1 00:00:03,040 --> 00:00:04,400 Muy bien. 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,640 ¿Pueden ponerse los auriculares los demás, Paul? 3 00:00:06,760 --> 00:00:07,960 John, ¿puedes ponértelos? 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,480 EN 1991, 21 AÑOS DESPUÉS DE LA SEPARACIÓN DE LOS BEATLES 5 00:00:10,560 --> 00:00:12,640 TRES INTEGRANTES TRABAJAN EN LA ANTOLOGÍA 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,520 -¿El micrófono está encendido? -¿George? 7 00:00:14,920 --> 00:00:17,560 Ponlos por ahí. Bien, ¿arrancamos? 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,680 -Solo gritando. -Grabando. Aquí vamos. 9 00:00:19,760 --> 00:00:21,600 -Yo armo el principio. -Tú marcas el pulso. 10 00:00:21,720 --> 00:00:23,720 El principio ahora es diferente. ¿De acuerdo? 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,320 -Sí. Bajaré el micrófono. -¿Listos? 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 FUE UNA MISIÓN REVOLUCIONARIA SOBRE SU HISTORIA 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,920 EN PANTALLA Y CON SUS PALABRAS. 14 00:00:29,520 --> 00:00:30,600 Un comienzo limpio. 15 00:00:31,080 --> 00:00:32,960 Uno, dos, tres, cuatro. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,000 ¿Están grabando? 17 00:00:44,600 --> 00:00:45,920 ¿Qué dije? 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Gracias. 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,560 Malditos sean, no puedes evitarlos. 20 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 Hola. 21 00:00:55,760 --> 00:00:59,400 EN MAYO DE 1995, DESPUÉS DE CUATRO AÑOS DE TRABAJO, 22 00:00:59,480 --> 00:01:03,680 PAUL, GEORGE Y RINGO SE ENCUENTRAN EN LOS ESTUDIOS ABBEY ROAD 23 00:01:43,920 --> 00:01:50,880 THE BEATLES ANTOLOGÍA NUEVE 24 00:01:53,440 --> 00:01:57,800 ¿Creen que La antología se podría haber hecho en 1975? 25 00:01:57,880 --> 00:01:59,760 No, no habría sido posible. 26 00:01:59,840 --> 00:02:02,120 Solo se podía hacer ahora. 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,400 -Estábamos en guerra. -No nos hablábamos mucho. 28 00:02:04,480 --> 00:02:06,800 Además, incluso si la hubiéramos hecho, 29 00:02:06,880 --> 00:02:08,560 no habría sido tan interesante 30 00:02:08,640 --> 00:02:10,680 como después de 20 años. 31 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 -Veinticinco. -Oh, sí. 32 00:02:36,040 --> 00:02:39,440 Hace un tiempo, cuando superamos nuestros problemas de negocios, 33 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 decidimos que podríamos intentar hacer 34 00:02:42,160 --> 00:02:46,040 la historia definitiva de los Beatles, viendo cómo otras personas lo intentaron. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 Pensamos que sería bueno contarla desde adentro, 36 00:02:48,240 --> 00:02:50,000 más que desde afuera. 37 00:02:50,080 --> 00:02:52,800 La hemos escuchado de todos. Ahora la contaremos nosotros. 38 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Paul, George y yo. Con grabaciones viejas de John, claro. 39 00:02:57,480 --> 00:03:00,960 Contando cómo se sentía ser parte de los Beatles. 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 ¿De acuerdo? 41 00:03:03,440 --> 00:03:07,960 Se convirtió en un proyecto que hicimos por partes durante años, 42 00:03:08,040 --> 00:03:11,720 y en estos últimos años, comenzamos a hacer entrevistas. 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,800 -Da la vuelta. -Sí, estoy grabando. 44 00:03:14,880 --> 00:03:18,640 Luego construir la historia en base a nuestros recuerdos. 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,320 ¿En dónde estábamos? Repite las preguntas. 46 00:03:22,960 --> 00:03:26,120 El montaje original fue en 1970. 47 00:03:27,320 --> 00:03:29,200 Desde entonces se quiso hacer. 48 00:03:29,280 --> 00:03:32,000 Luego, se desarmó. Y convocaron a Neil. 49 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 Convocaron a Neil Aspinall desde el comienzo. Él lo compiló. 50 00:03:35,040 --> 00:03:36,720 No podíamos manejarlo entonces. 51 00:03:36,800 --> 00:03:39,200 Las cosas se dan cuando se tienen que dar. 52 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 Simplemente los llamé y les dije que todos… 53 00:03:42,840 --> 00:03:44,160 NEIL ASPINALL DIRECTOR DE APPLE 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,520 y su tío habían escrito o hablado sobre Los Beatles. 55 00:03:48,600 --> 00:03:51,000 Y que quizá, solo por nosotros, 56 00:03:51,080 --> 00:03:52,880 podrían contar su propia historia. 57 00:03:52,960 --> 00:03:56,000 Filmaríamos un poco y tendríamos una película entera. 58 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 Creo que fue a principios de los años 70. 1970 o 1971. 59 00:03:59,320 --> 00:04:04,400 Recopilé todo el material de archivo que encontré de todo el mundo, 60 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 y armamos un documental o una película, 61 00:04:08,120 --> 00:04:11,040 sin haber entrevistado a los Beatles ni nada por el estilo. 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,800 Luego lo dejé a un lado. 63 00:04:12,880 --> 00:04:15,800 Neil había compilado básicamente todo el material de archivo 64 00:04:15,880 --> 00:04:19,200 que habíamos filmado de nosotros, o que teníamos de nosotros, 65 00:04:19,280 --> 00:04:21,520 y todo el material que pudo conseguir. 66 00:04:21,800 --> 00:04:23,920 Y lo pusimos en orden cronológico, 67 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 y lo titulamos tentativamente The Long And Winding Road, 68 00:04:26,720 --> 00:04:31,840 pero eso fue en el año 1971 cuando nos hartamos de todo eso. 69 00:04:31,920 --> 00:04:36,520 Y me alegra que recién lo hagamos ahora. Creo que ha sido lindo para nosotros 70 00:04:36,600 --> 00:04:39,680 y para el público olvidarse de los Beatles por un tiempo, 71 00:04:40,080 --> 00:04:41,920 dejar que las cosas se calmen, 72 00:04:42,600 --> 00:04:45,680 y ahora retomarlo con un punto de vista renovado. 73 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 Este decía… 74 00:04:48,360 --> 00:04:49,400 Ay, no. 75 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 -Sí. -Durante los últimos cuatro años, 76 00:05:16,080 --> 00:05:18,640 porque estuvimos trabajando durante cuatro años realmente, 77 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 parece estar quedando bien. 78 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Los tres pasamos por la etapa 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,240 de incursionar en diferentes situaciones, 80 00:05:26,320 --> 00:05:27,680 restaurantes, oficinas. 81 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 Y luego comenzamos a trabajar juntos. 82 00:05:29,880 --> 00:05:31,800 Por supuesto, terminamos grabando juntos. 83 00:05:31,880 --> 00:05:33,480 Llegas 21 minutos tarde. 84 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 ¿Qué quieres hacer? ¿Descontármelo del sueldo? 85 00:05:35,760 --> 00:05:37,080 ¿Qué es eso? 86 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 -Hola. -Hola, George. 87 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 -Hola, amigo. -Hola, Paul. 88 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 -Hola, Neil. -¿Qué tal? 89 00:05:41,120 --> 00:05:43,160 Hola, George. Muy bien, gracias. 90 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 Qué gusto verte. Qué bueno. 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,480 Hola, ¿es una chaqueta de cuero vegano? 92 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 -Sí. Así es. -Sí. 93 00:05:52,640 --> 00:05:55,080 Y las botas son de cuero vegano. 94 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 -Hola, querido. -Hola, cariño. 95 00:05:56,840 --> 00:05:59,520 -¿Quieres que te dé un beso? -Sí. Me gustan los besitos. 96 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 ¿Qué tal? 97 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 ¡Oh, no! 98 00:06:02,880 --> 00:06:04,280 -Hola. -Qué lindo, gracias, sí. 99 00:06:04,360 --> 00:06:06,400 -Hola. -Barbara, ¿cómo estás? 100 00:06:07,680 --> 00:06:08,880 Hola, querido. 101 00:06:08,960 --> 00:06:10,320 Ya están todas las chicas. 102 00:06:10,400 --> 00:06:13,160 -Hola. -Besos. Hola. 103 00:06:14,920 --> 00:06:16,800 ¿Puedo sumarme también, Paul? 104 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 -Allí estás. -Allí estás. ¿Cómo está la luz? 105 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 Está fantástica. ¿Pueden hacer algo interesante, por favor? 106 00:06:23,120 --> 00:06:24,880 Uno, dos… 107 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Nos trajo un montón de buenos recuerdos, 108 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 y también me dio la oportunidad de juntarme con Paul y George de nuevo. 109 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 Lo mejor fue estar los tres reunidos. 110 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 Creo que nos equivocamos. No era así, ¿no? 111 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Pudimos volver a juntarnos. "¿Qué?". 112 00:06:38,480 --> 00:06:41,480 "¿Se acuerdan de eso?". "No". "Eso era…". "Sí, ahora lo recuerdo". 113 00:06:41,560 --> 00:06:43,720 -¿Quién es? -Es John. 114 00:06:43,800 --> 00:06:46,200 -¿Sí? -John Lennon de los Beatles. 115 00:06:47,040 --> 00:06:50,120 Lo bueno de La antología es que la hacemos los cuatro. 116 00:06:50,480 --> 00:06:52,720 Aunque John no esté presente. 117 00:06:52,800 --> 00:06:55,240 Está representado. Sus charlas. 118 00:06:55,320 --> 00:06:58,600 En viejas entrevistas y cosas así. No importa. Él sigue presente. 119 00:06:58,680 --> 00:07:01,280 Su punto de vista aparece. 120 00:07:01,360 --> 00:07:04,320 La gente te insta a que pienses cuánto tiempo van a tocar. 121 00:07:04,400 --> 00:07:07,320 No es algo que se pueda decir. No se puede ser engreído y decir: 122 00:07:07,400 --> 00:07:09,280 "Sí, tocaremos durante diez años". 123 00:07:09,360 --> 00:07:11,640 Pero en cuanto digas eso, piensas: 124 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 "con suerte duraremos tres meses". 125 00:07:13,560 --> 00:07:17,840 Fue interesante volver a juntarnos. 126 00:07:17,920 --> 00:07:21,240 De alguna manera, siento pena por John, 127 00:07:21,760 --> 00:07:24,040 porque los Beatles tuvieron muchos momentos buenos, 128 00:07:24,120 --> 00:07:26,320 pero también atravesaron momentos turbulentos. 129 00:07:26,400 --> 00:07:29,280 Y como todos sabrán, cuando nos separamos, 130 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 todos estábamos un poco hartos de los demás, pero… 131 00:07:32,920 --> 00:07:36,200 tanto Ringo, Paul, como yo, tuvimos la oportunidad 132 00:07:36,560 --> 00:07:39,160 de dejar que todo eso fluya, 133 00:07:39,240 --> 00:07:42,960 ya es agua pasada, y pudimos volver a juntarnos 134 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 con otros ojos. 135 00:07:44,720 --> 00:07:47,760 Y siento un poco de pena porque John no pudiera hacerlo. 136 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 Creo que habría disfrutado realmente esta oportunidad 137 00:07:51,200 --> 00:07:52,600 de reunirse otra vez. 138 00:07:53,560 --> 00:07:57,280 Tuvimos suficiente tiempo para tomar aire y creo que es mucho más fácil 139 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 observar a la distancia. 140 00:08:02,720 --> 00:08:07,640 Arrancamos intentando hacer la historia definitiva de los Beatles 141 00:08:08,040 --> 00:08:13,000 y terminamos dándonos cuenta de que es casi imposible 142 00:08:13,080 --> 00:08:14,720 lograr la historia definitiva 143 00:08:14,800 --> 00:08:17,440 porque la gente lo mira desde distintos puntos de vista. 144 00:08:18,680 --> 00:08:23,720 The Beatles: Antología contiene toda la historia de los Beatles 145 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 que pudimos conseguir. 146 00:08:26,840 --> 00:08:29,840 Si yo hiciese mi antología, sería diferente. 147 00:08:29,920 --> 00:08:31,720 Incluiría cosas diferentes. 148 00:08:31,800 --> 00:08:33,680 George y Paul también. 149 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 Así es cómo funciona. 150 00:08:36,760 --> 00:08:39,200 El asunto es este, todos ven la vida 151 00:08:39,280 --> 00:08:41,920 como sucede a través de sus propios ojos. 152 00:08:42,000 --> 00:08:45,400 Indudablemente, en una situación como la historia de los Beatles, 153 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 todos tenían su propia idea formada de lo que había sucedido. 154 00:08:48,640 --> 00:08:52,440 Yo supe mucho más que antes sobre los demás por la antología. 155 00:08:52,520 --> 00:08:55,480 Son como memorias. De repente todo está ahí. 156 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 Ahí están, la banda más popular de la historia. 157 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 Al principio, cuando me sumé, 158 00:09:06,680 --> 00:09:08,600 solo podía compartir habitación con Paul. 159 00:09:09,240 --> 00:09:13,480 Bueno, había un temita con eso. 160 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 -Nunca fui muy prejuicioso. -No. 161 00:09:15,480 --> 00:09:17,960 -No, creía que lo mejor… -¿Qué? 162 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 …era mudarse, porque cuando te sumaste, 163 00:09:20,320 --> 00:09:21,920 y eras el chico nuevo… 164 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 -Claro. -…y nadie… 165 00:09:23,080 --> 00:09:24,720 Y yo pensé si me junto contigo, 166 00:09:24,800 --> 00:09:27,000 todos se pondrán… 167 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 Así que pensé que sería bueno… 168 00:09:29,000 --> 00:09:31,320 -Ponerlo a Paul con él. -Sí. Solo porque… 169 00:09:31,400 --> 00:09:34,120 -Porque todo estaría bien. -Sí, así es… 170 00:09:34,200 --> 00:09:36,880 Pero después, ya podía compartir con cualquiera. 171 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 Durante un tiempo estábamos nosotros dos. 172 00:09:39,240 --> 00:09:40,560 Luego John y yo… Nosotros no… 173 00:09:40,640 --> 00:09:42,560 Era genial. Poder compartir la habitación 174 00:09:42,640 --> 00:09:44,960 con un amigo y todo eso, poder ver sus hábitos. 175 00:09:45,040 --> 00:09:47,760 Tú te trasnochabas, ¿no? 176 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 -Sí. -No te podías dormir. 177 00:09:49,120 --> 00:09:51,800 Así que siempre teníamos que… Él tenía la luz prendida, 178 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 -así que… -Porque me daba miedo la oscuridad. 179 00:09:55,080 --> 00:09:57,920 Pobre chico. Así que tenías… Él tenía la luz prendida ahí, 180 00:09:58,000 --> 00:10:01,360 y uno tenía que dormir así. No podías pedirle que la apagara. 181 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 No, igual estuvo bueno. 182 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 Pudimos conocernos de esa forma. 183 00:10:05,640 --> 00:10:07,440 Me parece que después del show, 184 00:10:07,520 --> 00:10:08,880 ahí comienza el problema. 185 00:10:08,960 --> 00:10:11,920 ¿Intencionalmente quieren generar este tipo de reacciones con gritos? 186 00:10:12,000 --> 00:10:14,640 No, cuando llegamos al teatro, 187 00:10:14,720 --> 00:10:16,680 ellas siempre están ahí, esperando. 188 00:10:16,760 --> 00:10:19,640 Y siempre que hacemos un show, la policía viene y nos dice: 189 00:10:19,720 --> 00:10:21,960 "No abran la ventanilla, porque las provocan". 190 00:10:22,040 --> 00:10:23,080 ¿Qué? 191 00:10:28,240 --> 00:10:30,000 Nos estresábamos. 192 00:10:30,080 --> 00:10:33,480 Pasamos por disturbios y aglomeraciones, 193 00:10:33,560 --> 00:10:36,720 en cada ciudad que visitábamos, siempre había alguna aglomeración. 194 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 Ruido y gente gritándonos en todo momento 195 00:10:39,200 --> 00:10:44,000 y nos recluíamos en un pequeño cuarto, en un avión o en un auto. 196 00:10:44,760 --> 00:10:47,880 Pero nunca pensábamos mucho en eso porque era algo permanente. 197 00:10:47,960 --> 00:10:49,160 VOZ DE JOHN LENNON 198 00:10:49,240 --> 00:10:51,720 Nos pasaba eso y era difícil verlo, 199 00:10:51,800 --> 00:10:54,760 estábamos en el medio, nos conducían de un lugar a otro. 200 00:10:55,800 --> 00:10:58,480 Fue una época alocada, pero fue grandiosa. 201 00:10:58,560 --> 00:11:00,440 La pasé realmente bien, 202 00:11:00,520 --> 00:11:02,200 pero fue una locura. 203 00:11:05,600 --> 00:11:07,760 Por suerte, éramos cuatro 204 00:11:07,840 --> 00:11:09,160 para soportar esa presión. 205 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 Los cuatros nos sosteníamos, 206 00:11:12,440 --> 00:11:15,200 y, en ciertos momentos, alguno de los cuatro enloquecía. 207 00:11:15,680 --> 00:11:17,840 Pero los otros tres lo ayudaban a volver. 208 00:11:18,120 --> 00:11:19,440 Yo era hijo único, 209 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 y de repente tenía tres hermanos. 210 00:11:22,200 --> 00:11:24,080 Éramos muy unidos. Nos cuidábamos, 211 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 y esto era algo genial para mí. 212 00:11:26,880 --> 00:11:31,560 Contábamos con el otro para contrarrestar el estrés. 213 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Y al haber nacido en Liverpool, el sentido del humor 214 00:11:35,880 --> 00:11:39,520 era muy importante, así que siempre nos reíamos. 215 00:11:39,600 --> 00:11:43,560 Pero hubo un punto, en el que ya había sido suficiente, 216 00:11:43,680 --> 00:11:46,760 y creo que uno de los grandes detonantes 217 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 de la separación de los Beatles fue el estrés. 218 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 Todos queríamos parar. 219 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 Tener un poquito de paz. 220 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Cuando se separaron, John dijo: "Oigan, 221 00:11:58,000 --> 00:12:02,920 ¿qué quieren? Dedicamos toda la vida a esto". 222 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 Casi al punto de dejar de lado todo lo demás, 223 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 justo en la etapa de la juventud. 224 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 -Vuelve. -Terminó. 225 00:12:10,200 --> 00:12:12,640 Arranquemos a hacer otra cosa. 226 00:12:13,160 --> 00:12:15,560 Y después miras hacia atrás y piensas: 227 00:12:15,640 --> 00:12:17,080 "¿Cómo logré eso?". 228 00:12:17,160 --> 00:12:19,360 "¿Cómo pude vivir todo eso?". 229 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Todo lo que hicimos creo que fue para siempre. 230 00:12:23,040 --> 00:12:25,280 Y se relaciona con el presente. 231 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 Siempre se vuelve a la música, 232 00:12:27,960 --> 00:12:30,600 a las personalidades. "Todo lo que necesitas es amor". 233 00:12:35,880 --> 00:12:38,520 AMOR 234 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 Sí, listo. Esa parte estuvo muy bien. 235 00:12:55,880 --> 00:12:59,040 Gracias, John. Estuvo bien. Creo que está muy bien para los coros. 236 00:12:59,200 --> 00:13:01,000 -Traigan a los músicos. -Gracias, George. 237 00:13:01,080 --> 00:13:03,200 -Y haremos otra versión. -Genial. 238 00:13:03,280 --> 00:13:05,280 Bien. Rebobina la cinta, por favor, Richard. 239 00:13:11,760 --> 00:13:15,160 Definitivamente sentía que teníamos algo completamente diferente, 240 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 aunque fuera solo nuestra actitud. 241 00:13:17,400 --> 00:13:19,240 Se da una cierta magia 242 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 cuando juntas a ciertas personas, 243 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 haces fuego o haces dinamita. 244 00:13:45,880 --> 00:13:47,640 Todo se dio sin querer, realmente. 245 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 Esos cortes de pelo graciosos y esas chaquetas graciosas, 246 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 y esas botas graciosas. 247 00:13:53,400 --> 00:13:57,520 Creo que éramos muy sencillos e ingenuos. 248 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Tengo una pregunta. ¿El corte de pelo es a propósito? 249 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 -No. Gracias. -No. 250 00:14:02,120 --> 00:14:03,400 Me lo corté ayer. 251 00:14:04,600 --> 00:14:05,920 Recuerdo cuando John 252 00:14:06,000 --> 00:14:09,240 cumplió 21 años y su tío le regaló 100 libras. 253 00:14:09,320 --> 00:14:11,000 Era un dentista de Edimburgo. 254 00:14:13,200 --> 00:14:15,600 Era de mucho, mucho nivel. 255 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Nosotros no conocíamos 256 00:14:17,240 --> 00:14:19,480 a nadie que tuviera un familiar dentista. 257 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 -Nadie que tuviera 100 libras. -O 100 libras. 258 00:14:22,040 --> 00:14:23,160 Hasta el día de hoy, diría 259 00:14:23,280 --> 00:14:25,480 que nadie me ha dado 100 libras para mi cumpleaños. 260 00:14:25,560 --> 00:14:26,600 ¡Cien libras! 261 00:14:28,120 --> 00:14:32,880 Pero John agarró sus cien libras y dijo: "¿Qué hacemos con esto?". 262 00:14:32,960 --> 00:14:36,040 Porque nosotros nos juntábamos. Así que decidimos ir a España, 263 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 gastar estas 100 libras. Llegamos hasta Paris. 264 00:14:38,720 --> 00:14:40,000 Hicimos dedo. 265 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 En fin, nos cruzamos con Jürgen, que era un amigo de Astrid 266 00:14:43,680 --> 00:14:45,200 y Jürgen y Klaus. 267 00:14:45,280 --> 00:14:48,560 Nos cruzamos con Jürgen y dije: "Qué lindo corte de pelo". 268 00:14:48,640 --> 00:14:51,120 Les dije: "¿Podrían peinarnos así?". 269 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 Entonces, dijo: "¿Seguro lo quieres así? Quizá…". 270 00:14:54,280 --> 00:14:55,520 -¡Hola, marinero! -Dale, 271 00:14:55,600 --> 00:14:58,080 estamos de vacaciones, en Paris y todo eso. 272 00:14:58,160 --> 00:15:00,320 Así que lo hicimos, luego volvimos a Liverpool, 273 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 John y yo con este corte gracioso para adelante, 274 00:15:02,880 --> 00:15:03,960 tal como decías, 275 00:15:04,040 --> 00:15:06,080 y todos lo dudaban un poco, 276 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 pero lo dejamos para adelante. 277 00:15:08,280 --> 00:15:10,280 -Me gustó. -Y te lo peinaste para adelante. 278 00:15:10,360 --> 00:15:12,840 Ringo siempre tuvo una gran marca gris 279 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 -desde chico. -Plateada. 280 00:15:14,240 --> 00:15:17,040 Tenía que peinarse así para sumarse a la banda. 281 00:15:17,120 --> 00:15:18,880 Pero era genial, al estar para adelante, 282 00:15:19,000 --> 00:15:21,720 -tapaba la marca gris. -Él tenía barba, también. 283 00:15:21,800 --> 00:15:23,360 -La barba no iba. -Aféitatela. 284 00:15:23,480 --> 00:15:25,480 -Solo así podía sumarme. -Y él tuvo que… 285 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 Queríamos que se vieran las caras. 286 00:15:29,160 --> 00:15:32,560 En realidad, vimos una banda londinense en Hamburgo. 287 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 Y una de estas bandas londinense tenía estas botas 288 00:15:35,720 --> 00:15:38,840 puntiagudas con tacón cubano, 289 00:15:38,920 --> 00:15:40,760 y pensamos: "Están buenas. 290 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 ¿De dónde las sacaron?". 291 00:15:42,640 --> 00:15:46,520 Y él dijo: "Anello y Davide". Y fuimos a la tienda Anello y Davide 292 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 y compramos esas botas. Luego, pensamos: 293 00:15:48,960 --> 00:15:51,800 "Oigan, las hacen ellos, mandémoslas a hacer a medida". 294 00:15:51,880 --> 00:15:53,080 Era una tienda de ballet. 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 Y las botas de los Beatles 296 00:15:54,880 --> 00:15:57,320 fueron las que mandamos a hacer, pero las originales, 297 00:15:57,400 --> 00:16:00,160 tenían un elástico al costado y … 298 00:16:00,240 --> 00:16:02,000 Sí. Era una tienda de ballet, ¿no? 299 00:16:02,080 --> 00:16:03,440 Anello & Davide era de ballet, 300 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 hacían cosas de ballet, tutús y calzado. 301 00:16:06,600 --> 00:16:07,880 Ahí iban las niñas. 302 00:16:07,960 --> 00:16:10,120 Así que cuando encargamos las botas, 303 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 -ahí había damas… -Nos harían tutús. 304 00:16:12,120 --> 00:16:13,440 …con sus niños. 305 00:17:00,520 --> 00:17:02,920 Tenemos aquí a cuatro de los chicos más guapos 306 00:17:03,000 --> 00:17:05,760 en nuestro en escenario. ¡The Beatles! ¡Adelante! 307 00:17:45,480 --> 00:17:47,440 Estas cosas se pierden en la historia, 308 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 y como fue hace 30 años, 309 00:17:49,520 --> 00:17:51,240 todo se torna bastante legendario, 310 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 demasiado legendario para nuestro gusto, 311 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 porque seguimos viviéndolo. Pero está bueno, 312 00:17:56,240 --> 00:17:58,040 particularmente entre los jóvenes, 313 00:17:58,120 --> 00:18:01,400 escuchar que dicen: "Vaya, son buenos en vivo". 314 00:18:01,680 --> 00:18:03,840 Porque ellos saben lo difícil que es subir 315 00:18:03,920 --> 00:18:05,480 y cantar bien en vivo. 316 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 Yo solo quería estar en una banda. 317 00:18:19,080 --> 00:18:21,840 No quería un trabajo normal. Y no tenía idea 318 00:18:21,920 --> 00:18:24,040 qué habría sido de mí si no hubiese hecho esto. 319 00:18:24,120 --> 00:18:27,800 Pero con 17 años, estaba en Hamburgo, 320 00:18:27,880 --> 00:18:31,240 y ya cuando tenía 23, habíamos hecho "Sgt. Pepper". 321 00:18:34,920 --> 00:18:36,760 Siempre estábamos tocando. 322 00:18:36,840 --> 00:18:39,440 Era lo que queríamos hacer. Era nuestro sueño de chicos. 323 00:18:39,960 --> 00:18:43,640 No soñaba con ser tan famoso. 324 00:18:43,720 --> 00:18:46,760 En verdad, soñaba con tocar con gente realmente buena. 325 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 Y lo demás vino por añadidura. 326 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Todo tuyo, hermano. Sí. 327 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 -Lo tengo. -Vaya. 328 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Oye. ¿Me permites? 329 00:20:20,920 --> 00:20:22,600 Cuando hicimos el primer disco, 330 00:20:23,200 --> 00:20:27,720 tocábamos tanto que podíamos grabarlo en un día. 331 00:20:27,800 --> 00:20:29,000 Aquí es donde lo hicimos, 332 00:20:29,080 --> 00:20:31,400 de 10:30 de la mañana hasta las 10:30 de la noche. 333 00:20:31,480 --> 00:20:34,280 Pero habíamos hecho el primer disco en un día. 334 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Cuando entramos a la sala de control, al tener un poco más de poder, 335 00:20:38,120 --> 00:20:40,360 fue realmente emocionante entrar allí. 336 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 Era como un gran parque de juegos o algo así. 337 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 -¿Qué escucharemos, George? -Está buscando la cinta. 338 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 -Todas. -¿Qué versión? 339 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 Todas. 340 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 -La primera. -Hay solo tres. 341 00:20:59,400 --> 00:21:00,480 La primera es muy rara. 342 00:21:00,560 --> 00:21:02,360 -Bueno, pon esa rara. -Sí, escuchen esto… 343 00:21:02,440 --> 00:21:03,480 PRODUCTOR DISCOGRÁFICO 344 00:21:03,560 --> 00:21:08,200 La batería y una guitarra van a media velocidad. 345 00:21:08,280 --> 00:21:11,360 Se tornó más fácil experimentar 346 00:21:11,440 --> 00:21:14,560 porque teníamos algunos éxitos. Esa fue la clave. 347 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 -No, hay… -Es cierto. 348 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 La clave era que teníamos éxito. 349 00:21:17,400 --> 00:21:19,520 Luego, nos dijeron: "Genial, vengan, muchachos". 350 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 -Sí. -"Qué bueno verlos de nuevo". 351 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Y a medida que el éxito aumentaba, 352 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 podíamos probar más y más 353 00:21:26,080 --> 00:21:28,880 algunas ideas poco convencionales. 354 00:21:32,640 --> 00:21:36,960 Y a George le entusiasmaba probarlas. 355 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 "Bueno, ¿qué otras ideas tienen?". 356 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Hay solo dos versiones básicas. 357 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 La primera y la tercera. 358 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 Suena genial. 359 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 Toda esa cosa submarina. 360 00:21:55,800 --> 00:21:58,640 Deberíamos acelerarlo y ver qué era, 361 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 -escuchen la batería. -Suena genial. 362 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 Totalmente diferente. 363 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 Aquí está la gaita. 364 00:22:14,720 --> 00:22:18,360 Sí, hay dos. No hay nada en la dos y tres. 365 00:22:21,640 --> 00:22:24,280 Escuchen esa guitarra, la guitarra ralentizada. 366 00:22:26,640 --> 00:22:28,920 Fue un momento bastante traumático 367 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 cuando escuchamos las versiones de nuevo. 368 00:22:31,080 --> 00:22:32,120 Y para ellos también, 369 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 porque revivían sus vidas. 370 00:22:34,960 --> 00:22:38,080 Paul de hecho me dijo: "Escucharnos cómo éramos, 371 00:22:38,160 --> 00:22:44,200 hace 30 o 25 años, y escucharnos conversando, 372 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 es una experiencia rara". 373 00:22:46,680 --> 00:22:51,160 Es como mirar un álbum de recortes, pero se experimenta más vívidamente. 374 00:22:51,240 --> 00:22:52,960 Uno, dos, tres, cuatro. 375 00:23:00,920 --> 00:23:03,320 ¿George? ¿Cómo sonaba con ese arreglo del bajo? 376 00:23:03,400 --> 00:23:05,600 ¿Sonó un poco mejor o sonó como una linda mierda? 377 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 Son diez años de grabación. 378 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Fue como un viaje en el tiempo. 379 00:23:09,640 --> 00:23:13,560 Estuvimos escuchando cada versión de cada canción que hicimos 380 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 y volvimos a esas épocas, 381 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 y descubrimos cosas interesantes. 382 00:23:17,880 --> 00:23:22,400 Algunas de las primeras versiones son interesantes. 383 00:23:22,480 --> 00:23:26,040 Viendo cómo evolucionó la canción, cómo cambiaron, de hecho. 384 00:23:26,120 --> 00:23:29,440 En algunas instancias empezaban muy distintas 385 00:23:29,520 --> 00:23:31,240 a los masters que todos conocen. 386 00:23:31,760 --> 00:23:35,000 Estamos como revelando algunos secretos de los Beatles, 387 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 de cómo hacían sus discos. 388 00:23:39,640 --> 00:23:42,160 -Ahí se descompone. -Ahora sí. 389 00:23:42,240 --> 00:23:44,640 Ahora sí es música de verdad. 390 00:23:46,280 --> 00:23:48,880 -¿Qué dices que es este, el tres? -¡Con la tambura! 391 00:23:53,160 --> 00:23:54,640 ¿Qué tenemos ahí, George? 392 00:23:54,720 --> 00:23:56,680 -Bueno, tenemos… -Este es el verdadero. 393 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 Tienes todo el ritmo en una. 394 00:23:58,160 --> 00:24:00,400 -Sí. -La voz en la tres. 395 00:24:01,320 --> 00:24:02,680 Con la tambura. 396 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 Y en las pistas dos y tres… 397 00:24:07,480 --> 00:24:12,080 tienen varios bucles de cinta y tu guitarra y la tambura. 398 00:24:24,920 --> 00:24:27,960 Así que recuerdo cuando vine con una bolsita de bucles, 399 00:24:28,520 --> 00:24:32,080 y los pusimos por todo el estudio en las máquinas. 400 00:24:33,240 --> 00:24:36,240 Pero ¿no lo recuerdas? Esta no es la básica de cuatro pistas. 401 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 Luego, tenemos el pedacito conde hicieron toda la mezcla. 402 00:24:39,000 --> 00:24:40,120 ¿Ves eso? 403 00:24:41,080 --> 00:24:42,920 Eso no se usó, ¿no? 404 00:24:45,440 --> 00:24:46,680 En ese momento. 405 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Creo que algo grandioso de este estudio 406 00:24:52,880 --> 00:24:55,040 y cómo EMI estaba montado en donde siempre había 407 00:24:55,120 --> 00:24:56,840 millones de instrumentos, aún hoy, 408 00:24:56,920 --> 00:24:59,320 pianos de cola, pianitos raros y clavecines. 409 00:24:59,400 --> 00:25:01,520 Todos los que tenías en tu estudio. 410 00:25:01,600 --> 00:25:03,720 Terminaron estando en mi estudio ahora 411 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 porque todos querían deshacerse de ellos. 412 00:25:05,760 --> 00:25:07,000 Y yo los quería. 413 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 Y creo que esa era una de las razones 414 00:25:09,000 --> 00:25:11,920 de la instrumentación tan interesante de los discos de los Beatles. 415 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 Si no hubiesen estado ahí, solo habrían sonado 416 00:25:14,200 --> 00:25:15,480 guitarras, bajo y batería. 417 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 -Un poco aburrido. -Un solo de guitarra… 418 00:25:33,520 --> 00:25:35,320 en la misma pista de las voces. 419 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 Improvisado. 420 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 Tampoco recuerdo esa armonía. 421 00:25:47,520 --> 00:25:51,480 Había gente aquí, el ingeniero, por ejemplo, 422 00:25:51,560 --> 00:25:54,720 que siempre quería irse a casa a las 5:30. 423 00:25:54,800 --> 00:25:58,760 Y todos estábamos intentando hacer historia. 424 00:25:58,840 --> 00:26:02,760 Y Mal, el encargado del equipo, tenía esta gran tetera, 425 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 era una gran tetera de aluminio y él solía salir y… 426 00:26:05,320 --> 00:26:09,280 Recuerdo un incidente en especial una vez que preparó el té, 427 00:26:09,360 --> 00:26:11,640 y le echamos estimulantes. 428 00:26:12,120 --> 00:26:14,560 Luego, estaba ahí con George Martin 429 00:26:14,640 --> 00:26:18,160 y creo que con Geoff Emerick dándoles este té. 430 00:26:18,240 --> 00:26:20,800 Porque decían: "¿Podemos irnos ya?". 431 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 "No, no puedes, desgraciado. Tómate un té". 432 00:26:22,960 --> 00:26:24,440 Y… 433 00:26:24,520 --> 00:26:26,880 Y se quedaban lo que duraba el efecto, 434 00:26:26,960 --> 00:26:29,280 como hasta las once de la noche. 435 00:26:29,360 --> 00:26:30,920 Y luego no se querían ir a casa. 436 00:26:31,000 --> 00:26:32,440 -Sí. -No nos dejaban irnos. 437 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 No sabían eso hasta hoy por este programa. 438 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 A George Martin no se le pasó el efecto todavía. 439 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 -Tal cual. -Sigue bajo el efecto, sí. 440 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Había un tipo en el piso de arriba que grababa en acetato. 441 00:26:41,760 --> 00:26:43,240 -O te daban… -Es como un carrete. 442 00:26:43,320 --> 00:26:44,800 -…una mezcla. -Carrete a carrete. 443 00:26:44,880 --> 00:26:46,720 -Sí. -En un carrete pequeñito así, 444 00:26:46,800 --> 00:26:50,000 o en un lápiz, enrollado en un lápiz. 445 00:26:50,080 --> 00:26:53,600 Y luego cuando salieron los casetes, teníamos los Phillips pequeñitos, 446 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 y esos los metías en la mesa de mezclas, 447 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 y ellos lo escuchaban en los parlantes. 448 00:26:57,800 --> 00:26:59,320 -No era de buena calidad. -Sí. 449 00:26:59,400 --> 00:27:00,880 Pero era suficiente. Recuerdo 450 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 estar yendo a casa en la camioneta, "Please Mr.Postman". 451 00:27:13,240 --> 00:27:15,480 Y dijimos: "¡Sí, qué fantástico!". 452 00:27:19,840 --> 00:27:23,720 Y uno, dos. Y uno, dos, tres, cuatro. 453 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Siempre veníamos aquí cuando Paul nos llamaba. 454 00:27:31,640 --> 00:27:33,400 -Nos llamaba por teléfono. -Solía pensar 455 00:27:33,480 --> 00:27:35,000 que era obsesivo con el trabajo. 456 00:27:35,200 --> 00:27:37,640 Recuerdo un encuentro que tuvimos por "Let It Be", 457 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 Estábamos sentados y hacía un par de meses 458 00:27:39,760 --> 00:27:41,720 que no trabajábamos. Yo decía: "Genial". 459 00:27:41,800 --> 00:27:43,520 Se quedó sin competencias de belleza. 460 00:27:43,600 --> 00:27:45,160 Es que… 461 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 fui juez en un montón de competencias ese año. 462 00:27:49,400 --> 00:27:51,640 Y recuerdo estar en Apple diciendo 463 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 que debíamos hacer algo como una película. 464 00:27:54,040 --> 00:27:57,360 Eso sería una idea grandiosa. Todos se quedaron perplejos. 465 00:27:58,000 --> 00:28:01,880 Y al final, creo que John dijo: "Lo entiendo. Quiere trabajar". 466 00:28:02,720 --> 00:28:05,000 Yo dije: "Sí, se acabó. Sería bueno trabajar". 467 00:28:05,080 --> 00:28:06,520 ESTO ES E.M.I. EN DONDE GRABAN 468 00:28:06,600 --> 00:28:08,120 Se ve más o menos así. 469 00:28:11,960 --> 00:28:14,600 Es verdad. Podíamos sentarnos en el jardín más tiempo que tú. 470 00:28:14,680 --> 00:28:17,360 Sí, lo sé. Me gustaban los Beatles, trabajar con ellos. 471 00:28:17,440 --> 00:28:19,640 No me avergüenzo de eso. 472 00:28:20,240 --> 00:28:23,360 Es lo que amo en la vida, hacer música. 473 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 La siguiente ronda. 474 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 Se acabó. Es lo que te toca. 475 00:29:17,680 --> 00:29:20,560 Cuando viajaba por el mundo, venía un periodista y me decía: 476 00:29:20,640 --> 00:29:22,360 "¿Los Beatles vuelven a tocar?". 477 00:29:22,440 --> 00:29:24,280 O "¿Es verdad que los Beatles…?". 478 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 Y tenía que tener algún tipo de respuesta para eso. 479 00:29:27,040 --> 00:29:29,280 Entonces, la respuesta era: "Sí, bueno, quizá 480 00:29:29,360 --> 00:29:31,960 los tres nos juntemos y hagamos música de fondo, 481 00:29:32,040 --> 00:29:35,400 quizá instrumental, para esto nuevo que estamos haciendo, 482 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 este documental Antología". 483 00:29:37,560 --> 00:29:40,000 Creía que íbamos a hacer eso. 484 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Se debatieron diferentes ideas, 485 00:29:42,200 --> 00:29:44,360 que podíamos hacer la música de fondo 486 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 o incluso escribir una canción nueva. 487 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 Siempre tuvimos un acuerdo entre los tres, 488 00:29:50,400 --> 00:29:53,880 o entre los cuatro en su momento. La cosa es que, si faltaba uno, 489 00:29:53,960 --> 00:29:56,200 no íbamos a presentarnos como los Beatles. 490 00:29:57,000 --> 00:29:59,480 Si hacíamos algo nosotros tres, 491 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 aunque fuese muy interesante, 492 00:30:01,440 --> 00:30:04,200 y seguramente muy lindo, 493 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 lo obvio era incluirlo a John. 494 00:30:07,880 --> 00:30:12,440 Así que, al considerarlo, naturalmente enseguida pensamos: 495 00:30:12,520 --> 00:30:15,040 "Bueno, ¿y si hay un casete de John?". 496 00:30:17,240 --> 00:30:19,640 Creo que fue Paul quien le preguntó a Yoko, 497 00:30:19,720 --> 00:30:22,360 si había algún material inédito de John. 498 00:30:22,440 --> 00:30:23,840 Podríamos trabajar con eso. 499 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 Ella nos envió tres cintas y así se sucedieron las cosas. 500 00:30:29,720 --> 00:30:33,200 Lo que recuerdo ahora, probablemente tú tengas 501 00:30:33,280 --> 00:30:35,800 tres o cuatro versiones de esto, 502 00:30:35,880 --> 00:30:38,080 pero Jeff Lynne y yo, 503 00:30:38,160 --> 00:30:41,960 teníamos esta banda llamada Traveling Wilburys. 504 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 Y teníamos a Roy Orbison ahí. 505 00:30:47,960 --> 00:30:53,840 Y luego, Roy Orbison falleció. Nadie puede reemplazar a Roy, 506 00:30:53,920 --> 00:30:56,000 pero quizá podíamos encontrar a alguien. 507 00:30:56,080 --> 00:30:57,600 Y pensamos en Elvis, 508 00:30:57,680 --> 00:31:01,360 y alguien consultó por lo derechos de autor de Elvis, 509 00:31:01,440 --> 00:31:05,240 y les encantó la idea de incluir a Elvis en los Wilburys. 510 00:31:06,280 --> 00:31:10,520 La idea era poner a Elvis en una máquina multipista, 511 00:31:11,080 --> 00:31:13,400 y luego rehacer el acompañamiento completo, 512 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 cambiar los acordes, cambiar el tono, lo que sea, 513 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 incluso la letra. 514 00:31:18,120 --> 00:31:22,120 Luego, todos cantaríamos esta canción, 515 00:31:22,200 --> 00:31:25,120 y en el momento del estribillo, aumentaríamos el otro fader, 516 00:31:25,200 --> 00:31:28,360 y ahí estaría Elvis cantando el estribillo. 517 00:31:28,440 --> 00:31:31,320 Nunca lo hicimos porque en ese momento, 518 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 me pareció demasiado artificial. 519 00:31:33,480 --> 00:31:36,680 Pero hablé con Yoko y le conté sobre esta idea, 520 00:31:36,760 --> 00:31:39,840 y ella me dijo: "Creo que tengo una cinta de John". 521 00:31:45,360 --> 00:31:47,520 Yo fui como el mensajero, 522 00:31:47,600 --> 00:31:51,080 fui a buscar la cinta y hablé con Yoko sobre lo que queríamos hacer, 523 00:31:51,160 --> 00:31:53,800 y le pedí que nos diera mucha libertad 524 00:31:53,880 --> 00:31:55,760 y que no nos impusiera muchas reglas. 525 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 Solo déjanos probar. Si no te gusta, lo descartaremos. 526 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 Esa fue la nueva propuesta 527 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 y me entusiasmé mucho más, 528 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 porque realmente pensaba: "Vaya, esto es algo imposible, 529 00:32:05,520 --> 00:32:08,480 John está muerto, pero volveremos a tocar con él. 530 00:32:08,560 --> 00:32:11,480 La idea de hacerlo juntos 531 00:32:11,560 --> 00:32:13,320 era muy extraña, 532 00:32:13,400 --> 00:32:16,760 porque nos reuníamos y charlábamos y hacíamos lo de la filmación. 533 00:32:16,840 --> 00:32:19,240 Pero ahora realmente íbamos a tocar. 534 00:32:19,960 --> 00:32:22,640 Y era un paso enorme 535 00:32:22,720 --> 00:32:24,400 para los tres, como sabrás, 536 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 porque éramos cuatro en esa banda, 537 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 y, de alguna forma, tuvimos que superar esa prueba 538 00:32:29,640 --> 00:32:32,000 de escucharlo a John por el parlante, 539 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 y que no estuviera más aquí. Fue un momento muy duro para mí. 540 00:32:38,120 --> 00:32:40,160 Les decía a los chicos: 541 00:32:40,240 --> 00:32:43,520 "Hagamos de cuenta que John solo se fue de vacaciones". 542 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 Y nos llamó y nos dijo: 543 00:32:45,000 --> 00:32:46,880 "Ya casi terminamos el disco. 544 00:32:46,960 --> 00:32:49,800 Pero hay una canción que me gusta y todavía no terminé. 545 00:32:49,960 --> 00:32:51,800 ¿La podrían terminar? Confío en ustedes". 546 00:32:51,880 --> 00:32:53,240 Esa fue como la palabra clave 547 00:32:53,320 --> 00:32:55,920 en esa situación que nos inventamos. 548 00:32:56,000 --> 00:32:57,760 "Confío en ustedes. Hagan lo suyo. 549 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 No den vueltas. Háganlo". 550 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 Con eso en mente, fuimos al estudio. 551 00:33:07,960 --> 00:33:09,040 Entendido. 552 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Qué lindo día. 553 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Fabuloso, vayamos a trabajar. 554 00:33:15,160 --> 00:33:16,360 Llegamos rápido. 555 00:33:16,440 --> 00:33:18,840 Teníamos este casete de "Free As A Bird". 556 00:33:18,920 --> 00:33:21,240 La calidad era muy mala. Era solo un mono casete 557 00:33:21,760 --> 00:33:24,800 con John y el piano bloqueado todo en una pista 558 00:33:24,880 --> 00:33:27,040 que normalmente nadie tocaría. 559 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Solo piensas: "Esto es imposible". 560 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Pero la canción era tan poderosa 561 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 que pudimos superar esas dificultades técnicas. 562 00:33:33,080 --> 00:33:35,440 Más bien fue Jeff Lynne quien pudo. Era el productor. 563 00:33:36,120 --> 00:33:39,040 ¿Cuántos productores se requieren para cambiar un foco? 564 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 -¿Dieciocho? -No lo sé, ¿qué crees? 565 00:33:42,880 --> 00:33:44,480 No lo sé, ¿tú qué crees? 566 00:33:44,560 --> 00:33:46,280 George sugirió… 567 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 PRODUCTOR DISCOGRÁFICO 568 00:33:47,800 --> 00:33:50,440 que trabajase en estas canciones nuevas para la antología. 569 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 Y me entusiasmé muchísimo. 570 00:33:52,920 --> 00:33:55,760 Técnicamente, era casi imposible hacerlo. 571 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 Estuve durante un par de semanas intentando limpiarlas digitalmente. 572 00:34:00,000 --> 00:34:02,360 Fue muy difícil porque cuando alguien hace 573 00:34:02,440 --> 00:34:04,360 una muestra con un piano y la voz, 574 00:34:04,440 --> 00:34:06,240 cantando una canción que recién escribió, 575 00:34:06,320 --> 00:34:10,640 resulta casi imposible tenerla perfectamente acompasada. 576 00:34:28,320 --> 00:34:31,720 Fueron horas y horas para acomodarlo 577 00:34:31,800 --> 00:34:35,400 porque estaba en un casete a destiempo, como sabrán, 578 00:34:35,480 --> 00:34:37,200 porque se estiran las notas. 579 00:34:37,280 --> 00:34:42,480 Un montón de ruido blanco que le dio muchísimo trabajo a Jeff. 580 00:34:42,560 --> 00:34:43,960 Hizo un trabajo brillante. 581 00:34:44,040 --> 00:34:47,440 Luego pudimos ponerlo en la máquina de 24 pistas 582 00:34:47,520 --> 00:34:50,920 con una pista de audio de un metrónomo para que sonara real y poder usarla, 583 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 porque no estábamos los cuatro ahí tocando. 584 00:35:03,720 --> 00:35:06,400 Fue emocionante escuchar esa cinta por primera vez. 585 00:35:06,480 --> 00:35:08,440 Y obviamente, hubo que analizarlo mucho 586 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 para saber qué hacer con eso. Y fue emotivo. 587 00:35:10,720 --> 00:35:13,560 Le dije a Ringo, le advertí: "Más vale que tengas tu pañuelo, 588 00:35:13,640 --> 00:35:15,080 cuando escuches esto". 589 00:35:15,160 --> 00:35:17,120 Es emocionante escuchar a nuestro compañero 590 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 cantar esta pequeña canción. 591 00:35:27,520 --> 00:35:31,360 Me emocioné mucho al escuchar la cinta que nos mandaron. 592 00:35:31,440 --> 00:35:36,000 Luego, fuimos al estudio y fue difícil por un momento. 593 00:35:36,080 --> 00:35:39,200 Él ya no está aquí. Estamos todos aquí. ¿Dónde está John? 594 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 Pero tuvimos que superarlo. 595 00:35:41,760 --> 00:35:44,840 Lo superamos sintiendo que había salido a almorzar. 596 00:35:44,920 --> 00:35:46,280 Había ido a tomar un té. 597 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 ¿John? ¿Quieres calentar la pava? 598 00:35:49,040 --> 00:35:50,360 Es como una silla 599 00:35:50,440 --> 00:35:52,280 -vacía en el lugar. -Hay un espacio. 600 00:35:53,120 --> 00:35:54,200 En donde solía estar. 601 00:35:54,400 --> 00:35:56,720 Debo ser una de las personas que más conocía a John. 602 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 Debo estar entre los tres primeros. 603 00:35:58,880 --> 00:36:01,880 Sabía cómo le gustaba trabajar. Sabía qué lo entusiasmaba. 604 00:36:01,960 --> 00:36:03,840 Lo que le entusiasmaba de la música. 605 00:36:03,920 --> 00:36:05,520 Sin duda, mientras trabajé con él. 606 00:36:05,600 --> 00:36:07,840 Y hubiese estado muy satisfecho con esto. 607 00:36:10,640 --> 00:36:12,880 "Free As A Bird" era media canción. 608 00:36:12,960 --> 00:36:15,160 La cinta que nos dio Yoko. 609 00:36:15,240 --> 00:36:17,240 Jeff y nosotros tres, 610 00:36:17,320 --> 00:36:20,560 hicimos como una pista básica con todos estos huecos. 611 00:36:21,480 --> 00:36:24,840 Y luego tuvimos que completar la canción. 612 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 Así que en verdad está escrita por todos. 613 00:36:36,880 --> 00:36:41,160 John nunca la terminó. Si escuchan el demo original, 614 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 John toca con muchos cambios de acordes también. 615 00:36:45,000 --> 00:36:48,560 En circunstancias normales, si alguien viene al estudio y dice: 616 00:36:48,640 --> 00:36:52,440 "Tengo esta canción, todavía no está del todo terminada, 617 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 ¿qué les parece?", y luego la comienzas a tocar, 618 00:36:54,680 --> 00:36:57,520 lo que diríamos en realidad es: 619 00:36:57,600 --> 00:37:00,000 "Bueno, espera. No sé si ese acorde queda bien. 620 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 ¿Por qué no probamos este acorde aquí?". 621 00:37:02,240 --> 00:37:04,920 Nos tomábamos la libertad de hacerlo. 622 00:37:05,000 --> 00:37:06,840 Luego, al terminar la letra, 623 00:37:06,920 --> 00:37:10,920 en verdad, produjimos esa canción 624 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 y lo metimos a John. 625 00:37:16,640 --> 00:37:18,360 Está genial si terminamos haciendo eso. 626 00:37:27,360 --> 00:37:30,080 Casi todos los días, recuerdo a John o pienso algo de John, 627 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 porque fue una gran parte de mi vida. 628 00:37:32,240 --> 00:37:34,720 Y como me enorgullece haberlo conocido 629 00:37:34,800 --> 00:37:36,920 y haber sido una gran parte de su vida. 630 00:37:37,000 --> 00:37:40,840 Casi todos los días pienso en él de una forma u otra. 631 00:37:40,920 --> 00:37:43,840 Pero obviamente, al hacer Antología, al hacer el disco, 632 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 lo escuchaba realmente en mis auriculares mientras yo cantaba. 633 00:37:47,040 --> 00:37:50,160 Y ha pasado mucho tiempo desde la última vez que hice eso. 634 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 Fue como en los viejos tiempos. 635 00:38:04,480 --> 00:38:05,600 ¡Sigan así! 636 00:38:11,480 --> 00:38:12,920 ¿Grabaron eso? 637 00:38:39,320 --> 00:38:41,520 Es un tema increíble de los Beatles, y para mí, 638 00:38:41,600 --> 00:38:43,800 después de tanto tiempo… 639 00:38:44,640 --> 00:38:48,200 Lo escuché y pensé: "Suena tal como tocaban ellos". 640 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 Como saben, me alejé de esto durante tanto tiempo, 641 00:38:52,120 --> 00:38:54,520 que fue como escuchar a un extraño. 642 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 Y sonaba como ellos. Era brillante. 643 00:38:57,760 --> 00:39:00,960 Creo que son los cuatro en colaboración con los demás, 644 00:39:01,040 --> 00:39:04,120 como una olla de sopa. Es algo que se logra 645 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 con la mezcla de cuatro personas. 646 00:39:06,760 --> 00:39:09,680 Si quitas uno de los ingredientes, puede sonar muy parecido, 647 00:39:09,760 --> 00:39:11,920 pero realmente no sabe igual. 648 00:39:17,920 --> 00:39:20,560 La primera elección fue "Free As A Bird". 649 00:39:20,640 --> 00:39:23,440 y la hicimos en el mes de febrero de 1994. 650 00:39:23,520 --> 00:39:25,800 Luego, prácticamente no hicimos mucho, 651 00:39:25,880 --> 00:39:29,160 excepto juntar Antología recién en febrero de 1995. 652 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 De acuerdo. 653 00:39:31,360 --> 00:39:34,080 Volvimos a mi estudio para hacer "Real Love". 654 00:39:34,160 --> 00:39:35,240 Sí, lo extrañaba. 655 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 -Muy técnico. -Estoy listo para la acción. 656 00:39:41,520 --> 00:39:42,800 Toca la nota mi, John. 657 00:40:13,840 --> 00:40:15,600 ¿Sabes qué solo me encantaba? 658 00:40:15,680 --> 00:40:18,400 Las armonías de "Come Together". 659 00:40:19,760 --> 00:40:20,800 -Sí. -Como… 660 00:40:20,880 --> 00:40:22,480 -Es un tanto… -Sonaba como… 661 00:40:22,560 --> 00:40:24,840 Sí, podría ser en ese rango. 662 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 Excepto una octava más arriba. 663 00:40:29,760 --> 00:40:33,280 Pero en donde se tocara esa parte, 664 00:40:33,360 --> 00:40:37,240 otra cosa que subía de tono, mientras esto… 665 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 seguía sonando. 666 00:40:51,480 --> 00:40:54,600 Luego, están esas armonías de "Real love". 667 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 Se juntan y comparten esas charlas, 668 00:40:57,080 --> 00:40:59,400 intercambian ideas entre ellos. 669 00:41:03,280 --> 00:41:04,440 Eso es genial. 670 00:41:04,520 --> 00:41:06,600 Y empiezan a cantar y son los Beatles. 671 00:41:06,680 --> 00:41:08,280 Eso es. Es ese sonido. 672 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 Hay una cierta armonía. 673 00:41:15,080 --> 00:41:18,280 Nos acoplamos entre todos fácilmente. 674 00:41:25,640 --> 00:41:28,080 Suena como los Beatles. 675 00:41:28,160 --> 00:41:31,160 Sin mucho esfuerzo. 676 00:41:35,200 --> 00:41:37,080 Cuando hacíamos las armonías con George, 677 00:41:37,160 --> 00:41:39,440 y cuando volvió a los controles, Ringo dijo: 678 00:41:39,520 --> 00:41:41,720 "Suena como los Beatles". 679 00:41:42,160 --> 00:41:45,000 Y hubo un momento loco en el que pensamos: "Oh, sí". 680 00:41:45,080 --> 00:41:48,240 Porque al haber pasado tanto tiempo, uno se convierte en un ex-Beatle. 681 00:41:48,480 --> 00:41:50,280 Por supuesto, al volver con la banda 682 00:41:50,360 --> 00:41:53,080 y trabajar en Antología, vuelves a formar la banda. 683 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 No hay lugar a dudas. 684 00:41:55,080 --> 00:41:57,920 Muéstrales los acordes, Jeff. Pongámonos en marcha. 685 00:41:58,760 --> 00:42:00,920 Paul, ¿quieres bajar en la…? 686 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Uno, dos, tres. 687 00:42:17,520 --> 00:42:18,600 ¡Cuatro! 688 00:42:20,720 --> 00:42:22,080 Bien. Creo que eso funcionó. 689 00:42:22,160 --> 00:42:24,320 Bien, ¿lo quieres con todo… 690 00:42:26,760 --> 00:42:27,880 o lo dejamos así? 691 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Está bien. El tono de mi voz estaba un poco… 692 00:42:31,360 --> 00:42:33,640 No combina con la de John, ¿no? Es como demasiado… 693 00:42:37,520 --> 00:42:40,800 Sí. Pero también puedo intentar acercarme 694 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 un poquito más a su estilo. 695 00:43:00,640 --> 00:43:02,880 Paul, ¿podrías repetir la primera también? 696 00:43:47,240 --> 00:43:48,760 Creo que salió genial. 697 00:43:48,840 --> 00:43:50,640 -Escuchen. -¡Sí! 698 00:43:55,640 --> 00:43:57,080 Suena como ellos. 699 00:43:57,160 --> 00:43:59,280 Suena como los Beatles en serio. 700 00:44:00,080 --> 00:44:01,360 En verdad, sí. 701 00:44:01,440 --> 00:44:03,400 Sería bueno tener una tercera canción, 702 00:44:03,480 --> 00:44:05,040 que en realidad la tenemos. 703 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 -¿Sí? -Sí. 704 00:44:13,800 --> 00:44:15,840 Esa era otra idea, meter la batería. 705 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 El único tema es la voz de John, 706 00:44:17,400 --> 00:44:18,880 -habría que taparla… -Sí. 707 00:44:18,960 --> 00:44:22,520 Le habíamos echado el ojo a una llamada "Now And Then". 708 00:44:27,320 --> 00:44:28,680 ¿El acorde de mi? 709 00:44:31,200 --> 00:44:32,720 Necesitábamos reescribir un montón. 710 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 La gente tendría que tenernos mucha paciencia. 711 00:44:35,120 --> 00:44:36,440 Y Yoko, a su vez, 712 00:44:36,520 --> 00:44:38,480 tendría que permitirnos cortarla un poco. 713 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Sí. Viene un acorde de re después. 714 00:44:41,040 --> 00:44:42,920 En vez de retomar el resto del estribillo, 715 00:44:43,000 --> 00:44:44,520 lo hacemos en el medio. 716 00:44:45,080 --> 00:44:46,280 Pero requería mucho trabajo 717 00:44:46,360 --> 00:44:48,760 y nos daba un poco de miedo hacerlo. 718 00:44:48,840 --> 00:44:50,200 ¿Un bloqueo creativo? 719 00:44:50,280 --> 00:44:52,280 ¿Cuándo podremos dormir? 720 00:44:52,840 --> 00:44:55,880 -Qué buena pregunta, George. -No hay descanso para los malvados. 721 00:44:55,960 --> 00:44:58,520 Sigamos. Retrocede un poquito. Luego, lo escucharemos, 722 00:44:58,600 --> 00:45:02,480 pero incluyendo todo lo de la cinta al mismo tiempo. 723 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 Era un problema de tiempos, íbamos a hacer tres en un principio, 724 00:45:05,840 --> 00:45:08,080 pero no todos podían quedarse 725 00:45:08,160 --> 00:45:10,760 en el mismo lugar durante tanto tiempo. 726 00:45:10,840 --> 00:45:15,160 Así que decidimos terminar la que estaba más completa. 727 00:45:15,800 --> 00:45:18,520 Sí, simplemente terminaremos esa. 728 00:45:18,600 --> 00:45:20,840 Trabajaremos en esa y luego… 729 00:45:22,240 --> 00:45:23,520 Completemos esa 730 00:45:23,600 --> 00:45:26,640 y retomemos las otras la próxima vez. 731 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 Posiblemente. 732 00:45:35,560 --> 00:45:36,800 El tercer verso. 733 00:45:37,520 --> 00:45:39,560 Con cualquier otro, esto seguro sería el final. 734 00:45:41,640 --> 00:45:45,720 Pero con los Beatles, hay que estar atentos. 735 00:45:45,800 --> 00:45:47,360 Podían lograrlo. 736 00:45:47,440 --> 00:45:50,680 Siempre te pueden sorprender. 737 00:45:51,280 --> 00:45:53,080 Quizá no descartemos esa. 738 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 Es algo muy especial. 739 00:45:58,720 --> 00:46:02,000 Poder hablar con alguien, es algo especial. 740 00:46:02,080 --> 00:46:05,920 Poder tocar música con alguien, es algo realmente increíble. 741 00:46:06,000 --> 00:46:08,960 Creo que la mayoría de los músicos se pasan la vida buscando 742 00:46:09,040 --> 00:46:11,560 al baterista perfecto, al bajista perfecto, 743 00:46:11,640 --> 00:46:12,960 al guitarrista perfecto, 744 00:46:13,040 --> 00:46:15,320 al vocalista perfecto para tocar juntos. 745 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 Yo me siento privilegiado. 746 00:46:19,240 --> 00:46:21,320 -Sí, muy bien. -Es la velocidad real, ¿no? 747 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Sí. 748 00:46:32,120 --> 00:46:36,480 Indudablemente, esto es la culminación de algo. 749 00:46:36,560 --> 00:46:40,000 Es decir, hemos armado nuestra historia. 750 00:46:40,080 --> 00:46:42,240 No sé si eso significa que es un final. 751 00:46:42,320 --> 00:46:45,960 No creo que haya demasiadas canciones de John inéditas para lanzar, 752 00:46:46,040 --> 00:46:48,960 así que posiblemente sería el final de ese hilo conductor. 753 00:46:49,520 --> 00:46:51,400 En verdad no creo que los tres queramos 754 00:46:51,480 --> 00:46:53,720 salir a tocar juntos, 755 00:46:53,800 --> 00:46:55,880 porque habría un lugar vacío en el escenario… 756 00:46:56,880 --> 00:46:58,000 que no podemos llenar. 757 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 Como no volveremos a tocar juntos… 758 00:47:00,120 --> 00:47:02,680 Paul y yo vamos a llenar algunos estadios el año que viene. 759 00:47:03,760 --> 00:47:05,400 -Lucha en el lodo. -Juntos. 760 00:47:06,600 --> 00:47:08,720 Lucha en el lodo. Creo que sería un éxito. 761 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Yo sería el referí. 762 00:47:12,800 --> 00:47:16,080 Probablemente el tipo que escribió "The Green Door", 763 00:47:16,160 --> 00:47:17,880 aparecería diciendo… 764 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 Sí, "Ese es mi riff". 765 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 Todavía hay tres de los Beatles, 766 00:47:23,160 --> 00:47:24,880 pero la banda ya no está. 767 00:47:25,920 --> 00:47:28,840 Podríamos presentarnos como Paul, George y Ringo, 768 00:47:29,560 --> 00:47:30,960 pero no como los Beatles. 769 00:47:31,040 --> 00:47:32,840 ¡Les presento a los Beatles! 770 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 Es que los Beatles seguirán existiendo 771 00:47:49,400 --> 00:47:52,400 en esos discos y películas, en los videos y libros, 772 00:47:52,480 --> 00:47:55,000 y en los recuerdos y pensamientos de la gente. 773 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 Los Beatles ahora tienen su propia identidad, 774 00:47:58,840 --> 00:48:02,560 y los Beatles, creo, existen sin nosotros. 775 00:48:05,600 --> 00:48:09,160 "Juega el juego de la existencia hasta el final del principio". 776 00:48:10,400 --> 00:48:11,880 "Tomorrow Never Knows". 777 00:48:53,560 --> 00:48:54,720 Vamos. 778 00:48:56,080 --> 00:48:58,720 Bueno, qué día tan lindo pasamos, amigos. 779 00:48:58,800 --> 00:49:00,640 -Pero me tengo que ir. -Ha sido un placer. 780 00:49:00,720 --> 00:49:02,800 -Tengo un vuelo. -No tendremos que verte 781 00:49:02,880 --> 00:49:05,000 -durante los próximos 40 años. -Sí. 782 00:49:05,080 --> 00:49:07,360 Bueno, podríamos terminar esta nota y… 783 00:49:07,440 --> 00:49:09,880 Pasamos un lindo día. Gracias por recibirnos, George. 784 00:49:10,040 --> 00:49:11,160 Nos vemos. 785 00:49:11,840 --> 00:49:13,800 Fue muy hermoso y emotivo para mí. 786 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 Me gusta compartir con ustedes dos. 787 00:50:36,040 --> 00:50:38,040 Subtitulado por: Magdalena Loustau