1 00:00:18,000 --> 00:00:20,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}中南海保鏢 2 00:01:11,757 --> 00:01:14,627 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}進來,海洋天氣預告 3 00:01:15,597 --> 00:01:17,517 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你放心,沒問題,你那裏如何? 4 00:01:17,517 --> 00:01:20,397 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒有發現什麼鯊魚 5 00:01:20,397 --> 00:01:23,277 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你那裏怎樣?-主人正在哪裏招待客人 6 00:01:23,277 --> 00:01:25,197 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}多長時間固定 7 00:01:25,197 --> 00:01:26,157 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每天喜歡出來做些什麼事 8 00:01:26,157 --> 00:01:30,956 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保持良好的健康狀態 9 00:01:30,956 --> 00:01:35,756 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對啊,每天游泳半個小時對身體有益 是的 10 00:01:35,756 --> 00:01:37,666 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趕快行動 11 00:01:49,196 --> 00:01:51,105 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快 12 00:01:55,915 --> 00:01:58,795 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全部撤離 13 00:01:58,795 --> 00:02:00,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快,快 14 00:02:09,355 --> 00:02:11,264 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}發生什麼事了? 15 00:02:12,235 --> 00:02:15,104 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別動,趴下 16 00:02:21,834 --> 00:02:23,744 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟我來 17 00:02:28,554 --> 00:02:31,434 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在每個人都在搞事業 18 00:02:31,434 --> 00:02:34,303 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我也想試試看,你一定要支持我 19 00:02:46,793 --> 00:02:50,622 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你認識他們嗎? -我不認識啊 20 00:02:51,593 --> 00:02:53,513 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}先生,你是 21 00:02:53,513 --> 00:02:57,353 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起啊,先生你們是不是認錯人了 22 00:02:57,353 --> 00:03:02,142 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們為什麼坐在這裏?請你們找別的位置好嗎? 23 00:03:20,392 --> 00:03:22,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快點,讓他進車 -快點上車 24 00:03:22,312 --> 00:03:24,232 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要就這樣做! 25 00:03:24,232 --> 00:03:26,151 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說的算 -你沒的選擇 26 00:03:26,151 --> 00:03:29,021 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他不能上車! 27 00:03:37,671 --> 00:03:39,580 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓開,讓開 28 00:03:41,511 --> 00:03:44,391 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在整個演習過程中 29 00:03:44,391 --> 00:03:47,271 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只看到你們進攻,不重防守 30 00:03:47,271 --> 00:03:49,190 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}連最後救人的方法也是 31 00:03:49,190 --> 00:03:52,060 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}自以為是,不擇手段 32 00:03:53,030 --> 00:03:55,910 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們這種做風跟那些殺手有什麼分別 33 00:03:55,910 --> 00:03:56,870 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看 34 00:03:56,870 --> 00:03:59,750 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說的算 -你沒的選擇 35 00:03:59,750 --> 00:04:01,670 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他不能上車 36 00:04:01,670 --> 00:04:05,510 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你用槍指著他的頭,還給記者拍了照 37 00:04:05,510 --> 00:04:09,350 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是在保護客人,還是在綁架客人 38 00:04:09,350 --> 00:04:13,189 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道這會對國家造成多大的輿論和壓力 39 00:04:13,189 --> 00:04:17,029 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你說,你到底有沒有把我教你的東西記在心裏 40 00:04:17,029 --> 00:04:18,949 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有 41 00:04:18,949 --> 00:04:21,829 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我記得師長你第一課給我們講 42 00:04:21,829 --> 00:04:24,709 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}身為中南海保鏢最重要的是不惜一切代價 43 00:04:24,709 --> 00:04:27,589 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保護當事人的生命安全 44 00:04:27,589 --> 00:04:31,418 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我可以死,但不可以錯 45 00:04:39,108 --> 00:04:43,898 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你應該明白當保鏢是一次錯誤都不允許犯的 46 00:04:44,868 --> 00:04:47,748 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}但是你用那麼極端危險的方法執行任務 47 00:04:47,748 --> 00:04:51,588 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就是達到目的也不可以算是對的 48 00:04:51,588 --> 00:04:53,508 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝師長教導 49 00:04:53,508 --> 00:04:55,428 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}聽說一號首長即將南巡 50 00:04:55,428 --> 00:04:59,267 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不知我有沒有份參加呢? 51 00:04:59,267 --> 00:05:01,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是我們最優秀的戰士 52 00:05:01,187 --> 00:05:04,067 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼能少得了你的份呢? 53 00:05:04,067 --> 00:05:05,987 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過在接受南巡之前 54 00:05:05,987 --> 00:05:08,867 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要先到香港執行一個任務 55 00:05:08,867 --> 00:05:11,736 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}香港,什麼任務啊? 56 00:05:12,707 --> 00:05:16,547 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}前面那個是香港大封集團的主席,宋世昌 57 00:05:16,547 --> 00:05:21,347 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他一家三代都給祖國有很大的貢獻 58 00:05:21,347 --> 00:05:26,136 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你現在的任務就是去保護他女朋友的安全 59 00:05:27,106 --> 00:05:30,946 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}1994年5月27日下午3點鐘左右 60 00:05:30,946 --> 00:05:33,826 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}清水灣遊艇俱樂部發現一宗兇殺案 61 00:05:33,826 --> 00:05:37,666 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}死者是一位38歲的職業會計師廖進超 62 00:05:37,666 --> 00:05:41,506 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}疑兇是上市公司益輝集團主席趙國民 63 00:05:41,506 --> 00:05:43,426 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}香港警方相信殺人動機 64 00:05:43,426 --> 00:05:46,305 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟廉政公署正在調查的該集團一宗 65 00:05:46,305 --> 00:05:50,145 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}涉及上百億港幣毒品交易案有關 66 00:05:50,145 --> 00:05:52,065 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}首先報案的目擊者 67 00:05:52,065 --> 00:05:56,854 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是24歲的小學教師楊嵌兒 68 00:05:58,785 --> 00:06:00,705 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同案還有另外兩名目擊證人 69 00:06:00,705 --> 00:06:03,585 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}分別是28歲的水手陳達強 70 00:06:03,585 --> 00:06:07,425 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以及51歲的俱樂部警衛朱東明 71 00:06:07,425 --> 00:06:08,385 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}案發後兩天 72 00:06:08,385 --> 00:06:10,304 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}第二位目擊證人陳達強 73 00:06:10,304 --> 00:06:15,094 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在乘坐住所大廈電梯的時候發生意外身亡 74 00:06:17,024 --> 00:06:17,984 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同日黃昏的時候 75 00:06:17,984 --> 00:06:22,773 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}第三目擊證人朱東明也被不明來歷的炸彈炸死 76 00:06:27,584 --> 00:06:28,544 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}6月1日晚上 77 00:06:28,544 --> 00:06:30,464 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊倩兒在寓所沐浴之前 78 00:06:30,464 --> 00:06:34,303 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}及時發覺浴缸的水被通了高壓電流 79 00:06:34,303 --> 00:06:37,183 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}也因而逃過了這場意外 80 00:06:37,183 --> 00:06:41,973 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在楊嵌兒已成為本案的唯一目擊證人 81 00:06:43,903 --> 00:06:45,812 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}請坐 82 00:06:48,703 --> 00:06:50,623 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,前面這位是梁進波警官 83 00:06:50,623 --> 00:06:55,423 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這次的認人的手續由他主持 84 00:06:55,423 --> 00:06:58,302 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不錯 85 00:06:58,302 --> 00:07:00,212 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}強,過來 86 00:07:02,142 --> 00:07:05,022 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹什麼呀? 你不要走開,我去下注 87 00:07:05,022 --> 00:07:05,982 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}剛才聽收音機說 88 00:07:05,982 --> 00:07:07,902 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}下場八號新斯裏準會贏,幫我下1000塊 89 00:07:07,902 --> 00:07:08,862 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我認為非洲戰士會贏 90 00:07:08,862 --> 00:07:11,742 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要下什麼非洲戰士了,新斯裏準會贏 91 00:07:11,742 --> 00:07:14,622 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不相信你,我信我自己 92 00:07:14,622 --> 00:07:17,502 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,請喝茶 93 00:07:17,502 --> 00:07:19,411 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝 94 00:07:20,381 --> 00:07:23,261 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}像你這麼漂亮的女孩子肯出來做證真的是太少了 95 00:07:23,261 --> 00:07:27,101 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我所做的事認為是自己該做的 96 00:07:27,101 --> 00:07:28,061 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有個性 97 00:07:28,061 --> 00:07:32,850 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,請你認認 98 00:07:33,821 --> 00:07:35,741 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐我有一個建議 99 00:07:35,741 --> 00:07:37,661 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雖然你是本案的唯一目擊證人 100 00:07:37,661 --> 00:07:38,621 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}但是在法律上 101 00:07:38,621 --> 00:07:42,461 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你認不出嫌犯就與本案無關 102 00:07:42,461 --> 00:07:44,380 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}李律師方先生請你來幫我的 103 00:07:44,380 --> 00:07:47,260 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你害怕,你可以回去了 104 00:07:47,260 --> 00:07:49,180 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對呀,你要是害怕你先走好了,有我在就行了 105 00:07:49,180 --> 00:07:51,100 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你少插嘴 -我們要認人了 106 00:07:51,100 --> 00:07:52,060 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二號那個 107 00:07:52,060 --> 00:07:54,940 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我肯定是他 108 00:07:54,940 --> 00:07:57,820 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,此地不比美國,正義是不值錢的 109 00:07:57,820 --> 00:07:59,740 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為另外兩個證人真的是意外死亡呀? 110 00:07:59,740 --> 00:08:01,660 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實百分之九十是那趙國民干的 111 00:08:01,660 --> 00:08:03,580 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只是沒證據而已 112 00:08:03,580 --> 00:08:06,460 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你瞭解這個人,惹不起的 113 00:08:06,460 --> 00:08:10,299 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你好,密西爾,好久不見了 114 00:08:10,299 --> 00:08:13,179 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼了,聽說你最近有很多麻煩 115 00:08:13,179 --> 00:08:14,139 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}凡事要小心點 116 00:08:14,139 --> 00:08:16,049 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝,你太操心了 117 00:08:17,019 --> 00:08:21,808 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我們就再見了 118 00:08:22,779 --> 00:08:25,659 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要告你故意襲擊警務人員 119 00:08:25,659 --> 00:08:28,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是要玩真的? 不關你的事 120 00:08:28,539 --> 00:08:33,328 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你… -來呀,哼 121 00:08:35,258 --> 00:08:38,138 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?哪隻馬跑第一?-非洲戰士 122 00:08:38,138 --> 00:08:41,018 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喲,那你不是贏了 你不是說要信自己 123 00:08:41,018 --> 00:08:44,858 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰讓你不相信自己嘛? 124 00:08:44,858 --> 00:08:46,778 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他的名字叫許正陽 125 00:08:46,778 --> 00:08:50,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是中南海的保鏢,很了不起 126 00:08:50,618 --> 00:08:53,497 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有錢都請不到的 127 00:08:53,497 --> 00:08:56,377 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那有他就行了,你就不用回來了 128 00:08:56,377 --> 00:09:00,217 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要的不是保鏢,我要的是你 129 00:09:00,217 --> 00:09:02,137 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別鬧了,密西爾 130 00:09:02,137 --> 00:09:03,097 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你剛認識我的時候 131 00:09:03,097 --> 00:09:05,017 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就知道我平時的工作很忙呀 132 00:09:05,017 --> 00:09:07,897 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在還有很多合同等著簽呢 133 00:09:07,897 --> 00:09:09,817 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一天給我24小時都不夠用呀 134 00:09:09,817 --> 00:09:13,657 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那好,不耽誤你時間,分手算了 135 00:09:13,657 --> 00:09:17,486 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂…討厭! 136 00:09:18,456 --> 00:09:23,246 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說分手又沒有讓你掛電話 137 00:09:25,176 --> 00:09:26,136 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個女孩從國外回來 138 00:09:26,136 --> 00:09:28,056 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}又住那麼大的房子,一定有很多錢 139 00:09:28,056 --> 00:09:31,896 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}波哥,聽說他男朋友給她請了個中南海保鏢來保護她 140 00:09:31,896 --> 00:09:33,816 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}笨蛋呀,他來了 141 00:09:33,816 --> 00:09:35,736 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們帶他去中國城玩一下 142 00:09:35,736 --> 00:09:37,656 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就可以平平穩穩度過九七了 143 00:09:37,656 --> 00:09:40,535 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}管他什麼九七九八呢 144 00:09:40,535 --> 00:09:42,455 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要我們把證人看好 145 00:09:42,455 --> 00:09:45,335 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其他的就沒有我們兩個的事了 146 00:09:45,335 --> 00:09:48,215 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇塞,提早接收呀 147 00:09:48,215 --> 00:09:50,135 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}梁警官,這位同志說要來接收 148 00:09:50,135 --> 00:09:53,015 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要我們不用害怕 149 00:09:53,015 --> 00:09:55,895 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同志,你好 150 00:09:55,895 --> 00:09:59,735 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}很高興認識你 你不用客氣,許正陽 151 00:09:59,735 --> 00:10:02,615 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}國務院警衛處 那我要再請教一下 152 00:10:02,615 --> 00:10:05,494 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有沒有大哥叫做向陽、朝陽或者生陽的呀? 153 00:10:05,494 --> 00:10:08,374 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼稱呼 香港皇家警察梁進波警察 154 00:10:08,374 --> 00:10:10,294 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你叫我肥波就行了 155 00:10:10,294 --> 00:10:13,174 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你的證件? 什麼?你要看我的證件 156 00:10:13,174 --> 00:10:15,094 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}麻煩你 157 00:10:15,094 --> 00:10:19,883 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那你為什麼不把你的證件給我看一下 158 00:10:21,814 --> 00:10:22,774 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我的證件要不要給他看呀 159 00:10:22,774 --> 00:10:26,614 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是高級長官在談話,你少囉嗦,你站到一邊去 160 00:10:26,614 --> 00:10:29,493 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不用給他看了 161 00:10:29,493 --> 00:10:30,453 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是許先生是吧? 162 00:10:30,453 --> 00:10:32,373 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是宋先生的代表律師 163 00:10:32,373 --> 00:10:34,283 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大衛,請跟我來 164 00:10:36,213 --> 00:10:39,093 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這裏有五十萬,是宋先生給你的 165 00:10:39,093 --> 00:10:41,013 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他說這筆錢你可以隨便用,你點一下 166 00:10:41,013 --> 00:10:42,933 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦,不用了 167 00:10:42,933 --> 00:10:45,813 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那麻煩你在這簽個字 168 00:10:45,813 --> 00:10:48,693 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大家都是為人民服務,為什麼還要分彼此 169 00:10:48,693 --> 00:10:51,572 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要急嘛,人家是為偉大的中國人民服務 170 00:10:51,572 --> 00:10:53,492 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而我們是為英國屬地的公民服務 171 00:10:53,492 --> 00:10:56,372 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}另外還要加上(海外) 172 00:10:56,372 --> 00:10:57,332 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許先生我先走了 173 00:10:57,332 --> 00:11:00,212 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這位律師,那位先生有沒有交代你給我們什麼? 174 00:11:00,212 --> 00:11:01,172 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有呀 175 00:11:01,172 --> 00:11:05,012 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼東西? 他說謝謝你們了 176 00:11:05,012 --> 00:11:06,932 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你跟他說不用客氣了呀! 177 00:11:06,932 --> 00:11:11,721 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喲,這樣露出來多難看呀,快吃東西去! 178 00:11:16,531 --> 00:11:18,451 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒問人家,就隨便亂動 179 00:11:18,451 --> 00:11:21,331 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你當這是你自己的家呀 180 00:11:21,331 --> 00:11:23,251 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是我的工作,請你跟我合作 181 00:11:23,251 --> 00:11:27,091 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼要合作,我又不認識你 182 00:11:27,091 --> 00:11:29,971 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我認識你 183 00:11:29,971 --> 00:11:32,851 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你叫楊嵌兒,身高165公分 184 00:11:32,851 --> 00:11:35,731 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}體重48公斤,血型O型 185 00:11:35,731 --> 00:11:37,650 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}生宵: 屬狗 186 00:11:37,650 --> 00:11:40,530 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}星座是處女座 187 00:11:40,530 --> 00:11:41,490 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好了 188 00:11:41,490 --> 00:11:44,370 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你說是宋先生請你來的 189 00:11:44,370 --> 00:11:46,290 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是我並沒有說要接收呀 190 00:11:46,290 --> 00:11:49,170 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是宋先生請我來的,是中央派我來的 191 00:11:49,170 --> 00:11:52,050 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不介意我坦白吧 192 00:11:52,050 --> 00:11:55,890 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我很不喜歡你,尤其是… 193 00:11:55,890 --> 00:12:00,679 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你身上的那套制服 194 00:12:03,569 --> 00:12:08,359 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼回事… -原來是假公安 195 00:12:12,209 --> 00:12:13,169 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不許動! 196 00:12:13,169 --> 00:12:17,958 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要動,看是你的身手快還是我的子彈快 197 00:12:24,688 --> 00:12:27,568 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是肥波,這麼快就不認識我了 198 00:12:27,568 --> 00:12:29,488 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇塞,好棒喲 199 00:12:29,488 --> 00:12:32,368 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟你講過幾次了,微波爐不能那樣放會爆炸 200 00:12:32,368 --> 00:12:34,288 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這萬一房子燒起來了怎麼辦 201 00:12:34,288 --> 00:12:37,168 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}安蒂,你怎麼了? 202 00:12:37,168 --> 00:12:39,088 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,你沒事吧? 203 00:12:39,088 --> 00:12:41,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹什麼呀,他們是來保護我的 204 00:12:41,968 --> 00:12:43,888 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你的槍沒子彈 -啊? 205 00:12:43,888 --> 00:12:46,757 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的槍沒子彈? 206 00:12:47,727 --> 00:12:50,607 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是沒子彈,是沒裝子彈 207 00:12:50,607 --> 00:12:52,527 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}噢,你把子彈拿出來玩了,是不是? 208 00:12:52,527 --> 00:12:54,447 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只是拿出來看看而已 209 00:12:54,447 --> 00:12:57,327 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰曉得會變成這個樣子,對不起 210 00:12:57,327 --> 00:13:00,207 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,子彈怎麼能以這樣亂玩呢 對不起 211 00:13:00,207 --> 00:13:02,127 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐,喝杯水? -謝謝 212 00:13:02,127 --> 00:13:03,087 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要喝 213 00:13:03,087 --> 00:13:05,007 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那杯水沒有化驗過,可能有毒 214 00:13:05,007 --> 00:13:07,887 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從現在開始你的飲食起居我都要負責 215 00:13:07,887 --> 00:13:11,726 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼事都要問你呀? -是 216 00:13:11,726 --> 00:13:12,686 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}神經 217 00:13:12,686 --> 00:13:14,606 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要打電話給詹姆斯 218 00:13:14,606 --> 00:13:17,486 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}梁警官,這屋子裏到底有多少人? 219 00:13:17,486 --> 00:13:18,446 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就這麼些人嘛 220 00:13:18,446 --> 00:13:20,366 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓我數給你看呀,一個,兩個,三個 221 00:13:20,366 --> 00:13:22,286 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對了,我忘了數我自己 222 00:13:22,286 --> 00:13:26,126 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一個,兩個,三個,四個,五個,六個 223 00:13:26,126 --> 00:13:29,966 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}七個,八個 -謝謝 224 00:13:29,966 --> 00:13:33,806 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}九個,十個 -謝謝 225 00:13:33,806 --> 00:13:35,725 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我跟你們說了,你們手上的這些錢就是你們的遣散費了 226 00:13:35,725 --> 00:13:37,645 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒關係,你作主就好了 227 00:13:37,645 --> 00:13:40,525 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼我作主呀,是他作主 228 00:13:40,525 --> 00:13:42,445 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大哥,有好處找我們呀 229 00:13:42,445 --> 00:13:44,365 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}要有好處呀,我自己想辦法撈呀 230 00:13:44,365 --> 00:13:47,245 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走了 -走了 231 00:13:47,245 --> 00:13:48,205 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同志 232 00:13:48,205 --> 00:13:51,085 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這屋子裏的人都被你給解放了 233 00:13:51,085 --> 00:13:53,005 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我知道你們解放軍習慣成自然 234 00:13:53,005 --> 00:13:56,845 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}多一個人在楊小姐身邊就多一份顧慮 235 00:13:56,845 --> 00:14:00,684 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要提醒你一下,好心才會提醒你呀 236 00:14:00,684 --> 00:14:04,524 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}毛伯伯說過人多好辦事呀 237 00:14:04,524 --> 00:14:06,444 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在慎重的警告你 238 00:14:06,444 --> 00:14:10,284 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是專業警官,不是像那些三腳貓一樣 239 00:14:10,284 --> 00:14:12,204 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我再次警告你 240 00:14:12,204 --> 00:14:14,124 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在沒有人看到真相,我真的會… 241 00:14:14,124 --> 00:14:16,044 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}兄弟,慢慢說嘛 242 00:14:16,044 --> 00:14:18,924 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們幾個盡量不要太接近楊小姐 243 00:14:18,924 --> 00:14:21,803 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看到了沒有這樣才叫著專業呀 244 00:14:21,803 --> 00:14:24,683 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你說什麼呀,這樣就叫專業呀,小鬼 245 00:14:24,683 --> 00:14:29,483 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我告訴你,什麼才叫著真正的專業 246 00:14:29,483 --> 00:14:31,403 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}六槍全中,你為什麼不倒下來呀 247 00:14:31,403 --> 00:14:36,192 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}槍裏沒子彈怎麼倒呀 248 00:14:54,442 --> 00:14:58,282 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐?這是我私人地方,你不能進來 249 00:14:58,282 --> 00:15:00,202 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對我來說,你的房間是我工作的地方 250 00:15:00,202 --> 00:15:03,071 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說不開就不開 251 00:15:08,841 --> 00:15:09,801 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唉? -這門鎖要換了 252 00:15:09,801 --> 00:15:12,681 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你趕快出去呀,要不然我可要報警了 253 00:15:12,681 --> 00:15:15,561 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我在這裏的任務已經通知過香港警方 -什麼? 254 00:15:15,561 --> 00:15:20,361 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,請不要站在窗口以免造成攻擊的目標 255 00:15:20,361 --> 00:15:22,281 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你到底想怎麼樣呀? 256 00:15:22,281 --> 00:15:25,161 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那邊也要加上百葉窗 257 00:15:25,161 --> 00:15:28,041 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有,不要隨便開檯燈以便造成明顯的影子 258 00:15:28,041 --> 00:15:29,001 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在要告訴你 259 00:15:29,001 --> 00:15:30,921 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要換衣服,請你立刻出去 260 00:15:30,921 --> 00:15:33,800 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說完就走 -我要趕時間呀 261 00:15:33,800 --> 00:15:36,680 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你再不出去我要告你侵犯人權了 262 00:15:36,680 --> 00:15:40,520 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}熱水器也要換了,換成用電的 263 00:15:40,520 --> 00:15:42,440 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在要洗澡,請你出去 264 00:15:42,440 --> 00:15:44,360 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你拿我東西幹嗎 265 00:15:44,360 --> 00:15:48,200 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到哪去呀,你把東西放下 266 00:15:48,200 --> 00:15:51,069 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要洗澡 267 00:15:53,960 --> 00:15:55,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}臭非洲來的! 268 00:15:57,799 --> 00:16:00,669 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}暫時用這個洗 269 00:16:01,639 --> 00:16:03,559 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在給你最後一個機會 270 00:16:03,559 --> 00:16:07,399 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要向我道歉呀 271 00:16:07,399 --> 00:16:10,279 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹嗎,這是監視我還是保護我呀 272 00:16:10,279 --> 00:16:11,239 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}希望你不要介意 273 00:16:11,239 --> 00:16:13,159 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只是想百分之百保障你的安全 274 00:16:13,159 --> 00:16:16,999 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}絕對不可以出錯 275 00:16:16,999 --> 00:16:20,838 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我問你,你會在鄧小平的廁所裏裝閉路電視嗎? 276 00:16:20,838 --> 00:16:22,758 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在大陸有三百多個像我這樣的人保護首長 277 00:16:22,758 --> 00:16:27,548 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而這裏只有我一個 278 00:16:32,358 --> 00:16:34,267 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}裝好了 279 00:16:41,957 --> 00:16:44,837 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你把這個警報器一天24小時放身上 280 00:16:44,837 --> 00:16:47,707 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有事就按一下 281 00:16:52,517 --> 00:16:55,386 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哼,看到沒有 282 00:17:31,875 --> 00:17:32,835 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看鏢,又一鏢 283 00:17:32,835 --> 00:17:34,755 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過頭一鏢 284 00:17:34,755 --> 00:17:36,675 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,厲害吧 285 00:17:36,675 --> 00:17:39,555 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真看不出來呀 人家常常看貶我呀 286 00:17:39,555 --> 00:17:40,515 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說我沒有什麼功夫 287 00:17:40,515 --> 00:17:42,435 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實我才不像人家那樣 288 00:17:42,435 --> 00:17:44,344 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼東西都要表露出來 289 00:17:48,195 --> 00:17:52,024 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇,這才是真正的高手 290 00:17:53,954 --> 00:17:55,874 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}高手,有什麼了不起呀 291 00:17:55,874 --> 00:17:57,794 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說他才叫差呢 292 00:17:57,794 --> 00:18:01,634 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那個靶移動就扔不中靶,扔中了牆 293 00:18:01,634 --> 00:18:03,554 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看看,他走路的動作都比你威風 294 00:18:03,554 --> 00:18:08,343 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他走路的動作擺擺,那也算有型? 295 00:18:16,033 --> 00:18:18,913 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同志,你知道我是密西爾的外甥 296 00:18:18,913 --> 00:18:21,793 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你教功夫要多少錢呀 297 00:18:21,793 --> 00:18:24,673 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}100塊夠不夠呀 298 00:18:24,673 --> 00:18:26,593 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇塞,高檔貨 299 00:18:26,593 --> 00:18:28,513 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同志,我們再聊聊嘛 300 00:18:28,513 --> 00:18:31,393 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你知道這是快打旋風第六代,你認識吧 301 00:18:31,393 --> 00:18:33,313 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果把它賣出去可以值不少錢呀 302 00:18:33,313 --> 00:18:35,233 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}同志,我們再聊聊嘛 303 00:18:35,233 --> 00:18:38,102 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們再聊聊嘛 304 00:18:40,992 --> 00:18:43,862 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇,真是酷呆了 305 00:18:49,632 --> 00:18:52,501 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂?我就出去 306 00:19:01,152 --> 00:19:03,071 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹嗎坐我車上呀? 307 00:19:03,071 --> 00:19:04,991 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是你那個專業保鏢讓我坐你車上來的 308 00:19:04,991 --> 00:19:05,951 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有事你問他? 309 00:19:05,951 --> 00:19:08,831 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,又是那個非洲來的 310 00:19:08,831 --> 00:19:10,751 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}神經 311 00:19:10,751 --> 00:19:15,540 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,又是那個非洲來的 312 00:19:34,750 --> 00:19:39,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好車開起來就是不一樣,一點聲音都沒有 313 00:19:40,510 --> 00:19:44,350 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}先把他們給甩了 314 00:19:44,350 --> 00:19:46,270 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嘿嘿,說甩就甩掉了 315 00:19:46,270 --> 00:19:50,109 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}梁進波組長,你走錯路了 316 00:19:50,109 --> 00:19:52,989 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你從清水灣道轉入將軍澳隧道 317 00:19:52,989 --> 00:19:54,909 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣我們可以節省1.7公里的路 318 00:19:54,909 --> 00:19:57,779 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇塞,太厲害了 319 00:20:02,589 --> 00:20:07,378 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只不過想兜個圈子轉個運而已嘛 320 00:20:18,908 --> 00:20:20,828 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要怪我沒提醒你呀 321 00:20:20,828 --> 00:20:25,617 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有部摩托車跟在你們後面 322 00:20:31,388 --> 00:20:35,228 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}波哥,你小心一點,現在摩托車跟著你 323 00:20:35,228 --> 00:20:38,107 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟著我幹什麼,楊小姐又不在我車上 324 00:20:38,107 --> 00:20:42,907 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那是安蒂的車呀,殺手是認車不認人的 325 00:20:42,907 --> 00:20:47,707 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼你害怕了呀 我有什麼好怕的 326 00:20:47,707 --> 00:20:50,576 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我身經百戰 327 00:21:22,266 --> 00:21:25,145 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要亂來,我的手發抖 328 00:21:25,145 --> 00:21:26,105 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的車子打滑了 329 00:21:26,105 --> 00:21:28,025 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打滑,你敢說你的車打滑 330 00:21:28,025 --> 00:21:29,945 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的手打滑了怎麼辦? 331 00:21:29,945 --> 00:21:32,825 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀,大哥 332 00:21:32,825 --> 00:21:35,694 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}快把車開走 333 00:21:37,625 --> 00:21:41,465 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一二三,下 334 00:21:41,465 --> 00:21:44,334 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一二三,下 335 00:21:46,264 --> 00:21:48,184 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你剛才不要開那麼快嘛 336 00:21:48,184 --> 00:21:50,104 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有我在有什麼好怕的 337 00:21:50,104 --> 00:21:52,024 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保鏢是用來保護當事人 338 00:21:52,024 --> 00:21:54,904 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是來處理那些交通意外的 339 00:21:54,904 --> 00:21:56,824 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為這是什麼驚天大陰謀呀 340 00:21:56,824 --> 00:21:58,744 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這不過是雞毛蒜皮的小事 341 00:21:58,744 --> 00:22:01,624 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說出去人家會笑死 342 00:22:01,624 --> 00:22:04,504 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}警察抓不到賊還可以當警察 343 00:22:04,504 --> 00:22:09,293 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是保鏢失職一次都不可以 344 00:22:10,263 --> 00:22:13,133 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}馬上給我找校長 345 00:22:16,023 --> 00:22:16,983 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許先生有什麼事情嗎? 346 00:22:16,983 --> 00:22:18,903 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是這樣的,我想問我的當事人 347 00:22:18,903 --> 00:22:21,783 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他現在簡直把我當犯人了,不但把我關起來 348 00:22:21,783 --> 00:22:24,663 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還自作主張幫我請了兩個禮拜的假 349 00:22:24,663 --> 00:22:27,543 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說要出去洗頭,他就把設計師約到家裏來 350 00:22:27,543 --> 00:22:28,503 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我說要去快樂俱樂部 351 00:22:28,503 --> 00:22:30,423 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他就給我買了一些器材回來 352 00:22:30,423 --> 00:22:33,302 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有,小比利不用上學嗎? 353 00:22:33,302 --> 00:22:36,182 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要我怎麼向我的老姐交代嘛 354 00:22:36,182 --> 00:22:39,062 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要生氣嘛,讓我來和他說 355 00:22:39,062 --> 00:22:41,932 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}非洲人!電話 356 00:22:44,822 --> 00:22:45,782 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂? 357 00:22:45,782 --> 00:22:49,622 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許先生,我還是第一次看到有人這樣對密西爾呢 358 00:22:49,622 --> 00:22:51,542 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只是執行任務而已 359 00:22:51,542 --> 00:22:53,462 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為了完全保證楊小姐的安全 360 00:22:53,462 --> 00:22:56,341 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只好盡量縮小她的活動範圍 361 00:22:56,341 --> 00:23:00,181 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}時間不會太久,再過一個禮拜 362 00:23:00,181 --> 00:23:02,101 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐就可以出庭做證了 363 00:23:02,101 --> 00:23:04,021 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保護楊小姐不是好差事 364 00:23:04,021 --> 00:23:05,941 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你讓我離開的話 365 00:23:05,941 --> 00:23:08,821 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我非常樂意 -我不是這個意思 366 00:23:08,821 --> 00:23:10,741 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我相信你 367 00:23:10,741 --> 00:23:12,661 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過麻煩你幫我一個忙,遷就她一點 368 00:23:12,661 --> 00:23:15,541 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不管是保護首長還是楊小姐 369 00:23:15,541 --> 00:23:17,461 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我都用同樣的一種方法 370 00:23:17,461 --> 00:23:19,381 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這麼說我就放心了 371 00:23:19,381 --> 00:23:21,300 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}麻煩你把電話給密西爾 372 00:23:21,300 --> 00:23:24,170 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,1線 373 00:23:27,060 --> 00:23:29,940 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,他走不走? 374 00:23:29,940 --> 00:23:32,820 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我罵了他,他也知道錯了 375 00:23:32,820 --> 00:23:35,700 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對了,密西爾,你也遷就他一點嘛 376 00:23:35,700 --> 00:23:37,620 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你現在把他趕回北京的話 377 00:23:37,620 --> 00:23:40,500 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他就慘了,他的上司一定會責怪他的 378 00:23:40,500 --> 00:23:42,420 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好的,我原諒他 379 00:23:42,420 --> 00:23:44,339 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是明天就要回來了? 380 00:23:44,339 --> 00:23:47,219 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行 -又說話不算數 381 00:23:47,219 --> 00:23:49,139 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要生氣嘛 382 00:23:49,139 --> 00:23:52,979 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看這樣,我買樣東西補償你,你要什麼? 383 00:23:52,979 --> 00:23:55,859 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要每次都拿錢來解決問題 384 00:23:55,859 --> 00:23:59,699 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一屋子都是你的禮物了 385 00:23:59,699 --> 00:24:01,619 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有一樣東西我還沒有買來送給你 386 00:24:01,619 --> 00:24:03,539 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我送你一幢房子好了 387 00:24:03,539 --> 00:24:04,499 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋世昌 388 00:24:04,499 --> 00:24:09,288 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我警告你,你不要再用錢來煩我 389 00:24:25,618 --> 00:24:27,527 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}睡吧 390 00:25:03,056 --> 00:25:04,976 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}慢點,五號! -六號 391 00:25:04,976 --> 00:25:06,896 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}六號,六號,哈哈! 392 00:25:06,896 --> 00:25:08,805 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哈哈 393 00:25:09,776 --> 00:25:14,576 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你跑快點,今天我不就輸慘了 394 00:25:14,576 --> 00:25:18,415 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叫你買六號,你就不買 395 00:25:18,415 --> 00:25:22,255 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不會連我的那一份都沒有買吧 是呀 396 00:25:22,255 --> 00:25:24,175 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}死肥波,你沒有買我的那一份呀 397 00:25:24,175 --> 00:25:25,135 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要那麼衝動嘛 398 00:25:25,135 --> 00:25:28,015 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你也是第一次買馬,第一次中 399 00:25:28,015 --> 00:25:29,935 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我以前讓你買馬的錢都吞了 400 00:25:29,935 --> 00:25:31,855 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是呀 -你連我的錢都吞 401 00:25:31,855 --> 00:25:33,775 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這也是不得已嘛 402 00:25:33,775 --> 00:25:35,695 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你也知道我有兒子要養,還要付贍養費 403 00:25:35,695 --> 00:25:37,615 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我怎麼負擔得起呢 404 00:25:37,615 --> 00:25:38,575 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}天呀,死肥波你沒有錢養你的兒子 405 00:25:38,575 --> 00:25:42,414 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼用我的錢養你的兒子呢 406 00:25:42,414 --> 00:25:44,334 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}早知道把錢都提出來 407 00:25:44,334 --> 00:25:46,254 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全部買六號的話 408 00:25:46,254 --> 00:25:49,134 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這次中的獎所有的難關都過了 409 00:25:49,134 --> 00:25:50,083 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂? 410 00:25:52,014 --> 00:25:52,974 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可以呀 411 00:25:52,974 --> 00:25:55,854 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你在美國給他找一個好一點的學校給他讀 412 00:25:55,854 --> 00:25:57,774 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在美國有很多很爛的學校 413 00:25:57,774 --> 00:26:01,614 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}錢沒有問題呀,你告訴我我可以想辦法解決 414 00:26:01,614 --> 00:26:06,403 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,早知道就去買六號了 415 00:26:34,252 --> 00:26:36,172 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰,是誰? 416 00:26:36,172 --> 00:26:40,012 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹嗎?我在洗澡,你進來幹嗎? 417 00:26:40,012 --> 00:26:42,892 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}非禮呀! 418 00:26:42,892 --> 00:26:44,801 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰非禮呀 419 00:26:47,692 --> 00:26:51,531 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叔叔,對不起呀,我是不小心按到這個的 420 00:26:51,531 --> 00:26:56,321 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐她有沒有事,你說沒事那就沒事了 421 00:26:57,291 --> 00:27:00,171 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}老闆,她的身邊有一個中南海保鏢,我們很難下手 422 00:27:00,171 --> 00:27:04,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有沒有搞錯呀,難道要我自己動手嗎? 423 00:27:04,011 --> 00:27:05,931 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不用擔心,我們有計劃 424 00:27:05,931 --> 00:27:10,720 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過兩天我就要出庭了,我不想見到任何證人 425 00:27:23,210 --> 00:27:26,090 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小鬼,世界盃踢完了,還踢什麼球呀 426 00:27:26,090 --> 00:27:28,010 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}男子漢大丈夫,要玩就玩這個 427 00:27:28,010 --> 00:27:29,930 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}和這把真槍一模一樣的 428 00:27:29,930 --> 00:27:31,850 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}和我的一樣,送給你 429 00:27:31,850 --> 00:27:35,679 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我不踢球了 430 00:28:16,968 --> 00:28:18,888 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,你要去那裏? 431 00:28:18,888 --> 00:28:20,808 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我有很重要的事情 432 00:28:20,808 --> 00:28:25,597 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我陪你去好了 -好呀 433 00:28:30,407 --> 00:28:32,327 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有一天都不能等了? 434 00:28:32,327 --> 00:28:34,247 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這樣出去,萬一發生了什麼事 435 00:28:34,247 --> 00:28:37,127 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我就成了第一個失職的中南海保鏢了 436 00:28:37,127 --> 00:28:39,047 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你這麼兇幹嗎 437 00:28:39,047 --> 00:28:40,967 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在出去是為了要救我的朋友 438 00:28:40,967 --> 00:28:42,887 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的朋友因為失戀現在想要自殺 439 00:28:42,887 --> 00:28:45,767 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}難道我能見死不救嗎?你說? 440 00:28:45,767 --> 00:28:48,646 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你穿這身衣服去救人? 441 00:28:48,646 --> 00:28:50,566 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看你去參加朋友的生日宴會 442 00:28:50,566 --> 00:28:52,486 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}屋裏的每一個電話我都監聽過 443 00:28:52,486 --> 00:28:54,406 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你給我搞清楚呀 444 00:28:54,406 --> 00:28:56,326 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在香港是一個有人權有法律的地方 445 00:28:56,326 --> 00:28:58,246 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你尊重一下人家的隱私行不行呀? 446 00:28:58,246 --> 00:29:00,166 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從小到大,沒有人干涉我的自由 447 00:29:00,166 --> 00:29:02,086 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}包括我的男朋友在內 448 00:29:02,086 --> 00:29:04,006 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這樣就可以不管別人了嗎 449 00:29:04,006 --> 00:29:05,926 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,不要以為你有一個有錢的男朋友 450 00:29:05,926 --> 00:29:07,846 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就要別人來遷就你 451 00:29:07,846 --> 00:29:08,806 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你給我站住! 452 00:29:08,806 --> 00:29:11,685 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的男朋友有錢,那是他的事 453 00:29:11,685 --> 00:29:14,565 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是我,我是楊嵌兒 454 00:29:14,565 --> 00:29:16,485 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果楊嵌兒不是有錢人的女人 455 00:29:16,485 --> 00:29:19,365 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}會有這麼多人保護你 456 00:29:19,365 --> 00:29:22,245 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼…你說什麼 457 00:29:22,245 --> 00:29:24,165 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是事實 458 00:29:24,165 --> 00:29:27,045 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐這麼漂亮,找個有錢的男朋友是應該的 459 00:29:27,045 --> 00:29:28,005 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}總不能找個窮光蛋 460 00:29:28,005 --> 00:29:29,925 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你給我走開,我警告你! 461 00:29:29,925 --> 00:29:31,845 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後不准再說我漂亮 462 00:29:31,845 --> 00:29:34,724 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我長的漂亮,又不是我自己選的 463 00:29:34,724 --> 00:29:36,644 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只不過是喜歡上一個有錢的男朋友 464 00:29:36,644 --> 00:29:38,564 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}難道這也有罪嗎?為什麼你們每個人都這樣看我 465 00:29:38,564 --> 00:29:40,484 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼不相信我 466 00:29:40,484 --> 00:29:42,404 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我喜歡他,又不是因為他有錢 467 00:29:42,404 --> 00:29:47,193 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為什麼不相信我 468 00:29:49,124 --> 00:29:53,913 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,我相信你 我不要人相信 469 00:30:01,603 --> 00:30:06,393 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們看什麼,我哭又不是為了你們 470 00:30:18,883 --> 00:30:20,803 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,呆會兒送你去法院之後 471 00:30:20,803 --> 00:30:22,722 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我就直接搭火車先回去了 472 00:30:22,722 --> 00:30:25,602 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝這幾天的合作,有機會再見 473 00:30:25,602 --> 00:30:27,522 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看是沒有什麼機會了 474 00:30:27,522 --> 00:30:29,442 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好了,不要再聊了,再聊就來不及了 475 00:30:29,442 --> 00:30:32,322 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走啦 -快點 476 00:30:32,322 --> 00:30:35,202 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走吧,比利 477 00:30:35,202 --> 00:30:37,122 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走,我們趕著去出庭 478 00:30:37,122 --> 00:30:39,042 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你像個幽靈一樣,無所不在呀 479 00:30:39,042 --> 00:30:40,962 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趙國民剛剛進了醫院 480 00:30:40,962 --> 00:30:41,922 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他已經向法院提出了申請 481 00:30:41,922 --> 00:30:45,761 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}將這個案子延後一個月才開庭 482 00:30:45,761 --> 00:30:48,631 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的媽呀 483 00:30:51,521 --> 00:30:53,441 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}詹姆斯,我快要死了! 484 00:30:53,441 --> 00:30:55,361 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看現在的情形起碼要多留一個月 485 00:30:55,361 --> 00:30:58,241 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我快要爆炸了 486 00:30:58,241 --> 00:31:00,161 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在該怎麼做呢 487 00:31:00,161 --> 00:31:01,121 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一定要換掉他 488 00:31:01,121 --> 00:31:03,041 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}換掉他 489 00:31:03,041 --> 00:31:04,001 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}首長南巡任務怎麼辦 490 00:31:04,001 --> 00:31:05,921 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不聽,我什麼都不要聽 491 00:31:05,921 --> 00:31:10,710 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要出去玩,現在就要出去玩 492 00:31:13,600 --> 00:31:18,390 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}去玩吧,去玩個夠 493 00:31:21,280 --> 00:31:24,160 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}在家悶了這麼久,今天好像出獄一樣 494 00:31:24,160 --> 00:31:26,080 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要盡情買衣服,盡情的玩 495 00:31:26,080 --> 00:31:30,869 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要去打電動 496 00:31:48,159 --> 00:31:50,079 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂,你們太不講義氣了吧 497 00:31:50,079 --> 00:31:54,868 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我去幫你們買東西吃,你們不等我呀 498 00:31:57,758 --> 00:32:00,638 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒事 499 00:32:00,638 --> 00:32:01,598 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}比利,過來一下 500 00:32:01,598 --> 00:32:03,518 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}唉,她當你是那個保鏢 501 00:32:03,518 --> 00:32:07,358 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你看,這個包包好漂亮喲 502 00:32:07,358 --> 00:32:09,278 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,這裏這麼多人實在不應該來 503 00:32:09,278 --> 00:32:12,158 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想反正有你們保護 說得也是 504 00:32:12,158 --> 00:32:14,078 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果有什麼事呀 505 00:32:14,078 --> 00:32:15,998 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有我們香港皇家警察的精英保護你 506 00:32:15,998 --> 00:32:17,918 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼問題都解決了 507 00:32:17,918 --> 00:32:19,827 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰? 508 00:32:21,757 --> 00:32:24,637 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是在前面,是在上面呀 509 00:32:24,637 --> 00:32:27,517 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我早就知道是從上邊來的 狡辯 510 00:32:27,517 --> 00:32:29,437 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}安蒂,我現在要去打電動 511 00:32:29,437 --> 00:32:31,357 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}待會兒我們在大門口見呀 512 00:32:31,357 --> 00:32:32,317 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}自己小心點呀 513 00:32:32,317 --> 00:32:34,237 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我也要去打電動呀,楊小姐交給你 514 00:32:34,237 --> 00:32:39,026 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒問題,波哥,這裏交給我好了 515 00:32:54,396 --> 00:32:59,185 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,人太多了,我們先不要進去 516 00:33:05,915 --> 00:33:07,835 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要動 517 00:33:07,835 --> 00:33:10,715 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}比利,你要去哪裏呀? 關你什麼事 518 00:33:10,715 --> 00:33:12,635 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在還打玩水槍,你真的很老土 519 00:33:12,635 --> 00:33:14,555 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我有真槍,只是沒有拿出來而已 520 00:33:14,555 --> 00:33:16,475 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真的有嗎? 521 00:33:16,475 --> 00:33:21,264 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,電梯來了,我們進去吧 522 00:33:34,714 --> 00:33:39,503 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐,很少有機會我們兩個單獨在一起 523 00:33:41,434 --> 00:33:44,314 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一場七,七場一,每一注都下兩百 524 00:33:44,314 --> 00:33:45,274 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哎呀,不對,你搞錯了 525 00:33:45,274 --> 00:33:50,074 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是一場七,七場一 526 00:33:50,074 --> 00:33:51,993 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你要是搞不清楚,我再說一遍給你聽嘛 527 00:33:51,993 --> 00:33:54,873 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是一場七,七場一 528 00:33:54,873 --> 00:33:55,833 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你幹什麼呀 529 00:33:55,833 --> 00:33:58,713 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你太不小心了,槍掉地上都不知道 530 00:33:58,713 --> 00:34:02,553 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你呀,不好意思 以後小心點呀 531 00:34:02,553 --> 00:34:05,422 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}開始跑了? 532 00:34:22,712 --> 00:34:25,592 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}見識一下,點38,警察用的喲 533 00:34:25,592 --> 00:34:27,512 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真的是點38的呀 534 00:34:27,512 --> 00:34:31,352 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}少吹牛了,警察的槍你會拿的到,少吹牛了 535 00:34:31,352 --> 00:34:34,232 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我試一下就知道了,別動 536 00:34:34,232 --> 00:34:37,112 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個是真槍,裏面裝的有子彈 537 00:34:37,112 --> 00:34:39,031 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要裝了,裝的還挺像的 538 00:34:39,031 --> 00:34:41,911 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,不要 539 00:34:41,911 --> 00:34:44,791 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好可怕呀,過來射我呀 540 00:34:44,791 --> 00:34:46,711 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要,不要呀 541 00:34:46,711 --> 00:34:51,511 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我好怕呀 -我要拿槍射你喲 542 00:34:51,511 --> 00:34:53,431 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀,不要開槍呀 543 00:34:53,431 --> 00:34:55,382 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這麼小就玩槍 -關你屁事呀 544 00:34:55,382 --> 00:34:58,252 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一槍打死你 545 00:36:02,548 --> 00:36:04,457 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}閉嘴 546 00:36:13,107 --> 00:36:17,897 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這裏交給你了,千萬不要引起騷亂 547 00:36:19,827 --> 00:36:21,737 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走 548 00:36:26,547 --> 00:36:27,507 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}盡量走到人多的地方 549 00:36:27,507 --> 00:36:32,307 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}找些個子高的人擋著 550 00:36:32,307 --> 00:36:34,227 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要呀,不要開槍,是真的 551 00:36:34,227 --> 00:36:39,016 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}試一下不就知道了 -不要開槍 552 00:37:33,744 --> 00:37:36,613 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,槍呀! 553 00:38:39,981 --> 00:38:41,891 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}走 554 00:39:03,980 --> 00:39:06,849 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趴下,全部趴下! 555 00:39:08,780 --> 00:39:10,689 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心! 556 00:39:18,380 --> 00:39:23,169 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣?你沒事吧 -我沒事 557 00:40:12,137 --> 00:40:16,927 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,肥波 -別跟著我 558 00:40:22,697 --> 00:40:25,577 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別動,香港皇家警察,你的證件呢 559 00:40:25,577 --> 00:40:28,457 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,接著 560 00:40:28,457 --> 00:40:30,366 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別鬧了 561 00:40:32,296 --> 00:40:34,206 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波 562 00:40:47,656 --> 00:40:52,445 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,你沒事吧 -快走 563 00:40:54,375 --> 00:40:56,295 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,你不要嚇我呀 564 00:40:56,295 --> 00:41:01,095 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}以後不要再玩了,好在這次我穿了防彈衣 565 00:41:01,095 --> 00:41:05,884 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我以後不敢再玩了 566 00:41:06,855 --> 00:41:08,764 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那現在怎麼辦呀 567 00:41:20,294 --> 00:41:22,214 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你 568 00:41:22,214 --> 00:41:27,004 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}別客氣 569 00:41:33,734 --> 00:41:35,643 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼了? 570 00:41:39,494 --> 00:41:41,413 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起 571 00:41:41,413 --> 00:41:44,293 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起不是一個男人應該說的 572 00:41:44,293 --> 00:41:48,133 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我有個朋友他叫耳冬 573 00:41:48,133 --> 00:41:52,933 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那年他8歲,比你現在還小 574 00:41:52,933 --> 00:41:55,813 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他在少林寺很得師父的喜愛 575 00:41:55,813 --> 00:42:00,613 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每次他觸犯戒條師父都會為他向主持求情 576 00:42:00,613 --> 00:42:05,412 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而每次他都只說一次對不起就沒事了 577 00:42:05,412 --> 00:42:08,292 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}雖然師父每次都叫他改 578 00:42:08,292 --> 00:42:10,212 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是他每次都不聽 579 00:42:10,212 --> 00:42:14,052 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為他知道即使他犯了滔天大罪 580 00:42:14,052 --> 00:42:15,972 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}師父都會保護他 581 00:42:15,972 --> 00:42:18,852 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}直到有一次 582 00:42:18,852 --> 00:42:21,732 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他跑到了藏經閣玩燈籠 583 00:42:21,732 --> 00:42:24,612 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}把經書給燒著了,火勢很大 584 00:42:24,612 --> 00:42:26,532 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他不知道該怎麼辦 585 00:42:26,532 --> 00:42:28,451 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}於是,他就跑出了少林寺 586 00:42:28,451 --> 00:42:32,291 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是心裏越來越不舒服 587 00:42:32,291 --> 00:42:35,171 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當時在他面前有兩條路可選 588 00:42:35,171 --> 00:42:39,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一就是一走了之,一輩子逃離 589 00:42:39,011 --> 00:42:40,931 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}二就是回去認錯 590 00:42:40,931 --> 00:42:44,771 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就算被師父打死也都無所謂 591 00:42:44,771 --> 00:42:46,691 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}於是他跑回少林寺 592 00:42:46,691 --> 00:42:51,490 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}很想和師父說句對不起 593 00:42:51,490 --> 00:42:54,370 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可惜,他再也沒有機會說這句話 594 00:42:54,370 --> 00:42:59,160 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}因為師父已經被火給燒死了 595 00:43:01,090 --> 00:43:02,050 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從此以後 596 00:43:02,050 --> 00:43:06,839 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}耳冬再也不說對不起了 597 00:43:10,690 --> 00:43:14,529 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是教書的,都沒有你那麼會教 598 00:43:14,529 --> 00:43:17,399 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你就是耳冬? 599 00:43:20,610 --> 00:43:21,570 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許先生 600 00:43:21,570 --> 00:43:24,450 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說完這一次以後就不再說了 601 00:43:24,450 --> 00:43:26,360 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起 602 00:43:30,210 --> 00:43:33,079 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}「遺體安置所」 603 00:43:43,650 --> 00:43:47,489 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}屍體在哪裏,說? 604 00:43:47,489 --> 00:43:52,279 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那個王建國,在那邊呀 605 00:44:00,929 --> 00:44:05,718 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}先生你不能拿走屍體呀 606 00:44:07,648 --> 00:44:09,568 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不行,你不要過來 607 00:44:09,568 --> 00:44:14,358 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些錢給你做安家費 608 00:45:33,085 --> 00:45:34,994 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心 609 00:45:37,885 --> 00:45:39,805 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小弟 610 00:45:39,805 --> 00:45:42,684 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小弟,你沒事吧 -沒事 611 00:45:42,684 --> 00:45:46,524 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好弟弟,從現在開始我敢對天發誓 612 00:45:46,524 --> 00:45:51,313 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}絕對不讓任何人再向你開槍 613 00:46:05,723 --> 00:46:07,643 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你在搞什麼東西啊 614 00:46:07,643 --> 00:46:09,563 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那麼多人連個女人都幹不掉 615 00:46:09,563 --> 00:46:13,403 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}搞得我們老闆要裝病,還要延期開庭 616 00:46:13,403 --> 00:46:14,363 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他現在很不滿意 617 00:46:14,363 --> 00:46:18,203 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我再問你一句,你弟弟現在死了 618 00:46:18,203 --> 00:46:21,083 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要再跟我提錢 619 00:46:21,083 --> 00:46:22,043 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你再多的錢 620 00:46:22,043 --> 00:46:23,963 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}也買不回我小弟的命 621 00:46:23,963 --> 00:46:28,752 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我收了你的錢就一定會幫你搞定 622 00:46:29,722 --> 00:46:32,602 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}記住,再不把錢交齊的話 623 00:46:32,602 --> 00:46:37,402 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我連你老闆一起殺 624 00:46:37,402 --> 00:46:41,242 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這傷口很奇怪,也不像三角銼 625 00:46:41,242 --> 00:46:44,122 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小小的一個洞怎麼會讓傷者在短時間內失血過多而死 626 00:46:44,122 --> 00:46:46,042 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這究竟是什麼武器造成的 627 00:46:46,042 --> 00:46:48,922 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他們是給中國特種部隊慣用的刺刀殺死的 628 00:46:48,922 --> 00:46:52,761 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}刺刀上面有三條溝,是用來放血的 629 00:46:52,761 --> 00:46:54,681 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}法醫,謝謝你 -不客氣 630 00:46:54,681 --> 00:46:56,601 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}殺了那麼多人就為了那麼一個屍體 631 00:46:56,601 --> 00:46:58,521 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到底是為什麼啊 632 00:46:58,521 --> 00:47:00,441 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看這件事情還沒完呢 633 00:47:00,441 --> 00:47:04,281 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在才知道什麼叫做保鏢,了不起啊 634 00:47:04,281 --> 00:47:06,201 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對了,你手怎麼樣啊 635 00:47:06,201 --> 00:47:08,121 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒什麼,自己不小心嘛 636 00:47:08,121 --> 00:47:10,041 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}百貨商場那件事還真謝謝你啊 637 00:47:10,041 --> 00:47:12,921 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不客氣 638 00:47:12,921 --> 00:47:15,800 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趙先生,我問你認不認識這個人 639 00:47:15,800 --> 00:47:17,720 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你不回答的話我控告你 640 00:47:17,720 --> 00:47:19,640 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我當事人有權不回答你 641 00:47:19,640 --> 00:47:21,560 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果你再說話恐嚇我的當事人 642 00:47:21,560 --> 00:47:23,480 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我隨時都可以告你 643 00:47:23,480 --> 00:47:28,269 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你跟我耍這套老子陪你玩到底 644 00:47:36,920 --> 00:47:38,829 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}王建軍 645 00:47:46,519 --> 00:47:49,399 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有沒有收到我傳真的照片 646 00:47:49,399 --> 00:47:51,319 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我懷疑他是個退伍軍人 647 00:47:51,319 --> 00:47:56,108 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幫我查查他的資料,謝謝 648 00:47:58,999 --> 00:48:00,919 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他是中國人民解放軍 649 00:48:00,919 --> 00:48:02,838 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}33軍,17旅 650 00:48:02,838 --> 00:48:03,798 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}年紀27歲 651 00:48:03,798 --> 00:48:04,758 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}身高172公分 652 00:48:04,758 --> 00:48:06,678 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}遺失的屍體就是他弟弟 653 00:48:06,678 --> 00:48:08,598 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你哇,你們商定得這麼快啊 654 00:48:08,598 --> 00:48:10,508 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,吃點消夜 655 00:48:12,438 --> 00:48:13,398 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,查出來沒有 656 00:48:13,398 --> 00:48:18,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}為了你,我一定會把他找出來 657 00:48:51,796 --> 00:48:54,676 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝 -你渾身都濕透了 658 00:48:54,676 --> 00:48:55,636 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你爬這麼高很危險的 659 00:48:55,636 --> 00:48:58,516 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那你保護我的時候不是更危險 660 00:48:58,516 --> 00:49:01,396 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是我的職責嘛 661 00:49:01,396 --> 00:49:04,276 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不要老是把我看作一個受保護的動物嘛 662 00:49:04,276 --> 00:49:07,156 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你可以把我當成我是你的朋友啊 663 00:49:07,156 --> 00:49:11,945 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們每個做保鏢的是不是都這麼酷啊 664 00:49:12,915 --> 00:49:14,835 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你為什麼要做保鏢呢 665 00:49:14,835 --> 00:49:17,715 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不做保鏢我還能做什麼呢 666 00:49:17,715 --> 00:49:20,595 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是你太謙虛了 667 00:49:20,595 --> 00:49:24,435 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你爸爸媽媽是幹什麼的 668 00:49:24,435 --> 00:49:27,315 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有幾個兄弟姐妹 669 00:49:27,315 --> 00:49:31,155 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以前功課好不好 670 00:49:31,155 --> 00:49:33,075 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}國家機密 671 00:49:33,075 --> 00:49:34,994 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那我企圖試探國家機密 672 00:49:34,994 --> 00:49:39,784 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是不是要坐牢啊 673 00:49:48,434 --> 00:49:50,343 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小心 674 00:49:52,274 --> 00:49:57,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你 -你扶著我,慢慢下去 675 00:49:58,034 --> 00:49:59,953 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有沒有女朋友啊 676 00:49:59,953 --> 00:50:03,793 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一定會跟我說沒有,我看… 677 00:50:03,793 --> 00:50:06,673 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我當你女朋友好了 678 00:50:06,673 --> 00:50:11,462 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我跟你開玩笑的了,其實你也不太適合我 679 00:50:12,433 --> 00:50:14,353 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹什麼呀 680 00:50:14,353 --> 00:50:17,233 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他 -怎麼會這樣 681 00:50:17,233 --> 00:50:22,022 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他用電波干擾我們 682 00:51:18,670 --> 00:51:23,459 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這次你撿回你的命,下次我要收你的屍 683 00:51:27,310 --> 00:51:28,270 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哇,好重啊 684 00:51:28,270 --> 00:51:31,150 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這塊是什麼玻璃? -防彈玻璃 685 00:51:31,150 --> 00:51:35,939 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼子彈都打不穿的 686 00:51:40,749 --> 00:51:42,669 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你搞得我都緊張起來了 687 00:51:42,669 --> 00:51:43,629 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真的有這麼嚴重啊 688 00:51:43,629 --> 00:51:45,549 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}殺手把我們摸得一清二楚 689 00:51:45,549 --> 00:51:48,429 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}房子有多少人,怎麼部署 690 00:51:48,429 --> 00:51:49,389 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他全都知道 691 00:51:49,389 --> 00:51:53,229 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我已經叫阿強加緊防守了 692 00:51:53,229 --> 00:51:55,149 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,別讓楊小姐知道 693 00:51:55,149 --> 00:51:58,028 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓她開開心心過完生日 694 00:51:58,028 --> 00:52:02,828 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那是不是要給她擺個一百桌慶祝啊 695 00:52:02,828 --> 00:52:04,738 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你 696 00:52:19,147 --> 00:52:22,017 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,你檢查 697 00:52:22,987 --> 00:52:25,867 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對了,今天服裝店送衣服過來 698 00:52:25,867 --> 00:52:28,747 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我特地要了套男裝 699 00:52:28,747 --> 00:52:33,536 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,看一下喜不喜歡,送給你 700 00:52:36,427 --> 00:52:37,387 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂 701 00:52:37,387 --> 00:52:39,307 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,還需不需要換保鏢啊 702 00:52:39,307 --> 00:52:42,186 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你先等一下 703 00:52:42,186 --> 00:52:46,026 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正,你是不是趕著要回北京 704 00:52:46,026 --> 00:52:50,816 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}詹姆斯說你可以叫別人過來做 705 00:52:51,786 --> 00:52:55,626 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過一陣子看看怎麼樣再說好了,再見 706 00:52:55,626 --> 00:52:57,546 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂 707 00:52:57,546 --> 00:53:00,415 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你去睡吧 -晚安 708 00:53:48,424 --> 00:53:50,333 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}生日快樂 709 00:53:52,264 --> 00:53:54,183 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個壽餃弄得好有創意哦 710 00:53:54,183 --> 00:53:57,063 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果能有一束玫瑰花那就更完美了 711 00:53:57,063 --> 00:53:59,943 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}安蒂每年都有收到玫瑰花哦 712 00:53:59,943 --> 00:54:01,863 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果花摘下來就沒有生命了 713 00:54:01,863 --> 00:54:02,823 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟死屍有什麼兩樣 714 00:54:02,823 --> 00:54:04,743 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過生日怎麼說這種話 715 00:54:04,743 --> 00:54:09,532 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,許個願 -好啊 716 00:54:11,463 --> 00:54:14,343 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}生日快樂,送給你 717 00:54:14,343 --> 00:54:16,262 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝-我看你也會回送一朵給我吧 718 00:54:16,262 --> 00:54:18,182 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}全送給你也沒關係 719 00:54:18,182 --> 00:54:20,102 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}安蒂現在不喜歡死屍了 720 00:54:20,102 --> 00:54:21,062 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怕花落是吧 721 00:54:21,062 --> 00:54:25,852 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}花給我,我幫你插起來 722 00:54:34,502 --> 00:54:35,462 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不許動 723 00:54:35,462 --> 00:54:38,342 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹什麼-宋先生要我送花來的 724 00:54:38,342 --> 00:54:41,221 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}送花?宋先生要你送來的? 725 00:54:41,221 --> 00:54:44,133 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝啊,剛才沒嚇倒你吧 726 00:54:44,133 --> 00:54:46,021 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}誰送來的 727 00:54:46,021 --> 00:54:50,810 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋先生送來的 -來交給我 728 00:54:52,741 --> 00:54:57,541 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還不識相點看到人家這麼多花還不趕快消失 729 00:54:57,541 --> 00:55:00,410 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}關你什麼事啊 730 00:55:03,300 --> 00:55:05,220 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}喂 -生日快樂 731 00:55:05,220 --> 00:55:07,140 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你的花 732 00:55:07,140 --> 00:55:09,060 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有沒有時間讓我請你吃頓飯啊 733 00:55:09,060 --> 00:55:11,940 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}吃飯啊,不用了,你這麼忙 734 00:55:11,940 --> 00:55:12,900 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}忙你自己的事要緊 735 00:55:12,900 --> 00:55:14,820 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我從北京回來專程請你吃飯的 736 00:55:14,820 --> 00:55:15,780 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在就在外面 737 00:55:15,780 --> 00:55:17,700 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}什麼?外面? 738 00:55:17,700 --> 00:55:19,620 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你可不要騙我哦 739 00:55:19,620 --> 00:55:24,409 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打開窗簾看看不就知道了嘛 740 00:55:27,299 --> 00:55:29,219 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嗨,詹姆斯 741 00:55:29,219 --> 00:55:32,099 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趕快換件衣服,我在車上等你 742 00:55:32,099 --> 00:55:36,888 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好啊,我換件衣服馬上就下來,你等我啊 743 00:56:03,778 --> 00:56:05,698 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋先生,你什麼時候訂的位子 744 00:56:05,698 --> 00:56:07,618 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}昨天 745 00:56:07,618 --> 00:56:09,538 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}還有沒有人知道楊小姐在這裏吃飯 746 00:56:09,538 --> 00:56:13,377 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你連我都不相信 -哦,不是 747 00:56:13,377 --> 00:56:15,297 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正是想估計一下 748 00:56:15,297 --> 00:56:17,217 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那些人會不會對我不利 749 00:56:17,217 --> 00:56:21,057 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你還蠻瞭解他的嘛,乾杯 750 00:56:21,057 --> 00:56:23,937 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋先生,先不要喝 751 00:56:23,937 --> 00:56:26,817 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}麻煩你先喝 752 00:56:26,817 --> 00:56:29,697 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我,真的? 753 00:56:29,697 --> 00:56:31,606 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然 754 00:56:36,416 --> 00:56:39,296 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋先生可以喝了 755 00:56:39,296 --> 00:56:41,216 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你辦事挺細心的 756 00:56:41,216 --> 00:56:43,136 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是啊,他不管辦什麼事情都好細心 757 00:56:43,136 --> 00:56:46,016 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}從來都沒有出過錯?-當然,從沒有出錯過 758 00:56:46,016 --> 00:56:49,856 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}萬一出一次錯,以後他們就不能當保鏢了 759 00:56:49,856 --> 00:56:53,696 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}連你都成了專家了 760 00:56:53,696 --> 00:56:55,616 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}小姐 -謝謝 761 00:56:55,616 --> 00:57:00,405 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,想吃點什麼 762 00:57:03,295 --> 00:57:05,215 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不曉得吃什麼才好 763 00:57:05,215 --> 00:57:08,085 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你喜歡吃什麼 764 00:57:26,334 --> 00:57:28,244 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我看看 765 00:57:32,094 --> 00:57:34,963 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}密西爾,密西爾 766 00:57:35,934 --> 00:57:40,723 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦,沒關係,你拿主意好了 767 00:58:18,172 --> 00:58:20,092 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對了,你的學生乖不乖啊 768 00:58:20,092 --> 00:58:22,012 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦,是啊,顏色也很不錯 769 00:58:22,012 --> 00:58:24,892 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你在說什麼啊 -沒什麼 770 00:58:24,892 --> 00:58:29,681 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想上一下洗手間 771 00:58:47,931 --> 00:58:50,800 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐 -謝謝 772 00:59:02,330 --> 00:59:04,250 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐 773 00:59:04,250 --> 00:59:07,130 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼了 -她摔跤了 774 00:59:07,130 --> 00:59:09,039 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來扶一下 775 00:59:10,970 --> 00:59:15,770 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你男朋友真好,謝謝 776 00:59:15,770 --> 00:59:17,690 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}叔叔呢?是不是生氣走了 777 00:59:17,690 --> 00:59:19,610 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}比利,你在胡說些什麼啊 778 00:59:19,610 --> 00:59:22,489 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哦,沒有,我沒有說什麼 779 00:59:22,489 --> 00:59:27,279 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}比利也是剛到而已 780 00:59:28,249 --> 00:59:30,169 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}密西爾,晚上我就要坐飛機回北京了 781 00:59:30,169 --> 00:59:33,049 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當然不能送你回去了 -不用了 782 00:59:33,049 --> 00:59:37,838 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我要到下個星期才會回來 783 00:59:40,729 --> 00:59:42,649 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許先生,下個星期出庭過後 784 00:59:42,649 --> 00:59:44,568 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你的工作就算完成了 785 00:59:44,568 --> 00:59:47,448 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你幫我照顧密西爾這麼久 786 00:59:47,448 --> 00:59:52,238 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不客氣,這是我該做的 787 01:00:34,486 --> 01:00:36,396 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚安 788 01:01:50,323 --> 01:01:52,243 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你上哪兒去啊 789 01:01:52,243 --> 01:01:56,083 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}監視器壞了,我出去修理 790 01:01:56,083 --> 01:01:58,963 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}送給你 791 01:01:58,963 --> 01:02:00,872 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你 792 01:02:05,682 --> 01:02:08,562 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是自動表,以後不用每天上發條 793 01:02:08,562 --> 01:02:10,482 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟你好配哦 794 01:02:10,482 --> 01:02:12,392 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}謝謝你 795 01:02:16,242 --> 01:02:19,111 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚安 -晚安 796 01:02:24,882 --> 01:02:29,681 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你覺得香港有沒有什麼值得讓你留戀的 797 01:02:29,681 --> 01:02:32,561 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想沒有了 798 01:02:32,561 --> 01:02:34,481 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想也是,晚安 799 01:02:34,481 --> 01:02:36,391 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}晚安 800 01:03:43,598 --> 01:03:46,468 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}怎麼樣,你沒事吧 801 01:03:47,438 --> 01:03:50,318 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}對不起,我不小心按到了開關 802 01:03:50,318 --> 01:03:53,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}沒關係的 803 01:03:57,038 --> 01:03:58,958 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有些話我想跟你說 804 01:03:58,958 --> 01:04:01,837 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可是不知道怎麼跟你開口 805 01:04:01,837 --> 01:04:06,627 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我愛你 806 01:04:10,477 --> 01:04:14,317 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是不是覺得我太直接了 807 01:04:14,317 --> 01:04:16,226 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是 808 01:04:32,556 --> 01:04:37,345 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我不是這個意思,你不要誤會 809 01:04:39,276 --> 01:04:44,065 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我也不是這個意思 810 01:05:43,593 --> 01:05:48,382 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}太晚了,早點睡 811 01:05:59,912 --> 01:06:01,832 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看不出來,你挺能吃的 812 01:06:01,832 --> 01:06:03,752 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我肚子有點餓 813 01:06:03,752 --> 01:06:07,592 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不是肚子餓,你是煩惱而已 814 01:06:07,592 --> 01:06:11,432 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟我一樣啊,我一有煩惱就猛抽煙 815 01:06:11,432 --> 01:06:14,312 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有很多煩惱啊 816 01:06:14,312 --> 01:06:17,192 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一輩子的兒女債 817 01:06:17,192 --> 01:06:19,112 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}兒子長大了想到美國唸書開開眼界 818 01:06:19,112 --> 01:06:21,991 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}害得我連內褲都當了才夠他買一張機票錢呢 819 01:06:21,991 --> 01:06:26,791 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}連朋友買馬下注的錢都給他了還說不夠 820 01:06:26,791 --> 01:06:31,591 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}聽說大陸有很多門路賺錢,有機會關照我一下 821 01:06:31,591 --> 01:06:34,471 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不想當警察了 822 01:06:34,471 --> 01:06:37,351 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就那麼一點薪水夠什麼用啊 823 01:06:37,351 --> 01:06:39,271 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}當初為什麼要做 824 01:06:39,271 --> 01:06:42,151 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}年輕人愛現嘛,以為帶把槍很神氣 825 01:06:42,151 --> 01:06:44,071 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}其實我也神氣過,有次有家銀行被搶劫 826 01:06:44,071 --> 01:06:45,990 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一支槍抓了十幾個人 827 01:06:45,990 --> 01:06:48,870 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}連警察局都震撼了,還叫我天才呢 828 01:06:48,870 --> 01:06:50,790 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}那個時候你一定很瀟灑 瀟灑 829 01:06:50,790 --> 01:06:54,630 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}很瀟灑,簡直就像你現在這麼瀟灑 830 01:06:54,630 --> 01:06:56,550 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我老婆就這樣被我騙到手的 831 01:06:56,550 --> 01:07:01,350 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}來,給你看看,水平很高哦 832 01:07:01,350 --> 01:07:04,230 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你老婆一定很多人追 -是啊 833 01:07:04,230 --> 01:07:07,110 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過我也知道她很喜歡我 834 01:07:07,110 --> 01:07:09,029 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是我自己不好 835 01:07:09,029 --> 01:07:10,949 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一輩子吊兒郎當的 836 01:07:10,949 --> 01:07:13,829 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}跟我結婚9年了,什麼時候生日我都不知道 837 01:07:13,829 --> 01:07:18,619 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}生小孩我也不在她身邊 838 01:07:20,549 --> 01:07:22,469 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}有一次她跟我說 839 01:07:22,469 --> 01:07:26,309 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}說有個有錢做生意的人想追她 840 01:07:26,309 --> 01:07:29,189 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我以為她是唬我的,所以我根本就不甩她 841 01:07:29,189 --> 01:07:31,109 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我對她說我知道我不適合你 842 01:07:31,109 --> 01:07:33,028 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹我們這一行的,有今天沒明天 843 01:07:33,028 --> 01:07:37,828 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你自己想清楚,我是無所謂啊 844 01:07:37,828 --> 01:07:40,708 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}胡說八道沒一句是對的 845 01:07:40,708 --> 01:07:42,628 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我想,你還是希望人家好 846 01:07:42,628 --> 01:07:44,548 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這一句話說對了,不過我比你差勁 847 01:07:44,548 --> 01:07:47,428 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我學你只會裝酷那就完了 848 01:07:47,428 --> 01:07:52,228 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}嘴巴硬是沒有用的,內心痛苦得很了 849 01:07:52,228 --> 01:07:54,148 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}老弟,不要說我沒有提醒你 850 01:07:54,148 --> 01:07:58,937 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}過了這個村就沒那個店了 851 01:07:59,907 --> 01:08:01,827 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好功夫是沒有用的,感情這東西 852 01:08:01,827 --> 01:08:04,707 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}功夫再好,擋也擋不住啊 853 01:08:04,707 --> 01:08:06,627 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}遇到了這玩意兒男人就死定了 854 01:08:06,627 --> 01:08:09,507 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不然怎麼叫英雄難過美人關呢 855 01:08:09,507 --> 01:08:12,387 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過你可好了,死也值得,撿了個寶 856 01:08:12,387 --> 01:08:17,187 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不但是有錢,身材臉蛋,還可以參加選美呢 857 01:08:17,187 --> 01:08:20,066 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}趁著現在沒人在趕快承認 858 01:08:20,066 --> 01:08:24,866 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不吭聲就表示承認了哦 859 01:08:24,866 --> 01:08:26,786 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我保護證人是不可以分心的 860 01:08:26,786 --> 01:08:31,586 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}工作就是工作,不可以有私人感情 861 01:08:31,586 --> 01:08:33,506 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}保鏢,保鏢不是人啊 862 01:08:33,506 --> 01:08:34,466 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要死要面子了 863 01:08:34,466 --> 01:08:37,346 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}再要下去只會讓自己痛苦 864 01:08:37,346 --> 01:08:42,145 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}看到沒有,她在call你 865 01:08:42,145 --> 01:08:45,025 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不是,是call機失靈了 866 01:08:45,025 --> 01:08:47,905 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}call機失靈是小事情啊 867 01:08:47,905 --> 01:08:52,694 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}如果讓那個美人魚游出大海就是大事情了,兄弟 868 01:09:21,504 --> 01:09:23,413 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強 869 01:09:41,663 --> 01:09:43,572 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強 870 01:09:48,383 --> 01:09:50,292 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強,怎麼樣 871 01:10:03,742 --> 01:10:07,582 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是我見過開槍開得最快的人 872 01:10:07,582 --> 01:10:12,371 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可惜你已經打完了 873 01:12:00,857 --> 01:12:02,777 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}波哥,這裏一點錢 874 01:12:02,777 --> 01:12:06,617 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}哪天,你幫我買第八場非洲戰士 875 01:12:06,617 --> 01:12:08,537 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我每次都騙你 876 01:12:08,537 --> 01:12:10,457 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}每次都誤你的錢你還相信我? 877 01:12:10,457 --> 01:12:12,377 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我這次是輸定了 878 01:12:12,377 --> 01:12:16,216 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這些錢你拿去給你兒子唸書吧 879 01:12:16,216 --> 01:12:19,096 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一定還給你 880 01:12:19,096 --> 01:12:21,016 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一定還 881 01:12:21,016 --> 01:12:22,926 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強 882 01:12:23,896 --> 01:12:25,816 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}楊小姐 883 01:12:25,816 --> 01:12:27,725 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你真的… 884 01:12:28,696 --> 01:12:30,605 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}好漂亮 885 01:12:34,456 --> 01:12:39,245 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可不可以請你幫我簽個名 886 01:12:52,695 --> 01:12:56,524 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強,不要啊… 887 01:12:57,495 --> 01:13:02,284 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我一定要替你報仇 888 01:14:48,850 --> 01:14:50,759 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正,是我呀 889 01:15:12,849 --> 01:15:14,769 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}現在整個屋子都是煤氣 890 01:15:14,769 --> 01:15:16,689 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}門我已經鎖了,窗也是防彈的 891 01:15:16,689 --> 01:15:17,649 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要一點火花 892 01:15:17,649 --> 01:15:22,438 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們就會同歸於盡 893 01:15:23,408 --> 01:15:27,248 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}果然是有備而戰,難道你不怕死嗎 894 01:15:27,248 --> 01:15:32,048 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的工作就是面對死亡 895 01:15:32,048 --> 01:15:33,968 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}用不著唬我了 896 01:15:33,968 --> 01:15:38,757 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我打過越戰,這條命是撿回來的 897 01:15:39,728 --> 01:15:43,568 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}各位兄弟,我們一起開槍 898 01:15:43,568 --> 01:15:47,407 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}一起幹掉他,好不好 899 01:15:47,407 --> 01:15:48,367 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們怕死嗎 900 01:15:48,367 --> 01:15:50,287 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的兄弟不怕死 901 01:15:50,287 --> 01:15:53,167 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}所以我也不應該怕死 902 01:15:53,167 --> 01:15:57,007 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只有你有兄弟,我也有啊 903 01:15:57,007 --> 01:16:00,847 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我的弟弟就是被他殺的 904 01:16:00,847 --> 01:16:05,647 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}許正陽,你想一起死嗎,好… 905 01:16:05,647 --> 01:16:10,446 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我們就一起下去見我的弟弟 906 01:16:10,446 --> 01:16:12,356 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}大哥,不要啊 907 01:16:17,166 --> 01:16:20,035 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿強,坐好啊 908 01:16:39,245 --> 01:16:41,165 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我是最好的軍人 909 01:16:41,165 --> 01:16:44,045 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}天性就是進攻,致人於死地 910 01:16:44,045 --> 01:16:46,925 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你是最好的保鏢,只會懂得防守 911 01:16:46,925 --> 01:16:51,714 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不過今天,我們只有一個人能夠走出去 912 01:21:20,513 --> 01:21:22,422 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正陽 913 01:21:52,192 --> 01:21:54,101 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這麼多的煤氣味 914 01:22:02,751 --> 01:22:04,671 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}密西爾 915 01:22:04,671 --> 01:22:05,631 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你放了我女朋友 916 01:22:05,631 --> 01:22:08,511 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他們給你多少錢,我照數多給你兩倍 917 01:22:08,511 --> 01:22:09,471 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為有錢就了不起啊 918 01:22:09,471 --> 01:22:11,380 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你給我走開 919 01:22:12,351 --> 01:22:15,220 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我叫你走開 920 01:22:17,151 --> 01:22:18,111 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你現在知道害怕了 921 01:22:18,111 --> 01:22:21,950 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是他,他在我弟弟身上射了7顆子彈 922 01:22:21,950 --> 01:22:25,790 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我現在也要在她身上射回7顆子彈 923 01:22:25,790 --> 01:22:29,630 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}讓你不能當保鏢 924 01:22:29,630 --> 01:22:32,510 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}只要你不開槍任何代價我都願意出 925 01:22:32,510 --> 01:22:34,430 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你少廢話,這一槍我一定要開 926 01:22:34,430 --> 01:22:36,350 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你不是很有錢嗎 927 01:22:36,350 --> 01:22:41,139 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你一定有辦法叫個人來擋她的子彈 928 01:22:44,030 --> 01:22:48,819 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}幹什麼,你們沒有一個人敢上來擋子彈是不是 929 01:22:50,749 --> 01:22:51,709 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}啊…我 930 01:22:51,709 --> 01:22:56,498 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你們都怕死啊 931 01:23:07,069 --> 01:23:11,858 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你有種啊,你還真有勇氣 932 01:23:14,748 --> 01:23:16,658 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}密西爾 933 01:23:25,308 --> 01:23:27,217 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你連死都不怕 934 01:23:41,627 --> 01:23:43,547 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正陽 935 01:23:43,547 --> 01:23:46,416 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}事情還沒有完呢 936 01:23:47,387 --> 01:23:50,267 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正,不要 -還有6顆子彈 937 01:23:50,267 --> 01:23:52,176 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}不要 938 01:23:56,026 --> 01:24:00,816 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}建國,我現在就叫他來陪你 939 01:24:26,745 --> 01:24:31,534 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正,不要離開我 940 01:24:45,944 --> 01:24:47,864 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼樣了,肥波叔 941 01:24:47,864 --> 01:24:51,694 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你怎麼樣了 942 01:25:14,743 --> 01:25:19,532 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是許正陽的,請你檢收 943 01:25:23,383 --> 01:25:26,263 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}詹姆斯,快點 944 01:25:26,263 --> 01:25:31,052 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}宋先生,我敢去擋子彈是經過無數次的訓練 945 01:25:32,022 --> 01:25:32,982 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你當時去避開那個子彈 946 01:25:32,982 --> 01:25:37,772 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}是正常人的反應,所以你不必內疚 947 01:25:39,702 --> 01:25:44,491 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這是許同志交給梁進波先生的 948 01:25:51,222 --> 01:25:56,011 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我只是想要見他一面而已 949 01:25:57,941 --> 01:26:02,731 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}女人是需要多花點時間陪她 950 01:26:11,381 --> 01:26:13,301 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}肥波,在我不說 951 01:26:13,301 --> 01:26:15,221 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}而又沒有人知道的情況下 952 01:26:15,221 --> 01:26:20,010 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你拿這些錢讓你兒子到國外唸書吧 953 01:26:20,980 --> 01:26:25,770 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}這個傻瓜怎麼給我這麼多錢呀 954 01:26:26,740 --> 01:26:30,569 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正 -不能過去 955 01:26:34,420 --> 01:26:39,209 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我有通行證-你一個人過去 956 01:26:44,979 --> 01:26:49,768 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}麻煩你通融一下,我過去一下好不好 957 01:26:56,499 --> 01:26:57,459 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}阿正 958 01:26:57,459 --> 01:27:02,248 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}他走掉了,這是他留給你的 959 01:27:12,818 --> 01:27:14,727 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正陽 960 01:27:39,697 --> 01:27:41,606 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}正陽