1 00:03:56,491 --> 00:03:58,402 Hey, this area's restricted. 2 00:03:58,493 --> 00:04:00,905 Hi. Yeah, I know. They called me down here. 3 00:04:00,996 --> 00:04:02,782 Some of this wiring got screwed up. 4 00:04:02,873 --> 00:04:06,286 Nobody called it down to me. I'm gonna have to see a work order. 5 00:04:06,376 --> 00:04:08,241 Yeah. Just a second. 6 00:04:11,673 --> 00:04:13,664 There you are. 7 00:04:15,343 --> 00:04:17,675 Nothing personal. 8 00:04:20,599 --> 00:04:24,137 Well, I guess that wraps it up. Good work, everybody. 9 00:04:25,353 --> 00:04:28,845 Marty, I couldn't be happier with the way this worked out. 10 00:04:32,360 --> 00:04:34,225 Congratulations. 11 00:04:38,450 --> 00:04:40,031 Hold that. 12 00:04:42,078 --> 00:04:44,194 Gee, thanks. 13 00:04:52,297 --> 00:04:54,834 Thanks for pushing that, Bob. The light's on, 14 00:04:54,925 --> 00:04:56,665 but you never know, it might be broken. 15 00:04:56,760 --> 00:04:58,546 Shut up. 16 00:05:13,443 --> 00:05:15,559 Remember, honey... 17 00:05:54,776 --> 00:05:58,018 Jesus. Bob, what button did you push? 18 00:06:44,492 --> 00:06:49,031 Mr bagwell, make sure these other elevators remain locked down and empty. 19 00:06:49,164 --> 00:06:53,749 There's no doors, no other way in or out, except through access panels, correct? 20 00:06:53,835 --> 00:06:59,000 What we have here are 13 passengers in an express elevator below floor 30. 21 00:07:00,675 --> 00:07:04,634 Bomb's taken out cables. Bomber wants $3 million or he blows the brakes. 22 00:07:04,721 --> 00:07:07,428 - What's our clock? - He gave one hour. 23 00:07:08,683 --> 00:07:11,015 That leaves us 23 minutes exactly. 24 00:07:11,102 --> 00:07:13,138 Anything to keep this elevator from falling? 25 00:07:13,313 --> 00:07:14,428 The basement. 26 00:07:14,522 --> 00:07:16,513 We'd like to avoid that, traven. 27 00:07:16,608 --> 00:07:19,975 - We can't unload the passengers? - This is an express elevator. 28 00:07:20,070 --> 00:07:24,109 The only way in is through access panels. The bomber's wired the hatch, 29 00:07:24,199 --> 00:07:27,362 which seats him in the "crazy but not stupid" section. 30 00:07:27,452 --> 00:07:30,819 Sir, Harry volunteers to examine the device. 31 00:07:30,914 --> 00:07:34,782 - Yeah, right. - Fine. The two of you check it out. 32 00:07:34,876 --> 00:07:37,868 The nearest access panel's on the 32nd floor in the lobby. 33 00:07:37,963 --> 00:07:40,329 I want reports only. We're in a holding pattern. 34 00:07:40,423 --> 00:07:42,709 Worthy, Briggs, secure the base area. 35 00:07:42,801 --> 00:07:45,918 Everyone else, I want you to affirm building evac. Move! 36 00:07:46,972 --> 00:07:48,928 Looks like we're walkin'. 37 00:07:50,225 --> 00:07:52,261 Hurry, but watch your step! 29. 38 00:07:52,394 --> 00:07:55,431 All the way down to the lobby! Let's go, folks! 39 00:07:56,064 --> 00:07:57,474 30. 40 00:07:59,734 --> 00:08:00,769 31. 41 00:08:03,238 --> 00:08:04,398 32. 42 00:08:26,428 --> 00:08:27,463 Hello? 43 00:08:28,096 --> 00:08:32,465 - Come on! Get us outta here! - Hello! Hello! 44 00:09:05,633 --> 00:09:08,716 Help! Please, get us out of here! 45 00:09:09,971 --> 00:09:11,131 Please! 46 00:09:34,579 --> 00:09:37,491 Please! Get us out of here! 47 00:09:39,834 --> 00:09:44,328 Who's up there? Who's up there? What's going on? 48 00:09:44,756 --> 00:09:47,122 Ladies and gentlemen, this is the LAPD. 49 00:09:47,217 --> 00:09:49,583 - Thank god. - What are you doing up there? 50 00:09:49,677 --> 00:09:54,046 There's been an elevator malfunction, so just relax. 51 00:09:55,016 --> 00:09:57,632 Hey, come on! What are you guys waiting for? 52 00:09:57,727 --> 00:10:01,561 We'll have you out of there as soon as possible. 53 00:10:01,689 --> 00:10:03,725 Am I lying? 54 00:10:03,858 --> 00:10:08,227 How come they sent cops here? Shouldn't they send repair guys? 55 00:10:16,704 --> 00:10:17,819 What do you think? 56 00:10:20,208 --> 00:10:23,541 - You're the expert. I just work here. - Looks pretty solid. 57 00:10:24,587 --> 00:10:28,421 - Anyone we know? - I don't recognise the work, but he's a pro. 58 00:10:29,717 --> 00:10:32,754 - He's cutting it close. - I don't like it. 59 00:10:32,887 --> 00:10:35,754 Well, what's to like? Mac said we hold, so we hold. 60 00:10:45,775 --> 00:10:49,643 All right, pop quiz. The airport. Gunman with one hostage. 61 00:10:49,737 --> 00:10:52,194 He's using her for cover. He's almost to a plane. 62 00:10:53,116 --> 00:10:55,732 You're 100 feet away. 63 00:11:00,999 --> 00:11:02,660 Jack. 64 00:11:04,127 --> 00:11:06,584 Shoot the hostage. 65 00:11:06,671 --> 00:11:09,504 - What? - Take her out of the equation. 66 00:11:09,591 --> 00:11:13,709 Go for the good wound and he can't get to the plane with her. Clear shot. 67 00:11:13,803 --> 00:11:17,591 You're deeply nuts, you know that? "Shoot the hostage." 68 00:11:21,603 --> 00:11:24,936 Harry, this is wrong. He's gonna blow it anyway. 69 00:11:26,024 --> 00:11:29,312 - Why? - I don't know. Gut feeling. 70 00:11:29,861 --> 00:11:32,603 Right now Mac outranks your gut, so we sit. 71 00:11:33,615 --> 00:11:36,527 This is taking way too long. 72 00:11:37,202 --> 00:11:39,534 How much d'you think that elevator weighs? 73 00:11:39,621 --> 00:11:41,703 Jack, come on. 74 00:11:43,708 --> 00:11:46,290 Maybe we can do something about those hostages. 75 00:11:47,712 --> 00:11:50,203 We're not gonna shoot 'em, right? 76 00:11:51,507 --> 00:11:54,624 Hey, where you going? What's going on? 77 00:11:56,221 --> 00:12:00,055 Don't go! Don't leave us here! 78 00:12:14,822 --> 00:12:17,734 No, we just take them out of the equation. 79 00:12:50,525 --> 00:12:53,733 - Are you sure it'll hold? - It'll hold. 80 00:12:55,029 --> 00:12:57,065 Six minutes. 81 00:12:57,198 --> 00:13:00,565 I can't get any more time. He's not talking! 82 00:13:00,702 --> 00:13:02,863 I need the goddamn money now. 83 00:13:13,047 --> 00:13:16,380 Tell me again, Harry. Why did I take this job? 84 00:13:16,467 --> 00:13:20,676 Oh, come on. 30 more years of this, you get a tiny pension and a cheap gold watch. 85 00:13:20,763 --> 00:13:22,469 Cool. 86 00:13:55,006 --> 00:13:58,043 - God, it's hot in here. - There's no air. 87 00:14:06,351 --> 00:14:08,216 Don't fuck with daddy. 88 00:14:42,678 --> 00:14:45,010 Usually they fall down now. 89 00:14:54,065 --> 00:14:56,977 He's early. The son of a bitch is early! 90 00:15:16,212 --> 00:15:18,703 Mac, we need more help up here now! 91 00:15:19,382 --> 00:15:22,840 Oh, please! I don't wanna die! 92 00:15:22,927 --> 00:15:24,042 Please save us! 93 00:15:30,351 --> 00:15:33,434 Open the door! Open the door, please! 94 00:15:36,691 --> 00:15:40,730 - Please help me! - We'll get you out! 95 00:15:41,362 --> 00:15:45,856 - Give me your hands! It's ok. - Pull me through. 96 00:15:54,375 --> 00:15:56,616 Watch your head. Watch your head. 97 00:15:56,711 --> 00:15:59,623 - Ok, I've got you. - Take it easy. 98 00:15:59,714 --> 00:16:02,456 - You're fine. You're fine. - Thank you. 99 00:16:02,550 --> 00:16:04,381 Take her. Who's next? 100 00:16:07,555 --> 00:16:08,635 Thank you. 101 00:16:10,057 --> 00:16:12,389 We've got you, ma'am. 102 00:16:18,065 --> 00:16:21,307 - What the hell is all this? - Help us! Hurry! 103 00:16:24,572 --> 00:16:27,564 Hurry, hurry! Let's go! Go! Go! 104 00:16:27,909 --> 00:16:29,319 Come on. Come on. 105 00:16:34,248 --> 00:16:36,864 Oh, my god! Oh, my god! 106 00:16:36,959 --> 00:16:40,292 - Help me out! Please, help me out. - Watch your head. 107 00:16:41,422 --> 00:16:43,037 - Come on, lady! - No. 108 00:16:43,132 --> 00:16:45,839 Come on, lady! Come on! Grab my hand! 109 00:16:51,432 --> 00:16:54,640 - Come on! Let's go! It's going to fall! - No! 110 00:16:54,769 --> 00:16:55,975 No, I can't! 111 00:16:56,103 --> 00:16:59,516 Just take one step, reach out and take my hand. 112 00:16:59,607 --> 00:17:02,349 Come on! Come on! 113 00:17:05,446 --> 00:17:09,610 Oh, god! Don't let go of me! You're ok. 114 00:17:25,967 --> 00:17:28,049 My shoe! 115 00:17:29,887 --> 00:17:31,468 Was it good for you? 116 00:17:31,556 --> 00:17:34,593 It was great for me. How was it for you, honey? 117 00:17:34,684 --> 00:17:37,801 - Elevator dropped. - Good. That's good to know. 118 00:17:43,985 --> 00:17:46,692 - Is your watch slow? - No. He jumped the gun. 119 00:17:46,821 --> 00:17:50,313 - We had three minutes left. - Why does he do that? 120 00:17:50,408 --> 00:17:52,239 He's losing his $3 million. 121 00:17:52,326 --> 00:17:55,159 Maybe he couldn't hold his wad long enough. 122 00:17:55,246 --> 00:17:59,660 It's a common problem among middle-aged men. So I'm told. 123 00:18:05,298 --> 00:18:06,298 He's here. 124 00:18:06,382 --> 00:18:09,624 He could've blown that thing from pacoima. 125 00:18:14,890 --> 00:18:20,101 He's not gonna corner himself in a building we evacuated anyway. Come on. 126 00:18:25,401 --> 00:18:30,395 He'd wanna be here, but he'd wanna stay mobile, right? 127 00:18:36,037 --> 00:18:38,744 Passenger cars were stopped. They checked 'em out. 128 00:18:39,415 --> 00:18:40,951 What about the freight elevators? 129 00:19:05,733 --> 00:19:09,271 Will the mystery guest please sign in? “What? 130 00:19:11,447 --> 00:19:13,403 Jack! 131 00:19:13,491 --> 00:19:15,197 Damn it. 132 00:19:56,534 --> 00:19:58,274 Get to the side! 133 00:20:14,385 --> 00:20:16,467 Shit! Shit! Shit! 134 00:20:18,681 --> 00:20:20,888 Up! Get your ass up! 135 00:21:04,351 --> 00:21:09,186 I don't suppose anybody'll give me three million just for you. 136 00:21:14,361 --> 00:21:15,942 Hold it! 137 00:21:17,615 --> 00:21:22,154 Pop quiz, hotshot. Terrorist holding a police hostage. 138 00:21:22,244 --> 00:21:25,657 Got enough dynamite strapped to his chest to blow a building in half. 139 00:21:25,748 --> 00:21:27,579 Now what do you do? 140 00:21:27,708 --> 00:21:30,745 There's gonna be 50 cops waiting for you in the basement. 141 00:21:30,878 --> 00:21:33,039 Standard flanking deployment, right? 142 00:21:33,130 --> 00:21:40,127 Maybe we'll get off on the third floor, huh? At least that's what they'll think. 143 00:21:40,387 --> 00:21:44,505 I want location on those goddamn shots! Briggs! Where's Jack and Harry? 144 00:21:44,600 --> 00:21:48,092 Lieutenant, we've got movement on the freight elevator. 145 00:21:55,236 --> 00:21:57,067 It's on three. Let's move! 146 00:21:59,907 --> 00:22:04,742 End of the line. This day has been real disappointing, I don't mind saying. 147 00:22:04,829 --> 00:22:06,694 Because you didn't kill everyone? 148 00:22:06,789 --> 00:22:10,702 There will come a time, boy, when you'll wish you'd never met me. 149 00:22:10,793 --> 00:22:12,829 Mister, I'm already there. 150 00:22:12,920 --> 00:22:19,257 I'm in charge here. I drop this stick and they pick your friend up with a sponge. 151 00:22:19,927 --> 00:22:23,840 - Are you ready to die, friend? - Fuck you. 152 00:22:23,931 --> 00:22:28,345 In 200 years, we've come from "I regret but I have one life to give for my country" 153 00:22:28,435 --> 00:22:29,550 to "fuck you"? 154 00:22:29,645 --> 00:22:32,808 - Go ahead. Drop the stick. Do it. - Shut up, Harry. 155 00:22:32,940 --> 00:22:36,103 We've got all the balls in the world right here, man. 156 00:22:36,193 --> 00:22:38,309 Give it up. You got nowhere to go! 157 00:22:39,154 --> 00:22:40,985 Shoot the hostage. 158 00:22:44,118 --> 00:22:45,449 Say goodbye, Harry. 159 00:22:50,833 --> 00:22:52,118 You fuck! 160 00:22:54,837 --> 00:22:55,952 Freeze! 161 00:22:57,631 --> 00:22:58,996 Freeze! 162 00:22:59,133 --> 00:23:02,045 Give it up! You're out of options! 163 00:23:25,367 --> 00:23:30,077 Through dedication and bravery, these next two officers effected the rescue 164 00:23:30,164 --> 00:23:32,576 of 13 citizens of this city. 165 00:23:33,250 --> 00:23:37,664 And, thanks to them, the only life taken by the terrorist's bomb was his own. 166 00:23:38,047 --> 00:23:40,459 You shot me. I can't believe it. 167 00:23:40,549 --> 00:23:43,712 They're giving you a medal for shooting me, you little prick. 168 00:23:43,844 --> 00:23:47,257 Harry, you told me to. 169 00:23:47,348 --> 00:23:49,839 The Los Angeles police department. 170 00:23:51,685 --> 00:23:53,767 Officer Harry temple. 171 00:24:08,869 --> 00:24:10,359 Officer Jack traven. 172 00:24:27,888 --> 00:24:30,470 Way to go, Jack. Way to go. 173 00:24:31,266 --> 00:24:33,552 - There we go. - Harry, my man. 174 00:24:33,644 --> 00:24:37,683 Beautiful. A toast to me. Make me feel good about myself. 175 00:24:37,773 --> 00:24:40,515 Hey, Sandy! Here we go! 176 00:24:40,609 --> 00:24:42,770 Ok, so how we doing? Whoa, whoa. 177 00:24:42,903 --> 00:24:45,895 Shit. I need a bib! 178 00:24:47,741 --> 00:24:51,074 - Here we go. All right. - You can't take me anywhere. 179 00:24:51,912 --> 00:24:54,449 And here is to Harry, 180 00:24:55,249 --> 00:24:57,581 for his quick thinking, 181 00:24:58,419 --> 00:25:02,788 for his grace under pressure and for his brave and selfless act. 182 00:25:03,257 --> 00:25:05,293 Hear! Hear! 183 00:25:06,427 --> 00:25:10,261 And to Jack, for shooting Harry. 184 00:25:10,973 --> 00:25:14,306 Something we've all wanted to do for a very long time. 185 00:25:14,435 --> 00:25:16,972 Hey, hey, hey, hey, hey! 186 00:25:17,104 --> 00:25:19,095 Ok, no, no. Here it is. 187 00:25:19,189 --> 00:25:23,808 Here's to you guys for doing your job and for not getting dead. 188 00:25:24,445 --> 00:25:26,686 Mazel tov. 189 00:25:36,040 --> 00:25:38,497 We are the two luckiest guys in the world. 190 00:25:38,625 --> 00:25:41,537 We got the bad guy and we didn't lose any civilians. 191 00:25:41,795 --> 00:25:43,877 - We're good. - No. You were lucky. 192 00:25:43,964 --> 00:25:47,752 No, we were lucky. You'd better understand it. 193 00:25:47,843 --> 00:25:50,505 We were dealing with a total psycho. 194 00:25:50,637 --> 00:25:53,720 This guy could've blown us up at any time. 195 00:25:54,641 --> 00:25:57,132 And I got a bullet in me. 196 00:25:57,644 --> 00:26:01,762 Six inches off the Mark, and they're giving the medal to my wife. 197 00:26:01,857 --> 00:26:05,190 Harry, come on, man. I mean, we won. We got him. 198 00:26:05,319 --> 00:26:08,186 Do you listen? Do you ever? 199 00:26:08,322 --> 00:26:13,032 Because I am not gonna be around to back you up, so you better start thinking. 200 00:26:14,828 --> 00:26:18,537 Guts'll get you so far, and then they'll get you killed. 201 00:26:21,919 --> 00:26:24,877 Luck runs out sooner or later. Right, chief? 202 00:26:25,005 --> 00:26:26,541 That's right. 203 00:26:29,343 --> 00:26:33,928 I'm all right. I'm all right. I'm gonna go home, have some sex. 204 00:26:36,517 --> 00:26:40,681 - Harry, you're gonna go home and puke. - Yeah, well, that'll be fun, too. 205 00:26:41,939 --> 00:26:44,225 Come on, you gimp. 206 00:27:06,255 --> 00:27:09,213 Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations. 207 00:27:09,299 --> 00:27:10,299 Thanks, Bob. 208 00:27:10,384 --> 00:27:12,750 - You looked fat. - Take it easy on him, Bob. 209 00:27:12,886 --> 00:27:16,128 - The boy was up late last night partying. - Wild party, huh? 210 00:27:16,223 --> 00:27:18,088 I don't remember that well. 211 00:27:18,183 --> 00:27:20,549 Couldn't have been too great. Woke up alone. 212 00:27:20,644 --> 00:27:25,729 Yeah? The last time I partied like that, I woke up married, huh, Vinnie? 213 00:27:26,567 --> 00:27:28,683 Hey, Jack, you forgot your muffins. 214 00:27:28,777 --> 00:27:31,985 - Have a good one, Bob. - Thanks, Jack. Take care. 215 00:27:32,156 --> 00:27:33,396 Thanks. 216 00:27:45,794 --> 00:27:47,910 See you tomorrow. 217 00:29:04,748 --> 00:29:06,704 What do you think, Jack? 218 00:29:06,833 --> 00:29:11,748 You think if you pick up all the bus driver's teeth, they'll give you another medal? 219 00:29:11,838 --> 00:29:12,838 Jesus! 220 00:29:12,923 --> 00:29:15,505 You think I wouldn't have been prepared? 221 00:29:15,592 --> 00:29:18,925 Two years I spent setting up that elevator job. 222 00:29:19,012 --> 00:29:21,344 Two years I invested myself in it. 223 00:29:22,182 --> 00:29:25,299 You couldn't understand the kind of commitment that I have. 224 00:29:25,394 --> 00:29:28,636 You ruined a man's life's work and you think you can walk away? 225 00:29:28,730 --> 00:29:33,850 You got blinders on to the world, but I got your attention now, didn't I, Jack? 226 00:29:33,944 --> 00:29:38,688 - Why didn't you just come after me? - This is about me. This is about my money. 227 00:29:38,782 --> 00:29:42,741 This is about money due me, which I will collect. 228 00:29:42,869 --> 00:29:45,030 $3.7 million. 229 00:29:45,539 --> 00:29:49,532 It's my nest egg, Jack. At my age, you gotta think ahead. 230 00:29:50,043 --> 00:29:52,625 - When I find you... - Pop quiz, hotshot. 231 00:29:52,713 --> 00:29:55,500 There's a bomb on a bus. 232 00:29:55,590 --> 00:29:59,799 Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. 233 00:29:59,886 --> 00:30:03,845 If it drops below 50, it blows up. 234 00:30:04,474 --> 00:30:07,307 What do you do? What do you do? 235 00:30:08,395 --> 00:30:12,388 - I'd wanna know what bus it was. - You think I'm gonna tell you that? 236 00:30:13,233 --> 00:30:15,474 - Yes. - Very good. 237 00:30:15,569 --> 00:30:18,982 There are rules, Jack, and I want you to get this right. 238 00:30:19,072 --> 00:30:21,529 No one goes off the bus. 239 00:30:21,616 --> 00:30:25,655 You try to take any passengers off the bus, I will detonate it. 240 00:30:25,746 --> 00:30:28,237 I want my money by 11am. 241 00:30:30,417 --> 00:30:34,001 - We can't pull that kind of money in time. - Focus, Jack! 242 00:30:34,087 --> 00:30:39,127 Your concern is the bus. And don't try to call. The radio's down. 243 00:30:39,801 --> 00:30:45,341 Now, the number of the bus is 2525. It's running downtown from venice. 244 00:30:45,766 --> 00:30:49,679 It is at the corner of ocean park and main. 245 00:31:03,617 --> 00:31:04,652 Sam! 246 00:31:06,036 --> 00:31:07,116 Sam! 247 00:31:07,204 --> 00:31:08,614 Annie. 248 00:31:08,705 --> 00:31:10,570 Sam! Tell him to stop! 249 00:31:10,665 --> 00:31:13,782 Shit. Excuse me. Coming through! Sam! 250 00:31:16,380 --> 00:31:18,792 - Sam! - This ain't no bus stop. 251 00:31:18,882 --> 00:31:21,089 - Come on. - Get rid of your butt, Annie. 252 00:31:21,176 --> 00:31:23,792 Ok, it's gone, it's gone. 253 00:31:23,887 --> 00:31:28,972 You are a good, kind man. One day people are gonna write songs about you. 254 00:31:48,537 --> 00:31:52,826 - First time in la. - Oh, no. I live here. 255 00:31:53,166 --> 00:31:56,283 No, I mean mine. Oh, that's just funny. 256 00:31:56,378 --> 00:31:59,336 - You heard me wrong. I'm sightseeing. - Oh, really? 257 00:31:59,423 --> 00:32:03,587 Yeah. I hate to use the word "tourist", but it's not like I can hide it. 258 00:32:04,094 --> 00:32:05,709 Not really. 259 00:32:08,682 --> 00:32:12,846 Aw, jeez. You know, it took me three hours just to get here from the airport. 260 00:32:12,936 --> 00:32:14,551 I got so lost. 261 00:32:14,771 --> 00:32:19,014 La is one large place. Course, you live here. You probably don't notice. 262 00:32:19,109 --> 00:32:22,647 I'm such a yokel. There. I said it. 263 00:32:22,737 --> 00:32:26,104 You know what? I got gum on my seat. 264 00:32:26,199 --> 00:32:27,484 Gum. 265 00:32:30,078 --> 00:32:31,534 Excuse me. 266 00:32:33,540 --> 00:32:34,700 - Morning. - Hi. 267 00:33:38,355 --> 00:33:41,062 I just couldn't handle the freeways any more. 268 00:33:41,149 --> 00:33:43,231 I got so tense. 269 00:33:43,318 --> 00:33:46,310 This way, I can just relax all the way to work. 270 00:33:46,446 --> 00:33:50,280 Yeah, well, I love my car. I miss my car. 271 00:34:03,046 --> 00:34:05,128 Oh, god. Look at that. 272 00:34:07,175 --> 00:34:08,961 - Hey, Sam! - Shit. 273 00:34:09,052 --> 00:34:10,883 Sam! “What? 274 00:34:10,971 --> 00:34:13,087 Why don't you just drive over these people? 275 00:34:13,181 --> 00:34:15,718 Don't spit on my bus, Annie. 276 00:34:16,810 --> 00:34:17,970 Such a mess. 277 00:34:34,411 --> 00:34:35,526 Stop! 278 00:34:41,209 --> 00:34:44,872 - Open up! - Get off the door. This ain't no bus stop. 279 00:34:45,005 --> 00:34:48,042 - That guy really wants to get on the bus. - Open up! Stop! 280 00:34:48,174 --> 00:34:50,836 - Don't, Sam! Don't let him on! - LAPD! 281 00:34:50,927 --> 00:34:52,918 - I can't hear you! - Stop this bus! 282 00:34:53,013 --> 00:34:54,924 What? 283 00:34:55,015 --> 00:34:57,973 LAPD! Stop the bus! 284 00:34:58,059 --> 00:35:00,516 LAPD! 285 00:35:03,523 --> 00:35:05,605 Stop! Stop! 286 00:35:06,776 --> 00:35:10,064 - Stop! LAPD! Get out of the car. - Jesus, not again. 287 00:35:10,196 --> 00:35:13,688 This is my car. I own this car. It's not stolen. 288 00:35:14,200 --> 00:35:16,532 - It is now. Move over. - Fuck! 289 00:35:16,620 --> 00:35:19,453 Man, you scratch this puppy, and me and you 290 00:35:19,539 --> 00:35:22,201 are gonna have words, you understand? 291 00:35:40,435 --> 00:35:45,054 Ok, look, man, we don't have to go so fast. Just slow down a little bit. 292 00:35:46,066 --> 00:35:49,229 Oh, shit. Come on, man. 293 00:35:49,319 --> 00:35:52,402 Just don't tear up my car, all right? 294 00:35:53,490 --> 00:35:57,028 Ok, ok. Just slow down just a bit, all right? 295 00:35:57,118 --> 00:36:00,906 We don't have to go so fast, do we? We don't have to go so... 296 00:36:03,333 --> 00:36:06,075 That was a nice move, man. 297 00:36:17,972 --> 00:36:20,258 Shit, shit, shit, shit! 298 00:36:20,350 --> 00:36:22,966 The least you could do is slow down. Come on. 299 00:36:23,603 --> 00:36:25,764 Oh, shit. 300 00:36:26,606 --> 00:36:28,187 Oh, shit! 301 00:36:30,151 --> 00:36:31,357 Move! Move! 302 00:36:34,197 --> 00:36:36,483 Is that that guy? 303 00:36:36,616 --> 00:36:39,028 Man sure has a hard-on for this bus. 304 00:36:54,342 --> 00:36:57,049 Hey! I'm a cop! 305 00:36:57,554 --> 00:36:58,794 What? 306 00:36:59,639 --> 00:37:01,049 I'm a cop! 307 00:37:01,141 --> 00:37:05,225 LAPD! There's a bomb on your bus! 308 00:37:06,062 --> 00:37:08,644 - What? - There's a bomb on your bus! 309 00:37:08,732 --> 00:37:11,895 There's a... what? Fuck! 310 00:37:11,985 --> 00:37:16,024 There's a bomb on your bus! Watch the road! 311 00:37:16,156 --> 00:37:18,488 Grab that. I want you to write on it. 312 00:37:18,575 --> 00:37:21,533 I want you to write on the back: "Bomb on bus." 313 00:37:23,329 --> 00:37:24,819 Write it, write it, write it! 314 00:37:40,597 --> 00:37:42,337 Watch the road. Oh, shit. 315 00:37:55,528 --> 00:37:56,688 Oh, shit! 316 00:37:57,113 --> 00:37:58,523 No! 317 00:37:58,615 --> 00:38:00,480 Don't slow down! 318 00:38:05,205 --> 00:38:07,787 No! No, no, no, no, no! 319 00:38:08,374 --> 00:38:10,365 Speed up! 320 00:38:12,253 --> 00:38:14,369 Open your door! 321 00:38:14,464 --> 00:38:16,876 Open the doors! 322 00:38:19,636 --> 00:38:21,877 50! Stay above 50! 323 00:38:22,388 --> 00:38:24,094 All right? 324 00:38:28,436 --> 00:38:32,270 4708000. Ask for detective Harry temple. 325 00:38:34,943 --> 00:38:36,854 Harry. 326 00:38:36,945 --> 00:38:39,061 Harry, it's Jack. 327 00:38:42,784 --> 00:38:45,742 You better not be calling in sick, cos I dragged my ass... 328 00:38:45,829 --> 00:38:48,662 Harry, he's alive. “What? 329 00:38:48,748 --> 00:38:50,989 The bomber. He's back. 330 00:38:51,084 --> 00:38:54,326 He hit one in venice already. There's nothing left. 331 00:38:54,420 --> 00:38:57,912 We got a ransom demand from your dead terrorist. Says he's rigged a bus. 332 00:38:58,007 --> 00:39:00,168 - Where's Jack? - Where do you think? 333 00:39:00,260 --> 00:39:03,297 - I gotta get on that bus. - You gotta get... 334 00:39:03,429 --> 00:39:05,511 Yeah, yeah. You get on the bus. 335 00:39:05,598 --> 00:39:07,839 Drive straight! 336 00:39:07,934 --> 00:39:09,970 Stay in this Lane! 337 00:39:10,812 --> 00:39:11,927 Watch the road. 338 00:39:15,608 --> 00:39:18,190 Wait a minute. What are you doin'? 339 00:39:18,278 --> 00:39:20,610 - Are you insured? - Yeah! Why? 340 00:39:21,781 --> 00:39:23,521 No! No! 341 00:39:27,036 --> 00:39:29,823 You broke my door. 342 00:39:29,956 --> 00:39:34,620 - Sir, I need to take your phone. - Take the phone. 343 00:39:35,712 --> 00:39:38,545 Take the wheel. “What? 344 00:39:39,465 --> 00:39:41,831 Oh, shit. Oh, shit. 345 00:39:47,640 --> 00:39:48,880 Drive straight. 346 00:39:54,981 --> 00:39:56,972 Oh, shit. Oh, shit. 347 00:40:02,363 --> 00:40:03,443 Oh, shit! 348 00:40:06,743 --> 00:40:08,825 Shit! 349 00:40:22,425 --> 00:40:24,040 This guy's out of his mind. 350 00:40:25,929 --> 00:40:28,921 Ok, listen, you gotta stay above 50. 351 00:40:29,015 --> 00:40:33,008 Excuse me, are you out of your mind? “Whatever it takes. 352 00:40:34,187 --> 00:40:37,099 Everybody, I'm Jack traven, LAPD. 353 00:40:37,357 --> 00:40:40,565 We have a slight situation on the bus. If you'll please sit down. 354 00:40:40,693 --> 00:40:44,606 - You're scaring the shit out of these people. - Ma'am, please! 355 00:40:47,909 --> 00:40:51,822 If everybody will stay in your seats and remain calm, 356 00:40:52,288 --> 00:40:55,030 we should be able to defuse the problem... 357 00:40:55,124 --> 00:40:57,536 Get away from me! 358 00:41:01,756 --> 00:41:05,669 I don't know you, man. I'm not here for you. Let's not do this. 359 00:41:05,760 --> 00:41:07,341 - Stop the bus! - He can't. 360 00:41:07,428 --> 00:41:10,545 Shut up! Stop the bus! Stop it! 361 00:41:10,640 --> 00:41:12,722 Listen! 362 00:41:13,893 --> 00:41:16,225 Look, I'm putting my gun away, ok? 363 00:41:18,731 --> 00:41:19,937 Ok? 364 00:41:22,485 --> 00:41:27,195 Now, listen. I don't care about your crime. 365 00:41:27,281 --> 00:41:33,743 Whatever you did, I'm sure that you're sorry, so it's cool now. It's over. 366 00:41:38,751 --> 00:41:41,242 And I'm not a cop right now. 367 00:41:42,922 --> 00:41:47,131 See? We're just two cool guys, just hanging out... 368 00:41:51,597 --> 00:41:52,632 Sam! 369 00:41:57,353 --> 00:42:00,766 I've got the wheel! I've got it! Sam! Oh god, Sam! 370 00:42:06,279 --> 00:42:10,443 You've gotta move your legs. Can somebody move his legs? 371 00:42:12,118 --> 00:42:15,451 Sam, get your foot off the pedal! 372 00:42:16,039 --> 00:42:19,952 - I gotta stop this thing! - No! Don't! Stay above 50! 373 00:42:20,043 --> 00:42:24,286 - Sam's been shot! We gotta get him off! - You slow down and this bus'll explode! 374 00:42:30,845 --> 00:42:33,587 There is a bomb on this bus. 375 00:42:33,681 --> 00:42:36,468 If we slow down, it'll blow. 376 00:42:37,810 --> 00:42:41,894 If anyone tries to get off, it'll explode. 377 00:42:41,981 --> 00:42:44,472 Bullshit! Yeah, there's a bomb. 378 00:42:44,567 --> 00:42:47,775 - Some funny joke, man. - Are we gonna have a problem now? 379 00:42:47,862 --> 00:42:50,945 He's bleeding so much. I don't know what to do. 380 00:42:51,032 --> 00:42:56,527 Put pressure front and back, keep his legs up and put this under his head. 381 00:42:56,662 --> 00:42:59,529 - Hold on, man. - Sam, lift your head. 382 00:42:59,665 --> 00:43:03,157 - Can you handle this bus? - Sure. It's like driving a really big pinto. 383 00:43:03,252 --> 00:43:07,336 - I need to know! Can you handle it? - I'm fine. Just tell me what the plan is. 384 00:43:08,841 --> 00:43:11,628 - Is there a plan? - For you to drive. We're ok for now. 385 00:43:11,719 --> 00:43:14,051 - Just keep us above 50. - Good plan. 386 00:43:17,517 --> 00:43:20,099 - So, you're a cop, right? - That's right. 387 00:43:20,186 --> 00:43:24,600 Well, I should probably tell you that I had my driver's licence revoked. 388 00:43:25,525 --> 00:43:28,016 - What for? - Speeding. 389 00:43:31,864 --> 00:43:35,857 Harry, we're on our way to the chopper. If anything changes, let us know. 390 00:43:35,952 --> 00:43:38,864 Anything we haven't seen should be in here. 391 00:44:09,485 --> 00:44:13,228 Wrong with the driver, but at least one car, a Jaguar, 392 00:44:13,322 --> 00:44:16,359 has been driven off the road by the speeding bus. 393 00:44:17,577 --> 00:44:21,035 The bus came onto the freeway at the Lincoln onramp. 394 00:44:21,122 --> 00:44:24,956 It began picking up speed, swerving, and hasn't slowed down since. 395 00:44:25,084 --> 00:44:27,826 Minutes ago a police officer boarded the bus 396 00:44:27,920 --> 00:44:30,332 by jumping onto it from a moving car. 397 00:44:30,423 --> 00:44:33,085 Would that be you, Jack? 398 00:44:34,093 --> 00:44:36,209 - Where do we start? - The speedometer. 399 00:44:36,304 --> 00:44:40,513 Has it been fucked with or loosened? See any wires or anything? 400 00:44:40,600 --> 00:44:42,465 Excuse me, ma'am. 401 00:44:42,602 --> 00:44:44,638 No, it's clean. 402 00:44:44,770 --> 00:44:48,228 Then it's gonna be under the bus. Probably rigged to one of the axles. 403 00:44:48,316 --> 00:44:51,604 I can't get under the bus right now. It's kind of in motion. 404 00:44:51,694 --> 00:44:54,026 Excuse me! Excuse me! 405 00:44:55,114 --> 00:44:56,149 Hold on. 406 00:44:56,282 --> 00:44:59,024 Access panel... in the floor. 407 00:45:00,203 --> 00:45:02,285 Underneath you, man. 408 00:45:04,498 --> 00:45:06,705 All right, Harry. We're in. Passenger relay. 409 00:45:06,792 --> 00:45:10,626 Sir, take this. I want you to tell him what I see. 410 00:45:12,381 --> 00:45:14,167 Ok. 411 00:45:14,300 --> 00:45:16,791 We got a wad! Pretty big! 412 00:45:17,220 --> 00:45:19,757 - There's a pretty big wad. - Brass fittings! 413 00:45:19,847 --> 00:45:23,214 - Brass fittings. - I think I can reach the circuit wire. 414 00:45:23,309 --> 00:45:27,723 - He can reach the circuit wire. - No, don't. That's a decoy. Classic. 415 00:45:27,813 --> 00:45:29,804 - Classic decoy. - What else? 416 00:45:29,899 --> 00:45:32,106 - What else? - Hold on. 417 00:45:32,193 --> 00:45:34,309 Hold on. 418 00:45:43,204 --> 00:45:44,535 Fuck me! 419 00:45:46,916 --> 00:45:48,156 Oh, darn. 420 00:45:51,003 --> 00:45:54,791 Harry, there's enough c4 on this thing to put a hole in the world. 421 00:45:54,882 --> 00:45:57,874 Ok, all right. Just stay calm. What else? 422 00:45:58,010 --> 00:46:01,423 Three triggers -one on the axle I can't really see, a cellular remote 423 00:46:01,514 --> 00:46:03,596 and a timer running off a wristwatch. 424 00:46:05,393 --> 00:46:07,805 - A watch? What kind of watch? - Gold. 425 00:46:07,895 --> 00:46:09,851 Gold band. Fairly cheesy. 426 00:46:10,189 --> 00:46:12,475 Officer! 427 00:46:12,566 --> 00:46:14,978 - Officer! - What's on your mind, Harry? 428 00:46:15,069 --> 00:46:17,276 Shit. What do I do? Officer! 429 00:46:18,114 --> 00:46:19,524 - What do I do? - Oh, shit. 430 00:46:19,615 --> 00:46:22,277 - Which way? Which way? - Get on the shoulder. 431 00:46:22,368 --> 00:46:23,448 Ok. 432 00:46:36,549 --> 00:46:37,549 Watch it! 433 00:46:45,224 --> 00:46:48,682 Stay on or get off? Stay on or get off? 434 00:46:48,769 --> 00:46:51,761 Offl off! Hold on! 435 00:47:09,290 --> 00:47:10,951 Oh, god. 436 00:47:16,589 --> 00:47:18,875 - Keep going. - It's red! 437 00:47:18,966 --> 00:47:21,503 Gol gol 438 00:47:36,150 --> 00:47:37,856 This is much better. 439 00:47:40,321 --> 00:47:45,190 City streets. The bus is on western, heading in a southbound direction. 440 00:47:45,284 --> 00:47:49,323 Now, where the bus did exit here, it had a couple of close calls. 441 00:47:49,413 --> 00:47:52,120 Yeah! Yeah! All right! 442 00:47:53,167 --> 00:47:55,533 We don't know what authorities plan to do. 443 00:48:04,512 --> 00:48:06,218 I don't get it. 444 00:48:07,056 --> 00:48:10,674 The watch is a shitty timer. Why use it? What's he saying? 445 00:48:10,810 --> 00:48:14,098 - Lots of people have watches, Harry. - This guy has no mo. 446 00:48:14,188 --> 00:48:17,976 A bomber falls in love with one kind of bomb and they're very monogamous. 447 00:48:18,067 --> 00:48:21,651 This guy uses c4, dynamite, different trigger every time, 448 00:48:21,737 --> 00:48:23,443 and now he throws in this watch. 449 00:48:23,531 --> 00:48:26,489 He's an encyclopaedia of bombs. He knows every kind. 450 00:48:26,575 --> 00:48:29,692 Yeah, and everything we do to dismantle it. 451 00:48:31,831 --> 00:48:33,913 Wait a minute. 452 00:48:34,917 --> 00:48:37,624 I wanna look at the files for the last 10 years. 453 00:48:37,711 --> 00:48:42,080 - We did the mug shots. It's not gonna help. - No. I wanna look at cops. 454 00:48:42,883 --> 00:48:44,999 Come on. Let's go. 455 00:48:51,016 --> 00:48:53,723 Yeah. Mac, where have you been? 456 00:48:53,853 --> 00:48:56,640 I had to bail on the freeway. We're in the city. 457 00:48:56,730 --> 00:48:59,938 I can see you. Just keep going straight. 458 00:49:00,025 --> 00:49:03,893 I'm gonna try to clear the roads for you. Just stay on line. 459 00:49:07,533 --> 00:49:09,990 Shit! Oh, Jesus! God! No! 460 00:49:10,077 --> 00:49:11,112 Go left! 461 00:49:12,204 --> 00:49:15,116 - Sorry. - Oh, my god! 462 00:49:23,549 --> 00:49:24,629 Oh, jeez! 463 00:49:27,052 --> 00:49:30,510 People, stay out of my way! Stay out of my way! 464 00:49:30,598 --> 00:49:34,432 - Ma'am, up to the right. - Ok, ok, ok. I see it, I see it. 465 00:49:41,233 --> 00:49:44,441 Mac! Mac, you've gotta get me outta here! 466 00:49:47,615 --> 00:49:51,904 A few more blocks, you're gonna come up to a soft turn. Right. 467 00:49:51,994 --> 00:49:55,202 Then hold straight. I've got some units waiting for you there. 468 00:49:55,289 --> 00:50:00,283 They're gonna lead you to the 105 freeway. It's not in use. It'll be empty. 469 00:50:00,419 --> 00:50:03,126 - You'll be totally clear. - Got it 470 00:50:06,592 --> 00:50:10,335 in a few blocks, we take the soft turn to the right. 471 00:50:13,432 --> 00:50:16,924 Ok. Wait a minute. Escort to where? Where do we get an escort to? 472 00:50:17,019 --> 00:50:19,101 Look out! 473 00:50:21,106 --> 00:50:22,266 Oh, god! 474 00:50:27,988 --> 00:50:29,398 Son of a bitch! 475 00:50:29,490 --> 00:50:32,027 Oh, Jesus! Oh, god! 476 00:50:33,953 --> 00:50:37,787 - Oh, god! I just hit the baby! - Cans! 477 00:50:37,873 --> 00:50:41,991 - There was no baby. It was full of cans. - Are you sure? 478 00:51:02,064 --> 00:51:03,975 Oh, jeez. No! No! No! 479 00:51:12,575 --> 00:51:16,363 - Why aren't they at school? - Mac, we're boned. 480 00:51:16,495 --> 00:51:18,326 I'll get you out, Jack. 481 00:51:27,881 --> 00:51:30,918 All right, listen. You got an entrance coming up, Jack. 482 00:51:31,010 --> 00:51:33,797 It's gonna be a real ugly turn, though. 483 00:51:33,887 --> 00:51:36,003 - How ugly? - What's ugly? 484 00:51:36,515 --> 00:51:40,007 We got a hard right coming up at the construction site. 485 00:51:40,728 --> 00:51:43,561 - This should be it. - That is a dead end. 486 00:51:43,689 --> 00:51:48,058 - I can't make that turn. - You can make it. Keep left. Make it wide. 487 00:51:48,193 --> 00:51:51,435 Oh, god. We're gonna tip over. We're gonna tip over. 488 00:51:51,530 --> 00:51:55,443 You're right. We're gonna tip over. Everyone on this side of the bus now! 489 00:51:55,534 --> 00:51:58,367 On this side of the bus! As far as you can, please. 490 00:51:58,454 --> 00:52:00,536 Hold on! 491 00:52:00,623 --> 00:52:05,913 Over here. Over here. As far as you can! Now! Mac, you better clear this site out. 492 00:52:13,260 --> 00:52:15,501 - Everybody hold on! - This side of the bus! 493 00:52:15,596 --> 00:52:17,757 Hold on! 494 00:52:19,391 --> 00:52:23,555 Hold on! Oh, god! Here we go! Here we go! 495 00:52:26,649 --> 00:52:28,230 Here we go! 496 00:52:43,248 --> 00:52:46,081 Oh, my god! Oh, god! Is everybody all right? 497 00:52:46,168 --> 00:52:48,409 - Yes! - Oh, my god. 498 00:52:48,504 --> 00:52:51,166 Take me to that interchange at the 105. 499 00:53:01,767 --> 00:53:05,931 Oh, my god. We might've died. I can't think. 500 00:53:06,021 --> 00:53:09,684 It's ok. If you need to, you go right ahead and vomit. 501 00:53:28,127 --> 00:53:32,291 Frank, get rid of that scaffolding and replace it with webbing. 502 00:53:32,381 --> 00:53:36,374 Norwood, I want aerial units up ahead. No obstructions in the freeway. 503 00:53:36,468 --> 00:53:40,006 We have a window here. I wanna make sure it stays open. 504 00:54:01,160 --> 00:54:02,366 Shoot. 505 00:54:03,579 --> 00:54:07,242 Could you do me a favour and hold the wheel for me for a second? 506 00:54:07,332 --> 00:54:09,744 Hold the wheel? Thank you. 507 00:54:09,835 --> 00:54:12,247 Ma'am, you did very well. 508 00:54:12,337 --> 00:54:15,955 Actually, you were incredible. I've never seen driving like that. 509 00:54:16,049 --> 00:54:17,755 Annie. What? 510 00:54:17,843 --> 00:54:19,708 It's my name. Annie. 511 00:54:20,345 --> 00:54:23,462 - Annie. - As opposed to "ma'am". 512 00:54:23,557 --> 00:54:25,093 Ok. 513 00:54:28,604 --> 00:54:32,062 So, why is all this happening? 514 00:54:32,191 --> 00:54:36,810 I mean, what did we do? Bomb the guy's country or something? 515 00:54:36,904 --> 00:54:39,611 No. It's just a guy who wants money. 516 00:54:41,033 --> 00:54:44,400 I don't buy that. It's not a very good way to make money. 517 00:54:45,704 --> 00:54:49,242 So... what is this guy's deal? 518 00:54:50,876 --> 00:54:53,788 A while back, he held some people for ransom. 519 00:54:53,879 --> 00:54:57,087 It went sour, and now he's a little pissed at me. 520 00:54:57,216 --> 00:55:01,300 - What does that have to do with us? - Nothing. It's a game. 521 00:55:01,386 --> 00:55:04,924 If he gets the money, he wins. If the bus blows up, he wins. 522 00:55:05,057 --> 00:55:07,673 - What if you win? - Tomorrow we'll play another one. 523 00:55:07,768 --> 00:55:10,885 But I'm not available to drive tomorrow. Busy. 524 00:55:15,067 --> 00:55:17,433 We got no match for that description. 525 00:55:17,569 --> 00:55:20,185 No one's lost a thumb for at least the last 10 years. 526 00:55:20,280 --> 00:55:23,613 - He could be from anywhere. - I can't access all that. 527 00:55:23,742 --> 00:55:26,905 Forget the files. Start going through the pension fund. 528 00:55:26,995 --> 00:55:30,829 This guy's drawing disability. He may not be LAPD, but he's living here now. 529 00:55:30,916 --> 00:55:33,999 I want pictures! I've seen this asshole. 530 00:55:48,475 --> 00:55:51,683 Hey! Let's get these passengers off the bus! 531 00:55:51,770 --> 00:55:52,850 We can't do it, sir! 532 00:55:52,938 --> 00:55:54,769 There's no time for any stunts. 533 00:55:54,857 --> 00:55:56,848 We gotta get these people out of harm's way. 534 00:55:56,942 --> 00:56:00,309 I got orders. We move these people, he'll see. 535 00:56:02,865 --> 00:56:05,231 Remember: Crazy, not stupid. 536 00:56:05,325 --> 00:56:09,739 Harry's trying to find out who this guy is. We think maybe he's a cop. 537 00:56:09,830 --> 00:56:12,492 Lieutenant, it's him. 538 00:56:12,624 --> 00:56:15,991 - He wants to talk to Jack. - He's on the line for you. 539 00:56:16,128 --> 00:56:19,996 - Ok, give him the number. - Give him the number. 540 00:56:22,676 --> 00:56:25,088 - How's he doing? - The bleeding is less, but... 541 00:56:25,178 --> 00:56:28,796 - Are they going to help us? - Sure they are. They're the police. 542 00:56:28,891 --> 00:56:33,681 Hey, your taxes are paying their salary. If we die, they gotta take a pay cut. 543 00:56:36,523 --> 00:56:38,138 I mean, you know. 544 00:56:41,570 --> 00:56:42,650 Yeah. 545 00:56:42,738 --> 00:56:43,978 I think we have trust, 546 00:56:44,323 --> 00:56:48,407 but it looks on TV like you're trying to get those passengers off. 547 00:56:48,660 --> 00:56:52,027 - Look, you've gotta let me have one. - We went over the rules. 548 00:56:52,164 --> 00:56:53,164 As an act of faith. 549 00:56:53,248 --> 00:56:56,081 We have an injured man here. The driver's been shot. 550 00:56:56,168 --> 00:56:58,875 Tell me you haven't been shooting the passengers. 551 00:56:59,004 --> 00:57:03,668 I thought it was customary for a police officer to shoot the bad guys. 552 00:57:04,009 --> 00:57:07,843 - This man has no time. - No one gets off. 553 00:57:07,930 --> 00:57:10,763 It'll grease the wheels with the money men. 554 00:57:10,849 --> 00:57:13,135 There's still gonna be plenty of us to kill. 555 00:57:14,227 --> 00:57:17,344 Ok, son, you can try and unload the driver. 556 00:57:17,439 --> 00:57:21,773 You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though, 557 00:57:21,860 --> 00:57:26,445 or he won't even get a chance to bleed to death. And, Jack, don't slip. 558 00:57:27,908 --> 00:57:32,242 - He's letting us unload the driver. - Norwood! Get us closer! 559 00:57:33,622 --> 00:57:35,908 - We're gonna get the driver off. - Just him? 560 00:57:36,041 --> 00:57:38,248 - For now. Gigantor. - Ortiz. 561 00:57:38,377 --> 00:57:42,336 Ortiz, we're gonna need your help. I need you to pass him to me. 562 00:57:42,422 --> 00:57:44,788 Keep him straight, or the wound'll tear. 563 00:57:44,883 --> 00:57:48,626 - What about the rest of us? - Hey, hey, hey! Lady! 564 00:57:50,389 --> 00:57:52,471 I can't stay! 565 00:57:53,725 --> 00:57:56,637 - How are you feeling? - Like I've been shot. 566 00:57:56,728 --> 00:57:58,810 - Take care, Sam. - Ok, Annie. 567 00:57:59,773 --> 00:58:02,389 Drive straight! 568 00:58:05,320 --> 00:58:09,438 - Get as close as you can, ok? - All right. 569 00:58:09,574 --> 00:58:13,066 Closer. A little closer, Annie. 570 00:58:14,788 --> 00:58:16,904 - Annie, a little closer. - Ok. 571 00:58:19,084 --> 00:58:21,575 Ok, how's this? 572 00:58:23,255 --> 00:58:25,416 Sorry. Sorry. 573 00:58:25,507 --> 00:58:29,091 Ok, Annie. No problem. Let's try it one more time. 574 00:58:30,137 --> 00:58:31,673 A little more! 575 00:58:31,763 --> 00:58:34,926 Ok! Ok! Right there! Steady! Hold it steady! 576 00:58:36,184 --> 00:58:38,766 You got him? You got him? 577 00:58:45,610 --> 00:58:48,022 I'm all right. Thanks. 578 00:58:48,113 --> 00:58:50,604 Oh, my god. Yes! 579 00:59:00,292 --> 00:59:02,328 He's gonna be ok. 580 00:59:05,172 --> 00:59:07,458 Come on! Come on, lady. Give me your hand. 581 00:59:07,549 --> 00:59:10,291 - I have to, Annie. - No, Helen! 582 00:59:10,385 --> 00:59:12,592 - No, Helen, no! - Come on! 583 00:59:12,679 --> 00:59:13,759 Helen, no! No! 584 00:59:13,847 --> 00:59:15,838 I'm here at the 105 freeway, 585 00:59:15,932 --> 00:59:19,299 where the police have successfully led the runaway bus... 586 00:59:22,022 --> 00:59:23,478 No, Helen! 587 00:59:38,914 --> 00:59:42,247 Goddamn it, Mac! Get those fucking choppers outta here! 588 00:59:42,334 --> 00:59:45,622 Was driving the bus. Well, I couldn't tell how old... 589 00:59:45,712 --> 00:59:48,579 An explosion. Some kind of an explosion. 590 00:59:48,673 --> 00:59:51,756 The bus hasn't exploded, but... oh, my god. 591 00:59:51,843 --> 00:59:56,257 A woman caught in the blast fell. She was pulled under the wheels. This is terrible. 592 00:59:56,348 --> 01:00:00,591 Interactive TV, Jack. Wave of the future, huh? 593 01:00:22,457 --> 01:00:24,539 I can't be here. 594 01:00:26,086 --> 01:00:28,077 I can't, you know... 595 01:00:28,755 --> 01:00:31,212 This is the wrong bus. 596 01:00:31,299 --> 01:00:33,381 I mean, for me to... 597 01:00:35,220 --> 01:00:37,176 I can't die here. 598 01:00:37,264 --> 01:00:39,380 Hey, shut up, man. 599 01:00:40,559 --> 01:00:42,925 - I got a wife. - Oh, you do? 600 01:00:43,061 --> 01:00:47,600 Hey! So if you have a wife and I donft, does that mean I'm expendable? 601 01:00:47,732 --> 01:00:49,973 What are you talking about, man? 602 01:00:50,068 --> 01:00:52,275 The guy's just talking crazy. 603 01:00:52,404 --> 01:00:55,362 He gets on my nerves. He gets on everybody's nerves. 604 01:00:55,448 --> 01:01:00,988 - I think I have the right to be a little upset. - What are you staring at, anyway? 605 01:01:01,079 --> 01:01:03,946 Why don't you let us all die in peace, if it has to happen? 606 01:01:04,082 --> 01:01:08,917 Oh, so you're a really tough guy, huh? Why don't we just step outside? 607 01:01:09,004 --> 01:01:10,084 Hey! 608 01:01:25,103 --> 01:01:27,594 How are you doing? You all right? 609 01:01:28,481 --> 01:01:30,597 What can I do? 610 01:01:32,152 --> 01:01:33,892 When that bomb went off... 611 01:01:34,779 --> 01:01:36,690 I know. 612 01:01:36,781 --> 01:01:41,650 I thought that was it. I thought that was the bomb, and I was dead. 613 01:01:41,786 --> 01:01:44,949 And then when I saw her body fall under the bus, it was like... 614 01:01:46,166 --> 01:01:48,657 You were glad you were still alive. 615 01:01:50,795 --> 01:01:53,502 - I'm so sorry. - Don't be. 616 01:01:53,632 --> 01:01:56,123 You should be glad. We all are. 617 01:01:58,136 --> 01:02:01,299 - It doesn't mean you don't care. - I know, but she was so scared. 618 01:02:01,389 --> 01:02:04,597 She was a nice lady who didn't deserve to get killed, 619 01:02:04,684 --> 01:02:07,767 but if she'd gotten off, it would have killed us all. 620 01:02:07,854 --> 01:02:12,314 He's the asshole, Annie. The guy who put us here. Remember that, ok? 621 01:02:12,400 --> 01:02:13,936 Big asshole. 622 01:02:15,987 --> 01:02:17,147 Ok. 623 01:02:20,242 --> 01:02:22,403 Are you sure? 624 01:02:22,494 --> 01:02:24,576 Well, how far? 625 01:02:27,499 --> 01:02:29,660 Sir, we have a serious problem. 626 01:02:31,086 --> 01:02:32,201 What? 627 01:02:32,337 --> 01:02:36,376 - This freeway isn't finished. - What are you talking about? 628 01:02:36,508 --> 01:02:41,172 The aerial unit caught it. About three miles ahead there's a section missing. 629 01:02:41,930 --> 01:02:44,012 A section missing? 630 01:02:48,937 --> 01:02:52,930 But it's on the map. It's finished on the goddamn map! 631 01:02:53,024 --> 01:02:55,106 I guess they fell behind. 632 01:02:56,611 --> 01:03:00,195 Fuck! You're fired. Everybody's fucking fired! 633 01:03:02,033 --> 01:03:03,819 Get me closer! 634 01:03:03,910 --> 01:03:06,777 Hey, get closer. Watch him in the mirror. 635 01:03:07,539 --> 01:03:09,621 Jack! 636 01:03:11,876 --> 01:03:15,539 - How big is the section? - 50 feet... at least. 637 01:03:20,885 --> 01:03:24,048 There's a gap in the road up ahead. It's big. 638 01:03:24,639 --> 01:03:28,598 - You're kidding. How big? - 50 feet. 639 01:03:28,727 --> 01:03:30,137 What? 640 01:03:30,228 --> 01:03:32,640 We gotta get these people off the bus somehow. 641 01:03:32,731 --> 01:03:34,346 You know I can't. 642 01:03:35,900 --> 01:03:38,391 What did he say? Jack? 643 01:03:39,654 --> 01:03:42,145 Jack, what did he say? 644 01:03:43,742 --> 01:03:45,198 What's the matter? 645 01:03:51,082 --> 01:03:54,165 There's a gap in the freeway. “What? 646 01:03:55,086 --> 01:03:57,998 - What do you mean? - How big is a gap? 647 01:03:58,089 --> 01:04:01,206 50 feet. A couple of miles ahead. 648 01:04:01,301 --> 01:04:03,417 This is crazy. 649 01:04:07,807 --> 01:04:10,298 Jeez. Jack. 650 01:04:10,435 --> 01:04:14,178 Jack. What if I shift into neutral and just keep the engine revving? 651 01:04:14,272 --> 01:04:17,935 - No, he'd have thought of that. - What, then? What? What? 652 01:04:18,693 --> 01:04:21,309 What? Jack? 653 01:04:21,446 --> 01:04:22,936 Floor it. “What? 654 01:04:23,031 --> 01:04:26,364 Floor it. It's an interchange. There might be an incline. 655 01:04:26,451 --> 01:04:28,191 Fine. 656 01:04:30,997 --> 01:04:34,706 Everybody hold onto your seats or whatever you can. 657 01:04:34,793 --> 01:04:37,876 When we hit the gap, heads down. 658 01:04:37,962 --> 01:04:40,294 That's it? That's it? 659 01:04:40,382 --> 01:04:45,502 That's all we can do. Let's put these underneath your seat, all right? 660 01:04:45,637 --> 01:04:48,128 Put your bags underneath the seat. 661 01:04:52,644 --> 01:04:56,228 - Hey, I didn't mean to shoot the guy. - Hold on. 662 01:04:57,399 --> 01:05:00,232 Is this really gonna work? 663 01:05:00,318 --> 01:05:01,649 Jack. 664 01:05:03,822 --> 01:05:04,982 Yeah? 665 01:05:06,199 --> 01:05:07,359 Jack. 666 01:05:28,555 --> 01:05:32,047 - Come on, come on, come one. - Oh, god. 667 01:05:32,183 --> 01:05:34,424 - Come on! - Oh, god. 668 01:05:43,736 --> 01:05:44,896 Oh, shit. 669 01:05:58,376 --> 01:06:01,083 Everybody hold on! 670 01:06:17,979 --> 01:06:20,391 Oh, god. Jack. 671 01:06:26,654 --> 01:06:28,736 Shit! 672 01:06:50,178 --> 01:06:54,592 Yes! We are way out of control! 673 01:07:02,106 --> 01:07:03,346 You ok? Yeah. 674 01:07:03,441 --> 01:07:05,022 - You ok? - I'm ok. 675 01:07:05,109 --> 01:07:08,351 All right! Norwood, let's go! 676 01:07:08,446 --> 01:07:11,313 Is everybody ok? Yes! 677 01:07:14,494 --> 01:07:16,485 We did it! 678 01:07:16,621 --> 01:07:18,782 We made it. 679 01:07:18,873 --> 01:07:21,535 You're the man. You are the man! 680 01:07:22,210 --> 01:07:24,292 Thank you. Thank you very much. 681 01:07:26,297 --> 01:07:27,833 Oh, shit. 682 01:07:27,966 --> 01:07:30,799 I think you missed your calling. Yeah? What was it? 683 01:07:32,136 --> 01:07:34,798 Watch the road. You should have been a pilot. 684 01:07:42,689 --> 01:07:43,929 Get off. “What? 685 01:07:44,023 --> 01:07:46,981 Get off this. Now. Get off this. 686 01:07:52,323 --> 01:07:53,984 In there. 687 01:07:54,075 --> 01:07:55,986 Where? Right here? Yeah. 688 01:07:56,077 --> 01:07:57,487 Right here? Yeah. 689 01:08:13,511 --> 01:08:17,129 - He's just entered the airport. - There's thousands of people there. 690 01:08:17,223 --> 01:08:20,556 That's my boy Jack. He can circle the runways and buy us some time. 691 01:08:20,685 --> 01:08:25,475 - Choppers can't fly there. It's restricted. - He's headed for the end of the field. 692 01:08:25,565 --> 01:08:29,899 - Bravo tango, an emergency runway. - Let's hope it's built. Let's move! 693 01:08:45,793 --> 01:08:47,875 Yeah? So? 694 01:08:48,921 --> 01:08:51,037 I already seen the airport. 695 01:09:11,986 --> 01:09:15,820 Yeah? Very, very exciting, Jack. 696 01:09:15,907 --> 01:09:20,150 Some close calls, huh? But you've done all right for yourself. 697 01:09:20,244 --> 01:09:23,452 - What do you want? - I want money, Jack. 698 01:09:23,581 --> 01:09:29,702 I wish I had some loftier purpose, but I'm afraid in the end it's just the money, Jack. 699 01:09:29,796 --> 01:09:36,417 I would like large non-sequential bills in two clear plastic bags, unmarked. 700 01:09:37,095 --> 01:09:40,838 - Can you remember all that? - What are you telling me for? 701 01:09:40,932 --> 01:09:44,174 Because I want you to help me to get it before it gets too late. 702 01:09:44,268 --> 01:09:48,136 I hate negotiators, Jack. They talk to you like they're your best friend 703 01:09:48,272 --> 01:09:50,308 and they don't even know you. 704 01:09:50,441 --> 01:09:54,810 Why are they messing with me, huh? Do they think I'm doing this for fun? 705 01:09:54,946 --> 01:09:58,313 - Aren't you? - Oah, that's unfair, Jack. 706 01:09:58,449 --> 01:10:02,818 You don't know how I feel about this. You don't even know me. 707 01:10:02,954 --> 01:10:05,320 You want a shitload of money you didn't earn. 708 01:10:05,456 --> 01:10:06,946 Oh, I earned it. 709 01:10:07,709 --> 01:10:09,950 I spent my life earning it. 710 01:10:10,294 --> 01:10:15,709 I got a medal, too, Jack, a medal and a pink slip and a "sorry about your hand”. 711 01:10:15,800 --> 01:10:18,963 - You have to let me off. - Oh, no. 712 01:10:19,053 --> 01:10:21,920 - That's not good. - You want me to help you? 713 01:10:22,014 --> 01:10:25,723 I need to talk to these people face to face. They think you're bullshit. 714 01:10:25,810 --> 01:10:27,892 They don't think that. 715 01:10:27,979 --> 01:10:30,436 Look, you want the money, I don't want anyone else to die. 716 01:10:30,523 --> 01:10:32,684 Let me get on the ground. 717 01:10:32,817 --> 01:10:35,854 Just me. That's not against the rules. 718 01:10:36,279 --> 01:10:38,019 All right. I want you back real fast. 719 01:10:39,407 --> 01:10:40,772 Fine. 720 01:10:40,867 --> 01:10:44,530 Jack, nothing tricky now. You know that I'm on top of you. 721 01:10:44,746 --> 01:10:47,658 Do not attempt to grow a brain. 722 01:10:57,008 --> 01:11:00,671 - So I guess there's a plan now? - Could be. 723 01:11:00,762 --> 01:11:02,923 - Yeah? - He's letting me off. 724 01:11:03,014 --> 01:11:06,256 - What? - Just keep circling. You'll be fine. 725 01:11:08,019 --> 01:11:11,807 - Sit tight. I'm getting off for a minute. - Do you think that's a good idea? 726 01:11:11,898 --> 01:11:14,605 - It'll be ok. - Are you just gonna leave us here? 727 01:11:14,692 --> 01:11:17,980 - I would. - Don't worry. I won't go far. 728 01:11:18,070 --> 01:11:21,608 Hey. Don't forget about us. 729 01:11:37,048 --> 01:11:39,505 The choppers are gone. Let's dump the passengers. 730 01:11:39,592 --> 01:11:42,004 - He's ready for that. - How is that possible? 731 01:11:42,094 --> 01:11:46,258 I don't know how. I just know he is. He's been a step ahead every time. 732 01:11:46,390 --> 01:11:49,598 - If we unload, he'll take them out. - So where does that put us? 733 01:11:49,727 --> 01:11:51,968 I have to try and dismantle that bomb. 734 01:11:52,313 --> 01:11:54,929 After an incredible ride on the 10 freeway, 735 01:11:55,066 --> 01:11:57,603 the streets of Los Angeles and the 105 freeway, 736 01:11:57,735 --> 01:12:03,321 this bus has ended up here at Los Angeles international airport, circling the runway. 737 01:12:15,127 --> 01:12:17,743 I'm telling you, he's somewhere jerking off. 738 01:12:17,839 --> 01:12:21,627 He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. 739 01:12:21,759 --> 01:12:23,966 Get your ass behind the yellow line. 740 01:12:27,431 --> 01:12:28,921 What is that? 741 01:12:33,271 --> 01:12:35,307 I have no idea. 742 01:12:38,776 --> 01:12:41,142 We won't be able to hold this steady for long. 743 01:12:41,279 --> 01:12:45,739 I just need a few minutes. If I can't do it by then, I can't do it at all. 744 01:12:45,825 --> 01:12:49,192 - Harry, you with me? - Yeah. You be careful, Jack. 745 01:12:53,791 --> 01:12:57,625 What's he doing? Oh, my god. He is insane. 746 01:13:03,676 --> 01:13:07,510 Ok, Jack, this is it. Don't get dead. 747 01:13:21,819 --> 01:13:24,481 - This is not a very good plan. - Have faith, sister. 748 01:13:24,572 --> 01:13:25,572 Oh, Christ. 749 01:13:36,083 --> 01:13:38,199 Just keep it steady. 750 01:13:38,336 --> 01:13:40,827 Thank you for the tip, Ortiz. 751 01:13:52,350 --> 01:13:54,511 This guy is nuts! 752 01:13:55,770 --> 01:13:58,807 We'll try to bypass the remote current with the battery. 753 01:13:58,898 --> 01:14:03,562 - Can you find the tripwire for the remote? - I don't know. I got a few choices here. 754 01:14:03,694 --> 01:14:06,401 - Black and red? - And green. 755 01:14:06,614 --> 01:14:10,857 Ok, I'm gonna guess he's not gonna go with standard copper for the remote. 756 01:14:10,952 --> 01:14:13,364 That'd be too weak. I'd use a fibre alloy. 757 01:14:13,454 --> 01:14:16,571 Jack, I'm gonna need you to look at the wire. 758 01:14:18,918 --> 01:14:20,158 Harry, it's covered. 759 01:14:20,252 --> 01:14:24,086 I know. You're gonna have to cut off the sheath. But don't cut the wire. 760 01:14:24,715 --> 01:14:26,046 Right. 761 01:14:39,021 --> 01:14:41,103 Fuck me! 762 01:14:42,233 --> 01:14:43,233 Shit! 763 01:14:49,407 --> 01:14:50,692 - Bull's-eye! - Great. 764 01:14:50,783 --> 01:14:54,367 Ok. I want you to clip on the battery and then run it to the lead wire. 765 01:14:54,453 --> 01:14:55,453 Copy. 766 01:15:12,680 --> 01:15:14,716 I can't bypass. It'll fire. 767 01:15:14,807 --> 01:15:17,264 Oh, shit! It's a collapsible circuit. 768 01:15:18,602 --> 01:15:24,347 Howard Payne, Atlanta pd bomb squad. Retired in sun valley in 1989 769 01:15:24,442 --> 01:15:27,809 when a small charge left him with fingers numbering nine. 770 01:15:27,945 --> 01:15:31,312 That's our scumbag! We got him. Jack, we found him. 771 01:15:31,449 --> 01:15:32,926 We can get to his place inside of 15 minutes. 772 01:15:32,950 --> 01:15:35,191 Jack, get out of there. 773 01:15:35,286 --> 01:15:37,948 - We're going after the source. - Watch your back. 774 01:15:39,957 --> 01:15:40,992 Wait for me! 775 01:15:41,667 --> 01:15:44,158 Mac, get me outta here. 776 01:15:56,515 --> 01:16:00,383 Somebody go to the back and check and see if he came out the back. Go! 777 01:16:11,864 --> 01:16:14,276 - Can you see him? - He's not behind us. 778 01:16:14,366 --> 01:16:16,482 - What? - He's not back here. 779 01:16:16,577 --> 01:16:17,987 Oh, my god. Go look! 780 01:16:18,079 --> 01:16:22,493 Lay down and look under the bus and see if you can see him down there. 781 01:16:23,667 --> 01:16:25,248 - Can you see him? - No. 782 01:16:25,336 --> 01:16:28,294 You don't see him back by the tyre or something? 783 01:16:28,380 --> 01:16:30,587 - I can't see him. - Are you sure? 784 01:16:30,674 --> 01:16:32,084 I can't see him. 785 01:16:54,532 --> 01:16:58,241 Oh, my god! We hit him! Oh, my god! Do you see him? 786 01:16:58,369 --> 01:17:01,236 - Did we hit him? - Look out the sides. 787 01:17:08,629 --> 01:17:11,746 - My tools! - Will somebody get him his tools? 788 01:17:23,727 --> 01:17:26,218 Please help him! Hurry! 789 01:17:26,939 --> 01:17:29,726 God, we're dragging him. Do you see him? 790 01:17:30,401 --> 01:17:32,642 Where is he? Is he there? 791 01:17:34,321 --> 01:17:38,155 - Do you see him? - Jack! Jack! 792 01:17:38,576 --> 01:17:40,487 I see him! “What? 793 01:17:40,578 --> 01:17:42,910 I see him! You do? Is he ok? 794 01:17:42,997 --> 01:17:46,615 He's all right! He's all right! 795 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Hold my legs. Hold my legs. Somebody hold my legs. 796 01:17:50,171 --> 01:17:52,253 Hold his legs. 797 01:17:52,673 --> 01:17:54,834 - Hold his legs! - Come on! 798 01:17:56,760 --> 01:17:58,921 Come on! I got ya! 799 01:18:03,350 --> 01:18:07,969 - Is he hurt? Is he ok? - Pull! Pull! 800 01:18:08,105 --> 01:18:10,141 Come on! Come on! 801 01:18:10,274 --> 01:18:12,606 We got him now. Come on, pull! 802 01:18:13,777 --> 01:18:15,688 Jesus. I can't believe it. 803 01:18:18,199 --> 01:18:20,941 You are a complete jerk. You know that? 804 01:18:22,786 --> 01:18:26,449 - Did you have any luck with the bomb? - Yeah. It didn't go off. 805 01:18:28,042 --> 01:18:29,202 Ortiz, thanks. 806 01:18:29,293 --> 01:18:32,376 How many lives you got, man? 807 01:18:33,005 --> 01:18:38,466 You're not too bright, man, but you got some big, round, hairy cojones. 808 01:18:40,137 --> 01:18:43,629 That's... very gross, Ortiz. 809 01:18:45,017 --> 01:18:47,508 Can't even pay him a compliment. 810 01:18:48,646 --> 01:18:51,809 - How you doing? - You scared the shit out of me, Jack! 811 01:18:51,899 --> 01:18:54,140 Other than that, I'm fine. 812 01:18:54,235 --> 01:18:57,819 - What is that smell? - It's gas. 813 01:18:57,905 --> 01:19:00,396 - We're leaking gas? - We are now. 814 01:19:04,828 --> 01:19:07,570 You felt you needed another challenge or something? 815 01:19:07,665 --> 01:19:10,577 - Mac. - Mac here. Go ahead. 816 01:19:10,668 --> 01:19:13,375 Can you get a fuel truck to pace us? We're losing gas. 817 01:19:13,504 --> 01:19:18,999 - I'll see what I can find. How much time? - 10 minutes? It doesn't look good. 818 01:19:19,093 --> 01:19:23,177 Gotcha. Norwood, get a fuel car out here on the double. 819 01:19:23,264 --> 01:19:25,050 Is that gonna work? 820 01:19:26,100 --> 01:19:27,510 I don't know. 821 01:19:31,772 --> 01:19:33,182 Harry, save my life. 822 01:21:06,450 --> 01:21:09,192 Harry, tell me good news, man. 823 01:21:09,495 --> 01:21:12,032 Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it. 824 01:21:14,541 --> 01:21:16,156 You fuck! 825 01:21:17,961 --> 01:21:22,204 It was the watch that led him to me, wasn't it? Huh? 826 01:21:22,299 --> 01:21:24,506 It seemed a little hammy to me to build 827 01:21:24,593 --> 01:21:26,834 the bomb out of my precious retirement gift, 828 01:21:26,970 --> 01:21:32,636 but, you know, I figured a sign that said "Howard Payne" would be pushing it. 829 01:21:34,853 --> 01:21:38,016 I'm gonna rip your fucking spine out, I swear to god. 830 01:21:38,232 --> 01:21:41,065 You're gonna do exactly as you're told. 831 01:21:41,151 --> 01:21:45,190 Jack, we both know that he was the brains of your particular operation. 832 01:21:45,322 --> 01:21:48,189 You can't beat me. You're gonna pay me every dollar. 833 01:21:48,325 --> 01:21:52,989 Otherwise, you, the wildcat and every innocent person on that bus 834 01:21:53,080 --> 01:21:55,992 are gonna end up just like your friend. 835 01:21:56,917 --> 01:22:00,876 Are you paying attention? Jack, are you listening to me? 836 01:22:02,339 --> 01:22:05,297 Jack? Jack? Yeah. 837 01:22:05,384 --> 01:22:10,344 Good. You tell them that the drop point is pershing square. 838 01:22:11,765 --> 01:22:14,802 There's a garbage can on the northeast corner. 839 01:22:14,893 --> 01:22:17,430 You drop the bags and leave. 840 01:22:17,521 --> 01:22:20,433 I don't show until all your people are gone. 841 01:22:21,358 --> 01:22:27,854 It's getting on to 11am, Jack, and I think it's gonna be a very pretty day. 842 01:22:38,584 --> 01:22:40,245 Jack. 843 01:22:42,421 --> 01:22:46,960 Come on. Don't give up on me, Jack! Jack, stop it! Jack, come on! 844 01:22:47,050 --> 01:22:50,292 Stop it, ok? Don't give up on me right now, all right? 845 01:22:52,890 --> 01:22:58,260 We're really scared and we need you right now. I can't do this by myself. Please? 846 01:22:58,395 --> 01:22:59,680 Jack, please. 847 01:23:04,776 --> 01:23:07,893 Ok? Please. All right? 848 01:23:13,911 --> 01:23:17,449 - We're gonna die. - No, we're not. We got this far, ok? 849 01:23:39,853 --> 01:23:41,935 I'll be damned. 850 01:23:45,692 --> 01:23:49,150 Did you go to the university of Arizona? 851 01:23:49,279 --> 01:23:51,611 - Yeah? So? - Good football team. 852 01:23:52,616 --> 01:23:55,358 Yeah, I guess so. I don't really know. 853 01:23:55,452 --> 01:23:57,283 Arizona wildcats. 854 01:23:59,456 --> 01:24:01,868 - Right. - He can see you. 855 01:24:01,959 --> 01:24:04,917 - What? - He can see you. 856 01:24:05,963 --> 01:24:07,919 Just keep looking straight ahead. 857 01:24:24,565 --> 01:24:28,478 He called you a wildcat before. Bastard's got a camera right in your face. 858 01:24:28,569 --> 01:24:31,777 He can see the whole bus. He's been playing me from minute one. 859 01:24:31,863 --> 01:24:36,232 - Well, he can see me, but can he hear me? - Doesn't look like it. He's just watching. 860 01:24:36,535 --> 01:24:41,655 We are following the progress of what is turning out to be a harrowing story, 861 01:24:41,748 --> 01:24:44,785 as a city bus, rigged to explode if it slows down, 862 01:24:44,876 --> 01:24:48,118 races around literally in circles at the Los Angeles airport. 863 01:24:48,213 --> 01:24:51,421 The dead are a female passenger and a driver of another bus, 864 01:24:51,508 --> 01:24:53,089 both blown up by the bomber. 865 01:24:53,176 --> 01:24:56,134 Others in jeopardy are the passengers of the bus, 866 01:24:56,221 --> 01:24:59,179 held hostage at the whim of a madman. 867 01:25:00,767 --> 01:25:03,258 "The whim of a madman.” 868 01:25:03,854 --> 01:25:05,344 I like that. 869 01:25:06,064 --> 01:25:09,352 There's a camera on the bus just over my left shoulder. 870 01:25:09,443 --> 01:25:12,435 I want you to stare straight ahead. 871 01:25:12,529 --> 01:25:16,067 Don't make any big movements, ok? 872 01:25:17,618 --> 01:25:19,449 It's Jack. 873 01:25:19,536 --> 01:25:21,618 Yeah, I know about Harry. 874 01:25:24,207 --> 01:25:26,072 Is that news Van still around? 875 01:25:26,543 --> 01:25:29,410 - Get those cameras to stop taping. - Right. 876 01:25:30,547 --> 01:25:33,789 LAPD. I need this unit. You can broadcast uhf, right? 877 01:25:33,884 --> 01:25:36,671 There's a signal going to that bus. I want you to find it. 878 01:25:37,429 --> 01:25:40,341 We're gonna have to take you off the air. 879 01:25:40,432 --> 01:25:42,673 Please, sir, stop taping. 880 01:25:42,768 --> 01:25:46,056 Come on, hurry up. Good! Tape off of that. 881 01:25:49,650 --> 01:25:53,188 Remember, no big movements. Just look whipped. 882 01:25:53,278 --> 01:25:55,985 That ain't gonna be too hard. 883 01:26:07,417 --> 01:26:10,284 - Tape it. Good. Come on, tape it. - It's taping! 884 01:26:20,597 --> 01:26:22,133 Jack. Yeah? 885 01:26:22,265 --> 01:26:24,301 Look. 886 01:26:27,813 --> 01:26:30,930 - Mac, fuel. - Jack, five minutes. 887 01:26:31,274 --> 01:26:34,016 Not enough time. Run the tape. We have to unload. 888 01:26:34,111 --> 01:26:36,773 - I only have a minute of tape. - Do it now. 889 01:26:36,863 --> 01:26:40,697 I want you to make a tape and loop it so that it runs over and over, ok? 890 01:26:43,537 --> 01:26:48,327 - All right, run it. Run it! - All right. Tape's rolling. 891 01:26:48,458 --> 01:26:53,998 We still have no live picture, but reports are that the bus continues to circle... 892 01:26:55,465 --> 01:26:58,832 Everyone is safe for the moment. 893 01:26:58,969 --> 01:27:02,678 Hard to imagine what's going through their thoughts at this time. 894 01:27:02,806 --> 01:27:05,047 Certainly, a sense of community... 895 01:27:23,326 --> 01:27:26,534 Rig the steering wheel and the gas pedal. 896 01:27:28,999 --> 01:27:31,661 All right, let's get 'em off. 897 01:27:31,752 --> 01:27:33,834 Ok, you, you, and you. 898 01:27:35,046 --> 01:27:37,412 Police have just issued a general statement, 899 01:27:37,507 --> 01:27:40,169 which doesn't tell us much more... 900 01:27:40,427 --> 01:27:43,669 Grab my wrist. That's it. Good. 901 01:27:43,764 --> 01:27:46,255 Come on. Look straight ahead. 902 01:28:05,243 --> 01:28:08,735 - That's good, that's good. - Grab my wrist. 903 01:28:08,872 --> 01:28:11,079 Put your hand out. Take his hand. 904 01:28:23,637 --> 01:28:25,593 Come on, buddy. I got ya. 905 01:28:25,722 --> 01:28:28,555 Give me your hand. Your hand. 906 01:28:30,310 --> 01:28:33,143 Grab my hand. Don't look down. 907 01:28:35,982 --> 01:28:37,938 Shit! 908 01:28:38,276 --> 01:28:40,608 Jack! 909 01:28:42,489 --> 01:28:45,572 Grab my hand! Grab my hand! 910 01:28:53,458 --> 01:28:55,790 Jack! Jack, I can't hold this any more. 911 01:28:56,461 --> 01:28:58,201 Annie! 912 01:28:58,296 --> 01:28:59,627 You... hold on! 913 01:29:03,510 --> 01:29:05,592 No! No! No! 914 01:29:07,931 --> 01:29:09,011 Hold it. 915 01:29:16,106 --> 01:29:19,769 - Oh, god. - Wedge down the gas pedal. 916 01:29:23,280 --> 01:29:25,362 Ok, I got it. 917 01:29:35,959 --> 01:29:38,621 - You got it? - Yeah. I got it. 918 01:29:47,470 --> 01:29:50,462 - Ok, Annie, get on. - Jack, I can't do this. 919 01:29:51,558 --> 01:29:54,971 - Let's go! Let's go! - Shit. Shit. 920 01:29:56,980 --> 01:29:58,516 - Jack. - Shit! 921 01:30:00,150 --> 01:30:01,686 Hold on. 922 01:31:27,487 --> 01:31:28,727 Shit! 923 01:31:35,996 --> 01:31:38,157 Are you all right? 924 01:31:39,165 --> 01:31:40,405 No. 925 01:31:41,668 --> 01:31:44,910 It's ok. It's ok. It's over. 926 01:31:45,630 --> 01:31:49,589 It's over. You did it. You did it. 927 01:31:54,597 --> 01:31:56,007 I hate the airport. 928 01:32:02,939 --> 01:32:05,100 You're not gonna get mushy on me, are you? 929 01:32:06,359 --> 01:32:09,567 Maybe. I might. 930 01:32:12,115 --> 01:32:16,700 I hope not, cos relationships that start under intense circumstances never last. 931 01:32:16,786 --> 01:32:19,448 - Oh, yeah? - I've done extensive studying on this. 932 01:32:20,957 --> 01:32:22,993 Here comes the cavalry. 933 01:32:39,142 --> 01:32:41,633 How ya doing? “We're ok. 934 01:32:43,730 --> 01:32:47,268 I just might be a nice guy and let you have the rest of the day off. 935 01:32:47,358 --> 01:32:48,438 Oh, boy. 936 01:32:49,486 --> 01:32:52,228 Mac, this is Annie. 937 01:32:52,322 --> 01:32:55,485 Annie, meet lieutenant McMahon. 938 01:32:55,575 --> 01:32:57,566 - How you doing? - Ok. 939 01:32:57,994 --> 01:33:00,030 This should take care of it. 940 01:33:01,623 --> 01:33:03,488 - Watch it. - Sorry. 941 01:33:04,417 --> 01:33:07,830 - We're gonna have you guys checked out. - Lieutenant! 942 01:33:09,422 --> 01:33:12,255 It's him. He wants to know when he's gonna get his money. 943 01:33:12,342 --> 01:33:15,300 I'll tell him what to do with his goddamn money. 944 01:33:15,386 --> 01:33:17,877 He doesn't know it blew up. 945 01:33:21,226 --> 01:33:22,591 30 minutes. 946 01:34:02,767 --> 01:34:04,883 I'll be right back. 947 01:34:07,772 --> 01:34:13,642 All right, here's our target. Fox, I want you in 4-1, you in 1-2. You're in 3. Let's move it. 948 01:34:13,736 --> 01:34:17,069 - Is the paint bomb in with the money? - It's done, sir. 949 01:35:17,300 --> 01:35:20,212 Too bad, Jack. You could've made a good cop. 950 01:35:22,847 --> 01:35:24,257 Ok. 951 01:35:26,517 --> 01:35:33,138 We still have no live picture. Reports are that the bus continues to circle inside lax 952 01:35:40,823 --> 01:35:43,155 No! No! 953 01:36:07,517 --> 01:36:10,554 Miss, you can't be this close. You need to move back. 954 01:36:10,687 --> 01:36:12,143 No. Jack traven said... 955 01:36:12,230 --> 01:36:16,690 Jack traven asked that you be brought out of harm's way. Just move right over here. 956 01:36:17,527 --> 01:36:20,690 - He's running a little late. - He's not late. 957 01:36:22,198 --> 01:36:25,031 - What? - He's never late. 958 01:36:25,118 --> 01:36:27,609 Well, that money hasn't moved. 959 01:36:27,704 --> 01:36:32,698 We got 200 eyes on that can, a bird dog in the bag. I'd say he's covered. 960 01:36:37,255 --> 01:36:39,621 Turn it on. What for? It hasn't moved. 961 01:36:39,716 --> 01:36:41,798 Just do it. 962 01:36:49,225 --> 01:36:52,137 Shit. It's moving. He's got the money. 963 01:36:52,228 --> 01:36:53,513 Jack! 964 01:37:03,323 --> 01:37:04,733 Shit! 965 01:37:22,633 --> 01:37:23,918 Freeze! 966 01:37:24,594 --> 01:37:28,178 Pop quiz, asshole. You have a hair trigger aimed at your head. 967 01:37:28,264 --> 01:37:32,098 What do you do? What do you do? 968 01:37:33,436 --> 01:37:37,304 Turn around. Turn around! 969 01:37:56,125 --> 01:37:59,288 - Oh, no. - I'm sorry. 970 01:38:01,506 --> 01:38:03,497 Be prepared. 971 01:38:03,633 --> 01:38:06,340 It's the boy scout marching song. 972 01:38:06,469 --> 01:38:10,803 What are you gonna do, Jack? I don't think you can shoot her. 973 01:38:10,890 --> 01:38:12,130 Let her go. 974 01:38:13,643 --> 01:38:16,225 No, I don't think I'm gonna do that. 975 01:38:16,312 --> 01:38:18,974 Fill it. Now. 976 01:38:22,985 --> 01:38:25,442 I think Harry would be very disappointed, 977 01:38:25,530 --> 01:38:28,272 feeling that we're right back where we started. 978 01:38:28,366 --> 01:38:32,075 Let her go. You don't need her. You have the money. Take it and walk. 979 01:38:32,161 --> 01:38:35,653 Come on. Just take it and walk. You don't need her. 980 01:38:35,748 --> 01:38:39,036 - Just take your goddamn money and walk! - Stay right there. 981 01:38:39,168 --> 01:38:42,285 I'll do it. I'll let go. I'll let go. 982 01:38:42,380 --> 01:38:43,665 Oh, yeah. 983 01:38:44,507 --> 01:38:49,046 You still don't get it, do you, Jack? Huh? The beauty of it. 984 01:38:50,012 --> 01:38:54,972 A bomb is made to explode. That's its meaning, its purpose. 985 01:38:55,059 --> 01:39:00,770 Your life is empty because you spend it trying to stop the bomb from becoming. 986 01:39:01,607 --> 01:39:03,689 And for who? For what? 987 01:39:05,069 --> 01:39:08,607 Do you know what a bomb is, Jack, that doesn't explode? 988 01:39:08,698 --> 01:39:12,111 It is a cheap gold watch, buddy. 989 01:39:13,286 --> 01:39:17,620 You're crazy. You're fucking crazy. 990 01:39:17,707 --> 01:39:20,870 No. Poor people are crazy, Jack. 991 01:39:20,960 --> 01:39:23,667 I'm eccentric. Get the money. Let's go. 992 01:39:23,754 --> 01:39:26,370 Come on! Let's go! Move it! Move it! 993 01:39:26,466 --> 01:39:28,752 You stay! Move it! Move it! 994 01:39:28,885 --> 01:39:31,376 In the door. In that door! Now! 995 01:39:33,264 --> 01:39:36,222 Bye, Jack. Punk. 996 01:39:40,271 --> 01:39:41,556 All right! 997 01:39:43,316 --> 01:39:46,228 Get in there. Go on, get in. 998 01:39:46,944 --> 01:39:50,732 You get back in there! You get this train moving! Go on! 999 01:39:51,574 --> 01:39:54,281 Are these seats taken? 1000 01:39:54,410 --> 01:39:55,741 No. Go. 1001 01:39:58,831 --> 01:40:02,289 Come on. Back over here. Hands around the pole. 1002 01:40:23,105 --> 01:40:24,311 Damn. 1003 01:40:43,960 --> 01:40:45,871 Come on, come on, come on! 1004 01:40:51,801 --> 01:40:55,009 Please report, westbound 501. What is your position? 1005 01:40:59,892 --> 01:41:02,804 Westbound 501, please check in. 1006 01:41:02,895 --> 01:41:09,892 Westbound 501. We have police orders to return to the station. Do you copy? 1007 01:41:10,319 --> 01:41:14,779 You have to hold this. It's like a grenade. You have to help me now. Come on, hold it. 1008 01:41:14,865 --> 01:41:18,449 Don't let it go. Huh? I'm counting on you. 1009 01:41:18,536 --> 01:41:19,946 Do you copy? 1010 01:41:20,037 --> 01:41:22,494 Hey! I'll take it from here. 1011 01:41:34,510 --> 01:41:36,501 Maybe you'd better let me have this after all. 1012 01:41:36,596 --> 01:41:38,882 I'm afraid you're a bit hysterical 1013 01:41:39,015 --> 01:41:41,506 and you might let this go a mite early. 1014 01:41:44,687 --> 01:41:47,679 Hey! Hey, buckaroo! 1015 01:41:47,773 --> 01:41:50,185 It's not cos you're a woman, all right? 1016 01:41:50,276 --> 01:41:54,610 Hey, it's all right. Looks like we're all alone. 1017 01:41:54,697 --> 01:41:57,109 You won. You beat Jack. You beat everybody. 1018 01:41:57,199 --> 01:41:59,861 Just throw me off the train. I don't care. 1019 01:42:00,369 --> 01:42:03,611 This stick works on a remote. 1020 01:42:03,706 --> 01:42:07,949 When you explode, that's where they'll come, but it's not where I'll be. 1021 01:42:08,044 --> 01:42:13,209 I have a different plan. Mess like that, they don't even count body parts. 1022 01:42:14,133 --> 01:42:16,089 Gives me more time. 1023 01:42:17,386 --> 01:42:19,877 It's not gonna hurt, Annie. 1024 01:42:32,777 --> 01:42:35,268 Hey, Jack, is that you? 1025 01:42:37,406 --> 01:42:40,864 He's so persistent. He always gets his man. 1026 01:42:40,951 --> 01:42:44,739 Wouldn't be able to interest you in a bribe, would 1? 1027 01:42:44,830 --> 01:42:48,414 I've got plenty to go around. 1028 01:42:52,421 --> 01:42:54,252 My money! 1029 01:42:59,303 --> 01:43:02,921 You bastard! How does that feel? 1030 01:43:04,600 --> 01:43:08,343 You like that, huh? You like it, you bastard? 1031 01:43:12,608 --> 01:43:14,519 My money! 1032 01:43:21,617 --> 01:43:22,948 Shit! 1033 01:43:23,285 --> 01:43:26,493 You! I'm coming for you, Jack! 1034 01:43:56,235 --> 01:43:59,352 Hey, I'll drop the stick, boy. You want that? 1035 01:44:00,698 --> 01:44:03,360 I'm gonna get you. 1036 01:44:03,784 --> 01:44:05,024 Oh, yes! 1037 01:44:18,048 --> 01:44:22,291 What do you do, Jack? What do you do? You're so smart, right, Jack? 1038 01:44:22,386 --> 01:44:27,676 You piece of shit! I'm the guy with the plan cos I'm smarter than you. 1039 01:44:27,767 --> 01:44:29,849 I'm smarter than you. 1040 01:44:43,783 --> 01:44:45,239 Yeah. 1041 01:44:46,702 --> 01:44:48,442 But I'm taller. 1042 01:44:50,247 --> 01:44:51,453 Jack. 1043 01:44:52,374 --> 01:44:53,374 Jack! 1044 01:44:53,459 --> 01:44:56,201 Oh, god! I thought you were dead. Jack. 1045 01:44:58,798 --> 01:45:01,790 - Turn around. - Where's Payne? 1046 01:45:01,884 --> 01:45:03,545 He lost his head. 1047 01:45:05,888 --> 01:45:08,254 Oh, god. 1048 01:45:08,390 --> 01:45:12,303 Let's take this off, shall we? Yes. Let's take this off. 1049 01:45:15,147 --> 01:45:18,139 - Take it off. - Hello? Hello? 1050 01:45:18,734 --> 01:45:23,068 Does anyone copy? Jack, this is Mac. Can you hear me? 1051 01:45:24,615 --> 01:45:29,780 Jack, if you're there, you've got to stop the train. The track isn't finished. 1052 01:45:29,912 --> 01:45:31,072 Mac, I copy. 1053 01:45:33,332 --> 01:45:35,698 - Mac. - If someone can hear me... 1054 01:45:35,793 --> 01:45:41,083 - Mac, can you hear me? - Try the emergency brake. Do you copy? 1055 01:45:43,300 --> 01:45:46,588 Nothing works! Annie, you won't believe this. 1056 01:45:46,679 --> 01:45:48,089 What? 1057 01:45:48,931 --> 01:45:50,922 We have to jump. 1058 01:45:51,016 --> 01:45:53,098 You can't stop it? 1059 01:45:55,646 --> 01:45:59,810 Well, ok, undo me, and I'd love to go with you. Come on. 1060 01:46:01,944 --> 01:46:04,060 I don't have a key. “What? 1061 01:46:04,154 --> 01:46:06,190 I don't have the key. 1062 01:46:27,052 --> 01:46:28,167 Shit. 1063 01:46:45,738 --> 01:46:48,571 You gotta get off... You gotta get off the train. 1064 01:46:48,657 --> 01:46:53,026 Jack, please! This track dead-ends. You gotta get off this train. This is crazy. 1065 01:46:53,162 --> 01:46:55,323 There's a curve ahead. 1066 01:46:55,414 --> 01:46:58,998 I'm gonna speed it up, make it jump the track. 1067 01:46:59,084 --> 01:47:02,702 This is really stupid. Jack, please. You can still jump. 1068 01:47:03,047 --> 01:47:06,164 Jack, please. Please, Jack? 1069 01:49:46,710 --> 01:49:51,295 I can't believe he hit my Van. Come on. It's all right. 1070 01:49:51,381 --> 01:49:52,496 Unreal. 1071 01:49:55,094 --> 01:49:56,630 You didn't leave me. 1072 01:49:57,387 --> 01:49:58,843 I can't believe it. 1073 01:50:01,850 --> 01:50:03,340 You didn't leave me. 1074 01:50:04,436 --> 01:50:06,643 Didn't have anywhere to be just then. 1075 01:50:12,694 --> 01:50:14,150 Check it out. 1076 01:50:20,410 --> 01:50:21,991 I have to warn you. 1077 01:50:22,955 --> 01:50:27,289 I've heard relationships based on intense experiences never work. 1078 01:50:27,376 --> 01:50:28,536 Ok. 1079 01:50:29,795 --> 01:50:32,207 We'll have to base it on sex, then. 1080 01:50:33,215 --> 01:50:35,376 Whatever you say, ma'am. 1081 01:55:52,367 --> 01:55:53,367 English - us