:22:38,160 --> 00:22:44,200 for 30 eller 25 år siden, og høre oss snakke i vei, 372 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 er en merkelig opplevelse. 373 00:22:46,680 --> 00:22:51,160 Det er som å se i en minnebok, men alt vekkes så tydelig til live." 374 00:22:51,240 --> 00:22:52,960 En, to, tre, fire. 375 00:23:00,920 --> 00:23:03,320 George? Hvordan ble det når bassen gjorde noe rart? 376 00:23:03,400 --> 00:23:05,600 Hørtes det bra ut, eller ble det bare dritt? 377 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 Det er ti år med innspilling. 378 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Det har vært som en reise tilbake i tid. 379 00:23:09,640 --> 00:23:13,560 Vi har hørt på hver take av hver sang vi gjorde 380 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 og tenkt tilbake på de stundene, 381 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 og vi har oppdaget noen interessante ting. 382 00:23:17,880 --> 00:23:22,400 Noen av de tidligste takene av de fleste sangene er interessante. 383 00:23:22,480 --> 00:23:26,040 Man ser utviklingen, hvordan de forandret seg, faktisk. 384 00:23:26,120 --> 00:23:29,440 Noen av dem begynte ganske annerledes 385 00:23:29,520 --> 00:23:31,240 enn sluttproduktene alle kjenner. 386 00:23:31,760 --> 00:23:35,000 Så vi løfter liksom lokket av The Beatles, 387 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 og hvordan de laget platene. 388 00:23:39,640 --> 00:23:42,160 -Det var brekket. -Nå snakker vi! 389 00:23:42,240 --> 00:23:44,640 Nå snakker vi seriøs musikk. 390 00:23:46,280 --> 00:23:48,880 -Hva sa du denne var? Tre? -Her er hornene med. 391 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 Hva har vi her, George? 392 00:23:54,720 --> 00:23:56,680 -Vi har... -Dette er den ordentlige. 393 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 Rytmeinstrumenter på en. 394 00:23:58,160 --> 00:24:00,400 -Ja. -Stemme på tre. 395 00:24:01,320 --> 00:24:02,680 Med tambura. 396 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 Og på spor to og tre, 397 00:24:07,480 --> 00:24:12,080 har vi båndsløyfer, gitar og tambura. 398 00:24:24,920 --> 00:24:27,960 Jeg husker jeg kom inn med en liten bag med lydbåndsløyfer, 399 00:24:28,520 --> 00:24:32,080 og vi satte dem opp rundt i studioet på maskinene. 400 00:24:33,240 --> 00:24:36,240 Men husker du ikke? Dette er de grunnleggende fire sporene. 401 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 Men så har vi biten hvor vi gjorde hele miksen. 402 00:24:39,000 --> 00:24:40,120 Ser du den? 403 00:24:41,080 --> 00:24:42,920 Den ble ikke brukt? 404 00:24:45,440 --> 00:24:46,680 På det tidspunktet. 405 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Jeg synes noe av det beste ved dette studioet 406 00:24:52,880 --> 00:24:55,040 og hvordan EMI fungerte, var at de alltid hadde 407 00:24:55,120 --> 00:24:56,840 millioner av instrumenter, som nå. 408 00:24:56,920 --> 00:24:59,320 Flygler, rare små pianoer, harpsikorder. 409 00:24:59,400 --> 00:25:01,520 Alle de du har i ditt studio. 410 00:25:01,600 --> 00:25:03,720 Jo, de har endt opp i mitt studio nå, 411 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 for de ville kvitte seg med dem her. 412 00:25:05,760 --> 00:25:07,000 Så, du vet, jeg tar dem. 413 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 Og jeg tror det er en av grunnene 414 00:25:09,000 --> 00:25:11,920 til at vi hadde så interessant instrumentasjon på Beatlesplatene. 415 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 Var vi ikke her, hadde det bare blitt gitarer, 416 00:25:14,200 --> 00:25:15,480 bass og trommer. 417 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 -Litt overdrevent. -Gitarsolo... 418 00:25:33,520 --> 00:25:35,320 ...på samme spor som vokalen. 419 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 Drop in. 420 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 Husker ikke den harmonien. 421 00:25:47,520 --> 00:25:51,480 Noen av folkene her, teknikeren for eksempel, 422 00:25:51,560 --> 00:25:54,720 ville alltid dra hjem klokka 17.30, 423 00:25:54,800 --> 00:25:58,760 og vi prøvde jo å skape historie. 424 00:25:58,840 --> 00:26:02,760 Og Mal, roadien vår, hadde en svær tekanne, 425 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 stor aluminiumkanne, og han gikk ut og... 426 00:26:05,320 --> 00:26:09,280 Jeg husker en gang han laget en kanne te, 427 00:26:09,360 --> 00:26:11,640 og vi dynket teen i oppkvikkere. 428 00:26:12,120 --> 00:26:14,560 Så var han der oppe med George Martin, 429 00:26:14,640 --> 00:26:18,160 og jeg tror Geoff Emerick, og ga dem denne teen. 430 00:26:18,240 --> 00:26:20,800 For de bare, "Kan vi dra hjem nå?" 431 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 "Nei, det kan du ikke. Ta deg en kopp te." 432 00:26:22,960 --> 00:26:24,440 Og... 433 00:26:24,520 --> 00:26:26,880 Til de var der oppe 434 00:26:26,960 --> 00:26:29,280 til rundt elleve på kvelden. 435 00:26:29,360 --> 00:26:30,920 Og da ville de ikke gå hjem. 436 00:26:31,000 --> 00:26:32,440 -Jepp. -De lot ikke oss dra. 437 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 De vet det fortsatt ikke, før de ser dette. 438 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 George har ikke kommet ned ennå. George Martin. 439 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 Han er fortsatt der oppe. 440 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Det var en fyr oppe som kunne lage testplater for oss. 441 00:26:41,760 --> 00:26:43,240 -Eller du fikk en... -Som et bånd. 442 00:26:43,320 --> 00:26:44,600 ...en liten miks 443 00:26:44,680 --> 00:26:46,720 på et lite bånd, som det, 444 00:26:46,800 --> 00:26:50,000 eller surret rundt en blyant. 445 00:26:50,080 --> 00:26:53,600 Og så kom kassetter, og vi fikk små Phillips kassetter, 446 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 og man puttet dem gjennom miksepulten, 447 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 og man kunne høre gjennom høyttalerne. 448 00:26:57,800 --> 00:26:59,320 -Men, ikke god kvalitet. -Jepp. 449 00:26:59,400 --> 00:27:00,880 Men greit. Jeg husker jeg dro hjem 450 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 i varebilen og spilte, "Please Mister Postman". 451 00:27:13,240 --> 00:27:15,480 "Dette er jo fantastisk!" 452 00:27:19,840 --> 00:27:23,720 Og en, to, og en, to, tre, fir. 453 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Vi kom alltid hit når Paul ringte oss. 454 00:27:31,800 --> 00:27:33,720 -Han ringte oss bestandig. -De tenkte alltid 455 00:27:33,800 --> 00:27:35,560 jeg var arbeidsnarkoman. Jeg husker 456 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 på Let It Be, under et møte. 457 00:27:37,720 --> 00:27:39,400 Vi satt der og hadde ikke jobbet 458 00:27:39,480 --> 00:27:41,720 på et par måneder. Jeg sa, "Flott!" 459 00:27:41,800 --> 00:27:45,160 Ingen flere skjønnhetskonkurranser å bedømme. 460 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 Jo, jeg bedømte mange konkurranser det året. 461 00:27:49,400 --> 00:27:51,640 Og jeg husker vi var på Apple og sa, 462 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 kanskje vi skal gjøre noe som for eksempel en film. 463 00:27:54,040 --> 00:27:57,360 Det er en super idé. Alle var forvirret, "Hvorfor?" 464 00:27:58,000 --> 00:28:01,880 Og til slutt tror jeg John sa, "Jeg skjønner. Han vil ha en jobb." 465 00:28:02,720 --> 00:28:05,000 Jeg sa, "Jepp, det er riktig. Vi bør jobbe." 466 00:28:05,080 --> 00:28:06,520 DETTE ER EMI HVOR DE SPILLER INN 467 00:28:06,600 --> 00:28:08,120 Ser riktig ut. 468 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 Det er sant. Vi kunne sitte i hagen lenger enn deg. 469 00:28:14,560 --> 00:28:17,360 Ja. Jeg likte The Beatles. Jeg likte å jobbe med The Beatles. 470 00:28:17,440 --> 00:28:19,640 Jeg skammer meg ikke over det. 471 00:28:20,240 --> 00:28:23,360 Det er hva jeg elsker i livet, å lage musikk. 472 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Neste runde. 473 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 Ferdig. Det var alt. 474 00:29:17,680 --> 00:29:20,560 Jeg reiste rundt om i verden, og en journalist sa, 475 00:29:20,640 --> 00:29:22,320 "Er det sant at Beatles gjenforenes?" 476 00:29:22,400 --> 00:29:24,280 Eller... "Det være sant...?" 477 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 Og jeg måtte ha et slags svar på det. 478 00:29:27,040 --> 00:29:29,280 Så jeg sa, "Ja, vel, kanskje 479 00:29:29,360 --> 00:29:31,960 vi tre vil lage noe bakgrunnsmusikk, 480 00:29:32,040 --> 00:29:35,400 kanskje en instrumental, for dette nye Beatles-prosjektet, 481 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 denne Anthology-dokumentaren." 482 00:29:37,560 --> 00:29:40,000 Så det ble det jeg trodde vi skulle gjøre. 483 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Forskjellige ideer ble nevnt, 484 00:29:42,200 --> 00:29:44,360 at vi kunne gjøre bakgrunnsmusikken 485 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 eller til og med skrive en ny sang. 486 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 Det var alltid en greie mellom oss tre, 487 00:29:50,400 --> 00:29:53,880 eller fire på den tiden, at hvis en ikke var interessert, 488 00:29:53,960 --> 00:29:56,200 så ble det ikke gjort som The Beatles. 489 00:29:57,000 --> 00:29:59,480 Hvis vi tre skulle gjøre noe, 490 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 samme hvor interessant det måtte være, 491 00:30:01,440 --> 00:30:04,200 og så fint vi sikkert kunne gjort det, 492 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 å ha John med i det er det åpenbare. 493 00:30:07,880 --> 00:30:12,440 Så når vi tenkte over det, ble det naturlig å tenke, 494 00:30:12,520 --> 00:30:15,040 "Hva om det finnes en kassett med John?" 495 00:30:17,240 --> 00:30:19,640 Jeg mener det var Paul som spurte Yoko 496 00:30:19,720 --> 00:30:22,360 om det fantes noe med John som ikke var utgitt. 497 00:30:22,440 --> 00:30:23,840 Kanskje vi kunne jobbe med det. 498 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 Og hun sendte oss noen bånd, og det var sånn det hele skjedde. 499 00:30:29,720 --> 00:30:33,200 Slik jeg husker det, og du får sikkert 500 00:30:33,280 --> 00:30:35,800 tre eller fire versjoner av dette, 501 00:30:35,880 --> 00:30:38,080 men Jeff Lynne og jeg 502 00:30:38,160 --> 00:30:41,960 hadde et band som het The Traveling Wilburys. 503 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 Og Roy Orbison var med. 504 00:30:47,960 --> 00:30:53,840 Og så døde Roy. Ingen kan erstatte Roy, 505 00:30:53,920 --> 00:30:56,000 men kanskje vi skulle ha med en annen person? 506 00:30:56,080 --> 00:30:57,600 Og så tenkte vi på Elvis, 507 00:30:57,680 --> 00:31:01,360 og noen hadde snakket med Elvis' forvaltere, 508 00:31:01,440 --> 00:31:05,240 og de elsket idéen om å ha Elvis i The Wilburys. 509 00:31:06,280 --> 00:31:10,520 Tanken var å putte Elvis på et flersporsbånd, 510 00:31:11,080 --> 00:31:13,400 og så gjøre backingen på nytt, 511 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 forandre akkordene, melodien, hva som helst, 512 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 og til og med teksten. 513 00:31:18,120 --> 00:31:22,120 Og så skulle vi alle synge denne sangen, 514 00:31:22,200 --> 00:31:25,120 og i refrenget skrur vi opp det andre sporet, 515 00:31:25,200 --> 00:31:28,360 og der er Elvis som synger refrenget! 516 00:31:28,440 --> 00:31:31,320 Vi gjorde det aldri fordi på det tidspunktet 517 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 følte jeg det var litt påtatt. 518 00:31:33,480 --> 00:31:36,680 Men jeg snakket med Yoko og fortalte henne om denne idéen, 519 00:31:36,760 --> 00:31:39,840 og hun sa, "Jeg tror jeg har et bånd med John." 520 00:31:45,360 --> 00:31:47,520 Jeg ble liksom budbringeren, 521 00:31:47,600 --> 00:31:51,080 plukket opp båndet og snakket med Yoko om hva vi håpet å gjøre, 522 00:31:51,160 --> 00:31:53,800 og ba henne om å gi oss masse frihet 523 00:31:53,920 --> 00:31:55,720 og ikke nedlegge for mange regler for oss. 524 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 Bare la oss prøve. Hvis du hater det så lar vi være. 525 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 Så det var nå den nye planen, 526 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 og jeg syntes det var mye mer spennende, 527 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 for det var liksom, "Wow, dette er ikke mulig. 528 00:32:05,520 --> 00:32:08,480 John er død, men vi vil faktisk kunne spille med ham igjen." 529 00:32:08,560 --> 00:32:11,480 Tanken på at vi skulle gjøre det sammen, 530 00:32:11,560 --> 00:32:13,320 var veldig, veldig merkelig, 531 00:32:13,400 --> 00:32:16,760 for vi hadde truffet hverandre og snakket og filmet, 532 00:32:16,840 --> 00:32:19,240 men nå skulle vi faktisk spille. 533 00:32:19,960 --> 00:32:22,640 Og det var et enormt steg 534 00:32:22,720 --> 00:32:24,400 for oss tre. 535 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 For vi var fire i bandet, 536 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 og vi måtte på en måte komme oss over det hinderet 537 00:32:29,640 --> 00:32:32,000 at selv om John kommer ut fra høyttaleren, 538 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 er han ikke lenger her. Så... det var en veldig tung tid for meg. 539 00:32:38,120 --> 00:32:40,160 Jeg sa til de andre at, 540 00:32:40,240 --> 00:32:43,520 la oss late som om John bare er på ferie. 541 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 Og at han har ringt og sagt, 542 00:32:45,000 --> 00:32:46,880 "Vi er nesten ferdige med albumet, 543 00:32:46,960 --> 00:32:49,800 men her er en sang jeg liker men som ikke er ferdig. 544 00:32:49,880 --> 00:32:51,880 Kan dere gjøre den ferdig? Jeg stoler på dere." 545 00:32:52,000 --> 00:32:53,240 Det var nøkkelordet 546 00:32:53,320 --> 00:32:55,920 i dette scenarioet som vi skapte for oss selv. 547 00:32:56,000 --> 00:32:57,760 "Jeg stoler på dere. Bare gjør deres del. 548 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 Bare gjør det." 549 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 Så med dette som bakteppe, gikk vi i studio. 550 00:33:07,960 --> 00:33:09,040 Har den. 551 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Fin dag. 552 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Fantastisk dag, la oss sette i gang. 553 00:33:15,160 --> 00:33:16,360 Kjapp ankomst. 554 00:33:16,440 --> 00:33:18,840 Vi hadde denne kassetten, "Free As a Bird". 555 00:33:18,920 --> 00:33:21,240 Kvaliteten var elendig. Det var bare en monokassett 556 00:33:21,760 --> 00:33:24,800 med John og pianoet på samme spor, 557 00:33:24,880 --> 00:33:27,040 som man vanligvis ikke ville rørt. 558 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Man tenker bare, "Jeg klarer ikke dette." 559 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Men sangen var så bra 560 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 at vi klarte å takle de tekniske problemene, 561 00:33:33,080 --> 00:33:35,320 eller det vil si Jeff gjorde det, produsenten. 562 00:33:36,120 --> 00:33:39,040 Hvor mange produsenter må til for å skifte en lyspære? 563 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 -Atten? -Jeg er ikke sikker. Hva synes du? 564 00:33:42,880 --> 00:33:44,480 Jeg er ikke sikker. Hva synes du? 565 00:33:44,560 --> 00:33:46,280 George foreslo at... 566 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 JEFF LYNNE PRODUSENT 567 00:33:47,800 --> 00:33:50,440 ...kanskje jeg skulle jobbe på disse nye sangene for serien. 568 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 Og jeg var overlykkelig. 569 00:33:52,920 --> 00:33:55,760 Teknisk, var det nærmest umulig å få det til. 570 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 Jeg brukte et par uker på å rydde opp i det digitalt. 571 00:34:00,000 --> 00:34:02,360 Det var veldig vanskelig, for når noen gjør 572 00:34:02,440 --> 00:34:04,360 en liten versjon med piano og sang, 573 00:34:04,440 --> 00:34:06,240 spiller en ny sang, for eksempel, 574 00:34:06,320 --> 00:34:10,640 så er det nesten umulig å få det i riktig tempo. 575 00:34:28,320 --> 00:34:31,720 Det tok mange, mange timer å rydde opp i det, 576 00:34:31,800 --> 00:34:35,400 fordi det var på en kassett uten noen form for rytme, 577 00:34:35,480 --> 00:34:37,200 for de strekker seg og sånn. 578 00:34:37,280 --> 00:34:42,480 Masse bakgrunnsstøy... Jeff jobbet virkelig hardt. 579 00:34:42,560 --> 00:34:43,960 Han gjorde en kjempejobb. 580 00:34:44,040 --> 00:34:47,440 Så kunne vi legge det over på et 24 spors bånd 581 00:34:47,520 --> 00:34:50,920 med et klikkspor som holdt det sammen, så vi kunne spille med det, 582 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 for det var jo ikke oss fire der til å spille det. 583 00:35:03,720 --> 00:35:06,400 Det var følelsesladet å høre båndet for første gang. 584 00:35:06,480 --> 00:35:08,440 Og vi måtte jo studere det nøye 585 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 for å vite hva vi skulle gjøre. Det var sterkt. 586 00:35:10,720 --> 00:35:13,560 Jeg sa til Ringo, advarte ham, "Du bør ha et lommetørkle klart 587 00:35:13,640 --> 00:35:15,080 når du hører på dette." 588 00:35:15,160 --> 00:35:17,120 For det var emosjonelt å høre vår gamle kompis 589 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 synge denne lille sangen. 590 00:35:27,520 --> 00:35:31,360 Bare å høre båndet var ganske emosjonelt. 591 00:35:31,440 --> 00:35:36,000 og så gikk vi i studio, og det var ganske vanskelig en stund. 592 00:35:36,080 --> 00:35:39,200 "Han er jo ikke her. Vi er her. Hvor er John?" 593 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 Men vi måtte komme oss over det. 594 00:35:41,760 --> 00:35:44,840 Vi kom oss over det ved å tenke at han hadde gått til lunsj, 595 00:35:44,920 --> 00:35:46,280 eller han tar seg en kopp te. 596 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 John, setter du på kjelen? 597 00:35:49,040 --> 00:35:50,360 Det er som en tom 598 00:35:50,440 --> 00:35:52,280 -stol her inne... -Det er en plass her. 599 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 ...hvor han pleide å være. 600 00:35:54,520 --> 00:35:56,720 Jeg må være en av dem som kjente John best 601 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 i livet hans. Sikkert i topp tre. 602 00:35:58,880 --> 00:36:01,880 Og jeg visste hvordan han likte å jobbe. Hva som tente gnisten. 603 00:36:01,960 --> 00:36:03,840 Jeg visste hva som begeistret ham om musikk, 604 00:36:03,920 --> 00:36:05,520 i det minste da jeg jobbet med ham. 605 00:36:05,600 --> 00:36:07,840 Og han ville vært superfornøyd med dette. 606 00:36:10,640 --> 00:36:12,880 "Free As a Bird" var en halv sang, 607 00:36:12,960 --> 00:36:15,160 fra båndet vi fikk av Yoko. 608 00:36:15,240 --> 00:36:17,240 Jeff og oss tre, 609 00:36:17,320 --> 00:36:20,560 vi gjorde et grunnleggende spor med masse hull i. 610 00:36:21,480 --> 00:36:24,840 Og så måtte vi fylle inn sangen. 611 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 Så den er egentlig skrevet av oss alle. 612 00:36:36,880 --> 00:36:41,160 John gjorde aldri ferdig midten. Hvis du hører på demoen, 613 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 spiller John helt andre akkorder også. 614 00:36:45,000 --> 00:36:48,560 Normalt sett, hvis noen kommer til studio og sier, 615 00:36:48,640 --> 00:36:52,440 "Jeg har en sang som ikke er helt ferdig. 616 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 Hva synes dere?" Og så spiller man den, 617 00:36:54,680 --> 00:36:57,520 og historisk så ville vi si, 618 00:36:57,600 --> 00:37:00,000 "Vent litt. Jeg er ikke sikker på den akkorden der. 619 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 Kan vi prøve denne akkorden?" 620 00:37:02,240 --> 00:37:04,920 Så vi tok oss friheten til å gjøre det. 621 00:37:05,000 --> 00:37:06,840 Og så skrev vi ferdig teksten 622 00:37:06,920 --> 00:37:10,920 og produserte denne sangen 623 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 og puttet John inn i den. 624 00:37:16,640 --> 00:37:18,360 Det blir kult hvis vi gjør sånn. 625 00:37:27,360 --> 00:37:30,080 Jeg minnes John nesten hver dag, eller tenker litt på ham, 626 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 for han var en så stor del av livet mitt. 627 00:37:32,240 --> 00:37:34,720 Og jeg er så stolt av å ha kjent ham 628 00:37:34,800 --> 00:37:36,920 og å ha vært en stor del av hans liv. 629 00:37:37,000 --> 00:37:40,840 Så, jeg tenker på ham på noe vis nesten hver dag. 630 00:37:40,920 --> 00:37:43,840 Men mens vi jobbet med Anthology, og laget platen, 631 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 så var han faktisk i hodetelefonene mens jeg sang. 632 00:37:47,040 --> 00:37:50,160 Det er lenge siden sist jeg gjorde det. 633 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 Det var som i gamle dager. 634 00:38:04,480 --> 00:38:05,600 La det gå! 635 00:38:11,480 --> 00:38:12,920 Har du spilt inn den? 636 00:38:39,320 --> 00:38:41,520 Det er en fantastisk Beatles-sang, og for meg, 637 00:38:41,600 --> 00:38:43,800 etter å ha vært borte fra det så lenge... 638 00:38:44,640 --> 00:38:48,200 Jeg hørte på den og tenkte, "Det høres akkurat ut som dem." 639 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 Jeg har distansert meg fra det så lenge at 640 00:38:52,120 --> 00:38:54,520 det var som å høre det utenfra. 641 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 Og det høres akkurat ut som dem. Fantastisk. 642 00:38:57,760 --> 00:39:00,960 Jeg tror det er samspillet mellom alle fire, 643 00:39:01,040 --> 00:39:04,120 som en suppegryte. Den blir liksom laget 644 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 med den blandingen av de fire. 645 00:39:06,760 --> 00:39:09,680 Tar man ut den ene ingrediensen, kan det bli veldig likt, 646 00:39:09,760 --> 00:39:11,920 men det smaker ikke helt det samme. 647 00:39:17,920 --> 00:39:20,560 Førstevalget var "Free As a Bird", 648 00:39:20,640 --> 00:39:23,440 og den gjorde vi i februar '94. 649 00:39:23,520 --> 00:39:25,800 Og så gjorde vi ikke så mye, 650 00:39:25,880 --> 00:39:29,160 bortsett fra å sette sammen Anthology, frem til februar '95. 651 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 OK. 652 00:39:31,360 --> 00:39:34,080 Vi dro tilbake til studioet mitt med "Real Love". 653 00:39:34,160 --> 00:39:35,240 Ja, jeg misset den. 654 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 -Veldig teknisk. -...er ganske klar til innsats nå. 655 00:39:41,520 --> 00:39:42,800 Får jeg en E, John. 656 00:40:13,840 --> 00:40:17,160 Vet du hvilken solo jeg elsket harmonien på? 657 00:40:17,240 --> 00:40:18,400 "Come Together". 658 00:40:19,760 --> 00:40:20,800 -Ja. -Liksom... 659 00:40:20,880 --> 00:40:22,480 -Det er litt... -Hørtes ut som... 660 00:40:22,560 --> 00:40:24,840 Ja, kunne være noe i den kategorien. 661 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 Men en oktav høyere. 662 00:40:29,760 --> 00:40:33,280 Men den biten kan spilles på 663 00:40:33,360 --> 00:40:37,240 noe annet som går oppover, mens disse... 664 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 ...bare fortsetter. 665 00:40:51,480 --> 00:40:54,600 Og så er det disse Real love-harmoniene. 666 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 De kommer sammen og kjekler litt 667 00:40:57,080 --> 00:40:59,400 og jobber med nye ideer. 668 00:41:03,280 --> 00:41:04,440 Det er flott. 669 00:41:04,520 --> 00:41:06,600 Og så synger de, og det er The Beatles. 670 00:41:06,680 --> 00:41:08,280 Der er den. Der er den lyden. 671 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 Det er en viss harmoni. 672 00:41:15,080 --> 00:41:18,280 Vi faller veldig lett på plass rundt hverandre. 673 00:41:25,640 --> 00:41:28,080 Det høres liksom ut som The Beatles 674 00:41:28,160 --> 00:41:31,160 uten mye strev. 675 00:41:35,200 --> 00:41:36,920 Da George og jeg sang harmoniene, 676 00:41:37,000 --> 00:41:39,440 sa Ringo, da vi kom tilbake til kontrollrommet, 677 00:41:39,520 --> 00:41:41,720 "Det høres akkurat ut som The Beatles." 678 00:41:42,160 --> 00:41:45,000 Og det var et litt rart øyeblikk der man tenkte, "Å ja," fordi 679 00:41:45,080 --> 00:41:48,240 når man ikke har gjort det på lenge, blir man en eks-Beatle. 680 00:41:48,720 --> 00:41:50,280 Men fordi vi er tilbake med bandet 681 00:41:50,360 --> 00:41:53,080 og jobber med denne serien, så er man i bandet igjen. 682 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Det er sånn det er. 683 00:41:55,080 --> 00:41:57,920 Vis dem akkordene, Jeff. La oss komme igang. 684 00:41:58,760 --> 00:42:00,920 Paul, vil du gå ned... 685 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 En, to, tre. 686 00:42:17,520 --> 00:42:18,600 Fire! 687 00:42:20,720 --> 00:42:22,080 OK, jeg tror det funket. 688 00:42:22,160 --> 00:42:24,320 Vil du ha det med hele...? 689 00:42:26,760 --> 00:42:27,880 Eller har vi den? 690 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Det er OK. Stemmen min hørtes litt... 691 00:42:31,360 --> 00:42:33,640 Den passer ikke helt med Johns. Den er litt... 692 00:42:37,520 --> 00:42:42,360 Ja, men jeg kan også prøve å gjøre det i hans stil litt mer. 693 00:43:00,640 --> 00:43:02,880 Paul, kan du kanskje gjøre den første en gang til? 694 00:43:47,240 --> 00:43:48,760 Jeg syntes den var bra! 695 00:43:48,840 --> 00:43:50,640 -Hør. -Jepp. 696 00:43:55,640 --> 00:43:57,080 Det høres akkurat ut som dem. 697 00:43:57,160 --> 00:43:59,280 Høres det ut som de jævla Beatles igjen? 698 00:44:00,080 --> 00:44:01,360 Jepp, det stemmer. 699 00:44:01,440 --> 00:44:03,400 Det hadde vært supert å ha en tredje sang, 700 00:44:03,480 --> 00:44:05,040 som vi faktisk har. 701 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 -Ja? -Ja. 702 00:44:13,800 --> 00:44:15,840 Det var en annen idé, å begynne med trommene... 703 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 Det eneste er om Johns vokal, 704 00:44:17,400 --> 00:44:18,880 -om dere dekker over... -Ja. 705 00:44:18,960 --> 00:44:22,520 Det var en vi hadde sett oss ut, som het "Now And Then". 706 00:44:27,320 --> 00:44:28,680 Bare E? 707 00:44:31,200 --> 00:44:32,720 Den krevde mye omskriving. 708 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 Folk måtte ha vært veldig tålmodige. 709 00:44:35,120 --> 00:44:36,440 Og Yoko, for eksempel, 710 00:44:36,520 --> 00:44:38,480 måtte ha tillatt oss å kutte den opp litt. 711 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Ja, så er det D etter den. 712 00:44:41,040 --> 00:44:42,920 I stedet for å gå tilbake til refrenget, 713 00:44:43,000 --> 00:44:44,520 ender vi opp i mellomspillet. 714 00:44:45,080 --> 00:44:46,280 Men den krevde så mye jobb 715 00:44:46,360 --> 00:44:48,760 at vi er litt for engstelige til å begynne med den. 716 00:44:48,840 --> 00:44:50,200 Kommer oss ikke videre. 717 00:44:50,280 --> 00:44:52,280 Når skal vi få sove? 718 00:44:52,840 --> 00:44:55,880 -Godt spørsmål, George. -Ingen pause for syndere. 719 00:44:55,960 --> 00:44:58,520 Kjør på. Spol tilbake, så hører vi. 720 00:44:58,600 --> 00:45:02,480 Men med alt som er på båndet samtidig. 721 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 Det var et tidsproblem, for vi skulle gjøre tre til å begynne med, 722 00:45:05,840 --> 00:45:08,080 men så funka det ikke for alle 723 00:45:08,160 --> 00:45:10,760 å jobbe sammen så lenge. 724 00:45:10,840 --> 00:45:15,160 Så vi bestemte oss for å gjøre ferdig de som var mer komplette. 725 00:45:15,800 --> 00:45:18,520 Ja, og vi gjør bare ferdig den der. 726 00:45:18,600 --> 00:45:20,840 Jobber med den, og så... 727 00:45:22,240 --> 00:45:23,520 Få den ferdig 728 00:45:23,600 --> 00:45:26,640 og så gå tilbake til den andre neste gang. 729 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 Muligens. 730 00:45:35,560 --> 00:45:36,800 Tredje vers. 731 00:45:37,520 --> 00:45:39,560 For alle andre ville dette vært slutten. 732 00:45:41,640 --> 00:45:45,720 Men med The Beatles må man følge med. 733 00:45:45,800 --> 00:45:47,360 De kan gjøre det. 734 00:45:47,440 --> 00:45:50,680 Det er alltid en overraskelse et sted på veien. 735 00:45:51,280 --> 00:45:53,080 Den forsvinner kanskje ikke, den der. 736 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 Det er en veldig spesiell greie. 737 00:45:58,720 --> 00:46:02,000 Det å finne noen man kan snakke med, er en spesiell greie. 738 00:46:02,080 --> 00:46:05,920 Det å finne noen man kan spille musikk med, er virkelig spesielt. 739 00:46:06,000 --> 00:46:08,960 Jeg tror de fleste musikere leter hele livet 740 00:46:09,040 --> 00:46:11,560 etter den perfekte trommeslageren, den perfekte bassisten, 741 00:46:11,640 --> 00:46:12,960 den perfekte gitaristen, 742 00:46:13,040 --> 00:46:15,320 den perfekte sangeren å synge med, å passe med. 743 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 så jeg følte meg ganske privilegert. 744 00:46:19,240 --> 00:46:21,320 -Ja, OK. -Det er riktig hastighet? 745 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Ja. 746 00:46:22,720 --> 00:46:28,200 It's the real speed The real speed 747 00:46:32,120 --> 00:46:36,480 Dette er absolutt sluttpunktet for noe. 748 00:46:36,560 --> 00:46:40,000 Vi har satt sammen vår historie. 749 00:46:40,080 --> 00:46:42,240 Jeg vet ikke om det betyr en avslutning. 750 00:46:42,320 --> 00:46:45,960 Jeg tror vel ikke det er så mange flere John-sanger å leke med, 751 00:46:46,040 --> 00:46:48,960 så det er muligens slutten på den lille tråden. 752 00:46:49,520 --> 00:46:51,400 Jeg tror ikke vi tre er interessert 753 00:46:51,480 --> 00:46:53,720 i å spille konserter sammen, 754 00:46:53,800 --> 00:46:55,880 for det ville være et tomrom på scenen... 755 00:46:56,880 --> 00:46:58,000 som ikke kan fylles. 756 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 Ettersom vi ikke skal gjenforenes... 757 00:47:00,120 --> 00:47:02,680 Paul og jeg skal spille stadionkonserter neste år... 758 00:47:03,760 --> 00:47:05,400 -Gjørmebryting. -...sammen. 759 00:47:06,600 --> 00:47:08,720 Gjørmebryting. Vi hadde nok fått det til. 760 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Jeg er dommer. 761 00:47:12,800 --> 00:47:16,080 Vi får sikkert han fyren som skrev "The Green Door", 762 00:47:16,160 --> 00:47:17,880 på døra og sier... 763 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 "Det er mitt riff." 764 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 Det er fortsatt tre av The Beatles igjen, men du vet, 765 00:47:23,160 --> 00:47:24,880 bandet finnes ikke lenger. 766 00:47:25,920 --> 00:47:28,840 Vi kunne turnere som Paul, George og Ringo, 767 00:47:29,560 --> 00:47:30,960 men ikke som The Beatles. 768 00:47:31,040 --> 00:47:32,840 Her er The Beatles! 769 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 The Beatles er bare... Du vet, vil bare fortsette 770 00:47:49,400 --> 00:47:52,400 gjennom platene, filmene, videoene og bøkene, 771 00:47:52,480 --> 00:47:55,000 og i folks minner og tanker. 772 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 The Beatles har blitt sin egen greie nå, 773 00:47:58,840 --> 00:48:02,560 og jeg tror The Beatles eksisterer uten oss. 774 00:48:05,600 --> 00:48:09,160 "Play the game 'Existence' till the end of the beginning." 775 00:48:10,400 --> 00:48:11,880 "Tomorrow Never Knows." 776 00:48:53,560 --> 00:48:54,720 Kom igjen. 777 00:48:56,080 --> 00:48:58,720 Dette har vært en veldig fin dag for meg, karer. 778 00:48:58,800 --> 00:49:00,640 -Men jeg må dessverre gå. -Veldig hyggelig. 779 00:49:00,720 --> 00:49:02,800 -Jeg må rekke et fly. -Vi trenger ikke se deg 780 00:49:02,880 --> 00:49:05,000 -på de neste 40 årene. -Jepp. 781 00:49:05,080 --> 00:49:07,360 Så vi kan avslutte der, og... 782 00:49:07,440 --> 00:49:09,880 Nei, det har vært en flott dag. Takk for oss, George. 783 00:49:10,040 --> 00:49:11,200 Takk. 784 00:49:11,840 --> 00:49:13,800 Det har vært veldig vakkert og følelsesladet. 785 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 Jeg liker å være sammen med dere to. 786 00:50:36,080 --> 00:50:38,080 Oversatt av: Frode Jenssen