1 00:00:50,703 --> 00:01:50,703 ترجمه زيرنويس : حضرت فواره www.fawareh.mihanblog.com 2 00:01:51,903 --> 00:01:53,195 منم از ديدنت خوشحالم 3 00:02:32,735 --> 00:02:37,114 اگرچه بسياري از خانواده هاي ما در اردوگاه ها محبوس هستند (اشاره به بازداشت دسته جمعي ژاپني ها در آمريکا) 4 00:02:37,240 --> 00:02:39,491 ما ژاپني هاي آمريکا به خاطر کشورمون 5 00:02:39,576 --> 00:02:41,577 در جنگ جهاني دوم دلاورانه جنگيديم 6 00:02:43,079 --> 00:02:46,832 ما يه رابطه دوستي ويژه با افسران سفيدپوست رو ساختيم 7 00:02:47,125 --> 00:02:50,085 با اين تشخيص که کل ما هدف مشترکي داريم 8 00:02:50,170 --> 00:02:52,546 يعني سربلند کردن کشورمون 9 00:02:53,047 --> 00:02:55,090 در جنگ عليه ايتاليا و فرانسه 10 00:02:56,092 --> 00:03:01,096 ما يکي از پرافتخارترين ارتش ها در جنگ جهاني دوم بوديم 11 00:03:02,182 --> 00:03:06,351 امروز رييس جمهور ايالات متحده ما رو مفتحر کردند 12 00:03:06,436 --> 00:03:08,562 که به ما تقديرنامه نيروهاي ويژه رو اهدا کنند 13 00:03:09,314 --> 00:03:11,982 تقديرنامه اي که از طرف ما پذيرفته ميشه 14 00:03:12,066 --> 00:03:17,196 براي گروهبان کيسوک مياگي و خانم لويسا پيرس 15 00:03:17,280 --> 00:03:19,531 بيوه ي ستوان جک پيرس 16 00:03:20,450 --> 00:03:25,370 در هنگ قهرمانان اين افراد افسانه اي بودند 17 00:03:25,455 --> 00:03:28,457 خبردار 18 00:03:36,966 --> 00:03:38,008 آتش 19 00:04:04,327 --> 00:04:05,786 بازم سيب زميني بدم آقاي مياگي؟ 20 00:04:05,912 --> 00:04:07,412 نه ممنونم لويسا سان 21 00:04:07,497 --> 00:04:09,831 مياگي مرد برنج خور هست. يادتونه؟ 22 00:04:15,380 --> 00:04:19,007 متاسفم که نوه ام اينجا نيست که شما رو ببينه 23 00:04:19,092 --> 00:04:20,717 نمي دونم ممکنه کجا باشه 24 00:04:23,221 --> 00:04:27,432 جولي...جولي..اين آقاي مياگيه ايشون دوست پدر بزرگت در ارتش بود 25 00:04:32,021 --> 00:04:33,480 سلام 26 00:04:35,149 --> 00:04:38,902 منو يه لحظه ببخشيد 27 00:04:41,823 --> 00:04:45,117 جولي من ميخام بياي بيرون و آقاي مياگي رو ببيني 28 00:04:45,201 --> 00:04:46,451 ديدمش...گفتمش سلام 29 00:04:46,703 --> 00:04:48,120 ميخام باهاش حرف بزني 30 00:04:48,204 --> 00:04:49,788 تو دعوتش کردي خودت باهاش حرف بزن 31 00:04:50,039 --> 00:04:51,999 چکار مي کني؟- گوشت مي برم - 32 00:04:52,166 --> 00:04:53,917 چرا؟ - واسه يه دوست - 33 00:04:54,002 --> 00:04:56,336 ميشه بپرسم کدوم دوست؟ 34 00:04:57,213 --> 00:04:59,089 چرا هروقت ميام اينجا 35 00:04:59,173 --> 00:05:00,799 حس مي کنم اومدم ايستگاه پليس؟ 36 00:05:00,883 --> 00:05:02,551 همين که اثر انگشت منو نميگيري متعجبم مي کنه 37 00:05:02,635 --> 00:05:06,430 من نگرانت هستم. فقط مي خام بهم بگي چي ميخاي 38 00:05:06,556 --> 00:05:09,224 چيزي که ازت ميخام اينه که تنهام بزاري 39 00:05:09,309 --> 00:05:11,685 کجا ميري؟ سوزان؟ 40 00:05:14,647 --> 00:05:18,066 من اسمم جوليه اون که سوزان بود مامانم بود 41 00:05:18,192 --> 00:05:19,234 اون تو يه تصادف اتوموبيل کشته شد 42 00:05:19,319 --> 00:05:21,361 با پدرم...هر دو مُردن 43 00:05:21,612 --> 00:05:23,780 پس تلاش نکن که برشون گردوني 44 00:05:29,037 --> 00:05:34,124 متاسفم که اين صحنه رو ديديد اون هميشه همينجوري عصبانيه 45 00:05:34,208 --> 00:05:36,501 هرکسي که والدينش رو از دست بده 46 00:05:38,254 --> 00:05:39,880 دچار غم بزرگي ميشه 47 00:05:41,090 --> 00:05:45,177 غم انباشته شده در قلب تبديل به عصبانيت ميشه 48 00:05:46,304 --> 00:05:48,221 ديگه نميدونم چه کار کنم 49 00:05:48,598 --> 00:05:50,265 پيشنهادي دارم 50 00:05:58,900 --> 00:06:01,610 پيشنهادي به لويسا سان 51 00:06:03,112 --> 00:06:05,364 آب دادن به گل ها 52 00:06:05,448 --> 00:06:06,740 چي؟ 53 00:06:07,158 --> 00:06:09,368 منظورتون چيه از گل ها؟ 54 00:06:09,452 --> 00:06:11,119 گل هاي اينجا نه 55 00:06:11,871 --> 00:06:15,749 گل هاي باغ مياگي در کاليفرنيا 56 00:07:09,512 --> 00:07:10,971 سلام انجل 57 00:07:12,098 --> 00:07:13,515 سلام 58 00:07:15,560 --> 00:07:17,018 سلام 59 00:07:17,937 --> 00:07:19,896 حالت چطوره؟ 60 00:07:20,481 --> 00:07:24,901 بال هات چطورن؟ بهتر نشدن؟ 61 00:07:26,529 --> 00:07:29,906 بيا اينجا. ميتوني بياي پيشم؟ بيا رو دستم 62 00:07:30,992 --> 00:07:34,494 دختر خوب. بريم يه دوري بزنيم . خب؟ 63 00:07:35,037 --> 00:07:36,663 بياا 64 00:07:38,916 --> 00:07:41,877 بازم امشب با مامان بزرگم بحثم شد 65 00:07:42,837 --> 00:07:45,297 اي کاش پدر و مادرم هنوز زنده بودند 66 00:07:47,508 --> 00:07:50,093 اينجوري اينقدر همچي ريدمان نمي شد 67 00:07:54,098 --> 00:07:55,724 ميدوني 68 00:07:56,267 --> 00:08:00,020 اگه بفهمن که اينجايي از اينجا مي برن تو رو 69 00:08:00,104 --> 00:08:04,441 وحشتناک نيس؟ تو يه قفس کوچيک 70 00:08:04,692 --> 00:08:06,735 کسي هم نمي شناسي 71 00:08:14,535 --> 00:08:16,203 واحد 544...يه مسئله اضطراري 72 00:08:16,329 --> 00:08:17,996 مي ريم بررسي کنيم 73 00:08:20,333 --> 00:08:23,585 لري نگاه کن. رو پشت بوم 74 00:08:26,506 --> 00:08:29,174 خب اگه هنوز نپريده باشه پرتش مي کنم پايين 75 00:08:29,842 --> 00:08:32,219 برميگردم. سروصدا نکن. خب؟ 76 00:08:32,303 --> 00:08:33,929 ساکت باش 77 00:08:40,353 --> 00:08:43,104 خوبي؟ - آره خوبم - 78 00:08:49,445 --> 00:08:50,987 فکر مي کني هنوز اون بالاست؟ 79 00:08:51,197 --> 00:08:52,531 نمي دونم 80 00:08:53,449 --> 00:08:54,574 اون چي بود؟ 81 00:08:55,451 --> 00:08:56,618 مواظب باش 82 00:08:57,620 --> 00:08:59,538 !هي توووو ! ايست 83 00:09:00,081 --> 00:09:02,165 گفتم ايست ! پليس صحبت مي کنه 84 00:09:19,850 --> 00:09:21,101 ايست 85 00:09:22,353 --> 00:09:24,145 اه بيخيال 86 00:09:37,368 --> 00:09:38,743 جولي 87 00:09:39,161 --> 00:09:41,413 ببين قبلا همه اينا رو شنيدم 88 00:09:41,622 --> 00:09:42,581 چرا يه ويديو ازشون درست نمي کني؟ 89 00:09:42,665 --> 00:09:44,541 اينطوري اون جاهايي که آشنا هستن رو مي زنم بره جلو 90 00:09:45,501 --> 00:09:49,170 من عاشقتم جولي و ميدونم تو هم عاشق مني 91 00:09:49,672 --> 00:09:53,592 ولي اين روزها جوري رفتار مي کنيم انگار دشمن خوني هستيم 92 00:09:53,926 --> 00:09:58,179 حرف زدن دردي رو دوا نمي کنه فقط همه چيز رو بدتر مي کنه 93 00:09:58,681 --> 00:10:02,475 آقاي مياگي ازم دعوت کرد يه مدت تو خونه اش در کاليفرنيا سپري کنم 94 00:10:02,727 --> 00:10:05,312 اون اينجا مي مونه و در غياب من مواظب همه چيز هست 95 00:10:11,569 --> 00:10:12,861 جولي 96 00:10:16,282 --> 00:10:18,533 اينجا براي سوار کردن 97 00:10:18,618 --> 00:10:21,244 و پياده کردن سريع مسافران است 98 00:10:21,370 --> 00:10:23,038 پارک کردن ممنوع است 99 00:10:23,122 --> 00:10:26,708 لطفا ساک خود را از خودتان دور نکنيد 100 00:10:30,212 --> 00:10:34,132 هي باربر ! اينجا - بله قربان - 101 00:10:35,885 --> 00:10:38,136 چندبار سعي کردم 102 00:10:38,220 --> 00:10:41,014 که باهات صحبت کنم و عصباني نشم 103 00:10:41,098 --> 00:10:43,558 ولي هربار گند زده شد و نمي دونم چرا 104 00:10:44,894 --> 00:10:46,436 اوضاع واسه منم گند بود 105 00:10:50,483 --> 00:10:51,900 باي 106 00:10:58,115 --> 00:11:01,368 مادربزرگ تقريبا تو هواپيماس 107 00:11:01,577 --> 00:11:03,536 الانشم دلش واسه ات تنگ شده 108 00:11:05,247 --> 00:11:08,083 تولدم دو هفته ديگه اس حدس مي زنم يادش رفته 109 00:11:08,834 --> 00:11:10,835 تولد 110 00:11:11,128 --> 00:11:15,590 يه روز خاص ! هرکسي يک تولد داره 111 00:11:15,675 --> 00:11:18,927 مياگي يه شام مخصوص درست مي کنه. خب؟ 112 00:11:20,262 --> 00:11:24,849 تمپورا....سوکياکي...دوست داري؟ 113 00:11:25,810 --> 00:11:27,102 نداري ! خيلي خب 114 00:11:27,895 --> 00:11:31,189 سوشي...سوشيمي... ها؟ 115 00:11:31,440 --> 00:11:33,733 سوشيمي هم نه! باشد 116 00:11:34,110 --> 00:11:39,114 مياگي فهميد همبرگر ترياکي با سيب زميني سرخ شده 117 00:11:40,950 --> 00:11:45,370 ببين من شام مخصوص لازم ندارم من خودم از پس خودم بر ميام 118 00:11:47,248 --> 00:11:48,456 ميدونم مقصدم کجاست 119 00:11:48,624 --> 00:11:49,749 خوبه 120 00:11:49,834 --> 00:11:54,295 مياگي هم ميدونه مقصدت کجاست مدرسه 121 00:12:00,720 --> 00:12:03,763 مياگي بعدظهر مياد دنبالت باشه جولي سان؟ 122 00:12:06,308 --> 00:12:07,517 (خداحافظي به زبان پرتغالي) 123 00:12:49,894 --> 00:12:52,353 هي برو کلاس...راه بيفت 124 00:12:54,690 --> 00:12:57,609 بريد به کلاس 125 00:13:10,831 --> 00:13:15,043 صبح بخير جولي....نه نه نه ! اونا واسه گوش هات خوب نيستن 126 00:13:15,127 --> 00:13:16,544 برو به درک ...نِد 127 00:13:17,338 --> 00:13:19,714 حالا مي تونم بکشونمت دفتر مدير مدرسه 128 00:13:19,799 --> 00:13:21,049 و بندازمت تو يه دردسر کوچولو 129 00:13:21,133 --> 00:13:23,134 يا مي تونم فردا شب بيام دنبالت 130 00:13:23,928 --> 00:13:25,929 و ببرمت به اسکله 131 00:13:26,055 --> 00:13:29,849 حتما تا حالا اسلکه رفتي. نه جولي؟ دختراي خوشگلي مثل تو 132 00:13:29,934 --> 00:13:31,434 خواب ديدي خيره 133 00:13:31,560 --> 00:13:35,563 هي ! بيشتر دختراي مدرسه 134 00:13:35,898 --> 00:13:37,190 منو دعوت کردن 135 00:13:37,525 --> 00:13:40,068 الان تو خوش شانسي که ازت دعوت شده 136 00:13:40,152 --> 00:13:43,071 پس زود باش جولي ميدوني که بالاخره اتفاق مي افته 137 00:13:43,364 --> 00:13:44,697 ولم کن برم 138 00:13:44,782 --> 00:13:47,325 اگه با من و دوستام بگردي 139 00:13:47,409 --> 00:13:51,496 ميتوني هر کوفتي ميخاي بدست بياري- ولم کن برم - 140 00:13:51,580 --> 00:13:52,831 چي شده ند؟ 141 00:13:53,415 --> 00:13:55,250 سرهنگ دوگان...قربان 142 00:13:55,334 --> 00:13:57,502 مچ اين خانم جوان رو در حال سيگار کشيدن گرفتم 143 00:13:57,586 --> 00:13:59,712 چي ميگي من سيگار نکشيدم 144 00:13:59,797 --> 00:14:03,675 اسم جولي پيرس هست قربان 145 00:14:05,302 --> 00:14:07,345 تو دفتر...الان 146 00:14:07,805 --> 00:14:09,764 مواظب سگتون باشيد (تابلويي در آمريکا که از صاحب سگ مي خواهد دقت کند که سگش در خيابان فضولات نيندازد) 147 00:14:11,308 --> 00:14:13,476 يکي از نخبه هاي گروه آلفا اين دانش آموز رو 148 00:14:13,561 --> 00:14:15,770 در حال سيگار کشيدن تو گلخانه گير انداخت 149 00:14:16,397 --> 00:14:18,356 سابقه اش رو بزاريد وسط پرونده 150 00:14:18,440 --> 00:14:22,777 اگه اين شاگرد دوباره گند بالا آورد ميخام از اينجا اخراج بشه 151 00:14:24,113 --> 00:14:26,573 البته بستگي داره چه قانون هايي رو مي شکنه 152 00:14:26,657 --> 00:14:27,657 نه 153 00:14:28,784 --> 00:14:32,203 شانس دومي نداري. دفعه بعدي ديگه همين که گفتم 154 00:14:35,749 --> 00:14:37,083 موافقم 155 00:14:38,127 --> 00:14:40,628 خيلي خب خانم جوان. شما اخطار دريافت کرديد 156 00:14:41,463 --> 00:14:44,090 حالا بريد به کلاس تون 157 00:14:44,300 --> 00:14:46,885 مدرسه بزرگيه. ممکنه راهم رو گم کنم 158 00:14:46,969 --> 00:14:48,094 مک گاون 159 00:14:48,470 --> 00:14:51,306 اين دانش آموز رو به کلاس بعدي اش ببر اتاق 238 160 00:14:57,354 --> 00:14:59,689 هي. من اريک هستم. اسمت چيه؟ 161 00:14:59,815 --> 00:15:01,232 برو به درک 162 00:15:01,984 --> 00:15:05,737 برو به درک ! عجب اسم باحالي چينيه؟ 163 00:15:05,821 --> 00:15:07,280 به خودت فشار نيار. خب؟ 164 00:15:07,656 --> 00:15:09,866 تو هم يه عوضي ديگه هستي که واسه دوگان کار مي کنه 165 00:15:10,034 --> 00:15:12,285 خب . با اين قضيه مشکلي داري؟ 166 00:15:12,828 --> 00:15:15,371 با کودن ها بگردي حماقت شون رو ياد مي گيري 167 00:15:15,706 --> 00:15:18,875 نخبه هاي آلفا يه تيم فوتبال بزرگ هستن 168 00:15:19,001 --> 00:15:20,335 بخاطر اوناس که اين مدرسه مشهوره 169 00:15:20,544 --> 00:15:24,380 درسته. و تو هم هرچي مي شنوي باورت ميشه؟ 170 00:15:25,341 --> 00:15:27,467 من باورم نميشه اسمت برو به درک باشه 171 00:15:29,053 --> 00:15:31,012 مي بينمت 172 00:15:51,617 --> 00:15:53,451 مک گراون درسته؟ - بله- 173 00:15:53,535 --> 00:15:57,038 سرهنگ دوگان گفت تو جولي پيرس رو به کلاسش رسوندي 174 00:15:57,122 --> 00:15:58,373 مشکلي هست؟ 175 00:15:58,749 --> 00:15:59,749 نخير 176 00:15:59,833 --> 00:16:01,334 نه؟ خوبه 177 00:16:02,586 --> 00:16:04,671 يادت نره. اون واس ماس يعني کلا ماس ماس 178 00:16:19,645 --> 00:16:21,062 کسي نيس ؟ 179 00:16:23,565 --> 00:16:24,732 جولي؟ 180 00:16:39,248 --> 00:16:41,874 باشد...باشد 181 00:16:45,045 --> 00:16:49,215 بال هات چطورن؟ بهتر نشدي؟ 182 00:16:51,051 --> 00:16:52,969 نگران نباش 183 00:16:55,389 --> 00:16:56,556 اين بالا چه مي کني؟ 184 00:16:57,266 --> 00:16:58,599 شاهين از کجا پيدا کردي ؟ 185 00:16:58,809 --> 00:17:02,103 تير خورده بود به بالش نزديک باشگاه رو چمن ها پيداش کردم 186 00:17:02,187 --> 00:17:03,438 گاز مي گيره؟ - آره - 187 00:17:04,648 --> 00:17:06,691 آره...پس عقب بمون 188 00:17:11,113 --> 00:17:13,114 خب.. اينجا کجاس؟ 189 00:17:13,782 --> 00:17:16,117 يکي از سريدارها قبلا اينجا کبوتر نگه مي داشت 190 00:17:16,535 --> 00:17:20,371 آره؟ چه باحال تو هم گفتي چه باغ وحش اختصاصي بزنم من 191 00:17:21,040 --> 00:17:22,707 اين راز منه. خب؟؟ 192 00:17:23,125 --> 00:17:24,459 خب ..ديگه نيست 193 00:17:26,670 --> 00:17:28,963 منظورت چيه؟ - منظورم چيه؟ - 194 00:17:29,506 --> 00:17:31,049 منظورم چيه؟ 195 00:17:31,467 --> 00:17:33,593 اگه به کسي در اين باره بگي تو دردسر مي افتي 196 00:17:33,677 --> 00:17:37,305 چه دردسري؟ - خب...من - 197 00:17:37,389 --> 00:17:39,307 من به پيتزا فروشي دومينو زنگ مي زنم - بعدش؟ - 198 00:17:39,391 --> 00:17:41,893 ميگم 48 پيتزا برات بيارن در خونه ات 199 00:17:41,977 --> 00:17:44,979 عاليه. من عاشق پيتزام فقط توش ماهي نباشه. خب؟ 200 00:17:45,314 --> 00:17:47,732 اسمت رو تو کل حموم هاي دخترونه مي نويسم 201 00:17:47,816 --> 00:17:49,275 آره. اينجوري گفت؟ 202 00:17:49,777 --> 00:17:52,403 به همه مي گم يه بيماري اجتماعي عجيب داري 203 00:17:52,488 --> 00:17:54,906 پس احتمالا خيلي مشهور ميشم. نه؟ 204 00:17:56,200 --> 00:17:58,117 ماشين داري؟ - آره - 205 00:17:58,202 --> 00:18:00,745 دوست داري زير باک بنزينش يه عالمه شکر بريزم؟ 206 00:18:00,829 --> 00:18:01,954 انگار عصباني هستي. نه؟ 207 00:18:02,039 --> 00:18:04,207 آره - خوشم آمد - 208 00:18:04,291 --> 00:18:07,251 فقط بگو راجعب انجل ميخاي چه کني؟ 209 00:18:09,922 --> 00:18:11,589 خب چه کار مي خاي بکني؟ 210 00:18:11,757 --> 00:18:13,007 خواهيد ديد 211 00:18:16,095 --> 00:18:19,555 قديم ما فقط دشمنان خارجي داشتيم 212 00:18:20,015 --> 00:18:23,768 الان دشمن در کشور ماست 213 00:18:23,977 --> 00:18:28,356 در شهرهاي ما... در مدارس ما 214 00:18:28,732 --> 00:18:33,027 توي جنگ بايد آماده باشيد که دشمن رو نابود کنيد 215 00:18:33,195 --> 00:18:36,239 مدرسه شما پاک و منظم هست 216 00:18:36,323 --> 00:18:40,660 چون شما آماده پاسخ متقابل با تمام قوا هستيد 217 00:18:41,161 --> 00:18:44,455 يه سري ولگرد با اسپري ميان روي ديواراي ما نقاشي مي کشن 218 00:18:44,540 --> 00:18:47,708 ما هم اسپري رو تو تخم چشماشون مي ريزيم که قرمز ببينن همه چي رو 219 00:18:48,252 --> 00:18:50,920 بعضي بچه ها پوست شکلات ميندازن روي زمين 220 00:18:51,004 --> 00:18:53,256 بايد مجبورشون کنيد اون پوست رو بردارن و بخورن 221 00:18:53,715 --> 00:18:56,050 فهميديد؟ - بله قربان - 222 00:18:56,301 --> 00:18:59,303 آماده هستيد که نهايت حد واکنش رو نشون بديد؟ 223 00:18:59,388 --> 00:19:00,346 بله قربان 224 00:19:00,430 --> 00:19:02,056 نهايت تلاش؟ - بله قربان - 225 00:19:02,141 --> 00:19:03,808 تا آخرين حد توان تون؟ - بله قربان - 226 00:19:04,518 --> 00:19:06,018 احسنت 227 00:19:06,228 --> 00:19:09,772 اينجا ميدان گاوبازيه...منم گاو هستم 228 00:19:10,899 --> 00:19:13,568 هدف من دفاعه 229 00:19:13,777 --> 00:19:16,028 هدف شما حمله است 230 00:19:17,406 --> 00:19:19,073 خب بيشترين سعي تون رو بکنيد 231 00:19:19,533 --> 00:19:21,409 يعني هرچي سرهنگ دوگان؟ 232 00:19:21,743 --> 00:19:23,536 هرچي عشق تون مي کشه 233 00:19:37,342 --> 00:19:38,509 من گرفتمش....مي زنمش 234 00:19:50,105 --> 00:19:51,647 خيلي خوبه نِد - قربان - 235 00:19:54,610 --> 00:19:55,943 مک گاون کجاست؟ 236 00:19:58,280 --> 00:19:59,655 مک گاون...برو بيرون 237 00:20:03,994 --> 00:20:05,203 مشکلي هست؟ 238 00:20:06,955 --> 00:20:10,458 نه ندارم من براي خانواده ام مي جنگم. براي خودم مي جنگم 239 00:20:10,584 --> 00:20:13,169 ولي اينجا نمي مونم که قدرت تو هي به رخ من بکشي 240 00:20:13,420 --> 00:20:16,464 پس بايد بخاطر عصبانيت بجنگي 241 00:20:20,427 --> 00:20:23,304 آره... حالا بيشتر بهت مي خوره 242 00:20:24,556 --> 00:20:26,140 اين چيزيه که مي خواستم ببينم 243 00:20:28,185 --> 00:20:29,227 بريد عقب 244 00:20:32,689 --> 00:20:35,316 فکر کنم حس مردانگي بهت دست داد. نه؟ 245 00:20:35,400 --> 00:20:37,443 حس خوبي داشت؟ 246 00:20:39,488 --> 00:20:41,989 وقتي که دشمن در ضعيف ترين حالته بايد نابودش کني 247 00:20:42,074 --> 00:20:43,574 ببخشيد 248 00:20:44,451 --> 00:20:47,870 دنبال دانش آموزي به نام جولي پيرس هستم 249 00:20:48,664 --> 00:20:50,164 تو کدوم خري هستي؟ 250 00:20:52,292 --> 00:20:56,003 اسمم مياگي هست دوست مادربزرگ اون دختر هستم 251 00:20:57,923 --> 00:21:00,424 دوست پاپ (رهبر مسيحي ها) هم باشي برام مهم نيست 252 00:21:00,509 --> 00:21:02,468 تو تخلف کردي 253 00:21:02,552 --> 00:21:05,429 حالا تن لش خودت رو از محوطه مدرسه دور کن 254 00:21:08,016 --> 00:21:09,433 پسر . حالت خوبه؟ 255 00:21:09,851 --> 00:21:11,227 بله من خوبم 256 00:21:12,646 --> 00:21:16,482 مثل احمقا به چي زل زديد؟ ادامه بديم 257 00:21:24,283 --> 00:21:25,366 هي 258 00:21:26,159 --> 00:21:28,369 گفتم از اينجا برو 259 00:21:28,620 --> 00:21:31,247 مشکل شنوايي داري؟ 260 00:21:31,331 --> 00:21:33,207 نه . شنوايي من خوبه 261 00:21:33,667 --> 00:21:36,335 پس بدن پيرت قراره ضعيف و سست تر بشه 262 00:21:36,420 --> 00:21:39,171 زياد سريع نيستي - به اندازه کافي هستم - 263 00:21:40,382 --> 00:21:41,465 اگه لازم بشه 264 00:21:41,550 --> 00:21:43,259 گفتم برو 265 00:21:43,927 --> 00:21:48,347 مياگي در روستايي کوچک بزرگ شد 266 00:21:48,432 --> 00:21:50,016 تو اکيناوا 267 00:21:51,101 --> 00:21:52,601 اون زمان 268 00:21:53,103 --> 00:21:55,271 يه گاو نر بدخو بود 269 00:21:55,397 --> 00:21:57,857 که تو علفزار نزديک ده زندگي مي کرد 270 00:21:58,108 --> 00:22:01,235 گاو بدي بود که بچه ها رو مي گرفت 271 00:22:01,320 --> 00:22:04,405 زنايي که مي رفتن خريد...کشاورزها...همه رو 272 00:22:04,573 --> 00:22:08,117 بعد يه روز تو يه فستيوال بزرگ 273 00:22:09,036 --> 00:22:10,995 همه خوشحال بودن 274 00:22:18,086 --> 00:22:19,754 خب معني اين اراجيف چي بود؟ 275 00:22:23,425 --> 00:22:27,595 اون روز اون گاو تبديل به آبگوشتي خوشمزه شد 276 00:22:36,104 --> 00:22:37,396 درباره شاهين به دوگان گفتي؟ 277 00:22:37,773 --> 00:22:39,148 بعد از مدرسه منظر موندي همينو بپرسي؟ 278 00:22:39,399 --> 00:22:41,859 اگه کسي درباره انجل بفهمه ميان ميبرنش 279 00:22:41,943 --> 00:22:43,277 پس صداش مي کني انجل؟ 280 00:22:43,362 --> 00:22:46,614 از کجا ميدوني دختره؟ - ميشه فقط جواب سوال رو بدي؟ - 281 00:22:46,823 --> 00:22:48,574 متاسفم بايد برم 282 00:22:49,076 --> 00:22:51,077 خب پس منم از اين ماشين بيرون نمي رم 283 00:22:51,912 --> 00:22:53,329 تا وقتي که بگي ميخاي چه بکني 284 00:22:53,538 --> 00:22:55,289 خيلي خب. هرجور عشقت مي کشه 285 00:22:57,918 --> 00:22:59,919 هي. از ماشينم خوشت مياد؟ 286 00:23:00,379 --> 00:23:04,298 يه اولدزموبيل 442 هست ميخواستن اوراقش کنن که من نجاتش دادم 287 00:23:05,092 --> 00:23:08,469 فقط يه ماشينه - فقط يه ماشينه؟؟؟ - 288 00:23:08,845 --> 00:23:11,472 يعني مايکل جوردن هم يک بستکباليسته؟؟ 289 00:23:11,765 --> 00:23:13,682 يعني وين گردستکي هم فقط يک بازيکن هاکيه؟ 290 00:23:13,767 --> 00:23:15,267 نمي دونم. هست؟ 291 00:23:16,019 --> 00:23:19,146 نه نيست ! اون عاليه . مثل همين ماشين 292 00:23:24,861 --> 00:23:26,695 کجا ميري؟ - سرکار- 293 00:23:29,783 --> 00:23:31,700 راننده قطاري؟ 294 00:23:32,619 --> 00:23:33,828 حراست 295 00:23:34,121 --> 00:23:36,038 مامور حراست؟ 296 00:23:36,123 --> 00:23:41,001 آره همين. پدربزرگم زمان خودش مهندس قطار بود 297 00:23:41,711 --> 00:23:45,172 منم طبق غريزه ام عمل کردم بيا يه چيزي بهت نشون بدم 298 00:23:51,471 --> 00:23:53,681 از اين بالا مي توني کل جهان رو ببيني 299 00:23:54,015 --> 00:23:55,349 زود باش بيا بالا 300 00:24:09,448 --> 00:24:11,365 چرا اينکارو مي کني؟ 301 00:24:13,243 --> 00:24:15,870 خب براي پول. مگه براي چيز ديگه ايه؟ 302 00:24:17,289 --> 00:24:20,916 پدرم شش سال پيش مارو ول کرد رفت 303 00:24:21,084 --> 00:24:24,170 تا يه مدتي پول مي فرستاد بعدش ديگه نفرستاد 304 00:24:24,254 --> 00:24:26,380 پس منم يه کار گرفتم 305 00:24:28,175 --> 00:24:32,511 نمي دونم . شايد فکر مي کرد ما زياد مهم نبوديم 306 00:24:35,891 --> 00:24:38,601 هرچند مهم نيست. موقتيه 307 00:24:39,478 --> 00:24:42,897 ميخام برم دانشگاه نيروي هوايي و يه خلبان جنگنده بشم 308 00:24:43,398 --> 00:24:45,316 دوگان گفت مي تونم اينکارو بکنم 309 00:24:45,400 --> 00:24:47,610 بخاطر همين عضو گروه شدي؟ 310 00:24:48,487 --> 00:24:49,945 آره 311 00:24:50,447 --> 00:24:55,117 آره . خيلي اذيت مي شدم ولي خب نهايتش اتاقک خلبان اف 15 بود 312 00:24:56,912 --> 00:24:59,205 من هيچوقت به فکر آينده نيستم 313 00:24:59,956 --> 00:25:04,084 البته که فکر مي کني.. مي کني ماه آينده برنامه ات چيه؟ 314 00:25:04,586 --> 00:25:05,920 نمي دونم 315 00:25:07,214 --> 00:25:10,090 هفته ديگه چي؟ - مهم نيست - 316 00:25:10,175 --> 00:25:13,093 چند ثانيه ديگه مي خاي چه کني؟ 317 00:25:13,803 --> 00:25:15,554 مي خوام مجبورت کنم بهم قول بدي 318 00:25:15,639 --> 00:25:18,390 که به کسي درباره شاهين نمي گي 319 00:25:18,642 --> 00:25:19,767 نگران نباش 320 00:25:20,352 --> 00:25:21,519 قول بده 321 00:25:22,938 --> 00:25:25,481 ببين اگه برات مهمه - قول بده - 322 00:25:27,943 --> 00:25:29,485 باشد 323 00:25:30,403 --> 00:25:31,987 قول ميدم 324 00:25:33,281 --> 00:25:34,823 قول ميدم 325 00:25:35,534 --> 00:25:36,742 خداحافظ 326 00:25:36,993 --> 00:25:39,954 بازم مي بينمت . باي باي 327 00:25:42,916 --> 00:25:44,875 جولي سان سلام 328 00:25:47,963 --> 00:25:49,129 جولي سان 329 00:25:50,173 --> 00:25:51,882 ......امروز مدرسه چطور 330 00:25:51,967 --> 00:25:54,885 چته تو....ديوونه اي؟ 331 00:25:54,970 --> 00:25:58,264 قبل از رفتن به اتاق دخترها بايد در بزني 332 00:25:58,473 --> 00:26:01,392 واقعا واقعا متاسفم. مياگي عذر مي خواد 333 00:26:01,476 --> 00:26:05,563 خيلي متاسف...خيلي متاسف و خيلي متاسفم 334 00:26:09,526 --> 00:26:11,193 خب من لباس پوشيدم. الان مي توني بياي 335 00:26:14,823 --> 00:26:17,366 مياگي عذر ميخاد مي بيني 336 00:26:17,909 --> 00:26:21,829 قبلا با يک پسر زندگي مي کردم. دنيل سان (اشاره به سه گانه پسر کاراته) 337 00:26:21,955 --> 00:26:24,999 دنيل سان مي اومد به اتاق مياگي مياگي هم مي رفت به اتاق دنيل سان 338 00:26:25,125 --> 00:26:28,877 خيلي مسئله مهمي نبود. پسرها ساده مي گرفتن 339 00:26:29,671 --> 00:26:30,879 فقط بيخيالش شو. خب؟ 340 00:26:31,172 --> 00:26:32,214 باشد 341 00:26:33,216 --> 00:26:37,011 امروز مياگي اومد مدرسه دنبالت 342 00:26:37,095 --> 00:26:39,513 ولي نبودي 343 00:26:39,681 --> 00:26:41,890 رفتم محوطه قطارها با يک يارو حرف بزنم 344 00:26:41,975 --> 00:26:45,185 مسئله مهمي نيست که - مياگي هم با مردم حرف مي زنه - 345 00:26:45,312 --> 00:26:46,562 با معلمين تو 346 00:26:47,063 --> 00:26:50,024 تکاليفي که سه هفته اش فراموش کردي رو به خونه آورد 347 00:26:50,567 --> 00:26:53,193 عاليه شايد يه وقتي انجامشون دادم 348 00:26:54,029 --> 00:26:55,946 شايد امشب انجام بدي 349 00:26:57,365 --> 00:26:59,283 به من دستور نده 350 00:26:59,409 --> 00:27:02,870 دستور نيست. يک درخواست کوچک هست 351 00:27:03,121 --> 00:27:05,706 امروز صبح بهت گفتم ميدونم هدفم از اين زندگي چيه 352 00:27:05,790 --> 00:27:08,042 و براي رسيدن بهش به مسائل رياضي نياز ندارم 353 00:27:09,210 --> 00:27:10,878 جولي سان 354 00:27:11,880 --> 00:27:14,506 جاه طلبي بدون علم 355 00:27:14,799 --> 00:27:18,594 مثل يک قايق در خشکي هست 356 00:27:20,847 --> 00:27:22,556 ولش کن. من ميرم بيرون 357 00:27:26,478 --> 00:27:28,562 جولي سان جولي سان 358 00:27:30,023 --> 00:27:31,023 جولي سان 359 00:27:31,691 --> 00:27:34,902 ميشه از ما بکشي بيرون و نگي چکار بکن چکار نکن؟ 360 00:27:35,028 --> 00:27:38,155 نمي خام بهت چيزي بگم فقط ميخوام بهت چيزي ياد بدم 361 00:27:38,281 --> 00:27:41,450 بهم ياد بدي؟ خودتو ببين حتي انگليسي نمي توني حرف بزني 362 00:27:53,213 --> 00:27:55,964 واي خيلي متاسفم. خوبي؟ - چيزي نيست - 363 00:27:56,257 --> 00:27:58,926 خوبي؟ واقعا متاسفم 364 00:27:59,010 --> 00:28:01,053 از ناکجا آباد اومد آقا من اصلا نديدمش 365 00:28:01,137 --> 00:28:03,305 صدمه ديدي؟ - گفتم که حالم خوبه - 366 00:28:03,598 --> 00:28:06,392 هي ببين من واقعا متاسفم آقا من واقعا متاسفم 367 00:28:06,476 --> 00:28:08,519 من بدجور متاسفم اون پايين جاده مي خواستم يه پيتزا تحويل بدم 368 00:28:08,603 --> 00:28:10,437 رييسم خيلي رو اعصابه. ميدوني 369 00:28:10,522 --> 00:28:13,524 .....و من واقعا تو کلي دردسر واقعا ببخشيد 370 00:28:13,983 --> 00:28:17,903 مطمئني خوبي؟ من بايد برم واقعا متاسفم 371 00:28:24,035 --> 00:28:26,662 برو...کاري بکن که مادربزرگ من کرد 372 00:28:26,746 --> 00:28:29,039 بهم بگو بازم اشتباه کردم 373 00:28:29,124 --> 00:28:30,541 جولي... تو خيلي بي ملاحظه اي 374 00:28:30,625 --> 00:28:32,710 جولي باز اعصابت ريخت بهم 375 00:28:34,421 --> 00:28:37,381 جولي ... مياگي تلاش نداره که هيچي نگه (انگليسيش خوب نيست ترجمه من مشکل نداره : نظر مترجم) 376 00:28:37,465 --> 00:28:40,134 کارت عالي بود. متشکرم 377 00:28:40,927 --> 00:28:42,386 چيزي نمي خواي بگي يعني؟ 378 00:28:43,346 --> 00:28:47,015 يه سوال کوچک دارم. از کجا ياد گرفتي؟ 379 00:28:47,517 --> 00:28:48,600 چي رو؟ 380 00:28:48,685 --> 00:28:52,396 اينکه وقتي ماشين داشت زيرت مي کرد فن پرش ببر رو انجام بدي 381 00:28:52,480 --> 00:28:54,690 اين چيزا رو تو باشگاه دخترانه ياد نمي دن 382 00:28:55,650 --> 00:28:57,735 نمي دونم راجعب چي صحبت مي کني 383 00:28:57,902 --> 00:29:00,320 فقط عکس العمل بود 384 00:29:24,095 --> 00:29:27,514 وقتي دختربچه بودم پدرم بهم کاراته ياد داد 385 00:29:29,392 --> 00:29:32,269 هر شب بعد از مدرسه تمرين مي کرديم 386 00:29:32,729 --> 00:29:34,646 فکر کردم بازيه 387 00:29:35,148 --> 00:29:37,357 پدر بزرگ تو 388 00:29:38,026 --> 00:29:40,194 جان مياگي رو نجات داد 389 00:29:40,987 --> 00:29:42,946 خيلي مدت پيش 390 00:29:44,324 --> 00:29:46,283 زمان جنگ بود 391 00:29:47,744 --> 00:29:51,955 پس مياگي تلاش کرد که تشکر کنه 392 00:29:52,540 --> 00:29:54,708 به اون کاراته ياد داد 393 00:29:55,794 --> 00:29:57,711 اون عاشق کاراته بود 394 00:29:59,589 --> 00:30:01,590 اون به پدرت ياد داد 395 00:30:02,300 --> 00:30:04,593 پدرت به تو ياد داد 396 00:30:06,554 --> 00:30:08,889 و بعدش اونا مُردن 397 00:30:09,265 --> 00:30:11,225 همه مُردن 398 00:30:13,561 --> 00:30:15,229 مياگي درک مي کنه 399 00:30:16,231 --> 00:30:18,857 مياگي هم يه روزي والديني داشت 400 00:30:21,194 --> 00:30:24,196 خشم اونا رو برنميگردونه 401 00:30:29,786 --> 00:30:31,662 مادرم زن زيبايي بود 402 00:30:31,746 --> 00:30:35,415 هروقت لباس پوشيدنش رو براي رفتن به مهماني مي ديدم 403 00:30:35,583 --> 00:30:38,418 فکر مي کردم مثل يک شاهزاده خانم سحرآميزه 404 00:30:39,045 --> 00:30:40,671 پدرم عاشق اون بود 405 00:30:40,755 --> 00:30:45,175 اون دانا و بامزه و مهربون بود 406 00:30:49,556 --> 00:30:51,974 اينکه کشته شدند درست نيست 407 00:30:52,934 --> 00:30:54,268 انصاف نيست 408 00:30:56,688 --> 00:30:59,565 مرگ براي هيچکس انصاف قائل نشده 409 00:30:59,941 --> 00:31:02,943 ولي ما بايد بشيم 410 00:31:03,611 --> 00:31:05,237 زندگي مون رو بکنيم 411 00:31:05,321 --> 00:31:08,448 من اونا رو خيلي روشن تو ذهنم مي بينم 412 00:31:08,908 --> 00:31:10,242 خيلي واضح 413 00:31:11,953 --> 00:31:14,580 حالا همه چيزي که از اونا دارم عکس هاشون هست 414 00:31:16,875 --> 00:31:19,960 جولي سان چيزي که والدينت براي تو گذاشتن 415 00:31:20,128 --> 00:31:22,796 يبشتر از يه مشت عکسه 416 00:31:22,922 --> 00:31:26,049 برات ميراث ارزشمندي به جا گذاشتند 417 00:31:27,635 --> 00:31:28,635 چه ميراثي؟ 418 00:31:29,137 --> 00:31:30,387 کاراته 419 00:31:32,390 --> 00:31:34,057 چيش خاصه؟ 420 00:31:36,102 --> 00:31:38,478 کاراته اينجاست 421 00:31:40,231 --> 00:31:44,818 ولي الان براي فهميدنش 422 00:31:45,570 --> 00:31:47,821 ارزش واقعي کاراته جووني 423 00:31:48,698 --> 00:31:52,618 ميدوني. آرزو دارم يه بارم که شده يه جوابي بدي که حاليم بشه 424 00:31:55,788 --> 00:31:58,415 جواب وقتي مهم ميشه 425 00:31:58,499 --> 00:32:00,500 که سوال درست پرسيده بشه 426 00:32:02,921 --> 00:32:05,756 دقيقا راجعب همين حرف مي زنم 427 00:32:29,864 --> 00:32:30,822 هي 428 00:32:30,907 --> 00:32:33,533 چطوريه که وسايل آرايشم تو حموم ريخته 429 00:32:33,743 --> 00:32:35,202 آرايش بيش از حد 430 00:32:35,870 --> 00:32:37,371 چي؟ 431 00:32:37,538 --> 00:32:40,457 حمام آرايش زيادي داشته 432 00:32:40,875 --> 00:32:42,542 منظورت چيه که ميگي آرايش زياد؟ 433 00:32:42,627 --> 00:32:45,379 اصلا چيزي به اسم آرايش زياد نداريم 434 00:32:45,713 --> 00:32:48,507 جولي سان مشکل وقتي شروع ميشه که 435 00:32:48,591 --> 00:32:50,801 مشکل دندوناي منه 436 00:32:50,969 --> 00:32:53,804 حالا فهميدم. به دماغم نمي خورن 437 00:32:55,723 --> 00:32:58,976 دندون ها خوب هستن. دماغ هم خوبه 438 00:32:59,143 --> 00:33:01,728 همه چيز عاليه و خوبه 439 00:33:04,273 --> 00:33:07,818 داشتم راجعب کاراته که بابام بهم ياد داده بود فکر مي کردم 440 00:33:08,069 --> 00:33:10,278 فکر مي کني هنوزم ميتونم انجامش بدم؟ من زياد قوي نيستم 441 00:33:10,655 --> 00:33:12,406 قدرت ها انواع مختلفي دارن جولي سان 442 00:33:12,740 --> 00:33:15,701 خب فکر کردم شايد بتوني چند تا درس بهم ياد بدي 443 00:33:15,785 --> 00:33:20,163 اينجوري اگه افراد دوگان بخوان اذيتم کنن ميتونم دفاع کنم 444 00:33:20,581 --> 00:33:24,084 درس ميخاي ياد بگيري؟ بايد به مياگي چيزي بپردازي 445 00:33:24,252 --> 00:33:26,878 چي بپردازم ! من هشتم گروي نهم هست 446 00:33:28,923 --> 00:33:33,593 مياگي به ازاي هر چهار برگ تکليف يک درس ياد ميده 447 00:33:33,678 --> 00:33:34,678 عمرا 448 00:33:34,929 --> 00:33:36,763 پس درس هم عمرا 449 00:33:36,931 --> 00:33:38,265 باشه 450 00:33:39,559 --> 00:33:42,060 دو برگ رياضي براي يک درس 451 00:33:42,520 --> 00:33:45,439 دو برگ رياضي يک برگ تاريخ 452 00:33:46,941 --> 00:33:48,900 باشه قبوله 453 00:33:50,111 --> 00:33:51,611 شروع کنيم 454 00:33:52,113 --> 00:33:55,157 اولش ماشين رو دستمال مي کشيم 455 00:33:55,241 --> 00:33:59,161 به اينطرف به اون طرف...مي بيني؟ 456 00:33:59,245 --> 00:34:02,122 بيخيال شو. من ماشين هيچکسي رو دستمال نمي کشم 457 00:34:02,749 --> 00:34:06,043 ولي اول ماشين رو دستمال مي کشيم بعد ميريم سراغ موتور 458 00:34:06,127 --> 00:34:09,212 نوع جديدي از کاراته است که بسيار هم مفرحه 459 00:34:09,630 --> 00:34:11,631 مفرح؟ فروشگاه مفرحه 460 00:34:12,133 --> 00:34:14,676 براي بنزين پول داري که بري فروشگاه؟ 461 00:34:14,802 --> 00:34:16,720 گفتم که چيزي ندارم 462 00:34:16,846 --> 00:34:18,805 پس نيازي به فروشگاه رفتن نيست 463 00:34:19,015 --> 00:34:22,976 مي دوني چيه؟ فکر نکنم چيزي راجعب دخترا بلد باشي 464 00:34:25,313 --> 00:34:28,899 مياگي بايد خيلي چيزا راجعب دخترا ياد بگيره 465 00:34:32,695 --> 00:34:34,321 پسرا راحت تر بودن 466 00:34:39,077 --> 00:34:41,787 آقاي مياگي - سلام - 467 00:34:48,211 --> 00:34:50,837 هنوزم ميخام برم فروشگاه 468 00:34:50,963 --> 00:34:54,966 ولي گفتم شايد بتونيد کمي بهم پول قرض بديد 469 00:34:55,676 --> 00:34:57,302 قرض کردن پول لازم نيست 470 00:34:57,929 --> 00:35:01,181 خانواده اي که تو خيابون روبرويي هستن سه پسربچه دارن که نياز به يک پرستار بچه دارند 471 00:35:01,265 --> 00:35:04,184 مياگي بهشون گفت که از تو گرفتن اين شغل خوشحال ميشي ! 472 00:35:13,528 --> 00:35:14,820 سلام من جولي ام 473 00:35:17,865 --> 00:35:19,282 هي هي 474 00:35:19,367 --> 00:35:20,408 آره 475 00:35:26,124 --> 00:35:27,833 اينجا چه کار مي کني؟ 476 00:35:28,084 --> 00:35:29,793 مياگي حدس زد 477 00:35:29,877 --> 00:35:33,672 بچه ها اسباب بازي شون کافي نيست پس بيشتر آوردم 478 00:35:33,798 --> 00:35:37,259 توپ...بشقاب پرنده 479 00:35:37,969 --> 00:35:40,554 همه چي هست. خوش بگذره 480 00:35:40,680 --> 00:35:44,057 خوش بگذره؟ آقاي مياگي اونا ديگه اسباب بيشتر لازم ندارن 481 00:35:44,142 --> 00:35:46,560 اينا سه تا "تنگ پوش" سايز بچه ها لازم دارن 482 00:35:47,395 --> 00:35:50,647 خورشيد گرمه ... چمن سبزه 483 00:35:51,023 --> 00:35:52,023 چي؟ 484 00:35:52,692 --> 00:35:55,527 اگه امروز جولي سان عصباني بشه 485 00:35:56,070 --> 00:35:58,405 فقط اين ها رو تکرار کن 486 00:35:58,656 --> 00:36:01,241 يک نفس عميق از تو بيني بکش 487 00:36:01,826 --> 00:36:04,161 خورشيد گرمه ... چمن سبزه 488 00:36:04,245 --> 00:36:05,996 همه چي درست ميشه 489 00:36:06,497 --> 00:36:08,165 سايانورا 490 00:36:08,374 --> 00:36:09,583 سايانورا 491 00:36:13,421 --> 00:36:16,381 خورشيد گرم است چمن سبز است 492 00:36:19,927 --> 00:36:22,596 بزنش....بزنش... زودباش 493 00:36:24,056 --> 00:36:25,515 هي 494 00:36:31,689 --> 00:36:33,815 زود باش زود باش 495 00:36:35,610 --> 00:36:37,235 برو برو - زدمت - 496 00:36:38,779 --> 00:36:40,447 بيايين بريم 497 00:36:55,755 --> 00:36:58,173 شما همه چي رو برنامه ريزي کرده بوديد 498 00:36:59,175 --> 00:37:03,637 بچه داري براي شاگردهاي کاراته اغلب تمرين خوبيه جولي سان 499 00:37:04,096 --> 00:37:08,016 خب کي ياد مي گيرم تخته و اينجورچيزا رو بزنم اينجوري بشکونم 500 00:37:10,144 --> 00:37:13,730 چرا تخته رو بشکوني ؟ مگه تخته کاري به تو داره؟ 501 00:37:15,358 --> 00:37:19,569 اين چيزا راه غلبه بر خشم رو بهت ياد نميدن جولي سان 502 00:37:20,446 --> 00:37:21,571 فهميدي؟ 503 00:37:22,365 --> 00:37:23,531 بله 504 00:38:05,366 --> 00:38:09,244 جولي پيرس.... ميدونستم پليس ها گفتن يه دختر بوده 505 00:38:22,049 --> 00:38:26,052 جولي چه خبره؟ دنبال آموزشي؟ 506 00:38:26,595 --> 00:38:28,847 سورپرايز - کجا ميري جولي؟ - 507 00:38:29,223 --> 00:38:30,223 هي هي هي 508 00:38:30,308 --> 00:38:33,768 شايد تو قفسه اش چيزي جا گذاشته - ولم کن برم - 509 00:38:37,898 --> 00:38:40,358 چه چابک ميدوه 510 00:38:46,991 --> 00:38:48,283 بگيريدش 511 00:39:01,047 --> 00:39:02,756 راه فراري نيست جولي 512 00:39:06,886 --> 00:39:08,928 ميدونم اينجايي جولي 513 00:39:14,268 --> 00:39:17,187 زود باش جولي. من اونقدرا هم بد نيستم 514 00:39:21,442 --> 00:39:23,068 بيا فقط حرف بزنيم 515 00:39:24,320 --> 00:39:26,780 بيا دوست باشيم جولي 516 00:39:32,912 --> 00:39:35,288 اميدوارم نترسونده باشمت جولي 517 00:39:35,998 --> 00:39:37,916 منظوري نداشتم 518 00:39:41,504 --> 00:39:44,547 فقط خواستم ببينم شايد بشه سنگ هامون رو با هم وا بکنيم 519 00:39:49,637 --> 00:39:53,223 من واقعا از مک گراون خوشم نمياد 520 00:39:56,102 --> 00:39:58,812 گفتم شايد بتونيم 521 00:39:58,896 --> 00:40:00,814 کمي راجعبش حرف بزنيم 522 00:40:16,831 --> 00:40:18,331 سلام 523 00:40:32,805 --> 00:40:34,806 بايد بزاري ببرمت به - نه - 524 00:40:34,890 --> 00:40:35,932 وا بده 525 00:40:36,016 --> 00:40:38,393 واقعا زير ماه قشنگي ولي اين واقعا باحاله 526 00:40:39,019 --> 00:40:40,145 ول کن 527 00:40:40,229 --> 00:40:45,275 بعضي وقتا از اين تفاوت خوشم مياد کجا ميري جولي؟ 528 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 بگيريدش. مي تونيد؟ 529 00:41:04,295 --> 00:41:06,045 زودباشيد بچه ها بجنبيد 530 00:41:08,716 --> 00:41:11,551 نزاريد از محوطه بره بيرون 531 00:41:11,719 --> 00:41:12,969 اومديم جولي 532 00:41:13,053 --> 00:41:14,220 بگيريدش 533 00:41:15,347 --> 00:41:18,183 نزاريد بره ... در رو باز کنيد 534 00:41:20,728 --> 00:41:24,689 من تو اسلکه مي بينمت. يادت نره ما قرار داشتيم 535 00:41:37,119 --> 00:41:39,913 افسر چه خوبه که شما اينجاييد 536 00:41:47,254 --> 00:41:51,299 خب اين ساعت تو مدرسه چه مي کردي جولي سان. درس مي خوندي؟ 537 00:41:53,469 --> 00:41:55,803 سعي داشتم به انجل غذا بدم 538 00:41:55,888 --> 00:41:59,390 بهتره مثل فرشته ها رفتار کني (معناي انجل يعني فرشته ) 539 00:42:00,684 --> 00:42:02,644 انجل يک شاهين آقاي مياگي 540 00:42:03,604 --> 00:42:04,687 شاهين؟ 541 00:42:04,772 --> 00:42:05,939 بله 542 00:42:06,106 --> 00:42:07,774 داستانش طولانيه 543 00:42:08,526 --> 00:42:11,277 مياگي آماده گوش دادن به داستان طولانيه 544 00:42:11,445 --> 00:42:13,363 برو تو ماشين لطفا 545 00:42:19,411 --> 00:42:21,496 شما از دستم عصباني هستيد. نه؟ 546 00:42:25,292 --> 00:42:30,088 جولي سان تلاش براي محافظت از شاهين کار خوبيه 547 00:42:30,881 --> 00:42:33,466 ولي بايد به مياگي مي گفتي 548 00:42:36,971 --> 00:42:38,805 دوگان با مدير مدرسه حرف زد 549 00:42:38,889 --> 00:42:40,974 به مدت دو هفته اخراجم کردند 550 00:42:41,976 --> 00:42:43,977 ديگه از کلاس هام عقب موندم 551 00:42:44,144 --> 00:42:47,188 شايد بايد بيخيال مدرسه بشم 552 00:42:47,481 --> 00:42:49,232 بي خيال زندگي ام 553 00:42:50,609 --> 00:42:54,070 چرا نمي تونم خودم رو تو اتاق حبس کنم و کل روز آهنگ گوش کنم؟ 554 00:42:54,363 --> 00:42:55,822 نه...نه...نه لطفا 555 00:42:56,824 --> 00:42:58,908 اينا براي گوش مياگي سنگين هستن 556 00:42:59,827 --> 00:43:01,494 فکر بهتري دارم 557 00:43:02,371 --> 00:43:04,872 فردا به مکان مخصوصي مي ريم 558 00:43:05,833 --> 00:43:08,585 تا با يک دوست قديمي مياگي ديدار کنيم 559 00:43:10,796 --> 00:43:11,963 جولي 560 00:43:12,506 --> 00:43:15,008 سلام اريک - اينجا چه مي کني ؟ - 561 00:43:15,092 --> 00:43:18,595 خب يه اتفاقايي تو مدرسه افتاد و بگي نگي اخراج شدم 562 00:43:18,679 --> 00:43:20,346 بخاطر همين براي دو هفته از شهر مي ريم 563 00:43:20,431 --> 00:43:23,057 و اومدم ببينم ميتوني برام به شاهين غذا بدي؟ 564 00:43:23,517 --> 00:43:25,184 چرا محرومت کردن؟ 565 00:43:26,103 --> 00:43:29,355 داستانش طولانيه بعدا بهت ميگم ميتوني به شاهين غذا بدي؟ 566 00:43:29,648 --> 00:43:31,065 آره... آره.... مشکلي نيست 567 00:43:31,150 --> 00:43:33,234 خوبه. يک روز در ميون بهش گوشت خام بده 568 00:43:33,319 --> 00:43:34,902 و بطري آبش رو هم پر نگه دار 569 00:43:35,946 --> 00:43:39,115 خب من دلم واسه ات تنگ ميشه دل تو هم واسه من تنگ ميشه؟ 570 00:43:41,952 --> 00:43:43,036 شايد 571 00:43:43,370 --> 00:43:46,748 شايد؟ امروز شايد مايد قبول نمي کنم 572 00:43:46,999 --> 00:43:48,333 اريک مواظب باش 573 00:43:48,500 --> 00:43:50,251 جواب مي خام . دلت واسه من تنگ ميشه؟ 574 00:43:50,377 --> 00:43:51,878 اگه پات رو بشکوني نه 575 00:43:51,962 --> 00:43:53,546 اين جوابي نبود که مي خواستم 576 00:43:53,881 --> 00:43:55,048 اريک 577 00:43:55,257 --> 00:43:56,633 جواب ميخام 578 00:43:58,135 --> 00:43:59,135 آره 579 00:43:59,803 --> 00:44:00,887 چي؟ 580 00:44:02,056 --> 00:44:03,890 آره. دلم واسه ات تنگ ميشه 581 00:44:04,725 --> 00:44:05,892 خداحافظ 582 00:44:34,380 --> 00:44:40,218 جولي سان . هيجده ليتر بنزين بدون سرب بريز 583 00:44:40,302 --> 00:44:43,012 و چند تا شکلات بادام دار 584 00:44:44,431 --> 00:44:45,848 باشد 585 00:44:49,853 --> 00:44:51,270 کجايي؟ - دو - 586 00:44:52,272 --> 00:44:53,481 سلام - چطوري؟ - 587 00:44:53,565 --> 00:44:57,568 هجده ليتر بنزين و چند شکلات بادام دار لطفا 588 00:45:08,288 --> 00:45:09,247 تد داري چه کار مي کني؟ 589 00:45:09,331 --> 00:45:10,790 کاري نمي کنم که 590 00:45:24,638 --> 00:45:25,847 سلام سگه 591 00:45:27,433 --> 00:45:28,641 !هاپوي خوب 592 00:45:33,063 --> 00:45:34,313 جويي 593 00:45:35,399 --> 00:45:36,941 سگ باحاليه 594 00:45:37,276 --> 00:45:39,902 چطوري اينکارو کرديد آقاي مياگي؟ سگه داشت بهم حمله مي کرد 595 00:45:40,154 --> 00:45:42,196 با نترسيدن همه چيز ممکنه 596 00:45:42,531 --> 00:45:43,906 اي کاش شجاعت شما رو داشتم 597 00:45:43,991 --> 00:45:46,451 اي کاش منم شکلات بادام دار داشتم - ايناهاش - 598 00:45:46,535 --> 00:45:50,663 هي فکر کردي چه غلطي مي کني؟ نگاه سگ من بکن 599 00:45:52,666 --> 00:45:54,792 تبديلش کردي به يک جوجه ي لعنتي 600 00:45:55,252 --> 00:45:58,379 گاهي اوقات احساسات حيوانات از انسان ها بيشتره 601 00:45:58,464 --> 00:46:00,840 عِه؟ مواظب حرف زدنت باش پيري 602 00:46:01,008 --> 00:46:02,175 بياييد از اينجا بريم 603 00:46:02,342 --> 00:46:04,343 تا من نگفتم هيچ جا نمي ريد 604 00:46:05,012 --> 00:46:07,388 هي. دختر رو ول کن بره 605 00:46:09,057 --> 00:46:11,434 نگاش کن تد - چه کار مي خواي بکني پيرمرد؟ - 606 00:46:11,518 --> 00:46:13,186 ميخاي بجنگي؟ 607 00:46:13,395 --> 00:46:15,021 جنگيدن خوب نيست 608 00:46:25,908 --> 00:46:26,991 آقاي مياگي 609 00:46:37,669 --> 00:46:40,880 جنگيدن خوب نيست هميشه کسي آسيب مي بينه 610 00:46:41,215 --> 00:46:43,299 درسته. کاملا موافقم 611 00:46:44,802 --> 00:46:46,719 عالي بود آقاي مياگي 612 00:46:48,388 --> 00:46:50,097 نه عالي نبود 613 00:46:51,058 --> 00:46:53,976 مياگي هميشه دنبال راهيه که به جنگ ختم نشه 614 00:46:54,061 --> 00:46:58,064 مياگي از جنگيدن متنفره چون اکثرا مايه تاسفه 615 00:46:58,315 --> 00:47:01,984 تاسف؟ بي خيال از اينکه لگد زدي تو کونشون ناراحتي؟ 616 00:47:03,612 --> 00:47:05,863 مياگي به هيچ چيز لگد نزد 617 00:47:06,907 --> 00:47:10,993 چيزي که مايه تاسفه اينه که کونشون به مغز کوچيکشون پيوند خورده 618 00:47:25,425 --> 00:47:26,759 حالا چي؟ 619 00:47:28,929 --> 00:47:30,513 منتظر مي مونيم 620 00:47:57,916 --> 00:47:59,292 جولي سان 621 00:48:26,111 --> 00:48:27,653 آقاي مياگي 622 00:48:28,488 --> 00:48:29,989 آقاي مياگي 623 00:48:30,240 --> 00:48:32,783 متاسفم متاسفم متاسفم 624 00:48:34,369 --> 00:48:35,953 آقاي مياگي 625 00:48:42,002 --> 00:48:43,461 آقاي مياگي 626 00:48:43,712 --> 00:48:45,254 اين صدا ساکت نمي شد 627 00:48:45,339 --> 00:48:47,048 و من نمي تونستم بيشتر بخوابم 628 00:48:49,301 --> 00:48:53,721 فکر کردم يه صبحونه اي بزنيم 629 00:48:55,223 --> 00:48:57,099 از زمين به مياگي 630 00:48:58,852 --> 00:49:01,646 بي خيال آقاي مياگي 631 00:49:12,324 --> 00:49:14,075 صبح بخير جولي سان 632 00:49:18,121 --> 00:49:21,958 راک گاردن بسيار مکان مقدسيه 633 00:49:22,042 --> 00:49:24,543 نشاني از صلح دروني 634 00:49:25,796 --> 00:49:28,589 شن ها نمايانگر اقيانوس هستند 635 00:49:28,757 --> 00:49:30,883 تخته سنگ بزرگ ژاپنه 636 00:49:31,718 --> 00:49:35,471 تخته سنگ کوچک هم اکيناواست زادگاه مياگي 637 00:49:36,223 --> 00:49:37,223 پس؟ 638 00:49:37,641 --> 00:49:40,768 پس برو ژاپن - چي؟ - 639 00:49:41,019 --> 00:49:42,561 زود باش. برو تو تخته سنگ بزرگ 640 00:49:46,733 --> 00:49:48,818 خيلي خب. من الان ژاپنم 641 00:49:48,902 --> 00:49:50,820 فکر مي کنيد اينجا تلويزيوني چيزي گيرم مياد؟ 642 00:49:51,113 --> 00:49:53,739 نه...نه... تلويزيون نه 643 00:49:54,574 --> 00:49:58,411 اولش به حريف فرضي لگد مي زني 644 00:49:58,537 --> 00:50:03,207 ران رو خم مي کني. تغيير مسير مي دي لگد مي زني و فرود مياي رو اکيناوا 645 00:50:04,251 --> 00:50:06,168 فکر کنم سخته - سعي کن - 646 00:50:19,516 --> 00:50:20,975 غيرممکنه 647 00:50:21,101 --> 00:50:25,855 همه چيز اول غير ممکنه ولي بايد تلاش کني دوباره برو 648 00:50:25,981 --> 00:50:28,524 يه راه حلي ميانبري چيزي داره که من ازش غافلم؟ 649 00:50:28,859 --> 00:50:31,610 دعا - دعا ؟ - 650 00:50:32,029 --> 00:50:33,070 آره 651 00:50:33,572 --> 00:50:36,991 عاليه... عجب کمک بزرگي 652 00:50:51,298 --> 00:50:53,507 عالي بود جولي سان. دوباره برو 653 00:50:56,636 --> 00:50:59,096 ميدوني وقتي يه دختربچه بزرگ ميشه 654 00:50:59,514 --> 00:51:02,516 والدين هميشه ميگن دختر خوبي باش 655 00:51:02,642 --> 00:51:05,644 لباس خوب بپوش و کتک کاري نکن 656 00:51:06,104 --> 00:51:08,773 بعدش وقتي همون دختر بزرگ ميشه 657 00:51:08,857 --> 00:51:12,860 تو هر وضعيت خطرناکي مردد ميشه 658 00:51:13,487 --> 00:51:17,531 عِه. پس کي درست ميشه منظورم اينه که چطور ميدونيد که 659 00:51:17,616 --> 00:51:22,078 وقتي احترام کامل به خودت بزاري 660 00:51:22,162 --> 00:51:25,456 و احترام کامل به ديگران ... جوابش مياد 661 00:51:29,711 --> 00:51:33,130 اينجا قراره چه کار کنيم؟ يونجه بزاريم؟ 662 00:51:34,341 --> 00:51:36,967 جولي سان بايد ياد بگيره هوشيار باشه 663 00:51:37,594 --> 00:51:40,888 بايد ياد بگيره که هروقت در خطره اينو بکار ببره 664 00:51:42,432 --> 00:51:43,974 خيلي خب من گوش به زنگم 665 00:51:44,351 --> 00:51:45,851 چشمات رو باز کن 666 00:51:45,936 --> 00:51:49,230 چشمام الانشم باز هستن ديگه چه کار بايد بکنم؟ 667 00:51:51,149 --> 00:51:52,358 هي 668 00:51:55,403 --> 00:51:56,862 تمرکز کن جولي سان 669 00:52:00,534 --> 00:52:03,077 پسر من گرسنه ام هست فکر کنم بتونم يک 670 00:52:28,145 --> 00:52:29,186 آقاي مياگي 671 00:53:05,807 --> 00:53:07,016 چيه 672 00:53:10,270 --> 00:53:11,270 چيه؟ 673 00:53:15,442 --> 00:53:16,609 چيه؟ 674 00:53:18,445 --> 00:53:20,154 مشکل چيه؟ 675 00:53:21,489 --> 00:53:23,199 مگه کار اشتباهي کردم؟ 676 00:53:24,951 --> 00:53:27,661 جولي سان تلاش کرد که سوسک رو بکشه 677 00:53:28,288 --> 00:53:31,874 چي؟ نگيد که تا حالا سوسک حموم رو نکشتيد 678 00:53:32,709 --> 00:53:34,501 راهب هاي اينجا باور دارند که 679 00:53:35,795 --> 00:53:39,381 اعمال منفي باعث درد و رنج ميشن 680 00:53:41,635 --> 00:53:45,804 بخاطر همين داخل ديوارهاي اين صومعه 681 00:53:47,224 --> 00:53:49,725 هيچ چيزي کشته نميشه 682 00:53:49,809 --> 00:53:51,769 خب قانون احمقانه ايه 683 00:53:59,361 --> 00:54:00,611 شما کجا مي ريد؟ 684 00:54:06,952 --> 00:54:10,913 احمقانه اينه که باند هاي خلافکار 685 00:54:10,997 --> 00:54:12,957 همديگه رو بدون دليلي مي کشن 686 00:54:16,878 --> 00:54:21,715 احمقانه اينه که کشورها جنگ مي کنن 687 00:54:23,593 --> 00:54:27,554 احترام به زندگي موجودات زنده احمقانه نيست 688 00:54:29,849 --> 00:54:31,934 بازم شرط مي بندم شما قبلا سوسک کشتيد 689 00:54:33,979 --> 00:54:37,022 مياگي داخل صومعه زندگي نمي کنه جولي سان 690 00:54:37,399 --> 00:54:40,734 ولي بازم به چيزاي زنده احترام ميزاره 691 00:54:48,952 --> 00:54:50,286 توجه کنيد 692 00:54:52,372 --> 00:54:54,415 از وقتي ارتش رو ترک کردم 693 00:54:54,499 --> 00:54:56,458 يک چيز رو ياد گرفتم 694 00:54:57,335 --> 00:55:00,713 وقتي وارد نبرد مي شويد بايد قوي باشيد 695 00:55:01,047 --> 00:55:03,382 اريک مک گاون - بله - 696 00:55:04,217 --> 00:55:06,844 هوشيار باشيد - مادرت پشت خطه - 697 00:55:08,221 --> 00:55:11,807 کارت تموم نشده مک گاون تا وقتي من نگفتم جايي نمي ري 698 00:55:15,895 --> 00:55:18,689 اگه رفتي قضيه اون پيشنهاد به آکادمي نيروي هوايي 699 00:55:18,773 --> 00:55:20,733 رو هم فراموش کن 700 00:55:20,859 --> 00:55:22,401 همين که گفتم مک گاون 701 00:55:22,652 --> 00:55:25,237 مجبوري بقيه عمرت همبرگر سرخ کني 702 00:55:30,785 --> 00:55:31,869 مامان چي شده؟ 703 00:55:31,953 --> 00:55:33,370 اريک .. منم جولي 704 00:55:34,873 --> 00:55:37,207 جولي قضيه چيه؟ 705 00:55:37,542 --> 00:55:39,001 ببخشيد مجبور شدم تو مدرسه بهت زنگ بزنم 706 00:55:39,085 --> 00:55:41,003 ولي اينجا که هستم از تلفن خبري نيست 707 00:55:41,087 --> 00:55:42,755 و مي خواستم مطمئن بشم حال انجل خوبه 708 00:55:44,090 --> 00:55:47,426 تو خودش فرو رفته. فکر کنم دلش واسه ات تنگ شده 709 00:55:48,053 --> 00:55:50,262 اميدوارم با اين تلفن تو دردسر ننداخته باشمت 710 00:55:51,139 --> 00:55:52,765 خب کي برمي گردي؟ 711 00:55:52,849 --> 00:55:54,350 نمي دونم 712 00:55:55,101 --> 00:55:56,894 سعي کن زود باشه. خب؟ 713 00:55:58,938 --> 00:56:00,147 مي بينمت 714 00:58:13,907 --> 00:58:18,243 متاسفم که خواستم سوسک رو بکشم. ببينيد ؟ 715 00:58:34,594 --> 00:58:36,011 خوبه 716 00:58:45,313 --> 00:58:48,774 اين دفعه غافلگير نمي شم 717 00:58:48,858 --> 00:58:51,276 خوشحالم که اينو مي شنوم جولي سان 718 00:58:52,153 --> 00:58:56,073 تو اينجايي . ميدونم هستي 719 00:58:57,283 --> 00:59:00,619 هوشيار هستي جولي سان ؟ - کاملا - 720 00:59:00,954 --> 00:59:04,289 آماده دفاع شخصي ؟ - مشکلي نيست - 721 00:59:04,457 --> 00:59:05,958 خوبه 722 00:59:07,168 --> 00:59:09,002 پس چشم بسته اينکارو بکن 723 00:59:09,379 --> 00:59:12,798 بي خيال آقاي مياگي اگه حمله رو نبينم چطور مي تونم مهارش کنم؟ 724 00:59:15,760 --> 00:59:17,719 از گوش هات استفاده کن 725 00:59:17,845 --> 00:59:20,556 بيني ات... پوستت... پاهات 726 00:59:21,849 --> 00:59:24,434 سعي کن از همه حواست استفاده کني 727 00:59:37,156 --> 00:59:40,284 تونستم...تمرکز کردم...تمرکز کامل 728 00:59:44,831 --> 00:59:45,956 هي 729 00:59:46,040 --> 00:59:49,918 بايد بيشتر حواس ات رو جمع کني جولي سان 730 01:00:52,065 --> 01:00:54,524 ببخشيد فکر کردم شماها خوابيد 731 01:00:54,942 --> 01:00:57,361 ميرم. من الان مي رم 732 01:01:04,327 --> 01:01:07,329 متاسفم... متاسفم آقاي مياگي 733 01:01:11,584 --> 01:01:13,168 چي داره ميشه؟ 734 01:01:16,089 --> 01:01:17,506 هيچي 735 01:01:18,132 --> 01:01:20,592 فقط راهب ها دارن خوش مي گذرونن 736 01:01:23,304 --> 01:01:25,972 من فکر کردم اونا قراره رهبران معنوي روحاني باشند ؟ 737 01:01:26,599 --> 01:01:30,394 هيچوقت به يه رهبر معنوي که نمي تونه برقصه اعتماد نکن 738 01:01:58,464 --> 01:02:02,134 آقاي مياگي نمي تونم اينکارو بکنم صد دفعه تلاش کردم 739 01:02:02,760 --> 01:02:06,221 يادته اولين بار که اينکارو مي کرديم چي گفتم؟ 740 01:02:06,305 --> 01:02:07,347 دعا ؟ 741 01:02:07,849 --> 01:02:12,144 مثل يک حشره که قبل از حمله روي يک پا مي ايسته 742 01:02:33,833 --> 01:02:35,834 بله ! بله 743 01:02:36,461 --> 01:02:38,295 بله ! بله ! بله 744 01:02:39,505 --> 01:02:43,300 بله ! تونستم....تونستم ! بله 745 01:02:43,468 --> 01:02:45,051 تونستم ! بله ! بله ! 746 01:02:46,095 --> 01:02:47,846 بله 747 01:02:49,474 --> 01:02:52,684 تبريک ميگم جولي سان - تبريک ؟ - 748 01:02:52,894 --> 01:02:55,061 همش همينو ميخواين بگيد ؟ تبريک ؟ 749 01:02:55,354 --> 01:02:58,315 کمربندي چيزي نمي گيرم؟ - از فروشگاه بخر - 750 01:02:58,649 --> 01:02:59,775 نه 751 01:02:59,859 --> 01:03:03,028 نه منظورم کمربند کاراته بود مثلا کمربند قهوه اي يا سياه 752 01:03:03,196 --> 01:03:06,323 کمربند براي چيه ؟ - که همه بدونن من کارم درسته - 753 01:03:06,699 --> 01:03:10,035 همين که خودت مي دوني موضوع مهميه 754 01:03:10,244 --> 01:03:13,371 اه بيخيال الويس پريسلي کمربند سياه گرفت 755 01:03:13,706 --> 01:03:16,249 دفعه بعد که الويس رو ديدي ازش قرض بگير 756 01:03:18,085 --> 01:03:22,047 به اينور بچرخون به اونور بچرخون 757 01:03:23,049 --> 01:03:24,674 خيلي خوبه جولي سان 758 01:03:25,009 --> 01:03:26,384 به اونور بچرخون 759 01:03:26,594 --> 01:03:28,762 اينجا جا موند 760 01:03:51,244 --> 01:03:53,286 به اين ميگن فوتورک کاتا 761 01:04:02,255 --> 01:04:04,506 يعني حرکت پا حرکت پا... همينه 762 01:04:08,678 --> 01:04:10,428 يه بار ديگه ... بوم 763 01:04:28,614 --> 01:04:30,657 فردا مي ريم خونه 764 01:04:30,950 --> 01:04:32,325 وقت برگشتن به مدرسه است 765 01:04:32,994 --> 01:04:34,953 آره مي دونم 766 01:04:36,622 --> 01:04:38,707 اي کاش راهب ها با ما شام مي خوردن 767 01:04:38,791 --> 01:04:40,292 دوست داشتم خداحافظي کنم 768 01:04:48,384 --> 01:04:51,428 راهب ها چيزي درباره جولي سان کشف کردند 769 01:04:55,308 --> 01:04:57,684 فکر کنم ميخان بهت چيزي بگن. بيا 770 01:04:59,395 --> 01:05:03,315 باشه باشه اعتراف مي کنم يه عنکبوت رو تو اتاقم کشتم ولي تصادفي بود 771 01:05:03,399 --> 01:05:05,317 من حتي دفنش کردم و براش دعا خوندم 772 01:05:11,616 --> 01:05:15,535 تولدت مبارک 773 01:05:16,162 --> 01:05:19,956 تولدت مبارک 774 01:05:20,499 --> 01:05:24,461 تولدت مبارک جولي سان عزيز 775 01:05:25,046 --> 01:05:28,673 تولدت مبارک 776 01:05:29,133 --> 01:05:30,258 اين عاليه 777 01:05:30,343 --> 01:05:32,969 اين اولين کيکي هست که با قاشق چوبي مي خورم 778 01:05:34,013 --> 01:05:35,764 شمع رو فوت کن... يه آرزو کن 779 01:05:35,848 --> 01:05:37,182 شايد برآورده شد 780 01:05:46,525 --> 01:05:48,360 راهب ها توافق کردن که 781 01:05:48,861 --> 01:05:53,198 يک آرزو و يک هديه به جولي سان بدند 782 01:05:54,700 --> 01:05:58,578 خب يک آرزوم اينه که شماها بياييد خونه مون تو بوستون بهمون سر بزنيد 783 01:05:59,163 --> 01:06:01,873 اوه... اين سخته 784 01:06:02,208 --> 01:06:06,544 ما سال هاست اين صومعه رو ترک نکرديم 785 01:06:13,386 --> 01:06:15,220 آرزو پذيرفته شد 786 01:06:15,888 --> 01:06:19,015 حالا هديه 787 01:06:27,525 --> 01:06:31,111 جايزه تو تيراندازي نمايشي است 788 01:06:31,821 --> 01:06:34,572 خب هدف کجاست ؟ 789 01:06:36,742 --> 01:06:38,410 داري نگاهش مي کني 790 01:06:39,996 --> 01:06:41,454 ببخشيد ؟ 791 01:06:42,665 --> 01:06:44,749 آبات يک تير مي زنه 792 01:06:45,042 --> 01:06:46,501 نه براي امتياز 793 01:06:47,712 --> 01:06:49,838 اگه به چيزاي کوچک دقت کني 794 01:06:50,673 --> 01:06:53,258 همه چيز امکان پذيره 795 01:06:54,427 --> 01:06:56,928 مياگي براي اين افتخار داوطلب شده 796 01:07:53,444 --> 01:07:55,028 خداحافظ 797 01:07:55,112 --> 01:07:56,112 خداحافظ 798 01:07:57,740 --> 01:07:59,324 مرسي بخاطر کمان 799 01:08:18,344 --> 01:08:19,844 سلام جولي 800 01:08:21,806 --> 01:08:23,598 صبح بخير جولي . خوش برگشتي 801 01:08:23,682 --> 01:08:27,185 صبح بخير آقاي ويکلز بابت اون چيزي که پيش اومد متاسفم 802 01:08:27,311 --> 01:08:29,062 خب به گمونم يه چيزي ياد گرفتي 803 01:08:29,271 --> 01:08:32,232 جاه طلبي بدون دانش مانند قايقي در خشکي است 804 01:08:32,483 --> 01:08:34,651 من که نفهميدم جوابت يعني چي 805 01:08:34,735 --> 01:08:37,987 جواب وقتي مهمه که سوال درست پرسيده بشه 806 01:08:42,034 --> 01:08:43,535 هي - سلام اريک - 807 01:08:43,869 --> 01:08:46,204 چه خبرا - سلامتي. تو چطور ؟ - 808 01:08:46,288 --> 01:08:48,623 خوبم. خوش برگشتي 809 01:08:48,707 --> 01:08:50,166 مرسي 810 01:08:51,043 --> 01:08:54,796 خب بگو . کجا رفته بودي؟ 811 01:08:56,048 --> 01:08:58,633 نمي تونم بگم 812 01:08:58,759 --> 01:09:01,803 يعني چي نمي توني بگي؟ - خب باورت نميشه - 813 01:09:02,012 --> 01:09:04,139 هي هنوز نتونستم برم انجل رو ببينم. حالش چطوره ؟ 814 01:09:04,223 --> 01:09:05,807 خوبه راحته - هست ؟ - 815 01:09:05,891 --> 01:09:07,267 آره چه دوستاي جون جوني شديم - واقعا ؟ - 816 01:09:07,393 --> 01:09:09,060 شير مي خوري ؟ - مرسي - 817 01:09:10,980 --> 01:09:12,897 Look who's back in school. 818 01:09:15,401 --> 01:09:18,236 انگار هنوز ند و دوستاش ازم عصباني ان 819 01:09:18,946 --> 01:09:21,281 خب فقط تو نيستي که ازشون عصباني اند 820 01:09:22,825 --> 01:09:24,409 من از گروه دوگان رفتم 821 01:09:24,493 --> 01:09:25,827 چي ؟ 822 01:09:27,163 --> 01:09:29,080 زود باش بگو قضيه چي بود ؟ 823 01:09:31,750 --> 01:09:33,751 خب درباره آکادمي نيروهاي هوايي بگو 824 01:09:33,836 --> 01:09:35,545 فکر کردم دوگان ميتونه ببردت اونجا 825 01:09:35,629 --> 01:09:37,881 نياز به دوگان ندارم . خودم از پسش بر ميام 826 01:09:38,090 --> 01:09:41,509 اون همش به بقيه دستور ميده. مغزشون رو شستشو ميده 827 01:09:42,094 --> 01:09:44,095 ميخام مثل انجل باشم 828 01:09:44,430 --> 01:09:46,097 من نمي خام مثل کسي باشم 829 01:09:48,809 --> 01:09:50,268 کجاست ؟ 830 01:09:51,061 --> 01:09:53,146 ديروز اينجا بود . بهش غذا دادم 831 01:09:54,440 --> 01:09:55,815 بالش شکسته بود 832 01:09:55,900 --> 01:09:57,025 نمي تونه پرواز کرده باشه 833 01:09:57,109 --> 01:09:58,318 نمي دونم 834 01:09:58,402 --> 01:09:59,444 چي شده جولي؟ 835 01:10:01,071 --> 01:10:02,280 پرنده کوچولوت رو گم کردي؟ 836 01:10:02,865 --> 01:10:03,907 چکارش کردي؟ 837 01:10:03,991 --> 01:10:05,909 اون که نمي تونست بپره رو ميگي؟ 838 01:10:06,785 --> 01:10:08,286 شايد رفته باشه تو ماشين زباله 839 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 تو چي هستي ؟ يه گردن کلفت؟ 840 01:10:11,040 --> 01:10:13,499 گردن کلفت از تو ؟ - بس کن اريک ... نکن - 841 01:10:13,626 --> 01:10:14,751 اريک 842 01:10:14,835 --> 01:10:17,503 شاهين کجاست؟ - من به مرکز کنترل حيوانات زنگ زدم مک گاون - 843 01:10:18,130 --> 01:10:20,006 يک مرد اومد و اونو گذاشت تو قفس 844 01:10:22,176 --> 01:10:23,218 بسه 845 01:10:23,302 --> 01:10:24,510 شرط مي بندم مي کشدش 846 01:10:24,637 --> 01:10:26,221 بعد تبديلش مي کنن به چيزي ديگه 847 01:10:26,305 --> 01:10:27,472 آره 848 01:10:28,682 --> 01:10:30,892 اريک بس کن. بس مي کني؟ - بي خيال مرد - 849 01:10:31,977 --> 01:10:33,728 بسه اريک.... ولش کن 850 01:10:34,021 --> 01:10:36,189 کارم باهات تموم نشده مک گاون 851 01:10:36,482 --> 01:10:38,024 هرکاري کني 852 01:10:38,317 --> 01:10:40,151 آخرش تصفيه حساب مي کنيم 853 01:10:43,822 --> 01:10:45,949 سلام سلام 854 01:10:47,493 --> 01:10:50,411 سلام انجل چطوري باهات رفتار کردن؟ 855 01:10:51,705 --> 01:10:53,331 انجل آماده پروازه 856 01:10:54,500 --> 01:10:57,669 غير ممکنه آقاي مياگي بالش شکسته 857 01:10:58,045 --> 01:11:00,713 امتحان کن ببين چي ميشه 858 01:11:01,215 --> 01:11:02,840 هيچي نميشه 859 01:11:04,593 --> 01:11:06,928 انجل بايد تصميم بگيره ... نه جولي سان 860 01:11:09,598 --> 01:11:11,224 زود باش 861 01:11:16,355 --> 01:11:19,691 گفتم نمي تونه بپره آقاي مياگي يک بالش شکسته 862 01:11:20,192 --> 01:11:21,734 هنوز نمي دونيم 863 01:11:41,672 --> 01:11:44,048 حالا بزار بالش رو باز کنيم 864 01:11:44,883 --> 01:11:46,342 آقاي مياگي 865 01:11:47,886 --> 01:11:49,387 جولي سان 866 01:11:49,847 --> 01:11:51,806 شايد اگه تو باور کني 867 01:11:52,057 --> 01:11:54,142 انجل هم باور کنه 868 01:11:59,023 --> 01:12:00,315 حالا ولش کن 869 01:12:03,902 --> 01:12:07,363 خيلي خب. بپر برو انجل 870 01:12:24,381 --> 01:12:28,009 چي شده انجل ؟ تو آزادي پرواز کن برو 871 01:12:28,177 --> 01:12:31,596 بعضي وقتا وقتي زندگي تو قفس طولاني بشه 872 01:12:32,348 --> 01:12:35,350 جهان جاي بزرگي به نظر مي رسه 873 01:12:39,438 --> 01:12:41,939 تو قوي هستي انجل... قوي 874 01:12:44,109 --> 01:12:46,027 مي دونم هستي 875 01:12:47,279 --> 01:12:49,781 بپر برو انجل آزادي 876 01:12:57,748 --> 01:12:59,874 شما درمانش کرديد آقاي مياگي 877 01:13:01,001 --> 01:13:03,795 نه.. انجل خودشو درمان کرد 878 01:13:05,005 --> 01:13:08,508 ولي ايمان تو بهش شجاعت داد که بپره 879 01:13:14,807 --> 01:13:16,265 بيا.... ما ميريم 880 01:13:24,066 --> 01:13:26,401 واقعا دلم واسه انجل تنگ ميشه 881 01:13:26,819 --> 01:13:30,071 خيلي باهاش حرف مي زدم همه چي ام رو بهش مي گفتم 882 01:13:31,657 --> 01:13:35,076 تو خوش شانسي که انجل رو داشتي که باهاش حرف بزني 883 01:13:35,577 --> 01:13:37,203 اون جواب نمي داد 884 01:13:38,997 --> 01:13:41,582 شايد الان بايد با مياگي حرف بزني 885 01:13:41,667 --> 01:13:43,459 يا با دوستت اريک 886 01:13:44,378 --> 01:13:45,503 اريک ؟ 887 01:13:46,505 --> 01:13:50,133 ازم براي مجلس رقص دانش آموزاي سال بالا درخواست کرد نمي دونستم چي بگم 888 01:13:51,885 --> 01:13:54,345 مشکل چيه ؟ پسره رو دوست نداري ؟ 889 01:13:55,264 --> 01:13:57,014 چرا دوستش دارم 890 01:13:57,516 --> 01:14:00,685 ولي خب اون مجلس رقص رسميه و من لباس ندارم 891 01:14:01,353 --> 01:14:04,647 حتي اگه برم نمي دونم چي به چيه 892 01:14:04,731 --> 01:14:06,566 مثلا اگه يهو شروع کنن 893 01:14:06,650 --> 01:14:08,484 به رقص والس قديمي يا چيزي شبيه اين 894 01:14:08,569 --> 01:14:10,486 من که والس بلد نيستم 895 01:14:11,530 --> 01:14:13,865 همه چيز ممکنه جولي سان 896 01:14:15,534 --> 01:14:19,537 هرچند بايد قبول کنم اينکه ازم دعوت بشه باحال بود 897 01:14:39,016 --> 01:14:40,766 کمکي ازم بر مياد قربان؟ 898 01:14:41,685 --> 01:14:43,102 اوه... بله 899 01:14:43,812 --> 01:14:45,480 ميخوام لباس بخريم 900 01:14:46,690 --> 01:14:48,941 رقص رسمي... خيلي مهم 901 01:14:49,067 --> 01:14:52,361 البته همينطور که مي بينيد همه مدل رو داريم 902 01:14:52,571 --> 01:14:56,365 مدل خطي داريم . از اينا که تا زانو مي رسن هم داريم 903 01:14:56,700 --> 01:14:58,409 شونه رو بپوشونه ؟ 904 01:14:58,744 --> 01:15:02,580 مياگي همه چيز دوست داره ولي براي من نيست 905 01:15:02,998 --> 01:15:04,665 براي يک دختر نوجوانه 906 01:15:05,042 --> 01:15:09,504 البته چه جور دختريه؟ اهل مُد هست 907 01:15:09,588 --> 01:15:11,380 يا قديمي فکر مي کنه؟ 908 01:15:11,465 --> 01:15:14,675 مي تونيم ابريشم نرم يا چين دار رو در نظر بگيريم 909 01:15:16,261 --> 01:15:19,013 دختريه که خوب لگد مي زنه 910 01:15:19,097 --> 01:15:21,766 ولي بايد رو دفع ضربه تمرين کنه 911 01:15:22,601 --> 01:15:25,186 !بله خيلي مفيد بود توضيحاتتون 912 01:15:26,104 --> 01:15:27,522 بلند قده ؟ 913 01:15:30,108 --> 01:15:33,110 نه بلند هست نه کوتاه 914 01:15:34,071 --> 01:15:35,279 چاق نيست 915 01:15:36,615 --> 01:15:38,491 لاغر هم نيست. بلند و باريک هست 916 01:15:39,785 --> 01:15:41,118 خوشم مياد 917 01:15:50,879 --> 01:15:52,463 سلام آقاي مياگي 918 01:15:53,549 --> 01:15:55,299 چه کار مي کنيد ؟ 919 01:15:56,677 --> 01:16:01,514 امروز داخل خونه کاراته تمرين مي کنيم 920 01:16:02,683 --> 01:16:04,475 تو اتاق نشيمن ؟ - اوهوم - 921 01:16:06,478 --> 01:16:07,520 آماده اي ؟ 922 01:16:08,605 --> 01:16:09,605 البته 923 01:16:12,901 --> 01:16:14,151 اوهوم 924 01:16:15,696 --> 01:16:18,406 مياگي يه کاراته جديد بهت نشون ميده 925 01:16:19,283 --> 01:16:20,366 خب ؟ 926 01:16:20,826 --> 01:16:24,787 همونطور که پاي چپت رو تکون مي دي با دست راست مشت بزن 927 01:16:25,872 --> 01:16:26,998 باشه 928 01:16:27,249 --> 01:16:29,458 جولي سان با من انجام بده 929 01:16:29,751 --> 01:16:30,876 باشه 930 01:16:35,173 --> 01:16:36,882 پاها کنار هم ... مشت 931 01:16:38,635 --> 01:16:41,512 مشت ... پاها کنار هم 932 01:16:42,139 --> 01:16:43,472 پاها رو جفت کن 933 01:16:44,349 --> 01:16:47,518 اين دفعه مياگي حرکت مي کنه تو جواب مي دي 934 01:16:48,645 --> 01:16:50,062 برو 935 01:16:53,483 --> 01:16:55,067 پاها کنار هم 936 01:16:57,821 --> 01:16:59,113 موازي 937 01:17:00,032 --> 01:17:01,699 يک بار ديگه 938 01:17:03,201 --> 01:17:04,368 درسته ؟ - اوهوم - 939 01:17:06,413 --> 01:17:07,997 جواب - باشه - 940 01:17:13,211 --> 01:17:15,421 پاها کنار هم يه لحظه 941 01:17:19,217 --> 01:17:20,301 برو 942 01:17:27,184 --> 01:17:31,395 يک دو سه .... يک دو سه 943 01:17:31,855 --> 01:17:33,856 يک دو سه 944 01:17:34,232 --> 01:17:36,567 يک دو سه 945 01:17:39,071 --> 01:17:42,073 باورم نميشه دارم مي رقصم 946 01:17:42,699 --> 01:17:44,116 کجا اينو ياد گرفتيد ؟ 947 01:17:44,785 --> 01:17:48,496 مياگي يه کاراته جديد اختراع کرده به اسم کاراته والسي 948 01:17:50,248 --> 01:17:53,334 در حقيقت پدربزرگ جولي سان اينو بهم ياد داد 949 01:17:53,418 --> 01:17:55,670 تو جنگ جهاني دوم در فرانسه 950 01:17:55,754 --> 01:17:58,255 اون به مياگي گفت مي توني برقصي 951 01:17:58,340 --> 01:18:01,842 تو مي توني بجنگي... مي توني برقصي رقص پات خوبه 952 01:18:05,097 --> 01:18:07,932 من هنوز نمي دونم واسه اين مراسم چي بايد بپوشم 953 01:18:08,183 --> 01:18:11,560 اوه آره مياگي يه چيز رو يادش رفت 954 01:18:11,645 --> 01:18:13,896 تو اينجا بمونم.... تمرين کن ... من برميگردم 955 01:18:30,080 --> 01:18:31,205 اوهوم جولي سان 956 01:18:31,915 --> 01:18:34,667 يه هديه تولد ديرهنگام از مياگي 957 01:18:36,461 --> 01:18:38,170 آقاي مياگي 958 01:18:39,172 --> 01:18:40,965 اين خيلي خوشگله 959 01:18:42,134 --> 01:18:44,135 مياگي ازت مي خاد بري به رقص 960 01:18:44,636 --> 01:18:46,178 سايز من رو از کجا مي دونستيد 961 01:18:46,972 --> 01:18:49,473 اين قسمت سختش بود 962 01:18:50,600 --> 01:18:53,811 خيلي بده که هيچوقت دختر نداشتيد آقاي مياگي 963 01:18:53,979 --> 01:18:55,312 باباي خوبي مي شديد 964 01:18:56,314 --> 01:18:57,314 متشکرم 965 01:18:59,818 --> 01:19:01,360 يک لحظه 966 01:19:07,200 --> 01:19:11,203 بعنوان يکي از والدين جديد مي تونم اين رقصو در نظر بگيرم 967 01:19:33,351 --> 01:19:37,438 پس زنگ بزن به اريک بگو مي ريم به رقص 968 01:19:39,024 --> 01:19:41,025 منظورتون چيه که مي ريم ؟ 969 01:19:41,985 --> 01:19:43,903 مياگي رانندگي مي کنه 970 01:19:46,114 --> 01:19:49,116 آقاي مياگي اينطوري که جواب نمي ده 971 01:19:50,118 --> 01:19:54,830 باشه. پس مياگي مي مونه خونه مثل والدين نگران منتظر مي مونه 972 01:19:54,956 --> 01:19:56,040 باشه 973 01:19:58,376 --> 01:19:59,710 يک 974 01:20:02,964 --> 01:20:04,381 يک 975 01:20:20,482 --> 01:20:22,066 سلام 976 01:20:30,492 --> 01:20:33,077 سلام 977 01:20:39,251 --> 01:20:40,709 زود باشيد 978 01:21:23,962 --> 01:21:26,130 سلام - سلام - 979 01:21:27,507 --> 01:21:29,633 من اريک هستم . دنبال جولي پيرس اومدم 980 01:21:30,719 --> 01:21:32,094 جولي سان 981 01:21:48,028 --> 01:21:51,030 مياگي سان اوني که جولي سان باهاش قرار داره اومده 982 01:21:54,200 --> 01:21:55,910 سلام - سلام - 983 01:21:58,538 --> 01:21:59,914 من اريک مک گاون هستم 984 01:21:59,998 --> 01:22:03,459 اوه بله. از آشنايي باهات خوشبختم . من مياگي ام 985 01:22:03,668 --> 01:22:06,337 من امشب جولي رو مي برم به رقص 986 01:22:06,504 --> 01:22:09,256 اوه بله البته 987 01:22:09,341 --> 01:22:13,010 ساعت ده شب برميگردونيش خونه ؟ 988 01:22:13,345 --> 01:22:16,388 خب ميدونيد ممکنه تا نيمه شب طول بکشه 989 01:22:18,350 --> 01:22:21,185 پس چرا ساعت يک شب نيارمش خونه ؟ 990 01:22:25,023 --> 01:22:27,691 اون ساعت هاي اضافه رو مي خواي چه کار کني ؟ 991 01:22:30,528 --> 01:22:31,820 خب 992 01:22:32,906 --> 01:22:35,366 با احترام باهاش رفتار مي کني 993 01:22:36,034 --> 01:22:37,534 درسته 994 01:22:37,702 --> 01:22:40,537 براي يک ساعت باهاش با احترام رفتار کنم 995 01:22:42,207 --> 01:22:43,499 خوبه 996 01:22:46,169 --> 01:22:47,544 جولي سان 997 01:22:47,754 --> 01:22:49,421 دوستت اريک اينجاست 998 01:22:52,258 --> 01:22:54,385 مي تونيد بياييد تو آقاي مياگي 999 01:23:12,737 --> 01:23:14,738 اي کاش والدينم اينو مي ديدن 1000 01:23:16,116 --> 01:23:18,075 دارن مي بينن 1001 01:23:19,244 --> 01:23:22,705 هنوز يادمه تو صومعه چي بهم گفتيد 1002 01:23:23,373 --> 01:23:25,708 اينکه اونا رو تو قلبم نگه دارم 1003 01:23:28,503 --> 01:23:32,089 اين راهيه که يک نفر رو دوست داشته باشي حتي اگه پيشت نباشه 1004 01:23:32,924 --> 01:23:36,343 والدين افتخار مي کنن 1005 01:23:37,262 --> 01:23:38,762 مثل مياگي 1006 01:23:39,264 --> 01:23:40,931 بسيار خوشحال 1007 01:23:45,353 --> 01:23:49,940 اوه جولي سان امروز خيلي خانم خوشگلي هستي 1008 01:24:00,452 --> 01:24:01,869 برو 1009 01:24:11,504 --> 01:24:12,963 از رقص لذت ببر 1010 01:24:14,799 --> 01:24:17,593 شايد مياگي هم جشن بگيره 1011 01:24:17,677 --> 01:24:20,012 راهب ها رو ببرم شهر 1012 01:24:37,822 --> 01:24:39,615 بعد مي بينمتون بچه ها 1013 01:24:46,247 --> 01:24:47,498 اينا کي ان ؟ 1014 01:24:47,832 --> 01:24:49,124 دوستان 1015 01:24:49,918 --> 01:24:51,668 ازشون خوشم مياد 1016 01:24:52,796 --> 01:24:54,505 منم همينطور 1017 01:25:23,201 --> 01:25:25,577 لباس قشنگيه 1018 01:25:26,621 --> 01:25:28,539 بهتره جاده رو نگاه کني اريک 1019 01:25:28,706 --> 01:25:33,127 مي دوني انگار خودتي ولي انگار هم خودت نيستي 1020 01:25:35,171 --> 01:25:36,296 يه طرفه اس 1021 01:25:36,381 --> 01:25:38,132 خيلي خوشگلي 1022 01:25:39,425 --> 01:25:41,009 خيابون يه طرفه اس اريک 1023 01:25:45,223 --> 01:25:48,058 واقعا مي خاي اينکارو بکنيد ؟ 1024 01:26:01,114 --> 01:26:02,447 هي هي هي هي 1025 01:26:02,532 --> 01:26:06,243 به اين توپ دست نزن . خب ؟ کلي قيمتشه 1026 01:26:06,411 --> 01:26:09,163 ببخشيد. انگليسي نمي فهمم 1027 01:26:09,247 --> 01:26:11,331 خب . پس حرفم نزن 1028 01:26:11,583 --> 01:26:12,875 مشکل چيه ؟ 1029 01:26:12,959 --> 01:26:16,587 نفس نکشيد. تکون هم نخوريد نمي خام کوچکترين انحرافي پيش بياد 1030 01:26:16,921 --> 01:26:20,340 شايد يه شرط بندي کوچولو انجام بديم 1031 01:26:20,925 --> 01:26:23,635 خيلي خب. هر امتياز يه دلار ؟ 1032 01:26:24,179 --> 01:26:25,762 يه لحظه 1033 01:26:30,518 --> 01:26:33,103 به اين ياروها اعتقاد داري ؟ مثل آب خوردنه 1034 01:26:37,400 --> 01:26:39,860 شرط بندي پذيرفته شد 1035 01:27:13,937 --> 01:27:15,854 چرا چشم بسته اينکارو مي کنن؟ 1036 01:27:16,856 --> 01:27:19,399 به اين ميگه بولينگ نمايشي 1037 01:27:19,859 --> 01:27:24,571 لازم نيست هدف رو ببيني فقط بايد راجعبش فکر کني 1038 01:28:35,560 --> 01:28:36,643 چه کار مي کني؟ 1039 01:28:36,728 --> 01:28:38,228 هيچي 1040 01:28:43,943 --> 01:28:45,277 متاسفم 1041 01:28:46,404 --> 01:28:47,738 تاسف واسه چي ؟ 1042 01:28:48,781 --> 01:28:51,491 واسه در افتادن با ند و دوستاش ؟ 1043 01:28:54,120 --> 01:28:55,746 ارزشش رو داشتي 1044 01:29:28,821 --> 01:29:30,989 آره 1045 01:29:31,783 --> 01:29:32,783 آره 1046 01:29:39,624 --> 01:29:40,624 آره 1047 01:30:01,104 --> 01:30:02,396 ببين 1048 01:30:23,793 --> 01:30:25,168 کمک کنيد بيارمش زمين 1049 01:30:26,170 --> 01:30:27,629 خوبي ؟ 1050 01:30:27,797 --> 01:30:29,798 دستم رو ناکار کردم - عِه ؟ - 1051 01:30:32,176 --> 01:30:33,552 اين نظر کي بود 1052 01:30:34,595 --> 01:30:36,763 ند . دوگان گفت چيزي نميشه 1053 01:30:36,848 --> 01:30:38,181 ولش کن مک گاون 1054 01:30:38,391 --> 01:30:40,809 واقعا باهوشي ند بازوي دوستت رو شکوندي 1055 01:30:40,893 --> 01:30:43,186 حداقل شجاعت داشت که امتحانش کنه 1056 01:30:43,563 --> 01:30:45,147 چرا سرتون رو به کار خودتون مشغول نمي کنيد ؟ 1057 01:30:46,232 --> 01:30:48,483 تو خوبي ؟ - آره - 1058 01:31:04,584 --> 01:31:06,126 اينا نفهمن - اينجا رو مک گاون - 1059 01:31:06,210 --> 01:31:07,711 عِه آره ؟ - خودتو ببين رفيق - 1060 01:31:07,795 --> 01:31:09,004 نجنگ 1061 01:31:10,923 --> 01:31:12,048 آشغال 1062 01:31:12,300 --> 01:31:14,384 مک گاون منو به چالش دعوت کرد 1063 01:31:15,136 --> 01:31:17,762 نمي زارم همينجوري از زيرش در بره 1064 01:31:17,847 --> 01:31:19,014 موافقم 1065 01:31:33,738 --> 01:31:36,239 اگه من نبودم هيچکدوم اينا پيش نمي اومد 1066 01:31:38,534 --> 01:31:41,244 چي ؟ چي داري مي گي 1067 01:31:41,496 --> 01:31:43,955 هي گوش کن. خوشحالم که اينطور شد 1068 01:31:44,081 --> 01:31:46,958 دوگان رو بي خيال شو لازمش ندارم 1069 01:31:47,126 --> 01:31:49,419 مي خام به روش خودم زندگي کنم 1070 01:31:50,963 --> 01:31:53,089 بعضي اوقات سخته 1071 01:31:54,800 --> 01:31:56,051 نه وقتي که با تو هستم 1072 01:32:03,768 --> 01:32:08,271 پس آقاي مياگي بهت کاراته درس ميده. نه ؟ 1073 01:32:09,315 --> 01:32:11,566 آره کمي - آره ؟ - 1074 01:32:15,112 --> 01:32:19,241 پس اگه تلاش کنم ببوسمت از کاراته استفاده مي کني؟ 1075 01:32:20,284 --> 01:32:22,118 خورشيد گرمه . چمن سبزه 1076 01:32:23,246 --> 01:32:24,788 چي ؟ 1077 01:32:26,457 --> 01:32:28,124 هيچي 1078 01:32:41,138 --> 01:32:42,180 چي بود ؟ 1079 01:32:42,265 --> 01:32:43,932 بريم مک گاون 1080 01:32:49,647 --> 01:32:50,855 تو خوبي ؟ 1081 01:32:59,282 --> 01:33:01,491 تو اسلکه مي بينمت مک گاون 1082 01:33:01,659 --> 01:33:03,827 اگه جرئت داشته باشي بيايي 1083 01:33:05,663 --> 01:33:09,916 تو خوبي. اينو ببين - آره زنگ بزنيم به پليس - 1084 01:33:10,001 --> 01:33:12,377 چرا ؟ که چي بشه ؟ ميان يه دروغي سر هم مي کنن 1085 01:33:12,461 --> 01:33:14,629 پس قراره چه کار کنيم؟ - قرار نيست کاري کنيم - 1086 01:33:14,714 --> 01:33:17,257 اين قضيه رو بين خودم و خودشون حل مي کنم 1087 01:33:17,341 --> 01:33:18,717 آقاي مياگي 1088 01:33:55,421 --> 01:33:56,838 هي مک گاون 1089 01:33:58,883 --> 01:34:00,383 دوستاي کوچولوت کجان نِد ؟ 1090 01:34:00,635 --> 01:34:02,218 فکر نمي کردم پيدات بشه 1091 01:34:02,428 --> 01:34:03,553 آره ؟ 1092 01:34:04,180 --> 01:34:05,764 تن به تن ـه 1093 01:34:06,307 --> 01:34:08,642 نبرد به تن به تن ميخام يادت بردم که چطور بجنگي 1094 01:34:08,726 --> 01:34:11,770 ميخواي تيکه تيکه ام کني؟ الان وقتشه 1095 01:34:12,271 --> 01:34:13,730 بزن بريم 1096 01:34:18,903 --> 01:34:20,654 گاوبازي رو يادته مک گاون؟ 1097 01:34:23,074 --> 01:34:26,284 تا جايي که يادمه زياد تو اون تمرين شرکت نداشتي 1098 01:34:26,410 --> 01:34:28,578 شايد الان آرزو مي کني کاش اون موقع توجه مي کردي 1099 01:34:28,829 --> 01:34:30,121 حالتو گرفتم . نه ؟ 1100 01:34:31,082 --> 01:34:34,167 آره گرفتي. حالا وقت تلافيه 1101 01:34:35,252 --> 01:34:38,755 خب پسر اين دفعه لقمه بزرگ تر از دهنت رو برداشتي 1102 01:34:39,215 --> 01:34:41,758 بزار حالش رو بگيرم ند - الان نه چارلي - 1103 01:34:42,093 --> 01:34:45,095 ما يک تيم هستيم . اينکارو با هم انجام مي ديم 1104 01:34:45,262 --> 01:34:46,971 زود باش زودباش 1105 01:34:47,515 --> 01:34:48,807 روشنش کن 1106 01:35:00,486 --> 01:35:02,404 زود باش مک گاون. بزن بريم 1107 01:35:12,790 --> 01:35:15,208 زود باش اريک.... زودباش اريک 1108 01:35:15,710 --> 01:35:17,043 بلندش کنيد 1109 01:35:23,759 --> 01:35:27,137 ما هنوز شروع هم نکرديم مک گاون زود باش 1110 01:35:27,638 --> 01:35:29,180 زود باش 1111 01:35:30,975 --> 01:35:33,560 منو مي خواستي مک گاون؟ يه تيکه از من رو مي خاستي؟ 1112 01:35:36,814 --> 01:35:37,897 خب ... به دستش آوردي 1113 01:35:38,482 --> 01:35:39,691 پاشو 1114 01:35:43,904 --> 01:35:45,947 اونقدرام گردن کلفت نيستي. زود باش 1115 01:35:46,031 --> 01:35:47,490 بيا اينجا بيا اينجا بيا اينجا 1116 01:35:53,998 --> 01:35:56,207 جايي نمي ري... زود باش ترسو 1117 01:36:03,340 --> 01:36:05,091 اه زود باش مک گاون 1118 01:36:05,176 --> 01:36:07,427 بهتون يادم دادم با هم باشيد رفيق 1119 01:36:10,014 --> 01:36:12,515 بالاتر... ميخام چشماش رو ببينم 1120 01:36:13,267 --> 01:36:14,768 بخاطر نمايش ممنونم مک گاون 1121 01:36:15,019 --> 01:36:16,102 قابلي نداشت 1122 01:36:18,022 --> 01:36:19,063 بلندش کنيد 1123 01:36:22,276 --> 01:36:24,027 بيا اينجا بيا اينجاد 1124 01:36:26,280 --> 01:36:27,280 کارشو تموم کنيد 1125 01:36:31,619 --> 01:36:33,244 به چي زل زديد ؟ 1126 01:36:33,329 --> 01:36:35,538 فکر کرديد واسه چي بهتون تمرين دادم ؟ 1127 01:36:36,332 --> 01:36:37,874 ند . با لگد بزنش 1128 01:36:39,210 --> 01:36:40,710 زود باش 1129 01:36:43,380 --> 01:36:45,548 دوگان. اون افتاده رو زمين - بلندش کنيد - 1130 01:36:45,716 --> 01:36:47,801 زود باش - لطفا - 1131 01:36:51,597 --> 01:36:52,931 اريک ؟ 1132 01:37:02,191 --> 01:37:03,566 اريک 1133 01:37:09,865 --> 01:37:11,199 اريک ؟ 1134 01:37:11,909 --> 01:37:13,243 اريک ؟ 1135 01:37:13,786 --> 01:37:14,911 چيه ؟ 1136 01:37:17,665 --> 01:37:19,082 اريک ؟ 1137 01:37:19,250 --> 01:37:21,543 از اينجا برو - زود باش - 1138 01:37:21,627 --> 01:37:23,253 بيا ... زنگ مي زنم به پليس 1139 01:37:23,420 --> 01:37:25,171 مک گاون با ماشينش سرعت زيادي داشته 1140 01:37:25,256 --> 01:37:27,131 مسلمه که ماشينش تصادف کرده 1141 01:37:27,424 --> 01:37:28,716 اين دروغه مرد 1142 01:37:28,968 --> 01:37:33,012 کجاي جنگيدن پنج نفر با يک نفر تصادفيه ؟ 1143 01:37:33,430 --> 01:37:36,099 ند اينجا وقتي مک گاون دستاش رو از پشت سر گرفته بودن مي زدش 1144 01:37:36,809 --> 01:37:38,268 زود باش . ما مي ريم 1145 01:37:38,936 --> 01:37:40,436 جولي ... چيه ؟ 1146 01:37:41,063 --> 01:37:42,313 چي ؟ شوخي مي کني ؟ 1147 01:37:43,774 --> 01:37:45,316 بزار باهاش بجنگم - نه - 1148 01:37:45,442 --> 01:37:46,484 ميخاي با من بجنگي ؟ 1149 01:37:47,528 --> 01:37:50,154 جولي سان . دعوا نکنيد 1150 01:37:51,282 --> 01:37:53,867 لطفا - سرهنگ اون ميخاد با من بجنگه 1151 01:37:54,201 --> 01:37:55,535 آقاي مياگي 1152 01:37:55,953 --> 01:37:58,413 اگه بخوام به خودم احترام گذاشته باشم بايد اينکارو بکنم 1153 01:37:58,497 --> 01:37:59,831 نه نه 1154 01:38:00,499 --> 01:38:02,542 آقاي مياگي لطفا بهش بگيد ممکنه صدمه ببينه 1155 01:38:02,626 --> 01:38:05,503 نه اريک 1156 01:38:06,213 --> 01:38:07,881 حق با جولي سان هست 1157 01:38:09,008 --> 01:38:10,466 الان وقتشه 1158 01:38:16,473 --> 01:38:21,311 فقط يادت باشه قدرت واقعي از درون مياد 1159 01:38:24,857 --> 01:38:26,399 اگه ميخاي اينکارو بکني 1160 01:38:26,817 --> 01:38:28,860 بکشش 1161 01:38:30,154 --> 01:38:32,071 فهميدي؟ 1162 01:38:34,867 --> 01:38:36,075 بله قربان 1163 01:38:36,869 --> 01:38:38,161 آفرين 1164 01:38:50,507 --> 01:38:53,343 بچه ها واقعا خجالت آوره 1165 01:38:54,637 --> 01:38:56,012 ولي باشه 1166 01:38:57,181 --> 01:38:58,765 بهترين مشتت رو بزن 1167 01:39:14,865 --> 01:39:15,865 آروم تر 1168 01:39:16,325 --> 01:39:18,034 از قدرتت استفاده کن 1169 01:39:32,299 --> 01:39:35,468 خيلي خوب بود جولي واقعا عالي بود 1170 01:39:39,974 --> 01:39:42,141 بسه ! - نه اريک - 1171 01:39:42,893 --> 01:39:46,062 ولي اونقدرام خوب نبود. بيا جلو 1172 01:39:47,398 --> 01:39:48,898 زودباش جولي 1173 01:39:55,781 --> 01:39:57,365 تمرکز کن جولي سان 1174 01:40:27,229 --> 01:40:30,565 تموم شد جولي سان. ما مي ريم 1175 01:40:30,858 --> 01:40:32,608 چي ميگي واسه خودت؟ 1176 01:40:32,818 --> 01:40:35,028 با باختن يک مبارز که جنگ تموم نميشه 1177 01:40:36,155 --> 01:40:37,363 چارلي...برو باهاش بجنگ 1178 01:40:37,448 --> 01:40:38,740 نه قربان 1179 01:40:39,366 --> 01:40:42,493 زودباش چارلي. گفتم برو باهاش بجنگ - چه کار مي کني. نميرم خب - 1180 01:40:44,913 --> 01:40:46,039 تو ديوونه اي ها 1181 01:40:47,708 --> 01:40:50,418 مورگان برو باهاش بجنگ - تموم شد ديگه سرهنگ - 1182 01:40:53,130 --> 01:40:55,298 ند پاشو و کارت رو تموم کن 1183 01:40:56,550 --> 01:40:59,469 گفتم پاشو کارت رو تموم کن 1184 01:40:59,595 --> 01:41:01,304 بسه ديگه - چي؟؟؟ - 1185 01:41:03,474 --> 01:41:04,640 کافيه 1186 01:41:05,267 --> 01:41:08,686 تموم نشده - پس تموم مي کنيم - 1187 01:41:19,823 --> 01:41:21,491 موافقم 1188 01:41:24,453 --> 01:41:26,287 چراغت رو خاموش مي کنم 1189 01:42:09,373 --> 01:42:11,749 وقتشه چراغت رو خاموش کنم 1190 01:42:37,192 --> 01:42:38,901 گفتي همه جواب ها پيشت هستن سرهنگ 1191 01:42:50,455 --> 01:42:51,998 آقاي مياگي 1192 01:42:52,833 --> 01:42:54,250 عالي بوديد 1193 01:42:54,418 --> 01:42:55,835 نبودم 1194 01:42:58,505 --> 01:43:00,756 آقاي مياگي 1195 01:43:01,425 --> 01:43:03,301 بهش اردنگي زدي 1196 01:43:04,428 --> 01:43:09,432 جولي سان مياگي چندبار بهت گفت که جنگيدن خوب نيست؟ 1197 01:43:09,933 --> 01:43:12,351 ميدونم هميشه يه نفر صدمه مي بينه 1198 01:43:14,188 --> 01:43:16,772 آقاي مياگي...بيخيال ديگه قبول کنيد 1199 01:43:17,191 --> 01:43:19,525 ما چند تا اردنگي زديم- جولي سان - 1200 01:43:20,777 --> 01:43:22,570 جنگيدن خوب نيست 1201 01:43:23,071 --> 01:43:26,490 ولي اگه جنگيدن لازم شد برنده شو 1202 01:43:47,690 --> 01:47:20,690 ترجمه زيرنويس : حضرت فواره www.fawareh.mihanblog.com