1
00:03:56,491 --> 00:03:58,402
Hey, this area's restricted.
2
00:03:58,493 --> 00:04:00,905
Hi. Yeah, I know.
They called me down here.
3
00:04:00,996 --> 00:04:02,782
Some of this wiring got screwed up.
4
00:04:02,873 --> 00:04:06,286
Nobody called it down to me.
I'm gonna have to see a work order.
5
00:04:06,376 --> 00:04:08,241
Yeah. Just a second.
6
00:04:11,673 --> 00:04:13,664
There you are.
7
00:04:15,343 --> 00:04:17,675
Nothing personal.
8
00:04:20,599 --> 00:04:24,137
Well, I guess that wraps it up.
Good work, everybody.
9
00:04:25,353 --> 00:04:28,845
Marty, I couldn't be happier
with the way this worked out.
10
00:04:32,360 --> 00:04:34,225
Congratulations.
11
00:04:38,450 --> 00:04:40,031
Hold that.
12
00:04:42,078 --> 00:04:44,194
Gee, thanks.
13
00:04:52,297 --> 00:04:54,834
Thanks for pushing that, Bob.
The light's on,
14
00:04:54,925 --> 00:04:56,665
but you never know, it might be broken.
15
00:04:56,760 --> 00:04:58,546
Shut up.
16
00:05:13,443 --> 00:05:15,559
Remember, honey...
17
00:05:54,776 --> 00:05:58,018
Jesus. Bob, what button did you push?
18
00:06:44,492 --> 00:06:49,031
Mr bagwell, make sure these other
elevators remain locked down and empty.
19
00:06:49,164 --> 00:06:53,749
There's no doors, no other way in or out,
except through access panels, correct?
20
00:06:53,835 --> 00:06:59,000
What we have here are 13 passengers
in an express elevator below floor 30.
21
00:07:00,675 --> 00:07:04,634
Bomb's taken out cables. Bomber wants
$3 million or he blows the brakes.
22
00:07:04,721 --> 00:07:07,428
- What's our clock?
- He gave one hour.
23
00:07:08,683 --> 00:07:11,015
That leaves us 23 minutes exactly.
24
00:07:11,102 --> 00:07:13,138
Anything to keep this
elevator from falling?
25
00:07:13,313 --> 00:07:14,428
The basement.
26
00:07:14,522 --> 00:07:16,513
We'd like to avoid that, traven.
27
00:07:16,608 --> 00:07:19,975
- We can't unload the passengers?
- This is an express elevator.
28
00:07:20,070 --> 00:07:24,109
The only way in is through access panels.
The bomber's wired the hatch,
29
00:07:24,199 --> 00:07:27,362
which seats him
in the "crazy but not stupid" section.
30
00:07:27,452 --> 00:07:30,819
Sir, Harry volunteers
to examine the device.
31
00:07:30,914 --> 00:07:34,782
- Yeah, right.
- Fine. The two of you check it out.
32
00:07:34,876 --> 00:07:37,868
The nearest access panel's
on the 32nd floor in the lobby.
33
00:07:37,963 --> 00:07:40,329
I want reports only.
We're in a holding pattern.
34
00:07:40,423 --> 00:07:42,709
Worthy, Briggs, secure the base area.
35
00:07:42,801 --> 00:07:45,918
Everyone else,
I want you to affirm building evac. Move!
36
00:07:46,972 --> 00:07:48,928
Looks like we're walkin'.
37
00:07:50,225 --> 00:07:52,261
Hurry, but watch your step! 29.
38
00:07:52,394 --> 00:07:55,431
All the way down to the lobby!
Let's go, folks!
39
00:07:56,064 --> 00:07:57,474
30.
40
00:07:59,734 --> 00:08:00,769
31.
41
00:08:03,238 --> 00:08:04,398
32.
42
00:08:26,428 --> 00:08:27,463
Hello?
43
00:08:28,096 --> 00:08:32,465
- Come on! Get us outta here!
- Hello! Hello!
44
00:09:05,633 --> 00:09:08,716
Help! Please, get us out of here!
45
00:09:09,971 --> 00:09:11,131
Please!
46
00:09:34,579 --> 00:09:37,491
Please! Get us out of here!
47
00:09:39,834 --> 00:09:44,328
Who's up there?
Who's up there? What's going on?
48
00:09:44,756 --> 00:09:47,122
Ladies and gentlemen, this is the LAPD.
49
00:09:47,217 --> 00:09:49,583
- Thank god.
- What are you doing up there?
50
00:09:49,677 --> 00:09:54,046
There's been an elevator malfunction,
so just relax.
51
00:09:55,016 --> 00:09:57,632
Hey, come on!
What are you guys waiting for?
52
00:09:57,727 --> 00:10:01,561
We'll have you out of there
as soon as possible.
53
00:10:01,689 --> 00:10:03,725
Am I lying?
54
00:10:03,858 --> 00:10:08,227
How come they sent cops here?
Shouldn't they send repair guys?
55
00:10:16,704 --> 00:10:17,819
What do you think?
56
00:10:20,208 --> 00:10:23,541
- You're the expert. I just work here.
- Looks pretty solid.
57
00:10:24,587 --> 00:10:28,421
- Anyone we know?
- I don't recognise the work, but he's a pro.
58
00:10:29,717 --> 00:10:32,754
- He's cutting it close.
- I don't like it.
59
00:10:32,887 --> 00:10:35,754
Well, what's to like?
Mac said we hold, so we hold.
60
00:10:45,775 --> 00:10:49,643
All right, pop quiz.
The airport. Gunman with one hostage.
61
00:10:49,737 --> 00:10:52,194
He's using her for cover.
He's almost to a plane.
62
00:10:53,116 --> 00:10:55,732
You're 100 feet away.
63
00:11:00,999 --> 00:11:02,660
Jack.
64
00:11:04,127 --> 00:11:06,584
Shoot the hostage.
65
00:11:06,671 --> 00:11:09,504
- What?
- Take her out of the equation.
66
00:11:09,591 --> 00:11:13,709
Go for the good wound and he can't
get to the plane with her. Clear shot.
67
00:11:13,803 --> 00:11:17,591
You're deeply nuts, you know that?
"Shoot the hostage."
68
00:11:21,603 --> 00:11:24,936
Harry, this is wrong.
He's gonna blow it anyway.
69
00:11:26,024 --> 00:11:29,312
- Why?
- I don't know. Gut feeling.
70
00:11:29,861 --> 00:11:32,603
Right now Mac outranks your gut,
so we sit.
71
00:11:33,615 --> 00:11:36,527
This is taking way too long.
72
00:11:37,202 --> 00:11:39,534
How much d'you think
that elevator weighs?
73
00:11:39,621 --> 00:11:41,703
Jack, come on.
74
00:11:43,708 --> 00:11:46,290
Maybe we can do something
about those hostages.
75
00:11:47,712 --> 00:11:50,203
We're not gonna shoot 'em, right?
76
00:11:51,507 --> 00:11:54,624
Hey, where you going? What's going on?
77
00:11:56,221 --> 00:12:00,055
Don't go! Don't leave us here!
78
00:12:14,822 --> 00:12:17,734
No, we just take them out of the equation.
79
00:12:50,525 --> 00:12:53,733
- Are you sure it'll hold?
- It'll hold.
80
00:12:55,029 --> 00:12:57,065
Six minutes.
81
00:12:57,198 --> 00:13:00,565
I can't get any more time.
He's not talking!
82
00:13:00,702 --> 00:13:02,863
I need the goddamn money now.
83
00:13:13,047 --> 00:13:16,380
Tell me again, Harry.
Why did I take this job?
84
00:13:16,467 --> 00:13:20,676
Oh, come on. 30 more years of this, you get
a tiny pension and a cheap gold watch.
85
00:13:20,763 --> 00:13:22,469
Cool.
86
00:13:55,006 --> 00:13:58,043
- God, it's hot in here.
- There's no air.
87
00:14:06,351 --> 00:14:08,216
Don't fuck with daddy.
88
00:14:42,678 --> 00:14:45,010
Usually they fall down now.
89
00:14:54,065 --> 00:14:56,977
He's early. The son of a bitch is early!
90
00:15:16,212 --> 00:15:18,703
Mac, we need more help up here now!
91
00:15:19,382 --> 00:15:22,840
Oh, please! I don't wanna die!
92
00:15:22,927 --> 00:15:24,042
Please save us!
93
00:15:30,351 --> 00:15:33,434
Open the door! Open the door, please!
94
00:15:36,691 --> 00:15:40,730
- Please help me!
- We'll get you out!
95
00:15:41,362 --> 00:15:45,856
- Give me your hands! It's ok.
- Pull me through.
96
00:15:54,375 --> 00:15:56,616
Watch your head. Watch your head.
97
00:15:56,711 --> 00:15:59,623
- Ok, I've got you.
- Take it easy.
98
00:15:59,714 --> 00:16:02,456
- You're fine. You're fine.
- Thank you.
99
00:16:02,550 --> 00:16:04,381
Take her. Who's next?
100
00:16:07,555 --> 00:16:08,635
Thank you.
101
00:16:10,057 --> 00:16:12,389
We've got you, ma'am.
102
00:16:18,065 --> 00:16:21,307
- What the hell is all this?
- Help us! Hurry!
103
00:16:24,572 --> 00:16:27,564
Hurry, hurry! Let's go! Go! Go!
104
00:16:27,909 --> 00:16:29,319
Come on. Come on.
105
00:16:34,248 --> 00:16:36,864
Oh, my god! Oh, my god!
106
00:16:36,959 --> 00:16:40,292
- Help me out! Please, help me out.
- Watch your head.
107
00:16:41,422 --> 00:16:43,037
- Come on, lady!
- No.
108
00:16:43,132 --> 00:16:45,839
Come on, lady! Come on! Grab my hand!
109
00:16:51,432 --> 00:16:54,640
- Come on! Let's go! It's going to fall!
- No!
110
00:16:54,769 --> 00:16:55,975
No, I can't!
111
00:16:56,103 --> 00:16:59,516
Just take one step, reach out
and take my hand.
112
00:16:59,607 --> 00:17:02,349
Come on! Come on!
113
00:17:05,446 --> 00:17:09,610
Oh, god! Don't let go of me!
You're ok.
114
00:17:25,967 --> 00:17:28,049
My shoe!
115
00:17:29,887 --> 00:17:31,468
Was it good for you?
116
00:17:31,556 --> 00:17:34,593
It was great for me.
How was it for you, honey?
117
00:17:34,684 --> 00:17:37,801
- Elevator dropped.
- Good. That's good to know.
118
00:17:43,985 --> 00:17:46,692
- Is your watch slow?
- No. He jumped the gun.
119
00:17:46,821 --> 00:17:50,313
- We had three minutes left.
- Why does he do that?
120
00:17:50,408 --> 00:17:52,239
He's losing his $3 million.
121
00:17:52,326 --> 00:17:55,159
Maybe he couldn't hold his wad
long enough.
122
00:17:55,246 --> 00:17:59,660
It's a common problem among
middle-aged men. So I'm told.
123
00:18:05,298 --> 00:18:06,298
He's here.
124
00:18:06,382 --> 00:18:09,624
He could've blown that thing
from pacoima.
125
00:18:14,890 --> 00:18:20,101
He's not gonna corner himself in a building
we evacuated anyway. Come on.
126
00:18:25,401 --> 00:18:30,395
He'd wanna be here,
but he'd wanna stay mobile, right?
127
00:18:36,037 --> 00:18:38,744
Passenger cars were stopped.
They checked 'em out.
128
00:18:39,415 --> 00:18:40,951
What about the freight elevators?
129
00:19:05,733 --> 00:19:09,271
Will the mystery guest please sign in?
“What?
130
00:19:11,447 --> 00:19:13,403
Jack!
131
00:19:13,491 --> 00:19:15,197
Damn it.
132
00:19:56,534 --> 00:19:58,274
Get to the side!
133
00:20:14,385 --> 00:20:16,467
Shit! Shit! Shit!
134
00:20:18,681 --> 00:20:20,888
Up! Get your ass up!
135
00:21:04,351 --> 00:21:09,186
I don't suppose anybody'll give me
three million just for you.
136
00:21:14,361 --> 00:21:15,942
Hold it!
137
00:21:17,615 --> 00:21:22,154
Pop quiz, hotshot.
Terrorist holding a police hostage.
138
00:21:22,244 --> 00:21:25,657
Got enough dynamite strapped to his chest
to blow a building in half.
139
00:21:25,748 --> 00:21:27,579
Now what do you do?
140
00:21:27,708 --> 00:21:30,745
There's gonna be 50 cops
waiting for you in the basement.
141
00:21:30,878 --> 00:21:33,039
Standard flanking deployment, right?
142
00:21:33,130 --> 00:21:40,127
Maybe we'll get off on the third floor,
huh? At least that's what they'll think.
143
00:21:40,387 --> 00:21:44,505
I want location on those goddamn shots!
Briggs! Where's Jack and Harry?
144
00:21:44,600 --> 00:21:48,092
Lieutenant, we've got movement
on the freight elevator.
145
00:21:55,236 --> 00:21:57,067
It's on three. Let's move!
146
00:21:59,907 --> 00:22:04,742
End of the line. This day has been
real disappointing, I don't mind saying.
147
00:22:04,829 --> 00:22:06,694
Because you didn't kill everyone?
148
00:22:06,789 --> 00:22:10,702
There will come a time, boy,
when you'll wish you'd never met me.
149
00:22:10,793 --> 00:22:12,829
Mister, I'm already there.
150
00:22:12,920 --> 00:22:19,257
I'm in charge here. I drop this stick
and they pick your friend up with a sponge.
151
00:22:19,927 --> 00:22:23,840
- Are you ready to die, friend?
- Fuck you.
152
00:22:23,931 --> 00:22:28,345
In 200 years, we've come from "I regret
but I have one life to give for my country"
153
00:22:28,435 --> 00:22:29,550
to "fuck you"?
154
00:22:29,645 --> 00:22:32,808
- Go ahead. Drop the stick. Do it.
- Shut up, Harry.
155
00:22:32,940 --> 00:22:36,103
We've got all the balls
in the world right here, man.
156
00:22:36,193 --> 00:22:38,309
Give it up. You got nowhere to go!
157
00:22:39,154 --> 00:22:40,985
Shoot the hostage.
158
00:22:44,118 --> 00:22:45,449
Say goodbye, Harry.
159
00:22:50,833 --> 00:22:52,118
You fuck!
160
00:22:54,837 --> 00:22:55,952
Freeze!
161
00:22:57,631 --> 00:22:58,996
Freeze!
162
00:22:59,133 --> 00:23:02,045
Give it up! You're out of options!
163
00:23:25,367 --> 00:23:30,077
Through dedication and bravery,
these next two officers effected the rescue
164
00:23:30,164 --> 00:23:32,576
of 13 citizens of this city.
165
00:23:33,250 --> 00:23:37,664
And, thanks to them, the only life taken
by the terrorist's bomb was his own.
166
00:23:38,047 --> 00:23:40,459
You shot me. I can't believe it.
167
00:23:40,549 --> 00:23:43,712
They're giving you a medal
for shooting me, you little prick.
168
00:23:43,844 --> 00:23:47,257
Harry, you told me to.
169
00:23:47,348 --> 00:23:49,839
The Los Angeles police department.
170
00:23:51,685 --> 00:23:53,767
Officer Harry temple.
171
00:24:08,869 --> 00:24:10,359
Officer Jack traven.
172
00:24:27,888 --> 00:24:30,470
Way to go, Jack. Way to go.
173
00:24:31,266 --> 00:24:33,552
- There we go.
- Harry, my man.
174
00:24:33,644 --> 00:24:37,683
Beautiful. A toast to me.
Make me feel good about myself.
175
00:24:37,773 --> 00:24:40,515
Hey, Sandy! Here we go!
176
00:24:40,609 --> 00:24:42,770
Ok, so how we doing? Whoa, whoa.
177
00:24:42,903 --> 00:24:45,895
Shit. I need a bib!
178
00:24:47,741 --> 00:24:51,074
- Here we go. All right.
- You can't take me anywhere.
179
00:24:51,912 --> 00:24:54,449
And here is to Harry,
180
00:24:55,249 --> 00:24:57,581
for his quick thinking,
181
00:24:58,419 --> 00:25:02,788
for his grace under pressure
and for his brave and selfless act.
182
00:25:03,257 --> 00:25:05,293
Hear! Hear!
183
00:25:06,427 --> 00:25:10,261
And to Jack, for shooting Harry.
184
00:25:10,973 --> 00:25:14,306
Something we've all wanted to do
for a very long time.
185
00:25:14,435 --> 00:25:16,972
Hey, hey, hey, hey, hey!
186
00:25:17,104 --> 00:25:19,095
Ok, no, no. Here it is.
187
00:25:19,189 --> 00:25:23,808
Here's to you guys for doing your job
and for not getting dead.
188
00:25:24,445 --> 00:25:26,686
Mazel tov.
189
00:25:36,040 --> 00:25:38,497
We are the two luckiest guys in the world.
190
00:25:38,625 --> 00:25:41,537
We got the bad guy
and we didn't lose any civilians.
191
00:25:41,795 --> 00:25:43,877
- We're good.
- No. You were lucky.
192
00:25:43,964 --> 00:25:47,752
No, we were lucky.
You'd better understand it.
193
00:25:47,843 --> 00:25:50,505
We were dealing with a total psycho.
194
00:25:50,637 --> 00:25:53,720
This guy could've blown us up at any time.
195
00:25:54,641 --> 00:25:57,132
And I got a bullet in me.
196
00:25:57,644 --> 00:26:01,762
Six inches off the Mark,
and they're giving the medal to my wife.
197
00:26:01,857 --> 00:26:05,190
Harry, come on, man.
I mean, we won. We got him.
198
00:26:05,319 --> 00:26:08,186
Do you listen? Do you ever?
199
00:26:08,322 --> 00:26:13,032
Because I am not gonna be around to
back you up, so you better start thinking.
200
00:26:14,828 --> 00:26:18,537
Guts'll get you so far,
and then they'll get you killed.
201
00:26:21,919 --> 00:26:24,877
Luck runs out sooner or later.
Right, chief?
202
00:26:25,005 --> 00:26:26,541
That's right.
203
00:26:29,343 --> 00:26:33,928
I'm all right. I'm all right.
I'm gonna go home, have some sex.
204
00:26:36,517 --> 00:26:40,681
- Harry, you're gonna go home and puke.
- Yeah, well, that'll be fun, too.
205
00:26:41,939 --> 00:26:44,225
Come on, you gimp.
206
00:27:06,255 --> 00:27:09,213
Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations.
207
00:27:09,299 --> 00:27:10,299
Thanks, Bob.
208
00:27:10,384 --> 00:27:12,750
- You looked fat.
- Take it easy on him, Bob.
209
00:27:12,886 --> 00:27:16,128
- The boy was up late last night partying.
- Wild party, huh?
210
00:27:16,223 --> 00:27:18,088
I don't remember that well.
211
00:27:18,183 --> 00:27:20,549
Couldn't have been too great.
Woke up alone.
212
00:27:20,644 --> 00:27:25,729
Yeah? The last time I partied like that,
I woke up married, huh, Vinnie?
213
00:27:26,567 --> 00:27:28,683
Hey, Jack, you forgot your muffins.
214
00:27:28,777 --> 00:27:31,985
- Have a good one, Bob.
- Thanks, Jack. Take care.
215
00:27:32,156 --> 00:27:33,396
Thanks.
216
00:27:45,794 --> 00:27:47,910
See you tomorrow.
217
00:29:04,748 --> 00:29:06,704
What do you think, Jack?
218
00:29:06,833 --> 00:29:11,748
You think if you pick up all the bus driver's
teeth, they'll give you another medal?
219
00:29:11,838 --> 00:29:12,838
Jesus!
220
00:29:12,923 --> 00:29:15,505
You think I wouldn't have been prepared?
221
00:29:15,592 --> 00:29:18,925
Two years I spent setting up
that elevator job.
222
00:29:19,012 --> 00:29:21,344
Two years I invested myself in it.
223
00:29:22,182 --> 00:29:25,299
You couldn't understand
the kind of commitment that I have.
224
00:29:25,394 --> 00:29:28,636
You ruined a man's life's work
and you think you can walk away?
225
00:29:28,730 --> 00:29:33,850
You got blinders on to the world, but I
got your attention now, didn't I, Jack?
226
00:29:33,944 --> 00:29:38,688
- Why didn't you just come after me?
- This is about me. This is about my money.
227
00:29:38,782 --> 00:29:42,741
This is about money due me,
which I will collect.
228
00:29:42,869 --> 00:29:45,030
$3.7 million.
229
00:29:45,539 --> 00:29:49,532
It's my nest egg, Jack.
At my age, you gotta think ahead.
230
00:29:50,043 --> 00:29:52,625
- When I find you...
- Pop quiz, hotshot.
231
00:29:52,713 --> 00:29:55,500
There's a bomb on a bus.
232
00:29:55,590 --> 00:29:59,799
Once the bus goes 50 miles an hour,
the bomb is armed.
233
00:29:59,886 --> 00:30:03,845
If it drops below 50, it blows up.
234
00:30:04,474 --> 00:30:07,307
What do you do? What do you do?
235
00:30:08,395 --> 00:30:12,388
- I'd wanna know what bus it was.
- You think I'm gonna tell you that?
236
00:30:13,233 --> 00:30:15,474
- Yes.
- Very good.
237
00:30:15,569 --> 00:30:18,982
There are rules, Jack,
and I want you to get this right.
238
00:30:19,072 --> 00:30:21,529
No one goes off the bus.
239
00:30:21,616 --> 00:30:25,655
You try to take any passengers off the bus,
I will detonate it.
240
00:30:25,746 --> 00:30:28,237
I want my money by 11am.
241
00:30:30,417 --> 00:30:34,001
- We can't pull that kind of money in time.
- Focus, Jack!
242
00:30:34,087 --> 00:30:39,127
Your concern is the bus.
And don't try to call. The radio's down.
243
00:30:39,801 --> 00:30:45,341
Now, the number of the bus is 2525.
It's running downtown from venice.
244
00:30:45,766 --> 00:30:49,679
It is at the corner of ocean park and main.
245
00:31:03,617 --> 00:31:04,652
Sam!
246
00:31:06,036 --> 00:31:07,116
Sam!
247
00:31:07,204 --> 00:31:08,614
Annie.
248
00:31:08,705 --> 00:31:10,570
Sam! Tell him to stop!
249
00:31:10,665 --> 00:31:13,782
Shit. Excuse me. Coming through! Sam!
250
00:31:16,380 --> 00:31:18,792
- Sam!
- This ain't no bus stop.
251
00:31:18,882 --> 00:31:21,089
- Come on.
- Get rid of your butt, Annie.
252
00:31:21,176 --> 00:31:23,792
Ok, it's gone, it's gone.
253
00:31:23,887 --> 00:31:28,972
You are a good, kind man. One day
people are gonna write songs about you.
254
00:31:48,537 --> 00:31:52,826
- First time in la.
- Oh, no. I live here.
255
00:31:53,166 --> 00:31:56,283
No, I mean mine. Oh, that's just funny.
256
00:31:56,378 --> 00:31:59,336
- You heard me wrong. I'm sightseeing.
- Oh, really?
257
00:31:59,423 --> 00:32:03,587
Yeah. I hate to use the word "tourist",
but it's not like I can hide it.
258
00:32:04,094 --> 00:32:05,709
Not really.
259
00:32:08,682 --> 00:32:12,846
Aw, jeez. You know, it took me three hours
just to get here from the airport.
260
00:32:12,936 --> 00:32:14,551
I got so lost.
261
00:32:14,771 --> 00:32:19,014
La is one large place. Course, you
live here. You probably don't notice.
262
00:32:19,109 --> 00:32:22,647
I'm such a yokel. There. I said it.
263
00:32:22,737 --> 00:32:26,104
You know what? I got gum on my seat.
264
00:32:26,199 --> 00:32:27,484
Gum.
265
00:32:30,078 --> 00:32:31,534
Excuse me.
266
00:32:33,540 --> 00:32:34,700
- Morning.
- Hi.
267
00:33:38,355 --> 00:33:41,062
I just couldn't handle
the freeways any more.
268
00:33:41,149 --> 00:33:43,231
I got so tense.
269
00:33:43,318 --> 00:33:46,310
This way, I can just relax
all the way to work.
270
00:33:46,446 --> 00:33:50,280
Yeah, well, I love my car. I miss my car.
271
00:34:03,046 --> 00:34:05,128
Oh, god. Look at that.
272
00:34:07,175 --> 00:34:08,961
- Hey, Sam!
- Shit.
273
00:34:09,052 --> 00:34:10,883
Sam! “What?
274
00:34:10,971 --> 00:34:13,087
Why don't you just drive over
these people?
275
00:34:13,181 --> 00:34:15,718
Don't spit on my bus, Annie.
276
00:34:16,810 --> 00:34:17,970
Such a mess.
277
00:34:34,411 --> 00:34:35,526
Stop!
278
00:34:41,209 --> 00:34:44,872
- Open up!
- Get off the door. This ain't no bus stop.
279
00:34:45,005 --> 00:34:48,042
- That guy really wants to get on the bus.
- Open up! Stop!
280
00:34:48,174 --> 00:34:50,836
- Don't, Sam! Don't let him on!
- LAPD!
281
00:34:50,927 --> 00:34:52,918
- I can't hear you!
- Stop this bus!
282
00:34:53,013 --> 00:34:54,924
What?
283
00:34:55,015 --> 00:34:57,973
LAPD! Stop the bus!
284
00:34:58,059 --> 00:35:00,516
LAPD!
285
00:35:03,523 --> 00:35:05,605
Stop! Stop!
286
00:35:06,776 --> 00:35:10,064
- Stop! LAPD! Get out of the car.
- Jesus, not again.
287
00:35:10,196 --> 00:35:13,688
This is my car. I own this car.
It's not stolen.
288
00:35:14,200 --> 00:35:16,532
- It is now. Move over.
- Fuck!
289
00:35:16,620 --> 00:35:19,453
Man, you scratch this puppy,
and me and you
290
00:35:19,539 --> 00:35:22,201
are gonna have words, you understand?
291
00:35:40,435 --> 00:35:45,054
Ok, look, man, we don't have to go so fast.
Just slow down a little bit.
292
00:35:46,066 --> 00:35:49,229
Oh, shit. Come on, man.
293
00:35:49,319 --> 00:35:52,402
Just don't tear up my car, all right?
294
00:35:53,490 --> 00:35:57,028
Ok, ok. Just slow down
just a bit, all right?
295
00:35:57,118 --> 00:36:00,906
We don't have to go so fast, do we?
We don't have to go so...
296
00:36:03,333 --> 00:36:06,075
That was a nice move, man.
297
00:36:17,972 --> 00:36:20,258
Shit, shit, shit, shit!
298
00:36:20,350 --> 00:36:22,966
The least you could do is slow down.
Come on.
299
00:36:23,603 --> 00:36:25,764
Oh, shit.
300
00:36:26,606 --> 00:36:28,187
Oh, shit!
301
00:36:30,151 --> 00:36:31,357
Move! Move!
302
00:36:34,197 --> 00:36:36,483
Is that that guy?
303
00:36:36,616 --> 00:36:39,028
Man sure has a hard-on for this bus.
304
00:36:54,342 --> 00:36:57,049
Hey! I'm a cop!
305
00:36:57,554 --> 00:36:58,794
What?
306
00:36:59,639 --> 00:37:01,049
I'm a cop!
307
00:37:01,141 --> 00:37:05,225
LAPD! There's a bomb on your bus!
308
00:37:06,062 --> 00:37:08,644
- What?
- There's a bomb on your bus!
309
00:37:08,732 --> 00:37:11,895
There's a... what? Fuck!
310
00:37:11,985 --> 00:37:16,024
There's a bomb on your bus!
Watch the road!
311
00:37:16,156 --> 00:37:18,488
Grab that. I want you to write on it.
312
00:37:18,575 --> 00:37:21,533
I want you to write on the back:
"Bomb on bus."
313
00:37:23,329 --> 00:37:24,819
Write it, write it, write it!
314
00:37:40,597 --> 00:37:42,337
Watch the road. Oh, shit.
315
00:37:55,528 --> 00:37:56,688
Oh, shit!
316
00:37:57,113 --> 00:37:58,523
No!
317
00:37:58,615 --> 00:38:00,480
Don't slow down!
318
00:38:05,205 --> 00:38:07,787
No! No, no, no, no, no!
319
00:38:08,374 --> 00:38:10,365
Speed up!
320
00:38:12,253 --> 00:38:14,369
Open your door!
321
00:38:14,464 --> 00:38:16,876
Open the doors!
322
00:38:19,636 --> 00:38:21,877
50! Stay above 50!
323
00:38:22,388 --> 00:38:24,094
All right?
324
00:38:28,436 --> 00:38:32,270
4708000. Ask for detective Harry temple.
325
00:38:34,943 --> 00:38:36,854
Harry.
326
00:38:36,945 --> 00:38:39,061
Harry, it's Jack.
327
00:38:42,784 --> 00:38:45,742
You better not be calling in sick,
cos I dragged my ass...
328
00:38:45,829 --> 00:38:48,662
Harry, he's alive. “What?
329
00:38:48,748 --> 00:38:50,989
The bomber. He's back.
330
00:38:51,084 --> 00:38:54,326
He hit one in venice already.
There's nothing left.
331
00:38:54,420 --> 00:38:57,912
We got a ransom demand from your
dead terrorist. Says he's rigged a bus.
332
00:38:58,007 --> 00:39:00,168
- Where's Jack?
- Where do you think?
333
00:39:00,260 --> 00:39:03,297
- I gotta get on that bus.
- You gotta get...
334
00:39:03,429 --> 00:39:05,511
Yeah, yeah. You get on the bus.
335
00:39:05,598 --> 00:39:07,839
Drive straight!
336
00:39:07,934 --> 00:39:09,970
Stay in this Lane!
337
00:39:10,812 --> 00:39:11,927
Watch the road.
338
00:39:15,608 --> 00:39:18,190
Wait a minute. What are you doin'?
339
00:39:18,278 --> 00:39:20,610
- Are you insured?
- Yeah! Why?
340
00:39:21,781 --> 00:39:23,521
No! No!
341
00:39:27,036 --> 00:39:29,823
You broke my door.
342
00:39:29,956 --> 00:39:34,620
- Sir, I need to take your phone.
- Take the phone.
343
00:39:35,712 --> 00:39:38,545
Take the wheel. “What?
344
00:39:39,465 --> 00:39:41,831
Oh, shit. Oh, shit.
345
00:39:47,640 --> 00:39:48,880
Drive straight.
346
00:39:54,981 --> 00:39:56,972
Oh, shit. Oh, shit.
347
00:40:02,363 --> 00:40:03,443
Oh, shit!
348
00:40:06,743 --> 00:40:08,825
Shit!
349
00:40:22,425 --> 00:40:24,040
This guy's out of his mind.
350
00:40:25,929 --> 00:40:28,921
Ok, listen, you gotta stay above 50.
351
00:40:29,015 --> 00:40:33,008
Excuse me, are you out of your mind?
“Whatever it takes.
352
00:40:34,187 --> 00:40:37,099
Everybody, I'm Jack traven, LAPD.
353
00:40:37,357 --> 00:40:40,565
We have a slight situation on the bus.
If you'll please sit down.
354
00:40:40,693 --> 00:40:44,606
- You're scaring the shit out of these people.
- Ma'am, please!
355
00:40:47,909 --> 00:40:51,822
If everybody will stay in your seats
and remain calm,
356
00:40:52,288 --> 00:40:55,030
we should be able to defuse the problem...
357
00:40:55,124 --> 00:40:57,536
Get away from me!
358
00:41:01,756 --> 00:41:05,669
I don't know you, man.
I'm not here for you. Let's not do this.
359
00:41:05,760 --> 00:41:07,341
- Stop the bus!
- He can't.
360
00:41:07,428 --> 00:41:10,545
Shut up! Stop the bus! Stop it!
361
00:41:10,640 --> 00:41:12,722
Listen!
362
00:41:13,893 --> 00:41:16,225
Look, I'm putting my gun away, ok?
363
00:41:18,731 --> 00:41:19,937
Ok?
364
00:41:22,485 --> 00:41:27,195
Now, listen. I don't care about your crime.
365
00:41:27,281 --> 00:41:33,743
Whatever you did, I'm sure that you're
sorry, so it's cool now. It's over.
366
00:41:38,751 --> 00:41:41,242
And I'm not a cop right now.
367
00:41:42,922 --> 00:41:47,131
See? We're just two cool guys,
just hanging out...
368
00:41:51,597 --> 00:41:52,632
Sam!
369
00:41:57,353 --> 00:42:00,766
I've got the wheel! I've got it!
Sam! Oh god, Sam!
370
00:42:06,279 --> 00:42:10,443
You've gotta move your legs.
Can somebody move his legs?
371
00:42:12,118 --> 00:42:15,451
Sam, get your foot off the pedal!
372
00:42:16,039 --> 00:42:19,952
- I gotta stop this thing!
- No! Don't! Stay above 50!
373
00:42:20,043 --> 00:42:24,286
- Sam's been shot! We gotta get him off!
- You slow down and this bus'll explode!
374
00:42:30,845 --> 00:42:33,587
There is a bomb on this bus.
375
00:42:33,681 --> 00:42:36,468
If we slow down, it'll blow.
376
00:42:37,810 --> 00:42:41,894
If anyone tries to get off, it'll explode.
377
00:42:41,981 --> 00:42:44,472
Bullshit! Yeah, there's a bomb.
378
00:42:44,567 --> 00:42:47,775
- Some funny joke, man.
- Are we gonna have a problem now?
379
00:42:47,862 --> 00:42:50,945
He's bleeding so much.
I don't know what to do.
380
00:42:51,032 --> 00:42:56,527
Put pressure front and back, keep
his legs up and put this under his head.
381
00:42:56,662 --> 00:42:59,529
- Hold on, man.
- Sam, lift your head.
382
00:42:59,665 --> 00:43:03,157
- Can you handle this bus?
- Sure. It's like driving a really big pinto.
383
00:43:03,252 --> 00:43:07,336
- I need to know! Can you handle it?
- I'm fine. Just tell me what the plan is.
384
00:43:08,841 --> 00:43:11,628
- Is there a plan?
- For you to drive. We're ok for now.
385
00:43:11,719 --> 00:43:14,051
- Just keep us above 50.
- Good plan.
386
00:43:17,517 --> 00:43:20,099
- So, you're a cop, right?
- That's right.
387
00:43:20,186 --> 00:43:24,600
Well, I should probably tell you that
I had my driver's licence revoked.
388
00:43:25,525 --> 00:43:28,016
- What for?
- Speeding.
389
00:43:31,864 --> 00:43:35,857
Harry, we're on our way to the chopper.
If anything changes, let us know.
390
00:43:35,952 --> 00:43:38,864
Anything we haven't seen
should be in here.
391
00:44:09,485 --> 00:44:13,228
Wrong with the driver,
but at least one car, a Jaguar,
392
00:44:13,322 --> 00:44:16,359
has been driven off the road
by the speeding bus.
393
00:44:17,577 --> 00:44:21,035
The bus came onto the freeway
at the Lincoln onramp.
394
00:44:21,122 --> 00:44:24,956
It began picking up speed, swerving,
and hasn't slowed down since.
395
00:44:25,084 --> 00:44:27,826
Minutes ago a police officer
boarded the bus
396
00:44:27,920 --> 00:44:30,332
by jumping onto it from a moving car.
397
00:44:30,423 --> 00:44:33,085
Would that be you, Jack?
398
00:44:34,093 --> 00:44:36,209
- Where do we start?
- The speedometer.
399
00:44:36,304 --> 00:44:40,513
Has it been fucked with or loosened?
See any wires or anything?
400
00:44:40,600 --> 00:44:42,465
Excuse me, ma'am.
401
00:44:42,602 --> 00:44:44,638
No, it's clean.
402
00:44:44,770 --> 00:44:48,228
Then it's gonna be under the bus.
Probably rigged to one of the axles.
403
00:44:48,316 --> 00:44:51,604
I can't get under the bus right now.
It's kind of in motion.
404
00:44:51,694 --> 00:44:54,026
Excuse me! Excuse me!
405
00:44:55,114 --> 00:44:56,149
Hold on.
406
00:44:56,282 --> 00:44:59,024
Access panel... in the floor.
407
00:45:00,203 --> 00:45:02,285
Underneath you, man.
408
00:45:04,498 --> 00:45:06,705
All right, Harry. We're in.
Passenger relay.
409
00:45:06,792 --> 00:45:10,626
Sir, take this.
I want you to tell him what I see.
410
00:45:12,381 --> 00:45:14,167
Ok.
411
00:45:14,300 --> 00:45:16,791
We got a wad! Pretty big!
412
00:45:17,220 --> 00:45:19,757
- There's a pretty big wad.
- Brass fittings!
413
00:45:19,847 --> 00:45:23,214
- Brass fittings.
- I think I can reach the circuit wire.
414
00:45:23,309 --> 00:45:27,723
- He can reach the circuit wire.
- No, don't. That's a decoy. Classic.
415
00:45:27,813 --> 00:45:29,804
- Classic decoy.
- What else?
416
00:45:29,899 --> 00:45:32,106
- What else?
- Hold on.
417
00:45:32,193 --> 00:45:34,309
Hold on.
418
00:45:43,204 --> 00:45:44,535
Fuck me!
419
00:45:46,916 --> 00:45:48,156
Oh, darn.
420
00:45:51,003 --> 00:45:54,791
Harry, there's enough c4 on this thing
to put a hole in the world.
421
00:45:54,882 --> 00:45:57,874
Ok, all right. Just stay calm. What else?
422
00:45:58,010 --> 00:46:01,423
Three triggers -one on the axle
I can't really see, a cellular remote
423
00:46:01,514 --> 00:46:03,596
and a timer running off a wristwatch.
424
00:46:05,393 --> 00:46:07,805
- A watch? What kind of watch?
- Gold.
425
00:46:07,895 --> 00:46:09,851
Gold band. Fairly cheesy.
426
00:46:10,189 --> 00:46:12,475
Officer!
427
00:46:12,566 --> 00:46:14,978
- Officer!
- What's on your mind, Harry?
428
00:46:15,069 --> 00:46:17,276
Shit. What do I do? Officer!
429
00:46:18,114 --> 00:46:19,524
- What do I do?
- Oh, shit.
430
00:46:19,615 --> 00:46:22,277
- Which way? Which way?
- Get on the shoulder.
431
00:46:22,368 --> 00:46:23,448
Ok.
432
00:46:36,549 --> 00:46:37,549
Watch it!
433
00:46:45,224 --> 00:46:48,682
Stay on or get off? Stay on or get off?
434
00:46:48,769 --> 00:46:51,761
Offl off! Hold on!
435
00:47:09,290 --> 00:47:10,951
Oh, god.
436
00:47:16,589 --> 00:47:18,875
- Keep going.
- It's red!
437
00:47:18,966 --> 00:47:21,503
Gol gol
438
00:47:36,150 --> 00:47:37,856
This is much better.
439
00:47:40,321 --> 00:47:45,190
City streets. The bus is on western,
heading in a southbound direction.
440
00:47:45,284 --> 00:47:49,323
Now, where the bus did exit here,
it had a couple of close calls.
441
00:47:49,413 --> 00:47:52,120
Yeah! Yeah! All right!
442
00:47:53,167 --> 00:47:55,533
We don't know what authorities plan to do.
443
00:48:04,512 --> 00:48:06,218
I don't get it.
444
00:48:07,056 --> 00:48:10,674
The watch is a shitty timer.
Why use it? What's he saying?
445
00:48:10,810 --> 00:48:14,098
- Lots of people have watches, Harry.
- This guy has no mo.
446
00:48:14,188 --> 00:48:17,976
A bomber falls in love with one kind
of bomb and they're very monogamous.
447
00:48:18,067 --> 00:48:21,651
This guy uses c4, dynamite,
different trigger every time,
448
00:48:21,737 --> 00:48:23,443
and now he throws in this watch.
449
00:48:23,531 --> 00:48:26,489
He's an encyclopaedia of bombs.
He knows every kind.
450
00:48:26,575 --> 00:48:29,692
Yeah, and everything we do to dismantle it.
451
00:48:31,831 --> 00:48:33,913
Wait a minute.
452
00:48:34,917 --> 00:48:37,624
I wanna look at the files
for the last 10 years.
453
00:48:37,711 --> 00:48:42,080
- We did the mug shots. It's not gonna help.
- No. I wanna look at cops.
454
00:48:42,883 --> 00:48:44,999
Come on. Let's go.
455
00:48:51,016 --> 00:48:53,723
Yeah. Mac, where have you been?
456
00:48:53,853 --> 00:48:56,640
I had to bail on the freeway.
We're in the city.
457
00:48:56,730 --> 00:48:59,938
I can see you. Just keep going straight.
458
00:49:00,025 --> 00:49:03,893
I'm gonna try to clear the roads for you.
Just stay on line.
459
00:49:07,533 --> 00:49:09,990
Shit! Oh, Jesus! God! No!
460
00:49:10,077 --> 00:49:11,112
Go left!
461
00:49:12,204 --> 00:49:15,116
- Sorry.
- Oh, my god!
462
00:49:23,549 --> 00:49:24,629
Oh, jeez!
463
00:49:27,052 --> 00:49:30,510
People, stay out of my way!
Stay out of my way!
464
00:49:30,598 --> 00:49:34,432
- Ma'am, up to the right.
- Ok, ok, ok. I see it, I see it.
465
00:49:41,233 --> 00:49:44,441
Mac! Mac, you've gotta get me outta here!
466
00:49:47,615 --> 00:49:51,904
A few more blocks,
you're gonna come up to a soft turn. Right.
467
00:49:51,994 --> 00:49:55,202
Then hold straight. I've got
some units waiting for you there.
468
00:49:55,289 --> 00:50:00,283
They're gonna lead you to the 105 freeway.
It's not in use. It'll be empty.
469
00:50:00,419 --> 00:50:03,126
- You'll be totally clear.
- Got it
470
00:50:06,592 --> 00:50:10,335
in a few blocks,
we take the soft turn to the right.
471
00:50:13,432 --> 00:50:16,924
Ok. Wait a minute. Escort to where?
Where do we get an escort to?
472
00:50:17,019 --> 00:50:19,101
Look out!
473
00:50:21,106 --> 00:50:22,266
Oh, god!
474
00:50:27,988 --> 00:50:29,398
Son of a bitch!
475
00:50:29,490 --> 00:50:32,027
Oh, Jesus! Oh, god!
476
00:50:33,953 --> 00:50:37,787
- Oh, god! I just hit the baby!
- Cans!
477
00:50:37,873 --> 00:50:41,991
- There was no baby. It was full of cans.
- Are you sure?
478
00:51:02,064 --> 00:51:03,975
Oh, jeez. No! No! No!
479
00:51:12,575 --> 00:51:16,363
- Why aren't they at school?
- Mac, we're boned.
480
00:51:16,495 --> 00:51:18,326
I'll get you out, Jack.
481
00:51:27,881 --> 00:51:30,918
All right, listen.
You got an entrance coming up, Jack.
482
00:51:31,010 --> 00:51:33,797
It's gonna be a real ugly turn, though.
483
00:51:33,887 --> 00:51:36,003
- How ugly?
- What's ugly?
484
00:51:36,515 --> 00:51:40,007
We got a hard right coming up
at the construction site.
485
00:51:40,728 --> 00:51:43,561
- This should be it.
- That is a dead end.
486
00:51:43,689 --> 00:51:48,058
- I can't make that turn.
- You can make it. Keep left. Make it wide.
487
00:51:48,193 --> 00:51:51,435
Oh, god. We're gonna tip over.
We're gonna tip over.
488
00:51:51,530 --> 00:51:55,443
You're right. We're gonna tip over.
Everyone on this side of the bus now!
489
00:51:55,534 --> 00:51:58,367
On this side of the bus!
As far as you can, please.
490
00:51:58,454 --> 00:52:00,536
Hold on!
491
00:52:00,623 --> 00:52:05,913
Over here. Over here. As far as you can!
Now! Mac, you better clear this site out.
492
00:52:13,260 --> 00:52:15,501
- Everybody hold on!
- This side of the bus!
493
00:52:15,596 --> 00:52:17,757
Hold on!
494
00:52:19,391 --> 00:52:23,555
Hold on! Oh, god! Here we go! Here we go!
495
00:52:26,649 --> 00:52:28,230
Here we go!
496
00:52:43,248 --> 00:52:46,081
Oh, my god!
Oh, god! Is everybody all right?
497
00:52:46,168 --> 00:52:48,409
- Yes!
- Oh, my god.
498
00:52:48,504 --> 00:52:51,166
Take me to that interchange at the 105.
499
00:53:01,767 --> 00:53:05,931
Oh, my god. We might've died.
I can't think.
500
00:53:06,021 --> 00:53:09,684
It's ok. If you need to,
you go right ahead and vomit.
501
00:53:28,127 --> 00:53:32,291
Frank, get rid of that scaffolding
and replace it with webbing.
502
00:53:32,381 --> 00:53:36,374
Norwood, I want aerial units up ahead.
No obstructions in the freeway.
503
00:53:36,468 --> 00:53:40,006
We have a window here.
I wanna make sure it stays open.
504
00:54:01,160 --> 00:54:02,366
Shoot.
505
00:54:03,579 --> 00:54:07,242
Could you do me a favour
and hold the wheel for me for a second?
506
00:54:07,332 --> 00:54:09,744
Hold the wheel? Thank you.
507
00:54:09,835 --> 00:54:12,247
Ma'am, you did very well.
508
00:54:12,337 --> 00:54:15,955
Actually, you were incredible.
I've never seen driving like that.
509
00:54:16,049 --> 00:54:17,755
Annie. What?
510
00:54:17,843 --> 00:54:19,708
It's my name. Annie.
511
00:54:20,345 --> 00:54:23,462
- Annie.
- As opposed to "ma'am".
512
00:54:23,557 --> 00:54:25,093
Ok.
513
00:54:28,604 --> 00:54:32,062
So, why is all this happening?
514
00:54:32,191 --> 00:54:36,810
I mean, what did we do?
Bomb the guy's country or something?
515
00:54:36,904 --> 00:54:39,611
No. It's just a guy who wants money.
516
00:54:41,033 --> 00:54:44,400
I don't buy that.
It's not a very good way to make money.
517
00:54:45,704 --> 00:54:49,242
So... what is this guy's deal?
518
00:54:50,876 --> 00:54:53,788
A while back,
he held some people for ransom.
519
00:54:53,879 --> 00:54:57,087
It went sour,
and now he's a little pissed at me.
520
00:54:57,216 --> 00:55:01,300
- What does that have to do with us?
- Nothing. It's a game.
521
00:55:01,386 --> 00:55:04,924
If he gets the money, he wins.
If the bus blows up, he wins.
522
00:55:05,057 --> 00:55:07,673
- What if you win?
- Tomorrow we'll play another one.
523
00:55:07,768 --> 00:55:10,885
But I'm not available
to drive tomorrow. Busy.
524
00:55:15,067 --> 00:55:17,433
We got no match for that description.
525
00:55:17,569 --> 00:55:20,185
No one's lost a thumb
for at least the last 10 years.
526
00:55:20,280 --> 00:55:23,613
- He could be from anywhere.
- I can't access all that.
527
00:55:23,742 --> 00:55:26,905
Forget the files.
Start going through the pension fund.
528
00:55:26,995 --> 00:55:30,829
This guy's drawing disability. He may not
be LAPD, but he's living here now.
529
00:55:30,916 --> 00:55:33,999
I want pictures! I've seen this asshole.
530
00:55:48,475 --> 00:55:51,683
Hey! Let's get these passengers
off the bus!
531
00:55:51,770 --> 00:55:52,850
We can't do it, sir!
532
00:55:52,938 --> 00:55:54,769
There's no time for any stunts.
533
00:55:54,857 --> 00:55:56,848
We gotta get these people
out of harm's way.
534
00:55:56,942 --> 00:56:00,309
I got orders.
We move these people, he'll see.
535
00:56:02,865 --> 00:56:05,231
Remember: Crazy, not stupid.
536
00:56:05,325 --> 00:56:09,739
Harry's trying to find out who this guy is.
We think maybe he's a cop.
537
00:56:09,830 --> 00:56:12,492
Lieutenant, it's him.
538
00:56:12,624 --> 00:56:15,991
- He wants to talk to Jack.
- He's on the line for you.
539
00:56:16,128 --> 00:56:19,996
- Ok, give him the number.
- Give him the number.
540
00:56:22,676 --> 00:56:25,088
- How's he doing?
- The bleeding is less, but...
541
00:56:25,178 --> 00:56:28,796
- Are they going to help us?
- Sure they are. They're the police.
542
00:56:28,891 --> 00:56:33,681
Hey, your taxes are paying their salary.
If we die, they gotta take a pay cut.
543
00:56:36,523 --> 00:56:38,138
I mean, you know.
544
00:56:41,570 --> 00:56:42,650
Yeah.
545
00:56:42,738 --> 00:56:43,978
I think we have trust,
546
00:56:44,323 --> 00:56:48,407
but it looks on TV like you're trying
to get those passengers off.
547
00:56:48,660 --> 00:56:52,027
- Look, you've gotta let me have one.
- We went over the rules.
548
00:56:52,164 --> 00:56:53,164
As an act of faith.
549
00:56:53,248 --> 00:56:56,081
We have an injured man here.
The driver's been shot.
550
00:56:56,168 --> 00:56:58,875
Tell me you haven't
been shooting the passengers.
551
00:56:59,004 --> 00:57:03,668
I thought it was customary
for a police officer to shoot the bad guys.
552
00:57:04,009 --> 00:57:07,843
- This man has no time.
- No one gets off.
553
00:57:07,930 --> 00:57:10,763
It'll grease the wheels
with the money men.
554
00:57:10,849 --> 00:57:13,135
There's still gonna be
plenty of us to kill.
555
00:57:14,227 --> 00:57:17,344
Ok, son, you can try and unload the driver.
556
00:57:17,439 --> 00:57:21,773
You tell that wildcat behind the wheel
not to slow down, though,
557
00:57:21,860 --> 00:57:26,445
or he won't even get a chance
to bleed to death. And, Jack, don't slip.
558
00:57:27,908 --> 00:57:32,242
- He's letting us unload the driver.
- Norwood! Get us closer!
559
00:57:33,622 --> 00:57:35,908
- We're gonna get the driver off.
- Just him?
560
00:57:36,041 --> 00:57:38,248
- For now. Gigantor.
- Ortiz.
561
00:57:38,377 --> 00:57:42,336
Ortiz, we're gonna need your help.
I need you to pass him to me.
562
00:57:42,422 --> 00:57:44,788
Keep him straight, or the wound'll tear.
563
00:57:44,883 --> 00:57:48,626
- What about the rest of us?
- Hey, hey, hey! Lady!
564
00:57:50,389 --> 00:57:52,471
I can't stay!
565
00:57:53,725 --> 00:57:56,637
- How are you feeling?
- Like I've been shot.
566
00:57:56,728 --> 00:57:58,810
- Take care, Sam.
- Ok, Annie.
567
00:57:59,773 --> 00:58:02,389
Drive straight!
568
00:58:05,320 --> 00:58:09,438
- Get as close as you can, ok?
- All right.
569
00:58:09,574 --> 00:58:13,066
Closer. A little closer, Annie.
570
00:58:14,788 --> 00:58:16,904
- Annie, a little closer.
- Ok.
571
00:58:19,084 --> 00:58:21,575
Ok, how's this?
572
00:58:23,255 --> 00:58:25,416
Sorry. Sorry.
573
00:58:25,507 --> 00:58:29,091
Ok, Annie. No problem.
Let's try it one more time.
574
00:58:30,137 --> 00:58:31,673
A little more!
575
00:58:31,763 --> 00:58:34,926
Ok! Ok! Right there!
Steady! Hold it steady!
576
00:58:36,184 --> 00:58:38,766
You got him? You got him?
577
00:58:45,610 --> 00:58:48,022
I'm all right. Thanks.
578
00:58:48,113 --> 00:58:50,604
Oh, my god. Yes!
579
00:59:00,292 --> 00:59:02,328
He's gonna be ok.
580
00:59:05,172 --> 00:59:07,458
Come on! Come on, lady.
Give me your hand.
581
00:59:07,549 --> 00:59:10,291
- I have to, Annie.
- No, Helen!
582
00:59:10,385 --> 00:59:12,592
- No, Helen, no!
- Come on!
583
00:59:12,679 --> 00:59:13,759
Helen, no! No!
584
00:59:13,847 --> 00:59:15,838
I'm here at the 105 freeway,
585
00:59:15,932 --> 00:59:19,299
where the police have successfully
led the runaway bus...
586
00:59:22,022 --> 00:59:23,478
No, Helen!
587
00:59:38,914 --> 00:59:42,247
Goddamn it, Mac!
Get those fucking choppers outta here!
588
00:59:42,334 --> 00:59:45,622
Was driving the bus.
Well, I couldn't tell how old...
589
00:59:45,712 --> 00:59:48,579
An explosion. Some kind of an explosion.
590
00:59:48,673 --> 00:59:51,756
The bus hasn't exploded, but... oh, my god.
591
00:59:51,843 --> 00:59:56,257
A woman caught in the blast fell. She was
pulled under the wheels. This is terrible.
592
00:59:56,348 --> 01:00:00,591
Interactive TV, Jack.
Wave of the future, huh?
593
01:00:22,457 --> 01:00:24,539
I can't be here.
594
01:00:26,086 --> 01:00:28,077
I can't, you know...
595
01:00:28,755 --> 01:00:31,212
This is the wrong bus.
596
01:00:31,299 --> 01:00:33,381
I mean, for me to...
597
01:00:35,220 --> 01:00:37,176
I can't die here.
598
01:00:37,264 --> 01:00:39,380
Hey, shut up, man.
599
01:00:40,559 --> 01:00:42,925
- I got a wife.
- Oh, you do?
600
01:00:43,061 --> 01:00:47,600
Hey! So if you have a wife and I donft,
does that mean I'm expendable?
601
01:00:47,732 --> 01:00:49,973
What are you talking about, man?
602
01:00:50,068 --> 01:00:52,275
The guy's just talking crazy.
603
01:00:52,404 --> 01:00:55,362
He gets on my nerves.
He gets on everybody's nerves.
604
01:00:55,448 --> 01:01:00,988
- I think I have the right to be a little upset.
- What are you staring at, anyway?
605
01:01:01,079 --> 01:01:03,946
Why don't you let us all die in peace,
if it has to happen?
606
01:01:04,082 --> 01:01:08,917
Oh, so you're a really tough guy, huh?
Why don't we just step outside?
607
01:01:09,004 --> 01:01:10,084
Hey!
608
01:01:25,103 --> 01:01:27,594
How are you doing? You all right?
609
01:01:28,481 --> 01:01:30,597
What can I do?
610
01:01:32,152 --> 01:01:33,892
When that bomb went off...
611
01:01:34,779 --> 01:01:36,690
I know.
612
01:01:36,781 --> 01:01:41,650
I thought that was it. I thought that was
the bomb, and I was dead.
613
01:01:41,786 --> 01:01:44,949
And then when I saw her body fall
under the bus, it was like...
614
01:01:46,166 --> 01:01:48,657
You were glad you were still alive.
615
01:01:50,795 --> 01:01:53,502
- I'm so sorry.
- Don't be.
616
01:01:53,632 --> 01:01:56,123
You should be glad. We all are.
617
01:01:58,136 --> 01:02:01,299
- It doesn't mean you don't care.
- I know, but she was so scared.
618
01:02:01,389 --> 01:02:04,597
She was a nice lady
who didn't deserve to get killed,
619
01:02:04,684 --> 01:02:07,767
but if she'd gotten off,
it would have killed us all.
620
01:02:07,854 --> 01:02:12,314
He's the asshole, Annie. The guy
who put us here. Remember that, ok?
621
01:02:12,400 --> 01:02:13,936
Big asshole.
622
01:02:15,987 --> 01:02:17,147
Ok.
623
01:02:20,242 --> 01:02:22,403
Are you sure?
624
01:02:22,494 --> 01:02:24,576
Well, how far?
625
01:02:27,499 --> 01:02:29,660
Sir, we have a serious problem.
626
01:02:31,086 --> 01:02:32,201
What?
627
01:02:32,337 --> 01:02:36,376
- This freeway isn't finished.
- What are you talking about?
628
01:02:36,508 --> 01:02:41,172
The aerial unit caught it. About three
miles ahead there's a section missing.
629
01:02:41,930 --> 01:02:44,012
A section missing?
630
01:02:48,937 --> 01:02:52,930
But it's on the map.
It's finished on the goddamn map!
631
01:02:53,024 --> 01:02:55,106
I guess they fell behind.
632
01:02:56,611 --> 01:03:00,195
Fuck! You're fired.
Everybody's fucking fired!
633
01:03:02,033 --> 01:03:03,819
Get me closer!
634
01:03:03,910 --> 01:03:06,777
Hey, get closer. Watch him in the mirror.
635
01:03:07,539 --> 01:03:09,621
Jack!
636
01:03:11,876 --> 01:03:15,539
- How big is the section?
- 50 feet... at least.
637
01:03:20,885 --> 01:03:24,048
There's a gap in the road up ahead.
It's big.
638
01:03:24,639 --> 01:03:28,598
- You're kidding. How big?
- 50 feet.
639
01:03:28,727 --> 01:03:30,137
What?
640
01:03:30,228 --> 01:03:32,640
We gotta get these people
off the bus somehow.
641
01:03:32,731 --> 01:03:34,346
You know I can't.
642
01:03:35,900 --> 01:03:38,391
What did he say? Jack?
643
01:03:39,654 --> 01:03:42,145
Jack, what did he say?
644
01:03:43,742 --> 01:03:45,198
What's the matter?
645
01:03:51,082 --> 01:03:54,165
There's a gap in the freeway.
“What?
646
01:03:55,086 --> 01:03:57,998
- What do you mean?
- How big is a gap?
647
01:03:58,089 --> 01:04:01,206
50 feet. A couple of miles ahead.
648
01:04:01,301 --> 01:04:03,417
This is crazy.
649
01:04:07,807 --> 01:04:10,298
Jeez. Jack.
650
01:04:10,435 --> 01:04:14,178
Jack. What if I shift into neutral
and just keep the engine revving?
651
01:04:14,272 --> 01:04:17,935
- No, he'd have thought of that.
- What, then? What? What?
652
01:04:18,693 --> 01:04:21,309
What? Jack?
653
01:04:21,446 --> 01:04:22,936
Floor it. “What?
654
01:04:23,031 --> 01:04:26,364
Floor it. It's an interchange.
There might be an incline.
655
01:04:26,451 --> 01:04:28,191
Fine.
656
01:04:30,997 --> 01:04:34,706
Everybody hold onto your seats
or whatever you can.
657
01:04:34,793 --> 01:04:37,876
When we hit the gap, heads down.
658
01:04:37,962 --> 01:04:40,294
That's it? That's it?
659
01:04:40,382 --> 01:04:45,502
That's all we can do. Let's put these
underneath your seat, all right?
660
01:04:45,637 --> 01:04:48,128
Put your bags underneath the seat.
661
01:04:52,644 --> 01:04:56,228
- Hey, I didn't mean to shoot the guy.
- Hold on.
662
01:04:57,399 --> 01:05:00,232
Is this really gonna work?
663
01:05:00,318 --> 01:05:01,649
Jack.
664
01:05:03,822 --> 01:05:04,982
Yeah?
665
01:05:06,199 --> 01:05:07,359
Jack.
666
01:05:28,555 --> 01:05:32,047
- Come on, come on, come one.
- Oh, god.
667
01:05:32,183 --> 01:05:34,424
- Come on!
- Oh, god.
668
01:05:43,736 --> 01:05:44,896
Oh, shit.
669
01:05:58,376 --> 01:06:01,083
Everybody hold on!
670
01:06:17,979 --> 01:06:20,391
Oh, god. Jack.
671
01:06:26,654 --> 01:06:28,736
Shit!
672
01:06:50,178 --> 01:06:54,592
Yes! We are way out of control!
673
01:07:02,106 --> 01:07:03,346
You ok? Yeah.
674
01:07:03,441 --> 01:07:05,022
- You ok?
- I'm ok.
675
01:07:05,109 --> 01:07:08,351
All right! Norwood, let's go!
676
01:07:08,446 --> 01:07:11,313
Is everybody ok? Yes!
677
01:07:14,494 --> 01:07:16,485
We did it!
678
01:07:16,621 --> 01:07:18,782
We made it.
679
01:07:18,873 --> 01:07:21,535
You're the man. You are the man!
680
01:07:22,210 --> 01:07:24,292
Thank you. Thank you very much.
681
01:07:26,297 --> 01:07:27,833
Oh, shit.
682
01:07:27,966 --> 01:07:30,799
I think you missed your calling.
Yeah? What was it?
683
01:07:32,136 --> 01:07:34,798
Watch the road.
You should have been a pilot.
684
01:07:42,689 --> 01:07:43,929
Get off. “What?
685
01:07:44,023 --> 01:07:46,981
Get off this. Now. Get off this.
686
01:07:52,323 --> 01:07:53,984
In there.
687
01:07:54,075 --> 01:07:55,986
Where? Right here? Yeah.
688
01:07:56,077 --> 01:07:57,487
Right here? Yeah.
689
01:08:13,511 --> 01:08:17,129
- He's just entered the airport.
- There's thousands of people there.
690
01:08:17,223 --> 01:08:20,556
That's my boy Jack. He can circle
the runways and buy us some time.
691
01:08:20,685 --> 01:08:25,475
- Choppers can't fly there. It's restricted.
- He's headed for the end of the field.
692
01:08:25,565 --> 01:08:29,899
- Bravo tango, an emergency runway.
- Let's hope it's built. Let's move!
693
01:08:45,793 --> 01:08:47,875
Yeah? So?
694
01:08:48,921 --> 01:08:51,037
I already seen the airport.
695
01:09:11,986 --> 01:09:15,820
Yeah? Very, very exciting, Jack.
696
01:09:15,907 --> 01:09:20,150
Some close calls, huh?
But you've done all right for yourself.
697
01:09:20,244 --> 01:09:23,452
- What do you want?
- I want money, Jack.
698
01:09:23,581 --> 01:09:29,702
I wish I had some loftier purpose, but I'm
afraid in the end it's just the money, Jack.
699
01:09:29,796 --> 01:09:36,417
I would like large non-sequential bills
in two clear plastic bags, unmarked.
700
01:09:37,095 --> 01:09:40,838
- Can you remember all that?
- What are you telling me for?
701
01:09:40,932 --> 01:09:44,174
Because I want you to help me
to get it before it gets too late.
702
01:09:44,268 --> 01:09:48,136
I hate negotiators, Jack. They talk to you
like they're your best friend
703
01:09:48,272 --> 01:09:50,308
and they don't even know you.
704
01:09:50,441 --> 01:09:54,810
Why are they messing with me, huh?
Do they think I'm doing this for fun?
705
01:09:54,946 --> 01:09:58,313
- Aren't you?
- Oah, that's unfair, Jack.
706
01:09:58,449 --> 01:10:02,818
You don't know how I feel about this.
You don't even know me.
707
01:10:02,954 --> 01:10:05,320
You want a shitload of money
you didn't earn.
708
01:10:05,456 --> 01:10:06,946
Oh, I earned it.
709
01:10:07,709 --> 01:10:09,950
I spent my life earning it.
710
01:10:10,294 --> 01:10:15,709
I got a medal, too, Jack, a medal and
a pink slip and a "sorry about your hand”.
711
01:10:15,800 --> 01:10:18,963
- You have to let me off.
- Oh, no.
712
01:10:19,053 --> 01:10:21,920
- That's not good.
- You want me to help you?
713
01:10:22,014 --> 01:10:25,723
I need to talk to these people face
to face. They think you're bullshit.
714
01:10:25,810 --> 01:10:27,892
They don't think that.
715
01:10:27,979 --> 01:10:30,436
Look, you want the money,
I don't want anyone else to die.
716
01:10:30,523 --> 01:10:32,684
Let me get on the ground.
717
01:10:32,817 --> 01:10:35,854
Just me. That's not against the rules.
718
01:10:36,279 --> 01:10:38,019
All right. I want you back real fast.
719
01:10:39,407 --> 01:10:40,772
Fine.
720
01:10:40,867 --> 01:10:44,530
Jack, nothing tricky now.
You know that I'm on top of you.
721
01:10:44,746 --> 01:10:47,658
Do not attempt to grow a brain.
722
01:10:57,008 --> 01:11:00,671
- So I guess there's a plan now?
- Could be.
723
01:11:00,762 --> 01:11:02,923
- Yeah?
- He's letting me off.
724
01:11:03,014 --> 01:11:06,256
- What?
- Just keep circling. You'll be fine.
725
01:11:08,019 --> 01:11:11,807
- Sit tight. I'm getting off for a minute.
- Do you think that's a good idea?
726
01:11:11,898 --> 01:11:14,605
- It'll be ok.
- Are you just gonna leave us here?
727
01:11:14,692 --> 01:11:17,980
- I would.
- Don't worry. I won't go far.
728
01:11:18,070 --> 01:11:21,608
Hey. Don't forget about us.
729
01:11:37,048 --> 01:11:39,505
The choppers are gone.
Let's dump the passengers.
730
01:11:39,592 --> 01:11:42,004
- He's ready for that.
- How is that possible?
731
01:11:42,094 --> 01:11:46,258
I don't know how. I just know he is.
He's been a step ahead every time.
732
01:11:46,390 --> 01:11:49,598
- If we unload, he'll take them out.
- So where does that put us?
733
01:11:49,727 --> 01:11:51,968
I have to try and dismantle that bomb.
734
01:11:52,313 --> 01:11:54,929
After an incredible ride on the 10 freeway,
735
01:11:55,066 --> 01:11:57,603
the streets of Los Angeles
and the 105 freeway,
736
01:11:57,735 --> 01:12:03,321
this bus has ended up here at Los Angeles
international airport, circling the runway.
737
01:12:15,127 --> 01:12:17,743
I'm telling you, he's
somewhere jerking off.
738
01:12:17,839 --> 01:12:21,627
He didn't have to get
on the bus in the first place, Ortiz.
739
01:12:21,759 --> 01:12:23,966
Get your ass behind the yellow line.
740
01:12:27,431 --> 01:12:28,921
What is that?
741
01:12:33,271 --> 01:12:35,307
I have no idea.
742
01:12:38,776 --> 01:12:41,142
We won't be able to hold
this steady for long.
743
01:12:41,279 --> 01:12:45,739
I just need a few minutes. If I can't
do it by then, I can't do it at all.
744
01:12:45,825 --> 01:12:49,192
- Harry, you with me?
- Yeah. You be careful, Jack.
745
01:12:53,791 --> 01:12:57,625
What's he doing? Oh, my god. He is insane.
746
01:13:03,676 --> 01:13:07,510
Ok, Jack, this is it. Don't get dead.
747
01:13:21,819 --> 01:13:24,481
- This is not a very good plan.
- Have faith, sister.
748
01:13:24,572 --> 01:13:25,572
Oh, Christ.
749
01:13:36,083 --> 01:13:38,199
Just keep it steady.
750
01:13:38,336 --> 01:13:40,827
Thank you for the tip, Ortiz.
751
01:13:52,350 --> 01:13:54,511
This guy is nuts!
752
01:13:55,770 --> 01:13:58,807
We'll try to bypass the remote current
with the battery.
753
01:13:58,898 --> 01:14:03,562
- Can you find the tripwire for the remote?
- I don't know. I got a few choices here.
754
01:14:03,694 --> 01:14:06,401
- Black and red?
- And green.
755
01:14:06,614 --> 01:14:10,857
Ok, I'm gonna guess he's not gonna go
with standard copper for the remote.
756
01:14:10,952 --> 01:14:13,364
That'd be too weak. I'd use a fibre alloy.
757
01:14:13,454 --> 01:14:16,571
Jack, I'm gonna need you
to look at the wire.
758
01:14:18,918 --> 01:14:20,158
Harry, it's covered.
759
01:14:20,252 --> 01:14:24,086
I know. You're gonna have to cut off
the sheath. But don't cut the wire.
760
01:14:24,715 --> 01:14:26,046
Right.
761
01:14:39,021 --> 01:14:41,103
Fuck me!
762
01:14:42,233 --> 01:14:43,233
Shit!
763
01:14:49,407 --> 01:14:50,692
- Bull's-eye!
- Great.
764
01:14:50,783 --> 01:14:54,367
Ok. I want you to clip on the battery
and then run it to the lead wire.
765
01:14:54,453 --> 01:14:55,453
Copy.
766
01:15:12,680 --> 01:15:14,716
I can't bypass. It'll fire.
767
01:15:14,807 --> 01:15:17,264
Oh, shit! It's a collapsible circuit.
768
01:15:18,602 --> 01:15:24,347
Howard Payne, Atlanta pd bomb squad.
Retired in sun valley in 1989
769
01:15:24,442 --> 01:15:27,809
when a small charge left him
with fingers numbering nine.
770
01:15:27,945 --> 01:15:31,312
That's our scumbag!
We got him. Jack, we found him.
771
01:15:31,449 --> 01:15:32,926
We can get to his place
inside of 15 minutes.
772
01:15:32,950 --> 01:15:35,191
Jack, get out of there.
773
01:15:35,286 --> 01:15:37,948
- We're going after the source.
- Watch your back.
774
01:15:39,957 --> 01:15:40,992
Wait for me!
775
01:15:41,667 --> 01:15:44,158
Mac, get me outta here.
776
01:15:56,515 --> 01:16:00,383
Somebody go to the back and check
and see if he came out the back. Go!
777
01:16:11,864 --> 01:16:14,276
- Can you see him?
- He's not behind us.
778
01:16:14,366 --> 01:16:16,482
- What?
- He's not back here.
779
01:16:16,577 --> 01:16:17,987
Oh, my god. Go look!
780
01:16:18,079 --> 01:16:22,493
Lay down and look under the bus
and see if you can see him down there.
781
01:16:23,667 --> 01:16:25,248
- Can you see him?
- No.
782
01:16:25,336 --> 01:16:28,294
You don't see him
back by the tyre or something?
783
01:16:28,380 --> 01:16:30,587
- I can't see him.
- Are you sure?
784
01:16:30,674 --> 01:16:32,084
I can't see him.
785
01:16:54,532 --> 01:16:58,241
Oh, my god! We hit him!
Oh, my god! Do you see him?
786
01:16:58,369 --> 01:17:01,236
- Did we hit him?
- Look out the sides.
787
01:17:08,629 --> 01:17:11,746
- My tools!
- Will somebody get him his tools?
788
01:17:23,727 --> 01:17:26,218
Please help him! Hurry!
789
01:17:26,939 --> 01:17:29,726
God, we're dragging him. Do you see him?
790
01:17:30,401 --> 01:17:32,642
Where is he? Is he there?
791
01:17:34,321 --> 01:17:38,155
- Do you see him?
- Jack! Jack!
792
01:17:38,576 --> 01:17:40,487
I see him! “What?
793
01:17:40,578 --> 01:17:42,910
I see him! You do? Is he ok?
794
01:17:42,997 --> 01:17:46,615
He's all right! He's all right!
795
01:17:46,750 --> 01:17:50,083
Hold my legs. Hold my legs.
Somebody hold my legs.
796
01:17:50,171 --> 01:17:52,253
Hold his legs.
797
01:17:52,673 --> 01:17:54,834
- Hold his legs!
- Come on!
798
01:17:56,760 --> 01:17:58,921
Come on! I got ya!
799
01:18:03,350 --> 01:18:07,969
- Is he hurt? Is he ok?
- Pull! Pull!
800
01:18:08,105 --> 01:18:10,141
Come on! Come on!
801
01:18:10,274 --> 01:18:12,606
We got him now. Come on, pull!
802
01:18:13,777 --> 01:18:15,688
Jesus. I can't believe it.
803
01:18:18,199 --> 01:18:20,941
You are a complete jerk. You know that?
804
01:18:22,786 --> 01:18:26,449
- Did you have any luck with the bomb?
- Yeah. It didn't go off.
805
01:18:28,042 --> 01:18:29,202
Ortiz, thanks.
806
01:18:29,293 --> 01:18:32,376
How many lives you got, man?
807
01:18:33,005 --> 01:18:38,466
You're not too bright, man,
but you got some big, round, hairy cojones.
808
01:18:40,137 --> 01:18:43,629
That's... very gross, Ortiz.
809
01:18:45,017 --> 01:18:47,508
Can't even pay him a compliment.
810
01:18:48,646 --> 01:18:51,809
- How you doing?
- You scared the shit out of me, Jack!
811
01:18:51,899 --> 01:18:54,140
Other than that, I'm fine.
812
01:18:54,235 --> 01:18:57,819
- What is that smell?
- It's gas.
813
01:18:57,905 --> 01:19:00,396
- We're leaking gas?
- We are now.
814
01:19:04,828 --> 01:19:07,570
You felt you needed
another challenge or something?
815
01:19:07,665 --> 01:19:10,577
- Mac.
- Mac here. Go ahead.
816
01:19:10,668 --> 01:19:13,375
Can you get a fuel truck to pace us?
We're losing gas.
817
01:19:13,504 --> 01:19:18,999
- I'll see what I can find. How much time?
- 10 minutes? It doesn't look good.
818
01:19:19,093 --> 01:19:23,177
Gotcha. Norwood, get a fuel car
out here on the double.
819
01:19:23,264 --> 01:19:25,050
Is that gonna work?
820
01:19:26,100 --> 01:19:27,510
I don't know.
821
01:19:31,772 --> 01:19:33,182
Harry, save my life.
822
01:21:06,450 --> 01:21:09,192
Harry, tell me good news, man.
823
01:21:09,495 --> 01:21:12,032
Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it.
824
01:21:14,541 --> 01:21:16,156
You fuck!
825
01:21:17,961 --> 01:21:22,204
It was the watch that led him
to me, wasn't it? Huh?
826
01:21:22,299 --> 01:21:24,506
It seemed a little hammy to me to build
827
01:21:24,593 --> 01:21:26,834
the bomb out of
my precious retirement gift,
828
01:21:26,970 --> 01:21:32,636
but, you know, I figured a sign that said
"Howard Payne" would be pushing it.
829
01:21:34,853 --> 01:21:38,016
I'm gonna rip your fucking spine out,
I swear to god.
830
01:21:38,232 --> 01:21:41,065
You're gonna do exactly as you're told.
831
01:21:41,151 --> 01:21:45,190
Jack, we both know that he was the brains
of your particular operation.
832
01:21:45,322 --> 01:21:48,189
You can't beat me.
You're gonna pay me every dollar.
833
01:21:48,325 --> 01:21:52,989
Otherwise, you, the wildcat
and every innocent person on that bus
834
01:21:53,080 --> 01:21:55,992
are gonna end up just like your friend.
835
01:21:56,917 --> 01:22:00,876
Are you paying attention?
Jack, are you listening to me?
836
01:22:02,339 --> 01:22:05,297
Jack? Jack? Yeah.
837
01:22:05,384 --> 01:22:10,344
Good. You tell them that
the drop point is pershing square.
838
01:22:11,765 --> 01:22:14,802
There's a garbage can
on the northeast corner.
839
01:22:14,893 --> 01:22:17,430
You drop the bags and leave.
840
01:22:17,521 --> 01:22:20,433
I don't show until all
your people are gone.
841
01:22:21,358 --> 01:22:27,854
It's getting on to 11am, Jack, and I think
it's gonna be a very pretty day.
842
01:22:38,584 --> 01:22:40,245
Jack.
843
01:22:42,421 --> 01:22:46,960
Come on. Don't give up on me, Jack!
Jack, stop it! Jack, come on!
844
01:22:47,050 --> 01:22:50,292
Stop it, ok? Don't give up
on me right now, all right?
845
01:22:52,890 --> 01:22:58,260
We're really scared and we need you right
now. I can't do this by myself. Please?
846
01:22:58,395 --> 01:22:59,680
Jack, please.
847
01:23:04,776 --> 01:23:07,893
Ok? Please. All right?
848
01:23:13,911 --> 01:23:17,449
- We're gonna die.
- No, we're not. We got this far, ok?
849
01:23:39,853 --> 01:23:41,935
I'll be damned.
850
01:23:45,692 --> 01:23:49,150
Did you go to the university of Arizona?
851
01:23:49,279 --> 01:23:51,611
- Yeah? So?
- Good football team.
852
01:23:52,616 --> 01:23:55,358
Yeah, I guess so. I don't really know.
853
01:23:55,452 --> 01:23:57,283
Arizona wildcats.
854
01:23:59,456 --> 01:24:01,868
- Right.
- He can see you.
855
01:24:01,959 --> 01:24:04,917
- What?
- He can see you.
856
01:24:05,963 --> 01:24:07,919
Just keep looking straight ahead.
857
01:24:24,565 --> 01:24:28,478
He called you a wildcat before.
Bastard's got a camera right in your face.
858
01:24:28,569 --> 01:24:31,777
He can see the whole bus.
He's been playing me from minute one.
859
01:24:31,863 --> 01:24:36,232
- Well, he can see me, but can he hear me?
- Doesn't look like it. He's just watching.
860
01:24:36,535 --> 01:24:41,655
We are following the progress of what
is turning out to be a harrowing story,
861
01:24:41,748 --> 01:24:44,785
as a city bus,
rigged to explode if it slows down,
862
01:24:44,876 --> 01:24:48,118
races around literally in circles
at the Los Angeles airport.
863
01:24:48,213 --> 01:24:51,421
The dead are a female passenger
and a driver of another bus,
864
01:24:51,508 --> 01:24:53,089
both blown up by the bomber.
865
01:24:53,176 --> 01:24:56,134
Others in jeopardy are the passengers
of the bus,
866
01:24:56,221 --> 01:24:59,179
held hostage at the whim of a madman.
867
01:25:00,767 --> 01:25:03,258
"The whim of a madman.”
868
01:25:03,854 --> 01:25:05,344
I like that.
869
01:25:06,064 --> 01:25:09,352
There's a camera on the bus
just over my left shoulder.
870
01:25:09,443 --> 01:25:12,435
I want you to stare straight ahead.
871
01:25:12,529 --> 01:25:16,067
Don't make any big movements, ok?
872
01:25:17,618 --> 01:25:19,449
It's Jack.
873
01:25:19,536 --> 01:25:21,618
Yeah, I know about Harry.
874
01:25:24,207 --> 01:25:26,072
Is that news Van still around?
875
01:25:26,543 --> 01:25:29,410
- Get those cameras to stop taping.
- Right.
876
01:25:30,547 --> 01:25:33,789
LAPD. I need this unit.
You can broadcast uhf, right?
877
01:25:33,884 --> 01:25:36,671
There's a signal going to that bus.
I want you to find it.
878
01:25:37,429 --> 01:25:40,341
We're gonna have to take you off the air.
879
01:25:40,432 --> 01:25:42,673
Please, sir, stop taping.
880
01:25:42,768 --> 01:25:46,056
Come on, hurry up. Good! Tape off of that.
881
01:25:49,650 --> 01:25:53,188
Remember, no big movements.
Just look whipped.
882
01:25:53,278 --> 01:25:55,985
That ain't gonna be too hard.
883
01:26:07,417 --> 01:26:10,284
- Tape it. Good. Come on, tape it.
- It's taping!
884
01:26:20,597 --> 01:26:22,133
Jack. Yeah?
885
01:26:22,265 --> 01:26:24,301
Look.
886
01:26:27,813 --> 01:26:30,930
- Mac, fuel.
- Jack, five minutes.
887
01:26:31,274 --> 01:26:34,016
Not enough time. Run the tape.
We have to unload.
888
01:26:34,111 --> 01:26:36,773
- I only have a minute of tape.
- Do it now.
889
01:26:36,863 --> 01:26:40,697
I want you to make a tape and loop it
so that it runs over and over, ok?
890
01:26:43,537 --> 01:26:48,327
- All right, run it. Run it!
- All right. Tape's rolling.
891
01:26:48,458 --> 01:26:53,998
We still have no live picture, but reports
are that the bus continues to circle...
892
01:26:55,465 --> 01:26:58,832
Everyone is safe for the moment.
893
01:26:58,969 --> 01:27:02,678
Hard to imagine what's going
through their thoughts at this time.
894
01:27:02,806 --> 01:27:05,047
Certainly, a sense of community...
895
01:27:23,326 --> 01:27:26,534
Rig the steering wheel and the gas pedal.
896
01:27:28,999 --> 01:27:31,661
All right, let's get 'em off.
897
01:27:31,752 --> 01:27:33,834
Ok, you, you, and you.
898
01:27:35,046 --> 01:27:37,412
Police have just issued
a general statement,
899
01:27:37,507 --> 01:27:40,169
which doesn't tell us much more...
900
01:27:40,427 --> 01:27:43,669
Grab my wrist. That's it. Good.
901
01:27:43,764 --> 01:27:46,255
Come on. Look straight ahead.
902
01:28:05,243 --> 01:28:08,735
- That's good, that's good.
- Grab my wrist.
903
01:28:08,872 --> 01:28:11,079
Put your hand out. Take his hand.
904
01:28:23,637 --> 01:28:25,593
Come on, buddy. I got ya.
905
01:28:25,722 --> 01:28:28,555
Give me your hand. Your hand.
906
01:28:30,310 --> 01:28:33,143
Grab my hand. Don't look down.
907
01:28:35,982 --> 01:28:37,938
Shit!
908
01:28:38,276 --> 01:28:40,608
Jack!
909
01:28:42,489 --> 01:28:45,572
Grab my hand! Grab my hand!
910
01:28:53,458 --> 01:28:55,790
Jack! Jack, I can't hold this any more.
911
01:28:56,461 --> 01:28:58,201
Annie!
912
01:28:58,296 --> 01:28:59,627
You... hold on!
913
01:29:03,510 --> 01:29:05,592
No! No! No!
914
01:29:07,931 --> 01:29:09,011
Hold it.
915
01:29:16,106 --> 01:29:19,769
- Oh, god.
- Wedge down the gas pedal.
916
01:29:23,280 --> 01:29:25,362
Ok, I got it.
917
01:29:35,959 --> 01:29:38,621
- You got it?
- Yeah. I got it.
918
01:29:47,470 --> 01:29:50,462
- Ok, Annie, get on.
- Jack, I can't do this.
919
01:29:51,558 --> 01:29:54,971
- Let's go! Let's go!
- Shit. Shit.
920
01:29:56,980 --> 01:29:58,516
- Jack.
- Shit!
921
01:30:00,150 --> 01:30:01,686
Hold on.
922
01:31:27,487 --> 01:31:28,727
Shit!
923
01:31:35,996 --> 01:31:38,157
Are you all right?
924
01:31:39,165 --> 01:31:40,405
No.
925
01:31:41,668 --> 01:31:44,910
It's ok. It's ok. It's over.
926
01:31:45,630 --> 01:31:49,589
It's over. You did it. You did it.
927
01:31:54,597 --> 01:31:56,007
I hate the airport.
928
01:32:02,939 --> 01:32:05,100
You're not gonna get mushy on me,
are you?
929
01:32:06,359 --> 01:32:09,567
Maybe. I might.
930
01:32:12,115 --> 01:32:16,700
I hope not, cos relationships that start
under intense circumstances never last.
931
01:32:16,786 --> 01:32:19,448
- Oh, yeah?
- I've done extensive studying on this.
932
01:32:20,957 --> 01:32:22,993
Here comes the cavalry.
933
01:32:39,142 --> 01:32:41,633
How ya doing? “We're ok.
934
01:32:43,730 --> 01:32:47,268
I just might be a nice guy
and let you have the rest of the day off.
935
01:32:47,358 --> 01:32:48,438
Oh, boy.
936
01:32:49,486 --> 01:32:52,228
Mac, this is Annie.
937
01:32:52,322 --> 01:32:55,485
Annie, meet lieutenant McMahon.
938
01:32:55,575 --> 01:32:57,566
- How you doing?
- Ok.
939
01:32:57,994 --> 01:33:00,030
This should take care of it.
940
01:33:01,623 --> 01:33:03,488
- Watch it.
- Sorry.
941
01:33:04,417 --> 01:33:07,830
- We're gonna have you guys checked out.
- Lieutenant!
942
01:33:09,422 --> 01:33:12,255
It's him. He wants to know
when he's gonna get his money.
943
01:33:12,342 --> 01:33:15,300
I'll tell him what to do
with his goddamn money.
944
01:33:15,386 --> 01:33:17,877
He doesn't know it blew up.
945
01:33:21,226 --> 01:33:22,591
30 minutes.
946
01:34:02,767 --> 01:34:04,883
I'll be right back.
947
01:34:07,772 --> 01:34:13,642
All right, here's our target. Fox, I want you
in 4-1, you in 1-2. You're in 3. Let's move it.
948
01:34:13,736 --> 01:34:17,069
- Is the paint bomb in with the money?
- It's done, sir.
949
01:35:17,300 --> 01:35:20,212
Too bad, Jack.
You could've made a good cop.
950
01:35:22,847 --> 01:35:24,257
Ok.
951
01:35:26,517 --> 01:35:33,138
We still have no live picture. Reports are
that the bus continues to circle inside lax
952
01:35:40,823 --> 01:35:43,155
No! No!
953
01:36:07,517 --> 01:36:10,554
Miss, you can't be this close.
You need to move back.
954
01:36:10,687 --> 01:36:12,143
No. Jack traven said...
955
01:36:12,230 --> 01:36:16,690
Jack traven asked that you be brought out
of harm's way. Just move right over here.
956
01:36:17,527 --> 01:36:20,690
- He's running a little late.
- He's not late.
957
01:36:22,198 --> 01:36:25,031
- What?
- He's never late.
958
01:36:25,118 --> 01:36:27,609
Well, that money hasn't moved.
959
01:36:27,704 --> 01:36:32,698
We got 200 eyes on that can, a bird dog
in the bag. I'd say he's covered.
960
01:36:37,255 --> 01:36:39,621
Turn it on.
What for? It hasn't moved.
961
01:36:39,716 --> 01:36:41,798
Just do it.
962
01:36:49,225 --> 01:36:52,137
Shit. It's moving. He's got the money.
963
01:36:52,228 --> 01:36:53,513
Jack!
964
01:37:03,323 --> 01:37:04,733
Shit!
965
01:37:22,633 --> 01:37:23,918
Freeze!
966
01:37:24,594 --> 01:37:28,178
Pop quiz, asshole.
You have a hair trigger aimed at your head.
967
01:37:28,264 --> 01:37:32,098
What do you do? What do you do?
968
01:37:33,436 --> 01:37:37,304
Turn around. Turn around!
969
01:37:56,125 --> 01:37:59,288
- Oh, no.
- I'm sorry.
970
01:38:01,506 --> 01:38:03,497
Be prepared.
971
01:38:03,633 --> 01:38:06,340
It's the boy scout marching song.
972
01:38:06,469 --> 01:38:10,803
What are you gonna do, Jack?
I don't think you can shoot her.
973
01:38:10,890 --> 01:38:12,130
Let her go.
974
01:38:13,643 --> 01:38:16,225
No, I don't think I'm gonna do that.
975
01:38:16,312 --> 01:38:18,974
Fill it. Now.
976
01:38:22,985 --> 01:38:25,442
I think Harry would be very disappointed,
977
01:38:25,530 --> 01:38:28,272
feeling that we're right back
where we started.
978
01:38:28,366 --> 01:38:32,075
Let her go. You don't need her.
You have the money. Take it and walk.
979
01:38:32,161 --> 01:38:35,653
Come on. Just take it and walk.
You don't need her.
980
01:38:35,748 --> 01:38:39,036
- Just take your goddamn money and walk!
- Stay right there.
981
01:38:39,168 --> 01:38:42,285
I'll do it. I'll let go. I'll let go.
982
01:38:42,380 --> 01:38:43,665
Oh, yeah.
983
01:38:44,507 --> 01:38:49,046
You still don't get it, do you, Jack? Huh?
The beauty of it.
984
01:38:50,012 --> 01:38:54,972
A bomb is made to explode.
That's its meaning, its purpose.
985
01:38:55,059 --> 01:39:00,770
Your life is empty because you spend it
trying to stop the bomb from becoming.
986
01:39:01,607 --> 01:39:03,689
And for who? For what?
987
01:39:05,069 --> 01:39:08,607
Do you know what a bomb is, Jack,
that doesn't explode?
988
01:39:08,698 --> 01:39:12,111
It is a cheap gold watch, buddy.
989
01:39:13,286 --> 01:39:17,620
You're crazy. You're fucking crazy.
990
01:39:17,707 --> 01:39:20,870
No. Poor people are crazy, Jack.
991
01:39:20,960 --> 01:39:23,667
I'm eccentric. Get the money. Let's go.
992
01:39:23,754 --> 01:39:26,370
Come on! Let's go! Move it! Move it!
993
01:39:26,466 --> 01:39:28,752
You stay! Move it! Move it!
994
01:39:28,885 --> 01:39:31,376
In the door. In that door! Now!
995
01:39:33,264 --> 01:39:36,222
Bye, Jack. Punk.
996
01:39:40,271 --> 01:39:41,556
All right!
997
01:39:43,316 --> 01:39:46,228
Get in there. Go on, get in.
998
01:39:46,944 --> 01:39:50,732
You get back in there!
You get this train moving! Go on!
999
01:39:51,574 --> 01:39:54,281
Are these seats taken?
1000
01:39:54,410 --> 01:39:55,741
No. Go.
1001
01:39:58,831 --> 01:40:02,289
Come on. Back over here.
Hands around the pole.
1002
01:40:23,105 --> 01:40:24,311
Damn.
1003
01:40:43,960 --> 01:40:45,871
Come on, come on, come on!
1004
01:40:51,801 --> 01:40:55,009
Please report, westbound 501.
What is your position?
1005
01:40:59,892 --> 01:41:02,804
Westbound 501, please check in.
1006
01:41:02,895 --> 01:41:09,892
Westbound 501. We have police orders
to return to the station. Do you copy?
1007
01:41:10,319 --> 01:41:14,779
You have to hold this. It's like a grenade.
You have to help me now. Come on, hold it.
1008
01:41:14,865 --> 01:41:18,449
Don't let it go. Huh? I'm counting on you.
1009
01:41:18,536 --> 01:41:19,946
Do you copy?
1010
01:41:20,037 --> 01:41:22,494
Hey! I'll take it from here.
1011
01:41:34,510 --> 01:41:36,501
Maybe you'd better let me have this
after all.
1012
01:41:36,596 --> 01:41:38,882
I'm afraid you're a bit hysterical
1013
01:41:39,015 --> 01:41:41,506
and you might let this go a mite early.
1014
01:41:44,687 --> 01:41:47,679
Hey! Hey, buckaroo!
1015
01:41:47,773 --> 01:41:50,185
It's not cos you're a woman, all right?
1016
01:41:50,276 --> 01:41:54,610
Hey, it's all right. Looks
like we're all alone.
1017
01:41:54,697 --> 01:41:57,109
You won. You beat Jack.
You beat everybody.
1018
01:41:57,199 --> 01:41:59,861
Just throw me off the train. I don't care.
1019
01:42:00,369 --> 01:42:03,611
This stick works on a remote.
1020
01:42:03,706 --> 01:42:07,949
When you explode, that's where they'll
come, but it's not where I'll be.
1021
01:42:08,044 --> 01:42:13,209
I have a different plan. Mess like that,
they don't even count body parts.
1022
01:42:14,133 --> 01:42:16,089
Gives me more time.
1023
01:42:17,386 --> 01:42:19,877
It's not gonna hurt, Annie.
1024
01:42:32,777 --> 01:42:35,268
Hey, Jack, is that you?
1025
01:42:37,406 --> 01:42:40,864
He's so persistent. He always gets his man.
1026
01:42:40,951 --> 01:42:44,739
Wouldn't be able
to interest you in a bribe, would 1?
1027
01:42:44,830 --> 01:42:48,414
I've got plenty to go around.
1028
01:42:52,421 --> 01:42:54,252
My money!
1029
01:42:59,303 --> 01:43:02,921
You bastard! How does that feel?
1030
01:43:04,600 --> 01:43:08,343
You like that, huh? You
like it, you bastard?
1031
01:43:12,608 --> 01:43:14,519
My money!
1032
01:43:21,617 --> 01:43:22,948
Shit!
1033
01:43:23,285 --> 01:43:26,493
You! I'm coming for you, Jack!
1034
01:43:56,235 --> 01:43:59,352
Hey, I'll drop the stick, boy.
You want that?
1035
01:44:00,698 --> 01:44:03,360
I'm gonna get you.
1036
01:44:03,784 --> 01:44:05,024
Oh, yes!
1037
01:44:18,048 --> 01:44:22,291
What do you do, Jack? What do you do?
You're so smart, right, Jack?
1038
01:44:22,386 --> 01:44:27,676
You piece of shit! I'm the guy
with the plan cos I'm smarter than you.
1039
01:44:27,767 --> 01:44:29,849
I'm smarter than you.
1040
01:44:43,783 --> 01:44:45,239
Yeah.
1041
01:44:46,702 --> 01:44:48,442
But I'm taller.
1042
01:44:50,247 --> 01:44:51,453
Jack.
1043
01:44:52,374 --> 01:44:53,374
Jack!
1044
01:44:53,459 --> 01:44:56,201
Oh, god! I thought you were dead. Jack.
1045
01:44:58,798 --> 01:45:01,790
- Turn around.
- Where's Payne?
1046
01:45:01,884 --> 01:45:03,545
He lost his head.
1047
01:45:05,888 --> 01:45:08,254
Oh, god.
1048
01:45:08,390 --> 01:45:12,303
Let's take this off, shall we?
Yes. Let's take this off.
1049
01:45:15,147 --> 01:45:18,139
- Take it off.
- Hello? Hello?
1050
01:45:18,734 --> 01:45:23,068
Does anyone copy?
Jack, this is Mac. Can you hear me?
1051
01:45:24,615 --> 01:45:29,780
Jack, if you're there, you've got to stop
the train. The track isn't finished.
1052
01:45:29,912 --> 01:45:31,072
Mac, I copy.
1053
01:45:33,332 --> 01:45:35,698
- Mac.
- If someone can hear me...
1054
01:45:35,793 --> 01:45:41,083
- Mac, can you hear me?
- Try the emergency brake. Do you copy?
1055
01:45:43,300 --> 01:45:46,588
Nothing works!
Annie, you won't believe this.
1056
01:45:46,679 --> 01:45:48,089
What?
1057
01:45:48,931 --> 01:45:50,922
We have to jump.
1058
01:45:51,016 --> 01:45:53,098
You can't stop it?
1059
01:45:55,646 --> 01:45:59,810
Well, ok, undo me,
and I'd love to go with you. Come on.
1060
01:46:01,944 --> 01:46:04,060
I don't have a key. “What?
1061
01:46:04,154 --> 01:46:06,190
I don't have the key.
1062
01:46:27,052 --> 01:46:28,167
Shit.
1063
01:46:45,738 --> 01:46:48,571
You gotta get off...
You gotta get off the train.
1064
01:46:48,657 --> 01:46:53,026
Jack, please! This track dead-ends. You
gotta get off this train. This is crazy.
1065
01:46:53,162 --> 01:46:55,323
There's a curve ahead.
1066
01:46:55,414 --> 01:46:58,998
I'm gonna speed it up,
make it jump the track.
1067
01:46:59,084 --> 01:47:02,702
This is really stupid.
Jack, please. You can still jump.
1068
01:47:03,047 --> 01:47:06,164
Jack, please. Please, Jack?
1069
01:49:46,710 --> 01:49:51,295
I can't believe he hit my Van.
Come on. It's all right.
1070
01:49:51,381 --> 01:49:52,496
Unreal.
1071
01:49:55,094 --> 01:49:56,630
You didn't leave me.
1072
01:49:57,387 --> 01:49:58,843
I can't believe it.
1073
01:50:01,850 --> 01:50:03,340
You didn't leave me.
1074
01:50:04,436 --> 01:50:06,643
Didn't have anywhere to be just then.
1075
01:50:12,694 --> 01:50:14,150
Check it out.
1076
01:50:20,410 --> 01:50:21,991
I have to warn you.
1077
01:50:22,955 --> 01:50:27,289
I've heard relationships
based on intense experiences never work.
1078
01:50:27,376 --> 01:50:28,536
Ok.
1079
01:50:29,795 --> 01:50:32,207
We'll have to base it on sex, then.
1080
01:50:33,215 --> 01:50:35,376
Whatever you say, ma'am.
1081
01:55:52,367 --> 01:55:53,367
English - us