1 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 자막 제작 : 아이디스크 고전 명작 전문 클럽 클래식 무비(Classic Movies) '호림아' 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,000   3 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 http://club.nate.com/classicmovies 4 00:00:11,000 --> 00:00:17,000   5 00:00:13,613 --> 00:00:19,613 베이징은 너무 빨리 변했다. 6 00:00:17,615 --> 00:00:23,615   7 00:00:20,620 --> 00:00:26,620 20년 사이에, 그곳은 현대적 도시가 되버렸다. 8 00:00:23,612 --> 00:00:29,612   9 00:00:24,624 --> 00:00:30,624 기억나는 것이라곤 거의 없다. 10 00:00:27,616 --> 00:00:33,616   11 00:00:28,628 --> 00:00:34,628 변화가 내 기억을 지워버렸다. 12 00:00:31,631 --> 00:00:37,631   13 00:00:31,631 --> 00:00:37,631 내가 상상했던 일들과 실제로 일어났던 일들을 난 구별하지 못한다. 14 00:00:34,623 --> 00:00:40,623   15 00:00:36,636 --> 00:00:42,636 내 이야기는 항상 여름에 일어난다. 16 00:00:39,639 --> 00:00:45,639   17 00:00:39,639 --> 00:00:45,639 사람들은 햇빛에 몸을 드러내놓고, 18 00:00:42,642 --> 00:00:48,642   19 00:00:42,642 --> 00:00:48,642 그들의 욕망을 통제하기가 어렵다는 것을 깨닫는다. 20 00:00:45,634 --> 00:00:51,634   21 00:00:46,646 --> 00:00:52,646 그래서 이 이야기는 항상 여름에 일어났는지도 모르겠다. 22 00:00:49,649 --> 00:00:55,649   23 00:00:49,649 --> 00:00:55,649 태양은 항상 제 시간에 어김없이 나오고, 우리와 함께 어울린다. 24 00:00:52,652 --> 00:00:58,652   25 00:00:52,652 --> 00:00:58,652 햇빛은 아주 가차없었고, 26 00:00:54,654 --> 00:01:00,654   27 00:00:54,654 --> 00:01:00,654 아주 밝았기 때문에 28 00:00:56,656 --> 00:01:02,656   29 00:00:56,656 --> 00:01:02,656 우리의 눈은 어둠의 물결속에서만 씻겨질 수 있었다. 30 00:00:59,659 --> 00:01:05,659   31 00:00:59,659 --> 00:01:05,659 햇빛 쏟아지던 날들. 32 00:01:02,651 --> 00:01:08,651   33 00:01:17,677 --> 00:01:23,677 혁명의 성난 폭풍 속에서 34 00:01:20,669 --> 00:01:26,669   35 00:01:21,681 --> 00:01:27,681 군인들의 심장은 태양을 향했네. 36 00:01:24,673 --> 00:01:30,673   37 00:01:25,685 --> 00:01:31,685 오, 마오 주석, 마오 주석. 38 00:01:28,688 --> 00:01:34,688   39 00:01:28,688 --> 00:01:34,688 우리는 당신에게 충성을 맹세하고 싶습니다. 40 00:01:31,680 --> 00:01:37,680   41 00:01:35,695 --> 00:01:41,695 우리는 문화 혁명의 닻을 올렸고, 42 00:01:38,687 --> 00:01:44,687   43 00:01:40,700 --> 00:01:46,700 당신의 군대는 압도적으로 승리하고 있습니다. 44 00:01:43,703 --> 00:01:49,703   45 00:01:43,703 --> 00:01:49,703 당신의 찬란한 생각들은 이슬과 햇빛 같습니다. 46 00:01:46,695 --> 00:01:52,695   47 00:01:53,713 --> 00:01:59,713 1969년 9차 당대회 후, 48 00:01:54,714 --> 00:02:00,714   49 00:01:54,714 --> 00:02:00,714 군인이었던 아버지는, 파벌 싸움을 막기 위해 50 00:01:57,717 --> 00:02:03,717   51 00:01:57,717 --> 00:02:03,717 귀주성으로 보내졌다. 52 00:02:00,720 --> 00:02:06,720   53 00:02:14,734 --> 00:02:20,734 나는 중국 소비에트 전쟁이 일어나기를 오랫동안 바랬다. 54 00:02:17,737 --> 00:02:23,737   55 00:02:17,737 --> 00:02:23,737 확신하건데, 56 00:02:18,738 --> 00:02:24,738   57 00:02:18,738 --> 00:02:24,738 새로운 전쟁에서... 58 00:02:20,740 --> 00:02:26,740   59 00:02:20,740 --> 00:02:26,740 ...인민 해방군의 철의 주먹은 소련과 미국을 날려버릴 것이다. 60 00:02:23,732 --> 00:02:29,732   61 00:02:26,746 --> 00:02:32,746 그리고 새로운 전쟁 영웅이 전설로 남게 될것이다. 62 00:02:29,738 --> 00:02:35,738   63 00:02:30,750 --> 00:02:36,750 그건 물론, 나였다. 64 00:02:33,742 --> 00:02:39,742   65 00:04:09,849 --> 00:04:15,849 서둘러라. 66 00:04:12,841 --> 00:04:18,841   67 00:04:15,855 --> 00:04:21,855 야생의 거위들아, 서둘러. 68 00:04:18,847 --> 00:04:24,847   69 00:04:26,866 --> 00:04:32,866 네 날개 밑에는 해방된 농노들의 편지가 있으니, 70 00:04:29,858 --> 00:04:35,858   71 00:04:34,874 --> 00:04:40,874 베이징에 계신 마오 주석에게 우리의 사랑을 전해다오. 72 00:04:37,866 --> 00:04:43,866   73 00:04:46,886 --> 00:04:52,886 아버지가 떠난 후, 74 00:04:47,887 --> 00:04:53,887   75 00:04:47,887 --> 00:04:53,887 나는 전보다 더 자유로워졌다. 76 00:04:50,890 --> 00:04:56,890   77 00:04:50,890 --> 00:04:56,890 나는 늘, 부모가 마을 밖에서 일하고 있는 아이들을 부러워했었다. 78 00:04:53,882 --> 00:04:59,882   79 00:04:54,894 --> 00:05:00,894 이제 나도 그런 아이들 중의 하나가 됐다. 80 00:04:57,886 --> 00:05:03,886   81 00:05:20,920 --> 00:05:26,920 누가 자기 가방을 82 00:05:21,921 --> 00:05:27,921   83 00:05:21,921 --> 00:05:27,921 가장 높이 올릴 수 있는지 내기 하자. 84 00:05:22,922 --> 00:05:28,922   85 00:05:22,922 --> 00:05:28,922 뭘 걸까? 86 00:05:24,924 --> 00:05:30,924   87 00:05:24,924 --> 00:05:30,924 아이스캔디? 88 00:05:25,925 --> 00:05:31,925   89 00:05:25,925 --> 00:05:31,925 버터맛. 90 00:05:26,926 --> 00:05:32,926   91 00:05:26,926 --> 00:05:32,926 두 개. 92 00:05:27,927 --> 00:05:33,927   93 00:05:27,927 --> 00:05:33,927 좋아. 94 00:05:28,928 --> 00:05:34,928   95 00:05:28,928 --> 00:05:34,928 내가 맨 먼저 할게! 96 00:05:29,929 --> 00:05:35,929   97 00:05:29,929 --> 00:05:35,929 안 돼. 98 00:05:31,931 --> 00:05:37,931   99 00:05:31,931 --> 00:05:37,931 왕개미(Big Ant)부터 하자. 100 00:05:32,932 --> 00:05:38,932   101 00:05:32,932 --> 00:05:38,932 지붕만큼 높이 올릴 수 있는지 보자. 102 00:05:35,924 --> 00:05:41,924   103 00:05:36,936 --> 00:05:42,936 좋아. 104 00:05:37,937 --> 00:05:43,937   105 00:05:37,937 --> 00:05:43,937 왕개미, 해봐. 106 00:05:39,939 --> 00:05:45,939   107 00:05:39,939 --> 00:05:45,939 1, 2, 3 108 00:05:42,942 --> 00:05:48,942   109 00:05:42,942 --> 00:05:48,942 에이... 별로네. 110 00:05:43,943 --> 00:05:49,943   111 00:05:43,943 --> 00:05:49,943 루시챤, 네 차례야. 112 00:05:46,946 --> 00:05:52,946   113 00:05:46,946 --> 00:05:52,946 1, 2, 3 114 00:05:49,938 --> 00:05:55,938   115 00:05:51,951 --> 00:05:57,951 별로야, 별로! 116 00:05:54,954 --> 00:06:00,954   117 00:05:54,954 --> 00:06:00,954 양가오, 네 차례. 118 00:05:55,955 --> 00:06:01,955   119 00:05:55,955 --> 00:06:01,955 1, 2, 3 120 00:05:58,947 --> 00:06:04,947   121 00:05:59,959 --> 00:06:05,959 에고, 바보 같아! 122 00:06:01,961 --> 00:06:07,961   123 00:06:01,961 --> 00:06:07,961 원숭이, 네 차례야. 124 00:06:04,964 --> 00:06:10,964   125 00:06:04,964 --> 00:06:10,964 1, 2, 3 126 00:06:07,956 --> 00:06:13,956   127 00:06:21,981 --> 00:06:27,981 너 아주 게으른 놈이구나... 128 00:06:22,982 --> 00:06:28,982   129 00:06:22,982 --> 00:06:28,982 아직도 가방만 붙잡고 있을거야? 130 00:06:24,984 --> 00:06:30,984   131 00:06:24,984 --> 00:06:30,984 간다! 132 00:06:25,985 --> 00:06:31,985   133 00:06:25,985 --> 00:06:31,985 왕개미! 왕개미! 134 00:06:28,988 --> 00:06:34,988   135 00:06:28,988 --> 00:06:34,988 그렇게 나는 초등학교를 졸업했다. 136 00:06:30,990 --> 00:06:36,990   137 00:06:30,990 --> 00:06:36,990 우리 모두는 서로 다른 상급학교로 진학하게 되었다. 138 00:06:32,992 --> 00:06:38,992   139 00:06:32,992 --> 00:06:38,992 이것은 우리 작은 갱단을 떼어놓기 위해, 140 00:06:35,995 --> 00:06:41,995   141 00:06:35,995 --> 00:06:41,995 학교에서 정한 방침이었다. 142 00:06:38,998 --> 00:06:44,998   143 00:06:38,998 --> 00:06:44,998 몇 년이 지난 후... 144 00:06:39,999 --> 00:06:45,999   145 00:06:39,999 --> 00:06:45,999 우리는 모두 같이 부대 주둔지로 이사를 했다... 146 00:06:42,991 --> 00:06:48,991   147 00:06:44,003 --> 00:06:50,003 그래서 나는 내 친구들과 다시 뭉쳤다. 148 00:06:46,005 --> 00:06:52,005   149 00:06:47,006 --> 00:06:53,006 구루무! 150 00:06:48,007 --> 00:06:54,007   151 00:06:48,007 --> 00:06:54,007 구루무! 152 00:06:49,008 --> 00:06:55,008   153 00:06:49,008 --> 00:06:55,008 오-바! 154 00:06:50,009 --> 00:06:56,009   155 00:06:50,009 --> 00:06:56,009 구루무! 156 00:06:52,011 --> 00:06:58,011   157 00:06:52,011 --> 00:06:58,011 오-바! 158 00:06:55,003 --> 00:07:01,003   159 00:07:13,032 --> 00:07:19,032 70년대에, 160 00:07:14,033 --> 00:07:20,033   161 00:07:14,033 --> 00:07:20,033 베이징에는 차도 많지 않았고, 화려한 호텔도 없었다. 162 00:07:17,025 --> 00:07:23,025   163 00:07:18,037 --> 00:07:24,037 길거리에는 사람조차 많지 않았다. 164 00:07:20,039 --> 00:07:26,039   165 00:07:20,039 --> 00:07:26,039 나이든 사람들은 대부분 시골이나 군대에 있었다. 166 00:07:23,031 --> 00:07:29,031   167 00:07:24,043 --> 00:07:30,043 그래서 도회지에는 우리 같은 아이들만 있었다. 168 00:07:27,046 --> 00:07:33,046   169 00:07:27,046 --> 00:07:33,046 - 수업 시작. - 차렷! 170 00:07:30,049 --> 00:07:36,049   171 00:07:30,049 --> 00:07:36,049 안녕, 제군들! 172 00:07:32,051 --> 00:07:38,051   173 00:07:32,051 --> 00:07:38,051 선생님, 안녕하세요! 174 00:07:35,043 --> 00:07:41,043   175 00:07:37,056 --> 00:07:43,056 웃지 마라. 176 00:07:40,059 --> 00:07:46,059   177 00:07:40,059 --> 00:07:46,059 이건 단지 물리학의 원리일 뿐이야. 178 00:07:42,061 --> 00:07:48,061   179 00:07:42,061 --> 00:07:48,061 앉아. 180 00:07:45,053 --> 00:07:51,053   181 00:07:49,068 --> 00:07:55,068 누가 너한테 가져오라고 했어? 182 00:07:51,070 --> 00:07:57,070   183 00:07:51,070 --> 00:07:57,070 자리에 앉아! 184 00:07:54,073 --> 00:08:00,073   185 00:07:54,073 --> 00:08:00,073 내 모자는 제자리에 놓고, 자리에 돌아가 앉으란 말이야. 186 00:07:57,065 --> 00:08:03,065   187 00:07:58,077 --> 00:08:04,077 예, 후 선생님. 188 00:08:01,080 --> 00:08:07,080   189 00:08:01,080 --> 00:08:07,080 반장은 누구냐? 190 00:08:04,072 --> 00:08:10,072   191 00:08:05,084 --> 00:08:11,084 얘에요. 192 00:08:06,085 --> 00:08:12,085   193 00:08:06,085 --> 00:08:12,085 자리로 돌아와. 194 00:08:09,088 --> 00:08:15,088   195 00:08:09,088 --> 00:08:15,088 누가 너한테 물어봤어? 196 00:08:12,091 --> 00:08:18,091   197 00:08:12,091 --> 00:08:18,091 누군지 확인하려고 반장을 물어본거야. 198 00:08:14,093 --> 00:08:20,093   199 00:08:17,096 --> 00:08:23,096 수업 끝나고, 저 석탄 치워. 200 00:08:20,088 --> 00:08:26,088   201 00:08:23,102 --> 00:08:29,102 책 35쪽 펴라. 202 00:08:26,094 --> 00:08:32,094   203 00:08:52,131 --> 00:08:58,131 중국과 러시아 간에 체결한 네르친스크 조약에 대해 알아보자. 204 00:08:55,123 --> 00:09:01,123   205 00:08:58,137 --> 00:09:04,137 "중국" 206 00:08:59,138 --> 00:09:05,138   207 00:08:59,138 --> 00:09:05,138 청왕조를 가리킨다. 208 00:09:02,141 --> 00:09:08,141   209 00:09:02,141 --> 00:09:08,141 "러시아" 210 00:09:03,142 --> 00:09:09,142   211 00:09:03,142 --> 00:09:09,142 제정 러시아를 말한다. 212 00:09:06,134 --> 00:09:12,134   213 00:09:12,151 --> 00:09:18,151 그럼 네르친스크는, 214 00:09:15,154 --> 00:09:21,154   215 00:09:15,154 --> 00:09:21,154 네르친스크는 뭐냐? 216 00:09:18,146 --> 00:09:24,146   217 00:09:22,161 --> 00:09:28,161 그곳은 바이칼호의 동쪽에 있는 지역이다. 218 00:09:25,153 --> 00:09:31,153   219 00:09:31,170 --> 00:09:37,170 누가 그랬어? 220 00:09:34,162 --> 00:09:40,162   221 00:09:36,175 --> 00:09:42,175 이게 도대체 뭐하는 짓이야? 222 00:09:38,177 --> 00:09:44,177   223 00:09:38,177 --> 00:09:44,177 누구야? 224 00:09:39,178 --> 00:09:45,178   225 00:09:39,178 --> 00:09:45,178 저 아니에요. 제 손 깨끗하잖아요. 226 00:09:42,181 --> 00:09:48,181   227 00:09:42,181 --> 00:09:48,181 모두, 손 올려. 228 00:09:45,173 --> 00:09:51,173   229 00:09:51,190 --> 00:09:57,190 후 선생님. 230 00:09:52,191 --> 00:09:58,191   231 00:09:52,191 --> 00:09:58,191 말해봐. 232 00:09:53,192 --> 00:09:59,192   233 00:09:53,192 --> 00:09:59,192 아무 것도 아니에요. 234 00:09:56,184 --> 00:10:02,184   235 00:09:58,197 --> 00:10:04,197 말해봐라. 236 00:10:00,199 --> 00:10:06,199   237 00:10:00,199 --> 00:10:06,199 무서워 말고. 238 00:10:02,201 --> 00:10:08,201   239 00:10:02,201 --> 00:10:08,201 아마 모자가 다시 날라가지 않도록 해놓은 것 같습니다. 240 00:10:05,204 --> 00:10:11,204   241 00:10:05,204 --> 00:10:11,204 선의로 그런 것이니, 그렇게 화내지 마세요. 242 00:10:08,207 --> 00:10:14,207   243 00:10:08,207 --> 00:10:14,207 누가 했나고 물었어! 244 00:10:10,209 --> 00:10:16,209   245 00:10:10,209 --> 00:10:16,209 그건 모릅니다. 246 00:10:13,201 --> 00:10:19,201   247 00:10:16,215 --> 00:10:22,215 앉아. 248 00:10:17,216 --> 00:10:23,216   249 00:10:17,216 --> 00:10:23,216 화내지 마세요, 후 선생님. 250 00:10:20,208 --> 00:10:26,208   251 00:10:21,220 --> 00:10:27,220 수업은 그만한다. 252 00:10:24,223 --> 00:10:30,223   253 00:10:24,223 --> 00:10:30,223 누구짓인지 끝까지 알아내고 말거야! 254 00:10:27,215 --> 00:10:33,215   255 00:10:46,245 --> 00:10:52,245 후 선생님, 후 선생님! 256 00:10:49,248 --> 00:10:55,248   257 00:10:49,248 --> 00:10:55,248 내 신발 좀 던져 주세요. 258 00:10:52,251 --> 00:10:58,251   259 00:10:52,251 --> 00:10:58,251 좋아, 화장실로 끌로가서 네 놈 엉덩이를 때려주겠다! 260 00:10:55,243 --> 00:11:01,243   261 00:10:57,256 --> 00:11:03,256 그래도 신발을 달라고 할거냐? 262 00:10:59,258 --> 00:11:05,258   263 00:10:59,258 --> 00:11:05,258 안 돼. 264 00:11:00,259 --> 00:11:06,259   265 00:11:00,259 --> 00:11:06,259 이리로 신발 좀 주세요, 제발. 266 00:11:01,260 --> 00:11:07,260   267 00:11:01,260 --> 00:11:07,260 여기서 나가! 268 00:11:03,262 --> 00:11:09,262   269 00:11:03,262 --> 00:11:09,262 썩어빠진 놈! 270 00:11:04,263 --> 00:11:10,263   271 00:11:06,265 --> 00:11:12,265 지아오씨! 272 00:11:09,268 --> 00:11:15,268   273 00:11:09,268 --> 00:11:15,268 누구 274 00:11:11,270 --> 00:11:17,270   275 00:11:11,270 --> 00:11:17,270 노동자 선전팀의 지아오씨를 이곳으로 당장 모셔와! 276 00:11:14,273 --> 00:11:20,273   277 00:11:14,273 --> 00:11:20,273 이런... 후 선생님. 278 00:11:15,274 --> 00:11:21,274   279 00:11:15,274 --> 00:11:21,274 체면 좀 세워주세요, 예? 280 00:11:16,275 --> 00:11:22,275   281 00:11:16,275 --> 00:11:22,275 대단한걸 부탁한 것도 아니잖아요. 282 00:11:18,277 --> 00:11:24,277   283 00:11:18,277 --> 00:11:24,277 좋아요, 두고보세요! 284 00:11:19,278 --> 00:11:25,278   285 00:11:19,278 --> 00:11:25,278 뭘 두고 봐? 286 00:11:21,280 --> 00:11:27,280   287 00:11:21,280 --> 00:11:27,280 지금 농담하냐? 288 00:11:24,283 --> 00:11:30,283   289 00:11:24,283 --> 00:11:30,283 뭘 어쩌겠다는거야? 290 00:11:25,284 --> 00:11:31,284   291 00:11:25,284 --> 00:11:31,284 협박하지 마. 292 00:11:27,286 --> 00:11:33,286   293 00:11:27,286 --> 00:11:33,286 좋아요. 이제 그만 하세요. 294 00:11:30,289 --> 00:11:36,289   295 00:11:30,289 --> 00:11:36,289 이리로 들어와! 296 00:11:31,290 --> 00:11:37,290   297 00:11:31,290 --> 00:11:37,290 나를 패라고, 사람이라도 보낼래? 298 00:11:33,292 --> 00:11:39,292   299 00:11:33,292 --> 00:11:39,292 내 자전거 타이어에 구멍을 뚫을거야? 내 등을 찌를거야? 300 00:11:36,284 --> 00:11:42,284   301 00:11:38,297 --> 00:11:44,297 니 더러운 신발은 아무에게도 쓸모가 없어. 302 00:11:41,289 --> 00:11:47,289   303 00:13:09,388 --> 00:13:15,388 차렷! 앞으로~ 가! 304 00:13:12,380 --> 00:13:18,380   305 00:13:19,398 --> 00:13:25,398 임무를 완수할 것이니, 지도자 동지들은 안심하십시오. 306 00:13:22,401 --> 00:13:28,401   307 00:13:22,401 --> 00:13:28,401 8-5-1, 8-5-1, 여기는 양안, 여기는 양안. 308 00:13:24,403 --> 00:13:30,403   309 00:13:24,403 --> 00:13:30,403 지시한 방향으로 쏴라! 지시한 방향으로 쏴라! 310 00:13:27,395 --> 00:13:33,395   311 00:15:01,500 --> 00:15:07,500 나는 열쇠를 좋아했다. 312 00:15:02,501 --> 00:15:08,501   313 00:15:02,501 --> 00:15:08,501 나는 열쇠 만드는 법을 익혔다. 314 00:15:04,503 --> 00:15:10,503   315 00:15:04,503 --> 00:15:10,503 그리고 집에 있는 모든 자물쇠를 가지고 연습했다. 316 00:15:06,505 --> 00:15:12,505   317 00:15:06,505 --> 00:15:12,505 부모님의 비밀을 엿보기 위해. 318 00:15:08,507 --> 00:15:14,507   319 00:15:08,507 --> 00:15:14,507 그런 다음 나는 다른 사람들 집에도 들어갔다. 320 00:15:11,499 --> 00:15:17,499   321 00:15:13,512 --> 00:15:19,512 자물쇠가 열릴 때 나는 "찰칵"하는 소리는 322 00:15:15,514 --> 00:15:21,514   323 00:15:15,514 --> 00:15:21,514 나를 아주 행복하게 만들었다. 324 00:15:18,517 --> 00:15:24,517   325 00:15:18,517 --> 00:15:24,517 이 기분, 326 00:15:20,519 --> 00:15:26,519   327 00:15:20,519 --> 00:15:26,519 2차세계대전에서 베를린을 공격했던 소련만이 내가 느낀 이 기분을 알 수 있을것이다. 328 00:15:23,511 --> 00:15:29,511   329 00:15:27,526 --> 00:15:33,526 나는 숨길 수 없다. 330 00:15:28,527 --> 00:15:34,527   331 00:15:28,527 --> 00:15:34,527 내 재능은 나의 아버지에게서 물려받은 것이다. 332 00:15:31,530 --> 00:15:37,530   333 00:15:31,530 --> 00:15:37,530 한국 전쟁에서, 334 00:15:32,531 --> 00:15:38,531   335 00:15:32,531 --> 00:15:38,531 아버지는 미국의 수많은 폭탄 세례하에서 복무했다. 336 00:15:35,523 --> 00:15:41,523   337 00:15:38,537 --> 00:15:44,537 많은 사람들이 그 와중에 목숨을 잃었다. 338 00:15:40,539 --> 00:15:46,539   339 00:15:40,539 --> 00:15:46,539 그러나 아버지는 긁힌 상처하나 없이 돌아왔다. 340 00:15:42,541 --> 00:15:48,541   341 00:15:42,541 --> 00:15:48,541 그것 때문에 어머니는, 아버지가 한국 전쟁 기간 내내, 342 00:15:45,544 --> 00:15:51,544   343 00:15:45,544 --> 00:15:51,544 산속에 숨어지내지 않았을까 의심했다. 344 00:15:48,536 --> 00:15:54,536   345 00:15:49,548 --> 00:15:55,548 나는 어떤 자물쇠도 조심스럽게 다뤘다. 346 00:15:51,550 --> 00:15:57,550   347 00:15:54,553 --> 00:16:00,553 오늘날 모든 사람의 필수품이 된 기계 장치들이 당시에는 없었다. 348 00:15:57,545 --> 00:16:03,545   349 00:15:59,558 --> 00:16:05,558 작업 대상은 대부분 자물쇠들이었다. 350 00:16:02,561 --> 00:16:08,561   351 00:16:02,561 --> 00:16:08,561 당시에는, 극소수의 352 00:16:03,562 --> 00:16:09,562   353 00:16:03,562 --> 00:16:09,562 정치적으로 부패한 간부들을 제외하고는, 354 00:16:06,565 --> 00:16:12,565   355 00:16:06,565 --> 00:16:12,565 썩은 인간들이 전혀 없었다는 것을 나는 증명할 수 있다. 356 00:16:09,568 --> 00:16:15,568   357 00:16:09,568 --> 00:16:15,568 내가 찾은 것이라곤... 358 00:16:10,569 --> 00:16:16,569   359 00:16:10,569 --> 00:16:16,569 낡고 오래된 흑백 TV뿐이었다. 360 00:16:13,561 --> 00:16:19,561   361 00:16:14,573 --> 00:16:20,573 나는 그것을 훔칠까도 생각했지만, 362 00:16:16,575 --> 00:16:22,575   363 00:16:16,575 --> 00:16:22,575 너무 무거웠다. 364 00:16:19,578 --> 00:16:25,578   365 00:16:19,578 --> 00:16:25,578 게다가, 366 00:16:20,579 --> 00:16:26,579   367 00:16:20,579 --> 00:16:26,579 나는 다른 사람의 집에 들어갈 뿐, 368 00:16:21,580 --> 00:16:27,580   369 00:16:21,580 --> 00:16:27,580 도둑이 되지는 않기로 맹세했다. 370 00:16:23,582 --> 00:16:29,582   371 00:16:23,582 --> 00:16:29,582 피곤해지면... 372 00:16:24,583 --> 00:16:30,583   373 00:16:24,583 --> 00:16:30,583 나는 침대에서 잠깐 눈을 부쳤다. 374 00:16:26,585 --> 00:16:32,585   375 00:16:26,585 --> 00:16:32,585 그곳에서 일어날지도 모르는 일을 상상하면서 말이다. 376 00:16:29,577 --> 00:16:35,577   377 00:16:31,590 --> 00:16:37,590 나는 절대로 붙잡히지 않으리라는 것을 알았다. 378 00:16:34,582 --> 00:16:40,582   379 00:16:35,594 --> 00:16:41,594 사무실을 배회하는 사람은 아무도 없었고, 380 00:16:38,597 --> 00:16:44,597   381 00:16:38,597 --> 00:16:44,597 나는 절대 아무 것도 훔치지 않았기 때문이다. 382 00:16:40,599 --> 00:16:46,599   383 00:16:40,599 --> 00:16:46,599 그래서 나는 어떤 의심도 불러일으키지 않았다. 384 00:16:43,591 --> 00:16:49,591   385 00:16:52,611 --> 00:16:58,611 물론, 때때로 곤란할 경우도 있었다. 386 00:16:55,603 --> 00:17:01,603   387 00:17:45,664 --> 00:17:51,664 그렇지만 그것도 나의 용기를 꺽지는 못했고, 388 00:17:48,656 --> 00:17:54,656   389 00:17:49,668 --> 00:17:55,668 오직 스릴만을 높일 뿐이었다. 390 00:17:52,660 --> 00:17:58,660   391 00:18:18,697 --> 00:18:24,697 대개 나는 맹꽁이 자물쇠가 달린 곳을 들어갔다. 그런 곳은 안전했다. 392 00:18:21,689 --> 00:18:27,689   393 00:18:22,701 --> 00:18:28,701 그러나 그날, 나는 무언가에 이끌려 붙박이 문을 열고 들어갔다. 394 00:18:25,693 --> 00:18:31,693   395 00:20:15,814 --> 00:20:21,814 놀랍군. 396 00:20:18,806 --> 00:20:24,806   397 00:20:37,836 --> 00:20:43,836 놀라워. 398 00:20:40,828 --> 00:20:46,828   399 00:20:46,845 --> 00:20:52,845 놀라워. 400 00:20:49,837 --> 00:20:55,837   401 00:20:54,853 --> 00:21:00,853 후선생, 당신은 썩었어! 402 00:20:57,845 --> 00:21:03,845   403 00:22:37,956 --> 00:22:43,956 얘는 유베이페이야. 404 00:22:39,958 --> 00:22:45,958   405 00:22:39,958 --> 00:22:45,958 외무부 거리에 살아. 406 00:22:40,959 --> 00:22:46,959   407 00:22:40,959 --> 00:22:46,959 얘는 내 친구, 마샤오준. 408 00:22:42,961 --> 00:22:48,961   409 00:22:42,961 --> 00:22:48,961 올라와! 410 00:22:44,963 --> 00:22:50,963   411 00:22:44,963 --> 00:22:50,963 쟤는 류이쿠이다. 412 00:22:45,964 --> 00:22:51,964   413 00:22:45,964 --> 00:22:51,964 류시챤의 이복형제인데... 414 00:22:47,966 --> 00:22:53,966   415 00:22:47,966 --> 00:22:53,966 군에서 막 제대했다. 416 00:22:49,968 --> 00:22:55,968   417 00:22:49,968 --> 00:22:55,968 그는 잘 생겼고, 418 00:22:50,969 --> 00:22:56,969   419 00:22:50,969 --> 00:22:56,969 난폭하게 싸웠다. 420 00:22:53,972 --> 00:22:59,972   421 00:22:53,972 --> 00:22:59,972 우리는 그를 대단하다고 여겼다. 422 00:22:55,974 --> 00:23:01,974   423 00:22:55,974 --> 00:23:01,974 왜냐하면 그는 항상 집으로 여자들을 불러들였기 때문이었다. 424 00:22:57,976 --> 00:23:03,976   425 00:23:01,980 --> 00:23:07,980 그녀는 '유베이페이'로 불렸다. 426 00:23:03,982 --> 00:23:09,982   427 00:23:03,982 --> 00:23:09,982 "페이"는 대개 '베이'로 발음된다. 428 00:23:05,984 --> 00:23:11,984   429 00:23:05,984 --> 00:23:11,984 그렇지만 우리는 그녀를 유베이페이라고 불렀다. 430 00:23:07,986 --> 00:23:13,986   431 00:23:07,986 --> 00:23:13,986 그리고 그녀조차도 그게 맞는 건지 알지 못했다. 432 00:23:10,978 --> 00:23:16,978   433 00:23:13,992 --> 00:23:19,992 너희들이 기다리고 있는지 몰랐어. 434 00:23:15,994 --> 00:23:21,994   435 00:23:15,994 --> 00:23:21,994 아무도 말 안해줬거든. 436 00:23:16,995 --> 00:23:22,995   437 00:23:16,995 --> 00:23:22,995 너 데이트했지? 438 00:23:17,996 --> 00:23:23,996   439 00:23:17,996 --> 00:23:23,996 엿 먹어라! 아냐! 440 00:23:20,988 --> 00:23:26,988   441 00:23:22,000 --> 00:23:28,000 이러지 마, 원숭아! 442 00:23:24,992 --> 00:23:30,992   443 00:23:26,004 --> 00:23:32,004 말해 봐! 누가 데이트 했다고? 444 00:23:28,996 --> 00:23:34,996   445 00:23:36,014 --> 00:23:42,014 그만 해, 그만 해. 446 00:23:39,006 --> 00:23:45,006   447 00:23:40,018 --> 00:23:46,018 예민하네! 448 00:23:42,020 --> 00:23:48,020   449 00:23:42,020 --> 00:23:48,020 데이트 했다는걸 왜 그렇게 싫어하니? 450 00:23:44,022 --> 00:23:50,022   451 00:23:44,022 --> 00:23:50,022 오늘 여기로 날 불러낸 것도 데이트 하자는거 아니야? 452 00:23:46,024 --> 00:23:52,024   453 00:23:46,024 --> 00:23:52,024 누구랑? 454 00:23:49,027 --> 00:23:55,027   455 00:23:49,027 --> 00:23:55,027 쟤. 456 00:23:52,019 --> 00:23:58,019   457 00:23:53,031 --> 00:23:59,031 가. 저리 가 앉아. 458 00:23:56,023 --> 00:24:02,023   459 00:23:59,037 --> 00:24:05,037 쟤들은 신경쓰지 마. 460 00:24:00,038 --> 00:24:06,038   461 00:24:00,038 --> 00:24:06,038 마음씨가 못된 애들이야. 462 00:24:02,040 --> 00:24:08,040   463 00:24:02,040 --> 00:24:08,040 니 얘기하고 있는거야, 개미야. 464 00:24:04,042 --> 00:24:10,042   465 00:24:04,042 --> 00:24:10,042 멍청한 바보! 마음씨 못된 놈! 466 00:24:07,045 --> 00:24:13,045   467 00:24:07,045 --> 00:24:13,045 너에 대해 함부로 지껄이고 있는 중이야! 468 00:24:09,047 --> 00:24:15,047   469 00:24:09,047 --> 00:24:15,047 쟤 말하는 것 좀 봐! 470 00:24:12,050 --> 00:24:18,050   471 00:24:12,050 --> 00:24:18,050 신경 끄고, 담배나 펴. 472 00:24:15,053 --> 00:24:21,053   473 00:24:15,053 --> 00:24:21,053 유베이페이... 474 00:24:18,056 --> 00:24:24,056   475 00:24:18,056 --> 00:24:24,056 다음엔 미란이를 데려와. 476 00:24:21,059 --> 00:24:27,059   477 00:24:21,059 --> 00:24:27,059 그 여자애를 만나보고 싶으니까. 478 00:24:23,061 --> 00:24:29,061   479 00:24:23,061 --> 00:24:29,061 수작을 걸어보시겠다? 480 00:24:25,063 --> 00:24:31,063   481 00:24:25,063 --> 00:24:31,063 네가 알아서 해. 482 00:24:27,065 --> 00:24:33,065   483 00:24:27,065 --> 00:24:33,065 어떤 여자도 네 매력에는 저항할 수 없다고 네가 그랬잖아? 484 00:24:30,057 --> 00:24:36,057   485 00:24:31,069 --> 00:24:37,069 심각하군. 486 00:24:32,070 --> 00:24:38,070   487 00:24:32,070 --> 00:24:38,070 그 여자애 얘기를 많이 들었어. 488 00:24:34,072 --> 00:24:40,072   489 00:24:34,072 --> 00:24:40,072 그 여자애는 하나의 전설이야. 490 00:24:35,073 --> 00:24:41,073   491 00:24:35,073 --> 00:24:41,073 사내들이 그 여자를 차지하려고 싸웠고... 492 00:24:36,074 --> 00:24:42,074   493 00:24:36,074 --> 00:24:42,074 우정은 끝나버렸고, 몇 명은 죽었다더군. 494 00:24:39,077 --> 00:24:45,077   495 00:24:39,077 --> 00:24:45,077 우리가 부탁하는건, 네가 우리를 소개시켜 달라는거야. 496 00:24:42,080 --> 00:24:48,080   497 00:24:42,080 --> 00:24:48,080 잊어버려, 걔는 조신한 여자야. 498 00:24:45,072 --> 00:24:51,072   499 00:24:46,084 --> 00:24:52,084 걔가 안 그렇다고 말 안했어. 500 00:24:48,086 --> 00:24:54,086   501 00:24:48,086 --> 00:24:54,086 어쨌든, 전에 그애한테 물어봤는데, 502 00:24:49,087 --> 00:24:55,087   503 00:24:49,087 --> 00:24:55,087 싫대. 504 00:24:52,079 --> 00:24:58,079   505 00:24:54,092 --> 00:25:00,092 그날 내가 발견한 그 사진은 나를 눈부시게 했다. 506 00:24:57,095 --> 00:25:03,095   507 00:24:57,095 --> 00:25:03,095 내 눈앞에는 온통 그녀 뿐이었다. 508 00:25:00,098 --> 00:25:06,098   509 00:25:00,098 --> 00:25:06,098 그녀의 시선이 함축하는 의미는... 510 00:25:02,100 --> 00:25:08,100   511 00:25:02,100 --> 00:25:08,100 오로지 나의 상상력과 맞닿아 있었다. 512 00:25:05,103 --> 00:25:11,103   513 00:25:05,103 --> 00:25:11,103 나는 모든 애들이 말하고 있는 미란이라는 여자가 사진 속의 그 여자인 줄 몰랐다. 514 00:25:10,106 --> 00:25:16,106   515 00:25:18,116 --> 00:25:24,116 구루무! 516 00:25:19,117 --> 00:25:25,117   517 00:25:19,117 --> 00:25:25,117 오-바! 518 00:25:22,109 --> 00:25:28,109   519 00:25:43,141 --> 00:25:49,141 한 번 더 키스 해. 520 00:25:46,133 --> 00:25:52,133   521 00:25:53,151 --> 00:25:59,151 잡아! 522 00:25:56,143 --> 00:26:02,143   523 00:26:13,171 --> 00:26:19,171 유베이페이, 괜찮아? 524 00:26:16,163 --> 00:26:22,163   525 00:26:22,180 --> 00:26:28,180 널 물어 죽일테야. 526 00:26:25,172 --> 00:26:31,172   527 00:26:33,191 --> 00:26:39,191 놔, 놔! 528 00:26:35,193 --> 00:26:41,193   529 00:26:35,193 --> 00:26:41,193 놓으란 말야! 530 00:26:37,195 --> 00:26:43,195   531 00:26:37,195 --> 00:26:43,195 놔! 532 00:26:40,187 --> 00:26:46,187   533 00:26:43,201 --> 00:26:49,201 널 갖고 말거야, 이 자식아! 534 00:26:46,193 --> 00:26:52,193   535 00:26:47,205 --> 00:26:53,205 그만 하고, 내버려 둬, 유베이페이. 536 00:26:50,197 --> 00:26:56,197   537 00:27:06,224 --> 00:27:12,224 아름다운 꽃들이 온 산천에 피었네 538 00:27:09,227 --> 00:27:15,227   539 00:27:09,227 --> 00:27:15,227 친구들은 멀리서 찾아오고 있다네 540 00:27:12,219 --> 00:27:18,219   541 00:27:17,235 --> 00:27:23,235 우정의 꽃들이 온 산천에 피었네 542 00:27:20,238 --> 00:27:26,238   543 00:27:20,238 --> 00:27:26,238 환영합니다! 환영합니다! 뜨겁게 환영합니다! 544 00:27:23,230 --> 00:27:29,230   545 00:27:24,242 --> 00:27:30,242 환영합니다! 환영합니다! 뜨겁게 환영합니다! 546 00:27:27,245 --> 00:27:33,245   547 00:27:27,245 --> 00:27:33,245 환영합니다! 환영합니다! 뜨겁게 환영합니다! 548 00:27:30,237 --> 00:27:36,237   549 00:30:13,411 --> 00:30:19,411 뜨거운 양철 지붕위의 고양이처럼, 550 00:30:16,414 --> 00:30:22,414   551 00:30:16,414 --> 00:30:22,414 나는 늘 그곳을 서성거렸다. 552 00:30:18,416 --> 00:30:24,416   553 00:30:18,416 --> 00:30:24,416 사진 속의 그녀가 나타나리라 기대하며... 554 00:30:21,408 --> 00:30:27,408   555 00:30:22,420 --> 00:30:28,420 유령처럼... 556 00:30:23,421 --> 00:30:29,421   557 00:30:23,421 --> 00:30:29,421 그녀는 왔다가 흔적없이 사라졌다. 558 00:30:26,424 --> 00:30:32,424   559 00:30:26,424 --> 00:30:32,424 그곳을 떠날 수 없었던 유일한 이유는... 560 00:30:29,416 --> 00:30:35,416   561 00:30:30,428 --> 00:30:36,428 그녀의 존재를 확인하기 위해서였을 것이다. 562 00:30:33,431 --> 00:30:39,431   563 00:30:33,431 --> 00:30:39,431 나는 별이 하늘 높이 뜰 때까지 계속 기다렸지만, 564 00:30:35,433 --> 00:30:41,433   565 00:30:38,436 --> 00:30:44,436 여전히 그녀를 보지 못했다. 566 00:30:41,428 --> 00:30:47,428   567 00:33:49,627 --> 00:33:55,627 대사(大使)야. 568 00:33:51,629 --> 00:33:57,629   569 00:33:51,629 --> 00:33:57,629 조선인이야. 570 00:33:52,630 --> 00:33:58,630   571 00:33:52,630 --> 00:33:58,630 네가 어떻게 알아? 572 00:33:53,631 --> 00:33:59,631   573 00:33:53,631 --> 00:33:59,631 진짜야. 574 00:33:55,633 --> 00:34:01,633   575 00:33:55,633 --> 00:34:01,633 그렇지만 저 대사는 어젯밤에는 오지 않았잖아? 576 00:33:58,625 --> 00:34:04,625   577 00:34:01,639 --> 00:34:07,639 네가 그걸 어떻게 알아? 그렇지 않아. 578 00:34:04,631 --> 00:34:10,631   579 00:34:05,643 --> 00:34:11,643 적어도 두,세명 정도는 왔었어. 580 00:34:07,645 --> 00:34:13,645   581 00:34:07,645 --> 00:34:13,645 저 사람들 남한 사람들인가? 582 00:34:09,647 --> 00:34:15,647   583 00:34:09,647 --> 00:34:15,647 바보 같은 소리 하고 있네. 584 00:34:11,649 --> 00:34:17,649   585 00:34:11,649 --> 00:34:17,649 남한은 미국꺼야. 586 00:34:13,651 --> 00:34:19,651   587 00:34:13,651 --> 00:34:19,651 그랬으면 들어오지도 못했을거야. 588 00:34:15,653 --> 00:34:21,653   589 00:34:15,653 --> 00:34:21,653 주구((走狗)라고! 590 00:34:17,655 --> 00:34:23,655   591 00:34:17,655 --> 00:34:23,655 누가 주구야? 592 00:34:20,647 --> 00:34:26,647   593 00:34:22,660 --> 00:34:28,660 야, 저 여자는 어느 나라 대표냐? 594 00:34:25,652 --> 00:34:31,652   595 00:34:39,677 --> 00:34:45,677 유베이페이, 우리랑 이야기 좀 하게 가서 데리고 와. 596 00:34:42,669 --> 00:34:48,669   597 00:35:27,725 --> 00:35:33,725 소다 좀 마셔. 598 00:35:30,717 --> 00:35:36,717   599 00:35:32,730 --> 00:35:38,730 쟤한테 뭐하고 한거야? 600 00:35:35,733 --> 00:35:41,733   601 00:35:35,733 --> 00:35:41,733 너 댄서야? 602 00:35:36,734 --> 00:35:42,734   603 00:35:36,734 --> 00:35:42,734 응. 604 00:35:37,735 --> 00:35:43,735   605 00:35:37,735 --> 00:35:43,735 청년 궁전에서? 606 00:35:39,737 --> 00:35:45,737   607 00:35:39,737 --> 00:35:45,737 이름이 뭐야? 608 00:35:42,740 --> 00:35:48,740   609 00:35:42,740 --> 00:35:48,740 난 마샤오준이야. 610 00:35:44,742 --> 00:35:50,742   611 00:35:44,742 --> 00:35:50,742 나는 장샤오메이, "샤오"는 "새벽"이란 뜻이고. 612 00:35:46,744 --> 00:35:52,744   613 00:35:46,744 --> 00:35:52,744 내 이름에서 "샤오"는 "작은"이란 뜻인데. 614 00:35:49,736 --> 00:35:55,736   615 00:35:50,748 --> 00:35:56,748 얘들은 정말 골치 아픈 놈들이야. 616 00:35:52,750 --> 00:35:58,750   617 00:35:52,750 --> 00:35:58,750 어딜 들어오는거야? 618 00:35:53,751 --> 00:35:59,751   619 00:35:53,751 --> 00:35:59,751 어딜 들어오는거냐고? 620 00:35:54,752 --> 00:36:00,752   621 00:35:54,752 --> 00:36:00,752 난 음악을 사랑합니다. 622 00:35:55,753 --> 00:36:01,753   623 00:35:55,753 --> 00:36:01,753 단지 콘서트가 보고 싶을 뿐입니다. 624 00:35:56,754 --> 00:36:02,754   625 00:35:57,755 --> 00:36:03,755 음악을 사랑하기 때문에, 외국인인 척 했다는거야? 626 00:36:00,747 --> 00:36:06,747   627 00:36:01,759 --> 00:36:07,759 그래서 조선인 대사처럼 굴었군. 628 00:36:02,760 --> 00:36:08,760   629 00:36:04,762 --> 00:36:10,762 사실대로 말해. 630 00:36:06,764 --> 00:36:12,764   631 00:36:07,765 --> 00:36:13,765 너 뭐하는거야? 632 00:36:08,766 --> 00:36:14,766   633 00:36:08,766 --> 00:36:14,766 문제 있어요? 634 00:36:09,767 --> 00:36:15,767   635 00:36:09,767 --> 00:36:15,767 너 지금 문제 있냐고 물었냐? 636 00:36:10,768 --> 00:36:16,768   637 00:36:10,768 --> 00:36:16,768 도대체 무슨 일로.. 638 00:36:11,769 --> 00:36:17,769   639 00:36:11,769 --> 00:36:17,769 "도대체"?! 640 00:36:12,770 --> 00:36:18,770   641 00:36:12,770 --> 00:36:18,770 난 아무 짓도 안했어요. 642 00:36:13,771 --> 00:36:19,771   643 00:36:13,771 --> 00:36:19,771 좋다. 644 00:36:14,772 --> 00:36:20,772   645 00:36:14,772 --> 00:36:20,772 널 눈여겨보고 있었다. 가자! 646 00:36:16,774 --> 00:36:22,774   647 00:36:16,774 --> 00:36:22,774 내가 뭘 어쨌다는거에요? 난 아무 짓도 안했어요. 648 00:36:18,776 --> 00:36:24,776   649 00:36:18,776 --> 00:36:24,776 거기있는 너 여자애. 너도 역시 따라 와. 650 00:36:21,768 --> 00:36:27,768   651 00:36:27,785 --> 00:36:33,785 아버지 이름? 652 00:36:28,786 --> 00:36:34,786   653 00:36:28,786 --> 00:36:34,786 마웬홍. 654 00:36:29,787 --> 00:36:35,787   655 00:36:29,787 --> 00:36:35,787 엄마는? 656 00:36:30,788 --> 00:36:36,788   657 00:36:30,788 --> 00:36:36,788 자이루. 658 00:36:31,789 --> 00:36:37,789   659 00:36:31,789 --> 00:36:37,789 너 어디 살아? 660 00:36:33,791 --> 00:36:39,791   661 00:36:33,791 --> 00:36:39,791 내무부 거리 11번지. 662 00:36:36,783 --> 00:36:42,783   663 00:36:52,810 --> 00:36:58,810 뭘 보고 있는거야? 664 00:36:55,802 --> 00:37:01,802   665 00:36:56,814 --> 00:37:02,814 이것만 찾았어. 골치 아픈 놈들! 666 00:36:58,816 --> 00:37:04,816   667 00:36:58,816 --> 00:37:04,816 앞으로는 저런 놈들 풀어주지 마. 668 00:37:01,808 --> 00:37:07,808   669 00:37:04,822 --> 00:37:10,822 저 갱들은 이제 아무데도 못 가. 670 00:37:07,825 --> 00:37:13,825   671 00:37:07,825 --> 00:37:13,825 흉기들 치워! 672 00:37:09,827 --> 00:37:15,827   673 00:37:09,827 --> 00:37:15,827 저것들 반란을 일으킬 생각이었나? 674 00:37:10,828 --> 00:37:16,828   675 00:37:10,828 --> 00:37:16,828 오늘밤 저놈들 수감할거야. 676 00:37:11,829 --> 00:37:17,829   677 00:37:11,829 --> 00:37:17,829 구오큉! 678 00:37:12,830 --> 00:37:18,830   679 00:37:12,830 --> 00:37:18,830 들었어? 680 00:37:14,832 --> 00:37:20,832   681 00:37:14,832 --> 00:37:20,832 아저씨, 아저씨, 보내 주세요. 682 00:37:17,835 --> 00:37:23,835   683 00:37:17,835 --> 00:37:23,835 왜 우는거냐? 하고 싶은 말이 뭐야? 684 00:37:20,827 --> 00:37:26,827   685 00:37:21,839 --> 00:37:27,839 저는 표를 사려고 기다리고 있었는데. 686 00:37:24,842 --> 00:37:30,842   687 00:37:24,842 --> 00:37:30,842 그 아저씨들이 끌고 온거에요. 688 00:37:26,844 --> 00:37:32,844   689 00:37:26,844 --> 00:37:32,844 잘 들어, 넌 베이징의 절반이 네 구역이라고 생각할거야. 690 00:37:29,836 --> 00:37:35,836   691 00:37:30,848 --> 00:37:36,848 그게 누군가의 구역이라면, 그건 우리들 구역이야. 692 00:37:32,850 --> 00:37:38,850   693 00:37:32,850 --> 00:37:38,850 - 무슨 말인지 알아? - 예. 694 00:37:35,842 --> 00:37:41,842   695 00:37:36,854 --> 00:37:42,854 코나 닦아라... 696 00:37:38,856 --> 00:37:44,856   697 00:37:38,856 --> 00:37:44,856 그리고 다시는 이 근처에 코빼기도 보이지 마. 698 00:37:40,858 --> 00:37:46,858   699 00:37:40,858 --> 00:37:46,858 알아들어? 700 00:37:43,861 --> 00:37:49,861   701 00:37:43,861 --> 00:37:49,861 제건 이게 아니라, 저건데요. 702 00:37:45,863 --> 00:37:51,863   703 00:37:45,863 --> 00:37:51,863 저기. 704 00:37:48,866 --> 00:37:54,866   705 00:37:48,866 --> 00:37:54,866 가저 갈래, 말래? 706 00:37:49,867 --> 00:37:55,867   707 00:37:49,867 --> 00:37:55,867 예. 708 00:37:50,868 --> 00:37:56,868   709 00:37:50,868 --> 00:37:56,868 가지고 가기 싫다면, 여기서 하룻밤 더 보내게 해주지. 710 00:37:51,869 --> 00:37:57,869   711 00:37:51,869 --> 00:37:57,869 가져 갈게요! 이게 좋아요! 712 00:37:54,861 --> 00:38:00,861   713 00:38:45,923 --> 00:38:51,923 가서 내 벨트 가져와. 714 00:38:47,925 --> 00:38:53,925   715 00:38:47,925 --> 00:38:53,925 내 벨트! 가서 가져 와! 716 00:38:49,927 --> 00:38:55,927   717 00:38:49,927 --> 00:38:55,927 네가 '미스터 터프'라고 생각하는건 아니겠지? 718 00:38:52,930 --> 00:38:58,930   719 00:38:52,930 --> 00:38:58,930 눈깔에 힘 빼. 720 00:38:54,932 --> 00:39:00,932   721 00:38:54,932 --> 00:39:00,932 무릎 꿇어. 722 00:38:55,933 --> 00:39:01,933   723 00:38:55,933 --> 00:39:01,933 그리고 울지마. 724 00:38:56,934 --> 00:39:02,934   725 00:38:56,934 --> 00:39:02,934 난 그런 수작엔 안 넘어가. 726 00:38:58,936 --> 00:39:04,936   727 00:38:58,936 --> 00:39:04,936 내가 운건, 728 00:39:00,938 --> 00:39:06,938   729 00:39:00,938 --> 00:39:06,938 너 같은 바보들을 속이려고 그랬던거야. 730 00:39:03,941 --> 00:39:09,941   731 00:39:03,941 --> 00:39:09,941 내가 여자를 꼬시던 말던, 니가 무슨 상관이야? 732 00:39:06,944 --> 00:39:12,944   733 00:39:06,944 --> 00:39:12,944 내가 니 엄마를 쫓아다닌것도 아닌데. 734 00:39:07,945 --> 00:39:13,945   735 00:39:08,946 --> 00:39:14,946 난 내일 다시 여자를 꼬시러 돌아 갈거야. 736 00:39:10,948 --> 00:39:16,948   737 00:39:10,948 --> 00:39:16,948 혼자 갈거야. 738 00:39:11,949 --> 00:39:17,949   739 00:39:11,949 --> 00:39:17,949 니가 만약 나를 체포하지 못하면, 넌 엿같은 새끼가 되는거야. 740 00:39:14,952 --> 00:39:20,952   741 00:39:14,952 --> 00:39:20,952 나는 베이징 절반을 지배하는 왕이고... 742 00:39:16,954 --> 00:39:22,954   743 00:39:16,954 --> 00:39:22,954 또한 니네 경찰서도 마찬가지야. 744 00:39:19,957 --> 00:39:25,957   745 00:39:19,957 --> 00:39:25,957 좋아, 여기서 꺼져. 746 00:39:22,960 --> 00:39:28,960   747 00:39:22,960 --> 00:39:28,960 안 꺼지면, 기꺼이 하룻밤을 지내도록 해주지. 748 00:39:25,952 --> 00:39:31,952   749 00:39:41,979 --> 00:39:47,979 누구야? 750 00:39:44,971 --> 00:39:50,971   751 00:39:55,993 --> 00:40:01,993 양가오가 폭행당했다. 752 00:39:57,995 --> 00:40:03,995   753 00:39:57,995 --> 00:40:03,995 우라질! 754 00:39:59,997 --> 00:40:05,997   755 00:39:59,997 --> 00:40:05,997 집으로 가는 길에... 756 00:40:01,999 --> 00:40:07,999   757 00:40:01,999 --> 00:40:07,999 양가오는 류샤오 거리에서 몇 명의 애들이 지진아를 놀리고 있는 것을 봤어. 758 00:40:04,001 --> 00:40:10,001   759 00:40:04,001 --> 00:40:10,001 고양이 똥을 먹이고 있었던거야... 760 00:40:06,003 --> 00:40:12,003   761 00:40:06,003 --> 00:40:12,003 그 아이의 낚싯대를 뺏으려고 했고. 762 00:40:09,006 --> 00:40:15,006   763 00:40:09,006 --> 00:40:15,006 양가오가 그 아이를 구하러 나섰다가... 764 00:40:10,007 --> 00:40:16,007   765 00:40:10,007 --> 00:40:16,007 그 놈들한테 폭행당한거야. 766 00:40:12,009 --> 00:40:18,009   767 00:40:12,009 --> 00:40:18,009 양가오는 눈을 못 떠. 그 놈들은 그 낚싯대를 절단 냈고. 768 00:40:15,001 --> 00:40:21,001   769 00:40:19,016 --> 00:40:25,016 가자. 770 00:40:22,008 --> 00:40:28,008   771 00:40:26,023 --> 00:40:32,023 나는 어떻게 해? 772 00:40:27,024 --> 00:40:33,024   773 00:40:27,024 --> 00:40:33,024 여자들은 그냥 남아있는거야. 774 00:40:30,016 --> 00:40:36,016   775 00:41:47,104 --> 00:41:53,104 난 그 일과 상관없어, 친구들! 776 00:41:50,096 --> 00:41:56,096   777 00:41:52,109 --> 00:41:58,109 모두 비켜! 778 00:41:55,101 --> 00:42:01,101   779 00:41:59,116 --> 00:42:05,116 양가오, 이 새끼 맞지? 780 00:42:02,108 --> 00:42:08,108   781 00:42:37,154 --> 00:42:43,154 Let's go. 가자. 782 00:42:40,146 --> 00:42:46,146   783 00:43:08,185 --> 00:43:14,185 원숭아... 784 00:43:10,187 --> 00:43:16,187   785 00:43:10,187 --> 00:43:16,187 너 언제 그렇게 흉악범이 됐냐? 786 00:43:12,189 --> 00:43:18,189   787 00:43:12,189 --> 00:43:18,189 What do you mean? 무슨 소리야? 788 00:43:14,191 --> 00:43:20,191   789 00:43:14,191 --> 00:43:20,191 그 벽돌로 한 거 말이야? 790 00:43:17,194 --> 00:43:23,194   791 00:43:17,194 --> 00:43:23,194 어두워서, 잘 보이지 않았어. 792 00:43:20,197 --> 00:43:26,197   793 00:43:20,197 --> 00:43:26,197 그렇지 않았다면, 실제로 그 새끼를 죽였을거야. 794 00:43:22,199 --> 00:43:28,199   795 00:43:24,201 --> 00:43:30,201 쟤는 지금 실제로 자기가 최고인 줄 알고 있어! 796 00:43:27,193 --> 00:43:33,193   797 00:43:49,226 --> 00:43:55,226 사실은... 798 00:43:51,228 --> 00:43:57,228   799 00:43:51,228 --> 00:43:57,228 사실은 뭐? 800 00:43:53,230 --> 00:43:59,230   801 00:43:53,230 --> 00:43:59,230 아까 걔는 상관없는 애야. 802 00:43:56,233 --> 00:44:02,233   803 00:43:56,233 --> 00:44:02,233 야, 이 새끼야! 804 00:43:57,234 --> 00:44:03,234   805 00:43:57,234 --> 00:44:03,234 새끼야! 그걸 왜 이제 말해? 806 00:44:00,237 --> 00:44:06,237   807 00:44:00,237 --> 00:44:06,237 내가 제대로 살펴보기도 전에... 808 00:44:02,239 --> 00:44:08,239   809 00:44:02,239 --> 00:44:08,239 일이 벌어져버린거야. 810 00:44:05,242 --> 00:44:11,242   811 00:44:05,242 --> 00:44:11,242 그래도 그애는 그 패거리 중의 한 명이야. 812 00:44:06,243 --> 00:44:12,243   813 00:44:06,243 --> 00:44:12,243 당해도 싸! 814 00:44:07,244 --> 00:44:13,244   815 00:44:07,244 --> 00:44:13,244 내 눈앞에서 꺼져. 816 00:44:10,236 --> 00:44:16,236   817 00:44:12,249 --> 00:44:18,249 거기 누구야? 818 00:44:15,241 --> 00:44:21,241   819 00:44:17,254 --> 00:44:23,254 유베이페이. 820 00:44:20,246 --> 00:44:26,246   821 00:44:27,264 --> 00:44:33,264 원숭아. 822 00:44:28,265 --> 00:44:34,265   823 00:44:28,265 --> 00:44:34,265 야 이 새끼야. 824 00:44:31,268 --> 00:44:37,268   825 00:44:31,268 --> 00:44:37,268 널 잡고 말거야. 826 00:44:34,260 --> 00:44:40,260   827 00:44:35,272 --> 00:44:41,272 그럼 이리로 나와. 828 00:44:37,274 --> 00:44:43,274   829 00:44:37,274 --> 00:44:43,274 이리 와, 이리 와 보라고. 830 00:44:40,266 --> 00:44:46,266   831 00:44:43,280 --> 00:44:49,280 머저리들. 832 00:44:46,272 --> 00:44:52,272   833 00:44:47,284 --> 00:44:53,284 이것 봐. 내 옷이 다 젖었잖아. 834 00:44:50,276 --> 00:44:56,276   835 00:44:51,288 --> 00:44:57,288 소매도 찢어졌어. 836 00:44:53,290 --> 00:44:59,290   837 00:44:53,290 --> 00:44:59,290 너 짜증나. 838 00:44:55,292 --> 00:45:01,292   839 00:44:55,292 --> 00:45:01,292 유베이페이, 여기서 나가. 나가라고! 840 00:44:57,294 --> 00:45:03,294   841 00:44:57,294 --> 00:45:03,294 싫어. 842 00:44:58,295 --> 00:45:04,295   843 00:44:58,295 --> 00:45:04,295 I won't. 안 나가. 844 00:45:00,297 --> 00:45:06,297   845 00:45:00,297 --> 00:45:06,297 나가라고 했잖아! 846 00:45:03,289 --> 00:45:09,289   847 00:45:04,301 --> 00:45:10,301 따분한 소리 그만 해! 848 00:45:06,303 --> 00:45:12,303   849 00:45:06,303 --> 00:45:12,303 누가 꼭 너네들... 850 00:45:09,295 --> 00:45:15,295   851 00:45:10,307 --> 00:45:16,307 거시기를 보고 싶어하기나 하는 것처럼, 감추고 있군. 852 00:45:13,299 --> 00:45:19,299   853 00:45:18,315 --> 00:45:24,315 안돼! 그거 내 옷이야! 854 00:45:21,318 --> 00:45:27,318   855 00:45:21,318 --> 00:45:27,318 누구꺼라도 상관없어. 856 00:45:23,320 --> 00:45:29,320   857 00:45:23,320 --> 00:45:29,320 원숭아. 858 00:45:25,322 --> 00:45:31,322   859 00:45:25,322 --> 00:45:31,322 다 너 때문이야. 860 00:45:28,314 --> 00:45:34,314   861 00:45:30,327 --> 00:45:36,327 얘 섰다! 862 00:45:31,328 --> 00:45:37,328   863 00:45:31,328 --> 00:45:37,328 얘 섰어! 864 00:45:33,330 --> 00:45:39,330   865 00:45:33,330 --> 00:45:39,330 이 자식 섰어! 866 00:45:35,332 --> 00:45:41,332   867 00:45:35,332 --> 00:45:41,332 He's erect! 섰어! 868 00:45:38,324 --> 00:45:44,324   869 00:45:52,349 --> 00:45:58,349 더러운 놈! 870 00:45:53,350 --> 00:45:59,350   871 00:45:53,350 --> 00:45:59,350 오줌 마려워서 그러는거야. 872 00:45:56,353 --> 00:46:02,353   873 00:45:56,353 --> 00:46:02,353 저리 가. 874 00:45:59,345 --> 00:46:05,345   875 00:47:32,449 --> 00:47:38,449 저기... 876 00:47:35,441 --> 00:47:41,441   877 00:47:37,454 --> 00:47:43,454 나한테 말한거니? 878 00:47:39,456 --> 00:47:45,456   879 00:47:39,456 --> 00:47:45,456 우리 전에 어디서 만난적 있지 않나? 880 00:47:41,458 --> 00:47:47,458   881 00:47:41,458 --> 00:47:47,458 신경꺼라, 꼬마야. 882 00:47:43,460 --> 00:47:49,460   883 00:47:43,460 --> 00:47:49,460 넌 아직 이런 수작 걸리엔 어려. 884 00:47:46,452 --> 00:47:52,452   885 00:47:52,469 --> 00:47:58,469 잠깐만, 가지 마! 886 00:47:54,471 --> 00:48:00,471   887 00:47:54,471 --> 00:48:00,471 너 그 건물에서 안 살지? 888 00:47:56,473 --> 00:48:02,473   889 00:47:56,473 --> 00:48:02,473 학교 갈 때 그 길로 가니? 890 00:47:58,475 --> 00:48:04,475   891 00:47:58,475 --> 00:48:04,475 그래, 너 본적 있어. 892 00:47:59,476 --> 00:48:05,476   893 00:47:59,476 --> 00:48:05,476 경찰서 문에서. 894 00:48:00,477 --> 00:48:06,477   895 00:48:00,477 --> 00:48:06,477 여자 경찰관과 함께 있었잖아. 896 00:48:03,480 --> 00:48:09,480   897 00:48:03,480 --> 00:48:09,480 우리 친구할까? 898 00:48:04,481 --> 00:48:10,481   899 00:48:04,481 --> 00:48:10,481 그럴 필요가 있을까? 900 00:48:06,483 --> 00:48:12,483   901 00:48:06,483 --> 00:48:12,483 난 그렇게 생각 안 해. 902 00:48:07,484 --> 00:48:13,484   903 00:48:07,484 --> 00:48:13,484 왜 친구가 못 되는데? 904 00:48:10,476 --> 00:48:16,476   905 00:48:13,490 --> 00:48:19,490 넌 분명히 아주 못된 녀석일거야. 906 00:48:15,492 --> 00:48:21,492   907 00:48:15,492 --> 00:48:21,492 그냥 서로에 대해 알아보자는 건데도 안 돼? 908 00:48:17,494 --> 00:48:23,494   909 00:48:17,494 --> 00:48:23,494 내 누나가 돼 줘. 910 00:48:19,496 --> 00:48:25,496   911 00:48:19,496 --> 00:48:25,496 니 누나는 다른데가서 찾아 봐. 912 00:48:22,488 --> 00:48:28,488   913 00:48:25,502 --> 00:48:31,502 친구가 못 되겠다면, 나는... 914 00:48:28,494 --> 00:48:34,494   915 00:48:30,507 --> 00:48:36,507 어쩔건데? 916 00:48:32,509 --> 00:48:38,509   917 00:48:32,509 --> 00:48:38,509 때릴거야? 918 00:48:33,510 --> 00:48:39,510   919 00:48:33,510 --> 00:48:39,510 그래. 920 00:48:34,511 --> 00:48:40,511   921 00:48:34,511 --> 00:48:40,511 진짜? 922 00:48:37,503 --> 00:48:43,503   923 00:48:41,518 --> 00:48:47,518 우리가 싸우면, 네가 이길거라고 생각하니? 924 00:48:44,510 --> 00:48:50,510   925 00:49:04,541 --> 00:49:10,541 꼬마야, 926 00:49:07,544 --> 00:49:13,544   927 00:49:07,544 --> 00:49:13,544 이리 와 봐. 928 00:49:10,536 --> 00:49:16,536   929 00:49:12,549 --> 00:49:18,549 너 몇 살이니? 930 00:49:13,550 --> 00:49:19,550   931 00:49:13,550 --> 00:49:19,550 16. 932 00:49:16,542 --> 00:49:22,542   933 00:49:17,554 --> 00:49:23,554 한 번 보자. 934 00:49:20,557 --> 00:49:26,557   935 00:49:20,557 --> 00:49:26,557 넌 16살이 아니야, 거짓말쟁이! 936 00:49:22,559 --> 00:49:28,559   937 00:49:22,559 --> 00:49:28,559 그럼 넌? 넌 몇 살인데? 938 00:49:23,560 --> 00:49:29,560   939 00:49:23,560 --> 00:49:29,560 너보다는 많아. 940 00:49:25,562 --> 00:49:31,562   941 00:49:25,562 --> 00:49:31,562 너 아직도 내가 니 누나가 됐으면 좋겠냐? 942 00:49:28,565 --> 00:49:34,565   943 00:49:28,565 --> 00:49:34,565 응! 여동생 해달라고... 944 00:49:31,568 --> 00:49:37,568   945 00:49:31,568 --> 00:49:37,568 할수는 없잖아. 946 00:49:33,570 --> 00:49:39,570   947 00:49:33,570 --> 00:49:39,570 너 여동생 있니? 948 00:49:34,571 --> 00:49:40,571   949 00:49:34,571 --> 00:49:40,571 No. 없어. 950 00:49:36,573 --> 00:49:42,573   951 00:49:36,573 --> 00:49:42,573 이름이 뭐야? 952 00:49:37,574 --> 00:49:43,574   953 00:49:37,574 --> 00:49:43,574 마샤오준. 954 00:49:39,576 --> 00:49:45,576   955 00:49:39,576 --> 00:49:45,576 정말이야. 956 00:49:40,577 --> 00:49:46,577   957 00:49:40,577 --> 00:49:46,577 여기 책가방에 써 있잖아. 958 00:49:43,580 --> 00:49:49,580   959 00:49:43,580 --> 00:49:49,580 난 거짓말 안 해. 네 이름은? 960 00:49:45,582 --> 00:49:51,582   961 00:49:45,582 --> 00:49:51,582 미란. 962 00:49:47,584 --> 00:49:53,584   963 00:49:47,584 --> 00:49:53,584 네가 미란이야? 964 00:49:49,586 --> 00:49:55,586   965 00:49:49,586 --> 00:49:55,586 왜? 966 00:49:51,588 --> 00:49:57,588   967 00:49:51,588 --> 00:49:57,588 아니야. 그런데 넌 집에서는 별로 지내지 않나보지? 968 00:49:53,590 --> 00:49:59,590   969 00:49:53,590 --> 00:49:59,590 네가 그걸 어떻게 알아? 970 00:49:54,591 --> 00:50:00,591   971 00:49:54,591 --> 00:50:00,591 넌 5번지에 살잖아. 그 건물에 가본적이 있어. 972 00:49:57,594 --> 00:50:03,594   973 00:49:57,594 --> 00:50:03,594 집에 가라... 974 00:50:00,597 --> 00:50:06,597   975 00:50:00,597 --> 00:50:06,597 네 부모님한테 혼나기 전에, 976 00:50:02,599 --> 00:50:08,599   977 00:50:02,599 --> 00:50:08,599 집에 가. 978 00:50:05,591 --> 00:50:11,591   979 00:50:07,604 --> 00:50:13,604 아직 할 말 남았어. 980 00:50:10,596 --> 00:50:16,596   981 00:50:38,635 --> 00:50:44,635 깜박한게 있어. 982 00:50:41,627 --> 00:50:47,627   983 00:50:42,639 --> 00:50:48,639 음...너 바이하이 공원에 가본적 있어? 984 00:50:45,631 --> 00:50:51,631   985 00:50:50,647 --> 00:50:56,647 시도는 좋지만, 신경 꺼... 986 00:50:52,649 --> 00:50:58,649   987 00:50:52,649 --> 00:50:58,649 꼬마야. 988 00:50:55,652 --> 00:51:01,652   989 00:50:55,652 --> 00:51:01,652 애들은 집에 갈 시간이야. 990 00:50:57,654 --> 00:51:03,654   991 00:50:57,654 --> 00:51:03,654 그런데... 992 00:50:59,656 --> 00:51:05,656   993 00:50:59,656 --> 00:51:05,656 you will be my elder sister? 내 누나 해줄거야? 994 00:51:02,648 --> 00:51:08,648   995 00:51:03,660 --> 00:51:09,660 내가 하라는대로만 하면. 996 00:51:04,661 --> 00:51:10,661   997 00:51:04,661 --> 00:51:10,661 그럴게. 998 00:51:05,662 --> 00:51:11,662   999 00:51:05,662 --> 00:51:11,662 좋아, 그럼 이제 집으로 뛰어가. 1000 00:51:06,663 --> 00:51:12,663   1001 00:51:06,663 --> 00:51:12,663 알았어! 1002 00:51:08,665 --> 00:51:14,665   1003 00:51:08,665 --> 00:51:14,665 그리고 더 이상 길거리에서 여자애들 꼬시지 마! 1004 00:51:11,657 --> 00:51:17,657   1005 00:51:13,670 --> 00:51:19,670 마오 주석 앞에서 맹세컨데, 이번이 처음이야. 1006 00:51:16,662 --> 00:51:22,662   1007 00:51:17,674 --> 00:51:23,674 Bye! 잘 가! 1008 00:51:19,676 --> 00:51:25,676   1009 00:51:19,676 --> 00:51:25,676 정말로 너 만나러 와도 되는거지? 1010 00:51:22,668 --> 00:51:28,668   1011 00:51:31,688 --> 00:51:37,688 너 정말로 니 아빠랑 똑같구나. 1012 00:51:34,691 --> 00:51:40,691   1013 00:51:34,691 --> 00:51:40,691 니 아빠는 집에 안 붙어있지... 1014 00:51:35,692 --> 00:51:41,692   1015 00:51:35,692 --> 00:51:41,692 너도 마찬가지고. 1016 00:51:37,694 --> 00:51:43,694   1017 00:51:37,694 --> 00:51:43,694 여기가 호텔인줄 알아...? 1018 00:51:39,696 --> 00:51:45,696   1019 00:51:39,696 --> 00:51:45,696 난 하녀고? 1020 00:51:41,698 --> 00:51:47,698   1021 00:51:41,698 --> 00:51:47,698 지 아빠랑 똑같아! 1022 00:51:44,701 --> 00:51:50,701   1023 00:51:44,701 --> 00:51:50,701 물이나 떠 와. 1024 00:51:47,693 --> 00:51:53,693   1025 00:51:50,707 --> 00:51:56,707 접시에! 1026 00:51:53,710 --> 00:51:59,710   1027 00:51:53,710 --> 00:51:59,710 화상 입혀서 죽게 하려는거야?! 1028 00:51:56,702 --> 00:52:02,702   1029 00:51:57,714 --> 00:52:03,714 그러지 마요. 1030 00:51:58,715 --> 00:52:04,715   1031 00:51:58,715 --> 00:52:04,715 니가 날 화나게 만들잖아. 1032 00:52:00,717 --> 00:52:06,717   1033 00:52:00,717 --> 00:52:06,717 그만, 엄마. 1034 00:52:01,718 --> 00:52:07,718   1035 00:52:02,719 --> 00:52:08,719 이 죽일 놈아. 1036 00:52:05,722 --> 00:52:11,722   1037 00:52:05,722 --> 00:52:11,722 흠씬 패줄거다. 1038 00:52:06,723 --> 00:52:12,723   1039 00:52:06,723 --> 00:52:12,723 그만, 엄마. 1040 00:52:07,724 --> 00:52:13,724   1041 00:52:07,724 --> 00:52:13,724 엄마, 이러지 마. 1042 00:52:09,726 --> 00:52:15,726   1043 00:52:10,727 --> 00:52:16,727 때리지 마요. 1044 00:52:12,729 --> 00:52:18,729   1045 00:52:12,729 --> 00:52:18,729 왜 집에 안 붙어 있어? 1046 00:52:13,730 --> 00:52:19,730   1047 00:52:13,730 --> 00:52:19,730 왜 안 붙어 있어, 이 썩을 놈아. 1048 00:52:16,722 --> 00:52:22,722   1049 00:52:20,737 --> 00:52:26,737 썩을 놈. 1050 00:52:23,729 --> 00:52:29,729   1051 00:52:25,742 --> 00:52:31,742 못된 놈들하고 어울려 다니기나 하고. 1052 00:52:28,734 --> 00:52:34,734   1053 00:52:29,746 --> 00:52:35,746 나중에 넌 감옥 갈거야, 이 놈아. 1054 00:52:32,738 --> 00:52:38,738   1055 00:52:34,751 --> 00:52:40,751 그래도 아무도 동정 안해. 1056 00:52:37,743 --> 00:52:43,743   1057 00:52:39,756 --> 00:52:45,756 네 선생님한테 편지 왔다. 1058 00:52:42,759 --> 00:52:48,759   1059 00:52:42,759 --> 00:52:48,759 읽어 봐. 읽어 봐! 1060 00:52:45,751 --> 00:52:51,751   1061 00:52:46,763 --> 00:52:52,763 다른 애들은... 1062 00:52:48,765 --> 00:52:54,765   1063 00:52:48,765 --> 00:52:54,765 학교 끝나면 숙제 하려고 집에 오는데, 1064 00:52:51,768 --> 00:52:57,768   1065 00:52:51,768 --> 00:52:57,768 넌 뭐야? 1066 00:52:52,769 --> 00:52:58,769   1067 00:52:52,769 --> 00:52:58,769 어두워져도, 집구석에 들어오질 않아! 1068 00:52:54,771 --> 00:53:00,771   1069 00:52:54,771 --> 00:53:00,771 뭐 하고 다니는거야, 응?! 1070 00:52:57,763 --> 00:53:03,763   1071 00:53:01,778 --> 00:53:07,778 왜... 1072 00:53:02,779 --> 00:53:08,779   1073 00:53:02,779 --> 00:53:08,779 니 아빠랑 하는 짓이 똑같아...? 1074 00:53:05,782 --> 00:53:11,782   1075 00:53:05,782 --> 00:53:11,782 집에도 안 들어오고. 1076 00:53:06,783 --> 00:53:12,783   1077 00:53:06,783 --> 00:53:12,783 나가! 1078 00:53:08,785 --> 00:53:14,785   1079 00:53:08,785 --> 00:53:14,785 나가! 1080 00:53:11,788 --> 00:53:17,788   1081 00:53:11,788 --> 00:53:17,788 니 맘대로 해. 1082 00:53:12,789 --> 00:53:18,789   1083 00:53:12,789 --> 00:53:18,789 아무 때나 경찰서로 가버려. 1084 00:53:15,781 --> 00:53:21,781   1085 00:53:16,793 --> 00:53:22,793 왜 경찰서 갈 짓만 골라 하는거야?! 1086 00:53:19,796 --> 00:53:25,796   1087 00:53:37,814 --> 00:53:43,814 난 배운 여자야... 1088 00:53:40,806 --> 00:53:46,806   1089 00:53:42,819 --> 00:53:48,819 가정 교육도 잘 받고 자랐고. 1090 00:53:45,811 --> 00:53:51,811   1091 00:53:46,823 --> 00:53:52,823 그런데 네 아버지가 군대에 간 뒤로, 1092 00:53:49,826 --> 00:53:55,826   1093 00:53:49,826 --> 00:53:55,826 난 '하인'이 다 됐어. 1094 00:53:51,828 --> 00:53:57,828   1095 00:53:51,828 --> 00:53:57,828 내가 왜 이런 대접을 받아야 해? 내가? 1096 00:53:54,820 --> 00:54:00,820   1097 00:53:55,832 --> 00:54:01,832 아주 화가 나... 이 집에 불을 지르고 싶어. 1098 00:53:58,824 --> 00:54:04,824   1099 00:53:59,836 --> 00:54:05,836 널 보면 네 아버지를 보는 듯 하고, 네 아버지를 보면 널 보는 듯해. 1100 00:54:02,839 --> 00:54:08,839   1101 00:54:04,841 --> 00:54:10,841 둘 다 썩은 꼬투리 속에 있는 콩 같아. 1102 00:54:07,833 --> 00:54:13,833   1103 00:54:09,846 --> 00:54:15,846 네가 닭이라면, 1104 00:54:11,848 --> 00:54:17,848   1105 00:54:13,850 --> 00:54:19,850 네 놈을 잡아먹었을 거야. 1106 00:54:15,852 --> 00:54:21,852   1107 00:54:15,852 --> 00:54:21,852 네가 아주 지긋지긋해. 1108 00:54:18,855 --> 00:54:24,855   1109 00:54:18,855 --> 00:54:24,855 너도 내가 밉지, 그렇지...? 1110 00:54:21,847 --> 00:54:27,847   1111 00:54:22,859 --> 00:54:28,859 내가 자랑스러워할 만한 일을 언제 네가 한 적이 있어? 1112 00:54:25,851 --> 00:54:31,851   1113 00:54:28,865 --> 00:54:34,865 넌 날 실망만시켰어. 1114 00:54:30,867 --> 00:54:36,867   1115 00:54:30,867 --> 00:54:36,867 네 놈을 낳은 것도 후회되. 1116 00:54:33,870 --> 00:54:39,870   1117 00:54:33,870 --> 00:54:39,870 이 썩을 놈아. 1118 00:54:36,862 --> 00:54:42,862   1119 00:54:39,876 --> 00:54:45,876 네 아빠랑 너와 같이 살기 전에는 1120 00:54:41,878 --> 00:54:47,878   1121 00:54:44,881 --> 00:54:50,881 난 누구를 때려보지도 않았고, 누구에게 싫은 소리 한 적도 없어. 1122 00:54:47,873 --> 00:54:53,873   1123 00:54:48,885 --> 00:54:54,885 이 미련한 놈아! 1124 00:54:49,886 --> 00:54:55,886   1125 00:54:49,886 --> 00:54:55,886 여기서 나가!.... 아!...아..아! 1126 00:54:52,878 --> 00:54:58,878   1127 00:55:06,903 --> 00:55:12,903 너무 화를 내신 나머지, 어머니는 내 동생을 낳았다. 1128 00:55:09,895 --> 00:55:15,895   1129 00:55:10,907 --> 00:55:16,907 내 친구들이 어머니를 자전거 짐받이에 싣고... 1130 00:55:13,910 --> 00:55:19,910   1131 00:55:13,910 --> 00:55:19,910 군 병원으로 모시고 갔다. 1132 00:55:15,912 --> 00:55:21,912   1133 00:55:15,912 --> 00:55:21,912 왜냐하면 친구들 중에는... 1134 00:55:17,914 --> 00:55:23,914   1135 00:55:17,914 --> 00:55:23,914 지프를 운전할 수 있는 사람이 없었기 때문이었다. 1136 00:55:19,916 --> 00:55:25,916   1137 00:55:19,916 --> 00:55:25,916 나는 생각했다. 1138 00:55:21,918 --> 00:55:27,918   1139 00:55:21,918 --> 00:55:27,918 전시에 대한 대비가 이랬다면? 1140 00:55:22,919 --> 00:55:28,919   1141 00:55:22,919 --> 00:55:28,919 제국주의자들이 공격 했을 때... 1142 00:55:25,922 --> 00:55:31,922   1143 00:55:25,922 --> 00:55:31,922 우리는 죽게 될 것이다. 1144 00:55:28,925 --> 00:55:34,925   1145 00:55:28,925 --> 00:55:34,925 엄마는 나를 때릴 때마다, 아빠를 저주했다. 1146 00:55:31,928 --> 00:55:37,928   1147 00:55:31,928 --> 00:55:37,928 그러나 이번에 한 저주는 아빠를 집으로 오게 했다. 1148 00:55:34,920 --> 00:55:40,920   1149 00:55:36,933 --> 00:55:42,933 내가 나이가 더 들었을 때, 나는 내 동생의 출생이... 1150 00:55:38,935 --> 00:55:44,935   1151 00:55:38,935 --> 00:55:44,935 내가 아빠의 책상 서랍을 열어 그 큰 풍선(주: 콘돔)을 터뜨렸던 일과 1152 00:55:41,927 --> 00:55:47,927   1153 00:55:43,940 --> 00:55:49,940 관련되어 있었음을 깨달았다. 1154 00:55:46,932 --> 00:55:52,932   1155 00:56:05,962 --> 00:56:11,962 류차오 거리에서 다친 그 아이는 한달 동안 병원 신세를 졌다. 1156 00:56:08,954 --> 00:56:14,954   1157 00:56:09,966 --> 00:56:15,966 그의 패거리들이 전갈을 보냈다. 1158 00:56:11,968 --> 00:56:17,968   1159 00:56:11,968 --> 00:56:17,968 월요일날... 1160 00:56:13,970 --> 00:56:19,970   1161 00:56:13,970 --> 00:56:19,970 마르코 폴로 다리에서 1162 00:56:14,971 --> 00:56:20,971   1163 00:56:14,971 --> 00:56:20,971 패싸움을 열자는 것이었다. 1164 00:56:16,973 --> 00:56:22,973   1165 00:56:16,973 --> 00:56:22,973 각각 100명씩 참가할 수 있다고 했다. 1166 00:56:19,976 --> 00:56:25,976   1167 00:56:19,976 --> 00:56:25,976 난 초조하지 않을 수 없었고... 1168 00:56:21,978 --> 00:56:27,978   1169 00:56:21,978 --> 00:56:27,978 벽돌을 가지고 영웅이 되려고 했던 일이 무척 후회스러웠다. 1170 00:56:24,981 --> 00:56:30,981   1171 00:56:24,981 --> 00:56:30,981 그들은 내가 꼭 나올 것을 요구했다. 1172 00:56:27,973 --> 00:56:33,973   1173 00:56:28,985 --> 00:56:34,985 미란만이 생각났다. 1174 00:56:29,986 --> 00:56:35,986   1175 00:56:29,986 --> 00:56:35,986 그녀를 즉시 만나봐야만 한다. 1176 00:56:31,988 --> 00:56:37,988   1177 00:56:31,988 --> 00:56:37,988 어쩌면 이번이 마지막이 될지도 모르니까. 1178 00:56:34,980 --> 00:56:40,980   1179 00:57:33,049 --> 00:57:39,049 저 새끼들 왔군. 내가 갔다 올게. 1180 00:57:34,050 --> 00:57:40,050   1181 00:57:34,050 --> 00:57:40,050 뭐하러? 1182 00:57:37,053 --> 00:57:43,053   1183 00:57:37,053 --> 00:57:43,053 Act smart... 깨끗하게 하자고... 1184 00:57:39,055 --> 00:57:45,055   1185 00:57:39,055 --> 00:57:45,055 내 신호 기다려. 1186 00:57:42,047 --> 00:57:48,047   1187 00:57:43,059 --> 00:57:49,059 네가 마샤오준이냐? 1188 00:57:45,061 --> 00:57:51,061   1189 00:57:45,061 --> 00:57:51,061 응. 1190 00:57:46,062 --> 00:57:52,062   1191 00:57:46,062 --> 00:57:52,062 벽돌로 깠다는게 너야? 1192 00:57:48,064 --> 00:57:54,064   1193 00:57:48,064 --> 00:57:54,064 응. 1194 00:57:51,056 --> 00:57:57,056   1195 00:58:54,130 --> 00:59:00,130 모든 계획에도 불구하고... 1196 00:58:56,132 --> 00:59:02,132   1197 00:58:56,132 --> 00:59:02,132 패싸움은 일어나지 않았다. 1198 00:58:58,134 --> 00:59:04,134   1199 00:58:58,134 --> 00:59:04,134 우리는 오래된 모스크바 식당으로 갔다. 1200 00:58:59,135 --> 00:59:05,135   1201 00:59:15,151 --> 00:59:21,151 4해(海)와 5대륙의 형제들이여... 1202 00:59:18,154 --> 00:59:24,154   1203 00:59:18,154 --> 00:59:24,154 - 최고의 덕(德)은?...단결! 1204 00:59:21,157 --> 00:59:27,157   1205 00:59:21,157 --> 00:59:27,157 건배! 1206 00:59:22,158 --> 00:59:28,158   1207 00:59:22,158 --> 00:59:28,158 건배! 1208 00:59:25,150 --> 00:59:31,150   1209 00:59:58,194 --> 01:00:04,194 나는 규칙을 발견했다. 1210 01:00:00,196 --> 01:00:06,196   1211 01:00:00,196 --> 01:00:06,196 12명이 싸울때는... 1212 01:00:03,199 --> 01:00:09,199   1213 01:00:03,199 --> 01:00:09,199 죽을 때까지 싸울 수 있다. 1214 01:00:04,200 --> 01:00:10,200   1215 01:00:04,200 --> 01:00:10,200 백명이 관련되었을 경우엔, 절대로 싸움이 이루어지지 않는다. 1216 01:00:07,192 --> 01:00:13,192   1217 01:00:08,204 --> 01:00:14,204 왜냐하면, 시간을 끌면 끌수록... 1218 01:00:09,205 --> 01:00:15,205   1219 01:00:09,205 --> 01:00:15,205 서로 간에... 1220 01:00:11,207 --> 01:00:17,207   1221 01:00:11,207 --> 01:00:17,207 더 친하게 되기 때문이다. 1222 01:00:13,209 --> 01:00:19,209   1223 01:00:13,209 --> 01:00:19,209 그 때가 바로 그랬다. 1224 01:00:14,210 --> 01:00:20,210   1225 01:00:14,210 --> 01:00:20,210 우리는 서로가 베이징에서 가장 잘나가는 깡패들이라고 여겼다. 1226 01:00:17,202 --> 01:00:23,202   1227 01:00:18,214 --> 01:00:24,214 그는 위엄있는 명성을 갖고 있었다. 1228 01:00:20,216 --> 01:00:26,216   1229 01:00:20,216 --> 01:00:26,216 그리고 그의 비밀스런 일처리 방식에 대해 말들이 많았다. 1230 01:00:23,208 --> 01:00:29,208   1231 01:00:24,220 --> 01:00:30,220 그를 만난 건 그 때가... 1232 01:00:26,222 --> 01:00:32,222   1233 01:00:26,222 --> 01:00:32,222 처음이자 마지막이었다. 1234 01:00:29,225 --> 01:00:35,225   1235 01:00:29,225 --> 01:00:35,225 얼마 뒤, 그는... 1236 01:00:30,226 --> 01:00:36,226   1237 01:00:30,226 --> 01:00:36,226 그의 자리를 탐낸 10대 애송이에 의해 살해되었다. 1238 01:00:33,218 --> 01:00:39,218   1239 01:00:35,231 --> 01:00:41,231 그에 대해 기억나는 것이라곤, 그의 손이 아주 부드러웠다는 것이다. 1240 01:00:37,233 --> 01:00:43,233   1241 01:00:37,233 --> 01:00:43,233 마치 여자의 손처럼. 1242 01:00:40,225 --> 01:00:46,225   1243 01:00:42,238 --> 01:00:48,238 그래서 나는 상처 하나 없이 돌아왔다. 1244 01:00:44,240 --> 01:00:50,240   1245 01:00:44,240 --> 01:00:50,240 그러나 다른 일로 나는 완전히 돌아버릴 지경이었다. 1246 01:00:47,242 --> 01:00:53,242   1247 01:00:47,242 --> 01:00:53,242 미란이 나를 피하는 것처럼 보였던 것이다. 1248 01:00:50,244 --> 01:00:56,244   1249 01:00:55,251 --> 01:01:01,251 미란. 1250 01:00:58,254 --> 01:01:04,254   1251 01:00:58,254 --> 01:01:04,254 미란! 1252 01:01:01,246 --> 01:01:07,246   1253 01:01:03,259 --> 01:01:09,259 미란! 1254 01:01:06,251 --> 01:01:12,251   1255 01:01:07,263 --> 01:01:13,263 누구야? 1256 01:01:10,255 --> 01:01:16,255   1257 01:01:13,269 --> 01:01:19,269 아, 너구나. 1258 01:01:16,272 --> 01:01:22,272   1259 01:01:16,272 --> 01:01:22,272 이리로 와. 1260 01:01:19,264 --> 01:01:25,264   1261 01:01:39,295 --> 01:01:45,295 왜 학교 안 갔니? 1262 01:01:40,296 --> 01:01:46,296   1263 01:01:40,296 --> 01:01:46,296 음... 1264 01:01:41,297 --> 01:01:47,297   1265 01:01:41,297 --> 01:01:47,297 선생님이 아프셔. 수업시간 중이지만 빠져나왔어. 1266 01:01:44,289 --> 01:01:50,289   1267 01:01:45,301 --> 01:01:51,301 전에도 온 적 있니? 1268 01:01:47,303 --> 01:01:53,303   1269 01:01:47,303 --> 01:01:53,303 아니. 1270 01:01:49,305 --> 01:01:55,305   1271 01:01:49,305 --> 01:01:55,305 음, 근데 오늘은 왜? 1272 01:01:52,308 --> 01:01:58,308   1273 01:01:52,308 --> 01:01:58,308 그 동안 기말 시험... 1274 01:01:54,310 --> 01:02:00,310   1275 01:01:54,310 --> 01:02:00,310 때문에 바빴거든... 1276 01:01:56,312 --> 01:02:02,312   1277 01:01:56,312 --> 01:02:02,312 시간이 없었어. 1278 01:01:57,313 --> 01:02:03,313   1279 01:01:57,313 --> 01:02:03,313 정말로 바빴어. 1280 01:01:59,315 --> 01:02:05,315   1281 01:01:59,315 --> 01:02:05,315 정말로 바빴다고. 1282 01:02:01,317 --> 01:02:07,317   1283 01:02:01,317 --> 01:02:07,317 네가 어디로 사라졌을까... 1284 01:02:04,320 --> 01:02:10,320   1285 01:02:04,320 --> 01:02:10,320 생각하고 있었어. 1286 01:02:07,323 --> 01:02:13,323   1287 01:02:07,323 --> 01:02:13,323 다른 '누나' 만나고 다닌거 아니야? 1288 01:02:09,325 --> 01:02:15,325   1289 01:02:10,326 --> 01:02:16,326 아냐, 아냐. 1290 01:02:13,318 --> 01:02:19,318   1291 01:02:17,333 --> 01:02:23,333 그럼... 1292 01:02:19,335 --> 01:02:25,335   1293 01:02:19,335 --> 01:02:25,335 최근에 누구 새로 만난 사람 있니? 1294 01:02:22,338 --> 01:02:28,338   1295 01:02:23,339 --> 01:02:29,339 날 보면, 잘해볼 만한 여자도 없는 사람처럼 보이잖아! 1296 01:02:27,342 --> 01:02:33,342   1297 01:02:29,345 --> 01:02:35,345 아냐, 정말 아니야. 1298 01:02:32,337 --> 01:02:38,337   1299 01:02:35,351 --> 01:02:41,351 좋아! 1300 01:02:38,354 --> 01:02:44,354   1301 01:02:38,354 --> 01:02:44,354 잠깐 도와줄래? 1302 01:02:40,356 --> 01:02:46,356   1303 01:02:40,356 --> 01:02:46,356 물론. 1304 01:02:41,357 --> 01:02:47,357   1305 01:02:41,357 --> 01:02:47,357 복도에 가서 주전자 좀 갖다 줄래? 1306 01:02:44,349 --> 01:02:50,349   1307 01:02:45,361 --> 01:02:51,361 조심해, 데지 말고. 1308 01:02:46,362 --> 01:02:52,362   1309 01:02:46,362 --> 01:02:52,362 문제 없어. 걱정 마. 1310 01:02:49,354 --> 01:02:55,354   1311 01:03:01,377 --> 01:03:07,377 헹구는거 도와줄게. 1312 01:03:02,378 --> 01:03:08,378   1313 01:03:02,378 --> 01:03:08,378 고마워. 1314 01:03:04,380 --> 01:03:10,380   1315 01:03:04,380 --> 01:03:10,380 먼저 찬물 좀 섞어. 1316 01:03:05,381 --> 01:03:11,381   1317 01:03:15,391 --> 01:03:21,391 어때, 너무 뜨거워? 1318 01:03:16,392 --> 01:03:22,392   1319 01:03:16,392 --> 01:03:22,392 아니, 계속해! 1320 01:03:19,384 --> 01:03:25,384   1321 01:03:45,421 --> 01:03:51,421 좀 덥다. 1322 01:03:46,422 --> 01:03:52,422   1323 01:03:46,422 --> 01:03:52,422 이제 여름이 시작됐나봐. 1324 01:03:47,423 --> 01:03:53,423   1325 01:03:47,423 --> 01:03:53,423 수영할 줄 알아? 1326 01:03:49,425 --> 01:03:55,425   1327 01:03:49,425 --> 01:03:55,425 아니. 1328 01:03:50,426 --> 01:03:56,426   1329 01:03:50,426 --> 01:03:56,426 너는? 1330 01:03:51,427 --> 01:03:57,427   1331 01:03:51,427 --> 01:03:57,427 할 줄 알지. 나중에 실력을 보여줄게. 1332 01:03:53,429 --> 01:03:59,429   1333 01:03:53,429 --> 01:03:59,429 좋아. 1334 01:03:54,430 --> 01:04:00,430   1335 01:03:54,430 --> 01:04:00,430 내가 물에 빠지면... 1336 01:03:56,432 --> 01:04:02,432   1337 01:03:56,432 --> 01:04:02,432 그럼 나를 구할 수 있겠네? 1338 01:03:57,433 --> 01:04:03,433   1339 01:03:57,433 --> 01:04:03,433 물론... 1340 01:03:58,434 --> 01:04:04,434   1341 01:03:58,434 --> 01:04:04,434 내가 감당하기엔 네가 덩치가 좀 크긴 하지만, 그래도 제일 먼저 구해줄거야. 1342 01:04:01,437 --> 01:04:07,437   1343 01:04:01,437 --> 01:04:07,437 매일, 신샤 호수에서 놀아야겠군. 1344 01:04:03,439 --> 01:04:09,439   1345 01:04:03,439 --> 01:04:09,439 방과 후에 어때? 1346 01:04:05,441 --> 01:04:11,441   1347 01:04:05,441 --> 01:04:11,441 시험이 끝나서... 1348 01:04:06,442 --> 01:04:12,442   1349 01:04:06,442 --> 01:04:12,442 그거 저기다 둬. 1350 01:04:07,443 --> 01:04:13,443   1351 01:04:07,443 --> 01:04:13,443 거기 같이 갈 수 있는데. 1352 01:04:10,435 --> 01:04:16,435   1353 01:04:13,449 --> 01:04:19,449 거기 서 있어. 움직이지 말고. 1354 01:04:16,441 --> 01:04:22,441   1355 01:04:18,454 --> 01:04:24,454 좋아. 1356 01:04:19,455 --> 01:04:25,455   1357 01:04:19,455 --> 01:04:25,455 넌 뭘 공부하고 있니? 1358 01:04:21,457 --> 01:04:27,457   1359 01:04:21,457 --> 01:04:27,457 공부? 1360 01:04:23,459 --> 01:04:29,459   1361 01:04:23,459 --> 01:04:29,459 잘 모르겠는데... 1362 01:04:25,461 --> 01:04:31,461   1363 01:04:25,461 --> 01:04:31,461 아.. 내 말은, 포도주 만드는 거 배운다고... 1364 01:04:28,453 --> 01:04:34,453   1365 01:04:29,465 --> 01:04:35,465 그리고, 음...바이올린... 1366 01:04:30,466 --> 01:04:36,466   1367 01:04:30,466 --> 01:04:36,466 참깨죽...뭐 그런거. 1368 01:04:33,469 --> 01:04:39,469   1369 01:04:33,469 --> 01:04:39,469 그런 바보 같은 것들을 어디서 배워? 1370 01:04:35,471 --> 01:04:41,471   1371 01:04:35,471 --> 01:04:41,471 노동자와 농민들한테! 1372 01:04:36,472 --> 01:04:42,472   1373 01:04:36,472 --> 01:04:42,472 우리는 한 달 동안 포도주 공장에서 일했어. 1374 01:04:39,475 --> 01:04:45,475   1375 01:04:39,475 --> 01:04:45,475 그런데 거기서 큰 싸움이 났어. 1376 01:04:41,477 --> 01:04:47,477   1377 01:04:41,477 --> 01:04:47,477 200명이 붙었는데, 1378 01:04:42,478 --> 01:04:48,478   1379 01:04:42,478 --> 01:04:48,478 우리가 이겼어. 1380 01:04:44,480 --> 01:04:50,480   1381 01:04:44,480 --> 01:04:50,480 우리들은 항상 책가방속에 칼을 넣고 다니거든. 1382 01:04:46,482 --> 01:04:52,482   1383 01:04:46,482 --> 01:04:52,482 어떤 나이든 애가 봐달라고 싹싹 빌더라고. 1384 01:04:48,484 --> 01:04:54,484   1385 01:04:48,484 --> 01:04:54,484 그래도 그냥 베어버렸지. 1386 01:04:51,487 --> 01:04:57,487   1387 01:04:51,487 --> 01:04:57,487 진짜? 1388 01:04:54,490 --> 01:05:00,490   1389 01:04:54,490 --> 01:05:00,490 그러면 무슨 시험을 보는데? 1390 01:04:56,492 --> 01:05:02,492   1391 01:04:56,492 --> 01:05:02,492 포도주 만드는거, 아니면 싸우는거? 1392 01:04:59,495 --> 01:05:05,495   1393 01:04:59,495 --> 01:05:05,495 앉아. 1394 01:05:00,496 --> 01:05:06,496   1395 01:05:00,496 --> 01:05:06,496 농담하는거야? 1396 01:05:01,497 --> 01:05:07,497   1397 01:05:01,497 --> 01:05:07,497 우리는 거기서 겨우 한 달간만 일한거라고. 1398 01:05:03,499 --> 01:05:09,499   1399 01:05:03,499 --> 01:05:09,499 나머지 시간은 학교 교실에 있었어. 1400 01:05:05,501 --> 01:05:11,501   1401 01:05:05,501 --> 01:05:11,501 난 독서를 좋아해. 1402 01:05:07,503 --> 01:05:13,503   1403 01:05:07,503 --> 01:05:13,503 어떤 책들을 좋아하는데? 1404 01:05:09,505 --> 01:05:15,505   1405 01:05:09,505 --> 01:05:15,505 강철은 어떻게 단련되었는가, 1406 01:05:11,507 --> 01:05:17,507   1407 01:05:11,507 --> 01:05:17,507 쇠파리, 1408 01:05:13,509 --> 01:05:19,509   1409 01:05:13,509 --> 01:05:19,509 젊음의 노래, 원한의 꽃...뭐 그런거. 1410 01:05:16,501 --> 01:05:22,501   1411 01:05:18,514 --> 01:05:24,514 여자 주인공인 듀냐 좋아하니? 1412 01:05:20,516 --> 01:05:26,516   1413 01:05:20,516 --> 01:05:26,516 난 파벨이 좋아, 1414 01:05:21,517 --> 01:05:27,517   1415 01:05:21,517 --> 01:05:27,517 그렇지만 듀냐도 좋아해. 1416 01:05:22,518 --> 01:05:28,518   1417 01:05:22,518 --> 01:05:28,518 그녀가 변해서... 1418 01:05:24,520 --> 01:05:30,520   1419 01:05:24,520 --> 01:05:30,520 부르조아가 되었을 때 얼마나 안타깝던지... 1420 01:05:26,522 --> 01:05:32,522   1421 01:05:26,522 --> 01:05:32,522 - 너 그 책들 다 읽었니? - 아니. 1422 01:05:28,524 --> 01:05:34,524   1423 01:05:28,524 --> 01:05:34,524 왜? 1424 01:05:29,525 --> 01:05:35,525   1425 01:05:29,525 --> 01:05:35,525 그것들은 시작도 끝도 없는 구닥다리 책들이야. 1426 01:05:32,517 --> 01:05:38,517   1427 01:05:33,529 --> 01:05:39,529 "200곡"은 어때? 그거 읽어봤어? 1428 01:05:35,531 --> 01:05:41,531   1429 01:05:35,531 --> 01:05:41,531 물론! 1430 01:05:37,533 --> 01:05:43,533   1431 01:05:37,533 --> 01:05:43,533 200곡의 외국 포크송 모음집이잖아. 1432 01:05:40,536 --> 01:05:46,536   1433 01:05:40,536 --> 01:05:46,536 그건 노래책이야. 1434 01:05:43,528 --> 01:05:49,528   1435 01:05:45,541 --> 01:05:51,541 나도 노래는 안 읽어, 그냥 그 가사를 읽었다는거지. 1436 01:05:48,533 --> 01:05:54,533   1437 01:05:49,545 --> 01:05:55,545 그 노래들 좀 가르쳐줄래? 1438 01:05:51,547 --> 01:05:57,547   1439 01:05:51,547 --> 01:05:57,547 좋아, 문제 없지. 1440 01:05:54,539 --> 01:06:00,539   1441 01:06:02,558 --> 01:06:08,558 넌 어디서 일해? 1442 01:06:03,559 --> 01:06:09,559   1443 01:06:03,559 --> 01:06:09,559 아주 멀어. 1444 01:06:04,560 --> 01:06:10,560   1445 01:06:04,560 --> 01:06:10,560 그럼 지금은 왜 여기 있는데? 1446 01:06:05,561 --> 01:06:11,561   1447 01:06:05,561 --> 01:06:11,561 방금전에 돌아왔어. 1448 01:06:08,564 --> 01:06:14,564   1449 01:06:08,564 --> 01:06:14,564 대개 거기에 있어. 1450 01:06:09,565 --> 01:06:15,565   1451 01:06:09,565 --> 01:06:15,565 그래서 거의 집에 없는거구나. 1452 01:06:12,557 --> 01:06:18,557   1453 01:06:14,570 --> 01:06:20,570 날 보러 온 적이 있니? 1454 01:06:15,571 --> 01:06:21,571   1455 01:06:15,571 --> 01:06:21,571 아니. 1456 01:06:16,572 --> 01:06:22,572   1457 01:06:16,572 --> 01:06:22,572 거짓말쟁이. 1458 01:06:17,573 --> 01:06:23,573   1459 01:06:17,573 --> 01:06:23,573 내 할머니가, 네가 왔다갔다고 말해줬어. 1460 01:06:18,574 --> 01:06:24,574   1461 01:06:18,574 --> 01:06:24,574 어떤 애가 "미란" 이렇게 부르기에... 1462 01:06:20,576 --> 01:06:26,576   1463 01:06:20,576 --> 01:06:26,576 문을 열었더니만, 뛰어가더라고. 1464 01:06:23,568 --> 01:06:29,568   1465 01:06:27,583 --> 01:06:33,583 그건 나 아니야. 1466 01:06:29,585 --> 01:06:35,585   1467 01:06:29,585 --> 01:06:35,585 진짜야. 1468 01:06:31,587 --> 01:06:37,587   1469 01:06:31,587 --> 01:06:37,587 좋아. 1470 01:06:32,588 --> 01:06:38,588   1471 01:06:32,588 --> 01:06:38,588 나, 병가 냈어. 1472 01:06:34,590 --> 01:06:40,590   1473 01:06:34,590 --> 01:06:40,590 아무 때나 보러 와. 1474 01:06:36,592 --> 01:06:42,592   1475 01:06:36,592 --> 01:06:42,592 - 어디 아픈데? - 신경 쓰지 마. 1476 01:06:39,584 --> 01:06:45,584   1477 01:06:43,599 --> 01:06:49,599 수영복 입고 찍은 사진 있지? 1478 01:06:46,602 --> 01:06:52,602   1479 01:06:46,602 --> 01:06:52,602 말도 안 되는 소리! 1480 01:06:47,603 --> 01:06:53,603   1481 01:06:47,603 --> 01:06:53,603 내가 언제 수영복을 입었겠냐? 1482 01:06:49,605 --> 01:06:55,605   1483 01:06:49,605 --> 01:06:55,605 저기 걸려있었어. 분명해. 1484 01:06:51,607 --> 01:06:57,607   1485 01:06:51,607 --> 01:06:57,607 사진이야 있었지, 하지만 수영복 입은 사진 아니야. 1486 01:06:54,610 --> 01:07:00,610   1487 01:06:54,610 --> 01:07:00,610 말도 안 돼! 내게 보여줘 봐. 1488 01:06:55,611 --> 01:07:01,611   1489 01:06:55,611 --> 01:07:01,611 친구가 가져갔어. 1490 01:06:57,613 --> 01:07:03,613   1491 01:06:57,613 --> 01:07:03,613 분명히 네가 수영복 입은 사진이야. 1492 01:07:00,616 --> 01:07:06,616   1493 01:07:00,616 --> 01:07:06,616 고집불통이군! 1494 01:07:03,608 --> 01:07:09,608   1495 01:07:04,620 --> 01:07:10,620 볼래? 1496 01:07:07,623 --> 01:07:13,623   1497 01:07:07,623 --> 01:07:13,623 이상하네! 정말인데. 1498 01:07:10,615 --> 01:07:16,615   1499 01:07:12,628 --> 01:07:18,628 정말이야? 1500 01:07:15,620 --> 01:07:21,620   1501 01:07:18,634 --> 01:07:24,634 이거하고 비슷했는데, 1502 01:07:20,636 --> 01:07:26,636   1503 01:07:20,636 --> 01:07:26,636 이건 수영복이 아니군. 1504 01:07:23,639 --> 01:07:29,639   1505 01:07:23,639 --> 01:07:29,639 아닌가? 1506 01:07:25,641 --> 01:07:31,641   1507 01:07:25,641 --> 01:07:31,641 걸려있던게 이건가? 1508 01:07:26,642 --> 01:07:32,642   1509 01:07:26,642 --> 01:07:32,642 이게 수영복 입고 있는거니? 1510 01:07:28,644 --> 01:07:34,644   1511 01:07:28,644 --> 01:07:34,644 아니, 그거 아니야. 1512 01:07:31,647 --> 01:07:37,647   1513 01:07:31,647 --> 01:07:37,647 모르겠네. 1514 01:07:33,649 --> 01:07:39,649   1515 01:07:33,649 --> 01:07:39,649 거기 걸려있던건, 칼라 사진이었는데... 1516 01:07:36,652 --> 01:07:42,652   1517 01:07:36,652 --> 01:07:42,652 알았어, 알았어... 1518 01:07:39,655 --> 01:07:45,655   1519 01:07:39,655 --> 01:07:45,655 언제 그런 사진 한 장 찍어줄래? 1520 01:07:41,657 --> 01:07:47,657   1521 01:07:41,657 --> 01:07:47,657 좋아. 1522 01:07:42,658 --> 01:07:48,658   1523 01:07:42,658 --> 01:07:48,658 나 이거 가져도 돼? 1524 01:07:44,660 --> 01:07:50,660   1525 01:07:44,660 --> 01:07:50,660 안 돼. 1526 01:07:45,661 --> 01:07:51,661   1527 01:07:45,661 --> 01:07:51,661 제발. 1528 01:07:46,662 --> 01:07:52,662   1529 01:07:46,662 --> 01:07:52,662 안 돼. 1530 01:07:47,663 --> 01:07:53,663   1531 01:07:47,663 --> 01:07:53,663 왜 자꾸 내 사진을 가지려고 하니? 1532 01:07:49,665 --> 01:07:55,665   1533 01:07:49,665 --> 01:07:55,665 정말로 안 줄거야? 1534 01:07:51,667 --> 01:07:57,667   1535 01:07:51,667 --> 01:07:57,667 그럼 훔쳐가야지. 1536 01:07:52,668 --> 01:07:58,668   1537 01:07:52,668 --> 01:07:58,668 어디 감히! 1538 01:07:55,671 --> 01:08:01,671   1539 01:07:55,671 --> 01:08:01,671 거기 서! 1540 01:07:58,663 --> 01:08:04,663   1541 01:08:15,844 --> 01:08:21,844 화났어? 1542 01:08:18,836 --> 01:08:24,836   1543 01:08:19,848 --> 01:08:25,848 그러지 마. 진짜로... 1544 01:08:21,850 --> 01:08:27,850   1545 01:08:21,850 --> 01:08:27,850 숙녀의 사진을 가져가는 건 못된 짓이야. 1546 01:08:23,852 --> 01:08:29,852   1547 01:08:23,852 --> 01:08:29,852 이리 와 앉아. 1548 01:08:26,844 --> 01:08:32,844   1549 01:08:40,869 --> 01:08:46,869 너한테 줄게 있어. 1550 01:08:42,871 --> 01:08:48,871   1551 01:08:42,871 --> 01:08:48,871 가까이. 1552 01:08:45,874 --> 01:08:51,874   1553 01:08:45,874 --> 01:08:51,874 여기. 1554 01:08:48,877 --> 01:08:54,877   1555 01:08:48,877 --> 01:08:54,877 세 가지 색깔이야. 1556 01:08:51,869 --> 01:08:57,869   1557 01:09:01,890 --> 01:09:07,890 실제로 나는 그녀를 매일 만났다. 1558 01:09:04,893 --> 01:09:10,893   1559 01:09:04,893 --> 01:09:10,893 멋있게 보이기 위해... 1560 01:09:05,894 --> 01:09:11,894   1561 01:09:05,894 --> 01:09:11,894 난 다른 사람들이 한 일을 마치 내가 한 것인양, 1562 01:09:08,897 --> 01:09:14,897   1563 01:09:08,897 --> 01:09:14,897 내멋대로 이야기를... 1564 01:09:10,899 --> 01:09:16,899   1565 01:09:10,899 --> 01:09:16,899 과장하기도 하고 덧붙이기도 했다. 1566 01:09:12,901 --> 01:09:18,901   1567 01:09:12,901 --> 01:09:18,901 내가 했다고 주장한 나쁜 짓들은... 1568 01:09:13,902 --> 01:09:19,902   1569 01:09:13,902 --> 01:09:19,902 내 실제 나이나 경험과는 절대로 어울리는 것이 아니었다. 1570 01:09:16,894 --> 01:09:22,894   1571 01:09:17,906 --> 01:09:23,906 그녀는 내가 하는 이야기에 전혀 놀라지 않았고, 나를 격려해줬다. 1572 01:09:20,898 --> 01:09:26,898   1573 01:09:21,910 --> 01:09:27,910 나는 그녀에게 열쇠를 어떻게 만드는지... 1574 01:09:23,912 --> 01:09:29,912   1575 01:09:23,912 --> 01:09:29,912 자물쇠를 어떻게 따는지... 1576 01:09:25,914 --> 01:09:31,914   1577 01:09:25,914 --> 01:09:31,914 그리고 그녀의 집에 들어와서... 1578 01:09:26,915 --> 01:09:32,915   1579 01:09:28,917 --> 01:09:34,917 그녀의 사진을 본 얘기를 해줬다. 1580 01:09:30,919 --> 01:09:36,919   1581 01:09:30,919 --> 01:09:36,919 그 때 그녀가 보인 응답은 "진짜?"라는 말 뿐이었다. 1582 01:09:33,911 --> 01:09:39,911   1583 01:09:34,923 --> 01:09:40,923 때때로 그녀는 잠이 들었다. 1584 01:09:37,926 --> 01:09:43,926   1585 01:09:37,926 --> 01:09:43,926 그럴때면, 나는 그녀의 몸을 보지 않으려고 무진 노력을 했고, 1586 01:09:40,918 --> 01:09:46,918   1587 01:09:41,930 --> 01:09:47,930 내 마음을 진정시키려고 애썼다. 1588 01:09:44,933 --> 01:09:50,933   1589 01:09:44,933 --> 01:09:50,933 그렇지만, 잠깐... 1590 01:09:45,934 --> 01:09:51,934   1591 01:09:45,934 --> 01:09:51,934 내 기억이 장난을 친다. 1592 01:09:47,936 --> 01:09:53,936   1593 01:09:47,936 --> 01:09:53,936 실재와 꿈이 헷갈린다. 1594 01:09:49,938 --> 01:09:55,938   1595 01:09:49,938 --> 01:09:55,938 어쩌면 그녀는 결코 내 앞에서 잠들지 않았을지도 모른다. 1596 01:09:52,930 --> 01:09:58,930   1597 01:09:53,942 --> 01:09:59,942 결코 그처럼 나를 바라보지 않았을지도 모른다. 1598 01:09:55,944 --> 01:10:01,944   1599 01:09:55,944 --> 01:10:01,944 맙소사! 만약 그렇지 않다면, 어째서 그녀의 시선과... 1600 01:09:57,946 --> 01:10:03,946   1601 01:09:57,946 --> 01:10:03,946 그녀의 자는 모습이 내 머릿속에 이리도 깊게 각인되어 있단 말인가? 1602 01:10:00,938 --> 01:10:06,938   1603 01:10:28,977 --> 01:10:34,977 난 마지막 시험을 통과했다... 1604 01:10:30,979 --> 01:10:36,979   1605 01:10:30,979 --> 01:10:36,979 이제 이틀 뒤면 방학이 시작된다. 1606 01:10:33,971 --> 01:10:39,971   1607 01:10:40,989 --> 01:10:46,989 식품점 갔다 온거야? 꼭 가정주부 같다. 1608 01:10:43,981 --> 01:10:49,981   1609 01:10:45,994 --> 01:10:51,994 그래, 나 가정주부야. 1610 01:10:47,996 --> 01:10:53,996   1611 01:10:47,996 --> 01:10:53,996 먹고는 살아야지. 1612 01:10:50,999 --> 01:10:56,999   1613 01:10:50,999 --> 01:10:56,999 모레면 나 방학이야. 1614 01:10:53,001 --> 01:10:59,001   1615 01:10:53,001 --> 01:10:59,001 학생들은 참 좋겠다. 1616 01:10:54,002 --> 01:11:00,002   1617 01:10:54,002 --> 01:11:00,002 일년에 방학이 두 번이니. 1618 01:10:56,004 --> 01:11:02,004   1619 01:10:56,004 --> 01:11:02,004 근데, 학교에 가지 않으면, 매일 보러 올 수 없을지도 몰라. 1620 01:10:58,996 --> 01:11:04,996   1621 01:11:03,011 --> 01:11:09,011 들어 와. 1622 01:11:04,012 --> 01:11:10,012   1623 01:11:04,012 --> 01:11:10,012 아니, 나 가볼데가 있어. 1624 01:11:07,015 --> 01:11:13,015   1625 01:11:07,015 --> 01:11:13,015 오후 내내 이곳에서 기다렸어. 1626 01:11:09,017 --> 01:11:15,017   1627 01:11:09,017 --> 01:11:15,017 진짜? 무슨 일인데? 1628 01:11:12,020 --> 01:11:18,020   1629 01:11:12,020 --> 01:11:18,020 음...언제 나 만나러 오지 않을래? 1630 01:11:15,012 --> 01:11:21,012   1631 01:11:16,024 --> 01:11:22,024 안 가. 1632 01:11:17,025 --> 01:11:23,025   1633 01:11:17,025 --> 01:11:23,025 나쁜 애들 패거리 만날 생각 없어. 1634 01:11:20,028 --> 01:11:26,028   1635 01:11:20,028 --> 01:11:26,028 걔들을 만나보지도 않았으면서, 나쁘다는걸 어떻게 알아? 1636 01:11:23,020 --> 01:11:29,020   1637 01:11:24,032 --> 01:11:30,032 진짜로, 1638 01:11:25,033 --> 01:11:31,033   1639 01:11:25,033 --> 01:11:31,033 재밌는 애들이야. 1640 01:11:27,035 --> 01:11:33,035   1641 01:11:27,035 --> 01:11:33,035 기회되면 갈게. 1642 01:11:28,036 --> 01:11:34,036   1643 01:11:28,036 --> 01:11:34,036 그러지 말고. 1644 01:11:30,038 --> 01:11:36,038   1645 01:11:30,038 --> 01:11:36,038 우리가 어떻게 연락하지? 1646 01:11:32,040 --> 01:11:38,040   1647 01:11:32,040 --> 01:11:38,040 지금 날을 잡자. 1648 01:11:34,042 --> 01:11:40,042   1649 01:11:34,042 --> 01:11:40,042 그럼 좋아, 어느 날이 좋은데? 1650 01:11:36,044 --> 01:11:42,044   1651 01:11:36,044 --> 01:11:42,044 월요일. 그날은 어른들이 거의 없거든. 1652 01:11:39,036 --> 01:11:45,036   1653 01:11:40,048 --> 01:11:46,048 좋아. 1654 01:11:41,049 --> 01:11:47,049   1655 01:11:41,049 --> 01:11:47,049 이게 약도야. 1656 01:11:43,051 --> 01:11:49,051   1657 01:11:43,051 --> 01:11:49,051 화살표대로 따라오면, 찾을 수 있을거야. 1658 01:11:45,053 --> 01:11:51,053   1659 01:11:45,053 --> 01:11:51,053 내가 문 앞에 나와있을게. 1660 01:11:48,056 --> 01:11:54,056   1661 01:11:48,056 --> 01:11:54,056 알았어. 1662 01:11:51,048 --> 01:11:57,048   1663 01:12:00,068 --> 01:12:06,068 담배 하나 줘. 1664 01:12:03,071 --> 01:12:09,071   1665 01:12:03,071 --> 01:12:09,071 니가 직접 사서 펴. 1666 01:12:05,073 --> 01:12:11,073   1667 01:12:08,078 --> 01:12:14,078 하나만 주라. 1668 01:12:09,780 --> 01:12:15,780   1669 01:12:12,080 --> 01:12:18,080 배드민턴이나 쳐. 1670 01:12:13,081 --> 01:12:19,081   1671 01:12:13,081 --> 01:12:19,081 골초처럼... 1672 01:12:14,082 --> 01:12:20,082   1673 01:12:14,082 --> 01:12:20,082 문에 붙어서 피지 그래. 1674 01:12:16,084 --> 01:12:22,084   1675 01:12:16,084 --> 01:12:22,084 여기서 피지 말고. 1676 01:12:19,087 --> 01:12:25,087   1677 01:12:26,094 --> 01:12:32,094 그 여자 진짜 오는거야? 사기친거 아니야? 1678 01:12:28,096 --> 01:12:34,096   1679 01:12:28,096 --> 01:12:34,096 야, 원숭아. 올 시간 지났잖아. 1680 01:12:31,088 --> 01:12:37,088   1681 01:12:32,100 --> 01:12:38,100 아무래도 그 여자 미란이 아닌가보다야. 1682 01:12:35,092 --> 01:12:41,092   1683 01:12:42,110 --> 01:12:48,110 시야 가리지 말고, 1684 01:12:44,112 --> 01:12:50,112   1685 01:12:44,112 --> 01:12:50,112 안에 들어가 있는게 어때? 1686 01:12:47,115 --> 01:12:53,115   1687 01:12:47,115 --> 01:12:53,115 그래, 우린 언덕 뒤에 있을게. 1688 01:12:50,107 --> 01:12:56,107   1689 01:12:55,123 --> 01:13:01,123 가자. 구루무! 1690 01:12:56,124 --> 01:13:02,124   1691 01:12:56,124 --> 01:13:02,124 오바! 1692 01:12:57,125 --> 01:13:03,125   1693 01:13:00,128 --> 01:13:06,128 오바! 1694 01:13:02,130 --> 01:13:08,130   1695 01:13:03,130 --> 01:13:09,130 같이 있어줄까, 원숭아? 1696 01:13:06,132 --> 01:13:12,132   1697 01:13:06,134 --> 01:13:12,134 맘대로 해. 1698 01:13:09,126 --> 01:13:15,126   1699 01:13:10,138 --> 01:13:16,138 저 여자 어때? 예쁘지? 1700 01:13:13,141 --> 01:13:19,141   1701 01:13:13,141 --> 01:13:19,141 그냥 다른 애들하고 같이 가라. 1702 01:13:15,143 --> 01:13:21,143   1703 01:13:15,143 --> 01:13:21,143 아냐, 그 여자 찾는거 도와줄게. 1704 01:13:18,135 --> 01:13:24,135   1705 01:13:21,149 --> 01:13:27,149 어어. 1706 01:13:24,152 --> 01:13:30,152   1707 01:13:37,165 --> 01:13:43,165 - 저 여자야? - 응. 1708 01:13:40,157 --> 01:13:46,157   1709 01:13:42,170 --> 01:13:48,170 왜 그쪽에서 와? 1710 01:13:45,162 --> 01:13:51,162   1711 01:13:46,174 --> 01:13:52,174 너의 그 바보같은 약도 때문에 길 잃었어. 1712 01:13:51,179 --> 01:13:57,179   1713 01:13:56,184 --> 01:14:02,184 이쪽이야. 1714 01:13:58,186 --> 01:14:04,186   1715 01:13:58,186 --> 01:14:04,186 누각에서 친구들이 기다리고 있어. 1716 01:14:01,178 --> 01:14:07,178   1717 01:14:02,190 --> 01:14:08,190 전에 널 본적이 있어. 1718 01:14:05,193 --> 01:14:11,193   1719 01:14:05,193 --> 01:14:11,193 너 유베이페이가 일하는 농장에서 일하지? 1720 01:14:08,196 --> 01:14:14,196   1721 01:14:08,196 --> 01:14:14,196 그래. 1722 01:14:11,188 --> 01:14:17,188   1723 01:14:17,205 --> 01:14:23,205 우리들은 유베이페이와 친한 친구사이야. 1724 01:14:19,207 --> 01:14:25,207   1725 01:14:19,207 --> 01:14:25,207 진짜? 1726 01:14:21,209 --> 01:14:27,209   1727 01:14:21,209 --> 01:14:27,209 걔는 아는 사람이 많지. 1728 01:14:24,212 --> 01:14:30,212   1729 01:14:24,212 --> 01:14:30,212 이쪽은 류이쿠야. 내가 말한 적 있지? 1730 01:14:26,214 --> 01:14:32,214   1731 01:14:26,214 --> 01:14:32,214 얘는 동생인 류시챤. 1732 01:14:28,216 --> 01:14:34,216   1733 01:14:28,216 --> 01:14:34,216 얘는 왕개미. 1734 01:14:29,217 --> 01:14:35,217   1735 01:14:29,217 --> 01:14:35,217 방금전에 만났지. 1736 01:14:30,218 --> 01:14:36,218   1737 01:14:30,218 --> 01:14:36,218 양가오는 어디있어? 1738 01:14:31,219 --> 01:14:37,219   1739 01:14:31,219 --> 01:14:37,219 아이스캔디 사러 갔어. 1740 01:14:33,221 --> 01:14:39,221   1741 01:14:33,221 --> 01:14:39,221 모두 내 친구들이야. 1742 01:14:37,222 --> 01:14:43,222   1743 01:14:39,227 --> 01:14:45,227 그렇게 안 좋은 곳에 사는건 아니구나. 1744 01:14:41,229 --> 01:14:47,229   1745 01:14:41,229 --> 01:14:47,229 도와줘, 개미야. 1746 01:14:43,231 --> 01:14:49,231   1747 01:14:43,231 --> 01:14:49,231 얘가 양가오야. 1748 01:14:45,233 --> 01:14:51,233   1749 01:14:45,233 --> 01:14:51,233 왜 이렇게 오래 걸렸어? 1750 01:14:47,235 --> 01:14:53,235   1751 01:14:47,235 --> 01:14:53,235 - 이쪽은 미란이야. - 안녕. 1752 01:14:50,227 --> 01:14:56,227   1753 01:14:52,240 --> 01:14:58,240 아이스캔디 먹어. 1754 01:14:53,241 --> 01:14:59,241   1755 01:14:53,241 --> 01:14:59,241 고마워, 목말라 죽을거 같았는데. 1756 01:14:56,233 --> 01:15:02,233   1757 01:14:57,245 --> 01:15:03,245 이쪽으로 다니는건 위험하지 않니? 1758 01:15:00,248 --> 01:15:06,248   1759 01:15:00,248 --> 01:15:06,248 여기가 지름길이거든. 1760 01:15:03,251 --> 01:15:09,251   1761 01:15:03,251 --> 01:15:09,251 오늘밤 어떤 영화하는지 알아? 1762 01:15:06,254 --> 01:15:12,254   1763 01:15:06,254 --> 01:15:12,254 뭔데? 1764 01:15:07,255 --> 01:15:13,255   1765 01:15:07,255 --> 01:15:13,255 "1918년 레닌" 1766 01:15:08,256 --> 01:15:14,256   1767 01:15:08,256 --> 01:15:14,256 정말? 1768 01:15:09,257 --> 01:15:15,257   1769 01:15:09,257 --> 01:15:15,257 이야~. 바실리...! 1770 01:15:11,259 --> 01:15:17,259   1771 01:15:14,251 --> 01:15:20,251   1772 01:15:21,269 --> 01:15:27,269 빨리 가서 케렌스키에거 전해... 1773 01:15:22,270 --> 01:15:28,270   1774 01:15:22,270 --> 01:15:28,270 부하린과 1775 01:15:24,272 --> 01:15:30,272   1776 01:15:24,272 --> 01:15:30,272 트로츠키가 1777 01:15:25,273 --> 01:15:31,273   1778 01:15:25,273 --> 01:15:31,273 반역자들이라고. 1779 01:15:27,275 --> 01:15:33,275   1780 01:15:27,275 --> 01:15:33,275 그들이 레닌을 암살하려하고 있어. 1781 01:15:29,277 --> 01:15:35,277   1782 01:15:29,277 --> 01:15:35,277 알았어. 빵빵! 1783 01:15:32,269 --> 01:15:38,269   1784 01:15:34,282 --> 01:15:40,282 야 이 새끼야, 벌써 죽었어. 빵! 1785 01:15:37,274 --> 01:15:43,274   1786 01:15:38,286 --> 01:15:44,286 저 여자애, 꼭 말(馬)같지 않냐? 1787 01:15:40,288 --> 01:15:46,288   1788 01:15:40,288 --> 01:15:46,288 엉덩이가 거시기를 많이해서 그런가 빵빵하잖아. 1789 01:15:42,290 --> 01:15:48,290   1790 01:15:42,290 --> 01:15:48,290 너 죽여버린다! 1791 01:15:45,282 --> 01:15:51,282   1792 01:15:51,299 --> 01:15:57,299 니가 보기에 쟤 이쁘냐? 1793 01:15:52,300 --> 01:15:58,300   1794 01:15:52,300 --> 01:15:58,300 당근이지. 1795 01:15:53,301 --> 01:15:59,301   1796 01:15:53,301 --> 01:15:59,301 벌써 해본거야? 1797 01:15:56,293 --> 01:16:02,293   1798 01:15:57,305 --> 01:16:03,305 너 무슨 생각하고 있는거야? 1799 01:15:59,307 --> 01:16:05,307   1800 01:15:59,307 --> 01:16:05,307 나도 한 번만 하게 해주라. 1801 01:16:02,310 --> 01:16:08,310   1802 01:16:02,310 --> 01:16:08,310 제발...나도 한 번만.. 1803 01:16:05,302 --> 01:16:11,302   1804 01:16:09,317 --> 01:16:15,317 저리 비켜! 1805 01:16:11,319 --> 01:16:17,319   1806 01:16:11,319 --> 01:16:17,319 제기랄, 거기 서! 1807 01:16:14,322 --> 01:16:20,322   1808 01:16:14,322 --> 01:16:20,322 네가 바이올린 할 수 있으면. 1809 01:16:16,324 --> 01:16:22,324   1810 01:16:16,324 --> 01:16:22,324 내 아버지가 운영하는 문화단에서 바이올리니스트가 필요하다는데. 1811 01:16:18,326 --> 01:16:24,326   1812 01:16:18,326 --> 01:16:24,326 비파 할 줄 알면 바이올린도 할 줄 아는거 아냐? 1813 01:16:20,328 --> 01:16:26,328   1814 01:16:20,328 --> 01:16:26,328 그 두가지는 달라. 1815 01:16:21,329 --> 01:16:27,329   1816 01:16:21,329 --> 01:16:27,329 하나는 뜯는거고, 다른 하나는 활로 연주하는거야. 1817 01:16:24,331 --> 01:16:30,331   1818 01:16:24,332 --> 01:16:30,332 미란! 1819 01:16:27,335 --> 01:16:33,335   1820 01:16:27,335 --> 01:16:33,335 뭘 할줄 알던간에, 그 문화단에는 들어가지 마. 1821 01:16:29,337 --> 01:16:35,337   1822 01:16:29,337 --> 01:16:35,337 류이쿠 아버지가 제일 먼저 널 가만두지 않을거야. 1823 01:16:32,340 --> 01:16:38,340   1824 01:16:32,340 --> 01:16:38,340 원숭아, 너, 니 아버지 생각은 안 하냐? 1825 01:16:35,343 --> 01:16:41,343   1826 01:16:35,343 --> 01:16:41,343 니 아버지, 나쁜...짓 해서, 강등당했잖아. 1827 01:16:37,345 --> 01:16:43,345   1828 01:16:37,345 --> 01:16:43,345 그거 니 아버지 얘기지! 1829 01:16:39,347 --> 01:16:45,347   1830 01:16:39,347 --> 01:16:45,347 류이쿠 아버지는 부인이 둘이 있어. 1831 01:16:41,349 --> 01:16:47,349   1832 01:16:41,349 --> 01:16:47,349 한 명은 시골에, 한 명은 여기에. 1833 01:16:43,351 --> 01:16:49,351   1834 01:16:43,351 --> 01:16:49,351 그게 네 이름은 '시챤'('달콤함을 생각함')이고, 쟤는 '이쿠'('쓴맛을 생각함')인 까닭이야. 1835 01:16:46,343 --> 01:16:52,343   1836 01:16:47,355 --> 01:16:53,355 원숭이가 네 아버지를 모욕했어. 우리가 패줄까? 1837 01:16:50,358 --> 01:16:56,358   1838 01:16:50,358 --> 01:16:56,358 됐어, 오늘은 저녀석 얼굴 좀 세워주지 뭐. 1839 01:16:51,359 --> 01:16:57,359   1840 01:16:51,359 --> 01:16:57,359 이제 그만해. 흥분할 필요 없잖아. 1841 01:16:52,551 --> 01:16:58,551   1842 01:16:52,564 --> 01:16:58,564 오늘은 그 단체에 가입할 생각이 없으니까. 1843 01:16:57,367 --> 01:17:03,367   1844 01:16:57,367 --> 01:17:03,367 - 너 정말로 군대에 가고 싶어? - 응. 1845 01:17:00,368 --> 01:17:06,368   1846 01:17:00,368 --> 01:17:06,368 그러지 말고, "군인의 벗들"에 들어가봐. 1847 01:17:02,370 --> 01:17:08,370   1848 01:17:02,370 --> 01:17:08,370 난 "정치 사령부"에 들어가려고 해. 1849 01:17:05,373 --> 01:17:11,373   1850 01:17:05,373 --> 01:17:11,373 미란, 비파를 연주할 줄 알면, 기타도 칠 줄 알겠네? 1851 01:17:07,375 --> 01:17:13,375   1852 01:17:07,375 --> 01:17:13,375 조금은. 1853 01:17:09,377 --> 01:17:15,377   1854 01:17:09,377 --> 01:17:15,377 우리 기타 있어. 가서 가져올게. 1855 01:17:10,378 --> 01:17:16,378   1856 01:17:10,378 --> 01:17:16,378 니 바지나 잘 챙겨. 1857 01:17:12,380 --> 01:17:18,380   1858 01:17:12,380 --> 01:17:18,380 날고 싶다! 1859 01:17:14,382 --> 01:17:20,382   1860 01:17:14,382 --> 01:17:20,382 크레믈린을 향해 창공을 날아가고 싶어. 1861 01:17:20,384 --> 01:17:26,384   1862 01:17:20,388 --> 01:17:26,388 레닌그라드로. 1863 01:17:23,380 --> 01:17:29,380   1864 01:17:25,393 --> 01:17:31,393 날아! 날아! 1865 01:17:29,395 --> 01:17:35,395   1866 01:17:29,397 --> 01:17:35,397 왜 앉냐? 1867 01:17:31,399 --> 01:17:37,399   1868 01:17:31,399 --> 01:17:37,399 나는 높이 올라가, 풍경에 빠지고 싶어. 1869 01:17:33,401 --> 01:17:39,401   1870 01:17:33,401 --> 01:17:39,401 원숭이가 오늘은 조금 달라보이네. 1871 01:17:34,402 --> 01:17:40,402   1872 01:17:34,402 --> 01:17:40,402 시적인 말만 하잖아. 1873 01:17:36,404 --> 01:17:42,404   1874 01:17:36,404 --> 01:17:42,404 진짜? 1875 01:17:39,396 --> 01:17:45,396   1876 01:17:40,408 --> 01:17:46,408 놀래키는 행동은 그만해. 1877 01:17:42,410 --> 01:17:48,410   1878 01:17:42,410 --> 01:17:48,410 쟤는 높은데 올라가고 싶대잖아. 1879 01:17:44,412 --> 01:17:50,412   1880 01:17:44,412 --> 01:17:50,412 여기는 높지 않지! 1881 01:17:46,414 --> 01:17:52,414   1882 01:17:46,414 --> 01:17:52,414 여기에 더 높은 데 없어? 1883 01:17:48,416 --> 01:17:54,416   1884 01:17:48,416 --> 01:17:54,416 있지. 저쪽에 굴뚝 있어. 1885 01:17:50,418 --> 01:17:56,418   1886 01:17:50,418 --> 01:17:56,418 저거 높아! 1887 01:17:52,420 --> 01:17:58,420   1888 01:17:52,420 --> 01:17:58,420 양가오, 부추기지 마. 1889 01:17:54,422 --> 01:18:00,422   1890 01:17:54,422 --> 01:18:00,422 니가 할 것도 아니잖아. 1891 01:17:55,423 --> 01:18:01,423   1892 01:17:55,423 --> 01:18:01,423 우리가 가서 구경해줄까? 1893 01:17:56,424 --> 01:18:02,424   1894 01:17:56,424 --> 01:18:02,424 나는 높은 데 올라가고 싶다고 말한적 없어. 1895 01:17:58,426 --> 01:18:04,426   1896 01:17:58,426 --> 01:18:04,426 저 높은데 올라가본 적 있어? 1897 01:17:59,427 --> 01:18:05,427   1898 01:17:59,427 --> 01:18:05,427 올라가봤지! 1899 01:18:00,428 --> 01:18:06,428   1900 01:18:00,428 --> 01:18:06,428 진짜?! 1901 01:18:02,430 --> 01:18:08,430   1902 01:18:02,430 --> 01:18:08,430 너 정말 대단하구나! 1903 01:18:03,431 --> 01:18:09,431   1904 01:18:03,431 --> 01:18:09,431 보여줘 봐! 1905 01:18:04,432 --> 01:18:10,432   1906 01:18:04,432 --> 01:18:10,432 집어쳐. 1907 01:18:06,434 --> 01:18:12,434   1908 01:18:06,434 --> 01:18:12,434 어서, 쟤 앞에서 보여줘 봐! 1909 01:18:07,435 --> 01:18:13,435   1910 01:18:07,435 --> 01:18:13,435 우리가 담배 두 갑 사줄게. 1911 01:18:09,437 --> 01:18:15,437   1912 01:18:09,437 --> 01:18:15,437 집어쳐. 겨우 두 갑? 1913 01:18:11,439 --> 01:18:17,439   1914 01:18:11,439 --> 01:18:17,439 필터 담배 두 갑 추가. 1915 01:18:12,440 --> 01:18:18,440   1916 01:18:12,440 --> 01:18:18,440 이제 4갑이네. 1917 01:18:15,443 --> 01:18:21,443   1918 01:18:15,443 --> 01:18:21,443 전에 올라가봤다니까. 1919 01:18:16,444 --> 01:18:22,444   1920 01:18:16,444 --> 01:18:22,444 영웅은 과거의 영광만을 내세우면 안 되지. 1921 01:18:18,446 --> 01:18:24,446   1922 01:18:18,446 --> 01:18:24,446 과거의 명예에 안주하지 말고, 새로운 공헌을 하라! 1923 01:18:20,448 --> 01:18:26,448   1924 01:18:20,448 --> 01:18:26,448 그럼 니가 해보지 그래? 1925 01:18:21,449 --> 01:18:27,449   1926 01:18:21,449 --> 01:18:27,449 그럼 이건 어때? 1927 01:18:22,450 --> 01:18:28,450   1928 01:18:22,450 --> 01:18:28,450 필터 담배 네 갑에, 1929 01:18:23,451 --> 01:18:29,451   1930 01:18:23,451 --> 01:18:29,451 캐세이 담배 두 갑 추가. 1931 01:18:26,454 --> 01:18:32,454   1932 01:18:26,454 --> 01:18:32,454 진짜지? 1933 01:18:27,455 --> 01:18:33,455   1934 01:18:27,455 --> 01:18:33,455 마샤오준!... 1935 01:18:34,447 --> 01:18:40,447   1936 01:18:37,465 --> 01:18:43,465 진짜로 올라가려나봐! 1937 01:18:38,466 --> 01:18:44,466   1938 01:18:38,466 --> 01:18:44,466 아니야. 쟤는 거기에 어떻게 올라가는지도 몰라. 1939 01:18:41,469 --> 01:18:47,469   1940 01:18:41,469 --> 01:18:47,469 사다리에 가시 철조망이 쳐 있어. 1941 01:18:46,471 --> 01:18:52,471   1942 01:18:46,474 --> 01:18:52,474 우리를 놀래줄려고 하는거 뿐이야. 걱정 마. 1943 01:18:48,476 --> 01:18:54,476   1944 01:18:48,476 --> 01:18:54,476 곧 돌아올거야. 1945 01:18:51,468 --> 01:18:57,468   1946 01:18:52,480 --> 01:18:58,480 바실리! 1947 01:18:53,481 --> 01:18:59,481   1948 01:18:53,481 --> 01:18:59,481 저깄다! 1949 01:18:56,473 --> 01:19:02,473   1950 01:18:57,485 --> 01:19:03,485 바실리! 바실리! 하하! 1951 01:19:06,486 --> 01:19:12,486   1952 01:19:08,496 --> 01:19:14,496 당장 내려와! 1953 01:19:12,498 --> 01:19:18,498   1954 01:19:12,500 --> 01:19:18,500 바실리! 1955 01:19:15,503 --> 01:19:21,503   1956 01:19:15,503 --> 01:19:21,503 바보같은 짓 하지마! 원숭아! 1957 01:19:17,505 --> 01:19:23,505   1958 01:19:17,505 --> 01:19:23,505 당장 내려와! 1959 01:19:20,508 --> 01:19:26,508   1960 01:19:23,511 --> 01:19:29,511 간다! 1961 01:19:24,512 --> 01:19:30,512   1962 01:19:24,512 --> 01:19:30,512 빌어먹을! 1963 01:19:25,513 --> 01:19:31,513   1964 01:19:25,513 --> 01:19:31,513 여기 또 한짝! 1965 01:19:26,514 --> 01:19:32,514   1966 01:19:28,516 --> 01:19:34,516 원숭아, 내려와! 1967 01:19:30,518 --> 01:19:36,518   1968 01:19:30,518 --> 01:19:36,518 너 미쳤어? 1969 01:19:33,520 --> 01:19:39,520   1970 01:19:33,521 --> 01:19:39,521 우리는 모두 명사수라네. 1971 01:19:36,524 --> 01:19:42,524   1972 01:19:36,524 --> 01:19:42,524 모든 총알이 적들을 쓰러뜨릴지니. 1973 01:19:38,526 --> 01:19:44,526   1974 01:19:38,526 --> 01:19:44,526 마샤오준, 너 어디 있냐? 1975 01:19:40,528 --> 01:19:46,528   1976 01:20:33,581 --> 01:20:39,581 내 담배 사와! 1977 01:20:34,582 --> 01:20:40,582   1978 01:20:34,582 --> 01:20:40,582 내 담배! 1979 01:20:35,583 --> 01:20:41,583   1980 01:20:35,583 --> 01:20:41,583 내 담배! 1981 01:20:36,584 --> 01:20:42,584   1982 01:20:36,584 --> 01:20:42,584 내 담배! 1983 01:20:39,576 --> 01:20:45,576   1984 01:20:44,592 --> 01:20:50,592 미란, 가지 마. 1985 01:20:46,594 --> 01:20:52,594   1986 01:20:46,594 --> 01:20:52,594 오늘밤 같이 영화 보자. 1987 01:20:49,586 --> 01:20:55,586   1988 01:20:51,599 --> 01:20:57,599 애들은 내가 뭔가에 홀린거라고 말했다. 1989 01:20:54,602 --> 01:21:00,602   1990 01:20:54,602 --> 01:21:00,602 아무도 내가 그 때 보여준 초인적인 힘에 대해 말하지 않았다. 1991 01:20:57,605 --> 01:21:03,605   1992 01:20:57,605 --> 01:21:03,605 그렇지 않았으면, 난 유명해졌을 것이다. 1993 01:21:00,608 --> 01:21:06,608   1994 01:21:00,608 --> 01:21:06,608 훗날 나는 깨달았다. 내 생명을 살린 것은, 1995 01:21:03,611 --> 01:21:09,611   1996 01:21:03,611 --> 01:21:09,611 굴뚝속에서 위로 올라오는 대류와 수 년 동안 쌓인 재였다는 사실을. 1997 01:21:06,603 --> 01:21:12,603   1998 01:21:10,618 --> 01:21:16,618 넌 우리를 너무 놀래켰어. 1999 01:21:12,620 --> 01:21:18,620   2000 01:21:12,620 --> 01:21:18,620 그런데도 상처 하나 없다니! 2001 01:21:14,622 --> 01:21:20,622   2002 01:21:14,622 --> 01:21:20,622 놀라워! 2003 01:21:17,614 --> 01:21:23,614   2004 01:21:22,630 --> 01:21:28,630 왜 꿀먹은 벙어리야? 2005 01:21:25,622 --> 01:21:31,622   2006 01:21:28,636 --> 01:21:34,636 화났나 보네! 2007 01:21:31,628 --> 01:21:37,628   2008 01:21:33,641 --> 01:21:39,641 나랑 말하기 싫으면, 나 갈래. 2009 01:21:36,644 --> 01:21:42,644   2010 01:21:36,644 --> 01:21:42,644 화났냐고? 2011 01:21:39,647 --> 01:21:45,647   2012 01:21:39,647 --> 01:21:45,647 너는 잘 모르는 다른 애들하고 얘기하는게 진짜 좋아? 2013 01:21:42,639 --> 01:21:48,639   2014 01:21:45,653 --> 01:21:51,653 무슨 생각하고 있는거야? 2015 01:21:46,654 --> 01:21:52,654   2016 01:21:46,654 --> 01:21:52,654 몰라. 2017 01:21:49,646 --> 01:21:55,646   2018 01:21:50,658 --> 01:21:56,658 질투하는구나. 2019 01:21:53,650 --> 01:21:59,650   2020 01:21:54,662 --> 01:22:00,662 넌 나를 어떤 여자로 보는거야? 2021 01:21:57,665 --> 01:22:03,665   2022 01:21:57,665 --> 01:22:03,665 누가 질투를 해? 2023 01:21:59,667 --> 01:22:05,667   2024 01:21:59,667 --> 01:22:05,667 어쨌든, 네가 류이쿠와 이야기를 하고 있었잖아? 2025 01:22:02,670 --> 01:22:08,670   2026 01:22:02,670 --> 01:22:08,670 그런거 아냐! 2027 01:22:04,672 --> 01:22:10,672   2028 01:22:04,672 --> 01:22:10,672 군대에 들어가는 이야기 중이었어. 도와준다고 하더라. 2029 01:22:07,675 --> 01:22:13,675   2030 01:22:07,675 --> 01:22:13,675 나한테는 군대에 가고 싶다고 말한 적 없잖아. 2031 01:22:11,677 --> 01:22:17,677   2032 01:22:11,679 --> 01:22:17,679 걔는 한 번 만났으면서, 걔한테는 이야기를 다 했어. 2033 01:22:14,682 --> 01:22:20,682   2034 01:22:14,682 --> 01:22:20,682 빠르기도 하시지. 2035 01:22:17,685 --> 01:22:23,685   2036 01:22:17,685 --> 01:22:23,685 너는 내가 어떻게 할것 같았는데? 2037 01:22:18,686 --> 01:22:24,686   2038 01:22:18,686 --> 01:22:24,686 거기 그냥 앉아있는거? 2039 01:22:20,688 --> 01:22:26,688   2040 01:22:20,688 --> 01:22:26,688 오라고 한 사람은 너였어. 2041 01:22:21,689 --> 01:22:27,689   2042 01:22:21,689 --> 01:22:27,689 그런데 넌 날 무시했어. 2043 01:22:23,691 --> 01:22:29,691   2044 01:22:23,691 --> 01:22:29,691 넌 왕개미와 "10월의 레닌" 이나 흉내내며 놀았잖아. 2045 01:22:28,694 --> 01:22:34,694   2046 01:22:28,696 --> 01:22:34,696 "1918년의 레닌"이야. 2047 01:22:30,698 --> 01:22:36,698   2048 01:22:30,698 --> 01:22:36,698 "1918년의 레닌"이든 뭐든, 2049 01:22:33,690 --> 01:22:39,690   2050 01:22:34,702 --> 01:22:40,702 넌 날 무시한거에 대해선 사과 안했어. 2051 01:22:37,694 --> 01:22:43,694   2052 01:22:40,708 --> 01:22:46,708 어, 아빠?... 2053 01:22:43,700 --> 01:22:49,700   2054 01:22:44,712 --> 01:22:50,712 우리 아빠야. 2055 01:22:46,714 --> 01:22:52,714   2056 01:22:46,714 --> 01:22:52,714 이쪽은...이쪽은... 2057 01:22:47,715 --> 01:22:53,715   2058 01:22:47,715 --> 01:22:53,715 안녕하세요, 아저씨. 2059 01:22:48,716 --> 01:22:54,716   2060 01:22:48,716 --> 01:22:54,716 우리 선생님이세요. 2061 01:22:50,718 --> 01:22:56,718   2062 01:22:50,718 --> 01:22:56,718 아, 안녕하십니까? 2063 01:22:53,710 --> 01:22:59,710   2064 01:22:54,722 --> 01:23:00,722 그럼, 나 간다. 2065 01:22:56,724 --> 01:23:02,724   2066 01:22:56,724 --> 01:23:02,724 마샤오준, 아저씨, 안녕히 계세요. 2067 01:22:58,726 --> 01:23:04,726   2068 01:22:58,726 --> 01:23:04,726 안녕히 가세요. 2069 01:23:00,728 --> 01:23:06,728   2070 01:23:00,728 --> 01:23:06,728 동지, 2071 01:23:03,731 --> 01:23:09,731   2072 01:23:03,731 --> 01:23:09,731 성함이 어떻게 되시죠? 2073 01:23:04,732 --> 01:23:10,732   2074 01:23:04,732 --> 01:23:10,732 미란입니다. 2075 01:23:07,735 --> 01:23:13,735   2076 01:23:07,735 --> 01:23:13,735 뭐 다른 용건은? 2077 01:23:10,738 --> 01:23:16,738   2078 01:23:10,738 --> 01:23:16,738 아뇨, 없습니다. 됐습니다. 2079 01:23:11,739 --> 01:23:17,739   2080 01:23:11,739 --> 01:23:17,739 그럼 이만 가보겠습니다. 2081 01:23:12,740 --> 01:23:18,740   2082 01:23:12,740 --> 01:23:18,740 예, 안녕히 가세요. 2083 01:23:15,741 --> 01:23:21,741   2084 01:23:18,746 --> 01:23:24,746 아빠 코트 좀 가져와라. 2085 01:23:20,748 --> 01:23:26,748   2086 01:23:20,748 --> 01:23:26,748 이렇게 더운 날, 코트는 뭐하시게요? 2087 01:23:22,750 --> 01:23:28,750   2088 01:23:22,750 --> 01:23:28,750 가져오라니까! 2089 01:23:25,742 --> 01:23:31,742   2090 01:23:36,764 --> 01:23:42,764 여기요, 아빠. 2091 01:23:39,756 --> 01:23:45,756   2092 01:23:41,769 --> 01:23:47,769 앉아라. 2093 01:23:44,761 --> 01:23:50,761   2094 01:23:52,780 --> 01:23:58,780 아까 그 선생은 어디서 일하냐? 2095 01:23:55,783 --> 01:24:01,783   2096 01:23:55,783 --> 01:24:01,783 우리 학교에...계세요. 2097 01:23:58,786 --> 01:24:04,786   2098 01:23:58,786 --> 01:24:04,786 새로왔냐? 2099 01:23:59,787 --> 01:24:05,787   2100 01:23:59,787 --> 01:24:05,787 예. 2101 01:24:02,790 --> 01:24:08,790   2102 01:24:02,790 --> 01:24:08,790 어디서 왔는데? 2103 01:24:04,792 --> 01:24:10,792   2104 01:24:04,792 --> 01:24:10,792 서쪽에 있는 도시라던데. 2105 01:24:06,794 --> 01:24:12,794   2106 01:24:06,794 --> 01:24:12,794 '시단'이라던가.. 2107 01:24:08,796 --> 01:24:14,796   2108 01:24:08,796 --> 01:24:14,796 예, '시단'. 2109 01:24:10,798 --> 01:24:16,798   2110 01:24:10,798 --> 01:24:16,798 뭘 가르치냐? 2111 01:24:12,800 --> 01:24:18,800   2112 01:24:12,800 --> 01:24:18,800 이것 저것요. 2113 01:24:14,802 --> 01:24:20,802   2114 01:24:14,802 --> 01:24:20,802 가정 방문 오셨어요. 2115 01:24:16,804 --> 01:24:22,804   2116 01:24:16,804 --> 01:24:22,804 지금쯤 다른 애들 집으로 가시고 계실거에요. 2117 01:24:19,807 --> 01:24:25,807   2118 01:24:19,807 --> 01:24:25,807 선생은 무슨 선생! 2119 01:24:20,808 --> 01:24:26,808   2120 01:24:20,808 --> 01:24:26,808 선생이 날 보고 "아저씨"라고 불러? 2121 01:24:23,800 --> 01:24:29,800   2122 01:24:24,812 --> 01:24:30,812 애비한테 거짓말을 해? 2123 01:24:26,814 --> 01:24:32,814   2124 01:24:26,814 --> 01:24:32,814 이 뻔뻔스러운 놈아. 2125 01:24:27,815 --> 01:24:33,815   2126 01:24:27,815 --> 01:24:33,815 그 옷 벗어. 2127 01:24:29,817 --> 01:24:35,817   2128 01:24:29,817 --> 01:24:35,817 그게 거짓말이라는건 내 한 눈에 알아봤어. 2129 01:24:33,818 --> 01:24:39,818   2130 01:24:34,822 --> 01:24:40,822 불량 학생, 불효 자식도 모자라서, 2131 01:24:36,823 --> 01:24:42,823   2132 01:24:36,824 --> 01:24:42,824 이젠 여자친구까지 사겨? 2133 01:24:38,826 --> 01:24:44,826   2134 01:24:38,826 --> 01:24:44,826 여자친구요? 2135 01:24:40,828 --> 01:24:46,828   2136 01:24:40,828 --> 01:24:46,828 She just came to wash her face. 씻으러 가다 들른 것 뿐이에요. 2137 01:24:41,829 --> 01:24:47,829   2138 01:24:41,829 --> 01:24:47,829 씻으러 가다? 2139 01:24:43,830 --> 01:24:49,830   2140 01:24:43,831 --> 01:24:49,831 그 애가 얼굴 빨개지는거 내가 못 본줄 알아? 2141 01:24:46,834 --> 01:24:52,834   2142 01:24:46,834 --> 01:24:52,834 난 니 애비야. 2143 01:24:48,835 --> 01:24:54,835   2144 01:24:48,836 --> 01:24:54,836 난 다 알아. 2145 01:24:50,838 --> 01:24:56,838   2146 01:24:50,838 --> 01:24:56,838 그 여자애가 네 여자친구가 아니라면, 그럼 누구야? 2147 01:24:53,830 --> 01:24:59,830   2148 01:24:55,843 --> 01:25:01,843 풋사랑이군! 2149 01:24:57,845 --> 01:25:03,845   2150 01:24:57,845 --> 01:25:03,845 그건 안 돼. 2151 01:25:00,848 --> 01:25:06,848   2152 01:25:00,848 --> 01:25:06,848 그 여자애는 어디 출신이냐? 2153 01:25:02,850 --> 01:25:08,850   2154 01:25:02,850 --> 01:25:08,850 아니, 때려쳐. 이런 얘기 할 시간 없다. 2155 01:25:04,852 --> 01:25:10,852   2156 01:25:04,852 --> 01:25:10,852 엄마한테 아빠가 내몽고로 파견됐다고 전해라. 2157 01:25:08,854 --> 01:25:14,854   2158 01:25:08,856 --> 01:25:14,856 급한 임무야. 전쟁이 났어. 2159 01:25:10,858 --> 01:25:16,858   2160 01:25:10,858 --> 01:25:16,858 언제 돌아오시는데요? 2161 01:25:11,859 --> 01:25:17,859   2162 01:25:11,859 --> 01:25:17,859 한달 뒤. 2163 01:25:13,861 --> 01:25:19,861   2164 01:25:13,861 --> 01:25:19,861 내가 없는 동안에 나쁜짓 하지 마라. 2165 01:25:20,864 --> 01:25:26,864   2166 01:25:20,868 --> 01:25:26,868 마 정치위원님! 갈 시간입니다! 2167 01:25:21,869 --> 01:25:27,869   2168 01:25:22,870 --> 01:25:28,870 가! 2169 01:25:26,871 --> 01:25:32,871   2170 01:25:26,874 --> 01:25:32,874 이거 이번달 월급이야. 2171 01:25:28,876 --> 01:25:34,876   2172 01:25:28,876 --> 01:25:34,876 엄마 드려라. 2173 01:25:30,878 --> 01:25:36,878   2174 01:25:30,878 --> 01:25:36,878 엄마 힘들게 하지 말고. 2175 01:25:31,879 --> 01:25:37,879   2176 01:25:31,879 --> 01:25:37,879 한 번 더 말하니 명심해. 2177 01:25:34,871 --> 01:25:40,871   2178 01:25:36,884 --> 01:25:42,884 2위안이다. 가져라. 2179 01:25:38,886 --> 01:25:44,886   2180 01:25:38,886 --> 01:25:44,886 아껴서 써. 2181 01:25:41,878 --> 01:25:47,878   2182 01:25:43,891 --> 01:25:49,891 이곳으로 여자애 들이지 마라. 2183 01:25:46,883 --> 01:25:52,883   2184 01:25:49,897 --> 01:25:55,897 아빠한테 다시는 거짓말 하지 말고. 2185 01:25:52,889 --> 01:25:58,889   2186 01:25:54,902 --> 01:26:00,902 좋아, 아빠 간다. 2187 01:25:57,894 --> 01:26:03,894   2188 01:26:25,933 --> 01:26:31,933 양가오! 양가오! 양가오! 2189 01:26:37,925 --> 01:26:43,925   2190 01:26:43,951 --> 01:26:49,951 동지들, 동지들, 조용히 하세요! 2191 01:26:45,953 --> 01:26:51,953   2192 01:26:45,953 --> 01:26:51,953 기술적 문제가 좀 생겨서, 2193 01:26:48,956 --> 01:26:54,956   2194 01:26:50,958 --> 01:26:56,958 두 번째 필름인 "1918년의 레닌"을 틀도록 하겠습니다. 2195 01:26:53,950 --> 01:26:59,950   2196 01:27:01,969 --> 01:27:07,969 류이쿠! 류시챤! 2197 01:27:06,971 --> 01:27:12,971   2198 01:27:07,975 --> 01:27:13,975 바실리! 바실리! 2199 01:27:11,977 --> 01:27:17,977   2200 01:27:11,979 --> 01:27:17,979 서둘러, 가서 레닌을 구해! 2201 01:27:14,971 --> 01:27:20,971   2202 01:27:17,985 --> 01:27:23,985 양가오! 양가오! 2203 01:27:22,987 --> 01:27:28,987   2204 01:27:24,992 --> 01:27:30,992 조심해, 그건 독약이야! 2205 01:27:27,984 --> 01:27:33,984   2206 01:27:41,008 --> 01:27:47,008 조심해, 그건 독약이야! 2207 01:27:44,000 --> 01:27:50,000   2208 01:27:52,019 --> 01:27:58,019 제기랄, 다들 어디있는거야? 2209 01:27:54,021 --> 01:28:00,021   2210 01:27:54,021 --> 01:28:00,021 도대체 넌 어딨었어? 2211 01:27:56,022 --> 01:28:02,022   2212 01:27:56,023 --> 01:28:02,023 너네들 찾고 있었지. 2213 01:27:57,024 --> 01:28:03,024   2214 01:27:57,024 --> 01:28:03,024 그만 됐어, 따라와. 2215 01:28:00,016 --> 01:28:06,016   2216 01:29:05,093 --> 01:29:11,093 동지들! 몇몇 애들이 몰래 극장으로 들어왔습니다... 2217 01:29:10,094 --> 01:29:16,094   2218 01:29:10,097 --> 01:29:16,097 그래서 영사기를 꺼야만 했습니다. 2219 01:29:13,089 --> 01:29:19,089   2220 01:29:14,101 --> 01:29:20,101 애들은 어디 있나? 2221 01:29:16,103 --> 01:29:22,103   2222 01:29:16,103 --> 01:29:22,103 여기저기 있습니다. 2223 01:29:19,095 --> 01:29:25,095   2224 01:29:20,107 --> 01:29:26,107 난 안보이는데... 2225 01:29:22,109 --> 01:29:28,109   2226 01:29:22,109 --> 01:29:28,109 일어서. 2227 01:29:23,110 --> 01:29:29,110   2228 01:29:23,110 --> 01:29:29,110 모두 일어서. 2229 01:29:25,112 --> 01:29:31,112   2230 01:29:30,117 --> 01:29:36,117 어떻게 된 일이야? 2231 01:29:33,109 --> 01:29:39,109   2232 01:29:34,121 --> 01:29:40,121 출입문은 누가 지켰어? 2233 01:29:37,124 --> 01:29:43,124   2234 01:29:37,124 --> 01:29:43,124 출입문으로는 아무도 들어오지 않았습니다! 2235 01:29:40,116 --> 01:29:46,116   2236 01:29:41,128 --> 01:29:47,128 이 영화는 좋지 않다. 2237 01:29:44,120 --> 01:29:50,120   2238 01:29:45,132 --> 01:29:51,132 이 영화는 아주 유독해서... 2239 01:29:47,134 --> 01:29:53,134   2240 01:29:47,134 --> 01:29:53,134 어린아이들을 타락시켜 비행을 저지르게 할 수도 있다. 2241 01:29:53,137 --> 01:29:59,137   2242 01:29:53,140 --> 01:29:59,140 오늘 영화는 이걸로 끝낸다. 2243 01:29:56,143 --> 01:30:02,143   2244 01:29:56,143 --> 01:30:02,143 부모한테 쟤네들 모두 집으로 데려가라고 해. 2245 01:30:02,144 --> 01:30:08,144   2246 01:30:21,165 --> 01:30:27,165 이 황홀한 밤에 달빛은 내 마음을 흔드네 2247 01:30:29,157 --> 01:30:35,157   2248 01:30:34,181 --> 01:30:40,181 내 곁에 사랑하는 사람 있으니 2249 01:30:37,173 --> 01:30:43,173   2250 01:30:42,189 --> 01:30:48,189 바람만이 부드럽게 노래하고 있네... 2251 01:30:45,181 --> 01:30:51,181   2252 01:30:49,199 --> 01:30:55,199 이 황홀한 밤에 달빛은 내 마음을 흔드네 2253 01:30:59,191 --> 01:31:05,191   2254 01:31:05,212 --> 01:31:11,212 긴 밤은 안개낀 새벽속으로 황급히 사라진다네 2255 01:31:08,204 --> 01:31:14,204   2256 01:31:12,219 --> 01:31:18,219 사랑하는 사람아, 나의 진심 모아, 당신 건강하기를 바라네. 2257 01:31:15,211 --> 01:31:21,211   2258 01:31:18,225 --> 01:31:24,225 우리들을 영원히 잊지 말기를 바라네. 2259 01:31:26,217 --> 01:31:32,217   2260 01:31:27,234 --> 01:31:33,234 모스크바에서 먼 이곳의 밤에. 2261 01:31:30,226 --> 01:31:36,226   2262 01:31:56,263 --> 01:32:02,263 자? 2263 01:31:58,265 --> 01:32:04,265   2264 01:31:58,265 --> 01:32:04,265 아니. 2265 01:32:00,267 --> 01:32:06,267   2266 01:32:00,267 --> 01:32:06,267 근데 왜 아무 말도 안 해? 2267 01:32:01,268 --> 01:32:07,268   2268 01:32:01,268 --> 01:32:07,268 너도 안하잖아. 2269 01:32:04,260 --> 01:32:10,260   2270 01:32:06,273 --> 01:32:12,273 잘래? 2271 01:32:07,274 --> 01:32:13,274   2272 01:32:07,274 --> 01:32:13,274 그러다 떨어져. 2273 01:32:09,276 --> 01:32:15,276   2274 01:32:09,276 --> 01:32:15,276 내 허리 꽉 잡아. 2275 01:32:10,277 --> 01:32:16,277   2276 01:32:10,277 --> 01:32:16,277 괜찮겠어? 2277 01:32:11,278 --> 01:32:17,278   2278 01:32:11,278 --> 01:32:17,278 응. 2279 01:32:14,270 --> 01:32:20,270   2280 01:32:16,283 --> 01:32:22,283 그 때가 내 인생에 있어서 가장 완벽한 나날이었다. 2281 01:32:19,275 --> 01:32:25,275   2282 01:32:20,287 --> 01:32:26,287 그날 아침의 바람은 내 살갗에 닭살이 돋게 했고... 2283 01:32:25,290 --> 01:32:31,290   2284 01:32:25,292 --> 01:32:31,292 불타는 향긋한 냄새가 났던 것으로 기억한다. 2285 01:32:28,284 --> 01:32:34,284   2286 01:32:29,296 --> 01:32:35,296 그런데, 누가 여름날 불타는 풀 냄새를 맡을 수 있단 말인가? 2287 01:32:32,288 --> 01:32:38,288   2288 01:32:33,300 --> 01:32:39,300 진실이야 어찌됐건... 2289 01:32:34,301 --> 01:32:40,301   2290 01:32:34,301 --> 01:32:40,301 그 여름날 일어났던 모든 일들은 불타는 풀 냄새를 갖고 있다. 2291 01:32:39,303 --> 01:32:45,303   2292 01:32:43,310 --> 01:32:49,310 다 왔어. 2293 01:32:45,312 --> 01:32:51,312   2294 01:32:47,314 --> 01:32:53,314 여기가 우리 농장이야. 2295 01:32:50,306 --> 01:32:56,306   2296 01:32:52,319 --> 01:32:58,319 태워다줘서 고마워. 2297 01:32:55,311 --> 01:33:01,311   2298 01:32:56,323 --> 01:33:02,323 네가 원한다면, 더 멀리라도 데려다줄 수 있어. 2299 01:32:58,325 --> 01:33:04,325   2300 01:32:58,325 --> 01:33:04,325 필요 없어. 이 과수원 질러 가면 돼. 2301 01:33:01,328 --> 01:33:07,328   2302 01:33:01,328 --> 01:33:07,328 집에 가서 좀 자. 안녕! 2303 01:33:03,330 --> 01:33:09,330   2304 01:33:03,330 --> 01:33:09,330 안녕! 2305 01:33:06,322 --> 01:33:12,322   2306 01:33:29,356 --> 01:33:35,356 어젯밤 꿈속에서 미란을 다시 봤다. 2307 01:33:32,348 --> 01:33:38,348   2308 01:33:35,362 --> 01:33:41,362 아빠! 2309 01:33:38,354 --> 01:33:44,354   2310 01:34:15,402 --> 01:34:21,402 네 외할아버지가 돌아가셨어. 2311 01:34:18,394 --> 01:34:24,394   2312 01:34:38,425 --> 01:34:44,425 사람들은 할아버지가 형벌을 피하기 위해 자살했다고 말했다. 2313 01:34:41,426 --> 01:34:47,426   2314 01:34:41,428 --> 01:34:47,428 '지주', '자본가', '국민당 당원' 그리고 '반혁명분자'... 2315 01:34:45,429 --> 01:34:51,429   2316 01:34:47,434 --> 01:34:53,434 할아버지 집에서는 할아버지가 갖고 있지도 않던 금과 서류들이 발견되었다. 2317 01:34:51,436 --> 01:34:57,436   2318 01:34:51,438 --> 01:34:57,438 육체적, 정신적으로 고통받다, 2319 01:34:54,441 --> 01:35:00,441   2320 01:34:54,441 --> 01:35:00,441 할아버지는 분노에 쌓여 돌아가셨다. 2321 01:34:56,443 --> 01:35:02,443   2322 01:34:56,443 --> 01:35:02,443 아버지의 상관들은 외할아버지 때문에, 2323 01:34:58,445 --> 01:35:04,445   2324 01:34:58,445 --> 01:35:04,445 엄마를 인정하지 않았고, 2325 01:35:00,447 --> 01:35:06,447   2326 01:35:00,447 --> 01:35:06,447 그로 인해 아버지는 2327 01:35:02,449 --> 01:35:08,449   2328 01:35:02,449 --> 01:35:08,449 승진을 하지 못했다는 것을 알게 되었다. 2329 01:35:06,452 --> 01:35:12,452   2330 01:35:06,455 --> 01:35:12,455 어머니 또한 그로 인해 교직(敎職)을 잃었고, 2331 01:35:08,857 --> 01:35:14,857   2332 01:35:08,857 --> 01:35:14,857 아버지의 월급에 의존하는 삶을 살게 되었다. 2333 01:35:11,458 --> 01:35:17,458   2334 01:35:11,458 --> 01:35:17,458 어머니의 성격은 갈수록 악화되었다. 2335 01:35:14,461 --> 01:35:20,461   2336 01:35:14,461 --> 01:35:20,461 학교에 들어가기전에, 나는 외조부모와 함께 살았다. 2337 01:35:16,463 --> 01:35:22,463   2338 01:35:16,463 --> 01:35:22,463 나는 그 분들이 계급의 적이었다는 것을 2339 01:35:18,465 --> 01:35:24,465   2340 01:35:18,465 --> 01:35:24,465 이해할 수가 없다. 2341 01:35:21,457 --> 01:35:27,457   2342 01:35:22,469 --> 01:35:28,469 외할아버지가 돌아가신 후, 2343 01:35:23,470 --> 01:35:29,470   2344 01:35:23,470 --> 01:35:29,470 어머니는 말이 없어졌다. 2345 01:35:26,473 --> 01:35:32,473   2346 01:35:26,473 --> 01:35:32,473 그리고 나는 예전의 그 못된 생활로 다시 돌아갔다. 2347 01:35:29,465 --> 01:35:35,465   2348 01:35:32,479 --> 01:35:38,479 내 생활로 다시 돌아온 후, 나는 제일 먼저 2349 01:35:34,481 --> 01:35:40,481   2350 01:35:34,481 --> 01:35:40,481 미란을 보러 갔다. 2351 01:35:37,484 --> 01:35:43,484   2352 01:35:37,484 --> 01:35:43,484 미란! 미란! 2353 01:35:40,487 --> 01:35:46,487   2354 01:35:40,487 --> 01:35:46,487 누구세요? 2355 01:35:43,479 --> 01:35:49,479   2356 01:35:51,498 --> 01:35:57,498 누구세요? 2357 01:35:54,490 --> 01:36:00,490   2358 01:35:56,503 --> 01:36:02,503 얘야, 잠깐만! 2359 01:35:59,495 --> 01:36:05,495   2360 01:36:23,530 --> 01:36:29,530 울지 마! 2361 01:36:26,522 --> 01:36:32,522   2362 01:36:35,542 --> 01:36:41,542 구루무. 2363 01:36:38,534 --> 01:36:44,534   2364 01:36:40,547 --> 01:36:46,547 오-바! 2365 01:36:43,539 --> 01:36:49,539   2366 01:37:34,601 --> 01:37:40,601 아, 원숭아! 2367 01:37:37,604 --> 01:37:43,604   2368 01:37:37,604 --> 01:37:43,604 어디 갔다 온거야? 2369 01:37:38,605 --> 01:37:44,605   2370 01:37:38,605 --> 01:37:44,605 며칠 동안 안 보여서, 보고 싶었어. 2371 01:37:40,607 --> 01:37:46,607   2372 01:37:40,607 --> 01:37:46,607 나도 너희들이 보고 싶었어. 2373 01:37:43,599 --> 01:37:49,599   2374 01:37:44,611 --> 01:37:50,611 할아버지한테 일이 좀 생겨서, 2375 01:37:46,613 --> 01:37:52,613   2376 01:37:46,613 --> 01:37:52,613 가족들하고 같이 탕산에 갔다왔어. 2377 01:37:49,616 --> 01:37:55,616   2378 01:37:49,616 --> 01:37:55,616 나도 네가 보고 싶더라. 2379 01:37:50,617 --> 01:37:56,617   2380 01:37:50,617 --> 01:37:56,617 내게 기막힌 생각이 있어. 2381 01:37:52,619 --> 01:37:58,619   2382 01:37:52,619 --> 01:37:58,619 뭔데? 2383 01:37:53,620 --> 01:37:59,620   2384 01:37:53,620 --> 01:37:59,620 네가 기막힌 생각을 했다고?! 2385 01:37:55,622 --> 01:38:01,622   2386 01:37:55,622 --> 01:38:01,622 너 언제부터 그렇게 자신만만했졌냐? 2387 01:37:58,625 --> 01:38:04,625   2388 01:37:58,625 --> 01:38:04,625 너도 알아챘구나. 2389 01:37:59,626 --> 01:38:05,626   2390 01:37:59,626 --> 01:38:05,626 물론. 2391 01:38:00,627 --> 01:38:06,627   2392 01:38:00,627 --> 01:38:06,627 네가 날 어떻게 속여? 2393 01:38:03,630 --> 01:38:09,630   2394 01:38:03,630 --> 01:38:09,630 마음속에 꼭꼭 감춰뒀었는데. 2395 01:38:05,632 --> 01:38:11,632   2396 01:38:05,632 --> 01:38:11,632 감춰둔게 또 뭐 있어? 2397 01:38:07,634 --> 01:38:13,634   2398 01:38:07,634 --> 01:38:13,634 너 알고 싶어? 2399 01:38:08,635 --> 01:38:14,635   2400 01:38:08,635 --> 01:38:14,635 응, 당장. 2401 01:38:10,637 --> 01:38:16,637   2402 01:38:10,637 --> 01:38:16,637 그럼, 말해줄게... 2403 01:38:12,639 --> 01:38:18,639   2404 01:38:12,639 --> 01:38:18,639 Go on. 해 봐. 2405 01:38:13,640 --> 01:38:19,640   2406 01:38:13,640 --> 01:38:19,640 너 정말로 알고 싶어? 2407 01:38:16,643 --> 01:38:22,643   2408 01:38:21,648 --> 01:38:27,648 야, 마샤오준! 오늘밤 와! 2409 01:38:24,640 --> 01:38:30,640   2410 01:39:48,818 --> 01:39:54,818   2411 01:41:11,818 --> 01:41:17,818 내가 많이 살쪘다고 생각해? 2412 01:41:16,820 --> 01:41:22,820   2413 01:41:17,824 --> 01:41:23,824 - 살찐 암소같아. - 뭐야? 2414 01:41:19,826 --> 01:41:25,826   2415 01:41:19,826 --> 01:41:25,826 네가 더 쪘다고. 2416 01:41:22,818 --> 01:41:28,818   2417 01:41:24,831 --> 01:41:30,831 개 입에서 상아가 나올리 없지! 2418 01:41:25,832 --> 01:41:31,832   2419 01:41:25,832 --> 01:41:31,832 사람 입에서도 상아는 안 나와. 2420 01:41:27,834 --> 01:41:33,834   2421 01:41:27,834 --> 01:41:33,834 네 입에서는 상아를 만들 수 있어? 2422 01:41:30,826 --> 01:41:36,826   2423 01:41:36,843 --> 01:41:42,843 미란. 2424 01:41:39,846 --> 01:41:45,846   2425 01:41:39,846 --> 01:41:45,846 자기가 다이빙하는거 봐달래잖아. 2426 01:41:40,847 --> 01:41:46,847   2427 01:41:40,847 --> 01:41:46,847 그래? 보고 싶지 않아. 2428 01:41:41,848 --> 01:41:47,848   2429 01:41:53,860 --> 01:41:59,860 사실, 내 허리가 좀 두껍긴 하지. 2430 01:41:56,863 --> 01:42:02,863   2431 01:41:56,863 --> 01:42:02,863 허리 뿐만이 아냐. 2432 01:41:58,865 --> 01:42:04,865   2433 01:41:58,865 --> 01:42:04,865 네 다리, 그리고 그 배 2434 01:42:01,868 --> 01:42:07,868   2435 01:42:01,868 --> 01:42:07,868 그리고 여기! 2436 01:42:03,870 --> 01:42:09,870   2437 01:42:04,871 --> 01:42:10,871 수출해도 되겠어! 2438 01:42:07,863 --> 01:42:13,863   2439 01:42:08,875 --> 01:42:14,875 내가 좀 찌긴 했지. 2440 01:42:10,877 --> 01:42:16,877   2441 01:42:10,877 --> 01:42:16,877 내가 수영복 입은거 어떻게 생각하니? 2442 01:42:13,880 --> 01:42:19,880   2443 01:42:13,880 --> 01:42:19,880 너무 노출이 심한가? 2444 01:42:15,882 --> 01:42:21,882   2445 01:42:15,882 --> 01:42:21,882 네가 수영복을 입지 않았더라면, 난 아마 몰랐을거야. 2446 01:42:17,884 --> 01:42:23,884   2447 01:42:17,884 --> 01:42:23,884 뭘? 2448 01:42:18,885 --> 01:42:24,885   2449 01:42:18,885 --> 01:42:24,885 무슨 뜻이야? 2450 01:42:19,886 --> 01:42:25,886   2451 01:42:19,886 --> 01:42:25,886 신경쓰지 마, 들으면 화낼거야. 2452 01:42:22,889 --> 01:42:28,889   2453 01:42:22,889 --> 01:42:28,889 말해봐! 화 안 낼게. 2454 01:42:25,892 --> 01:42:31,892   2455 01:42:25,892 --> 01:42:31,892 꼭 임신한 여자 같아. 2456 01:42:28,895 --> 01:42:34,895   2457 01:42:28,895 --> 01:42:34,895 마샤오준! 너랑 말 안 해! 2458 01:42:33,887 --> 01:42:39,887   2459 01:42:33,900 --> 01:42:39,900 미란, 들어 와! 2460 01:42:34,901 --> 01:42:40,901   2461 01:42:34,901 --> 01:42:40,901 싫어, 너희들이 이리로 와. 2462 01:42:37,903 --> 01:42:43,903   2463 01:42:55,922 --> 01:43:01,922 마샤오준, 너 짐승이야. 2464 01:42:58,914 --> 01:43:04,914   2465 01:43:28,955 --> 01:43:34,955 꺼져. 2466 01:43:31,947 --> 01:43:37,947   2467 01:43:34,087 --> 01:43:40,087 야, 너, 이리 와봐. 2468 01:43:35,355 --> 01:43:41,355   2469 01:43:42,969 --> 01:43:48,969 니가 류이쿠냐? 2470 01:43:45,961 --> 01:43:51,961   2471 01:43:48,975 --> 01:43:54,975 그래. 2472 01:43:51,967 --> 01:43:57,967   2473 01:43:55,982 --> 01:44:01,982 비오거, 서로 모르는 사이인가? 2474 01:43:58,974 --> 01:44:04,974   2475 01:43:59,986 --> 01:44:05,986 내가 소개시켜 줄게. 2476 01:44:01,988 --> 01:44:07,988   2477 01:44:01,988 --> 01:44:07,988 이쪽은 그 유명한 비오거. 2478 01:44:03,990 --> 01:44:09,990   2479 01:44:10,997 --> 01:44:16,997 별 거 아니야. 2480 01:44:11,998 --> 01:44:17,998   2481 01:44:11,998 --> 01:44:17,998 그냥 물어볼게 있어서. 2482 01:44:15,001 --> 01:44:21,001   2483 01:44:15,001 --> 01:44:21,001 그런 이유라면, 나중에 보지. 2484 01:44:17,003 --> 01:44:23,003   2485 01:44:17,003 --> 01:44:23,003 좋아, 나중에 보자고, 친구들. 2486 01:44:20,006 --> 01:44:26,006   2487 01:44:22,998 --> 01:44:28,998   2488 01:44:41,027 --> 01:44:47,027 미란! 2489 01:44:42,028 --> 01:44:48,028   2490 01:44:42,028 --> 01:44:48,028 저 비오거라는 놈 누구야? 2491 01:44:45,020 --> 01:44:51,020   2492 01:44:50,036 --> 01:44:56,036 진짜 알고 싶어? 2493 01:44:53,028 --> 01:44:59,028   2494 01:44:56,042 --> 01:45:02,042 신경 끄셔. 2495 01:44:59,034 --> 01:45:05,034   2496 01:45:00,046 --> 01:45:06,046 내가 그에 대해 물어볼 때마다, 그녀는 내 말을 무시했다. 2497 01:45:05,048 --> 01:45:11,048   2498 01:45:05,051 --> 01:45:11,051 훗날 들은바로는, 그들은 아주 가까운 사이였었고... 2499 01:45:07,053 --> 01:45:13,053   2500 01:45:07,053 --> 01:45:13,053 그는 그녀 때문에 실명(失明)을 했다고 했다. 2501 01:45:10,045 --> 01:45:16,045   2502 01:45:11,057 --> 01:45:17,057 그 때부터, 2503 01:45:12,058 --> 01:45:18,058   2504 01:45:12,058 --> 01:45:18,058 류이쿠는 공개적으로 미란을 자기의 여자처럼 데리고 다녔다. 2505 01:45:15,050 --> 01:45:21,050   2506 01:45:30,076 --> 01:45:36,076 8월 23일은 루마니아 독립 기념일이다... 2507 01:45:33,079 --> 01:45:39,079   2508 01:45:33,079 --> 01:45:39,079 그리고 나와 류이쿠의 생일이기도 하다. 2509 01:45:36,082 --> 01:45:42,082   2510 01:45:36,082 --> 01:45:42,082 우리는 해(年)는 다르지만, 같은 날 태어났다. 2511 01:45:39,085 --> 01:45:45,085   2512 01:45:39,085 --> 01:45:45,085 우리는 모스크바 식당에서 파티를 했다. 2513 01:45:42,077 --> 01:45:48,077   2514 01:45:49,095 --> 01:45:55,095 안녕! 2515 01:45:52,087 --> 01:45:58,087   2516 01:45:54,100 --> 01:46:00,100 안녕! 너 오늘 멋있다! 2517 01:45:56,102 --> 01:46:02,102   2518 01:45:56,102 --> 01:46:02,102 너 오늘 꼭 공산당 간부 같은데. 2519 01:45:58,104 --> 01:46:04,104   2520 01:45:58,104 --> 01:46:04,104 당 간부 같데! 2521 01:46:00,106 --> 01:46:06,106   2522 01:46:00,106 --> 01:46:06,106 생일 맞은 친구들한테 뭘 가져왔는지 봐. 2523 01:46:03,098 --> 01:46:09,098   2524 01:46:05,111 --> 01:46:11,111 손 씻었어? 2525 01:46:06,112 --> 01:46:12,112   2526 01:46:06,112 --> 01:46:12,112 검사해 봐. 2527 01:46:07,113 --> 01:46:13,113   2528 01:46:07,113 --> 01:46:13,113 오케이. 2529 01:46:10,105 --> 01:46:16,105   2530 01:46:13,119 --> 01:46:19,119 와우! 푸쉬킨 시집! 2531 01:46:16,111 --> 01:46:22,111   2532 01:46:21,127 --> 01:46:27,127 그걸 하고 스케이트를 타면 멋질 것 같다! 2533 01:46:23,129 --> 01:46:29,129   2534 01:46:23,129 --> 01:46:29,129 정말 멋지다. 2535 01:46:25,131 --> 01:46:31,131   2536 01:46:25,131 --> 01:46:31,131 네가 스케이트를 타고 나가면 여자들이 사족을 못쓸거야. 2537 01:46:27,132 --> 01:46:33,132   2538 01:46:27,132 --> 01:46:33,132 아니야. 여자들이 둘러쌀테니까, 앞으로 나갈 필요가 없지. 2539 01:46:29,134 --> 01:46:35,134   2540 01:46:29,134 --> 01:46:35,134 안 좋아, 안 좋아, 그건 너무 위험해. 2541 01:46:30,635 --> 01:46:36,635   2542 01:46:30,635 --> 01:46:36,635 여자들이 둘러싸면, 아이스링크가 깨질지도 몰라... 2543 01:46:32,127 --> 01:46:38,127   2544 01:46:33,139 --> 01:46:39,139 ...그러니까 그거 나 줘. 그게 안전해. 2545 01:46:34,140 --> 01:46:40,140   2546 01:46:34,140 --> 01:46:40,140 고마워. 2547 01:46:36,142 --> 01:46:42,142   2548 01:46:36,142 --> 01:46:42,142 얘 봐. 겨우 '고마워'라는 말 뿐이야? 2549 01:46:39,145 --> 01:46:45,145   2550 01:46:39,145 --> 01:46:45,145 내가 뭘 해줄까? 2551 01:46:40,146 --> 01:46:46,146   2552 01:46:40,146 --> 01:46:46,146 생각해 봐. 2553 01:46:42,148 --> 01:46:48,148   2554 01:46:42,148 --> 01:46:48,148 네 거 열어봐, 마샤오준. 2555 01:46:45,140 --> 01:46:51,140   2556 01:46:50,156 --> 01:46:56,156 미란이 당(黨)처럼 널 보살핀다야~. 2557 01:46:52,158 --> 01:46:58,158   2558 01:46:52,158 --> 01:46:58,158 이번만은 똑똑한 소리하는구나. 2559 01:46:54,160 --> 01:47:00,160   2560 01:46:54,160 --> 01:47:00,160 한 번 입어봐. 2561 01:46:56,162 --> 01:47:02,162   2562 01:46:56,162 --> 01:47:02,162 가운데 부분이 오른쪽으로 치우친것 같다. 2563 01:46:57,163 --> 01:47:03,163   2564 01:46:57,163 --> 01:47:03,163 그래도 잘 맞을거야. 2565 01:46:59,165 --> 01:47:05,165   2566 01:46:59,165 --> 01:47:05,165 말할 필요 없이, 한 번 입어봐. 2567 01:47:02,168 --> 01:47:08,168   2568 01:47:02,168 --> 01:47:08,168 입어봐! 입어봐! 2569 01:47:03,169 --> 01:47:09,169   2570 01:47:03,169 --> 01:47:09,169 음흉한 놈들! 2571 01:47:06,172 --> 01:47:12,172   2572 01:47:06,172 --> 01:47:12,172 애들말은 무시하고, 수영 연습이나 잘 해. 2573 01:47:08,174 --> 01:47:14,174   2574 01:47:08,174 --> 01:47:14,174 난 아직도 네가 날 구해줄거라고 믿으니까. 2575 01:47:09,175 --> 01:47:15,175   2576 01:47:09,175 --> 01:47:15,175 좋아, 그럼 고맙다는 말은 안 해도 되겠네. 2577 01:47:11,177 --> 01:47:17,177   2578 01:47:11,177 --> 01:47:17,177 그러니까 결국, 너를 구할 수 있도록 주는거잖아. 2579 01:47:13,179 --> 01:47:19,179   2580 01:47:13,179 --> 01:47:19,179 류이쿠는 우리 둘 다에게 깊이 감사해야겠군. 2581 01:47:17,182 --> 01:47:23,182   2582 01:47:17,183 --> 01:47:23,183 넌 바보야. 2583 01:47:18,184 --> 01:47:24,184   2584 01:47:18,184 --> 01:47:24,184 맞아. 2585 01:47:19,185 --> 01:47:25,185   2586 01:47:20,187 --> 01:47:26,187 동지, 여기 음식 좀 주세요. 2587 01:47:23,189 --> 01:47:29,189   2588 01:47:23,189 --> 01:47:29,189 아니면 적어도 먼저 물이라도 주세요. 2589 01:47:25,191 --> 01:47:31,191   2590 01:47:25,191 --> 01:47:31,191 제기랄! 우리 말을 무시하고 있네. 2591 01:47:27,193 --> 01:47:33,193   2592 01:47:27,193 --> 01:47:33,193 신경 쓰지 마. 우리 재밌게 놀자. 2593 01:47:29,195 --> 01:47:35,195   2594 01:47:29,195 --> 01:47:35,195 어떻게? 뭐할까? 2595 01:47:30,196 --> 01:47:36,196   2596 01:47:30,196 --> 01:47:36,196 생각해 봐! 넌 항상 아이디어가 많잖아. 2597 01:47:31,197 --> 01:47:37,197   2598 01:47:31,197 --> 01:47:37,197 '손수건 찾기' 어때? 2599 01:47:33,199 --> 01:47:39,199   2600 01:47:33,199 --> 01:47:39,199 마샤오준의 빨간 속옷으로 하면 돼. 2601 01:47:36,202 --> 01:47:42,202   2602 01:47:36,202 --> 01:47:42,202 그럼 그건 '속옷 찾기'잖아. 2603 01:47:39,194 --> 01:47:45,194   2604 01:47:40,206 --> 01:47:46,206 그럼 이 게임하자. 2605 01:47:44,208 --> 01:47:50,208   2606 01:47:44,210 --> 01:47:50,210 선물 망치는거 하면 안 돼! 2607 01:47:46,212 --> 01:47:52,212   2608 01:47:46,212 --> 01:47:52,212 걱정마, 그건 필요없어. 2609 01:47:48,214 --> 01:47:54,214   2610 01:47:48,214 --> 01:47:54,214 누구 동전 있어? 2611 01:47:50,216 --> 01:47:56,216   2612 01:47:50,216 --> 01:47:56,216 어떻게 하는건데? 2613 01:47:53,208 --> 01:47:59,208   2614 01:47:54,220 --> 01:48:00,220 하나면 돼? 도박하는거야? 2615 01:47:55,221 --> 01:48:01,221   2616 01:47:55,221 --> 01:48:01,221 아니, 이건 네가 정직하고 용기가 있는지 시험하는거야. 2617 01:47:58,224 --> 01:48:04,224   2618 01:47:58,224 --> 01:48:04,224 그리고 네가 처녀인지 아닌지도! 2619 01:48:01,216 --> 01:48:07,216   2620 01:48:06,232 --> 01:48:12,232 좋아, 그거 하자. 2621 01:48:08,234 --> 01:48:14,234   2622 01:48:08,234 --> 01:48:14,234 동전을 여기다 놓고. 2623 01:48:10,236 --> 01:48:16,236   2624 01:48:10,236 --> 01:48:16,236 내가 매번 질문할 때마다... 2625 01:48:11,237 --> 01:48:17,237   2626 01:48:11,237 --> 01:48:17,237 동전을 빼면서, 정직하게 대답해야 해. 2627 01:48:17,239 --> 01:48:23,239   2628 01:48:17,243 --> 01:48:23,243 속임수 쓰기 없기다, 알았지? 2629 01:48:20,245 --> 01:48:26,245   2630 01:48:21,247 --> 01:48:27,247 첫번째 질문. 2631 01:48:22,248 --> 01:48:28,248   2632 01:48:22,248 --> 01:48:28,248 몇 살입니까? 2633 01:48:24,250 --> 01:48:30,250   2634 01:48:24,250 --> 01:48:30,250 싫어, 너한텐 말 못해. 2635 01:48:26,252 --> 01:48:32,252   2636 01:48:26,252 --> 01:48:32,252 너보다 많아. 2637 01:48:28,254 --> 01:48:34,254   2638 01:48:28,254 --> 01:48:34,254 그거 하나는 통과시켜 주지. 2639 01:48:29,255 --> 01:48:35,255   2640 01:48:29,255 --> 01:48:35,255 생일은 언제입니까? 2641 01:48:32,258 --> 01:48:38,258   2642 01:48:32,258 --> 01:48:38,258 동전을 먼저 빼. 2643 01:48:34,260 --> 01:48:40,260   2644 01:48:34,260 --> 01:48:40,260 맞아, 왕개미가 잘 아네. 2645 01:48:36,262 --> 01:48:42,262   2646 01:48:36,262 --> 01:48:42,262 자, 날짜는? 2647 01:48:37,263 --> 01:48:43,263   2648 01:48:37,263 --> 01:48:43,263 1월 1일, 연도는 아까대로고. 2649 01:48:39,265 --> 01:48:45,265   2650 01:48:39,265 --> 01:48:45,265 루마니아 독립기념일보다 더 추운 날이네. 2651 01:48:42,268 --> 01:48:48,268   2652 01:48:42,268 --> 01:48:48,268 두번째 질문. 동전 다시 줘. 2653 01:48:45,271 --> 01:48:51,271   2654 01:48:45,271 --> 01:48:51,271 처음으로 남자 친구 사겼을 때, 몇 살이었습니까? 2655 01:48:48,263 --> 01:48:54,263   2656 01:48:51,277 --> 01:48:57,277 음...16. 2657 01:48:53,279 --> 01:48:59,279   2658 01:48:53,279 --> 01:48:59,279 그렇게나 일찍! 2659 01:48:56,282 --> 01:49:02,282   2660 01:48:56,282 --> 01:49:02,282 세번째 질문. 2661 01:48:58,284 --> 01:49:04,284   2662 01:48:58,284 --> 01:49:04,284 당신의 남자 친구가 첫번째 데이트에서 당신에게 한 말은? 2663 01:49:01,276 --> 01:49:07,276   2664 01:49:04,290 --> 01:49:10,290 뭐라고 했지? 2665 01:49:07,293 --> 01:49:13,293   2666 01:49:07,293 --> 01:49:13,293 뭐라고? 2667 01:49:08,294 --> 01:49:14,294   2668 01:49:08,294 --> 01:49:14,294 너무 꽉 잡았잖아! 못 빼겠어. 2669 01:49:11,286 --> 01:49:17,286   2670 01:49:19,305 --> 01:49:25,305 원숭아, 넌 짐승이야. 2671 01:49:21,307 --> 01:49:27,307   2672 01:49:21,307 --> 01:49:27,307 너무 못됐어! 2673 01:49:23,309 --> 01:49:29,309   2674 01:49:24,310 --> 01:49:30,310 내 머리는 왜 건드려? 2675 01:49:26,312 --> 01:49:32,312   2676 01:49:26,312 --> 01:49:32,312 난 니 아들이 아니야. 2677 01:49:28,314 --> 01:49:34,314   2678 01:49:28,314 --> 01:49:34,314 시작한 내가 바보지, 그렇지만, 때릴때마다 기분 나빠. 2679 01:49:31,306 --> 01:49:37,306   2680 01:49:33,319 --> 01:49:39,319 왜 그래, 마샤오준? 2681 01:49:36,311 --> 01:49:42,311   2682 01:49:41,327 --> 01:49:47,327 마샤오준? 2683 01:49:42,328 --> 01:49:48,328   2684 01:49:42,328 --> 01:49:48,328 - 왜 그래? - 건들지 마! 2685 01:49:45,320 --> 01:49:51,320   2686 01:49:49,335 --> 01:49:55,335 마샤오준. 2687 01:49:51,337 --> 01:49:57,337   2688 01:49:51,337 --> 01:49:57,337 너 화났구나. 2689 01:49:53,339 --> 01:49:59,339   2690 01:49:53,339 --> 01:49:59,339 아냐... 2691 01:49:55,341 --> 01:50:01,341   2692 01:49:55,341 --> 01:50:01,341 내가 왜 화가 나? 2693 01:49:57,343 --> 01:50:03,343   2694 01:49:57,343 --> 01:50:03,343 그럼 왜 그렇게 놀래키는데? 2695 01:49:58,344 --> 01:50:04,344   2696 01:49:58,344 --> 01:50:04,344 누가 놀래켜? 난 아냐! 2697 01:50:00,346 --> 01:50:06,346   2698 01:50:00,346 --> 01:50:06,346 내가 뭘 어떻게 했길래... 2699 01:50:03,349 --> 01:50:09,349   2700 01:50:03,349 --> 01:50:09,349 나한테 이렇게 행동하는거야? 2701 01:50:04,350 --> 01:50:10,350   2702 01:50:04,350 --> 01:50:10,350 아니, 넌 다 잘했어. 2703 01:50:07,342 --> 01:50:13,342   2704 01:50:08,354 --> 01:50:14,354 마샤오준, 2705 01:50:10,356 --> 01:50:16,356   2706 01:50:10,356 --> 01:50:16,356 우리 모두 재밌게 놀고 있었어. 2707 01:50:12,358 --> 01:50:18,358   2708 01:50:12,358 --> 01:50:18,358 네가 하자고 했고... 2709 01:50:14,360 --> 01:50:20,360   2710 01:50:14,360 --> 01:50:20,360 그런데 네가 망쳤잖아. 2711 01:50:16,362 --> 01:50:22,362   2712 01:50:16,362 --> 01:50:22,362 난 내 머리를 썼어, 손을 쓴게 아니라고. 2713 01:50:17,363 --> 01:50:23,363   2714 01:50:17,363 --> 01:50:23,363 너는 왜 손을 쓰는데? 2715 01:50:19,365 --> 01:50:25,365   2716 01:50:19,365 --> 01:50:25,365 너 아주 못됐구나. 2717 01:50:20,366 --> 01:50:26,366   2718 01:50:20,366 --> 01:50:26,366 나 못됐어. 2719 01:50:22,368 --> 01:50:28,368   2720 01:50:22,368 --> 01:50:28,368 내 말은, 네가 전과 같지 안다는거야. 2721 01:50:24,370 --> 01:50:30,370   2722 01:50:24,370 --> 01:50:30,370 난 똑같아. 2723 01:50:26,372 --> 01:50:32,372   2724 01:50:26,372 --> 01:50:32,372 아니, 달라. 2725 01:50:27,373 --> 01:50:33,373   2726 01:50:27,373 --> 01:50:33,373 그럼, 너도 달라. 2727 01:50:30,365 --> 01:50:36,365   2728 01:50:35,381 --> 01:50:41,381 이제 내가 싫어졌니? 2729 01:50:38,384 --> 01:50:44,384   2730 01:50:38,384 --> 01:50:44,384 그러면 어쩔건데? 2731 01:50:39,385 --> 01:50:45,385   2732 01:50:39,385 --> 01:50:45,385 안 그러면 어쩔거고? 2733 01:50:41,387 --> 01:50:47,387   2734 01:50:41,387 --> 01:50:47,387 안 그렇다면, 여기 있을거고. 2735 01:50:44,390 --> 01:50:50,390   2736 01:50:44,390 --> 01:50:50,390 그렇다면, 난 갈거야. 2737 01:50:45,391 --> 01:50:51,391   2738 01:50:45,391 --> 01:50:51,391 종업원 동지! 2739 01:50:46,392 --> 01:50:52,392   2740 01:50:46,392 --> 01:50:52,392 여기 음식 안 줘요? 2741 01:50:48,394 --> 01:50:54,394   2742 01:50:48,394 --> 01:50:54,394 너무 배가 고파서, 우리 뒤집어지고 있어요. 2743 01:50:50,396 --> 01:50:56,396   2744 01:50:50,396 --> 01:50:56,396 그럼 가. 2745 01:50:53,388 --> 01:50:59,388   2746 01:50:55,401 --> 01:51:01,401 이유가 뭐야? 2747 01:50:57,403 --> 01:51:03,403   2748 01:50:57,403 --> 01:51:03,403 이유 없어. 2749 01:50:59,405 --> 01:51:05,405   2750 01:50:59,405 --> 01:51:05,405 마샤오준, 진정해라. 2751 01:51:01,407 --> 01:51:07,407   2752 01:51:01,407 --> 01:51:07,407 그만 둬. 2753 01:51:02,408 --> 01:51:08,408   2754 01:51:02,408 --> 01:51:08,408 아니, 얘 가라고 해! 2755 01:51:04,410 --> 01:51:10,410   2756 01:51:04,410 --> 01:51:10,410 원숭아, 그만 해라. 배고파서 그런가보다. 2757 01:51:05,411 --> 01:51:11,411   2758 01:51:10,416 --> 01:51:16,416 왜 안 가고 있어? 2759 01:51:12,418 --> 01:51:18,418   2760 01:51:12,418 --> 01:51:18,418 간다고 말 안했어? 꺼져! 2761 01:51:15,410 --> 01:51:21,410   2762 01:51:16,422 --> 01:51:22,422 그래, 가는게 좋겠다. 2763 01:51:19,425 --> 01:51:25,425   2764 01:51:19,425 --> 01:51:25,425 앉아. 2765 01:51:21,427 --> 01:51:27,427   2766 01:51:21,427 --> 01:51:27,427 마샤오준. 할 말 있으면 나한테 하고, 미란은 그냥 있게 해라, 됐지? 2767 01:51:25,430 --> 01:51:31,430   2768 01:51:25,430 --> 01:51:31,430 싫어. 2769 01:51:26,432 --> 01:51:32,432   2770 01:51:26,432 --> 01:51:32,432 누구든지 미란이 편드는 사람은 가만 안둘거야. 2771 01:51:28,434 --> 01:51:34,434   2772 01:51:31,437 --> 01:51:37,437 집어쳐, 내가 화가 나는 사람은 바로 너야! 2773 01:51:33,439 --> 01:51:39,439   2774 01:51:33,439 --> 01:51:39,439 너 죽여버린다! 2775 01:51:36,431 --> 01:51:42,431   2776 01:51:42,448 --> 01:51:48,448 가만 안 둘거야. 넌 죽었어! 2777 01:51:45,440 --> 01:51:51,440   2778 01:52:01,467 --> 01:52:07,467 하하~! 이 이야기를 믿지는 마시길... 2779 01:52:03,469 --> 01:52:09,469   2780 01:52:03,469 --> 01:52:09,469 내 인생에서 그렇게 '영웅'적인 행동을 한 적은 없었다. 2781 01:52:05,471 --> 01:52:11,471   2782 01:52:07,473 --> 01:52:13,473 그 때 있었던 일을 생각해내려고 하는데, 2783 01:52:09,475 --> 01:52:15,475   2784 01:52:09,475 --> 01:52:15,475 아무리 노력을 해도, 2785 01:52:12,478 --> 01:52:18,478   2786 01:52:12,478 --> 01:52:18,478 무언가가 자꾸 끼어들고, 2787 01:52:15,481 --> 01:52:21,481   2788 01:52:15,481 --> 01:52:21,481 진실은 슬그머니 사라져버린다. 2789 01:52:16,482 --> 01:52:22,482   2790 01:52:20,486 --> 01:52:26,486 내 기억이 날 희롱하고 배반하는군. 2791 01:52:22,488 --> 01:52:28,488   2792 01:52:25,491 --> 01:52:31,491 진실이 무엇인지는 나 자신도 모른다. 2793 01:52:27,493 --> 01:52:33,493   2794 01:52:29,495 --> 01:52:35,495 내가 처음에 미란을 길거리에서 만난게 아니라, 그녀가 방문했을 때, 2795 01:52:32,487 --> 01:52:38,487   2796 01:52:33,499 --> 01:52:39,499 처음 만난게 아닌가하는 생각까지 든다. 2797 01:52:35,501 --> 01:52:41,501   2798 01:52:35,501 --> 01:52:41,501 그날 오후, 류이쿠가 그녀를 초대했고, 그래서 왕개미와 나는... 2799 01:52:38,504 --> 01:52:44,504   2800 01:52:38,504 --> 01:52:44,504 문간에서 그녀를 기다렸다... 2801 01:52:39,505 --> 01:52:45,505   2802 01:52:39,505 --> 01:52:45,505 그게 우리의 처음 만남이었고... 2803 01:52:42,508 --> 01:52:48,508   2804 01:52:42,508 --> 01:52:48,508 왕개미와 내가 바실리 놀이를 한 이유였다. 2805 01:52:45,511 --> 01:52:51,511   2806 01:52:45,511 --> 01:52:51,511 그래서 그녀와 말을 많이 나누지 못했다. 2807 01:52:47,513 --> 01:52:53,513   2808 01:52:47,513 --> 01:52:53,513 나는 그녀에 대해 거의 모른다. 2809 01:52:50,516 --> 01:52:56,516   2810 01:52:50,516 --> 01:52:56,516 사실, 그녀에 대해 아는게 진짜로 없다. 2811 01:52:53,508 --> 01:52:59,508   2812 01:52:54,520 --> 01:53:00,520 맙소사! 2813 01:52:56,522 --> 01:53:02,522   2814 01:52:56,522 --> 01:53:02,522 그 사진속의 여자가 미란인가? 2815 01:52:59,525 --> 01:53:05,525   2816 01:52:59,525 --> 01:53:05,525 유베이페이에겐 무슨 일이 생겼던거지? 2817 01:53:02,517 --> 01:53:08,517   2818 01:53:03,529 --> 01:53:09,529 어쩌면... 2819 01:53:05,531 --> 01:53:11,531   2820 01:53:05,531 --> 01:53:11,531 유베이페이와 미란은 같은 사람이었을까? 2821 01:53:08,523 --> 01:53:14,523   2822 01:53:09,535 --> 01:53:15,535 설마 진짜로 그럴거라고는 생각하지 않는다. 2823 01:53:12,538 --> 01:53:18,538   2824 01:53:12,538 --> 01:53:18,538 나는 이 이야기를 아주 성실하게 끌고 왔다... 2825 01:53:14,540 --> 01:53:20,540   2826 01:53:14,540 --> 01:53:20,540 그런데 그만 거짓말이 되버렸다. 2827 01:53:17,532 --> 01:53:23,532   2828 01:53:18,544 --> 01:53:24,544 이 이야기를 더 이상 하지 말까? 2829 01:53:20,546 --> 01:53:26,546   2830 01:53:20,546 --> 01:53:26,546 아니, 아니. 2831 01:53:21,547 --> 01:53:27,547   2832 01:53:21,547 --> 01:53:27,547 여러분들은 내가 그렇게하는걸 원치 않을 것이다. 2833 01:53:24,539 --> 01:53:30,539   2834 01:53:27,553 --> 01:53:33,553 약속을 지킨다는 것이 얼마나 어려운 일인가! 2835 01:53:29,555 --> 01:53:35,555   2836 01:53:29,555 --> 01:53:35,555 진실한 정직이란 불가능하다. 2837 01:53:31,557 --> 01:53:37,557   2838 01:53:34,560 --> 01:53:40,560 계속하겠다, 2839 01:53:37,563 --> 01:53:43,563   2840 01:53:37,563 --> 01:53:43,563 때때로 소리 하나, 냄새 하나가... 2841 01:53:40,566 --> 01:53:46,566   2842 01:53:40,566 --> 01:53:46,566 당신을 곧바로 과거로 데리고 간다. 2843 01:53:43,558 --> 01:53:49,558   2844 01:53:59,585 --> 01:54:05,585 지금 내 머리는 달빛만큼이나 맑다. 2845 01:54:02,577 --> 01:54:08,577   2846 01:54:04,590 --> 01:54:10,590 그래서 우리 이야기를 계속하겠다. 2847 01:54:06,592 --> 01:54:12,592   2848 01:54:06,592 --> 01:54:12,592 그게 진실인지 아닌지는 신경쓰지 말도록! 2849 01:54:09,584 --> 01:54:15,584   2850 01:54:10,596 --> 01:54:16,596 내 생일날, 나쁜 일은... 2851 01:54:11,597 --> 01:54:17,597   2852 01:54:11,597 --> 01:54:17,597 일어나지 않았다. 2853 01:54:14,600 --> 01:54:20,600   2854 01:54:14,600 --> 01:54:20,600 류이쿠와 나는 아주 즐거웠고... 2855 01:54:16,602 --> 01:54:22,602   2856 01:54:16,602 --> 01:54:22,602 미란과 차례로 축배를 들었다. 2857 01:54:19,605 --> 01:54:25,605   2858 01:54:19,605 --> 01:54:25,605 그곳엔 유베이페이도 있었다. 2859 01:54:21,607 --> 01:54:27,607   2860 01:54:21,607 --> 01:54:27,607 거의 기억에는 없지만, 2861 01:54:23,609 --> 01:54:29,609   2862 01:54:23,609 --> 01:54:29,609 그곳엔 선물도 잔뜩 쌓여있었다. 2863 01:54:25,611 --> 01:54:31,611   2864 01:54:25,611 --> 01:54:31,611 미란은 정말 매혹적이었고, 2865 01:54:28,614 --> 01:54:34,614   2866 01:54:28,614 --> 01:54:34,614 그녀의 시선은 나를 꼼짝못하게 했다. 2867 01:54:31,606 --> 01:54:37,606   2868 01:54:35,621 --> 01:54:41,621 우리 모두는 아주 취했다. 2869 01:54:38,613 --> 01:54:44,613   2870 01:55:00,646 --> 01:55:06,646 미란! 2871 01:55:02,648 --> 01:55:08,648   2872 01:55:02,648 --> 01:55:08,648 미란! 2873 01:55:05,640 --> 01:55:11,640   2874 01:55:06,652 --> 01:55:12,652 미란! 2875 01:55:09,655 --> 01:55:15,655   2876 01:55:09,655 --> 01:55:15,655 미란! 2877 01:55:12,647 --> 01:55:18,647   2878 01:55:14,660 --> 01:55:20,660 미란! 2879 01:55:17,652 --> 01:55:23,652   2880 01:55:20,666 --> 01:55:26,666 미란! 2881 01:55:23,658 --> 01:55:29,658   2882 01:55:24,670 --> 01:55:30,670 미란! 2883 01:55:27,662 --> 01:55:33,662   2884 01:55:33,679 --> 01:55:39,679 미란! 2885 01:55:34,680 --> 01:55:40,680   2886 01:55:34,680 --> 01:55:40,680 마샤오준? 2887 01:55:37,683 --> 01:55:43,683   2888 01:55:37,683 --> 01:55:43,683 뭐야? 2889 01:55:39,685 --> 01:55:45,685   2890 01:55:39,685 --> 01:55:45,685 왜 그래? 2891 01:55:42,677 --> 01:55:48,677   2892 01:55:43,689 --> 01:55:49,689 말해 봐, 왜 그래? 2893 01:55:46,692 --> 01:55:52,692   2894 01:55:46,692 --> 01:55:52,692 니가 진짜 좋아. 2895 01:55:49,695 --> 01:55:55,695   2896 01:55:49,695 --> 01:55:55,695 뭐라고? 2897 01:55:52,698 --> 01:55:58,698   2898 01:55:52,698 --> 01:55:58,698 뭐라고 했어? 2899 01:55:54,700 --> 01:56:00,700   2900 01:55:54,700 --> 01:56:00,700 내...내 자전거가...자전거가... 도랑에 빠졌어. 2901 01:55:57,692 --> 01:56:03,692   2902 01:56:24,730 --> 01:56:30,730 그후... 2903 01:56:25,731 --> 01:56:31,731   2904 01:56:25,731 --> 01:56:31,731 아무 일도 일어나지 않았던 것처럼 보였다. 2905 01:56:28,734 --> 01:56:34,734   2906 01:56:28,734 --> 01:56:34,734 난 그녀에게 그 일을 기억하게 하려고 했지만, 2907 01:56:30,736 --> 01:56:36,736   2908 01:56:30,736 --> 01:56:36,736 그녀는 전혀 반응을 보이지 않았다. 2909 01:56:32,738 --> 01:56:38,738   2910 01:56:32,738 --> 01:56:38,738 그녀는 여전히 나를 상냥하게 대했다. 2911 01:56:35,730 --> 01:56:41,730   2912 01:56:36,742 --> 01:56:42,742 그날 밤 일어났던 일이 진짜가 아니었다는 것이 가능할까? 2913 01:56:39,734 --> 01:56:45,734   2914 01:56:41,747 --> 01:56:47,747 그 때 받았던 상처가 지금도 아프다! 2915 01:56:44,739 --> 01:56:50,739   2916 01:58:05,831 --> 01:58:11,831 마샤오준. 2917 01:58:08,823 --> 01:58:14,823   2918 01:58:11,837 --> 01:58:17,837 뭐하는거야? 2919 01:58:12,838 --> 01:58:18,838   2920 01:58:12,838 --> 01:58:18,838 놔! 2921 01:58:13,839 --> 01:58:19,839   2922 01:58:13,839 --> 01:58:19,839 놔! 2923 01:58:16,831 --> 01:58:22,831   2924 01:59:31,917 --> 01:59:37,917 그래 재미 좋았어? 2925 01:59:33,919 --> 01:59:39,919   2926 01:59:33,919 --> 01:59:39,919 그래! 2927 01:59:36,911 --> 01:59:42,911   2928 02:00:12,958 --> 02:00:18,958 미란과 나는 더 이상 친구가 되지 못했다. 2929 02:00:15,961 --> 02:00:21,961   2930 02:00:15,961 --> 02:00:21,961 얼마 후, 2931 02:00:16,962 --> 02:00:22,962   2932 02:00:16,962 --> 02:00:22,962 다른 애들도 역시 나와 사이가 멀어지기 시작했다. 2933 02:00:19,965 --> 02:00:25,965   2934 02:00:19,965 --> 02:00:25,965 쓰디쓴 고통속에서 시간이 흘러갔다. 2935 02:00:22,957 --> 02:00:28,957   2936 02:03:38,163 --> 02:03:44,163 두달 후, 미란은 우리와 더 이상 어울리지 않았다. 2937 02:03:41,155 --> 02:03:47,155   2938 02:03:42,167 --> 02:03:48,167 그해가 끝날 때쯤, 류이쿠는 군대로 되돌아갔고... 2939 02:03:45,170 --> 02:03:51,170   2940 02:03:45,170 --> 02:03:51,170 어울리는 여자 친구를 만났다. 2941 02:03:48,173 --> 02:03:54,173   2942 02:03:48,173 --> 02:03:54,173 훗날, 우리 모두는 군대에 갔다. 2943 02:03:51,176 --> 02:03:57,176   2944 02:03:51,176 --> 02:03:57,176 류이쿠는 베트남과의 국경 분쟁의 와중에, 2945 02:03:54,179 --> 02:04:00,179   2946 02:03:54,179 --> 02:04:00,179 미쳐버렸다는 소식이 들렸다. 2947 02:03:57,182 --> 02:04:03,182   2948 02:03:57,182 --> 02:04:03,182 얼마 후, 우리 모두는 소식이 끊어졌다. 2949 02:04:00,174 --> 02:04:06,174   2950 02:05:06,251 --> 02:05:12,251 아니, 저게 뭐야? 2951 02:05:07,252 --> 02:05:13,252   2952 02:05:07,252 --> 02:05:13,252 저게 누구야? 2953 02:05:08,253 --> 02:05:14,253   2954 02:05:08,253 --> 02:05:14,253 오! 오-바! 2955 02:05:10,255 --> 02:05:16,255   2956 02:05:10,255 --> 02:05:16,255 - "오-바"라니, 무슨 말이야? - 저기 "구루무"야!. 2957 02:05:12,257 --> 02:05:18,257   2958 02:05:12,257 --> 02:05:18,257 구루무! 2959 02:05:15,249 --> 02:05:21,249   2960 02:05:16,261 --> 02:05:22,261 어이, 구루무! 2961 02:05:18,263 --> 02:05:24,263   2962 02:05:18,263 --> 02:05:24,263 구루무! 2963 02:05:21,266 --> 02:05:27,266   2964 02:05:21,266 --> 02:05:27,266 구루무! 2965 02:05:23,268 --> 02:05:29,268   2966 02:05:23,268 --> 02:05:29,268 구루무! 2967 02:05:25,270 --> 02:05:31,270   2968 02:05:25,270 --> 02:05:31,270 바보. 2969 02:05:28,262 --> 02:05:34,262