1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,500 --> 00:00:43,097 Good evening. This is Sander Vanocur, and this is the GNT World News. 4 00:00:44,975 --> 00:00:48,138 After seven months of fighting, the civil war in Shadaloo... 5 00:00:48,212 --> 00:00:49,976 may have reached the turning point. 6 00:00:50,048 --> 00:00:52,644 The capital has just fallen. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,383 [Speaking Native Languages] 8 00:01:07,271 --> 00:01:10,867 This is Chun-Li Zang with GNT News. 9 00:01:10,943 --> 00:01:15,575 A.N. forces are consolidating their hold on Shadaloo City today... 10 00:01:15,649 --> 00:01:20,746 after a night of skirmishing that secured this key Southeast Asian port. 11 00:01:20,821 --> 00:01:23,814 But these soldiers aren't celebrating just yet. 12 00:01:23,892 --> 00:01:28,423 They know that defeating the ragtag city militia is one thing. 13 00:01:28,499 --> 00:01:34,029 Defeating the heavily-armed forces of General M. Bison is quite another. 14 00:01:35,775 --> 00:01:37,936 The Allied Nations forces know... 15 00:01:38,011 --> 00:01:41,471 that they are dealing with a power-mad dictator. 16 00:01:41,550 --> 00:01:45,316 A dictator whose drug money has equipped his army... 17 00:01:45,387 --> 00:01:47,185 with high-tech weaponry, 18 00:01:47,256 --> 00:01:50,249 which some intelligence experts fear... 19 00:01:50,327 --> 00:01:53,856 is equal to anything in the industrialized world. 20 00:01:54,766 --> 00:01:58,100 It's been only 24 hours... 21 00:01:58,170 --> 00:02:03,474 since this dangerous and unpredictable warlord... 22 00:02:03,544 --> 00:02:06,513 seized 63 Allied Nations relief workers... 23 00:02:06,581 --> 00:02:08,642 from a village north of here. 24 00:02:08,718 --> 00:02:12,552 This self-styled general's ransom demands: 25 00:02:12,622 --> 00:02:16,321 An astonishing $20 billion! 26 00:02:16,395 --> 00:02:20,162 Meanwhile, the location of the 63 hostages... 27 00:02:20,233 --> 00:02:22,259 remains unknown. 28 00:02:22,336 --> 00:02:25,362 Of the 15 Allied Nations troops... 29 00:02:25,439 --> 00:02:28,274 assigned to guard the missing relief workers, 30 00:02:28,344 --> 00:02:31,677 twelve are confirmed dead and three are missing. 31 00:02:31,747 --> 00:02:33,648 Their whereabouts? 32 00:02:33,717 --> 00:02:35,117 Also unknown. 33 00:02:36,753 --> 00:02:40,088 You came from across the world to fight me, soldier. 34 00:02:40,159 --> 00:02:41,753 [Computer Voice] Stand clear. 35 00:02:41,829 --> 00:02:44,058 Now is your chance. 36 00:02:49,437 --> 00:02:51,430 - [Spine Cracks] - Pathetic! 37 00:02:54,444 --> 00:02:56,845 I think I see the A.N. commander arriving now. 38 00:02:56,914 --> 00:02:59,611 I'm going to try to talk to him. 39 00:03:02,688 --> 00:03:05,180 Yes! Your turn now. 40 00:03:06,260 --> 00:03:07,487 [Spine Cracks] 41 00:03:07,561 --> 00:03:09,530 Colonel Guile? Colonel Guile! 42 00:03:09,597 --> 00:03:14,661 Col. Guile, Chun-Li Zang, GNT News. May we speak to you, please? 43 00:03:14,736 --> 00:03:16,603 No. 44 00:03:16,674 --> 00:03:18,641 Don't you want to speak to the world audience? 45 00:03:18,708 --> 00:03:21,735 [Guile] No, but I do want to talk to someone. 46 00:03:21,812 --> 00:03:24,713 That bastard Bison! 47 00:03:24,783 --> 00:03:28,050 I know you like to look at yourself on television, you sick son of a bitch. 48 00:03:28,122 --> 00:03:29,715 So look at this! 49 00:03:31,759 --> 00:03:34,820 What... are you doing? 50 00:03:34,897 --> 00:03:39,028 Dee Jay, break in. Now! 51 00:03:39,102 --> 00:03:41,470 You wanted me on TV. I'm on TV now! Leave it! 52 00:03:46,578 --> 00:03:48,569 What the hell? 53 00:03:48,647 --> 00:03:50,411 Balrog! 54 00:03:50,483 --> 00:03:53,511 - Balrog, do you believe this? - Believe this, Honda? 55 00:03:53,588 --> 00:03:55,522 Man, I'm shootin' it. 56 00:03:56,959 --> 00:04:00,418 Col. Guile! Greeting! 57 00:04:00,497 --> 00:04:02,556 He took the bait. Trace that signal stat! 58 00:04:02,633 --> 00:04:06,695 Why do you address a fellow warrior with such disrespect? 59 00:04:06,771 --> 00:04:09,606 Warrior? You? 60 00:04:09,675 --> 00:04:13,441 How many doctors and nurses have you killed this week? 61 00:04:13,513 --> 00:04:16,484 How many children have you orphaned? 62 00:04:18,021 --> 00:04:21,115 - You will choke on those words, Guile. - Anytime, dickhead. 63 00:04:21,191 --> 00:04:23,159 [Guile] We'll go worldwide just like now. 64 00:04:23,227 --> 00:04:25,319 General, they're tracing this. 65 00:04:25,395 --> 00:04:28,457 You think you're so clever, Guile. 66 00:04:28,533 --> 00:04:33,063 Think about this. You have three days. 67 00:04:33,140 --> 00:04:37,007 If my $20 billion are not delivered by then, 68 00:04:38,813 --> 00:04:44,013 the hostages will die, and the world will hold you responsible! 69 00:04:44,087 --> 00:04:46,989 - Victory! - Bison! Bison! 70 00:04:47,058 --> 00:04:49,355 You hostages, if you can hear me, 71 00:04:49,426 --> 00:04:52,397 we're coming, we're coming! 72 00:04:54,001 --> 00:04:56,970 Charlie, hang on, buddy. We're coming! 73 00:04:57,037 --> 00:04:58,937 We're coming! 74 00:04:59,006 --> 00:05:00,974 Hang on, buddy. 75 00:05:14,994 --> 00:05:16,792 Carlos Blanka. 76 00:05:18,165 --> 00:05:20,793 Charlie! 77 00:05:20,868 --> 00:05:23,895 So you are Guile's friend. 78 00:05:23,972 --> 00:05:26,304 Take him to the laboratory. 79 00:05:28,378 --> 00:05:30,610 [Computer] Attention, all personnel. 80 00:05:30,682 --> 00:05:33,310 Until zero hour, all off-duty personnel... 81 00:05:33,385 --> 00:05:37,788 must be in full gear with sidearms until further notice. 82 00:05:40,827 --> 00:05:43,887 We couldn't trace it. He broke off too soon. 83 00:05:43,965 --> 00:05:48,404 You know what? For a minute, you were almost useful. 84 00:05:53,311 --> 00:05:55,370 [Chun-Li] He doesn't like women, does he? 85 00:05:55,446 --> 00:05:59,178 Oh, no. No, he doesn't like journalists. 86 00:05:59,252 --> 00:06:02,744 I assure you, it's an equal-opportunity dislike. 87 00:06:02,922 --> 00:06:07,417 Let's get ready to rumble 88 00:06:11,242 --> 00:06:13,437 Street fighter 89 00:06:13,511 --> 00:06:17,610 Let's get ready to rumble 90 00:06:21,657 --> 00:06:23,591 - [Electricity Zapping] - Aah! 91 00:06:23,659 --> 00:06:27,323 Okay, we're off the street. You feel safe yet? 92 00:06:30,502 --> 00:06:32,993 Yeah... real safe. 93 00:06:33,071 --> 00:06:36,007 Hey, this way. 94 00:06:37,609 --> 00:06:40,341 [Chanting] Vega! Vega! 95 00:06:45,588 --> 00:06:47,419 In here. 96 00:06:53,599 --> 00:06:55,589 Good evening, gentlemen. 97 00:06:55,666 --> 00:06:57,601 Good evening, Sagat. 98 00:06:57,670 --> 00:07:01,129 Quite a party. Didn't anyone tell you there's a curfew? 99 00:07:01,208 --> 00:07:05,077 In Shadaloo City, no one tells me anything. 100 00:07:05,146 --> 00:07:08,081 [Helicopter Pilot Over Loudspeaker] There's a 7:OO P.M. curfew in Shadaloo City. 101 00:07:08,149 --> 00:07:10,449 Violators will be shot on sight. 102 00:07:10,520 --> 00:07:12,852 May I offer you a drink... or anything else? 103 00:07:15,994 --> 00:07:20,056 [Clears Throat] Let's skip the Miss Manners and get down to business. 104 00:07:20,132 --> 00:07:22,124 Do you have the $100,000? 105 00:07:28,009 --> 00:07:30,377 Do you have the weapons? 106 00:07:30,446 --> 00:07:35,714 - They're hidden. - When we get outside with our money, we'll call you on this. 107 00:07:35,786 --> 00:07:39,085 - Tell you where your guns are. - Do we have a deal or not? 108 00:07:44,664 --> 00:07:46,463 You need this, Sagat. 109 00:07:46,534 --> 00:07:50,264 Oh, no. I already know that the weapons... 110 00:07:50,337 --> 00:07:54,538 are on the pier behind the Malpraiso Brewery. 111 00:07:54,611 --> 00:07:56,875 In fact, my men... 112 00:07:56,946 --> 00:08:01,282 have already unloaded the truck and brought the weapons here. 113 00:08:01,353 --> 00:08:04,049 What's the matter, gentlemen? 114 00:08:04,122 --> 00:08:09,118 Surely you're not afraid of your own weapons! 115 00:08:12,133 --> 00:08:14,123 [Speaking Native Language] 116 00:08:15,136 --> 00:08:16,729 [Native Language] 117 00:08:17,774 --> 00:08:19,208 [Native Language] 118 00:08:23,881 --> 00:08:26,076 [Laughing] 119 00:08:27,453 --> 00:08:29,217 Toys! 120 00:08:29,289 --> 00:08:32,087 I like my games live, 121 00:08:32,158 --> 00:08:34,458 and in living color! 122 00:09:05,536 --> 00:09:10,373 Interesting! You aren't all talk after all. 123 00:09:20,855 --> 00:09:24,054 Ah! Dr. Dhalsim. 124 00:09:24,127 --> 00:09:27,028 How is your research today? 125 00:09:28,032 --> 00:09:31,868 The same: Warped, corrupted. 126 00:09:31,938 --> 00:09:35,601 My science twisted to serve perversion instead of peace. 127 00:09:35,675 --> 00:09:41,047 Tell you what. After I've crushed my enemies, we'll see about getting you published. 128 00:09:41,116 --> 00:09:43,916 That should cheer you up. Hmm? 129 00:09:43,987 --> 00:09:46,979 Now, let's have a look at the patient. 130 00:10:03,711 --> 00:10:05,647 Excellent. 131 00:10:05,715 --> 00:10:08,207 He'll do very nicely. 132 00:10:08,286 --> 00:10:11,551 - You'll have a perfect soldier. - You mean a perfect killer. 133 00:10:11,622 --> 00:10:15,650 Let's not quibble over definitions. 134 00:10:15,727 --> 00:10:18,630 - [Screaming] - Is that a reaction to the programming? 135 00:10:18,699 --> 00:10:21,293 What's he receiving? 136 00:10:24,305 --> 00:10:28,174 [Dhalsim] See for yourself. 137 00:10:28,244 --> 00:10:32,707 Merely educational software. Why does he find it disturbing? 138 00:10:32,782 --> 00:10:35,275 Because, unlike you, he's not psychotic. 139 00:10:36,588 --> 00:10:38,113 [Groans] 140 00:10:40,460 --> 00:10:42,691 You take risks, Doctor. 141 00:10:44,433 --> 00:10:49,530 Do not presume so much on my good nature. 142 00:10:53,310 --> 00:10:57,042 When his brain has become a killing machine, 143 00:10:57,115 --> 00:11:01,520 my... loyal scientists will start on his body. 144 00:11:16,105 --> 00:11:18,405 [Cheering] 145 00:11:18,476 --> 00:11:20,878 The next fight. 146 00:11:20,948 --> 00:11:22,938 The challenger! 147 00:11:24,016 --> 00:11:26,646 Ryu! 148 00:11:26,721 --> 00:11:31,716 The defender... my champion, Vega! 149 00:11:37,535 --> 00:11:40,002 All bets start... 150 00:11:40,070 --> 00:11:44,477 one hundred dollar American. 151 00:11:49,149 --> 00:11:51,515 Sorry I talked you into all this. 152 00:11:51,585 --> 00:11:53,986 I'm sorry I listened. 153 00:12:01,399 --> 00:12:04,266 [Crowd Chanting] Vega! Vega! 154 00:12:09,576 --> 00:12:12,274 Popular guy. 155 00:12:12,346 --> 00:12:16,807 - The greatest cage fighter since Iron Fist. - Yeah? What happened to him? 156 00:12:16,885 --> 00:12:20,449 He retired and became me. 157 00:12:24,329 --> 00:12:26,594 [Cheering] 158 00:12:27,666 --> 00:12:31,468 Vega, over here! 159 00:12:31,538 --> 00:12:35,134 Vega! Vega! 160 00:13:24,107 --> 00:13:26,668 [Chanting] No weapons! No weapons! 161 00:13:38,125 --> 00:13:39,820 Why are you making me watch this? 162 00:13:39,893 --> 00:13:43,490 Research. You fight next. 163 00:13:54,246 --> 00:13:56,272 [Buzzer Sounds] 164 00:14:13,471 --> 00:14:15,818 You're all under arrest. 165 00:14:19,990 --> 00:14:24,622 [Radio D.J.] Good morning, Shadaloo! 166 00:14:27,467 --> 00:14:30,368 The staff meeting is now in session. New business. 167 00:14:30,437 --> 00:14:34,431 Uh, Colonel, my commando team is at full readiness. 168 00:14:34,509 --> 00:14:39,005 But we need to know if the assault will be by land, sea or air. 169 00:14:39,082 --> 00:14:42,074 [Guile] I knew that was coming. Cammy? 170 00:14:42,152 --> 00:14:46,283 We were able to get Bison to break radio silence. 171 00:14:46,357 --> 00:14:49,658 Unfortunately, not long enough to pinpoint the signal. 172 00:14:49,729 --> 00:14:53,130 At this point, all we say for certain is his base is hidden... 173 00:14:53,199 --> 00:14:56,170 somewhere here, the river delta region. 174 00:15:05,649 --> 00:15:07,744 Any other new business? 175 00:15:14,695 --> 00:15:18,187 Sir! Look. 176 00:15:18,265 --> 00:15:20,735 Shadaloo Tong. 177 00:15:23,606 --> 00:15:25,734 [P.A. Announcer] Attention. 178 00:15:25,809 --> 00:15:28,903 There will be a series of mandatory inoculations... 179 00:15:28,979 --> 00:15:32,577 for all prisoners commencing at 1400 hours. 180 00:15:32,652 --> 00:15:34,744 Delousing will follow immediately. 181 00:15:34,820 --> 00:15:36,756 That is all. 182 00:15:36,824 --> 00:15:39,384 - You'd think they were afraid of us. - Not us. 183 00:15:42,163 --> 00:15:44,429 This could be the break we need. 184 00:15:44,501 --> 00:15:47,470 If Sagat runs guns to Bison, 185 00:15:47,537 --> 00:15:51,236 then he's got to know where Bison is hiding. 186 00:15:51,309 --> 00:15:55,576 All we have to do is infiltrate someone... into his gang. 187 00:16:04,959 --> 00:16:10,265 Excuse me, but Sagat didn't get to the top of the Asian underworld by taking risks. 188 00:16:13,038 --> 00:16:16,167 He's not the type of guy who makes new friends. 189 00:16:20,881 --> 00:16:23,441 [Whistle Blows] 190 00:16:29,357 --> 00:16:31,884 T. Hawk, who are those two men? 191 00:16:33,031 --> 00:16:36,593 Ken Masters and Ryu Hoshi. 192 00:16:36,669 --> 00:16:39,696 A couple of low-rent operators. We took 'em in in last night's sweep. 193 00:16:43,376 --> 00:16:45,039 [Whistle Blows] 194 00:16:54,357 --> 00:16:59,092 - Get them patched up, and bring them to me. - Yes, sir. 195 00:17:01,300 --> 00:17:03,792 - If Sagat won't trust new friends, - Hmm. 196 00:17:03,870 --> 00:17:06,338 Maybe he'll trust some new enemies. 197 00:17:07,508 --> 00:17:10,843 [Groaning] 198 00:17:10,912 --> 00:17:15,909 [Computer] Subject's muscle mass increased by 49%. 199 00:17:15,987 --> 00:17:18,854 [Groaning, Screaming] 200 00:17:25,165 --> 00:17:27,531 [Screaming Continues] 201 00:17:38,715 --> 00:17:43,416 [Computer] Subject's muscle mass increased by 50%. 202 00:17:45,392 --> 00:17:49,955 [Man On Loudspeaker] Attention, all medical personnel. Refugees incoming on dock three. 203 00:17:50,031 --> 00:17:53,398 Refugees incoming on dock three. 204 00:17:54,770 --> 00:17:58,641 Dr. Howard, report to refugee infirmary at once. 205 00:17:58,710 --> 00:18:00,836 [Baby Crying] 206 00:18:02,881 --> 00:18:05,077 It's all right. 207 00:18:10,658 --> 00:18:12,649 Here, here. 208 00:18:14,196 --> 00:18:16,289 Come on. 209 00:18:16,365 --> 00:18:18,560 These people here have a chance. 210 00:18:18,634 --> 00:18:22,072 Those hostages Bison is holding have less than that. 211 00:18:22,139 --> 00:18:24,232 What is this, a guilt trip? 212 00:18:24,308 --> 00:18:27,403 Call it a wake-up call, gentlemen. 213 00:18:28,347 --> 00:18:31,475 Manila, Hong Kong, Shadaloo. 214 00:18:31,551 --> 00:18:35,488 You tried to justify your con games by telling yourselves... 215 00:18:35,556 --> 00:18:37,958 you've been stealing from criminals. 216 00:18:40,196 --> 00:18:43,633 Now, are you the same as Sagat and Bison? 217 00:18:43,700 --> 00:18:47,366 Or am I right... and you're different? 218 00:18:49,475 --> 00:18:51,444 [Ryu] We're different. 219 00:18:51,511 --> 00:18:53,808 Can we please leave? 220 00:18:56,350 --> 00:18:58,820 The only way you two are leaving... 221 00:18:58,888 --> 00:19:00,855 is over my dead body. 222 00:19:03,059 --> 00:19:07,724 [D.J.] Anybody know what to do if a Bison trooper throws a hand grenade? 223 00:19:07,798 --> 00:19:10,428 Angh! You pick it up, pull, and throw it right back at him! 224 00:19:10,503 --> 00:19:14,701 All right! Load 'em up. Move 'em out. 225 00:19:14,774 --> 00:19:18,176 I'm tired of being a warden. 226 00:19:22,152 --> 00:19:26,385 - Take 'em to the harbor. The navy has a brig waiting. - Yes, sir. 227 00:19:26,457 --> 00:19:29,948 Bon voyage, Sagat. Enjoy the sea air. 228 00:19:30,026 --> 00:19:34,193 This isn't over, Guile. I own this city! 229 00:19:34,267 --> 00:19:36,827 Well, I'm the repo man. 230 00:19:36,903 --> 00:19:39,270 And you're out of business. 231 00:19:46,483 --> 00:19:49,452 You just had to come to this country, didn't you, huh? 232 00:19:49,519 --> 00:19:51,852 Why'd I listen to you? You can't think. You can't fight. 233 00:19:51,923 --> 00:19:53,822 - You can't even... - I'm sick of your crap! 234 00:19:56,896 --> 00:20:00,491 - Break it up! Get in the truck! - Son of a bitch! 235 00:20:03,404 --> 00:20:06,602 - Get in the truck. Come on! - All right, next batch. 236 00:20:06,675 --> 00:20:09,874 Cell block "D," line up for the next truck. 237 00:20:23,899 --> 00:20:27,699 Ryu! Ken! Throw us the keys. 238 00:20:27,769 --> 00:20:31,102 Go to hell. 239 00:20:31,173 --> 00:20:35,374 Forget our past. I can help you escape the city. 240 00:20:55,204 --> 00:20:56,969 [Screams] 241 00:20:57,041 --> 00:20:58,839 Let's go. Go! Go! 242 00:21:06,185 --> 00:21:08,051 [Machine Gun Fire] 243 00:21:10,860 --> 00:21:13,157 Go! Go! 244 00:21:42,233 --> 00:21:44,098 [Gunshots] 245 00:21:45,805 --> 00:21:47,967 - [Rifle Shots] - Don't! 246 00:21:48,041 --> 00:21:50,373 You'll hit the Colonel! 247 00:22:09,393 --> 00:22:11,385 [Beeps] 248 00:22:15,801 --> 00:22:17,794 [Beeping] 249 00:22:25,080 --> 00:22:29,178 [Gunfire] 250 00:22:29,252 --> 00:22:32,551 [Cheering] 251 00:22:35,829 --> 00:22:38,423 [Cameras Clicking] 252 00:22:41,502 --> 00:22:43,435 Medics! 253 00:22:43,971 --> 00:22:46,031 Medics! 254 00:22:48,445 --> 00:22:51,573 [Man] Cool it. Hey, man, cool it. 255 00:22:52,950 --> 00:22:55,578 [Cameras Clicking] 256 00:23:03,029 --> 00:23:05,157 [Bison] The temple above us... 257 00:23:05,233 --> 00:23:08,725 was the wonder of the ancient world. 258 00:23:08,804 --> 00:23:13,174 Bisonopolis shall be the wonder of my world. 259 00:23:13,243 --> 00:23:17,443 But I think the food court should be larger. 260 00:23:17,516 --> 00:23:21,145 All the big franchises will want in. 261 00:23:21,219 --> 00:23:25,486 [Chun-Li] Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia. 262 00:23:25,559 --> 00:23:27,993 The world is in shock at the news... 263 00:23:28,061 --> 00:23:31,623 that Colonel William F. Guile has been killed. 264 00:23:31,699 --> 00:23:35,661 It happened 30 minutes ago during a jailbreak by Victor Sagat, 265 00:23:35,740 --> 00:23:38,800 the gunrunner who was the principal arms supplier... 266 00:23:38,876 --> 00:23:41,437 for renegade Gen. M. Bison. 267 00:23:41,513 --> 00:23:46,247 It was hoped that the Allied Nation forces would restore order here, 268 00:23:46,319 --> 00:23:50,849 but after today's tragedy, nothing is certain... 269 00:23:50,926 --> 00:23:53,953 except that Bison's mad threats will continue, 270 00:23:54,030 --> 00:23:57,865 and that the new A.N. commander's first order of business... 271 00:23:57,935 --> 00:24:01,427 is to bury Col. Guile. 272 00:24:01,505 --> 00:24:05,671 For GNT, this is Chun-Li Zang. 273 00:24:05,744 --> 00:24:07,974 That's great news, General! Congratulations. 274 00:24:08,047 --> 00:24:11,314 - On the contrary, I mourn. - Okay. 275 00:24:11,385 --> 00:24:15,847 I was hoping to face Guile personally on the battlefield. 276 00:24:17,594 --> 00:24:20,859 One gentleman warrior to another... 277 00:24:20,930 --> 00:24:24,232 in respectful combat. 278 00:24:24,303 --> 00:24:27,238 Then I would snap his spine. 279 00:24:27,306 --> 00:24:30,367 Ahh! 280 00:24:30,444 --> 00:24:33,504 The road not taken. 281 00:24:34,048 --> 00:24:36,017 But why? 282 00:24:36,085 --> 00:24:40,955 Why do they still call me a warlord? 283 00:24:41,024 --> 00:24:43,050 And mad? 284 00:24:45,229 --> 00:24:47,722 All I want to do... 285 00:24:47,800 --> 00:24:52,430 is to create the perfect genetic soldier! 286 00:24:52,505 --> 00:24:56,237 Not for power, not for evil, 287 00:24:57,746 --> 00:24:59,840 but for good! 288 00:25:01,517 --> 00:25:03,986 Carlos Blanka will be the first of many. 289 00:25:04,054 --> 00:25:07,457 They shall march out of my laboratory... 290 00:25:07,524 --> 00:25:10,689 and sweep away every adversary, 291 00:25:10,763 --> 00:25:14,097 every creed, every nation, 292 00:25:14,167 --> 00:25:17,660 until the very planet is in the loving grip... 293 00:25:17,738 --> 00:25:21,903 of the Pax Bisonica. 294 00:25:24,548 --> 00:25:28,882 And then peace will reign... 295 00:25:28,953 --> 00:25:31,786 in the world, 296 00:25:31,855 --> 00:25:34,621 and all humanity... 297 00:25:34,694 --> 00:25:38,256 shall bow to me... 298 00:25:38,332 --> 00:25:41,734 in humble gratitude. 299 00:25:52,284 --> 00:25:54,947 That was beautiful. 300 00:25:56,855 --> 00:25:59,417 [Man Over Loudspeaker] Curfew violators will be arrested. 301 00:25:59,493 --> 00:26:01,793 Anyone resisting arrest will be shot. 302 00:26:01,862 --> 00:26:04,594 Clear the press. 303 00:26:11,876 --> 00:26:16,211 A wireless mike on the coastal highway heading north. Hmm. 304 00:26:16,281 --> 00:26:18,807 [Chun-Li] Damn! We got interference. 305 00:26:18,885 --> 00:26:22,652 - That's not interference. It's too steady. - What's the problem? 306 00:26:22,723 --> 00:26:25,455 We're not the only ones who put a homing device on that truck. 307 00:26:25,528 --> 00:26:28,963 Well, let's analyze this other signal. 308 00:26:32,869 --> 00:26:35,840 Whoa! Looks like that other signal... 309 00:26:35,907 --> 00:26:39,639 is aimed right back here: A.N. Headquarters. 310 00:26:39,712 --> 00:26:41,874 Here? That doesn't make any sense. 311 00:26:41,948 --> 00:26:44,917 - Hmm. - [Knock At Door] 312 00:26:44,985 --> 00:26:47,683 Your five minutes are up. Move out. 313 00:26:47,756 --> 00:26:49,918 Honda, we gotta go, bro. 314 00:26:51,293 --> 00:26:53,285 - Excuse me, bro. - [Groans] 315 00:27:00,973 --> 00:27:04,933 [Rock On Radio] 316 00:27:09,116 --> 00:27:12,953 You two, follow our signal. I'll catch up with you at the thieves market. 317 00:27:14,256 --> 00:27:17,022 I'll find out who's playing games with us. 318 00:27:17,095 --> 00:27:19,792 - Watch your back, Li. - I didn't know you cared. 319 00:27:19,865 --> 00:27:23,461 We don't. You're the only one who can sign our expense accounts. 320 00:27:24,972 --> 00:27:27,166 It's clear. Go! 321 00:27:39,523 --> 00:27:41,287 They can go. 322 00:27:51,973 --> 00:27:55,536 [Door Opens, Closes] 323 00:28:15,570 --> 00:28:17,266 [Beeping] 324 00:28:38,569 --> 00:28:41,059 [Beeping Continues] 325 00:29:11,978 --> 00:29:15,311 Hmm. Another homing device. 326 00:29:30,835 --> 00:29:32,930 [Gasps] 327 00:29:35,808 --> 00:29:39,369 If I didn't give you an interview when I was alive, 328 00:29:39,445 --> 00:29:41,847 no way I'm gonna do it when I'm dead. 329 00:29:44,420 --> 00:29:49,758 Of course! Those two young men who led the prison break and killed you! 330 00:29:49,827 --> 00:29:52,164 They're working for you, aren't they? 331 00:29:53,633 --> 00:29:58,503 Are you asking as a reporter or... as something else? 332 00:30:01,077 --> 00:30:04,604 Sergeant, take Miss Zang into custody. 333 00:30:04,681 --> 00:30:06,411 No, wait, wait! Wait, please. 334 00:30:06,484 --> 00:30:09,817 You're right. I'm not here just to cover the news. 335 00:30:09,887 --> 00:30:12,949 I don't want a story about Bison. 336 00:30:13,025 --> 00:30:15,052 I want his head! 337 00:30:15,130 --> 00:30:17,758 Now, it's taken me... 338 00:30:17,832 --> 00:30:21,030 20 years to get this far. 339 00:30:21,103 --> 00:30:23,594 You can't lock me up, not when I'm this close. 340 00:30:23,672 --> 00:30:25,767 Take her away. 341 00:30:25,843 --> 00:30:27,275 Yes, sir. 342 00:30:27,344 --> 00:30:29,108 No. 343 00:30:31,316 --> 00:30:34,080 I knew you wouldn't understand. 344 00:30:34,153 --> 00:30:37,488 I understand better than you know. 345 00:30:37,558 --> 00:30:41,586 This war is not about your personal vendetta. 346 00:30:47,503 --> 00:30:49,837 It's about mine. 347 00:30:49,908 --> 00:30:53,811 Darling, basic black's not really you. 348 00:30:53,879 --> 00:30:55,744 - Prison gray, perhaps? - [Chuckles] 349 00:30:58,184 --> 00:31:01,519 Stop! Hey, come back here! Where do you think you're going? 350 00:31:03,259 --> 00:31:05,351 Hey, stop. Stop! 351 00:31:05,427 --> 00:31:08,124 [T. Hawk] You don't have a chance. 352 00:31:08,198 --> 00:31:10,723 What a screwup! 353 00:31:13,071 --> 00:31:16,131 What a woman! 354 00:31:16,241 --> 00:31:20,009 Cruise missile. All original equipment. You add your own warhead. 355 00:31:20,080 --> 00:31:22,913 Armored personnel carrier. Surplus from Iraqi Army. 356 00:31:22,983 --> 00:31:26,386 Five speeds. Two forward, three reverse. 357 00:31:26,455 --> 00:31:29,687 1972 turbo French chopper. Like new. 358 00:31:29,759 --> 00:31:32,661 Only used once to evacuate American Embassy in Saigon. 359 00:31:32,730 --> 00:31:36,598 [Computer] Welcome, warlords of Shadaloo. 360 00:31:36,668 --> 00:31:41,299 Gen. Bison invites you to share his food, drink and entertainment. 361 00:32:13,316 --> 00:32:15,581 No, no, no, no. 362 00:32:15,654 --> 00:32:17,416 [Crowd] Yes! Yes! 363 00:32:17,488 --> 00:32:19,980 - Yes! - No! 364 00:32:39,251 --> 00:32:40,842 She likes me. 365 00:32:45,892 --> 00:32:48,861 - How 'bout our explosive finale? - Not yet. We have a problem. 366 00:33:02,513 --> 00:33:04,538 Now... 367 00:33:04,615 --> 00:33:06,641 to business. 368 00:33:06,719 --> 00:33:08,711 [Chuckles] 369 00:33:12,292 --> 00:33:15,388 This place makes Detroit look like Disneyland. 370 00:33:15,465 --> 00:33:17,796 The only question is, 371 00:33:17,866 --> 00:33:21,531 whose lowlifes are gonna kill us first, Sagat's or Bison's? 372 00:33:28,446 --> 00:33:33,078 [Ryu] I was right. You've forgotten everything our sensei talked about. 373 00:33:33,153 --> 00:33:35,144 Trust. Honor. 374 00:33:35,222 --> 00:33:37,020 Whatever you think, 375 00:33:37,091 --> 00:33:40,322 we're in this until we get that homing device up to Bison's fortress. 376 00:33:41,830 --> 00:33:43,924 Ken? 377 00:34:05,896 --> 00:34:08,457 [Giggling] 378 00:34:11,936 --> 00:34:14,372 You got another one of those masks for me, darling? 379 00:34:14,441 --> 00:34:16,376 [Punch, Scream] 380 00:34:18,879 --> 00:34:22,077 [Bison] I am pleased with your goods, Sagat. 381 00:34:22,150 --> 00:34:25,416 Now, as for payment, 382 00:34:25,488 --> 00:34:28,254 why settle for mere money? 383 00:34:28,326 --> 00:34:31,318 After I defeat the A.N., 384 00:34:31,396 --> 00:34:34,888 what if I were to share the country with you? 385 00:34:40,241 --> 00:34:44,508 When the war is over, we'll see how much of the country is left. 386 00:34:46,249 --> 00:34:48,979 Meanwhile, 387 00:34:49,052 --> 00:34:51,648 let's see the color of your money. 388 00:34:58,797 --> 00:35:00,732 Enough! 389 00:35:09,278 --> 00:35:11,337 [Sagat] Is this a joke? 390 00:35:13,617 --> 00:35:16,612 This money isn't worth the paper it's printed on. 391 00:35:16,689 --> 00:35:19,054 On the contrary! 392 00:35:19,124 --> 00:35:22,721 Every Bison dollar will be worth... 393 00:35:22,796 --> 00:35:24,889 five British pounds. 394 00:35:24,965 --> 00:35:27,298 That is the exchange rate... 395 00:35:27,369 --> 00:35:30,737 the Bank of England will set once I've kidnapped their Queen. 396 00:35:32,308 --> 00:35:34,801 We know you're working for Col. Guile. 397 00:35:34,879 --> 00:35:38,144 You may not believe me, but we're your friends. 398 00:35:39,985 --> 00:35:42,852 I must've been insane... 399 00:35:42,923 --> 00:35:45,791 to think I could do business with you, Bison! 400 00:35:48,094 --> 00:35:51,760 You raving lunatic! 401 00:35:56,941 --> 00:35:58,705 I know you. 402 00:35:58,777 --> 00:36:03,010 You're Edmund Honda, the sumo from Hawaii. You almost made Yokozuna. 403 00:36:03,082 --> 00:36:06,245 Until the Shadaloo Tong destroyed my reputation. 404 00:36:06,319 --> 00:36:09,882 They did the same thing to me and my boxing career. 405 00:36:09,958 --> 00:36:12,586 Don't tell me! Figure skating. 406 00:36:16,934 --> 00:36:19,232 All you need to know... 407 00:36:19,303 --> 00:36:23,204 is that the weapons, ammunitions Bison and Sagat deal in, 408 00:36:23,274 --> 00:36:26,109 are gonna blow them straight to hell. 409 00:36:27,514 --> 00:36:31,382 This conclave is over! 410 00:36:32,853 --> 00:36:36,153 You will die for this insult, Sagat. 411 00:36:36,224 --> 00:36:39,684 You've got ten minutes. 412 00:36:39,763 --> 00:36:42,561 - [Ken] Well, that was special. - Come on. We've got work to do. 413 00:36:42,633 --> 00:36:43,828 It's show time. 414 00:36:47,073 --> 00:36:49,267 [Indistinct Shouting] 415 00:36:49,341 --> 00:36:53,178 She said this place will blow in ten minutes. Things can't get worse. 416 00:36:53,248 --> 00:36:56,580 [Guns Cocking] 417 00:36:57,953 --> 00:37:00,717 Uh, I was wrong. It got worse. 418 00:37:00,789 --> 00:37:03,453 Ken, back me up. 419 00:37:03,527 --> 00:37:06,895 - General, you should be... - Sagat, loosen up. 420 00:37:08,767 --> 00:37:13,672 - Are you with me or against me? - Is that multiple choice? 421 00:37:13,740 --> 00:37:17,007 You dare to interfere? 422 00:37:17,079 --> 00:37:21,311 Yeah, uh, because... 423 00:37:21,383 --> 00:37:24,717 Because there are enemy spies everywhere among us, General. 424 00:37:24,788 --> 00:37:27,121 Show me these spies. 425 00:37:27,191 --> 00:37:32,187 This is Chun-Li Zang. This may be my final broadcast, but if it is, 426 00:37:32,265 --> 00:37:34,791 - I and my comrades will know... - There they are! 427 00:37:34,868 --> 00:37:38,031 We have not died in vain, for we will have ended the careers... 428 00:37:38,105 --> 00:37:41,202 of the two warlords who have brought so much death and destruction... 429 00:37:41,278 --> 00:37:43,939 to this part of the world. 430 00:37:45,147 --> 00:37:47,174 Bison! Sagat! 431 00:37:47,251 --> 00:37:52,212 All your weapons of death are going to be blown sky-high. 432 00:38:01,187 --> 00:38:03,589 Happy landings. 433 00:38:16,541 --> 00:38:19,738 Quick! Change the channel! 434 00:38:23,317 --> 00:38:25,911 Evacuate at once! 435 00:38:43,609 --> 00:38:47,411 [Bison] Search the camp. Find Chun-Li! 436 00:39:12,579 --> 00:39:15,607 [Bison] The technology of East and West. 437 00:39:15,684 --> 00:39:18,813 While the governments scorned me, 438 00:39:18,888 --> 00:39:21,414 their corporations adored me! 439 00:39:21,492 --> 00:39:26,328 Zangief, see that Ken and Ryu are given clean clothing, 440 00:39:26,398 --> 00:39:29,837 for it was they who first warned us of Chun-Li's treachery. 441 00:39:29,904 --> 00:39:32,498 They are our honored guests. 442 00:39:32,574 --> 00:39:36,772 Sagat, Vega, you are welcome to stay here. 443 00:39:36,845 --> 00:39:40,806 I think you will find the coming events... 444 00:39:40,885 --> 00:39:43,079 most educational. 445 00:39:43,153 --> 00:39:45,349 [Zangief] General, what about them? 446 00:39:50,763 --> 00:39:52,994 Take these two to the interrogation room. 447 00:39:53,067 --> 00:39:55,058 [Guards Speaking Native Language] 448 00:39:55,136 --> 00:39:59,768 They will talk... or they will die. 449 00:40:00,575 --> 00:40:02,567 Preferably both. 450 00:40:06,717 --> 00:40:11,521 Take the, uh... journalist to my chambers. 451 00:40:11,591 --> 00:40:14,058 We have decided... 452 00:40:14,126 --> 00:40:17,826 to grant her a private interview. 453 00:40:17,900 --> 00:40:21,337 - [Grunts] - [Balrog] Get off me, man. 454 00:40:22,805 --> 00:40:24,795 There. Let's go. 455 00:40:24,873 --> 00:40:29,438 Ken, Ryu, come with me. We take care of you. 456 00:40:32,752 --> 00:40:35,016 - This way. - [Computer] Attention. 457 00:40:38,292 --> 00:40:40,660 You're gonna dehydrate yourself. 458 00:40:40,729 --> 00:40:43,459 Move! I said, "Move!" 459 00:40:47,170 --> 00:40:50,800 This sucks! Those guys are good guys... like us. 460 00:40:50,875 --> 00:40:53,471 Lately I don't feel very good. 461 00:41:12,470 --> 00:41:15,030 An attack from the air is impossible. 462 00:41:16,675 --> 00:41:21,478 The only chance is an assault with a small amphibious force... here. 463 00:41:22,950 --> 00:41:25,783 The main force will come from the north, 464 00:41:25,853 --> 00:41:28,949 while a single vessel equipped... 465 00:41:29,025 --> 00:41:31,152 with the latest in stealth technology... 466 00:41:31,227 --> 00:41:35,962 will come up this channel and strike these defenses from the east. 467 00:41:36,034 --> 00:41:38,468 - Colonel? - Yes? 468 00:41:38,536 --> 00:41:42,066 A single boat against everything he's got? 469 00:41:42,143 --> 00:41:45,135 The pilot would have to be out of his mind. 470 00:41:45,213 --> 00:41:50,675 Luckily, Bison has driven me crazy. So I'm gonna do it. 471 00:41:50,753 --> 00:41:53,451 Synchronize your watches. O500. 472 00:41:53,524 --> 00:41:56,687 Cast off at 0600. 473 00:41:56,761 --> 00:41:58,662 This is it. 474 00:42:09,945 --> 00:42:13,573 Let me show you how we treat foreigners in Shadaloo. 475 00:42:36,079 --> 00:42:38,240 [Laughing] 476 00:42:40,752 --> 00:42:45,417 - You are next, Yankee! - Maybe you oughta lie down first. 477 00:42:45,491 --> 00:42:46,981 Yeah. 478 00:42:49,097 --> 00:42:51,087 [Coughing] 479 00:42:55,904 --> 00:42:57,896 And take a bath! Whew! 480 00:43:02,178 --> 00:43:04,114 Oh, man! 481 00:43:05,418 --> 00:43:09,252 Oh, God. How do you keep from crying out? 482 00:43:09,322 --> 00:43:14,056 I'm sumo, brother. My body can be in one place, my mind another. 483 00:43:14,128 --> 00:43:18,227 Next time your mind leaves, tell it to bring back a pizza. 484 00:43:18,301 --> 00:43:23,034 - Honda, gimme your hand. - We've only been in jail two hours. Maybe next month. 485 00:43:23,106 --> 00:43:25,870 Gimme your hand, fool! 486 00:43:27,880 --> 00:43:30,874 Ready? Go! 487 00:43:38,659 --> 00:43:41,722 Now you look like Bison troopers! 488 00:43:43,933 --> 00:43:46,062 This is where we train... 489 00:43:46,137 --> 00:43:50,767 in our glorious struggle against the Allied Nations tyranny. 490 00:43:54,582 --> 00:43:57,346 - How ya doin'? - Hey, lookin' great. 491 00:43:57,418 --> 00:44:00,980 - Nice goin'. - Hey, great uniforms. 492 00:44:01,057 --> 00:44:04,322 - Long live Bison. - Yep, Bison. 493 00:44:07,065 --> 00:44:11,001 I see you later in the commissary, huh? 494 00:44:17,010 --> 00:44:19,537 You get a good look at that video map? 495 00:44:19,615 --> 00:44:23,050 - Just got the left half. - Good. I got the right. 496 00:44:24,286 --> 00:44:26,481 [Reveille] 497 00:44:26,555 --> 00:44:30,995 [Soldier] Troops... fall in! 498 00:44:35,601 --> 00:44:37,628 Attention! 499 00:44:47,650 --> 00:44:50,118 I'll handle this. 500 00:44:52,356 --> 00:44:54,451 As you were, Colonel. 501 00:44:54,527 --> 00:44:58,259 What a surprise. Welcome to the Shadaloo front. 502 00:44:58,331 --> 00:45:01,631 - You're just in time for the kickoff. - I'm afraid not. 503 00:45:01,702 --> 00:45:05,161 The Security Council has just voted. They've decided to negotiate. 504 00:45:05,240 --> 00:45:08,732 - You're joking! - We think we can deal with Gen. Bison. 505 00:45:08,810 --> 00:45:12,373 You're instructed to call off the assault. Contact him. 506 00:45:12,449 --> 00:45:14,609 Request an extension of his deadline. 507 00:45:14,684 --> 00:45:17,382 We are prepared to pay the ransom demand. 508 00:45:17,455 --> 00:45:19,755 Twenty billion dollars? 509 00:45:19,826 --> 00:45:23,125 What will prevent him from taking more hostages next month... 510 00:45:23,196 --> 00:45:26,563 and asking for 50 billion, 100 billion? 511 00:45:26,633 --> 00:45:28,899 Colonel, have you lost your mind? 512 00:45:28,971 --> 00:45:31,908 No. You've lost your balls! 513 00:45:31,976 --> 00:45:33,909 Col. Guile, 514 00:45:33,977 --> 00:45:37,005 deliver these instructions to your troops. 515 00:45:37,082 --> 00:45:40,882 Then consider yourself relieved of your command. 516 00:45:51,399 --> 00:45:53,163 Troopers, 517 00:45:53,235 --> 00:45:56,694 I just received new orders. 518 00:45:56,773 --> 00:46:00,347 Our superiors say the war is cancelled. 519 00:46:00,481 --> 00:46:03,382 We can all go home. 520 00:46:03,451 --> 00:46:06,080 Bison is getting paid off for his crimes, 521 00:46:06,155 --> 00:46:09,819 and our friends who have died here... 522 00:46:09,893 --> 00:46:12,454 will have died for nothing. 523 00:46:13,832 --> 00:46:16,392 But... we can all go home. 524 00:46:17,837 --> 00:46:21,034 Meanwhile, ideals like peace... 525 00:46:21,107 --> 00:46:25,911 freedom and justice, they get packed up. 526 00:46:25,982 --> 00:46:29,247 But... we can all go home. 527 00:46:30,721 --> 00:46:33,451 Well, I'm not going home. 528 00:46:35,360 --> 00:46:38,693 I'm gonna get on my boat, and I'm going upriver. 529 00:46:38,763 --> 00:46:44,364 And I'm going to kick that son of a bitch Bison's ass so hard... 530 00:46:44,440 --> 00:46:47,772 that the next Bison wanna-be is gonna feel it. 531 00:46:47,842 --> 00:46:53,214 Now, who wants to go home... and who wants to go with me? 532 00:46:53,283 --> 00:46:55,344 [Cheering] 533 00:47:04,732 --> 00:47:07,464 Come on! 534 00:47:07,536 --> 00:47:08,934 - Let's go! - Yeah. 535 00:47:14,977 --> 00:47:16,605 Col. Guile? 536 00:47:29,130 --> 00:47:30,996 Move it! Move it! 537 00:47:34,937 --> 00:47:37,270 Let's go! Move! Move! 538 00:47:37,341 --> 00:47:40,869 - Come on! - Col. Guile! 539 00:47:40,945 --> 00:47:44,474 Col. Guile, these instructions... 540 00:47:46,118 --> 00:47:50,056 Stop them, please. 541 00:47:50,124 --> 00:47:53,458 Hey, I would love to! But some moron just canned me. 542 00:48:32,246 --> 00:48:35,239 [Chun-Li] It was 20 years ago. 543 00:48:35,317 --> 00:48:39,754 You hadn't promoted yourself to general yet. 544 00:48:39,821 --> 00:48:42,314 You were just a petty drug lord. 545 00:48:44,095 --> 00:48:49,159 You and your gang of murderers gathered your small ounce of courage... 546 00:48:49,235 --> 00:48:53,434 to raid across the border for food, weapons. 547 00:48:53,507 --> 00:48:56,603 Hmph. Slave labor. 548 00:49:01,718 --> 00:49:04,585 My father was the village magistrate. 549 00:49:07,425 --> 00:49:10,724 A simple man with a simple code: Justice. 550 00:49:12,265 --> 00:49:15,962 He gathered the few people that he could to stand against you. 551 00:49:18,273 --> 00:49:22,039 You and your bullies were driven back... 552 00:49:22,110 --> 00:49:24,477 by farmers with pitchforks. 553 00:49:27,583 --> 00:49:32,217 My father saved his village at the cost of his own life. 554 00:49:33,892 --> 00:49:36,054 You had him shot... 555 00:49:36,129 --> 00:49:38,291 as you ran away. 556 00:49:39,832 --> 00:49:45,206 A hero... at a thousand paces. 557 00:49:45,275 --> 00:49:47,743 I'm sorry. 558 00:49:47,811 --> 00:49:50,006 I don't remember any of it. 559 00:49:51,149 --> 00:49:53,276 You don't remember? 560 00:49:53,351 --> 00:49:55,616 For you... 561 00:49:55,688 --> 00:49:59,420 the day Bison graced your village... 562 00:49:59,492 --> 00:50:03,861 was the most important day of your life. 563 00:50:03,930 --> 00:50:05,923 But for me... 564 00:50:06,001 --> 00:50:08,163 it was Tuesday. 565 00:50:14,013 --> 00:50:16,344 [Computer] Attention, all troopers. 566 00:50:16,414 --> 00:50:20,878 Weapons inspections will continue to be at random until further notice. 567 00:50:20,956 --> 00:50:23,617 If your weapons are not at full battle-readiness, 568 00:50:23,692 --> 00:50:25,626 penalties will be severe. 569 00:50:29,666 --> 00:50:31,601 - [Beeping] - Those guys'll be happy to see us. 570 00:50:36,709 --> 00:50:40,645 Well, if it isn't our little buddies who double-crossed us! 571 00:50:40,713 --> 00:50:42,306 [Gagging] 572 00:50:42,383 --> 00:50:46,411 - What did he say? - Hell, these guys are fanatics. 573 00:50:46,488 --> 00:50:50,153 [Gagging, Mumbling] 574 00:50:50,227 --> 00:50:52,786 I think he said he could lead us outside. 575 00:50:57,203 --> 00:51:00,263 What I said was... 576 00:51:00,340 --> 00:51:03,105 we're on the same side! 577 00:51:03,210 --> 00:51:05,109 [Grunts] 578 00:51:05,178 --> 00:51:10,140 I spent the past ten years working in the media world, 579 00:51:10,218 --> 00:51:14,020 using it to gather intelligence on you. 580 00:51:15,059 --> 00:51:20,260 [Romantic Music] 581 00:51:20,333 --> 00:51:23,770 I found partners who hated you and your friends... 582 00:51:23,837 --> 00:51:26,135 as much as I did. 583 00:51:35,218 --> 00:51:37,915 But most importantly, 584 00:51:37,988 --> 00:51:41,652 I studied the martial arts of three continents. 585 00:51:41,727 --> 00:51:44,219 So that one day... 586 00:51:44,297 --> 00:51:46,390 I could meet you, 587 00:51:47,468 --> 00:51:50,233 avenge my father... 588 00:51:51,574 --> 00:51:53,006 [Laughs] 589 00:51:55,979 --> 00:52:00,974 And end your reign of terror... myself. 590 00:52:12,367 --> 00:52:16,895 [Laughs] I don't think so. 591 00:52:18,841 --> 00:52:21,073 You see, 592 00:52:21,146 --> 00:52:24,878 no one has ever seen you in combat. 593 00:52:24,950 --> 00:52:30,321 You always hid behind your sumo and your boxer. 594 00:52:31,358 --> 00:52:36,263 Why, since you entered this country, 595 00:52:37,633 --> 00:52:40,263 you never even threw a single punch. 596 00:52:40,337 --> 00:52:43,204 No, my dear. 597 00:52:43,274 --> 00:52:45,540 I know women. 598 00:52:45,611 --> 00:52:49,103 And you... 599 00:52:49,182 --> 00:52:51,310 are harmless. 600 00:52:55,155 --> 00:52:59,617 That's exactly what I wanted you to think. 601 00:52:59,695 --> 00:53:01,629 Yah-tah! 602 00:53:15,916 --> 00:53:20,115 [Honda] Li! Hey, Li! We're comin'! 603 00:53:20,188 --> 00:53:22,249 Hang on! Li! 604 00:53:23,893 --> 00:53:26,522 No! 605 00:53:31,402 --> 00:53:33,429 Li, let me at 'im! 606 00:53:34,275 --> 00:53:38,803 [Gas Hissing] 607 00:53:38,880 --> 00:53:41,006 Son of a... It's gas! 608 00:53:41,081 --> 00:53:42,948 - Oh, no! - We gotta get out of here! 609 00:53:43,018 --> 00:53:45,180 Come on! 610 00:53:47,724 --> 00:53:50,125 [Coughing, Groaning] 611 00:53:51,530 --> 00:53:54,090 [Grunting] 612 00:53:57,404 --> 00:54:01,705 [Wicked Laughter] 613 00:54:23,103 --> 00:54:26,870 Attention, all boats. Stand by at attack vector Alpha. 614 00:54:26,942 --> 00:54:29,467 I'll take out the enemy radar. 615 00:54:29,544 --> 00:54:31,844 Capt. Sawada, I'm counting on you. 616 00:54:31,915 --> 00:54:34,750 We'll be there, Colonel. Just save some for us. 617 00:54:38,958 --> 00:54:41,053 Formation attack. 618 00:54:45,934 --> 00:54:49,894 Coming about. [Continues Indistinct] 619 00:54:55,179 --> 00:54:58,241 Some people choose to find a 'tude 620 00:55:00,285 --> 00:55:03,916 Some things are worth fighting for 621 00:55:03,991 --> 00:55:07,017 [Continues Indistinct] 622 00:55:11,234 --> 00:55:14,169 What's wrong with that? 623 00:55:14,237 --> 00:55:17,002 [Laughter On Video] 624 00:55:17,074 --> 00:55:20,067 [Laughing] 625 00:55:22,783 --> 00:55:27,777 [Computer] Subject's muscle mass increased by 71%. 626 00:55:41,073 --> 00:55:46,376 - [Blanka Screams] - Subject's muscle mass increased by 72%. 627 00:55:46,447 --> 00:55:48,209 [Growls] 628 00:55:50,084 --> 00:55:54,453 [Blanka Groaning] 629 00:56:00,831 --> 00:56:04,735 Subject's muscle mass increased by 73%. 630 00:56:10,878 --> 00:56:13,210 [Screaming, Groaning Continue] 631 00:56:22,661 --> 00:56:25,094 [Groaning] 632 00:56:39,415 --> 00:56:41,782 [Dolphins Screeching] 633 00:56:41,850 --> 00:56:45,414 [Martin Luther King] I have a dream that one day... 634 00:56:49,495 --> 00:56:52,659 [People Laughing] 635 00:57:02,278 --> 00:57:04,212 [Computer] Attention, Quartermaster. 636 00:57:04,280 --> 00:57:07,182 Uniforms and sidearms will be issued to the Shadaloo Tong... 637 00:57:07,251 --> 00:57:10,711 by 1800 hours. 638 00:57:10,790 --> 00:57:14,386 - Move it, fat boy! Come on! - Move it, cutie. 639 00:57:14,461 --> 00:57:16,896 - Don't try anything. - [Vega] I told you... 640 00:57:16,964 --> 00:57:18,931 we couldn't trust them. 641 00:57:18,999 --> 00:57:21,162 [Bison] Vega, be civil. 642 00:57:21,236 --> 00:57:24,002 They worked so hard to get here. 643 00:57:25,875 --> 00:57:29,574 Let them enjoy their ringside seats. 644 00:57:29,648 --> 00:57:32,742 You know, it's interesting. Had you worked together... 645 00:57:32,818 --> 00:57:37,620 instead of against each other, you might have been successful. 646 00:57:39,639 --> 00:57:43,576 [Cammy] Colonel, we're approaching Bison's outer radar perimeter. 647 00:57:43,644 --> 00:57:46,206 Prepare for stealth mode. 648 00:57:46,282 --> 00:57:48,306 - On line. - Systems ready. 649 00:57:49,518 --> 00:57:51,452 Armed. 650 00:57:51,520 --> 00:57:54,456 Three, two, one! Now! 651 00:58:07,808 --> 00:58:10,244 Enemy radar position coming up, sir. 652 00:58:10,313 --> 00:58:11,838 It's going down. 653 00:58:30,838 --> 00:58:33,000 General! 654 00:58:33,075 --> 00:58:36,443 Something very strange on the river. 655 00:58:36,513 --> 00:58:39,642 Two of our radar stations just went down. 656 00:58:39,717 --> 00:58:42,652 Go to visual. 657 00:58:42,720 --> 00:58:48,128 [Computer] System alert. Radar stations two and three are off-line. 658 00:58:48,196 --> 00:58:50,187 Confirm and rectify. 659 00:58:54,069 --> 00:58:56,833 Radar stations are off-line. 660 00:58:56,906 --> 00:59:00,140 Activate sonar detectors and filter all inputs. 661 00:59:02,981 --> 00:59:05,507 Colonel, someone's picked us up. Stealth mode detected. 662 00:59:05,585 --> 00:59:08,418 - They're jamming us! - System failure! 663 00:59:11,059 --> 00:59:16,190 Stealth mode compromised, sir. We're busted. They know we're coming. 664 00:59:18,168 --> 00:59:20,728 [Computer] Alert! Alert! 665 00:59:20,804 --> 00:59:22,170 Aha! 666 00:59:22,240 --> 00:59:26,199 Intruder craft detected at base of radar station seven. 667 00:59:26,278 --> 00:59:28,542 Prepare for attack mode. 668 00:59:29,883 --> 00:59:31,942 Intruder at radar station seven. 669 00:59:35,157 --> 00:59:37,682 - [Alarm Beeping] - Yellow alert! 670 00:59:37,759 --> 00:59:40,388 Off-duty personnel, report at once to shift commanders. 671 00:59:40,463 --> 00:59:43,023 Repeat. Yellow alert. 672 00:59:52,478 --> 00:59:54,607 Perimeter guns. 673 00:59:55,949 --> 00:59:57,815 Fire! 674 01:00:04,060 --> 01:00:06,724 This is Gen. Bison. 675 01:00:06,798 --> 01:00:11,031 Our defenses are locked onto you. Identify yourself. 676 01:00:11,104 --> 01:00:13,732 This is the collection agency, Bison. 677 01:00:13,806 --> 01:00:17,835 Your ass is six months overdue... and it's mine. 678 01:00:17,912 --> 01:00:21,746 - Guile? Alive! - Of course! 679 01:00:21,816 --> 01:00:26,312 His death was designed to ingratiate his spies with you. 680 01:00:28,158 --> 01:00:30,685 I guess you didn't see that, did you? 681 01:00:35,235 --> 01:00:36,965 [Bison] This time, Colonel, 682 01:00:37,038 --> 01:00:40,269 you die for real. 683 01:00:46,382 --> 01:00:49,012 [Computer] Attention. Attention. 684 01:00:49,087 --> 01:00:52,022 Stand clear. Stand clear. 685 01:01:04,572 --> 01:01:09,568 And now, Miss Zang, 686 01:01:09,646 --> 01:01:13,515 you will witness firsthand the power... 687 01:01:13,584 --> 01:01:16,383 that you spurned. 688 01:01:24,834 --> 01:01:27,097 - Mine field ahead! - Proximity sensors! 689 01:01:27,168 --> 01:01:29,262 Oh, great. 690 01:01:58,176 --> 01:02:02,273 Colonel, they have a radar lock. Thirty seconds, we're gonna be swimmin'. 691 01:02:02,348 --> 01:02:06,446 In that case, let's get an early start. 692 01:02:17,167 --> 01:02:19,160 [Bison Laughing] 693 01:02:24,878 --> 01:02:27,676 Game... over! 694 01:02:27,748 --> 01:02:30,741 [Computer] Intruder destroyed. Intruder destroyed. 695 01:02:34,890 --> 01:02:37,360 Stand down from yellow alert. 696 01:02:37,428 --> 01:02:41,364 Repair crews to radar stations one through six. 697 01:02:41,432 --> 01:02:45,095 - Estimated time to repair radar net... - What are you doing? 698 01:02:45,169 --> 01:02:47,139 Nothing. 699 01:02:47,207 --> 01:02:49,473 I have a dream today. 700 01:02:49,544 --> 01:02:51,010 Nothing, eh? 701 01:02:57,385 --> 01:03:00,846 Security, this is... 702 01:03:05,230 --> 01:03:08,393 [Groaning, Growling] 703 01:03:20,616 --> 01:03:22,950 So you think you're smart, eh? 704 01:03:24,356 --> 01:03:27,416 Let's see how smart you are when you're not breathing. 705 01:03:28,494 --> 01:03:30,758 [Alarm Beeping] 706 01:03:40,142 --> 01:03:43,544 [Grunting] 707 01:03:52,358 --> 01:03:54,417 [Dhalsim Groaning] 708 01:03:58,632 --> 01:04:00,966 [Growls] 709 01:04:09,446 --> 01:04:11,347 [Native Language] 710 01:04:16,423 --> 01:04:19,325 - [Snorts] - [Shouting] 711 01:04:21,495 --> 01:04:23,327 [Men Laughing] 712 01:04:39,051 --> 01:04:41,021 Come on! 713 01:04:51,001 --> 01:04:54,199 Yes, yes, Madam Secretary, I gave him the orders. 714 01:04:54,271 --> 01:04:57,730 The man's impossible. No, no, no. 715 01:04:57,809 --> 01:05:01,144 I stopped him from taking all the soldiers. 716 01:05:01,215 --> 01:05:03,513 The rest of the army's... back at the base. 717 01:05:07,657 --> 01:05:10,751 [Cat Meowing] 718 01:05:15,298 --> 01:05:17,427 T. Hawk, what's with the headband? 719 01:05:17,503 --> 01:05:21,098 It's Cherokee. I wear it for good luck in battle. 720 01:05:21,173 --> 01:05:23,665 You should have brought three of them. 721 01:05:54,056 --> 01:05:56,185 Colonel, are you all right? 722 01:06:00,265 --> 01:06:03,928 Yeah, I'm okay. 723 01:06:04,002 --> 01:06:06,335 - Is the rope secure? - Almost. 724 01:06:10,577 --> 01:06:13,412 [Water Splashing] 725 01:06:13,482 --> 01:06:16,679 Four years of R.O.T.C. For this shit. 726 01:06:16,753 --> 01:06:18,914 [Grunting] 727 01:06:18,988 --> 01:06:22,925 [Vanocur] It is now only moments from the deadline set by Gen. M. Bison... 728 01:06:22,993 --> 01:06:27,431 for the delivery of the $20 billion ransom he has demanded for the hostages. 729 01:06:27,499 --> 01:06:29,435 Reports from Shadaloo itself are unclear, 730 01:06:29,503 --> 01:06:32,302 and GNT correspondent Chun-Li Zang... 731 01:06:32,373 --> 01:06:35,570 has been reported missing, along with her news crew. 732 01:06:35,643 --> 01:06:39,239 - We are hopeful for a peaceful solution to this crisis, - [Alarm Beeping] 733 01:06:39,315 --> 01:06:43,310 And we appeal to Gen. Bison in the name of humanity. 734 01:06:43,387 --> 01:06:45,981 For GNT, this is Sander Vanocur. 735 01:06:46,057 --> 01:06:47,650 [Bison] Dee Jay, has the A. N... 736 01:06:47,726 --> 01:06:51,218 deposited the 20 billion in my Swiss bank? 737 01:06:59,174 --> 01:07:02,236 Hell, no, General. 738 01:07:12,792 --> 01:07:17,321 Sir, we've set electronic and visual markers. 739 01:07:17,398 --> 01:07:19,663 E.T.A. landing zone: 12 minutes. 740 01:07:19,735 --> 01:07:22,329 Roger, Lieutenant. I'll be ready. 741 01:07:23,305 --> 01:07:25,366 [Whispers] If I'm alive. 742 01:07:34,553 --> 01:07:37,992 Open the hostage chamber. 743 01:07:39,094 --> 01:07:41,061 [Computer] Hostage pit open. 744 01:07:41,129 --> 01:07:43,496 Stand clear. Stand clear. 745 01:07:43,566 --> 01:07:45,499 Hostage pit open. 746 01:08:28,790 --> 01:08:31,225 [Growling] 747 01:08:37,370 --> 01:08:41,101 Charlie! It's me. 748 01:08:41,173 --> 01:08:43,404 I-I'm your friend, William. 749 01:08:43,477 --> 01:08:46,878 - Huh? - William. 750 01:08:46,947 --> 01:08:48,974 Friend? 751 01:08:50,053 --> 01:08:51,681 Friend! 752 01:08:51,756 --> 01:08:53,689 William! 753 01:08:57,095 --> 01:08:59,825 What have they done to you? Charlie! 754 01:08:59,898 --> 01:09:03,199 [Mumbling] 755 01:09:07,741 --> 01:09:10,973 What have they done to me? Help me! 756 01:09:11,046 --> 01:09:13,277 - Help me. - I'll help you. 757 01:09:13,349 --> 01:09:15,478 Help me! 758 01:09:18,990 --> 01:09:21,825 [Cocks Gun] I'll help you. 759 01:09:21,895 --> 01:09:25,160 And then... I'll make them pay. 760 01:09:25,231 --> 01:09:26,995 Friend. 761 01:09:32,007 --> 01:09:34,532 No! 762 01:09:34,609 --> 01:09:37,136 You have no right. 763 01:09:37,214 --> 01:09:41,675 The world thought very little of you, my dear guests. 764 01:09:41,753 --> 01:09:45,555 Too little to pay the pittance I asked for. 765 01:09:45,625 --> 01:09:50,620 Too little to even mount a decent rescue attempt. 766 01:09:50,698 --> 01:09:52,859 Move out! 767 01:09:54,903 --> 01:09:57,600 Your masters at the A. N... 768 01:09:57,674 --> 01:10:01,133 call me a wild beast. 769 01:10:01,212 --> 01:10:03,340 So be it! 770 01:10:03,415 --> 01:10:06,317 You do not deserve... 771 01:10:06,386 --> 01:10:10,187 the martial dignity of a firing squad, no! 772 01:10:10,255 --> 01:10:15,060 You shall be killed by a wild beast! 773 01:10:17,132 --> 01:10:19,068 A beast... 774 01:10:19,136 --> 01:10:23,095 born of my own genius! 775 01:10:23,173 --> 01:10:25,267 Raise the incubation chamber! 776 01:10:27,680 --> 01:10:31,013 [Dhalsim] It was Bison's scientists who warped his body. 777 01:10:31,084 --> 01:10:35,818 I did what I could to preserve his mind, to keep him human. 778 01:10:35,890 --> 01:10:38,520 You call this human? 779 01:10:38,594 --> 01:10:42,223 [Dhalsim] His mind retains the capacity for good. 780 01:10:42,298 --> 01:10:45,132 Yes, and for evil as well. 781 01:10:48,606 --> 01:10:53,135 Will you kill him because he has difficulty understanding the difference? 782 01:10:53,212 --> 01:10:56,205 [Computer Voice] Stand clear. 783 01:10:56,283 --> 01:11:00,414 Incubation chamber arriving to command room level. 784 01:11:00,488 --> 01:11:04,222 The signal! The real monster's upstairs! 785 01:11:04,295 --> 01:11:07,162 He expects to see his creation. 786 01:11:07,231 --> 01:11:11,190 Stand clear. Incubation chamber arriving. 787 01:11:11,268 --> 01:11:13,670 [Bison] Behold, the face of your destruction... 788 01:11:13,739 --> 01:11:17,733 and of my victory. 789 01:11:50,020 --> 01:11:52,616 Hai-ya! 790 01:11:52,691 --> 01:11:54,180 Yes! 791 01:11:58,031 --> 01:12:00,727 Shoot the hostages! 792 01:12:02,937 --> 01:12:06,999 [Computer] Hostage pit closing. Stand clear. Stand clear. 793 01:12:07,075 --> 01:12:09,670 [Grunts] "Fat boy" this! 794 01:12:16,889 --> 01:12:18,857 Go! Go! 795 01:12:31,107 --> 01:12:35,510 [Alarm Beeping] Red alert! Red alert! 796 01:12:35,579 --> 01:12:38,175 All personnel, report to battle stations. 797 01:12:38,250 --> 01:12:41,777 Battle stations. Report to battle stations at once. 798 01:13:03,283 --> 01:13:05,216 Hai-ya! 799 01:13:10,659 --> 01:13:12,285 You wouldn't happen to have our passports handy, would you? 800 01:13:12,360 --> 01:13:15,992 Get the hostages free, and I'll get you two first-class tickets home, okay? 801 01:13:16,066 --> 01:13:17,794 Go! 802 01:13:17,867 --> 01:13:19,996 Go, cowards! 803 01:13:20,071 --> 01:13:22,939 [Yelling] 804 01:13:27,347 --> 01:13:31,079 - [Growls] - Ah-sah! 805 01:13:37,393 --> 01:13:39,795 Come on. Go! 806 01:13:45,704 --> 01:13:49,572 All that's left is revenge. 807 01:14:14,071 --> 01:14:17,167 Find Ken and Ryu, and get the hostages out. 808 01:14:18,410 --> 01:14:20,538 Hey! Good-bye! 809 01:14:20,612 --> 01:14:23,310 We'll do what we can. 810 01:14:23,384 --> 01:14:25,181 Okay. Go. 811 01:14:25,252 --> 01:14:27,187 [Computer] Attention, all troopers. 812 01:14:27,255 --> 01:14:30,885 Remember that maintaining your health plan benefits is your responsibility. 813 01:14:33,497 --> 01:14:36,728 - Mainframe link has been severed. - Where's Blanka? 814 01:14:36,800 --> 01:14:39,464 [Dee Jay] I don't know, General. Everything's crossing! 815 01:14:40,574 --> 01:14:44,203 [Bison] He's fighting my men! 816 01:14:44,277 --> 01:14:47,510 The cerebral programming! Quick, patch it in here! 817 01:14:49,517 --> 01:14:51,110 No! 818 01:15:23,863 --> 01:15:26,798 Now! Keep movin'! Let's rock and roll! 819 01:15:37,813 --> 01:15:40,682 Hup, hup! Watch your step! 820 01:15:43,988 --> 01:15:48,288 [Bison] Then defeat is a possibility. Very well. 821 01:15:48,359 --> 01:15:51,296 We shall face it together, Dee Jay, 822 01:15:51,365 --> 01:15:55,826 - [Man Screaming] - With the stoicism... 823 01:15:55,904 --> 01:15:58,533 of the true warrior. 824 01:15:58,608 --> 01:16:00,905 [Computer] Battle systems are compromised. 825 01:16:00,976 --> 01:16:05,177 Estimated repair time: 18 months, 24 days. 826 01:16:08,387 --> 01:16:10,014 - Sayonara, buddy. - Come on. Let's go. 827 01:16:10,089 --> 01:16:12,922 - Where are you going, man? - What are you, nuts? 828 01:16:12,992 --> 01:16:15,792 Ryu, Guile put a gun to our head. We did our part. 829 01:16:15,863 --> 01:16:18,661 The real soldiers are here, and we're gone. 830 01:16:18,733 --> 01:16:21,794 What's wrong with you? There's people fighting upstairs, dying upstairs. 831 01:16:21,870 --> 01:16:24,033 And they get paid for it. We don't! 832 01:16:24,108 --> 01:16:26,041 Now, you comin' with me or not? 833 01:16:26,110 --> 01:16:28,341 Maybe before this place blows up, we can find something worthwhile. 834 01:16:28,413 --> 01:16:33,477 No, thanks. I already found something worthwhile. 835 01:16:33,553 --> 01:16:36,613 - I don't understand. - I know you don't. 836 01:16:39,094 --> 01:16:41,894 Stop! Stop! 837 01:17:28,358 --> 01:17:32,227 We're pushing back the enemy, but there's skirmishes on every level. 838 01:17:32,296 --> 01:17:35,528 Still no sign of Bison. 839 01:17:39,907 --> 01:17:41,398 He's probably hiding. 840 01:17:44,379 --> 01:17:46,313 Hiding? 841 01:17:46,381 --> 01:17:49,111 What do I have to fear from you? 842 01:17:49,184 --> 01:17:54,091 Worker ants scurrying about... 843 01:17:54,159 --> 01:17:56,149 with their pitiful weapons, 844 01:17:56,227 --> 01:17:59,095 afraid of the purity... 845 01:17:59,164 --> 01:18:01,257 of unarmed combat. 846 01:18:01,333 --> 01:18:04,133 Come out from behind the curtain, wizard! 847 01:18:04,205 --> 01:18:07,174 Let's see how pure your combat really is. 848 01:18:07,241 --> 01:18:09,938 Come on! 849 01:18:10,011 --> 01:18:11,844 Sir, no! That's exactly what he wants! 850 01:18:11,915 --> 01:18:14,645 No, T. Hawk. That's what we both want. 851 01:18:14,718 --> 01:18:16,949 Am I right, Bison? 852 01:18:17,021 --> 01:18:19,012 Are you man enough to fight with me? 853 01:18:19,090 --> 01:18:22,060 Anyone who opposes me will be destroyed. 854 01:18:22,127 --> 01:18:25,324 - Colonel, you can't! - Oh, yes, I can. 855 01:18:25,397 --> 01:18:27,594 Just take the hostages out. 856 01:18:27,668 --> 01:18:30,104 If I'm not topside in 15 minutes, 857 01:18:30,173 --> 01:18:33,700 evacuate without me, both of you. 858 01:18:33,776 --> 01:18:37,303 - That's an order! - Move out! 859 01:18:37,380 --> 01:18:39,372 That's right, men. Move out! 860 01:18:39,450 --> 01:18:41,682 Troopers, out! 861 01:18:41,754 --> 01:18:43,915 Throw the enemy into the sea! 862 01:18:43,990 --> 01:18:46,016 Leave us! 863 01:18:50,999 --> 01:18:53,663 You have made me a happy man. 864 01:18:53,737 --> 01:18:56,000 Next, I'll make you a dead one. 865 01:19:49,507 --> 01:19:52,672 - You'll have to do better than that. - Okay. 866 01:19:52,746 --> 01:19:54,647 That's for Charlie. 867 01:19:54,716 --> 01:19:56,684 That's for his soldiers. 868 01:20:17,779 --> 01:20:19,643 Aaah! 869 01:20:22,718 --> 01:20:24,186 Come on! 870 01:20:30,929 --> 01:20:32,988 [Chun-Li] The hostages, where are they? 871 01:20:41,910 --> 01:20:45,176 Now then, where are those hostages? 872 01:21:07,745 --> 01:21:10,714 [Groaning] 873 01:21:34,779 --> 01:21:36,246 C.Q., this is Guile. 874 01:21:36,314 --> 01:21:38,874 Cammy here. Colonel, are you all right? 875 01:21:38,950 --> 01:21:41,684 I'm okay. I'm just half dead. 876 01:21:41,818 --> 01:21:44,947 - And Bison? - All dead. 877 01:21:45,022 --> 01:21:48,481 - What's the situation? - Fighting in every corridor, sir. 878 01:21:48,560 --> 01:21:51,393 What about our reserves? Have they arrived yet? 879 01:21:51,463 --> 01:21:54,458 Sawada's reinforcements are still hitting the beachhead. 880 01:21:54,535 --> 01:21:57,971 They have their hands full with the enemy outside the fortress. 881 01:21:58,039 --> 01:22:00,065 I'm afraid it could still go either way. 882 01:22:00,142 --> 01:22:02,268 [Guile] Well, it's gonna go our way. 883 01:22:02,343 --> 01:22:04,370 Have our troops on the upper levels... 884 01:22:04,447 --> 01:22:06,609 fall back and turn on the enemy. 885 01:22:06,684 --> 01:22:11,418 - We'll trap the forces outside between both of our columns. - We'll do it, Colonel. 886 01:22:11,490 --> 01:22:14,459 But we still haven't found the hostages yet. 887 01:22:14,526 --> 01:22:17,759 I've got some volunteers on it. 888 01:22:17,831 --> 01:22:22,064 And maybe they'll be... able to help. 889 01:22:27,410 --> 01:22:30,780 Colonel, I didn't read the last part. Colonel, are you there? 890 01:22:37,524 --> 01:22:39,856 Ah, yes! 891 01:22:39,926 --> 01:22:44,127 [Sighs] My mama didn't raise no fool, baby. 892 01:22:44,200 --> 01:22:47,692 Oh, man! I should have stayed at Microsoft. 893 01:22:47,770 --> 01:22:51,605 [Computer] All personnel, report to battle stations. 894 01:22:51,675 --> 01:22:55,876 Battle stations. Report to battle stations at once. 895 01:22:56,781 --> 01:22:59,649 There's gotta be somethin'. 896 01:23:01,456 --> 01:23:03,582 Ahhh! 897 01:23:06,863 --> 01:23:09,023 Okay. 898 01:23:09,098 --> 01:23:10,726 Where's the old front door? 899 01:23:21,114 --> 01:23:23,913 Ryu, where're you goin'? 900 01:23:27,287 --> 01:23:30,521 Ryu, hang a "U," amigo! 901 01:23:30,594 --> 01:23:32,857 You're walking into a trap! 902 01:23:34,431 --> 01:23:37,925 Ryu, get outta there! 903 01:23:38,003 --> 01:23:39,594 Ryu! 904 01:23:50,620 --> 01:23:52,850 - Vega! - Where were we? 905 01:23:54,425 --> 01:23:56,360 You were losing. 906 01:23:56,494 --> 01:23:58,689 [Guile] No weapon, Bison. 907 01:23:58,763 --> 01:24:01,358 What happened to the purity of unarmed combat? 908 01:24:01,434 --> 01:24:05,701 This is merely superconductor electromagnetism. 909 01:24:05,772 --> 01:24:07,536 Surely you've heard of it. 910 01:24:07,608 --> 01:24:11,477 It levitates bullet trains from Tokyo to Osaka. 911 01:24:11,547 --> 01:24:14,947 It levitates my desk, 912 01:24:15,017 --> 01:24:17,646 where I ride the saddle of the world. 913 01:24:18,789 --> 01:24:21,724 And it levitates... 914 01:24:22,894 --> 01:24:24,418 me! 915 01:24:59,208 --> 01:25:01,643 Something wrong, Colonel? 916 01:25:01,712 --> 01:25:05,240 You come here prepared to fight a madman, 917 01:25:05,316 --> 01:25:07,717 and instead you found a god? 918 01:25:25,142 --> 01:25:27,008 Ken! 919 01:26:14,808 --> 01:26:16,536 Die! 920 01:26:24,519 --> 01:26:27,545 [Screaming] 921 01:27:04,872 --> 01:27:07,467 Here you go, Sagat. I owe you. 922 01:27:08,878 --> 01:27:12,007 If I hadn't met you, I might've become you. 923 01:27:24,864 --> 01:27:28,801 You still refuse to accept... my godhood? 924 01:27:29,871 --> 01:27:32,238 Keep your own God! 925 01:27:32,308 --> 01:27:37,406 In fact, this might be a good time to pray to him. 926 01:27:37,481 --> 01:27:40,177 For I beheld Satan, 927 01:27:40,250 --> 01:27:43,153 and he fell from heaven... 928 01:27:44,124 --> 01:27:47,719 like lightning! 929 01:27:55,004 --> 01:27:57,405 [Yelling] 930 01:28:05,283 --> 01:28:07,719 Bison, you're off the air! 931 01:28:09,190 --> 01:28:12,557 [Computer] Warning! Warning! Energy field unstable. 932 01:28:12,627 --> 01:28:14,892 This'll take one minute. 933 01:28:14,964 --> 01:28:16,555 Excuse me. 934 01:28:17,867 --> 01:28:20,064 Maybe less. 935 01:28:20,138 --> 01:28:22,367 We're the rescue team. We'll take you to safety. 936 01:28:22,439 --> 01:28:24,909 Head up the stairs. Please hurry. 937 01:28:34,255 --> 01:28:36,555 [T. Hawk] Come on! Get goin'! 938 01:28:36,626 --> 01:28:38,719 [Cammy] This way. Hurry! Go! Come on! 939 01:28:38,795 --> 01:28:42,493 Honda, come on! Hurry! 940 01:28:43,635 --> 01:28:46,331 Sorry, man. Can't play no more. 941 01:28:48,874 --> 01:28:52,833 Coward, come back! 942 01:28:54,414 --> 01:28:55,848 Dee Jay! 943 01:28:55,917 --> 01:28:59,752 [Computer] Superconductor field meltdown. Evacuate. 944 01:28:59,822 --> 01:29:05,090 Evacuate. All personnel, proceed to main entrance level immediately. 945 01:29:06,497 --> 01:29:10,300 Dee Jay! Why you out of uniform? 946 01:29:10,370 --> 01:29:13,998 The enemies of peace and freedom are at our walls. 947 01:29:14,073 --> 01:29:16,339 Are you totally demented, man? 948 01:29:16,411 --> 01:29:18,345 Our boss is the enemy of freedom and peace. 949 01:29:18,413 --> 01:29:21,179 These people have come from all over the world to stop him. 950 01:29:21,251 --> 01:29:24,311 If you're smart, you'll save your own ass. 951 01:29:24,387 --> 01:29:28,348 Gen. Bison, he's a bad guy? 952 01:29:28,427 --> 01:29:30,918 If you know this, then why do you serve him? 953 01:29:30,996 --> 01:29:34,434 Because he paid me a freakin' fortune, you moron! 954 01:29:37,604 --> 01:29:40,302 You got... paid? 955 01:29:40,375 --> 01:29:43,743 - [Computer] Warning! Warning! - Charlie! 956 01:29:43,813 --> 01:29:46,477 - Backup superconductor suppressors have failed. - Charlie! 957 01:29:46,551 --> 01:29:49,747 Superconductor field meltdown will occur in 60 seconds. 958 01:29:49,820 --> 01:29:51,810 Evacuate at once. 959 01:29:55,949 --> 01:29:58,384 - Yeah! - Yeah! 960 01:29:58,452 --> 01:30:00,818 - Keep moving out towards the daylight. - This way! 961 01:30:00,888 --> 01:30:02,823 Don't panic. 962 01:30:03,925 --> 01:30:06,917 - Pigtails? - Look who's talking! 963 01:30:08,097 --> 01:30:09,565 Come on! This way! 964 01:30:09,633 --> 01:30:11,897 [Computer] Sealing blast doors now. 965 01:30:15,039 --> 01:30:19,637 [Grunting] 966 01:30:19,713 --> 01:30:22,411 Hey, this way! 967 01:30:22,484 --> 01:30:25,975 Fifty seconds until superconductor field meltdown. 968 01:30:26,053 --> 01:30:29,387 Evacuate. Evacuate at once. 969 01:30:31,928 --> 01:30:33,864 Jamaica, here I come. 970 01:30:33,932 --> 01:30:35,865 Here we come. 971 01:30:35,933 --> 01:30:38,459 Forty seconds until total meltdown. 972 01:30:38,537 --> 01:30:41,871 Come on! Get goin'! Get goin'! 973 01:30:41,941 --> 01:30:44,935 Evacuate at once. 974 01:30:47,348 --> 01:30:50,078 Charlie! 975 01:30:50,152 --> 01:30:52,883 We have to go. This whole place is gonna go up. 976 01:30:52,957 --> 01:30:56,415 I can't go back, my friend. Not like this. 977 01:30:56,494 --> 01:30:58,258 Charlie! 978 01:30:58,330 --> 01:31:01,391 Don't worry. He will not be alone. 979 01:31:01,468 --> 01:31:04,905 I must atone for my part in this evil. 980 01:31:04,972 --> 01:31:09,000 - You said you did nothing. - If good men do nothing, that is evil enough. 981 01:31:21,494 --> 01:31:23,689 Ten seconds to superconductor... 982 01:31:23,762 --> 01:31:25,856 [Yelling] 983 01:31:25,932 --> 01:31:27,696 Ten, nine, 984 01:31:27,768 --> 01:31:30,862 eight, seven, six, 985 01:31:30,938 --> 01:31:36,139 five, four, three, two, one. 986 01:31:49,229 --> 01:31:51,322 Where's Guile? 987 01:32:23,274 --> 01:32:25,333 Guile didn't make it. 988 01:32:25,410 --> 01:32:29,348 Hey, easy man. That's me severance pay. 989 01:32:29,416 --> 01:32:31,679 [Sagat] Severance pay! 990 01:32:39,261 --> 01:32:42,253 Come on. I can help you out here. 991 01:32:48,138 --> 01:32:51,473 He was a brave man. 992 01:32:51,544 --> 01:32:53,773 A true warrior. 993 01:32:55,281 --> 01:32:58,685 He told us to leave. 994 01:32:58,754 --> 01:33:00,812 We did the right thing. 995 01:33:00,888 --> 01:33:04,291 Well, it still feels pretty wrong to me. 996 01:33:04,361 --> 01:33:06,761 [Coughing] 997 01:33:08,466 --> 01:33:10,401 Guile! 998 01:33:10,469 --> 01:33:12,733 Colonel! 999 01:33:15,308 --> 01:33:17,642 Lieutenant, make a note. 1000 01:33:17,712 --> 01:33:20,145 - I need a vacation. - Yes, sir. 1001 01:33:20,214 --> 01:33:22,707 [Sighs] 1002 01:33:23,952 --> 01:33:28,118 Uh, tear gas, sir... on the way out. 1003 01:33:29,394 --> 01:33:32,261 [Laughing, Cheering] 1004 01:33:34,701 --> 01:33:38,638 - I guess you've earned your passports back. - You can hang onto them. 1005 01:33:38,706 --> 01:33:41,574 Somebody's gonna have to help put this country back together. 1006 01:33:41,643 --> 01:33:44,840 Maybe a couple of hustlers can help. 1007 01:33:44,913 --> 01:33:49,180 - Ever think of, uh, enlisting? - No, no, no, no. 1008 01:34:02,970 --> 01:34:06,234 [Sagat Laughing] 1009 01:34:10,948 --> 01:34:13,883 Col. Guile? 1010 01:34:18,122 --> 01:34:20,786 How 'bout that interview... 1011 01:34:20,860 --> 01:34:23,592 for my network? 1012 01:34:23,665 --> 01:34:26,395 [Sighs] Sure. 1013 01:34:28,203 --> 01:34:33,268 But only if you... wear that dress. 1014 01:34:33,343 --> 01:34:36,437 [Explosions] 1015 01:34:44,124 --> 01:34:46,116 Hi-yah! 1016 01:34:47,863 --> 01:34:50,229 [Chun-Li Laughs] 1017 01:34:57,595 --> 01:35:00,963 [D.J.] Good morning, Shadaloo! 1018 01:35:01,032 --> 01:35:05,164 Bonjour, guten Tag! 1019 01:35:05,239 --> 01:35:08,868 Now, it's time once again for the "Good Morning, Shadaloo" pop quiz. 1020 01:35:08,943 --> 01:35:12,176 Do you know what it says on the bottom of Coke bottles in Bison's army? 1021 01:35:12,249 --> 01:35:15,047 Angh! Answer: It says open other end. 1022 01:35:15,118 --> 01:35:18,713 I'm so alone And I cry and cry 1023 01:35:18,788 --> 01:35:21,314 Too many tears 1024 01:35:24,463 --> 01:35:27,059 Just like a child who's born 1025 01:35:27,134 --> 01:35:31,798 But became a prisoner of my fears 1026 01:35:33,275 --> 01:35:38,647 People come, people go They are hiding in shadows 1027 01:35:38,715 --> 01:35:42,811 Hiding in dreams 1028 01:35:42,886 --> 01:35:48,123 Moving in, moving out They are nothing but strangers 1029 01:35:48,195 --> 01:35:53,360 Strangers who see it Yeah, yeah, yeah 1030 01:35:53,435 --> 01:35:59,967 My broken heart is soggy again and again 1031 01:36:03,013 --> 01:36:06,881 I never know what the reason may be 1032 01:36:06,950 --> 01:36:09,648 It just doesn't end 1033 01:36:11,759 --> 01:36:16,890 There's a sound in the air while the time goes on slipping 1034 01:36:16,964 --> 01:36:19,398 Slipping away 1035 01:36:21,304 --> 01:36:26,004 In the air it is everywhere Nowhere, somewhere 1036 01:36:26,077 --> 01:36:29,275 So I'm gonna have to say 1037 01:36:31,616 --> 01:36:35,680 Why, tell me why 1038 01:36:35,757 --> 01:36:41,594 I don't ever wanna say good-bye 1039 01:36:41,664 --> 01:36:44,030 [D.J.] How do you know in this man's, uh, pardon me, 1040 01:36:44,100 --> 01:36:48,233 in this person's international army, if you're in a good unit? It's simple! 1041 01:36:48,307 --> 01:36:51,037 The C.O. is English, the cook is French, the mechanic is German, 1042 01:36:51,110 --> 01:36:55,513 the paymaster is Swiss, and the cute nurse in the infirmary is Swedish. 1043 01:36:55,581 --> 01:36:57,676 And how do you know if you're in a bad unit? 1044 01:36:57,752 --> 01:37:00,951 Well, the C.O. is German, the cook is English, the mechanic is Italian, 1045 01:37:01,021 --> 01:37:06,656 the paymaster is French, and the cute nurse in the infirmary is a Bulgarian named Boris. 1046 01:37:06,730 --> 01:37:09,858 Whatever country slapped those blue pants on your butt, 1047 01:37:09,933 --> 01:37:13,131 this next one was a hit wherever you're from! 1048 01:37:13,204 --> 01:37:16,800 Straight to my feet To my feet, yeah 1049 01:37:16,876 --> 01:37:21,315 Straight to my feet Yeah 1050 01:37:21,382 --> 01:37:25,615 Straight to my feet To my feet, yeah 1051 01:37:25,687 --> 01:37:30,058 Straight to my feet The music makes me wanna jump 1052 01:37:30,127 --> 01:37:35,066 Straight to my feet To my feet 1053 01:37:35,134 --> 01:37:39,595 Everybody get ready We gotta take this thing to another level 1054 01:37:39,673 --> 01:37:42,837 That other level Get your hands in the air 1055 01:37:42,911 --> 01:37:45,573 Now let's count it down Y'all get ready 1056 01:37:45,647 --> 01:37:48,209 And be smooth with it 1057 01:37:48,285 --> 01:37:53,246 All right, here we go Three, two, one now sing 1058 01:37:53,324 --> 01:37:55,416 Give the girl that phone 1059 01:37:55,492 --> 01:37:59,795 Get off that phone Hey 1060 01:37:59,866 --> 01:38:04,271 Give the girl that phone Yeah 1061 01:38:04,338 --> 01:38:09,299 Oh, oh, oh, oh Oh yeah 1062 01:38:09,377 --> 01:38:11,540 But it's the type of phone you kick all the time 1063 01:38:11,615 --> 01:38:13,639 Prime to the Hammer Give my tube a prime 1064 01:38:13,716 --> 01:38:16,278 Oh, my, I get the feelin' that All night long 1065 01:38:16,354 --> 01:38:18,550 Then I hit it Dancin' up a storm 1066 01:38:18,624 --> 01:38:20,215 I swore then the party's on 1067 01:38:20,291 --> 01:38:23,752 The party keeps kickin' 'til the break of dawn 1068 01:38:23,831 --> 01:38:26,230 Party's on the easy Say what, say what 1069 01:38:26,299 --> 01:38:28,928 We're taking it Straight to my feet 1070 01:38:29,003 --> 01:38:31,528 Yeah, sing that, G-man 1071 01:38:31,606 --> 01:38:33,542 Straight to my feet 1072 01:38:33,610 --> 01:38:38,981 When you feel the beat you've got to move your feet 1073 01:38:39,050 --> 01:38:42,248 Dancin' all night long Straight to my feet 1074 01:38:42,321 --> 01:38:46,622 Skip-do-dee-doo-dee Straight to my feet 1075 01:38:46,693 --> 01:38:50,960 Just dip to the beat Straight to my feet 1076 01:38:51,032 --> 01:38:55,662 Just dip to the beat I'm dipping 1077 01:38:55,738 --> 01:38:59,836 Dipping, dipping Straight to my feet 1078 01:38:59,912 --> 01:39:02,471 Just dip to the beat Yeah 1079 01:39:02,547 --> 01:39:04,709 Straight to my feet 1080 01:39:04,783 --> 01:39:08,116 [D.J.] How many Bison troopers does it take to change a light bulb? 1081 01:39:08,186 --> 01:39:10,383 Angh! Fifty-one. One to change the bulb... 1082 01:39:10,457 --> 01:39:12,825 the other fifty to steal it from a 7-Eleven! 1083 01:39:12,895 --> 01:39:16,092 [Laughs] Got a million of them! 1084 01:39:20,636 --> 01:39:22,970 Pandemonium 1085 01:39:23,041 --> 01:39:25,034 Pandemonium 1086 01:39:28,014 --> 01:39:30,414 Pandemonium 1087 01:39:30,484 --> 01:39:32,849 Pandemonium 1088 01:39:32,919 --> 01:39:34,946 Pandemonium 1089 01:39:37,661 --> 01:39:39,958 See that Catch a vision 1090 01:39:40,029 --> 01:39:41,725 Feel me in the eyes of venicky 1091 01:39:41,799 --> 01:39:44,164 High above the plains but still remains icky 1092 01:39:44,233 --> 01:39:46,635 Livin' now no matter how fly there is no scene 1093 01:39:46,705 --> 01:39:48,971 I am not a supreme being Free me 1094 01:39:49,042 --> 01:39:51,567 'Cause many minds to satisfy is why they never rest 1095 01:39:51,645 --> 01:39:53,943 Fightin' for their life and fightin' holes in their chest 1096 01:39:54,014 --> 01:39:56,380 Merely scavengers But no one who'll confess 1097 01:39:56,450 --> 01:39:58,886 But in time They will all undress 1098 01:39:58,954 --> 01:40:01,322 Livin' in the lowest and trapped without sex 1099 01:40:01,392 --> 01:40:03,621 Trappin' as a bell means it's way underground 1100 01:40:03,693 --> 01:40:06,219 No calculating 'cause it's all round 1101 01:40:06,297 --> 01:40:09,061 Round like a bigot An old school calligra-phy 1102 01:40:09,133 --> 01:40:10,932 So figure that's a joke for to see 1103 01:40:11,004 --> 01:40:13,132 Far greater than the eye so can fly high 1104 01:40:13,207 --> 01:40:15,607 He used to have his act all clean now they got a tax on me 1105 01:40:15,676 --> 01:40:17,268 But that's if you can find me 1106 01:40:17,344 --> 01:40:19,439 We'll be trippin' with the scene with the bad "D" 1107 01:40:19,515 --> 01:40:21,948 Pandemonium 1108 01:40:22,018 --> 01:40:23,987 Pandemonium 1109 01:40:26,556 --> 01:40:27,888 Pandemonium 1110 01:40:27,959 --> 01:40:30,554 He being cause of calamities and even Amity... 1111 01:40:30,629 --> 01:40:33,496 Ville Horror Ville Horror 1112 01:40:39,173 --> 01:40:42,769 [Computer Voice Droning Slowly] Solar batteries recharging. 1113 01:40:45,982 --> 01:40:50,352 Solar batteries recharging. 1114 01:40:53,025 --> 01:40:56,391 One solar battery on line. 1115 01:40:57,630 --> 01:41:01,865 [Computer Voice At Normal Speed] One solar battery on line. 1116 01:41:01,937 --> 01:41:04,633 Attempting to activate system. 1117 01:41:05,674 --> 01:41:08,643 System activated. 1118 01:41:11,348 --> 01:41:15,513 Good morning, Gen. Bison. What is your menu choice for today?