1 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 Εντάξει; 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,600 Να βάλουν κι οι άλλοι τα ακουστικά τους, Πολ; 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,320 Τζον, βάζεις τα ακουστικά; 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,240 ΤΟ 1991, 21 ΕΤΗ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΙΑΛΥΣΗ ΤΟΥΣ, 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,440 ΟΙ ΤΡΕΙΣ BEATLES ΞΕΚΙΝΟΥΝ ΤΗΝ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,320 -Δουλεύει το μικρόφωνο; -Τζορτζ; 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,760 -Πέτα τα όπου να 'ναι. -Νομίζω να ξεκινά… 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,560 -Έτοιμοι; -Φωναχτά. 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,880 -Γυρίζουμε. -Σωστά. Πάμε. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,880 -Δυνατά στο ξεκίνημα. -Μέτρα εσύ, τότε. 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,840 Το ξεκίνημα είναι διαφορετικό τώρα. Εντάξει; 12 00:00:23,960 --> 00:00:25,520 -Χαμηλώνω το μικρόφωνο. -Πάμε; 13 00:00:25,600 --> 00:00:28,760 Η ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΗΤΑΝ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΩΝ BEATLES ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΜΕ ΤΑ ΔΙΚΑ ΤΟΥΣ ΛΟΓΙΑ. 14 00:00:29,360 --> 00:00:30,600 Καθαρό ξεκίνημα. 15 00:00:31,080 --> 00:00:32,960 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,000 Γράφεις; 17 00:00:44,600 --> 00:00:45,920 Τι σας είπα; 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 Ευχαριστώ. 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,320 Παλιόπαιδα, δεν κάθονται φρόνιμα. 20 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 Γεια. 21 00:00:55,760 --> 00:00:59,400 ΤΟΝ ΜΑΪΟ ΤΟΥ 1995, ΥΣΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑΣ, 22 00:00:59,480 --> 00:01:03,680 Ο ΠΟΛ, Ο ΤΖΟΡΤΖ ΚΙ Ο ΡΙΝΓΚΟ ΣΥΝΑΝΤΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΣΤΟΥΝΤΙΟ ABBEY ROAD. 23 00:01:43,880 --> 00:01:50,880 THE BEATLES: ΑΝΘΟΛΟΓΊΑ ΕΝΝΕΑ 24 00:01:53,440 --> 00:01:57,800 Πιστεύετε ότι η Ανθολογία μπορούσε να είχε γυριστεί, π.χ. το 1975; 25 00:01:57,880 --> 00:01:59,760 Όχι, δεν μπορούσε να γίνει τότε. 26 00:01:59,840 --> 00:02:02,120 Όχι. Μόνο τώρα μπορούσε να γίνει. 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,400 -Ήμασταν στα μαχαίρια τότε. -Δεν μιλούσαμε. 28 00:02:04,480 --> 00:02:06,800 Επίσης, αν την είχαμε κάνει τότε, 29 00:02:06,880 --> 00:02:08,560 δεν θα ήταν τόσο ενδιαφέρουσα 30 00:02:08,640 --> 00:02:10,680 όσο τώρα, που πέρασαν 20 χρόνια. 31 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 -Είκοσι πέντε. -Ναι. 32 00:02:36,040 --> 00:02:39,440 Πριν λίγο καιρό, όταν λύσαμε τις επιχειρηματικές μας διαφωνίες, 33 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 είπαμε να προσπαθήσουμε να κάνουμε 34 00:02:42,160 --> 00:02:46,040 την επίσημη ιστορία των Beatles, αφού το είχαν κάνει κι άλλοι. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 Καλύτερα εμείς που ήμασταν μέσα 36 00:02:48,240 --> 00:02:49,520 παρά οι άλλοι που ήταν απέξω. 37 00:02:50,080 --> 00:02:52,800 Την ακούσαμε από τους άλλους. Ακούστε την κι από μας. 38 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Από τον Πολ, τον Τζορτζ κι εμένα. Με πλάνα αρχείου του Τζον, βεβαίως. 39 00:02:57,480 --> 00:03:00,960 Θα σας πούμε πώς ήταν να είσαι στους Beatles. 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 Εντάξει; 41 00:03:03,440 --> 00:03:07,960 Έγινε ένα πρότζεκτ που δουλεύαμε όλα αυτά τα χρόνια, 42 00:03:08,040 --> 00:03:11,720 και τα τελευταία χρόνια αρχίσαμε να κάνουμε συνεντεύξεις. 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,800 Εντάξει; Στρίψε το κεφάλι. 44 00:03:14,880 --> 00:03:18,640 Και να χτίζουμε την ιστορία γύρω από τις αναμνήσεις μας. 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,320 Πού είχαμε μείνει; Κάνε μου ξανά την ερώτηση. 46 00:03:22,960 --> 00:03:26,120 Το πρώτο μοντάζ έγινε το 1970. 47 00:03:27,320 --> 00:03:29,200 Τόσο παλιά το ξεκινήσαμε. 48 00:03:29,280 --> 00:03:32,000 Μετά, χάλασε το πράμα. Κι ανέλαβε ο Νιλ. 49 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 Ο Νιλ Άσπιναλ ασχολήθηκε από την αρχή. Έβαλε τάξη. 50 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Εμείς δεν μπορούσαμε. 51 00:03:36,800 --> 00:03:39,200 Όλα γίνονται στον καιρό τους. 52 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 Τους πήρα τηλέφωνο και τους είπα ότι όλοι… 53 00:03:42,840 --> 00:03:44,160 ΝΙΛ ΑΣΠΙΝΑΛ APPLE 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,520 …μέχρι κι ο θείος του Τζον, έγραψαν ή μίλησαν για τους Beatles. 55 00:03:48,600 --> 00:03:51,000 Κι ότι ίσως έπρεπε, έτσι, για τους ίδιους, 56 00:03:51,080 --> 00:03:52,880 να πουν τη δική τους ιστορία. 57 00:03:52,960 --> 00:03:56,000 Θα προσθέταμε βίντεο και θα γίνει κανονική ταινία. 58 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 Πρέπει να ήταν στις αρχές της δεκαετίας του '70. Το '70 ή το '71. 59 00:03:59,320 --> 00:04:04,400 Συγκέντρωσα όσο υλικό μπορούσα απ' όλο τον κόσμο, 60 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 και φτιάξαμε ένα ντοκιμαντέρ, μια ταινία, 61 00:04:08,120 --> 00:04:11,040 χωρίς να πάρουμε συνεντεύξεις των Beatles ή τίποτε τέτοιο. 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,800 Και το έβαλα στο ράφι. 63 00:04:12,880 --> 00:04:15,800 Ο Νιλ μάζεψε όλα τα βίντεο 64 00:04:15,880 --> 00:04:19,200 που είχαμε γυρίσει ή που μας ανήκαν, 65 00:04:19,280 --> 00:04:21,520 και ό,τι υλικό μπορούσε να βρει. 66 00:04:21,800 --> 00:04:23,920 Τα έβαλε σε χρονολογική σειρά, 67 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 με προσωρινό τίτλο The Long And Winding Road, 68 00:04:26,720 --> 00:04:31,560 αλλά αυτό ήταν το '71, όταν είχαμε μπουχτίσει απ' όλα αυτά. 69 00:04:31,920 --> 00:04:36,520 Χαίρομαι που δεν έγινε τώρα. Ήταν καλό και για μας 70 00:04:36,600 --> 00:04:39,680 και για το κοινό να ξεχαστούν λίγο οι Beatles, 71 00:04:40,080 --> 00:04:41,920 να καταλαγιάσει η σκόνη, 72 00:04:42,600 --> 00:04:45,680 και να το ξαναδούμε τώρα με φρέσκια ματιά. 73 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 Εκείνο που πήγαινε έτσι… 74 00:04:48,360 --> 00:04:49,400 Όχι. 75 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 -Ναι. -Τα τέσσερα τελευταία χρόνια, 76 00:05:16,080 --> 00:05:18,640 γιατί το δουλεύουμε τα τέσσερα τελευταία χρόνια, 77 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 φαίνεται να πηγαίνει καλά. 78 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Περάσαμε από μια φάση που οι τρεις μας 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,240 λέγαμε ένα "γεια" σε διαφορετικές περιστάσεις, 80 00:05:26,320 --> 00:05:27,680 σε εστιατόρια, γραφεία. 81 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 Ξαναρχίσαμε να δουλεύουμε μαζί. 82 00:05:29,880 --> 00:05:31,800 Και τελικά ηχογραφήσαμε μαζί. 83 00:05:31,880 --> 00:05:33,480 Άργησες εικοσιένα λεπτά. 84 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 Και; Θα μου τα κρατήσεις από τον μισθό; 85 00:05:35,760 --> 00:05:37,080 Τι είναι αυτό; 86 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 -Γεια. -Γεια σου, Τζορτζ. 87 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 -Γεια. -Γεια σου, Πολ. 88 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 -Γεια σου, Νιλ. -Τι λέει; 89 00:05:41,120 --> 00:05:43,160 Γεια σου, Τζορτζ. Πολύ καλά, ευχαριστώ. 90 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 Χαίρομαι που σε βλέπω. 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,480 Δερμάτινο για χορτοφάγους; 92 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 -Ναι. Είναι. -Ναι. 93 00:05:52,640 --> 00:05:55,080 Και τα παπούτσια είναι δερμάτινα για χορτοφάγους. 94 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 -Γεια σου, γλυκέ μου. -Γεια. 95 00:05:56,840 --> 00:05:59,520 -Να σε φιλήσω; -Ναι. Θέλω ένα φιλάκι. 96 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 Πώς τα πας; 97 00:06:00,720 --> 00:06:01,720 ΛΙΝΤΑ ΜΑΚΚΑΡΤΝΕΪ 98 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Ωχ, όχι! 99 00:06:02,880 --> 00:06:04,280 Γεια. 100 00:06:04,360 --> 00:06:05,920 -Γεια. -Μπάρμπαρα, πώς είσαι; 101 00:06:06,000 --> 00:06:07,040 ΜΠΑΡΜΠΑΡΑ ΣΤΑΡΚΙ 102 00:06:07,680 --> 00:06:08,880 Γεια σου, γλυκέ μου. 103 00:06:08,960 --> 00:06:10,320 Ωραία, όλα τα κορίτσια. 104 00:06:10,400 --> 00:06:11,880 -Γεια. -Φιλάκια. 105 00:06:11,960 --> 00:06:13,080 ΟΛΙΒΙΑ ΧΑΡΙΣΟΝ 106 00:06:14,920 --> 00:06:16,800 Δείξε κι εμένα. Πολ; 107 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 -Να τος. -Πώς είναι το φως; 108 00:06:19,920 --> 00:06:23,040 Θαυμάσιο. Δεν κάνεις τίποτα πιο συναρπαστικό; 109 00:06:23,120 --> 00:06:24,880 Ένα, δύο… 110 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Ξύπνησαν καλές αναμνήσεις, 111 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 κι είχα την ευκαιρία να ξαναβρεθώ με τον Πολ και τον Τζορτζ. 112 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 Το καλύτερο ήταν όταν ήμασταν οι τρεις μας. 113 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 Δεν νομίζω ότι το κάναμε σωστά. Δεν ήταν έτσι, ε; 114 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Μιλάγαμε διαρκώς. "Τι;" 115 00:06:38,480 --> 00:06:41,480 "Το θυμάσαι αυτό;" "Όχι". "Α, ναι, τώρα θυμάμαι". 116 00:06:41,560 --> 00:06:43,720 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Τζον. 117 00:06:43,800 --> 00:06:46,200 -Ναι. -Ο Τζον Λένον από τους Beatles. 118 00:06:47,040 --> 00:06:50,120 Το καλό με την Ανθολογία είναι ότι είμαστε οι τέσσερίς μας. 119 00:06:50,480 --> 00:06:52,720 Αν και ο Τζον δεν είναι μαζί μας, είναι. 120 00:06:52,800 --> 00:06:55,240 Εμφανίζεται. Μιλάει. 121 00:06:55,320 --> 00:06:58,600 Εντάξει, μέσα από παλιές συνεντεύξεις. Δεν πειράζει. Είναι εδώ. 122 00:06:58,680 --> 00:07:01,280 Η οπτική του είναι παρούσα. 123 00:07:01,360 --> 00:07:04,320 Ο κόσμος ρωτάει πόσο καιρό θα κρατήσουμε. 124 00:07:04,400 --> 00:07:07,320 Δεν ξέρουμε. Μπορούμε να πούμε αλαζονικά 125 00:07:07,400 --> 00:07:09,280 "Θα κρατήσουμε δέκα χρόνια". 126 00:07:09,360 --> 00:07:11,640 Αλλά αν το πούμε, θα σκεφτούμε, 127 00:07:11,720 --> 00:07:13,200 "Θα αντέξουμε τρεις μήνες". 128 00:07:13,560 --> 00:07:17,840 Ήταν ενδιαφέρον που ξαναβρεθήκαμε. 129 00:07:17,920 --> 00:07:21,240 Από μια άποψη λυπάμαι για τον Τζον, γιατί 130 00:07:21,760 --> 00:07:24,040 οι Beatles πέρασαν καλές εποχές 131 00:07:24,120 --> 00:07:26,320 αλλά και δύσκολες. 132 00:07:26,400 --> 00:07:29,280 Κι όπως ξέρουν όλοι, όταν διαλυθήκαμε, 133 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 είχαμε μπουχτίσει ο ένας με τον άλλον, αλλά… 134 00:07:32,920 --> 00:07:36,200 ο Ρίνγκο, ο Πολ κι εγώ είχαμε την ευκαιρία 135 00:07:36,560 --> 00:07:39,160 να τα ξεχάσουμε αυτά 136 00:07:39,240 --> 00:07:42,960 και να ξαναβρεθούμε 137 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 υπό νέες συνθήκες. 138 00:07:44,720 --> 00:07:47,760 Στεναχωριέμαι λίγο που ο Τζον δεν μπόρεσε να το κάνει αυτό. 139 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 Πιστεύω ότι θα του άρεσε πολύ η ευκαιρία 140 00:07:51,200 --> 00:07:52,600 να ξαναβρεθεί μαζί μας. 141 00:07:53,560 --> 00:07:57,280 Είχαμε όλοι χρόνο να ανασάνουμε, κι είναι πολύ πιο εύκολο 142 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 να το δούμε από απόσταση. 143 00:08:02,720 --> 00:08:07,640 Ξεκινήσαμε να κάνουμε την επίσημη ιστορία των Beatles 144 00:08:08,040 --> 00:08:13,000 και συνειδητοποιήσαμε ότι είναι σχεδόν αδύνατο 145 00:08:13,080 --> 00:08:14,720 να το κάνουμε, 146 00:08:14,800 --> 00:08:17,440 γιατί οι άνθρωποι βλέπουν τα πράγματα διαφορετικά. 147 00:08:18,680 --> 00:08:23,720 Το The Beatles: Ανθολογία είναι όση ιστορία των Beatles 148 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 μπορούμε να μαζέψουμε. 149 00:08:26,840 --> 00:08:29,840 Αν έκανα τη δική μου ανθολογία, θα την έκανα διαφορετικά. 150 00:08:29,920 --> 00:08:31,720 Θα είχε διαφορετικά πράγματα. 151 00:08:31,800 --> 00:08:33,680 Ο Τζορτζ το ίδιο, ο Πολ το ίδιο. 152 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 Έτσι είναι. 153 00:08:36,760 --> 00:08:39,200 Το θέμα είναι ότι όλοι βλέπουν τη ζωή 154 00:08:39,280 --> 00:08:41,920 με τα δικά τους μάτια. 155 00:08:42,000 --> 00:08:45,400 Ασφαλώς, σε μια περίπτωση σαν την ιστορία των Beatles, 156 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 όλοι έχουν τη δική τους οπτική για το τι συνέβη. 157 00:08:48,640 --> 00:08:52,440 Προσωπικά, έμαθα περισσότερα για τους άλλους από την Ανθολογία. 158 00:08:52,520 --> 00:08:55,480 Είναι σαν απομνημονεύματα, ξαφνικά. 159 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 Ορίστε, το πιο μοδάτο συγκρότημα όλων των εποχών. 160 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 Στην αρχή, όταν μπήκα στο συγκρότημα, 161 00:09:06,680 --> 00:09:08,600 μόνο ο Πολ κοιμόταν μαζί μου. 162 00:09:09,240 --> 00:09:13,480 Βασικά, υπήρχε κάτι πίσω απ' αυτό. 163 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 -Δεν είχα προκαταλήψεις. -Όχι. 164 00:09:15,480 --> 00:09:17,960 -Νομίζω ότι ήταν η καλύτερη… -Τι; 165 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 …κίνηση, γιατί όταν ήρθες, 166 00:09:20,320 --> 00:09:21,920 κι ήσουν ο νέος της υπόθεσης… 167 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 -Ναι. -…και κανείς… 168 00:09:23,080 --> 00:09:24,720 Είπα ότι αν κάνω παρέα μαζί σου, 169 00:09:24,800 --> 00:09:27,000 οι άλλοι θα… 170 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 Οπότε θα ήταν καλό να… 171 00:09:29,000 --> 00:09:31,320 -Βάλουμε τον Πολ μαζί του. -Ναι. Γιατί… 172 00:09:31,400 --> 00:09:34,120 -Γιατί έτσι θα ήταν εντάξει. -Ναι, γιατί έτσι… 173 00:09:34,200 --> 00:09:36,880 Τέλος πάντων… Αυτό άλλαξε όμως, έκανε παρέα με όλους. 174 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 Για λίγο, ήμασταν οι δυο μας. 175 00:09:39,240 --> 00:09:40,560 Μετά με τον Τζον… Δεν… 176 00:09:40,640 --> 00:09:42,560 Ήταν τέλεια. Έμενες σ' ένα δωμάτιο 177 00:09:42,640 --> 00:09:44,960 μ' έναν φίλο κι έβλεπες τις συνήθειές του. 178 00:09:45,040 --> 00:09:47,760 Εσύ ξενυχτούσες, έτσι; 179 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 -Ναι. -Δεν κοιμόσουν. 180 00:09:49,120 --> 00:09:51,800 Πάντα άφηνε το φως ανοιχτό, 181 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 -και… -Φοβόμουν το σκοτάδι. 182 00:09:55,080 --> 00:09:57,920 Τον καημένο. Άφηνε το φως αναμμένο εκεί κι έπρεπε 183 00:09:58,000 --> 00:10:01,360 να κοιμάσαι προς τα δω, δεν μπορούσες να του πεις να το σβήσει. 184 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 Ήταν ωραία, όμως. 185 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 Μάθαινες τον άλλον. 186 00:10:05,640 --> 00:10:07,440 Νομίζω ότι μετά από τη συναυλία 187 00:10:07,520 --> 00:10:08,880 αρχίζουν τα προβλήματά σας. 188 00:10:08,960 --> 00:10:11,920 Επίτηδες κάνετε το κοινό να ουρλιάζει; 189 00:10:12,000 --> 00:10:14,640 Όχι, απλώς φτάνουμε στον χώρο 190 00:10:14,720 --> 00:10:16,680 κι ο κόσμος μάς περιμένει εκεί. 191 00:10:16,760 --> 00:10:19,640 Όποτε δίνουμε συναυλία, η αστυνομία λέει 192 00:10:19,720 --> 00:10:21,960 "Μην πάτε στο παράθυρο, τους ξεσηκώνετε". 193 00:10:22,040 --> 00:10:23,080 Τι; 194 00:10:28,240 --> 00:10:30,000 Ήμασταν πολύ αγχωμένοι. 195 00:10:30,080 --> 00:10:33,480 Έπρεπε να διασχίσουμε το πλήθος 196 00:10:33,560 --> 00:10:36,720 σε κάθε πόλη που πηγαίναμε, γινόταν χαμός. 197 00:10:36,800 --> 00:10:39,120 Φασαρία, κόσμος που ούρλιαζε 198 00:10:39,200 --> 00:10:43,880 κι εμείς ήμασταν στριμωγμένοι σ' ένα δωμάτιο, στο αεροπλάνο ή το αμάξι. 199 00:10:44,760 --> 00:10:48,440 Δεν το πολυσκεφτόμασταν όμως, γιατί συνέβαινε συνέχεια. 200 00:10:48,520 --> 00:10:49,560 ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΤΖΟΝ ΛΕΝΟΝ 201 00:10:49,640 --> 00:10:51,720 Συνέβαινε σ' εμάς και δυσκολευόμασταν να δούμε, 202 00:10:51,840 --> 00:10:54,760 ήμασταν στη μέση και μας πήγαιναν από δωμάτιο σε δωμάτιο. 203 00:10:55,800 --> 00:10:58,480 Τρελά χρόνια, αλλά ωραία χρόνια. 204 00:10:58,560 --> 00:11:00,440 Πέρασα πολύ ωραία, 205 00:11:00,520 --> 00:11:02,200 αλλά ήταν τρέλα. 206 00:11:05,600 --> 00:11:07,760 Ήμασταν τυχεροί που ήμασταν τέσσερις 207 00:11:07,840 --> 00:11:09,160 και μοιραζόταν η πίεση. 208 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 Συγκρατούσε ο ένας τον άλλον 209 00:11:12,440 --> 00:11:15,200 όταν σε κάποιες φάσεις, κάποιος από μας τρελαινόταν. 210 00:11:15,680 --> 00:11:17,840 Οι άλλοι τρεις τον επανέφεραν. 211 00:11:18,120 --> 00:11:19,440 Ήμουν μοναχοπαίδι 212 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 και ξαφνικά απέκτησα τρία αδέρφια. 213 00:11:22,200 --> 00:11:24,080 Προσέχαμε ο ένας τον άλλον 214 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 κι αυτό το έβρισκα φανταστικό. 215 00:11:26,880 --> 00:11:31,560 Είχαμε ο ένας τον άλλον για να διώχνει το άγχος. 216 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Έχοντας γεννηθεί στο Λίβερπουλ, το χιούμορ 217 00:11:35,880 --> 00:11:39,520 ήταν πολύ σημαντικό, οπότε γελούσαμε συνέχεια. 218 00:11:39,600 --> 00:11:43,560 Έφτασε όμως κάποια στιγμή που δεν πήγαινε άλλο, 219 00:11:43,680 --> 00:11:46,760 κι αυτό έπαιξε καθοριστικό ρόλο 220 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 στη διάλυση των Beatles, το άγχος. 221 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 Θέλαμε όλοι να φύγουμε. 222 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 Να ηρεμήσουμε λίγο. 223 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Όταν διαλύθηκαν, ο Τζον είπε 224 00:11:58,000 --> 00:12:02,920 "Τι θέλεις; Δώσαμε όλη μας τη ζωή σ' αυτό το πράγμα", 225 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 παράτησαν οτιδήποτε άλλο, 226 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 όλα τους τα νιάτα. 227 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 -Γύρνα πίσω. -Τελείωσε. 228 00:12:10,200 --> 00:12:12,640 Πάμε να κάνουμε κάτι άλλο. 229 00:12:13,160 --> 00:12:15,560 Μετά, κοιτάς πίσω και σκέφτεσαι 230 00:12:15,640 --> 00:12:17,080 "Πώς το έκανα αυτό;" 231 00:12:17,160 --> 00:12:19,360 "Πώς άντεξα;" 232 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Ό,τι κάναμε, το κάναμε για καλό. 233 00:12:23,040 --> 00:12:25,280 Κι αυτό φαίνεται σήμερα. 234 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 Πάντα έχει να κάνει με τη μουσική, 235 00:12:27,960 --> 00:12:30,600 με τις προσωπικότητες. Μόνο αγάπη χρειάζεται! 236 00:12:35,880 --> 00:12:38,520 ΑΓΑΠΗ 237 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 Ναι, κλείσ' το. Πολύ καλό. 238 00:12:55,880 --> 00:12:57,840 Ευχαριστώ, Τζον. Νομίζω ότι μας κάνει 239 00:12:57,920 --> 00:12:59,040 για δεύτερα φωνητικά. 240 00:12:59,120 --> 00:13:00,920 Πάμε στους μουσικούς τώρα. 241 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 -Και θα το ξανακάνουμε. -Ωραία. 242 00:13:03,280 --> 00:13:05,000 Γύρνα το πίσω, Ρίτσαρντ. 243 00:13:11,760 --> 00:13:15,160 Ασφαλώς, πίστευα ότι είχαμε κάτι διαφορετικό, 244 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 έστω κι αν αυτό ήταν μόνο το ύφος μας. 245 00:13:17,400 --> 00:13:19,240 Είναι λίγη μαγεία, 246 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 όταν βρίσκονται κάποιοι άνθρωποι μαζί, 247 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 γεννιέται φωτιά ή δυναμίτης. 248 00:13:45,880 --> 00:13:47,640 Ήταν όλα τυχαία, βασικά. 249 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 Τα αστεία κουρέματα, τα αστεία σακάκια 250 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 και τα αστεία παπούτσια. 251 00:13:53,400 --> 00:13:57,520 Ήμασταν πολύ απλοί και… αφελείς. 252 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Έχω μια ερώτηση. Σκοπεύετε να κουρευτείτε ποτέ; 253 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 -Όχι. Ευχαριστούμε. -Μπα. 254 00:14:02,120 --> 00:14:03,400 Εγώ κουρεύτηκα χθες. 255 00:14:04,600 --> 00:14:05,920 Θυμάμαι όταν ο Τζον 256 00:14:06,000 --> 00:14:09,240 έγινε 21 ετών και του έδωσε 100 λίρες ο θείος του, 257 00:14:09,320 --> 00:14:11,000 ένας οδοντίατρος στο Εδιμβούργο. 258 00:14:13,200 --> 00:14:15,600 Πολύ χάι πράγματα. 259 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Δεν ξέραμε κανέναν 260 00:14:17,240 --> 00:14:19,480 που να έχει συγγενή οδοντίατρο. 261 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 -Ή κανέναν που να έχει 100 λίρες. -Εκατό λίρες; 262 00:14:22,040 --> 00:14:23,360 Μέχρι και σήμερα, 263 00:14:23,440 --> 00:14:25,360 δεν έχω πάρει 100 λίρες σε γενέθλια. 264 00:14:25,440 --> 00:14:26,600 Εκατό, κολλαριστές! 265 00:14:28,120 --> 00:14:32,880 Αλλά ο Τζον πήρε τις 100 λίρες και είπε "Τι να κάνουμε;" 266 00:14:32,960 --> 00:14:36,040 Γιατί ήμασταν μαζί. Κι αποφασίσαμε να πάμε στην Ισπανία 267 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 και να τις χαλάσουμε. Φτάσαμε μέχρι το Παρίσι. 268 00:14:38,720 --> 00:14:40,000 Κάναμε οτοστόπ. 269 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 Πετύχαμε τον Γιούργκεν, που ήταν φίλος από την παρέα της Άστριντ, 270 00:14:43,680 --> 00:14:45,200 του Γιούργκεν και του Κλάους. 271 00:14:45,280 --> 00:14:48,560 Πετύχαμε τον Γιούργκεν και του είπαμε "Ωραίο μαλλί". 272 00:14:48,640 --> 00:14:51,120 "Μπορείς να μας κουρέψεις κι εμάς έτσι;" 273 00:14:51,200 --> 00:14:54,200 Μας λέει "Είστε σίγουροι; Μήπως να…" 274 00:14:54,280 --> 00:14:55,520 Ξέρεις, 275 00:14:55,600 --> 00:14:58,080 είμαστε διακοπές, Παρίσι και τα σχετικά. 276 00:14:58,160 --> 00:15:00,520 Μας κούρεψε λοιπόν και γυρίσαμε στο Λίβερπουλ, 277 00:15:00,600 --> 00:15:02,560 εγώ κι ο Τζον είχαμε μια φράντζα 278 00:15:02,880 --> 00:15:03,960 που θεωρούσες αστεία, 279 00:15:04,040 --> 00:15:06,080 κι όλοι είχαν τις αμφιβολίες τους, 280 00:15:06,160 --> 00:15:08,080 αλλά τις κρατήσαμε. 281 00:15:08,280 --> 00:15:09,920 Τα χτένισες κι εσύ μπροστά, 282 00:15:10,000 --> 00:15:12,840 ο Ρίνγκο είχε πάντα μια γκρίζα τούφα στο πλάι 283 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 -από παιδί. -Ακόμη την έχει. 284 00:15:14,240 --> 00:15:17,040 Έπρεπε να τη βάψει για να μπει στο συγκρότημα. 285 00:15:17,120 --> 00:15:18,880 Είχε πλάκα. Όταν έπεφτε μπροστά, 286 00:15:19,000 --> 00:15:21,720 -δεν φαινόταν το γκρίζο. -Είχε και μούσι. 287 00:15:21,800 --> 00:15:23,360 -Θα έφευγε. -Να το ξυρίσει. 288 00:15:23,480 --> 00:15:25,480 -Μόνο έτσι θα έμπαινα. -Αναγκάστηκε… 289 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 Θέλαμε να φαίνονται τα πρόσωπα. 290 00:15:29,160 --> 00:15:32,560 Είδαμε ένα συγκρότημα από το Λονδίνο στο Αμβούργο. 291 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 Σ' ένα απ' αυτά, φορούσαν όλοι μπότες 292 00:15:35,720 --> 00:15:38,840 με μυτερή μύτη και τακούνι, 293 00:15:38,920 --> 00:15:40,760 κι είπαμε "Ωραίες". 294 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 "Από πού τις πήρατε;" 295 00:15:42,640 --> 00:15:46,520 Μας λένε "Από το Anello and Davide". Και πήγαμε στο Anello and Davide, 296 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 πήραμε τις μπότες και μετά σκεφτήκαμε 297 00:15:48,960 --> 00:15:51,800 "Αφού φτιάχνουν, γιατί να μη φτιάξουμε τις δικές μας;" 298 00:15:51,880 --> 00:15:53,080 Μαγαζί μπαλέτου ήταν; 299 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 Αυτή που έγινε μπότα των Beatles 300 00:15:54,880 --> 00:15:57,320 ήταν σαν αυτές που φτιάξαμε, αλλά η πρωτότυπη, 301 00:15:57,400 --> 00:16:00,160 αν θυμάστε, είχε λάστιχο στο πλάι… 302 00:16:00,240 --> 00:16:02,000 Ήταν μαγαζί για παπούτσια μπαλέτου. 303 00:16:02,080 --> 00:16:03,440 Το Anello and Davide 304 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 έφτιαχνε παπούτσια και φούστες για μπαλέτο. 305 00:16:06,600 --> 00:16:07,880 Για μικρά κορίτσια. 306 00:16:07,960 --> 00:16:10,120 Όταν πηγαίναμε για τις μπότες μας, 307 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 -ήταν εκεί… -Μας έφτιαχναν φούστες. 308 00:16:12,120 --> 00:16:13,440 …μαμάδες με παιδιά. 309 00:17:00,520 --> 00:17:02,920 Τέσσερα από τα πιο καλά παιδιά που είχαμε ποτέ 310 00:17:03,000 --> 00:17:05,760 στην εκπομπή μας. Οι Beatles! Φέρτε τους! 311 00:17:45,480 --> 00:17:47,440 Αυτά εξαφανίζονται στην ιστορία, 312 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 πέρασαν 30 χρόνια 313 00:17:49,520 --> 00:17:51,240 κι έχουν γίνει θρυλικά, 314 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 υπερβολικά θρυλικά για τα γούστα μας, 315 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 γιατί το ζούμε ακόμα. Είναι όμορφο, όμως, 316 00:17:56,240 --> 00:17:58,040 ιδιαίτερα όταν τα νέα παιδιά 317 00:17:58,120 --> 00:18:01,400 λένε "Παίζετε ωραία ζωντανά". 318 00:18:01,680 --> 00:18:03,840 Γιατί ξέρουν πόσο δύσκολο είναι 319 00:18:03,920 --> 00:18:05,480 να τραγουδήσεις καλά ζωντανά. 320 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 Ήθελα μόνο να μπω σε συγκρότημα. 321 00:18:19,080 --> 00:18:21,840 Δεν ήθελα σοβαρή δουλειά, δεν είχα ιδέα 322 00:18:21,920 --> 00:18:24,040 τι θα έκανα αν δεν τα κατάφερνα. 323 00:18:24,120 --> 00:18:27,520 Αλλά στα 17 μου, ήμουν στο Αμβούργο 324 00:18:27,880 --> 00:18:31,240 και στα 23 μου είχαμε βγάλει το Sgt. Pepper. 325 00:18:34,920 --> 00:18:36,760 Παίζαμε συνέχεια. 326 00:18:36,840 --> 00:18:39,440 Αυτό θέλαμε να κάνουμε. Το ονειρευόμασταν από παιδιά. 327 00:18:39,960 --> 00:18:43,640 Το να γίνω τόσο διάσημος δεν ήταν ποτέ το κίνητρό μου. 328 00:18:43,720 --> 00:18:46,760 Ήταν να παίζω με καλούς ανθρώπους. 329 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 Τα υπόλοιπα ήρθαν στην πορεία. 330 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Δικό σας. 331 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 -Ναι. -Θεέ μου. 332 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Να σου πω λίγο; 333 00:20:20,920 --> 00:20:22,600 Όταν πήγαμε για το πρώτο άλμπουμ, 334 00:20:23,200 --> 00:20:27,720 είχαμε παίξει τόσο πολύ, που μπορούσαμε να το ηχογραφήσουμε σε μια μέρα. 335 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 Κι αυτό κάναμε, 336 00:20:29,280 --> 00:20:31,400 από 10:30 το πρωί ως 10:30 το βράδυ. 337 00:20:31,480 --> 00:20:34,280 Αλλά γράψαμε το πρώτο μας άλμπουμ σε μια μέρα. 338 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Με το που μπήκαμε στο στούντιο και βρήκαμε λίγη δύναμη, 339 00:20:38,120 --> 00:20:40,360 ήμασταν ενθουσιασμένοι που βρισκόμασταν εκεί. 340 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 Ήταν σαν μεγάλη παιδική χαρά. 341 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 -Τι θα ακούσουμε, Τζορτζ; -Έρχεται. 342 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 -Ποια εκτέλεση; -Όλες. 343 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 Όλες τους. 344 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 -Την πρώτη. -Τρεις είναι. 345 00:20:59,400 --> 00:21:00,480 Είναι πολύ παράξενη. 346 00:21:00,560 --> 00:21:02,200 -Παίξε την παράξενη. -Άκουσε αυτή… 347 00:21:02,280 --> 00:21:03,280 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ 348 00:21:03,400 --> 00:21:08,200 Σαν να είναι τα ντραμς και η κιθάρα στη μισή ταχύτητα. 349 00:21:08,280 --> 00:21:11,360 Έγινε ευκολότερο να πειραματιζόμαστε 350 00:21:11,440 --> 00:21:14,560 γιατί είχαμε κάνει μερικές επιτυχίες. Αυτό ήταν το κλειδί. 351 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Αλήθεια είναι. 352 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 Το κλειδί ήταν οι επιτυχίες. 353 00:21:17,400 --> 00:21:19,520 Και μετά άρχισαν τα "Περάστε, παιδιά. 354 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 Χαιρόμαστε που σας ξαναβλέπουμε". 355 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Όσο περισσότερες επιτυχίες είχαμε, 356 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 τόσο πιο πολύ μπορούσαμε 357 00:21:26,080 --> 00:21:28,880 να δοκιμάσουμε κάποιες τραβηγμένες ιδέες. 358 00:21:32,640 --> 00:21:36,960 Ο Τζορτζ ήταν πάντα πρόθυμος να δοκιμάσουμε. 359 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 "Τι άλλες ιδέες έχεις;" 360 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Έχουμε μόνο δύο εκτελέσεις τραγουδιών, 361 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 την πρώτη και την τρίτη. 362 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 Ωραία. 363 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 Υποβρύχια σκηνικά. 364 00:21:55,800 --> 00:21:58,640 Να το παίξουμε πιο γρήγορα για να δούμε τι ήταν, 365 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 -ακούστε τα ντραμς. -Ωραία ακούγονται. 366 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 Εντελώς διαφορετικά. 367 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 Η γκάιντα. 368 00:22:14,720 --> 00:22:18,360 Ναι, δύο είναι. Δεν έχει τίποτα στη δύο και την τρία. 369 00:22:21,640 --> 00:22:24,280 Άκου την κιθάρα, πόσο αργά παίζει. 370 00:22:26,640 --> 00:22:28,920 Ήταν τραυματική η περίοδος 371 00:22:29,000 --> 00:22:32,120 που ακούγαμε ξανά όλες τις εκτελέσεις. Και γι' αυτούς, 372 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 γιατί το ξαναζούσαν. 373 00:22:34,960 --> 00:22:38,080 Ο Πολ μού είπε "Το να ακούμε πώς ήμασταν 374 00:22:38,160 --> 00:22:44,200 πριν 30 ή 25 χρόνια και να συζητάμε, 375 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 είναι παράξενη εμπειρία. 376 00:22:46,680 --> 00:22:51,160 Είναι σαν να βλέπεις ένα παλιό λεύκωμα να ζωντανεύει". 377 00:22:51,240 --> 00:22:52,960 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 378 00:23:00,920 --> 00:23:03,320 Τζορτζ, πώς ακούστηκε με το παράξενο μπάσο; 379 00:23:03,400 --> 00:23:05,600 Ήταν καλό ή μια χαρά χάλια; 380 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 Δέκα χρόνια ηχογραφήσεων. 381 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Ήταν ένα ταξίδι πίσω στον χρόνο. 382 00:23:09,640 --> 00:23:13,560 Ακούσαμε όλες τις εκτελέσεις απ' όλα τα τραγούδια μας 383 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 και, καθώς θυμόμασταν τα παλιά, 384 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 ανακαλύψαμε μερικά ενδιαφέροντα πράγματα. 385 00:23:17,880 --> 00:23:22,400 Κάποιες από τις πρώτες εκτελέσεις τραγουδιών έχουν ενδιαφέρον. 386 00:23:22,480 --> 00:23:26,040 Βλέποντας πώς εξελίχθηκαν τα τραγούδια, πώς άλλαξαν. 387 00:23:26,120 --> 00:23:29,440 Σε κάποιες περιπτώσεις, ξεκίνησαν πολύ διαφορετικά 388 00:23:29,520 --> 00:23:31,240 από τα τραγούδια που όλοι ξέρουν. 389 00:23:31,760 --> 00:23:35,000 Φέρνουμε στο φως κάποια πράγματα για τους Beatles, 390 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 ως προς το πώς έγραφαν τους δίσκους τους. 391 00:23:39,640 --> 00:23:42,160 -Αυτό ήταν το μπρέικ. -Έτσι μπράβο. 392 00:23:42,240 --> 00:23:44,640 Μιλάμε για σοβαρή μουσική τώρα. 393 00:23:46,280 --> 00:23:48,880 -Είπες ότι είναι η τρίτη; -Μπαίνουν τα ταμπούλι! 394 00:23:53,160 --> 00:23:54,640 Τι έχουμε εκεί, Τζορτζ; 395 00:23:54,720 --> 00:23:56,680 Αυτό είναι το καλό. 396 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 Όλος ο ρυθμός στο ένα. 397 00:23:58,160 --> 00:24:00,400 -Ναι. -Τα φωνητικά στο τρία. 398 00:24:01,320 --> 00:24:02,680 Με τον ταμπουρά. 399 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 Και στα κανάλια δύο και τρία, 400 00:24:07,480 --> 00:24:12,080 έχει διάφορες λούπες, την κιθάρα και τον ταμπουρά. 401 00:24:24,920 --> 00:24:27,960 Θυμάμαι που είχα φέρει ένα σακουλάκι με λαστιχάκια 402 00:24:28,520 --> 00:24:32,080 και τα βάλαμε σε όλο το στούντιο, στα μηχανήματα. 403 00:24:33,240 --> 00:24:36,240 Δεν το θυμάσαι; Αυτό ήταν το βασικό τετρακάναλο. 404 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 Και μετά πήραμε αυτό όπου γίνονταν οι μίξεις. 405 00:24:39,000 --> 00:24:40,120 Το ακούς αυτό; 406 00:24:41,080 --> 00:24:42,920 Δεν το είχαμε βάλει. 407 00:24:45,440 --> 00:24:46,680 Τότε. 408 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Ένα από τα ωραία σ' αυτό το στούντιο 409 00:24:52,880 --> 00:24:55,040 ήταν ότι η EMI είχε πάντα 410 00:24:55,120 --> 00:24:56,840 εκατομμύρια όργανα, μέχρι σήμερα, 411 00:24:56,920 --> 00:24:59,320 μεγάλα πιάνα, μικρά πιάνα, τσέμπαλα. 412 00:24:59,400 --> 00:25:01,520 Όλα αυτά που έχεις στο δικό σου στούντιο. 413 00:25:01,600 --> 00:25:03,720 Κατέληξαν στο δικό μου στούντιο 414 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 γιατί ήθελαν να τα διώξουν από δω. 415 00:25:05,760 --> 00:25:07,000 Τα ήθελα εγώ. 416 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 Αυτός ήταν ένας από τους λόγους 417 00:25:09,000 --> 00:25:11,920 που είχαν ενδιαφέρουσα ενορχήστρωση οι δίσκοι των Beatles. 418 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 Χωρίς αυτά, θα είχαμε μόνο κιθάρες, 419 00:25:14,200 --> 00:25:15,480 μπάσο και ντραμς. 420 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 -Λίγο ξενέρωτο. -Σόλο κιθάρας… 421 00:25:33,520 --> 00:25:35,320 στο ίδιο κανάλι με τα φωνητικά. 422 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 Ρίξ' το. 423 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 Ούτε αυτήν την αρμονία θυμάμαι. 424 00:25:47,520 --> 00:25:51,480 Μερικοί από δω, ο ηχολήπτης για παράδειγμα, 425 00:25:51,560 --> 00:25:54,720 ήθελε να φεύγει στις 5:30. 426 00:25:54,800 --> 00:25:58,760 Ενώ εμείς προσπαθούσαμε να γράψουμε ιστορία. 427 00:25:58,840 --> 00:26:02,760 Κι ο Μαλ, ο συνεργάτης μας, είχε μια μεγάλη τσαγιέρα, 428 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 μια μεγάλη αλουμινένια τσαγιέρα, και… 429 00:26:05,320 --> 00:26:09,280 μια φορά, έφτιαξε τσάι για όλους 430 00:26:09,360 --> 00:26:11,640 και ρίξαμε μέσα ναρκωτικά. 431 00:26:12,120 --> 00:26:14,560 Ήταν επάνω με τον Τζορτζ Μάρτιν 432 00:26:14,640 --> 00:26:18,160 και νομίζω ότι ο Τζεφ Έμερικ του έδωσε να πιει. 433 00:26:18,240 --> 00:26:20,800 Γιατί μας έλεγε "Μπορώ να φύγω τώρα;" 434 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 "Όχι, δεν μπορείς. Πιες λίγο τσάι!" 435 00:26:22,960 --> 00:26:24,440 Και… 436 00:26:24,520 --> 00:26:26,880 Έμειναν πάνω 437 00:26:26,960 --> 00:26:29,280 ως τις 11 το βράδυ. 438 00:26:29,360 --> 00:26:30,920 Και δεν ήθελαν να γυρίσουν σπίτι. 439 00:26:31,000 --> 00:26:32,440 -Ναι. -Δεν μας άφηναν να φύγουμε. 440 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 Δεν το ήξερε, θα το μάθει τώρα. 441 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 Ο Τζορτζ Μάρτιν δεν έχει κατέβει ακόμα. 442 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 -Ναι. -Ακόμα επάνω είναι. 443 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Ένας τύπος επάνω μπορούσε να σου φτιάξει δίσκο. 444 00:26:41,760 --> 00:26:43,240 -Ή σου έδινε… -Μια μπομπίνα. 445 00:26:43,320 --> 00:26:44,600 Αντεγραμμένη. 446 00:26:44,680 --> 00:26:46,720 -Ναι. -Μια τόσο μικρή μπομπίνα, 447 00:26:46,800 --> 00:26:50,000 ή σ' ένα μολύβι, τυλιγμένη σ' ένα μολύβι. 448 00:26:50,080 --> 00:26:53,600 Όταν βγήκαν οι κασέτες, είχαμε κάτι Philips, 449 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 τις βάζαμε στην κονσόλα 450 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 κι ακούγονταν από τα ηχεία. 451 00:26:57,800 --> 00:26:59,320 Η ποιότητα δεν ήταν καλή. 452 00:26:59,400 --> 00:27:00,880 Αλλά εντάξει. Γύριζα σπίτι 453 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 με το βαν και άκουγα το Please Mister Postman. 454 00:27:13,240 --> 00:27:15,480 Και λέγαμε "Ναι, φανταστικά!" 455 00:27:19,840 --> 00:27:23,720 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 456 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Εδώ ερχόμασταν όταν μας έπαιρνε ο Πολ. 457 00:27:31,800 --> 00:27:33,720 -Μας έπαιρνε τηλέφωνο. -Νόμιζαν ότι 458 00:27:33,800 --> 00:27:35,560 εγώ ήμουν ο κολλημένος. Θυμάμαι 459 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 μια συνάντηση για το Let It Be. 460 00:27:37,720 --> 00:27:39,400 Αράζαμε και δεν είχαμε δουλέψει 461 00:27:39,480 --> 00:27:41,720 για δύο μήνες. "Ωραία!", λέω. 462 00:27:41,800 --> 00:27:43,520 Τέλος τα καλλιστεία. 463 00:27:43,600 --> 00:27:45,160 Αυτό… 464 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 Ήμουν κριτής σε πολλά καλλιστεία εκείνη τη χρονιά. 465 00:27:49,400 --> 00:27:51,640 Θυμάμαι ότι ήμουν στην Apple κι έλεγα 466 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 ότι πρέπει να κάνουμε κάτι σαν ταινία. 467 00:27:54,040 --> 00:27:57,360 Θα ήταν ωραία ιδέα. Όλοι απόρησαν "Γιατί;" 468 00:27:58,000 --> 00:28:01,880 Τελικά, νομίζω ο Τζον είπε "Κατάλαβα. Θέλει δουλειά". 469 00:28:02,720 --> 00:28:05,000 Είπα "Ναι, σωστά. Ωραία θα ήταν να δουλεύαμε". 470 00:28:05,080 --> 00:28:06,560 ΕΔΩ ΗΧΟΓΡΑΦΕΙ Η E.M.I. 471 00:28:06,640 --> 00:28:08,120 Σωστό ακούγεται. 472 00:28:11,960 --> 00:28:14,480 Μπορούσαμε να κάτσουμε στον κήπο πιο πολύ από σένα. 473 00:28:14,560 --> 00:28:17,360 Ναι. Μου άρεσαν οι Beatles, να δουλεύω με τους Beatles. 474 00:28:17,440 --> 00:28:19,640 Δεν ντρέπομαι γι' αυτό. 475 00:28:20,240 --> 00:28:23,360 Αυτό μου αρέσει στη ζωή, να γράφω μουσική. 476 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Επόμενος γύρος. 477 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 Σειρά σου. 478 00:29:17,680 --> 00:29:20,560 Γύριζα όλο τον κόσμο κι ένας δημοσιογράφος μού είπε 479 00:29:20,640 --> 00:29:22,320 "Θα ξανασμίξουν οι Beatles;" 480 00:29:22,400 --> 00:29:24,280 Ή μάλλον… "Αληθεύει ότι οι Beatles…" 481 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 Κι έπρεπε να δώσω μια απάντηση. 482 00:29:27,040 --> 00:29:29,280 Οπότε, απάντησα "Μπορεί 483 00:29:29,360 --> 00:29:31,960 οι τρεις μας να γράψουμε περιστασιακά μουσική, 484 00:29:32,040 --> 00:29:35,400 ίσως ορχηστρική, για το νέο πρότζεκτ των Beatles που ετοιμάζουμε, 485 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 το ντοκιμαντέρ Ανθολογία". 486 00:29:37,560 --> 00:29:40,000 Κι έγινε αυτό που πίστευα ότι θα κάναμε. 487 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Ακούστηκαν διαφορετικές ιδέες, 488 00:29:42,200 --> 00:29:44,360 όπως να γράψουμε μουσική υπόκρουση 489 00:29:44,440 --> 00:29:46,800 ή και νέο τραγούδι. 490 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 Πάντα το είχαμε αυτό οι τρεις μας, 491 00:29:50,400 --> 00:29:53,880 ή οι τέσσερίς μας παλιά, ότι αν ένας δεν θέλει, 492 00:29:53,960 --> 00:29:56,200 δεν θα είχε την υπογραφή των Beatles. 493 00:29:57,000 --> 00:29:59,480 Αν κάναμε κάτι οι τρεις μας, 494 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 όσο ενδιαφέρον και να ήταν, 495 00:30:01,440 --> 00:30:04,200 όσο ωραίο και να το κάναμε, 496 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 το να είχαμε τον Τζον μέσα ήταν αυτονόητο. 497 00:30:07,880 --> 00:30:12,440 Καθώς το επεξεργαζόμασταν, η επόμενη σκέψη ήρθε φυσικά, 498 00:30:12,520 --> 00:30:15,040 "Κι αν υπήρχε μια κασέτα του Τζον;" 499 00:30:17,240 --> 00:30:19,640 Ο Πολ, νομίζω ο Πολ ήταν, ρώτησε τη Γιόκο 500 00:30:19,720 --> 00:30:22,360 αν υπήρχε τίποτα ακυκλοφόρητο του Τζον. 501 00:30:22,440 --> 00:30:23,840 Ίσως δουλεύαμε πάνω σ' αυτό. 502 00:30:23,920 --> 00:30:26,840 Μας έστειλε κάτι κασέτες, κι έτσι προέκυψε αυτό. 503 00:30:29,720 --> 00:30:33,200 Αν θυμάμαι καλά, υπήρχαν 504 00:30:33,280 --> 00:30:35,800 τρεις ή τέσσερις διαφορετικές εκτελέσεις, 505 00:30:35,880 --> 00:30:38,080 αλλά ο Τζεφ Λιν κι εγώ 506 00:30:38,160 --> 00:30:41,960 είχαμε το συγκρότημα Traveling Wilburys. 507 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 Μαζί με τον Ρόι Όρμπισον. 508 00:30:47,960 --> 00:30:53,840 Ώσπου ο Ρόι Όρμπισον πέθανε. Κανείς δεν μπορούσε να τον αντικαταστήσει, 509 00:30:53,920 --> 00:30:56,000 αλλά ίσως έπρεπε να βρούμε ένα άτομο. 510 00:30:56,080 --> 00:30:57,600 Σκεφτήκαμε τον Έλβις, 511 00:30:57,680 --> 00:31:01,360 κάποιος είχε μιλήσει με την εταιρεία του 512 00:31:01,440 --> 00:31:05,240 και άρεσε η ιδέα να μπει στους Wilburys. 513 00:31:06,280 --> 00:31:10,520 Η ιδέα ήταν να βάλουμε τη φωνή του Έλβις σε ένα πολυκάναλο ηχοσύστημα 514 00:31:11,080 --> 00:31:13,400 και να αλλάξουμε τα πάντα, 515 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 τις συγχορδίες, τη μελωδία, οτιδήποτε, 516 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 μέχρι και τους στίχους. 517 00:31:18,120 --> 00:31:22,120 Μετά, θα πούμε αυτό το τραγούδι 518 00:31:22,200 --> 00:31:25,120 κι όταν φτάσει στο ρεφρέν, θα βάλουμε το άλλο κανάλι 519 00:31:25,200 --> 00:31:28,360 και θα τραγουδάει ο Έλβις το ρεφρέν! 520 00:31:28,440 --> 00:31:31,320 Δεν το κάναμε ποτέ, γιατί τότε 521 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 μας φάνηκε λίγο υπερβολικό. 522 00:31:33,480 --> 00:31:36,680 Μίλησα στη Γιόκο, της είπα την ιδέα 523 00:31:36,760 --> 00:31:39,840 και μου είπε "Νομίζω ότι έχω μια κασέτα του Τζον". 524 00:31:45,360 --> 00:31:47,520 Έγινα ο αγγελιοφόρος, 525 00:31:47,600 --> 00:31:51,080 πήρα την κασέτα, είπα στη Γιόκο τι θέλαμε να κάνουμε, 526 00:31:51,160 --> 00:31:53,800 και της ζήτησα να μας δώσει πολλή ελευθερία, 527 00:31:53,880 --> 00:31:55,760 να μη μας βάλει πολλούς περιορισμούς. 528 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 Να μας αφήσει να δοκιμάσουμε. Αν δεν σου αρέσει, το πετάμε. 529 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 Αυτό ήταν λοιπόν το νέο πρότζεκτ 530 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 και μ' ενθουσίασε περισσότερο απ' όλα, 531 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 γιατί έλεγα "Είναι απίθανο, 532 00:32:05,520 --> 00:32:08,480 ο Τζον δεν ζει, αλλά θα μπορέσουμε να ξαναπαίξουμε μαζί". 533 00:32:08,560 --> 00:32:11,480 Η ιδέα ότι θα το κάναμε μαζί 534 00:32:11,560 --> 00:32:13,320 ήταν πολύ παράξενη, 535 00:32:13,400 --> 00:32:16,760 γιατί βρισκόμασταν, συζητούσαμε, κάναμε γυρίσματα, 536 00:32:16,840 --> 00:32:19,240 αλλά τώρα θα παίζαμε μουσική. 537 00:32:19,960 --> 00:32:22,640 Ήταν τεράστιο βήμα 538 00:32:22,720 --> 00:32:24,400 για τους τρεις μας, 539 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 γιατί ήμασταν τέσσερις στο συγκρότημα, 540 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 και, υπό μια έννοια, έπρεπε να ξεπεράσουμε το εμπόδιο 541 00:32:29,640 --> 00:32:32,000 ότι η φωνή του Τζον θα ακουγόταν από τα ηχεία, 542 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 αλλά ο ίδιος δεν θα ήταν παρών… Ήταν βαριά περίοδος για μένα. 543 00:32:38,120 --> 00:32:40,160 Είπα στα παιδιά, 544 00:32:40,240 --> 00:32:43,520 "Ας υποκριθούμε ότι ο Τζον έχει πάει διακοπές". 545 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 Ότι πήρε τηλέφωνο και είπε 546 00:32:45,000 --> 00:32:46,880 "Σχεδόν τελειώσαμε το άλμπουμ. 547 00:32:46,960 --> 00:32:49,800 Ένα τραγούδι μού αρέσει, αλλά δεν το έχω τελειώσει. 548 00:32:49,880 --> 00:32:51,800 Το τελειώνετε εσείς; Σας εμπιστεύομαι". 549 00:32:51,880 --> 00:32:53,240 Αυτή ήταν η λέξη-κλειδί 550 00:32:53,320 --> 00:32:55,920 στο σενάριο που είχαμε φτιάξει για μας. 551 00:32:56,000 --> 00:32:57,760 "Κάντε τα δικά σας. 552 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 Μη χαζεύετε. Κάντε το". 553 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 Έχοντας αυτό κατά νου, μπήκαμε στο στούντιο. 554 00:33:07,960 --> 00:33:09,040 Βγαίνω. 555 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Ωραία μέρα. 556 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Υπέροχη μέρα, πάμε για δουλειά. 557 00:33:15,160 --> 00:33:16,360 Φτάσαμε και γρήγορα. 558 00:33:16,440 --> 00:33:18,840 Είχαμε την κασέτα του Free as a Bird. 559 00:33:18,920 --> 00:33:21,240 Πολύ κακή ποιότητα. Μονοφωνική κασέτα 560 00:33:21,760 --> 00:33:24,800 με τον Τζον και το πιάνο σ' ένα κανάλι, 561 00:33:24,880 --> 00:33:27,040 κανείς δεν θα έμπλεκε μ' αυτό κανονικά. 562 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Λες "Δεν ασχολούμαι μ' αυτό". 563 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Το τραγούδι όμως ήταν τόσο δυνατό 564 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 που ξεπεράσαμε τις τεχνικές δυσκολίες, 565 00:33:33,080 --> 00:33:35,320 δηλαδή ο Τζεφ Λιν, που έκανε την παραγωγή. 566 00:33:36,120 --> 00:33:39,040 Πόσοι παραγωγοί χρειάζονται για να αλλάξουν μια λάμπα; 567 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 -Δεκαοκτώ; -Δεν ξέρω, εσύ πόσοι λες; 568 00:33:42,880 --> 00:33:44,480 Δεν ξέρω, εσύ τι λες; 569 00:33:44,560 --> 00:33:46,280 Ο Τζορτζ πρότεινε… 570 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 ΤΖΕΦ ΛΙΝ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 571 00:33:47,800 --> 00:33:50,400 …να δουλέψω αυτά τα τραγούδια για την Ανθολογία. 572 00:33:50,520 --> 00:33:52,160 Ενθουσιάστηκα. 573 00:33:52,920 --> 00:33:55,760 Τεχνικά, ήταν σχεδόν αδύνατο. 574 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 Χρειάστηκε να περάσω δύο εβδομάδες για να τα καθαρίσω ψηφιακά. 575 00:34:00,000 --> 00:34:02,360 Ήταν πολύ δύσκολο, γιατί όταν κάποιος 576 00:34:02,440 --> 00:34:04,360 παίζει λίγο πιάνο και τραγουδάει 577 00:34:04,440 --> 00:34:06,240 ένα νέο κομμάτι που μόλις έγραψε, 578 00:34:06,320 --> 00:34:10,640 είναι πρακτικά αδύνατο να συγχρονιστείς τέλεια. 579 00:34:28,320 --> 00:34:31,720 Χρειάστηκαν ατελείωτες ώρες για να το καθαρίσουμε, 580 00:34:31,800 --> 00:34:35,400 γιατί ήταν σε κασέτα, χωρίς μετρητή, 581 00:34:35,480 --> 00:34:37,200 ήταν ταλαιπωρημένη και τέτοια. 582 00:34:37,280 --> 00:34:42,480 Πολλή παραμόρφωση και θόρυβος, ο Τζεφ δούλεψε σκληρά. 583 00:34:42,560 --> 00:34:43,960 Έκανε εξαιρετική δουλειά. 584 00:34:44,040 --> 00:34:47,440 Έτσι, μπορέσαμε να το βάλουμε σ' ένα 24κάναλο 585 00:34:47,520 --> 00:34:50,920 μ' έναν ψηφιακό μετρονόμο για να παίζουμε μαζί του, 586 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 αφού δεν ήμασταν και οι τέσσερις εκεί. 587 00:35:03,720 --> 00:35:06,400 Συγκινηθήκαμε όταν ακούσαμε την κασέτα για πρώτη φορά. 588 00:35:06,480 --> 00:35:08,440 Χρειάστηκε να τη μελετήσουμε πολύ 589 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 για να δούμε τι θα κάνουμε. Συγκινηθήκαμε. 590 00:35:10,720 --> 00:35:13,560 Προειδοποίησα τον Ρίνγκο, "Να έχεις έτοιμο ένα μαντίλι 591 00:35:13,640 --> 00:35:15,080 όταν το ακούσεις". 592 00:35:15,160 --> 00:35:17,120 Ήταν συγκινητικό να ακούμε τον φίλο μας 593 00:35:17,200 --> 00:35:19,040 να τραγουδάει. 594 00:35:27,520 --> 00:35:31,360 Και μόνο που ακούσαμε την κασέτα που μας έστειλαν, συγκινηθήκαμε. 595 00:35:31,440 --> 00:35:36,000 Μετά, μπήκαμε στο στούντιο κι ήταν δύσκολα στην αρχή. 596 00:35:36,080 --> 00:35:39,200 "Δεν είναι εδώ. Όλοι είμαστε εδώ. Πού είναι ο Τζον;" 597 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 Έπρεπε να το ξεπεράσουμε αυτό. 598 00:35:41,760 --> 00:35:44,840 Το ξεπεράσαμε λέγοντας ότι είχε πεταχτεί να φάει. 599 00:35:44,920 --> 00:35:46,280 Ότι είχε πάει για τσάι. 600 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 Τζον; Βάζεις να γίνεται τσάι; 601 00:35:49,040 --> 00:35:50,360 Είναι μια άδεια καρέκλα 602 00:35:50,440 --> 00:35:52,280 -στον χώρο… -Ναι. 603 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 …που καθόταν. 604 00:35:54,520 --> 00:35:56,720 Πρέπει να ήξερα τον Τζον όσο λίγοι 605 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 στη ζωή του. Είμαι ένας από τους τρεις. 606 00:35:58,880 --> 00:36:01,880 Ήξερα πώς του άρεσε να δουλεύει. Ήξερα τι τον ενθουσίαζε. 607 00:36:01,960 --> 00:36:03,840 Ήξερα τι τον ενθουσίαζε στη μουσική, 608 00:36:03,920 --> 00:36:05,520 τουλάχιστον, όσο δουλεύαμε μαζί, 609 00:36:05,600 --> 00:36:07,840 και θα ήταν πολύ ευχαριστημένος μ' αυτό. 610 00:36:10,640 --> 00:36:12,880 Το Free As A Bird ήταν μισό τραγούδι. 611 00:36:12,960 --> 00:36:15,160 Η κασέτα που πήραμε από τη Γιόκο. 612 00:36:15,240 --> 00:36:17,240 Ο Τζεφ κι οι τρεις μας 613 00:36:17,320 --> 00:36:20,560 φτιάξαμε ένα βασικό κανάλι με κενά. 614 00:36:21,480 --> 00:36:24,840 Και σ' αυτά ρίξαμε το τραγούδι. 615 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 Οπότε, το γράψαμε όλοι. 616 00:36:36,880 --> 00:36:41,160 Ο Τζον δεν ολοκλήρωσε τη μέση του τραγουδιού. Αν ακούσετε το πρωτότυπο, 617 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 ο Τζον παίζει πολλές διαφορετικές συγχορδίες. 618 00:36:45,000 --> 00:36:48,560 Υπό κανονικές συνθήκες, αν κάποιος έρθει στο στούντιο και πει 619 00:36:48,640 --> 00:36:52,440 "Έχω ένα τραγούδι που δεν είναι τελειωμένο, 620 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 πώς σας φαίνεται;" και το παίξουμε, 621 00:36:54,680 --> 00:36:57,520 συνήθως λέμε 622 00:36:57,600 --> 00:37:00,000 "Δεν είμαστε σίγουροι γι' αυτήν τη συγχορδία. 623 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 Γιατί δεν δοκιμάζουμε αυτή;" 624 00:37:02,240 --> 00:37:04,920 Πήραμε, λοιπόν, την πρωτοβουλία να κάνουμε το ίδιο. 625 00:37:05,000 --> 00:37:06,840 Όταν τελειώσαμε τους στίχους, 626 00:37:06,920 --> 00:37:10,920 ολοκληρώσαμε την παραγωγή του τραγουδιού 627 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 βάζοντας τον Τζον μέσα. 628 00:37:16,640 --> 00:37:18,360 Ωραίο θα είναι να τελειώνει έτσι. 629 00:37:27,360 --> 00:37:30,080 Τις περισσότερες μέρες θυμάμαι τον Τζον, τον σκέφτομαι, 630 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 γιατί ήταν μεγάλο κομμάτι της ζωής μου. 631 00:37:32,240 --> 00:37:34,720 Είμαι πολύ περήφανος που τον γνώρισα 632 00:37:34,800 --> 00:37:36,920 κι υπήρξα μεγάλο κομμάτι της ζωής του, 633 00:37:37,000 --> 00:37:40,840 οπότε, τις περισσότερες μέρες τον σκέφτομαι, έτσι κι αλλιώς. 634 00:37:40,920 --> 00:37:43,840 Φυσικά, όταν ετοιμάζαμε την Ανθολογία και τον δίσκο 635 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 ήταν στα ακουστικά μου καθώς τραγουδούσα. 636 00:37:47,040 --> 00:37:50,160 Πάει καιρός από τότε που το έκανα αυτό. 637 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 Ήταν σαν τα παλιά τα χρόνια. 638 00:38:04,480 --> 00:38:05,600 Πάμε! 639 00:38:11,480 --> 00:38:12,920 Το έγραψες αυτό; 640 00:38:39,320 --> 00:38:41,520 Είναι καταπληκτικό τραγούδι, 641 00:38:41,600 --> 00:38:43,800 κι επειδή έχει περάσει τόσος καιρός… 642 00:38:44,640 --> 00:38:48,200 όταν το άκουσα, σκέφτηκα ότι ακούγεται εντελώς Beatles. 643 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 Είχα αποστασιοποιηθεί τόσο καιρό, 644 00:38:52,120 --> 00:38:54,520 που το άκουγα σαν να ήμουν ξένος. 645 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 Ακούγεται δικό τους. Είναι τέλειο. 646 00:38:57,760 --> 00:39:00,960 Νομίζω ότι είναι ο συνδυασμός των τεσσάρων, 647 00:39:01,040 --> 00:39:04,120 σαν σούπα. Γίνεται 648 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 από τον συνδυασμό των τεσσάρων. 649 00:39:06,760 --> 00:39:09,680 Αν βγάλεις ένα από τα υλικά, μπορεί να μοιάζει, 650 00:39:09,760 --> 00:39:11,920 αλλά δεν θα έχει την ίδια γεύση. 651 00:39:17,920 --> 00:39:20,560 Η πρώτη επιλογή ήταν το Free As A Bird 652 00:39:20,640 --> 00:39:23,440 και το κάναμε τον Φεβρουάριο του '94. 653 00:39:23,520 --> 00:39:25,800 Ύστερα, δεν κάναμε και πολλά, 654 00:39:25,880 --> 00:39:29,160 δουλέψαμε για την Ανθολογία μέχρι τον Φεβρουάριο του '95. 655 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Εντάξει. 656 00:39:31,360 --> 00:39:34,080 Ξαναμπήκαμε στο στούντιο για το Real Love. 657 00:39:34,160 --> 00:39:35,240 Το έχασα. 658 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 -Πολύ τεχνικό, Πολ. -…σχεδόν έτοιμος για δράση. 659 00:39:41,520 --> 00:39:42,800 Δώσε μας ένα Μι, Τζον. 660 00:40:13,840 --> 00:40:17,160 Ξέρεις ποιου σόλο μού άρεσαν οι αρμονίες; 661 00:40:17,240 --> 00:40:18,400 Του Come Together. 662 00:40:19,760 --> 00:40:20,800 -Ναι. -Εκείνο το… 663 00:40:20,880 --> 00:40:22,480 -Λίγο… -Που ήταν… 664 00:40:22,560 --> 00:40:24,840 Μπορούμε να το κάνουμε κάπως έτσι. 665 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 Αλλά να το ανεβάσουμε μια οκτάβα. 666 00:40:29,760 --> 00:40:33,280 Αλλά οποιοδήποτε κομμάτι του μπορεί να κολλήσει 667 00:40:33,360 --> 00:40:37,240 σε κάτι άλλο, με αυτές… 668 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 Να συνεχίζει… 669 00:40:51,480 --> 00:40:54,600 Ήταν κι οι αρμονίες του Real Love. 670 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 Μαζεύονται, κάνουν την πλάκα τους 671 00:40:57,080 --> 00:40:59,400 και συζητάνε. 672 00:41:03,280 --> 00:41:04,440 Ωραίο αυτό. 673 00:41:04,520 --> 00:41:06,600 Αρχίζουν να τραγουδάνε και είναι Beatles. 674 00:41:06,680 --> 00:41:08,280 Ο ήχος τους. 675 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 Υπάρχει μια συγκεκριμένη αρμονία. 676 00:41:15,080 --> 00:41:18,280 Κουμπώνουμε πολύ εύκολα. 677 00:41:25,640 --> 00:41:28,080 Ο ήχος είναι Beatles, 678 00:41:28,160 --> 00:41:31,160 χωρίς να προσπαθούμε πολύ. 679 00:41:35,200 --> 00:41:36,920 Μετά τις αρμονίες με τον Τζορτζ, 680 00:41:37,000 --> 00:41:39,440 πήγαμε στην κονσόλα κι ο Ρίνγκο είπε 681 00:41:39,520 --> 00:41:41,720 "Ακούγεται σαν Beatles". 682 00:41:42,160 --> 00:41:45,000 Ήταν μια τρελή στιγμή που σκεφτήκαμε "Ναι", γιατί 683 00:41:45,080 --> 00:41:48,240 δεν το κάναμε τόσο καιρό κι είχαμε γίνει πρώην Beatles. 684 00:41:48,720 --> 00:41:50,280 Φυσικά, όταν ξαναβρεθήκαμε 685 00:41:50,360 --> 00:41:53,080 και δουλέψαμε για την Ανθολογία, επιστρέψαμε. 686 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Έτσι είναι. 687 00:41:55,080 --> 00:41:57,920 Δείξ' τους τις συγχορδίες, Τζεφ. Για πάμε. 688 00:41:58,760 --> 00:42:00,920 Πολ, θέλεις να… 689 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Ένα, δύο, τρία. 690 00:42:17,520 --> 00:42:18,600 Τέσσερα! 691 00:42:20,720 --> 00:42:22,080 Εντάξει. Αυτό ήταν καλό. 692 00:42:22,160 --> 00:42:24,320 Το θέλεις με όλο το… 693 00:42:26,760 --> 00:42:27,880 ή το έχουμε; 694 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Εντάξει είναι. Ο τόνος της φωνής μου ήταν λίγο… 695 00:42:31,360 --> 00:42:33,640 Δεν κολλάει με του Τζον. Είναι πολύ… 696 00:42:37,520 --> 00:42:40,800 Ναι. Αλλά μπορώ να προσπαθήσω να κάνω το στιλ του 697 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 πιο πολύ, ξέρεις. 698 00:43:00,640 --> 00:43:02,880 Πολ, μήπως να ξαναπάμε και το πρώτο κομμάτι; 699 00:43:47,240 --> 00:43:48,760 Μου φάνηκε τέλειο! 700 00:43:48,840 --> 00:43:50,640 -Έλα να ακούσεις. -Ναι! 701 00:43:55,640 --> 00:43:57,080 Σαν αυτούς ακούγεται. 702 00:43:57,160 --> 00:43:59,280 Ακούγεται ξανά σαν Beatles; 703 00:44:00,080 --> 00:44:01,360 Όντως. 704 00:44:01,440 --> 00:44:03,400 Μακάρι να 'χαμε και τρίτο τραγούδι, 705 00:44:03,480 --> 00:44:05,040 και πράγματι έχουμε. 706 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 -Ναι; -Ναι. 707 00:44:13,800 --> 00:44:15,840 Μια άλλη ιδέα ήταν να μπούμε με ντραμς… 708 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 Με τα φωνητικά του Τζον, 709 00:44:17,400 --> 00:44:18,880 -αν τα καλύψουμε αρκετά… -Ναι. 710 00:44:18,960 --> 00:44:22,520 Ήταν ένα που είχαμε βάλει στο μάτι, το Now And Then. 711 00:44:27,320 --> 00:44:28,680 Σε Μι; 712 00:44:31,200 --> 00:44:32,720 Θα ήθελε πολλή δουλειά. 713 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 Ο κόσμος θα 'πρεπε να δείξει υπομονή. 714 00:44:35,120 --> 00:44:36,440 Κι η Γιόκο, βέβαια, 715 00:44:36,520 --> 00:44:38,480 θα 'πρεπε να δεχτεί να το πειράξουμε. 716 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Ναι. Και συγχορδία Ρε μετά απ' αυτό. 717 00:44:41,040 --> 00:44:42,920 Αντί να γυρίσουμε για το ρεφρέν, 718 00:44:43,000 --> 00:44:44,520 βγαίνουμε στη μέση. 719 00:44:45,080 --> 00:44:46,280 Αλλά θέλει τόση δουλειά 720 00:44:46,360 --> 00:44:48,760 που φοβόμαστε λίγο να το ξεκινήσουμε. 721 00:44:48,840 --> 00:44:50,200 Δυστοκία; 722 00:44:50,280 --> 00:44:52,280 Πότε θα κοιμηθούμε, επιτέλους; 723 00:44:52,840 --> 00:44:55,880 -Καλή ερώτηση. -Καμία ανάπαυση για τους αμαρτωλούς. 724 00:44:55,960 --> 00:44:58,520 Έλα, φτιάξ' το λίγο. Και μετά θα το ακούσουμε, 725 00:44:58,600 --> 00:45:02,480 αλλά μαζί με όλα όσα έχει η κασέτα. 726 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 Υπήρχε πρόβλημα χρόνου, γιατί θα κάναμε τρία στην αρχή, 727 00:45:05,840 --> 00:45:08,080 αλλά μετά δεν μπορούσαν όλοι 728 00:45:08,160 --> 00:45:10,760 να βρίσκονται στο ίδιο μέρος για τόσο μεγάλη περίοδο. 729 00:45:10,840 --> 00:45:15,160 Έτσι, αποφασίσαμε να τελειώσουμε αυτό που ήταν πιο ολοκληρωμένο. 730 00:45:15,800 --> 00:45:18,520 Ναι, θα το τελειώσουμε αυτό. 731 00:45:18,600 --> 00:45:20,840 Θα το δουλέψουμε και… 732 00:45:22,240 --> 00:45:23,520 Θα το ετοιμάσουμε 733 00:45:23,600 --> 00:45:26,640 και θα ξαναπιάσουμε το άλλο την επόμενη φορά. 734 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 Μάλλον. 735 00:45:35,560 --> 00:45:36,800 Ο τρίτος στίχος. 736 00:45:37,520 --> 00:45:39,560 Με οποιονδήποτε άλλο, θα είχε τελειώσει. 737 00:45:41,640 --> 00:45:45,720 Αλλά με τους Beatles, δεν ξέρεις ποτέ. 738 00:45:45,800 --> 00:45:47,360 Μπορεί να το κάνουν. 739 00:45:47,440 --> 00:45:50,680 Πάντα παραμονεύει μια έκπληξη. 740 00:45:51,280 --> 00:45:53,080 Μπορεί να μη φύγει αυτό. 741 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 Είναι κάτι πολύ ιδιαίτερο 742 00:45:58,720 --> 00:46:02,000 όταν βρίσκεις κάποιον και συνεννοείσαι, είναι κάτι ιδιαίτερο. 743 00:46:02,080 --> 00:46:05,920 Όταν βρίσκεις κάποιον για να παίξεις μουσική, είναι σπουδαίο. 744 00:46:06,000 --> 00:46:08,960 Πιστεύω ότι οι περισσότεροι μουσικοί ψάχνουν όλη τους τη ζωή 745 00:46:09,040 --> 00:46:11,560 τον τέλειο ντράμερ, τον τέλειο μπασίστα, 746 00:46:11,640 --> 00:46:12,960 τον τέλειο κιθαρίστα, 747 00:46:13,040 --> 00:46:15,320 τον τέλειο τραγουδιστή για να ταιριάξουν. 748 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 Ένιωσα προνομιούχος. 749 00:46:19,240 --> 00:46:21,320 -Ναι. -Αυτή δεν είναι η κανονική ταχύτητα; 750 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Ναι. 751 00:46:22,720 --> 00:46:28,200 Είναι η κανονική ταχύτητα Η κανονική ταχύτητα 752 00:46:32,120 --> 00:46:36,480 Είναι σίγουρα μια κορύφωση. 753 00:46:36,560 --> 00:46:40,000 Γράψαμε την ιστορία μας. 754 00:46:40,080 --> 00:46:42,240 Δεν ξέρω αν είναι το τέλος. 755 00:46:42,320 --> 00:46:45,960 Δεν νομίζω ότι έμειναν αρκετά τραγούδια του Τζον για να δουλέψουμε, 756 00:46:46,040 --> 00:46:48,960 οπότε αυτή η ιστορία μάλλον φτάνει στο τέλος της. 757 00:46:49,520 --> 00:46:51,400 Δεν νομίζω ότι ενδιαφερόμαστε 758 00:46:51,480 --> 00:46:53,720 να παίξουμε οι τρεις μαζί, 759 00:46:53,800 --> 00:46:55,880 γιατί θα υπήρχε μια τρύπα στη σκηνή… 760 00:46:56,880 --> 00:46:58,000 που δεν γεμίζει. 761 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 Αφού δεν θα ξανασμίξουμε… 762 00:47:00,120 --> 00:47:02,680 Με τον Πολ θα παίξουμε σε μερικά στάδια του χρόνου… 763 00:47:03,760 --> 00:47:05,400 -Θα παλέψουμε στη λάσπη. -…μαζί. 764 00:47:06,600 --> 00:47:08,720 Πάλη στη λάσπη. Το 'χουμε κι αυτό. 765 00:47:09,720 --> 00:47:11,040 Εγώ θα είμαι διαιτητής. 766 00:47:12,800 --> 00:47:16,080 Θα έχουμε τον τύπο που έγραψε το The Green Door, 767 00:47:16,160 --> 00:47:17,880 να εμφανίζεται και να λέει… 768 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 "Είναι το τραγούδι μου". 769 00:47:20,640 --> 00:47:23,080 Έχουμε μείνει τρεις Beatles, αλλά 770 00:47:23,160 --> 00:47:24,880 το συγκρότημα δεν υπάρχει πλέον. 771 00:47:25,920 --> 00:47:28,840 Θα μπορούσαμε να είμαστε οι Πολ, Τζορτζ και Ρίνγκο, 772 00:47:29,560 --> 00:47:30,960 όχι όμως οι Beatles. 773 00:47:31,040 --> 00:47:32,840 Σας παρουσιάζω τους Beatles! 774 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 Οι Beatles… Θα μείνουν για πάντα 775 00:47:49,400 --> 00:47:52,400 μέσα από τους δίσκους, τις ταινίες, τα βίντεο, τα βιβλία, 776 00:47:52,480 --> 00:47:55,000 στις αναμνήσεις και τα μυαλά των ανθρώπων. 777 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 Οι Beatles είναι κάτι ξεχωριστό πια, 778 00:47:58,840 --> 00:48:02,560 και οι Beatles πιστεύω πως θα υπάρχουν και χωρίς εμάς. 779 00:48:05,600 --> 00:48:09,160 "Παίξε το παιχνίδι της ύπαρξης μέχρι το τέλος της αρχής". 780 00:48:10,400 --> 00:48:11,880 Tomorrow Never Knows. 781 00:48:53,560 --> 00:48:54,720 Πάμε. 782 00:48:56,080 --> 00:48:58,720 Παιδιά, εγώ πέρασα ωραία σήμερα. 783 00:48:58,800 --> 00:49:00,640 -Αλλά πρέπει να φύγω. -Κι εγώ χάρηκα. 784 00:49:00,720 --> 00:49:02,800 -Να προλάβω την πτήση. -Θα σε ξαναδούμε 785 00:49:02,880 --> 00:49:05,000 -σε 40 χρόνια. -Ναι. 786 00:49:05,080 --> 00:49:07,360 Να κλείσουμε έτσι, τότε… 787 00:49:07,440 --> 00:49:09,880 Ήταν πολύ ωραία σήμερα. Ευχαριστούμε, Τζορτζ. 788 00:49:10,040 --> 00:49:11,160 Ευχαριστούμε. 789 00:49:11,840 --> 00:49:13,800 Ήταν πολύ όμορφα και συγκινητικά. 790 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 Μου αρέσει να κάνω παρέα μαζί σας. 791 00:50:36,200 --> 00:50:38,200 Υποτιτλισμός: Άντζελα Φωτοπούλου